1
00:00:39,672 --> 00:00:41,282
Talk to the camera, dear.

2
00:00:41,371 --> 00:00:42,561
-Madam.
-Yes.

3
00:00:42,602 --> 00:00:44,133
-Fine. Yes.
-Ready? Smile.

4
00:00:44,175 --> 00:00:45,941
-It's your marriage.
-Rolling.

5
00:00:46,200 --> 00:00:47,121
Hi, I am Pooja.

6
00:00:47,281 --> 00:00:48,400
Pooja Reddy.

7
00:00:48,442 --> 00:00:49,553
I'm a foodie.

8
00:01:12,948 --> 00:01:15,337
Alexa, is honey vegan?

9
00:01:15,791 --> 00:01:17,660
From insider.com,

10
00:01:17,702 --> 00:01:19,602
Honey isn't vegan

11
00:01:19,621 --> 00:01:21,896
because it is an animal
product that sometimes

12
00:01:22,013 --> 00:01:23,863
involves the mistreatment
of bees.

13
00:01:31,728 --> 00:01:33,358
-Pooja.
-Yes, mother-in-law.

14
00:01:33,616 --> 00:01:34,875
Check who's at the door, dear.

15
00:01:40,484 --> 00:01:42,342
Ma'am, meat delivery.

16
00:01:44,190 --> 00:01:45,743
You're at the wrong address.

17
00:01:45,784 --> 00:01:47,664
-It's not for this apartment.
-Is it the wrong address?

18
00:01:47,706 --> 00:01:49,226
This is a vegetarian community.

19
00:01:49,232 --> 00:01:51,906
If anyone finds you delivering
chicken here, it'll be a big issue.

20
00:01:52,781 --> 00:01:53,829
-This is not the right address.
-Who is it, Pooja?

21
00:01:54,101 --> 00:01:55,144
He's gone!

22
00:01:55,226 --> 00:01:57,160
-Ma'am, meat delivery.
-Meat delivery?

23
00:02:02,191 --> 00:02:04,317
These guys are here to deliver
unnecessary things.

24
00:02:04,346 --> 00:02:07,448
-What's this?
-Security, are you out of your mind?

25
00:02:07,489 --> 00:02:09,980
How can you allow this person
to deliver meat?

26
00:02:10,420 --> 00:02:11,961
-He came in while I was having tea.
-Hey.

27
00:02:12,003 --> 00:02:15,134
Did you take a commission from the
food delivery guy and allow him in?

28
00:02:15,141 --> 00:02:17,169
-No, sir.
-How many times should I warn you?

29
00:02:17,210 --> 00:02:18,981
This is a vegetarian community.

30
00:02:19,023 --> 00:02:20,132
Do you understand?

31
00:02:28,739 --> 00:02:31,032
We should discuss this
in the meeting tomorrow.

32
00:02:31,073 --> 00:02:33,375
Sir, at least you tell him.

33
00:02:33,416 --> 00:02:36,206
Security,
this is a vegetarian community.

34
00:02:36,372 --> 00:02:37,716
Why did you allow him in?

35
00:02:58,008 --> 00:03:00,347
So, it's very clear now.

36
00:03:00,805 --> 00:03:03,984
It's compulsory for you
to add eggs to your diet. Got it?

37
00:03:04,148 --> 00:03:05,557
You're weak, Pooja.

38
00:03:05,598 --> 00:03:07,386
You don't have enough strength.

39
00:03:07,535 --> 00:03:09,415
So, listen to me.

40
00:03:09,439 --> 00:03:11,399
I'm prescribing supplements
for temporary use.

41
00:03:11,559 --> 00:03:14,938
But remember, instead
of taking these artificial tablets,

42
00:03:14,980 --> 00:03:17,069
I suggest you
to have prescribed food.

43
00:03:17,080 --> 00:03:18,801
It's not that simple, Doctor.

44
00:03:19,860 --> 00:03:23,889
I really don't understand why
it's so hard to eat eggs at home.

45
00:03:25,169 --> 00:03:26,849
I'll see you next time, Doctor.

46
00:03:26,860 --> 00:03:28,019
Thank you.

47
00:04:30,467 --> 00:04:31,685
You're weak, Pooja.

48
00:04:41,175 --> 00:04:42,554
It's been three years since you
got married, right?

49
00:04:42,765 --> 00:04:44,015
Three years and three months.

50
00:04:44,119 --> 00:04:45,207
I think it's enough.

51
00:04:45,218 --> 00:04:46,967
It's not because you like it, right?

52
00:04:47,381 --> 00:04:48,661
It's for your health.

53
00:04:48,672 --> 00:04:50,829
You're just following
the doctor's orders. That's it.

54
00:04:51,226 --> 00:04:52,967
Get some medicines
if you feel sick.

55
00:04:53,044 --> 00:04:54,855
Eat eggs to get rid of weakness.

56
00:04:55,074 --> 00:04:57,212
It's not that simple, Leela.

57
00:04:57,470 --> 00:04:58,991
You know about Rajeev.

58
00:04:59,378 --> 00:05:01,127
I don't have to tell you about
my mother-in-law, right?

59
00:05:01,344 --> 00:05:04,074
We've had these discussions
when we were newly married.

60
00:05:04,552 --> 00:05:06,890
Those who eat meat are not dying,
arenât they?

61
00:05:06,890 --> 00:05:08,460
We're fine, arenât we?

62
00:05:09,489 --> 00:05:11,520
You too ate meat
before your marriage, didnât you?

63
00:05:11,539 --> 00:05:13,566
Is she mad?

64
00:05:13,625 --> 00:05:16,665
She won't change.
So, tell me what to do?

65
00:05:18,939 --> 00:05:20,750
You have to talk to him, Pooja.

66
00:05:20,759 --> 00:05:22,489
Rajeev has to understand.

67
00:05:22,739 --> 00:05:24,841
Tell him what the doctor
told you.

68
00:05:25,029 --> 00:05:28,600
Convince Rajeev to allow it
for a few days.

69
00:05:28,962 --> 00:05:30,672
I'm sure he will understand.

70
00:05:34,370 --> 00:05:35,690
Wait.

71
00:05:37,810 --> 00:05:41,471
Call him. Take it.

72
00:05:54,398 --> 00:05:55,648
Pick up.

73
00:05:55,659 --> 00:05:57,081
Go.

74
00:05:57,853 --> 00:05:59,125
Talk to him.

75
00:05:59,312 --> 00:06:02,272
-Hello.
-Do you know what just happened?

76
00:06:02,283 --> 00:06:04,264
What happened?
Is everything fine?

77
00:06:04,364 --> 00:06:07,552
Of course, it's okay
since I didn't eat it.

78
00:06:07,578 --> 00:06:10,826
-What if I had eaten it?
-What?

79
00:06:10,839 --> 00:06:14,375
For the first time, I ordered
something to eat.

80
00:06:14,586 --> 00:06:16,466
And they delivered me chicken
instead of vegetarian food.

81
00:06:16,474 --> 00:06:18,605
I checked it before eating.
Otherwise, it would have been worse.

82
00:06:18,763 --> 00:06:20,845
I turned the vegetarian filter on
before ordering the food.

83
00:06:20,883 --> 00:06:22,182
Still, I had to go through this.

84
00:06:22,510 --> 00:06:24,267
Thank God I didn't eat it.

85
00:06:24,281 --> 00:06:26,379
Rajeev, I have come to meet Leela.

86
00:06:26,421 --> 00:06:28,613
-Shall I call you back?
-Okay, done.

87
00:06:28,633 --> 00:06:30,021
Tell her that I said hi.

88
00:06:30,046 --> 00:06:31,686
Bye. Take care.

89
00:06:37,427 --> 00:06:39,158
Whatever the doctor said was true.

90
00:06:39,537 --> 00:06:41,865
You really are weak.

91
00:06:42,889 --> 00:06:44,987
You have to do something about
that.

92
00:06:45,082 --> 00:06:46,630
Tell me if you have a solution.

93
00:06:46,696 --> 00:06:47,904
I don't need a commentary.

94
00:06:48,384 --> 00:06:50,872
There are many restaurants
in Hyderabad.

95
00:06:50,882 --> 00:06:53,060
Visit one restaurant per day
and eat there.

96
00:06:53,168 --> 00:06:54,610
Eat it and go home.

97
00:06:54,821 --> 00:06:56,250
Who will know?

98
00:07:56,462 --> 00:07:57,672
Ma'am.

99
00:10:00,192 --> 00:10:01,512
Hey, Rajeev.

100
00:10:30,849 --> 00:10:32,586
Rajeev, I forgot to tell you.

101
00:10:32,628 --> 00:10:35,068
From tomorrow, the baking classes
will start at 10 o'clock.

102
00:10:35,279 --> 00:10:37,878
It's on the way. I'll drop you off.

103
00:10:38,078 --> 00:10:39,739
Okay.

104
00:11:56,567 --> 00:11:58,118
They've grown so quickly?

105
00:11:58,126 --> 00:12:00,886
The more careful we are,
the sooner the results will show.

106
00:12:01,034 --> 00:12:02,195
Did you get it, madam?

107
00:12:02,205 --> 00:12:05,056
So, the other day I went
to meet Dr. Latha.

108
00:12:05,507 --> 00:12:07,325
Why? All okay?

109
00:12:07,557 --> 00:12:10,426
There's nothing to worry about. I just
met her for a regular check-up.

110
00:12:10,812 --> 00:12:15,094
But she said that I need
to change the food that I eat.

111
00:12:15,395 --> 00:12:17,906
She said that I'm following
the wrong diet.

112
00:12:18,459 --> 00:12:19,787
What did she suggest then?

113
00:12:19,829 --> 00:12:21,237
Eggs.

114
00:12:21,506 --> 00:12:22,986
Every day.

115
00:12:24,517 --> 00:12:26,997
Did she suggest eggs even after
knowing that we are vegetarians?

116
00:12:27,365 --> 00:12:29,678
What kind of weakness
can only be cured by eggs?

117
00:12:30,032 --> 00:12:32,982
No. Even I looked it up
on the Internet.

118
00:12:33,024 --> 00:12:34,803
-Eggs will help me recover--
-Pooja, listen.

119
00:12:34,845 --> 00:12:38,114
We don't have to take random advice
and change ourselves,

120
00:12:38,145 --> 00:12:39,436
first of all.

121
00:12:39,477 --> 00:12:42,336
Is there only Allopathy?

122
00:12:42,347 --> 00:12:44,357
We have other choices
like Ayurveda and Homeopathy.

123
00:12:44,369 --> 00:12:45,331
That's okay. You know--

124
00:12:45,365 --> 00:12:46,965
Actually, I know a guy who can help.

125
00:12:47,009 --> 00:12:47,979
No, no.

126
00:12:48,338 --> 00:12:52,778
There's no disease which cannot
be cured by Ayurveda.

127
00:12:52,887 --> 00:12:54,180
Try this.

128
00:12:54,673 --> 00:12:55,915
Take it.

129
00:12:57,654 --> 00:12:58,966
It won't work
if you just look at it.

130
00:12:59,555 --> 00:13:00,865
Just have it.

131
00:13:02,723 --> 00:13:03,734
Drink it.

132
00:13:04,819 --> 00:13:06,080
That's it.

133
00:13:06,872 --> 00:13:08,089
That's it.

134
00:13:09,910 --> 00:13:11,290
Done.

135
00:13:14,264 --> 00:13:16,624
What happened?
Pooja. Hey.

136
00:13:22,501 --> 00:13:25,581
-I can't do it anymore, Rajeev.
-A little bit is left.

137
00:13:25,770 --> 00:13:28,192
-Finish it. Have some willpower.
-Please, Rajeev. It's bitter.

138
00:13:29,242 --> 00:13:32,293
-Forget about the taste. You lack willpower.
-I'm feeling better now.

139
00:13:32,750 --> 00:13:34,811
-Pooja, drink it.
-stop drinking it.

140
00:13:34,862 --> 00:13:35,817
Yeah, really.

141
00:13:40,158 --> 00:13:41,491
Drink this.

142
00:13:42,289 --> 00:13:45,868
-What's this?
-It's the solution Rajeev gave me.

143
00:13:45,889 --> 00:13:47,287
Drink.

144
00:13:54,089 --> 00:13:55,465
Go ahead and drink it.

145
00:14:07,784 --> 00:14:09,765
Did you ask Rajeev to drink this?

146
00:14:09,799 --> 00:14:10,980
He must know how it tastes.

147
00:14:12,577 --> 00:14:14,190
Eating outside because of fear

148
00:14:14,232 --> 00:14:17,090
and drinking this crap
are unbearable to me, Leela.

149
00:14:17,221 --> 00:14:18,962
I'm done with these now.

150
00:14:18,972 --> 00:14:20,413
What do you mean?

151
00:14:20,455 --> 00:14:22,145
What about the doctor's suggestion?

152
00:14:23,480 --> 00:14:25,032
I have a solution.

153
00:14:25,041 --> 00:14:26,171
What's that?

154
00:14:42,881 --> 00:14:45,790
What happened, Rajeev?
Are you feeling shy?

155
00:14:46,658 --> 00:14:48,788
He is my brother-in-law.

156
00:14:49,318 --> 00:14:50,817
He always talks about
unnecessary things.

157
00:14:50,859 --> 00:14:52,517
Ignore him.

158
00:14:58,626 --> 00:15:01,008
Hey, does anyone start
with the pickle first?

159
00:15:01,163 --> 00:15:02,463
Start with the rasam.

160
00:15:03,280 --> 00:15:04,498
It will be good.

161
00:15:45,094 --> 00:15:46,915
WHAT?
WILL YOU EAT HERE, POOJA?!

162
00:15:47,800 --> 00:15:52,250
If my uncle hears this joke,
he will die laughing.

163
00:15:54,427 --> 00:15:55,966
Okay?

164
00:15:56,818 --> 00:15:58,138
Rajeev, paani puri.

165
00:15:58,565 --> 00:16:00,184
Will you eat there?

166
00:16:00,195 --> 00:16:02,485
-Yes.
-It's so unhygienic. No way!

167
00:16:03,376 --> 00:16:06,456
Hey, please, please, please!
Paani puri.

168
00:16:07,507 --> 00:16:09,827
-You want to eat paani puri.
-Yes.

169
00:16:09,862 --> 00:16:11,153
Come with me.

170
00:16:14,419 --> 00:16:16,038
Wow! Look at this.

171
00:16:16,049 --> 00:16:17,859
Looks like it's going
to be delicious.

172
00:16:19,406 --> 00:16:20,625
Break it.

173
00:16:23,804 --> 00:16:25,516
A bit of this potato mix.

174
00:16:28,824 --> 00:16:30,794
You can't stop once you try it.

175
00:16:30,866 --> 00:16:32,525
You will want
to come here again

176
00:16:33,242 --> 00:16:34,812
This is the real paani puri.

177
00:16:36,177 --> 00:16:37,279
Eat.

178
00:16:37,987 --> 00:16:39,296
Need tissues?

179
00:16:41,467 --> 00:16:42,987
Please give us some tissues.

180
00:17:28,260 --> 00:17:31,820
POOJA, DON'T YOU KNOW
WHEN IT'S THE RIGHT TIME TO EAT?

181
00:18:16,696 --> 00:18:18,795
Hello, sir. This is your watchman.

182
00:18:18,836 --> 00:18:20,407
There's a food delivery for you.

183
00:18:20,615 --> 00:18:22,354
-He kept it here. I'll bring it?
-Hey.

184
00:18:22,412 --> 00:18:25,297
Who orders food at midnight
and that too from my house?

185
00:18:25,728 --> 00:18:27,270
Do we look like demons
who eat at midnight?

186
00:18:27,316 --> 00:18:28,821
What should I do with this parcel,
sir?

187
00:18:28,904 --> 00:18:30,130
If you feel hungry, you can eat it.

188
00:18:30,172 --> 00:18:32,562
-Otherwise, just throw it.
-Should I?

189
00:19:17,254 --> 00:19:18,391
Did you heat it?

190
00:19:18,654 --> 00:19:19,804
-Yes, sir.
-Okay.

191
00:19:20,535 --> 00:19:22,145
Wait. I'm coming.

192
00:19:22,153 --> 00:19:24,651
Hey, where are you going?

193
00:19:24,743 --> 00:19:26,492
-Have you had your lunch?
-No.

194
00:19:26,783 --> 00:19:27,764
Do you want sambhar?

195
00:19:27,843 --> 00:19:29,803
I don't want it now.

196
00:19:29,907 --> 00:19:32,528
-What about ice cream?
-It's not ice cream. It's rice.

197
00:19:33,008 --> 00:19:34,739
I asked you whether you would
like to eat ice cream or not.

198
00:19:35,148 --> 00:19:36,359
What about pooris?

199
00:19:37,129 --> 00:19:39,207
Actually, we ran out.

200
00:19:39,407 --> 00:19:40,687
How can we run out of pooris?

201
00:19:40,728 --> 00:19:42,025
The head chef assured me

202
00:19:42,059 --> 00:19:43,356
that there would be
three pooris per head.

203
00:19:43,356 --> 00:19:45,226
There are very few people here.

204
00:19:45,337 --> 00:19:46,967
Exactly, sir. We brought a limited
number of pooris.

205
00:19:47,015 --> 00:19:50,914
But that madam took
seven of them, sir.

206
00:19:51,244 --> 00:19:53,101
-Is it the one in the green sari?
-Yes, sir.

207
00:19:53,482 --> 00:19:55,631
-Prepare more.
-Okay, sir.

208
00:19:55,860 --> 00:19:57,508
-Hello.
-Hi.

209
00:19:57,562 --> 00:19:59,235
-How is it, Bhoomika?
-Very good.

210
00:19:59,559 --> 00:20:01,250
-You stay in Bangalore, right?
-Yes.

211
00:20:01,327 --> 00:20:02,769
Did you take seven pooris, Pooja?

212
00:20:03,940 --> 00:20:05,169
Yes, Rajeev.

213
00:20:05,179 --> 00:20:06,858
Did you serve them to anyone?

214
00:20:07,921 --> 00:20:09,260
No.

215
00:20:10,052 --> 00:20:12,631
Were they smelling bad?
Did you throw them?

216
00:20:13,200 --> 00:20:15,220
No, Rajeev. What happened?

217
00:20:15,482 --> 00:20:17,042
Well...

218
00:20:17,712 --> 00:20:19,408
Are you eating them?

219
00:20:19,421 --> 00:20:21,369
Cool. Carry on. Sorry.

220
00:20:21,683 --> 00:20:23,864
Mahesh, prepare some more.

221
00:20:23,938 --> 00:20:27,525
Hey, Auntie Pooja ate
all the pooris!

222
00:23:18,582 --> 00:23:19,942
Hey, Auntie Pooja ate
all the pooris!

223
00:23:30,883 --> 00:23:33,083
Good morning. Is everyone here?

224
00:23:33,323 --> 00:23:35,696
What happened, sir? Why are you
holding this meeting suddenly?

225
00:23:35,706 --> 00:23:37,767
I'll explain. Please take your seat.
I'll tell you.

226
00:23:40,690 --> 00:23:42,570
Look, I have turned 55 now.

227
00:23:42,578 --> 00:23:44,789
I have stayed away from non-veg
all my life.

228
00:23:44,800 --> 00:23:47,380
We have some rules
in this apartment.

229
00:23:47,413 --> 00:23:51,238
Why? Because
we believe in some ideologies.

230
00:23:51,279 --> 00:23:54,538
We all decided to be vegetarian,
and we diligently follow that lifestyle.

231
00:23:54,738 --> 00:23:59,618
But I found out someone is eating
non-vegetarian food here.

232
00:23:59,818 --> 00:24:03,170
Yes, sir. I could smell something
the other day.

233
00:24:03,212 --> 00:24:05,390
That's why I'm warning you
to stop it.

234
00:24:05,812 --> 00:24:08,763
If needed, I can call out
their name.

235
00:24:09,290 --> 00:24:11,970
If I do that, they will feel
embarrassed.

236
00:24:12,228 --> 00:24:15,039
That's why I'm requesting you
to stop it now, please.

237
00:24:15,258 --> 00:24:16,458
Let us stop it here.

238
00:24:16,810 --> 00:24:18,708
We're all grown-ups.

239
00:24:18,968 --> 00:24:21,957
So, please don't create this kind
of a situation again.

240
00:24:21,973 --> 00:24:23,154
Is it clear?

241
00:24:23,214 --> 00:24:24,365
You can leave now.

242
00:24:43,051 --> 00:24:44,872
Was that about you, Pooja?

243
00:24:45,091 --> 00:24:48,523
-What?
-Was he talking about you?

244
00:24:48,651 --> 00:24:50,240
No. It's not about me.

245
00:24:50,251 --> 00:24:51,820
It's okay. You can tell me
the truth.

246
00:24:52,032 --> 00:24:54,653
How can you accuse me, Rajeev?

247
00:24:54,963 --> 00:24:56,620
But he was looking at you.

248
00:24:56,631 --> 00:24:58,130
Why was he looking at you?

249
00:24:58,211 --> 00:25:01,100
-Who was looking at me?
-What happened, Rajeev? What is it?

250
00:25:01,208 --> 00:25:02,296
Just wait for a minute, Mother.

251
00:25:02,338 --> 00:25:03,618
Tell me.

252
00:25:05,469 --> 00:25:07,009
Okay, fine.
Like the doctor said,

253
00:25:07,043 --> 00:25:08,818
I started feeling weak.

254
00:25:09,018 --> 00:25:10,416
So, I tried it once.

255
00:25:10,457 --> 00:25:11,647
But only once.

256
00:25:15,267 --> 00:25:17,077
Yes. I knew it.

257
00:25:17,598 --> 00:25:20,427
She's eating eggs in this house.

258
00:25:20,556 --> 00:25:21,649
What?

259
00:25:21,657 --> 00:25:23,187
Did you really eat eggs, Pooja?

260
00:25:23,954 --> 00:25:26,015
Mother, please try to understand.

261
00:25:26,026 --> 00:25:28,106
-No. No. No.
-I just ate it once.

262
00:25:28,147 --> 00:25:30,118
It's not about the number of times
you ate it, Pooja.

263
00:25:30,137 --> 00:25:31,614
Did you really have it?

264
00:25:31,621 --> 00:25:33,392
I never had it again,
mother-in-law.

265
00:25:33,435 --> 00:25:35,275
Why was it so necessary
to consume eggs?

266
00:25:35,395 --> 00:25:36,484
Please try to understand.

267
00:25:43,655 --> 00:25:45,014
Oh, God!

268
00:25:45,323 --> 00:25:46,803
What's this, Pooja?

269
00:25:47,254 --> 00:25:48,774
Why did you lie?

270
00:25:49,033 --> 00:25:50,443
Why are you embarrassing yourself?

271
00:25:50,713 --> 00:25:52,073
What are you hiding from us?

272
00:25:54,069 --> 00:25:55,880
I can't take it anymore, Rajeev.

273
00:25:56,301 --> 00:25:58,592
I wanted to eat eggs, so I ate them.

274
00:25:58,853 --> 00:26:00,421
It's not because of my weakness.

275
00:26:00,452 --> 00:26:01,762
Or because of the doctor's
suggestion.

276
00:26:01,984 --> 00:26:03,256
It's my choice.

277
00:26:04,785 --> 00:26:08,264
I knew you won't understand,
so I ate them in secret.

278
00:26:08,264 --> 00:26:09,843
We won't understand?

279
00:26:11,280 --> 00:26:14,000
Do we do anything
without asking for your opinion?

280
00:26:14,180 --> 00:26:15,472
Did we bother you so much?

281
00:26:16,462 --> 00:26:18,811
All of us sat down and decided
to go vegetarian, right?

282
00:26:19,182 --> 00:26:20,353
You remember that, right?

283
00:26:20,729 --> 00:26:23,558
Where is this so-called "my choice"
coming from suddenly?

284
00:26:23,900 --> 00:26:25,620
You're hiding something from us,
Pooja.

285
00:26:25,721 --> 00:26:26,902
Tell me the real reason behind it.

286
00:26:26,924 --> 00:26:29,062
This is the real reason,
mother.

287
00:26:29,073 --> 00:26:30,942
Why don't you understand?

288
00:26:30,960 --> 00:26:34,612
How can you decide what I should
or should not eat in my house?

289
00:26:34,873 --> 00:26:36,471
Why are you being so foolish?

290
00:26:38,631 --> 00:26:40,402
What? Foolish?

291
00:26:42,010 --> 00:26:45,802
First of all, this is our house.
Not just yours.

292
00:26:46,050 --> 00:26:49,090
I don't understand
why you're so selfish.

293
00:26:49,119 --> 00:26:50,508
I didn't mean that, Rajeev.

294
00:26:50,551 --> 00:26:52,411
I don't care what you meant,
Pooja.

295
00:26:52,430 --> 00:26:54,882
It's okay if you can't value
the choices we made,

296
00:26:54,924 --> 00:26:57,061
but you should have some
basic respect for people, right?

297
00:27:00,957 --> 00:27:02,848
I may sound harsh.

298
00:27:03,688 --> 00:27:07,979
But, after a lot of thought, I have
decided on our food.

299
00:27:08,315 --> 00:27:10,925
No one should eat eggs
in this house anymore.

300
00:27:12,542 --> 00:27:15,845
You can take it as a compromise
or a restriction. It doesn't matter.

301
00:27:15,954 --> 00:27:17,095
I don't care.

302
00:27:17,413 --> 00:27:21,864
Please dig out all the eggs
you've hidden and throw them out.

303
00:27:22,104 --> 00:27:23,413
Please go.

304
00:27:23,563 --> 00:27:24,723
Go.

305
00:29:33,822 --> 00:29:34,931
Hey, Pooja.

306
00:29:34,939 --> 00:29:36,043
I'm reminding you again.

307
00:29:36,126 --> 00:29:38,834
The event is set for today, though
I know you won't participate.

308
00:29:38,876 --> 00:29:40,726
At least, come and encourage me.

309
00:29:40,768 --> 00:29:41,856
Okay?

310
00:29:41,886 --> 00:29:44,006
You remember the venue is near
Rajeev's office, right?

311
00:29:44,196 --> 00:29:47,196
[muffled speaking]

