WEBVTT

00:21.000 --> 00:27.640
ความเป็นธรรม! ความเป็นธรรม!

00:39.640 --> 00:45.720
(อาชญากรน้ำเค็ม)

00:49.840 --> 00:51.440
ซิลเวีย ขอร้องละ

00:51.520 --> 00:55.560
ซิลเวีย ขอเถอะ ฉันพูดจริงนะ
เธอไปไม่ได้ เธอต้องอยู่กับนูโน่

00:55.640 --> 00:58.800
คิดว่าฉันอยากไปเหรอ ฉันไม่มีทางเลือก แม่!

00:58.880 --> 01:00.960
ฉันไม่ได้บอกว่าเธอคิดผิด

01:01.040 --> 01:03.640
ฉันเสียแม่ฉันไปแล้ว
และฉันก็ไม่อยากให้ลูกชายฉันเสียแม่แกไป

01:03.720 --> 01:06.760
คาร์ลินญอสกับฉันจะไปเอง
เตรียมการเรียบร้อยหมดแล้ว!

01:07.640 --> 01:09.160
ฉันไม่อยากให้นูโน่…

01:10.520 --> 01:12.280
นูโน่ มองหน้าแม่สิ

01:13.080 --> 01:14.320
ฟังนี่นะ

01:16.640 --> 01:18.200
- ลูกจะอยู่กับยาย
- ไม่

01:18.280 --> 01:19.360
หุบปากน่า!

01:21.040 --> 01:22.040
ฟังนะ

01:23.120 --> 01:25.760
แม่มีเรื่องจะบอก มองแม่นะ

01:26.880 --> 01:28.760
แม่รักลูกมากๆ โอเคนะ

01:28.840 --> 01:31.560
ต่อให้แม่ใช้เวลามากสักหน่อยกว่าจะกลับมาบ้าน

01:31.640 --> 01:34.800
ก็อย่าลืมว่าแม่รักลูกมากๆ และแม่จะกลับมา

01:35.920 --> 01:37.040
โอเคนะ

01:41.280 --> 01:44.440
ซิลเวีย ขอทีเถอะ ขอเถอะ ขอร้องละ!

01:44.520 --> 01:48.560
ราฟาเอล เอดูอาร์โด้เคยติดคุกสามปีเพราะฉัน

01:48.640 --> 01:51.440
และฉันก็จะไม่ปล่อยให้เขารับผิดคนเดียวอีกแล้ว

01:59.360 --> 02:00.520
พ่อรักลูกนะ

02:01.440 --> 02:03.440
- ให้ตายสิ
- จิเซล่า ลูกสาวคุณ…

02:03.520 --> 02:05.640
ไม่ใช่ลูกสาวฉัน พวกเธอทั้งคู่นั่นแหละ!

02:08.200 --> 02:10.920
แม่ง ฉันหลับไม่ลงสักนิด
หลังจากเรื่องที่ทำเรากลัวเกือบตายนั่น

02:11.000 --> 02:14.400
- นั่นมันเหมือนวันสิ้นโลกเลย
- แผ่นดินไหวใหญ่

02:15.160 --> 02:16.480
ไม่ ฉันหมายถึงบันญา

02:16.560 --> 02:18.680
บันญา บันญาทำไมกัน

02:19.280 --> 02:20.520
อะไรกันวะ

02:22.560 --> 02:24.640
ใจเย็น อยู่ตรงนั้นแหละ!

02:24.720 --> 02:27.880
- ถอยไป!
- อยู่ตรงบันไดนั่นแหละ มีอะไร

02:28.560 --> 02:30.400
อยู่ตรงบันไดนี่แหละ

02:30.480 --> 02:31.520
ระวัง

02:47.440 --> 02:50.240
- ขอโทษครับกับเรื่องที่เกิด
- ที่บ้านบันญาน่ะเหรอ

02:50.800 --> 02:52.400
หรือเรื่องที่เกิดกับซิเปรียว ครูซ

02:52.480 --> 02:55.280
หรือเรื่องที่นายทำกับแก๊งศาลเตี้ย

02:58.320 --> 03:00.000
มาดูกันว่ามีอะไรบ้าง

03:03.600 --> 03:06.120
ลักพาตัว บุกรุก

03:06.200 --> 03:11.320
ขัดขวางการใช้พื้นที่ส่วนบุคคล
ทำร้ายร่างกายจนเป็นอันตรายสาหัส โจรกรรม…

03:11.400 --> 03:14.280
ผมเข้าบ้านบันญาไปเพื่อหลบตำรวจสืบสวนคนนั้น…

03:14.360 --> 03:17.880
นายใช้ชีวิตหลบเลี่ยงสิ่งที่นายทำกับคนอื่น

03:17.960 --> 03:20.720
นายบริสุทธิ์ผุดผ่อง
แต่ก็ทำเละตลอด เคยสังเกตเรื่องนั้นมั้ย

03:23.280 --> 03:26.000
เราควรรอทนายของนาย ถ้านายอยาก…

03:26.080 --> 03:27.760
ผมไม่ต้องการทนาย

03:29.480 --> 03:31.680
ผมทำเรื่องที่ทำไป ผมจะไม่หลบซ่อนอีกแล้ว

03:33.320 --> 03:36.400
ขอเถอะ ลูก คิดดูว่าลูกทำอะไรอยู่

03:36.480 --> 03:38.160
ผมเอาตัวเองไปยุ่งกับเรื่องนี้เอง แม่

03:38.240 --> 03:42.840
และตอนนี้ผมก็จะไปให้สุดทาง เพราะเราคือ
หนึ่งเดียวเพื่อทุกคน และทุกคนเพื่อหนึ่งเดียว

03:43.360 --> 03:45.000
เหมือนในการ์ตูนนั่น

03:54.320 --> 03:56.880
และผมจะไม่มองย้อนกลับไป
ไม่งั้นผมจะเริ่มร้องไห้

04:04.480 --> 04:07.760
มีแค่ผมคนเดียว
ผมบอกแล้วว่าพวกเขาไม่เกี่ยวข้อง

04:09.760 --> 04:11.840
ฉันรู้ว่านายไม่ได้ฆ่าซิเปรียว ครูซ

04:11.920 --> 04:13.560
มีการอัดเทปไว้

04:14.560 --> 04:18.720
และเราก็เจอศพสองศพ
บิลลี่ บ็อบกับนาเตร์เซีย เบชีกา

04:18.800 --> 04:21.760
ก่อนเธอตาย คุณสายสืบนั่นบอกฉันว่า
จะหาตัวพวกเขาได้ที่ไหน

04:22.680 --> 04:26.320
มีหลายคำถามที่ยังไม่ได้รับคำตอบ
และฉันก็ต้องการคำตอบ

04:27.640 --> 04:31.360
แก๊งศาลเตี้ยคนอื่นๆ มีใครบ้าง
แล้วทำไมพวกนายถึงไปอยู่ในบ้านนั้น

04:31.440 --> 04:36.880
ผมไปสืบเรื่องเงินทุน
แคมเปญหาเสียงของคริสติน่า บรูม

04:37.680 --> 04:40.880
ล้อเล่นใช่มั้ย นายสืบเรื่องนั้นอยู่เหรอ

04:40.960 --> 04:43.320
ล้อเล่นใช่มั้ย มองหน้าฉันเวลาฉันพูด!

04:43.400 --> 04:45.120
- นายว่าไงนะ
- ผมมีหลักฐาน

04:45.200 --> 04:47.360
- หลักฐานอะไร
- ผมมีหลักฐาน

04:48.640 --> 04:51.080
ผมเป็นชาวประมง และผมก็ค้นพบเรื่องนี้

04:51.160 --> 04:54.280
คุณเป็นตำรวจ แต่คุณไม่เห็น
ว่าอะไรเกิดขึ้นในกลุ่มพวกคุณ

04:54.360 --> 04:58.480
บันญามือสกปรก
เขาสั่งฆ่าเด็กสาวคนหนึ่ง ให้ตายสิ

04:59.080 --> 05:01.800
ชาวประมงเหรอ
นายจับปลาครั้งสุดท้ายเมื่อไรกัน

05:01.880 --> 05:03.720
แล้วจะว่าไป นายจับอะไรได้ล่ะ

05:04.280 --> 05:07.320
เข้าใจให้ถูกเรื่องหนึ่งนะ
เอดูอาร์โด้ เราทำอะไรก็เป็นแบบนั้น

05:07.400 --> 05:10.120
รู้มั้ยว่านายเป็นอะไร พ่อค้ายาไง

05:10.200 --> 05:14.640
นายเป็นอาชญากร การสวมหมวกไอ้โม่ง
จะไม่ช่วยลบล้างเรื่องที่นายทำอยู่

05:14.720 --> 05:18.920
ซิลเวีย อาร์รูด้า ราฟาเอล เมเดรอส
คาร์ลอส กาลันเต้ เอดูอาร์โด้ เมโล่

05:19.480 --> 05:23.000
- แก๊งศาลเตี้ย
- ผมบอกแล้วว่าพวกเขาไม่เกี่ยว

05:23.080 --> 05:26.040
และทีมซานตาคลารา
ก็อาจชนะถ้วยโปรตุเกสอีกรอบ

05:26.120 --> 05:28.640
ซานตาคลาราไม่เคยชนะถ้วยโปรตุเกส

05:28.720 --> 05:32.320
นั่นแหละที่ฉันจะสื่อ ไม่เข้าใจมุกเหรอ

05:32.400 --> 05:34.240
หรือนายเข้าใจเฉพาะเรื่องที่สะดวกกับนาย

05:44.640 --> 05:47.320
ซิลเวีย รอในรถเถอะ ฉันจะไปกับคาร์ลินญอส

05:47.400 --> 05:49.760
- นายสิรอ
- ฉันทำแบบนั้นกับเพื่อนไม่ได้!

05:49.840 --> 05:52.000
ฉันก็เหมือนกัน ไปกันหมดนี่แหละ

05:59.120 --> 06:01.200
ระวัง คาร์ลินญอส

06:24.440 --> 06:27.880
ความเป็นธรรม!

06:29.440 --> 06:33.400
ความเป็นธรรม! ความเป็นธรรม!

06:35.080 --> 06:37.320
ความเป็นธรรม! ความเป็นธรรม!

06:38.440 --> 06:39.960
(ตำรวจ)

06:42.640 --> 06:46.880
บางคนชอบทำให้เรื่องมันยุ่งยาก
แต่มีอยู่เรื่องหนึ่งในชีวิตที่เรียบง่าย

06:46.960 --> 06:49.240
เราเกิดมาเพื่อรวมกลุ่มกัน

06:49.760 --> 06:52.160
แม้แต่เปาเลต้าก็ชนะการแข่งด้วยตัวเองไม่ได้

07:16.520 --> 07:19.080
ความเป็นธรรม! ความเป็นธรรม!

07:19.160 --> 07:21.640
ความเป็นธรรม! ความเป็นธรรม!

07:22.920 --> 07:27.080
รู้มั้ยว่าเกิดอะไรขึ้น
กับคนในแก๊งศาลเตี้ย ตัวจริงน่ะ

07:27.840 --> 07:29.200
พวกเขาติดคุก

07:30.320 --> 07:33.240
และคนที่พวกเขาอ้างว่าปกป้องก็เริ่มกลัวพวกเขา

07:33.320 --> 07:36.320
ความกลัว รู้มั้ยว่ามันคืออะไร

07:38.400 --> 07:40.360
พวกเขาเริ่มชั่วร้ายขึ้นเรื่อยๆ

07:40.440 --> 07:42.800
ยิ่งกว่าคนชั่วที่พวกเขาอยากลงโทษ

07:43.480 --> 07:47.360
รู้มั้ยว่าปัญหาคืออะไร เอดูอาร์โด้
เมื่อนายเริ่มใช้อำนาจในทางที่ผิด

07:47.880 --> 07:50.360
แยกแยะความเป็นธรรม
กับการแก้แค้นไม่ออกอีกต่อไป

07:50.440 --> 07:54.600
เริ่มใช้มันเพื่อประโยชน์ของตัวเอง
นั่นไม่ใช่สิ่งที่นายทำอยู่หรอกเหรอ

07:57.560 --> 08:01.680
ถ้าคุณทำหน้าที่ของคุณ
ผมคงไม่เสียเวลากับการเป็นเชอร์ล็อก โฮล์มส์นี่

08:02.680 --> 08:06.480
ถ้าเราทำหน้าที่ของเรา นายจะติดคุก 20 ปี

08:07.080 --> 08:11.120
แต่มันยังไม่สายเกินไปสำหรับนาย
เพราะฉันมาที่นี่เพื่อทำหน้าที่ พวก

08:19.280 --> 08:23.360
ทุกคน ช่วยเงียบหน่อยได้มั้ย ให้ตายสิวะ!

08:23.440 --> 08:25.640
ความเป็นธรรม! ความเป็นธรรม!

08:25.720 --> 08:28.120
ความเป็นธรรม! ความเป็นธรรม!

08:28.200 --> 08:30.800
ความเป็นธรรม! ความเป็นธรรม!

08:37.320 --> 08:39.480
เละเทะฉิบหายเลยเนอะ

08:39.560 --> 08:42.640
อยู่ที่นี่เงียบๆ ล่ะ
ระหว่างที่ฉันไปจับตัวเพื่อนๆ นาย

08:42.720 --> 08:46.040
พรุ่งนี้เราจะพานายไปขึ้นศาล

08:46.120 --> 08:48.640
แม่งเอ๊ย! อะไรวะ

08:48.720 --> 08:50.880
- มาดูนี่
- อย่าเพิ่ง ไม่เห็นเหรอว่าฉันยุ่งอยู่

08:50.960 --> 08:52.320
มันสำคัญมาก

08:58.280 --> 09:01.520
ความเป็นธรรม! ความเป็นธรรม!

09:01.600 --> 09:04.160
ความเป็นธรรม! ความเป็นธรรม!

09:05.760 --> 09:07.040
เหี้ยอะไรวะเนี่ย

09:07.120 --> 09:08.760
ความเป็นธรรม!

09:08.840 --> 09:11.320
ความเป็นธรรม! ความเป็นธรรม!

09:11.400 --> 09:14.000
ยกมือขึ้นถ้าคุณเป็นแก๊งศาลเตี้ย

09:23.400 --> 09:26.160
มีคนสารภาพ 34 คนแล้ว จะทำยังไงดี

09:26.240 --> 09:29.600
ถ้าไม่จับทุกคนก็ต้องไม่จับใครเลย!

09:30.320 --> 09:32.560
เราจับคนทั้งหมู่บ้านไม่ได้หรอก

09:33.280 --> 09:37.760
ว่ากันว่าความเป็นธรรมไม่เห็นแก่ใครใช่มั้ย
นี่มันมืดบอดจนไม่เห็นห่าอะไรเลย

09:45.080 --> 09:48.120
ความเป็นธรรม! ความเป็นธรรม!

09:48.200 --> 09:50.960
ความเป็นธรรม! ความเป็นธรรม!

09:56.720 --> 10:00.520
ความเป็นธรรม! ความเป็นธรรม!

10:29.760 --> 10:33.480
- เหลือเชื่อเลยว่ะ!
- ราโบ เดเปย์เชดูแลคนของตัวเอง

10:33.560 --> 10:36.800
หนึ่งเดียวเพื่อทุกคนและทุกคนเพื่อหนึ่งเดียว
เหมือนในการ์ตูนเลย!

10:38.280 --> 10:41.560
นายอยากคุยมั้ย
ว่าเกิดอะไรขึ้นกับตำรวจสืบสวนนั่น

10:41.640 --> 10:43.120
ไม่ ไม่อยาก

10:45.680 --> 10:47.720
ได้ยินเรื่องที่เกิดกับเอียนหรือเปล่า

10:53.480 --> 10:55.080
คุณพยาบาล

10:57.720 --> 10:59.400
ผมคิดอยู่ว่า…

11:01.320 --> 11:06.240
พอคุณออกเวรแล้ว
คุณอาจแวะมาได้ เราจะสั่งพิซซ่ากัน

11:06.320 --> 11:07.600
และเราจะอึ๊บกัน

11:08.680 --> 11:10.520
ทำไมทำหน้าเศร้าล่ะ

11:10.600 --> 11:13.600
คุณไม่ชอบพิซซ่าเหรอ งั้นเราจะสั่งไก่ย่างกัน

11:14.200 --> 11:15.640
- หือ
- อ๊ะ

11:18.440 --> 11:20.440
- ไง
- ให้ตายสิวะ เอียน

11:20.960 --> 11:24.280
มานี่ มาหาป๊ะป๋า ฉันพูดดังกว่านี้ไม่ได้

11:26.200 --> 11:29.000
ไอ้ยาที่พวกเขาให้ฉันที่นี่น่ะ
มีแต่ทำให้ง่วง พวก

11:30.520 --> 11:33.160
ให้ใครเอายาของจริงมาให้ฉันที

11:33.240 --> 11:34.360
ให้ตายสิวะ เอียน

11:34.440 --> 11:37.840
ได้ ฉันจะจัดการให้ ไม่ต้องห่วง
เขาน่าสงสารออก

11:37.920 --> 11:39.160
ขอบใจ

11:40.720 --> 11:43.600
ฟังนะ ใครทำแบบนี้กับนาย

11:45.040 --> 11:45.960
ผู้ชายที่ไหนสักคน

11:48.680 --> 11:50.440
ไอ้เวรสักคนที่หมกมุ่น

11:50.520 --> 11:53.080
กับการหาคำตอบว่าแก๊งศาลเตี้ยเป็นใคร

11:54.800 --> 11:56.640
ไม่ต้องห่วง

11:57.960 --> 12:01.360
ฉันไม่ได้บอกพวกนั้นว่าพวกนายเป็นใคร
ฉันไม่ได้ปริปาก

12:04.920 --> 12:07.640
อืม ฉันดีใจที่นายไม่ได้บอก

12:07.720 --> 12:11.320
มันคงเฮงซวยน่าดูที่จะโดนซ้อมไปเปล่าๆ จริงมั้ย

12:13.480 --> 12:15.360
แล้วพวกนายล่ะวะ

12:17.680 --> 12:20.560
นายจะหาคำตอบได้มั้ยว่าไอ้เวรพวกนั้นเป็นใคร

13:03.640 --> 13:06.160
นี่มันอะไรวะ แกพูดมาดีกว่า!

13:13.280 --> 13:14.640
ว่าไง หมอ

13:37.040 --> 13:41.960
เอดูอาร์โด้ ฉันจะนึกขอบคุณ
สิ่งที่นายทำเพื่อฉันตลอดไป

13:42.680 --> 13:44.320
ส่งปืนมา ซิลเวีย

13:44.920 --> 13:46.520
นี่ตำรวจ! วางอาวุธซะ!

13:47.600 --> 13:49.080
ไม่นะ…

13:49.160 --> 13:52.240
แต่ช่วยลืมเรื่องคืนนั้นไปซะเถอะ

13:53.840 --> 13:56.560
นายเกือบได้ออกไปแล้ว อย่าเริ่มเรื่องนั้นอีกเลย

13:56.640 --> 14:00.120
เงินเราหายวับไปเพราะไอ้เวรพวกนั้น

14:00.200 --> 14:01.880
เราทำทุกอย่างถูกต้อง

14:01.960 --> 14:05.520
เราส่งมอบ… สินค้าไปแล้ว

14:05.600 --> 14:06.960
แต่มีคนขโมยไป

14:08.360 --> 14:09.600
ฉันถึงต้องมาอยู่ในนี้

14:15.080 --> 14:17.440
เรื่องนี้จะไม่จบจนกว่าฉันจะรู้ว่ามันเป็นใคร

15:14.160 --> 15:17.080
นายมันบ้าไปแล้วถ้าคิดว่าฉันจะขึ้นรถนั่น

15:18.760 --> 15:21.600
คนที่นายตามหารอนายอยู่

15:30.240 --> 15:32.280
นายไม่ต้องใช้ไม้เบสบอลนั่นหรอก

16:46.640 --> 16:47.640
มาเถอะ

16:48.920 --> 16:50.120
มาสิ

17:28.400 --> 17:29.840
มาเถอะ ไปกัน

18:16.400 --> 18:20.160
(ท่าเรือสำราญราโบ เดเปย์เช)

18:24.880 --> 18:27.680
มันเพิ่งมาถึง บอกตามตรงนะ

18:27.760 --> 18:29.920
เราไม่ได้สั่งทำมันแต่แรก

18:30.000 --> 18:32.640
แต่เราแก้ไขความผิดพลาดนั่นทันที

18:32.720 --> 18:35.240
นี่พวกนาย ราเปชินญอส

18:41.840 --> 18:43.960
นายดูเหนื่อยนะ

18:44.040 --> 18:47.640
วันนี้นายเจอเรื่องแย่ๆ มา
แล้วฉันก็ปลุกนายขึ้นมากลางดึก กาแฟมั้ย

18:52.840 --> 18:54.040
ฉันรู้ว่ามันอาจดูแปลก

18:54.120 --> 18:57.880
คนส่วนใหญ่ไม่เห็นภาพอนาคต
จนกว่าจะไปถึงจุดนั้น

18:59.680 --> 19:02.800
นายรอมาสามปี
เพื่อจะหาคำตอบว่าเกิดอะไรขึ้นในคืนนั้น

19:03.400 --> 19:06.280
สุดท้ายแล้วยานั่นไปอยู่ไหน
แล้วทำไมมันถึงถูกขโมยไป

19:06.800 --> 19:09.200
นั่นคือเหตุผลที่นาย
ตั้งแก๊งศาลเตี้ยขึ้นมาไม่ใช่เหรอ

19:10.240 --> 19:11.760
นี่ไงคำตอบ

19:12.280 --> 19:15.760
มันเป็นทุนสนับสนุน
ความเจริญก้าวหน้าของราโบ เดเปย์เช

19:16.360 --> 19:18.200
พวกนายอยากให้ทุกคนมีชีวิตที่ดีขึ้น

19:18.280 --> 19:20.520
ฉันก็กำลังสร้างชีวิตที่ดีขึ้นให้ราโบ เดเปย์เช

19:21.560 --> 19:25.320
- มีคนตายเยอะแยะเพราะยาพวกนั้น
- มีคนตายเปล่าๆ ปลี้ๆ ทุกวันอยู่แล้ว

19:25.400 --> 19:29.520
แต่การเสียสละของพวกเขา
จะช่วยให้เกิดความเจริญและความมั่งคั่ง

19:29.600 --> 19:32.040
คุณเลยให้ทุนสนับสนุน
การหาเสียงของคริสติน่า บรูมเหรอ

19:33.320 --> 19:36.800
ถ้าเธอชนะการเลือกตั้ง
เธอจะให้คุณสร้างท่าเรือนี่ใช่มั้ย

19:36.880 --> 19:38.400
ต้องขอบใจนาย เอดูอาร์โด้ เมโล่

19:38.480 --> 19:42.320
ถ้านายไม่เอายานั่นมา
ก็คงใช้เวลานานกว่านี้ที่จะไปถึงอนาคต

19:43.480 --> 19:46.520
แล้วเงินที่คุณจะหาได้จากที่ดินที่คุณซื้อไว้ตอนนี้ล่ะ

19:48.480 --> 19:50.760
คุณคิดว่าตัวเองเป็นฉลามใช่มั้ย

19:50.840 --> 19:53.800
คุณเป็นคนคุม เป็นคนตัดสินว่าใครจะอยู่หรือตาย

19:53.880 --> 19:58.200
- แต่นักข่าวคนนั้นรู้ว่าคุณทำอะไรอยู่
- ฉันรู้

19:58.280 --> 20:02.160
ฉันมีบทความที่เปโดร เนเวสเขียนด้วยซ้ำ

20:02.240 --> 20:04.160
อยากอ่านมั้ย ดูสิ

20:09.520 --> 20:11.520
(แผ่นดินไหวเขย่าการเลือกตั้ง)

20:12.120 --> 20:13.920
มันจะไม่มีวันได้ตีพิมพ์

20:16.840 --> 20:19.200
ประวัติศาสตร์เขียนโดยผู้ชนะ

20:19.280 --> 20:22.320
ที่เหลือก็แค่เชิงอรรถ

20:22.840 --> 20:26.560
ส่วนเงินน่ะ มันเป็นหลักการพื้นฐานของสังคม

20:28.040 --> 20:31.120
เราทุกคนควรได้รับผลตอบแทนจากงานของเรา

20:33.600 --> 20:36.560
ได้เวลาที่นายจะได้ส่วนที่นายควรได้แล้ว

20:42.280 --> 20:45.080
ไม่ต้องกลัว มันก็แค่เงิน

20:48.520 --> 20:51.600
ลึกๆ แล้วเราทุกคนสู้เพื่อสิ่งเดียวกัน

20:51.680 --> 20:55.000
อย่างเดียวที่แตกต่างก็คือโลกมองเรายังไง

20:56.160 --> 20:57.880
นายอยากให้คนจดจำนายยังไงล่ะ

20:58.600 --> 21:00.840
เป็นปลาแมกเคอเรลหรือฉลาม

21:06.880 --> 21:09.080
นายมีเวลาตัดสินใจถึงวันศุกร์

21:21.760 --> 21:23.600
พรุ่งนี้

21:24.480 --> 21:27.760
ฉันโหยหาวันพรุ่งนี้เสมอ

21:28.280 --> 21:31.840
และเชื่อว่ามันจะเป็น

21:31.920 --> 21:34.280
อีกวันที่น่ายินดี

21:36.200 --> 21:41.800
และชีวิตก็ยังเป็นสิ่งที่ชวนให้อยากรู้

21:42.320 --> 21:45.640
ที่ปลุกฉันให้ตื่นด้วยวัยวุฒิ

21:46.240 --> 21:49.800
ฉันตั้งตารอสิ่งที่ชีวิตจะนำมาถึง

21:51.400 --> 21:55.240
ชีวิตที่ฉันมีอยู่คือความเชื่อมั่นเสมอ

21:55.320 --> 21:58.760
(เลือกบรูม
เลือกคริสติน่า บรูม)

21:58.840 --> 22:01.280
ซึ่งผุดมาจากความรุ่มรวยในตัวฉัน

22:01.360 --> 22:04.280
ความสุขที่ฉันคว้ามาในทุกย่างก้าว

22:04.360 --> 22:09.560
ค้นหา ต่ออายุ
ฉันจะวิ่งหนีหรือไม่ก็ทำแบบเดิม

22:09.640 --> 22:11.080
(ขาย)

22:11.160 --> 22:13.520
ฉันจะมีชีวิตอยู่

22:13.600 --> 22:17.240
จนถึงเมื่อไร ฉันบอกไม่ได้

22:17.320 --> 22:21.120
ใครจะสนว่าฉันจะเป็นอะไร

22:21.200 --> 22:22.800
แต่ฉันอยากมีชีวิตอยู่

22:22.880 --> 22:25.160
- ขอลงตรงนี้ได้มั้ย
- โอเค

22:30.800 --> 22:31.760
นี่

22:33.200 --> 22:34.520
อย่าลืมสูท

24:58.720 --> 25:00.400
คุณมาทำอะไรที่นี่น่ะ

25:13.440 --> 25:14.520
ขอโทษครับ

25:22.960 --> 25:24.680
เอาคาเนล่ามั้ย

25:24.760 --> 25:26.440
ฉันไม่อยากกิน ขอบใจนะ

25:26.520 --> 25:30.520
คาเนล่าอุ่นๆ ใหม่ๆ จากเตา
มาเนล ปาเดโร่ให้ฉันมา

25:31.120 --> 25:33.000
ทำไมเขาถึงให้คาเนล่านาย

25:34.440 --> 25:36.880
เขาเป็นแฟนคลับแก๊งศาลเตี้ย

25:37.920 --> 25:41.400
- ฉันไม่หิว เดี๋ยวค่อยกิน
- ต้องหิวก่อนถึงจะกินคาเนล่าเหรอ

25:49.040 --> 25:51.160
- ไง พวก
- พวกนายทำอะไรอยู่

25:51.240 --> 25:53.560
- ดูการ์ตูนกับลูก
- ขอเข้าไปได้มั้ย

25:53.640 --> 25:55.640
ได้อยู่แล้ว

25:56.160 --> 25:57.160
ไง เอดูอาร์โด้

25:58.200 --> 25:59.280
หวัดดี

26:00.680 --> 26:01.800
- ไง
- สวัสดีลุงเขาสิ

26:01.880 --> 26:04.480
- สวัสดีครับ ลุงเอดูอาร์โด้
- ไง เจ้าหนู

26:08.360 --> 26:10.440
เขาดูโตขึ้นทุกครั้งที่ฉันเห็นเลย

26:10.960 --> 26:13.600
ฟังนะ ฉันมีของบางอย่างมาให้

26:13.680 --> 26:14.720
นี่

26:16.280 --> 26:17.520
หุ่นจิ๋ว

26:18.560 --> 26:20.120
- จิ๋วมากใช่มั้ยล่ะ
- ครับ

26:21.440 --> 26:23.040
เอาคาเนล่ามั้ย

26:23.120 --> 26:24.360
ซิลเวีย!

26:26.600 --> 26:29.120
- ราฟาเอล…
- ถ้าเธอไม่หิวก็ไว้กินทีหลัง

26:29.200 --> 26:30.400
โทษทีนะ พวก

26:33.520 --> 26:34.520
นั่นอะไรน่ะ

26:35.840 --> 26:37.320
ฉันว่าสูทนะ

26:38.040 --> 26:39.200
ไว้ทำอะไร

26:41.640 --> 26:43.600
ราฟาเอล ไปดูที

26:43.680 --> 26:45.920
- มันเหมือนซ่องเลย
- ราฟาเอล!

26:46.000 --> 26:48.120
- พ่อบ้ามาก
- เขาบ้า ใช่มั้ยล่ะ

26:48.200 --> 26:49.560
ลูกไม่ได้ยินอะไรทั้งนั้น!

26:53.240 --> 26:55.240
พวกนายนัดกันโดยไม่บอกฉันเหรอ

27:00.720 --> 27:02.800
โกหกกันนี่ คาเนล่า! มีอีกมั้ย

27:02.880 --> 27:04.840
ไม่ มีอันเดียว แล้วก็เป็นของซิลเวีย

27:04.920 --> 27:06.680
ให้ตายสิ ราฟาเอล…

27:06.760 --> 27:08.160
- ซิลเวีย…
- มาแบ่งกัน

27:13.560 --> 27:15.240
จะมีงานเลี้ยง

27:18.160 --> 27:20.720
นี่ แบ่งไปให้ยายด้วย ไปสิ

27:23.360 --> 27:24.560
เด็กดี

27:26.080 --> 27:29.400
จะมีงานเลี้ยง พวกนั้นถึงให้สูทฉันมา

27:29.480 --> 27:31.920
- พวกเขาอยากให้ฉันไป
- จะมีงานเลี้ยงเหรอ

27:32.000 --> 27:33.800
โทษทีนะ ใครให้สูทนายมา

27:37.520 --> 27:39.560
- แม่งเอ๊ย
- งานเต้นรำ

27:42.360 --> 27:43.880
พวกนายอยากไปด้วยมั้ย

27:47.640 --> 27:49.160
ซิลเวีย…

27:51.520 --> 27:52.400
ซิลเวีย

27:54.960 --> 27:56.560
ซิลเวีย!

27:56.640 --> 27:58.040
- ซิลเวีย
- เป็นอะไรหรือเปล่า

27:58.120 --> 27:59.680
ไปเอาน้ำหรืออะไรมาให้เธอเร็ว!

27:59.760 --> 28:01.640
- จิเซล่า น้ำ!
- ซิลเวีย

28:01.720 --> 28:02.680
ขากมันออกมา

28:03.440 --> 28:05.320
- ซิลเวีย
- ขย้อนออกมา!

28:15.960 --> 28:17.240
ราฟาเอล

28:23.000 --> 28:24.240
ให้ตายสิวะ!

28:25.680 --> 28:27.120
ก็ได้ ฉันจะแต่งงานกับนาย

28:28.080 --> 28:30.200
ราฟาเอล นั่นมันโรแมนติกมากเลย

28:30.280 --> 28:31.760
ไม่จริงน่า

28:36.000 --> 28:37.320
ราฟาเอล!

28:40.240 --> 28:43.160
- บ้าเอ๊ย ฉันเกือบตายแล้ว!
- ยินดีด้วย!

28:43.240 --> 28:45.760
- เขาเกือบทำฉันตาย
- ไม่ มันโรแมนติก

28:45.840 --> 28:47.600
- ราฟาเอล…
- เธอจะแต่งจริงๆ เหรอ

28:54.880 --> 28:55.920
ฉันรักเธอ

28:59.120 --> 29:00.200
คุณพ่อ

29:01.560 --> 29:02.920
คุณพ่ออันโตนิโออยู่ไหนครับ

29:03.600 --> 29:07.240
เขาเลิกเป็นบาทหลวง
ฉันว่าเขาย้ายไปแผ่นดินใหญ่แล้ว

29:11.320 --> 29:14.240
- แต่มีอะไรให้ช่วยมั้ย
- เราอยากแต่งงานกัน

29:15.080 --> 29:17.040
- เมื่อไร
- เดี๋ยวนี้เลย

29:21.600 --> 29:24.800
- เดี๋ยวนี้เลย ไม่งั้นก็ไม่แต่งแล้ว คุณพ่อ
- ครับ พวกเขาพูดจริง

29:26.240 --> 29:27.520
เดี๋ยวนี้

29:31.200 --> 29:36.680
นี่จะไม่เป็นทางการ แต่พระคริสต์
ไม่เคยสนเรื่องระเบียบทางการอยู่แล้ว

29:39.800 --> 29:41.640
สาธุชนที่รัก

29:41.720 --> 29:45.720
จงใช้ชีวิตด้วยความเมตตา ความโอบอ้อมอารี

29:45.800 --> 29:47.440
ความอ่อนโยน และความอดทน

29:48.480 --> 29:50.360
- ช่วยเหลือกัน
- "ความอ่อนโยน"เหรอ

29:51.560 --> 29:53.400
ให้อภัยกันและกัน

29:53.480 --> 29:56.360
ถ้าคนใดคนหนึ่งมีเรื่องคับข้องใจกับอีกคน

29:57.080 --> 29:59.120
เหมือนที่พระเจ้าทรงให้อภัยคุณ

29:59.720 --> 30:01.600
ดังนั้นคุณก็ต้องให้อภัยเช่นกัน

30:02.400 --> 30:05.000
จงขอบคุณพระองค์
พระผู้เป็นเจ้า พระบิดาของเรา

30:05.800 --> 30:07.080
พระวจนะของพระเจ้า

30:07.160 --> 30:08.360
- อาเมน
- อาเมน

30:08.440 --> 30:09.360
อาเมน

30:11.320 --> 30:14.680
อย่าให้มีผู้ใดพรากสิ่งที่พระเจ้า
ทรงผูกพันเข้าด้วยกันแล้วออกจากกัน

30:17.000 --> 30:20.920
ข้าพเจ้าขอประกาศว่าคุณเป็นสามีภรรยากันแล้ว
ในสายพระเนตรของพระเจ้า

30:27.640 --> 30:28.600
จูบกันได้แล้ว

30:38.880 --> 30:40.320
ขอบคุณครับ คุณพ่อ

30:40.840 --> 30:43.360
- ขอบคุณค่ะ คุณพ่อ
- ขอบคุณครับ คุณพ่อ

30:43.440 --> 30:46.280
อีกเรื่องในรายการสิ่งที่รู้สึกดีที่สุด

30:46.360 --> 30:49.840
คือการได้จูบผู้หญิงที่พ่อรัก
มาตั้งแต่อายุ 13 ในวันแต่งงานของเรา

30:49.920 --> 30:52.600
โดยมีลูกชายและบรรดาเพื่อนรักอยู่เคียงข้าง

31:02.000 --> 31:03.080
นี่ให้แม่ค่ะ

31:04.240 --> 31:05.360
ให้แม่เหรอ

31:06.560 --> 31:07.400
(ตั๋วเครื่องบิน)

31:07.480 --> 31:09.320
ในที่สุดแม่ก็จะได้ออกเดินทางแล้ว

31:14.080 --> 31:15.400
แม่จะไปเยี่ยมป้า

31:16.240 --> 31:17.400
อย่ามาทำเหมือนแม่โง่นะ

31:18.960 --> 31:21.640
แกแค่อยากให้แม่พาหลานไป ใช่มั้ย

31:21.720 --> 31:24.480
แต่ลูกก็รู้ว่าบนเกาะนี้เป็นยังไง

31:24.560 --> 31:26.880
หลังจากท้องฟ้าสดใสสองสามวัน

31:26.960 --> 31:29.040
ก็จะมีพายุฝนฟ้าคะนองเสมอ

31:32.480 --> 31:33.520
แม่คะ

31:36.600 --> 31:38.640
หนูมีเรื่องบางอย่างต้องทำ

31:39.800 --> 31:43.360
- นูโน่ไม่ควรอยู่ที่นี่ เผื่อว่า…
- เผื่อว่าอะไร

31:45.760 --> 31:47.440
เผื่อสุดท้ายแกตายหรือติดคุกเหรอ

31:49.440 --> 31:51.880
ฟังนะ ซิลเวีย แม่ไม่ยุ่งกับชีวิตแก

31:51.960 --> 31:55.040
แต่แม่ผ่านเรื่องนี้มาแล้วหลายหนกับพ่อของแก

31:55.120 --> 31:59.880
- พ่อหนูเป็นอาชญากรที่ทำทุกอย่างเละเทะ
- แล้วแกล่ะ แกทำอะไรอยู่

32:01.200 --> 32:04.200
- มอบความเป็นธรรมให้ชาวบ้าน
- ความเป็นธรรมเหรอ

32:06.680 --> 32:08.200
ความเป็นธรรม!

32:09.600 --> 32:12.040
รายการความรู้สึกที่แย่ที่สุด

32:12.120 --> 32:13.480
จดมันไว้นะ

32:16.880 --> 32:20.280
แรกสุดเลย เรื่องนี้

32:20.880 --> 32:22.920
พ่อกับแม่จะไปที่อื่นสักพัก

32:24.160 --> 32:26.560
และพ่อจะไม่โกหก มันจะยากมาก

32:27.960 --> 32:31.600
แต่ไม่ต้องห่วง พ่อกับแม่เป็นซูเปอร์ฮีโร่

32:31.680 --> 32:33.960
เรามีพวกอิตาเลียนที่อยากตัดหัวเรา

32:34.040 --> 32:37.360
- พวกบราซิลที่อยากจุดไฟเผาเรา…
- นี่ ราฟาเอล!

32:37.880 --> 32:39.360
ทำอะไรน่ะ

32:39.440 --> 32:42.560
อยากให้เด็กฝันร้ายเหรอ นายบอกอะไรเขา

32:43.160 --> 32:46.720
ทุกอย่างเลย ฉันไม่อยากเก็บความลับไม่ให้ลูกรู้

32:46.800 --> 32:50.520
ฉันโกหกน่ะ ฉันไม่ได้เล่าให้เขาฟัง
เรื่องตอนเธอฉี่ใส่ทนาย…

32:51.320 --> 32:53.160
แม่ชิ้งฉ่อง

32:53.240 --> 32:56.560
หรือฉันอาจเล่าให้เขาฟังก็ได้ ฉันจำไม่ได้

32:57.160 --> 32:59.160
ให้ตายสิ ราฟาเอล!

33:00.000 --> 33:01.480
"ให้ตายสิ ราฟาเอล"

33:03.880 --> 33:07.320
ลูกจะได้ฟังเรื่องที่เหลือในข่าวทีวี

33:07.400 --> 33:08.400
นี่

33:09.800 --> 33:11.000
เก็บไว้นะ

33:11.800 --> 33:14.840
(คริสติน่า บรูม - เจา คันโต้ โมนิซ)

33:14.920 --> 33:18.080
วันนี้เทหมดหน้าตักไปเลย ไม่มีใครครึ่งๆ กลางๆ

33:18.160 --> 33:20.920
- ไอ้วันพุธกับผีสิ อมนี่ซะ
- ไอ้เวรเอ๊ย

33:21.000 --> 33:25.160
ฉันมีเรื่องต้องบอกพวกนาย ฉันจะไปลิสบอน

33:27.080 --> 33:29.520
ฉันได้เข้ารอบต่อไปของ
รายการประกวดความสามารถ

33:29.600 --> 33:31.200
คาร์ลินญอส!

33:31.280 --> 33:32.760
ยินดีด้วย!

33:32.840 --> 33:36.280
- คาร์ลินญอส! ฉันรู้อยู่แล้ว!
- สาวสุดฮอต!

33:36.360 --> 33:39.880
นายเก่งที่สุด ฟังฉันนะ
นาย… ฉันจะเป็นเอเจนต์ให้นาย

33:39.960 --> 33:43.720
แล้วนายก็จะมีคนมาดูคอนเสิร์ตเต็มฮอลล์
ได้ยินมั้ย จำที่ฉันพูดไว้เลย

33:43.800 --> 33:45.240
ราเปชินญอส

33:45.960 --> 33:48.160
อนาคตเราเริ่มต้นวันนี้แหละ

33:48.240 --> 33:52.920
และเราก็เป็นคนที่เขียนมันเอง
ช่างหัวคนที่พูดเป็นอื่น โอเคนะ

33:53.000 --> 33:54.320
โอเคมั้ย

33:54.400 --> 33:55.840
แด่อนาคตของเรา!

33:57.160 --> 34:01.120
(เลือกบรูม)

34:05.000 --> 34:06.360
- มีอะไรเหรอ
- มี นายน่ะ

34:06.440 --> 34:09.240
ฉันต้องให้นายช่วยจริงๆ
ฉันต้องให้นายปล่อยให้ฉัน…

34:09.320 --> 34:13.400
- เอาเลย พวก ได้อยู่แล้ว โชคดีนะ
- ขอบใจ

34:18.680 --> 34:19.800
เธอดูสวยมาก

34:23.240 --> 34:26.000
ส่วนนายน่ะต้องจัดการชายเสื้อ

34:38.280 --> 34:39.520
ให้ตายสิวะ

34:41.160 --> 34:42.960
เราโคตรมีสไตล์เลย

35:07.120 --> 35:10.680
แล้วเรื่องยุ่งๆ กับแก๊งศาลเตี้ยล่ะ
คุณไม่กังวลเหรอครับ

35:10.760 --> 35:13.560
วันนี้เรามีเซอร์ไพรส์รออยู่

35:16.400 --> 35:17.800
ยินดีต้อนรับ พ่อหนุ่ม

35:19.440 --> 35:20.280
สวัสดี

35:20.360 --> 35:23.960
เป็นเรื่องดีเสมอแหละ
ที่จะเตรียมสุนทรพจน์ไว้สำหรับอะไรแบบนี้

35:24.040 --> 35:26.560
การพูดในที่สาธารณะมันยาก ไปกันเลยมั้ย

35:26.640 --> 35:28.680
ผมต้องไปเข้าห้องน้ำก่อน

35:29.520 --> 35:31.280
- ทางนั้นหรือเปล่า
- ใช่

35:31.800 --> 35:33.480
- สวัสดีครับ
- สวัสดี

35:41.440 --> 35:43.920
ระวังด้วยนะ พื้นมันเปียก

35:48.280 --> 35:49.400
รอนี่ได้มั้ย

35:50.040 --> 35:51.200
รีบหน่อยล่ะ

36:20.880 --> 36:24.080
เอ้านี่ อย่าเอามันไปผลาญกับอีตัวกับไวอากร้าล่ะ

36:31.560 --> 36:33.000
ไปกันเถอะ เร็วเข้า!

36:40.000 --> 36:44.440
"การตายอย่างเป็นอิสระ
ดีกว่ายอมถูกสยบอย่างสงบ" ไปกันเถอะ

37:01.360 --> 37:03.120
เฮ้ย แกน่ะ! ไอ้งั่ง!

37:05.880 --> 37:06.720
แม่ง…

37:16.520 --> 37:18.520
แกซวยแล้ว ไอ้เวร

37:20.120 --> 37:21.400
ดูทางนั้นสิ

37:40.120 --> 37:41.400
ลากเขาขึ้นมา

37:47.560 --> 37:49.280
นี่สำหรับเอียน ไอ้ห่า!

38:30.200 --> 38:31.840
ฉันอยากขอบใจนาย

38:36.440 --> 38:38.000
ไม่เป็นไร

38:39.880 --> 38:42.000
กับอาชญากรรมทุกอย่างที่นายก่อน่ะ

38:42.520 --> 38:45.600
ฉันจะได้คะแนนเพิ่มสองสามจุดในโพล

38:47.760 --> 38:51.920
เพราะการที่ฉันจะสัญญาได้
ว่าจะเก็บกวาดเกาะเซามิเกลให้สะอาด

38:53.160 --> 38:55.600
ก็ต้องมีคนทำให้มันสกปรกก่อน

38:57.600 --> 38:59.680
ฉันขอสารภาพว่า

39:00.240 --> 39:03.240
มีหลายครั้งที่ฉันเริ่มจะ…

39:04.120 --> 39:07.720
ตื่นเต้นทุกทีที่เห็นข่าวเรื่องนาย

39:15.360 --> 39:19.600
มาเถอะ แสดงให้ดูหน่อยว่า
เนื้อแท้ของแก๊งศาลเตี้ยเป็นยังไง

39:32.840 --> 39:34.360
ขอให้ปราศรัยดีๆ นะ

40:13.360 --> 40:17.760
แขกคนต่อไปของเราสร้าง
ความตื่นเต้นอย่างมากจนแม้แต่แผ่นดินยังไหว

40:18.320 --> 40:20.560
บรูมพยายามจะซั่มฉันในห้องน้ำ

40:20.640 --> 40:22.960
ตัวอย่างที่ดีที่สุดว่า
การลงสมัครรับเลือกตั้งของคริสติน่า บรูม

40:23.040 --> 40:26.760
ตอบสนองความต้องการของชาวอะโซร์สทุกคน

40:26.840 --> 40:30.400
ขอเชิญเอดูอาร์โด้ เมโล่ขึ้นเวทีครับ

40:58.440 --> 40:59.680
สวัสดีครับ

41:00.960 --> 41:02.000
อย่างแรกสุด

41:02.080 --> 41:05.720
ผมอยากขอบคุณดร.คันโต้ โมนิซที่ให้ผมมาที่นี่

41:05.800 --> 41:08.480
ถ้าไม่มีเขา ทุกอย่างนี้คงไม่เกิดขึ้น

41:19.320 --> 41:21.440
ผมนำแก๊งศาลเตี้ยกลับคืนมา

41:21.520 --> 41:25.560
ก็เพราะคนที่ควรปกป้องเราทำร้ายเรา

41:37.240 --> 41:39.840
ตัวผมไม่ได้สำคัญไปกว่าราโบ เดเปย์เช

41:42.000 --> 41:45.200
เพราะผมคือหางปลา

41:54.120 --> 41:58.360
คำพูดสุดท้ายของอาโจก่อนตายก็คือ

41:59.200 --> 42:02.560
"ใช้ชีวิตทำสิ่งที่คุ้มค่า ไอ้หนู"

42:06.600 --> 42:07.760
ให้ตายสิ

42:11.200 --> 42:12.480
อาโจ

42:14.120 --> 42:15.680
ผมหวังว่าตอนนี้

42:16.600 --> 42:20.840
อาจะนั่งอยู่ข้างพ่อแม่ผม เฝ้ามองผมอยู่

42:23.800 --> 42:25.160
เพราะในที่สุดผมก็…

42:25.800 --> 42:29.240
ในที่สุดผมก็จะใช้ชีวิตเวรนี่ของผมทำสิ่งที่คุ้มค่า

42:30.240 --> 42:33.560
ใจเย็น ประตูล็อกอยู่

42:33.640 --> 42:36.880
ถ้าพวกคุณอยู่เฉยๆ
ทุกอย่างจะเรียบร้อย ใจเย็นๆ

42:38.680 --> 42:40.600
อยู่ด้วยกันจนวันตาย

43:04.200 --> 43:07.480
- เรามีหลักฐาน…
- อย่าให้การแสดงนี่ทำให้คุณคิด…

43:15.320 --> 43:18.280
ทางการสั่งอพยพ

43:18.360 --> 43:21.600
ประชากรทั้งหมดที่อาศัยอยู่ในพื้นที่เสี่ยงที่สุด

43:21.680 --> 43:24.480
โดยเฉพาะในราโบ เดเปย์เช

43:24.560 --> 43:29.120
พร้อมกันนั้น มีรายงานข่าวว่า
กลุ่มที่เรียกตัวเองว่าแก๊งศาลเตี้ย

43:29.200 --> 43:34.800
ได้จู่โจมเข้าจับตัวประกันที่สำนักงานใหญ่
แคมเปญหาเสียงของคริสติน่า บรูม

43:34.880 --> 43:36.920
ที่ที่เราจะถ่ายทอดสดในตอนนี้

43:38.640 --> 43:42.120
วันนี้ชาวอะโซร์สจะได้รู้ความจริงในที่สุด

43:48.360 --> 43:52.280
เร็วเข้า ช่วยฉันที เราต้องหนีจากคนพวกนี้

44:02.080 --> 44:03.360
เธอเป็นพวกนั้นเหรอ

44:06.080 --> 44:08.200
คนพวกนี้อยู่ทุกหนทุกแห่งเลย จริงมั้ย

44:16.680 --> 44:21.240
ราโบ เดเปย์เช อันตรายร้ายแรง
จากก๊าซพิษและเถ้าภูเขาไฟ

44:32.960 --> 44:35.280
ตอนที่ฉันรู้ตัวว่าเอาตัวเองมายุ่งกับอะไร

44:36.400 --> 44:37.880
ฉันก็ถอยกลับไม่ได้แล้ว

44:41.040 --> 44:42.960
แต่มันไม่ใช่การตัดสินใจของฉัน

44:43.680 --> 44:45.280
ฉันโดนหลอก

44:47.960 --> 44:51.720
คันโต้ โมนิซสัญญาจะมอบอนาคตให้ฉัน เข้าใจมั้ย

44:58.520 --> 44:59.480
ฉันจะช่วยคุณ

45:02.000 --> 45:05.480
ทำตามที่ฉันบอก
แล้วคุณจะกลายเป็นวีรสตรีเมื่อจบเรื่องนี้

45:09.960 --> 45:13.400
พวกคนรวยคิดว่าจะปกครองเรา

45:13.480 --> 45:15.040
และตัดสินชะตาของเราได้

45:15.760 --> 45:19.520
ตัดสินใจว่าเราจะอยู่ที่ไหน ทำลายเรือของเรา

45:19.600 --> 45:22.360
กำหนดว่าอนาคตของเราจะเป็นยังไง

45:22.440 --> 45:24.000
เดี๋ยว

45:26.320 --> 45:27.680
เขาพูดถูก

45:34.440 --> 45:35.920
ฉันเพิ่งได้ยิน

45:36.920 --> 45:39.120
จากแก๊งศาลเตี้ย

45:39.720 --> 45:43.160
ว่าผบ.คันโต้ โมนิซ

45:43.920 --> 45:47.520
กว้านซื้อที่ดินและบ้านทั้งหมด

45:47.600 --> 45:49.360
ในราโบ เดเปย์เช

45:51.600 --> 45:54.040
เพื่อจะได้ร่ำรวยจากการก่อสร้างท่าเรือ

45:55.840 --> 45:59.480
ฉันพร้อมให้ความร่วมมือกับทางการ

46:00.400 --> 46:01.960
ในการช่วย…

46:02.040 --> 46:04.280
หุบปาก! อย่าไปฟังเธอ!

46:05.520 --> 46:09.120
จะให้บอกพวกเขามั้ย
ว่าเงินสนับสนุนแคมเปญคุณมาจากไหน

46:12.480 --> 46:14.160
ถ้ากล้าพอก็บอกสิ

46:28.200 --> 46:29.600
เปิดประตู!

46:32.720 --> 46:36.280
(เลือกบรูม)

46:38.320 --> 46:40.680
เปิดประตู!

46:42.000 --> 46:46.000
แกคิดว่าแกแข็งแกร่งมาก
แต่แกอึรดกางเกงอยู่ตอนนี้

47:11.960 --> 47:14.680
ใจเย็น อย่าเหยียบกัน ใจเย็นๆ

47:18.280 --> 47:19.200
อัยการนั่น

47:19.280 --> 47:21.840
- คุณอัยการ นี่ตำรวจ
- ขอบคุณ

47:21.920 --> 47:23.560
- คุณถูกจับแล้ว
- อะไรนะ

47:23.640 --> 47:25.520
พาตัวคุณอัยการไป

47:25.600 --> 47:28.000
ทุกคนในราโบ เดเปย์เชโปรดฟัง

47:28.080 --> 47:29.760
ออกจากพื้นที่เดี๋ยวนี้

47:29.840 --> 47:33.720
แจ้งเตือนภัยระดับสูงสุด ให้อพยพทันที

47:34.320 --> 47:37.440
- เราต้องคุยกันครับ
- รู้มั้ยว่าฉันเป็นใคร

47:37.520 --> 47:40.520
ผมรู้ดีว่าคุณเป็นใคร
นั่นแหละเราถึงต้องคุยกัน พาตัวเขาไป

47:40.600 --> 47:42.360
ภูเขาไฟคัลเดร่า เวลญ่า

47:42.440 --> 47:44.800
ออกจากพื้นที่เดี๋ยวนี้

47:44.880 --> 47:48.240
แจ้งเตือนระดับสูงสุด ภยันตรายฉุกเฉิน

47:58.800 --> 48:00.280
นั่นพวกเขา

48:08.000 --> 48:09.560
เราทำสำเร็จแล้วมั้ย

48:13.280 --> 48:16.040
แม่งเอ๊ย! ตำรวจไล่ตามเราอยู่!

48:16.120 --> 48:17.960
ให้ตายสิวะ แม่ง!

48:20.960 --> 48:23.120
ให้ตายสิวะ เหยียบให้มิดเลยโว้ย!

48:29.120 --> 48:30.320
ไปเลย!

48:30.400 --> 48:35.080
หน่วยคุ้มครองพลเรือนวางแผนอพยพไว้
ช่างเถอะ พวกเขาจะไปราโบ เดเปย์เช

48:35.160 --> 48:37.160
ทุกอย่างนี่จะระเบิด!

48:43.320 --> 48:45.000
ฟรานซิสโก้ ฉันมีครอบครัวนะ

48:52.920 --> 48:54.440
- พวกนั้นหยุดแล้ว
- เขาหยุดแล้ว

48:54.520 --> 48:57.200
- เขาหยุดแล้วว่ะ
- เหยียบให้มิดเลย ซิลเวีย

49:26.040 --> 49:27.320
แม่งเอ๊ย นี่มันวันสิ้นโลก

49:46.160 --> 49:47.400
ฉิบหาย

49:50.560 --> 49:53.160
เถ้าภูเขาไฟตกลงมา! แม่งเอ๊ย

49:56.680 --> 49:57.640
ไปเลย

50:04.680 --> 50:05.760
แม่งเอ๊ย

50:06.560 --> 50:08.800
- คิดว่าพวกเขาโอเคมั้ย
- แน่นอน

50:09.600 --> 50:12.680
พวกเขาอยู่ในฟลอเรส คอยดูอยู่ห่างๆ
พวกเขาปลอดภัย

50:12.760 --> 50:14.120
ทีนี้เอาไงล่ะ

50:16.360 --> 50:17.680
ไปว่ายน้ำ…

50:20.120 --> 50:22.520
ดูวันสิ้นโลกเป็นไง

51:32.080 --> 51:33.360
เราไม่กลัว

51:35.520 --> 51:36.920
เราเป็นคนราโบ เดเปย์เช

51:38.560 --> 51:41.360
ตอนนี้จะไม่มีท่าเรือสำราญแน่ๆ แล้ว

51:43.720 --> 51:45.800
นี่เป็นพระประสงค์ของพระเจ้า

51:47.600 --> 51:49.960
อะไรล่ะ
มันเป็นพระประสงค์ของพระเจ้า จริงมั้ย

51:50.800 --> 51:53.080
ชีวิตพวกนายจะเป็นยังไง

51:54.520 --> 51:56.600
ถ้าพระเจ้าไม่มีพระประสงค์อะไร

51:57.800 --> 51:59.000
สำหรับฉันน่ะง่ายมาก

52:00.400 --> 52:02.720
อย่างแรกเลย ฉันจะชนะการประกวดทางทีวี

52:06.040 --> 52:08.400
แล้วฉันก็จะเซ็นสัญญามูลค่าหนึ่งล้านดอลลาร์

52:09.080 --> 52:11.440
เพื่อออกอัลบั้มเพลงที่แต่งใหม่สามอัลบั้ม

52:11.520 --> 52:12.720
และอัลบั้มรวมฮิตอีกอัลบั้ม

52:14.440 --> 52:18.360
ฉันจะไปทัวร์รอบโลก
เฮดไลน์เทศกาลเพลงร็อกอินริโอที่บราซิล

52:18.440 --> 52:19.880
แล้วก็พบกับเดวิด โบวี่

52:19.960 --> 52:22.320
เขาจะอยากเจอนาย

52:25.640 --> 52:27.440
แล้วฉันก็จะกลับมา

52:28.400 --> 52:32.040
แม่ฉันจะรอฉันอยู่พร้อมอาหารบนโต๊ะ

52:34.360 --> 52:36.920
แฟนฉันจะอ้าแขนต้อนรับฉัน

52:38.320 --> 52:39.960
และเราจะจูบกัน

52:40.480 --> 52:42.120
มันไม่ใช่สิ่งล่อลวงหรือบาป

52:44.320 --> 52:45.520
มันคือความรัก

52:59.080 --> 53:00.840
ฉันจะเป็นแม่ฟูลไทม์

53:02.880 --> 53:05.320
ฉันจะอยู่บ้านดูแลลูก

53:06.080 --> 53:09.000
- ขอเต้นด้วยได้มั้ย
- ได้สิ!

53:10.840 --> 53:12.240
ล้อเล่นน่ะ!

53:14.240 --> 53:16.680
ไม่ ฉันจะเป็นงั้นและมากกว่านั้นเยอะ

53:16.760 --> 53:19.240
ฉันจะเป็นนักธุรกิจหญิงคนสำคัญสุดร้ายกาจ

53:19.320 --> 53:22.000
เป็นเอเจนต์ที่เก่งที่สุด
สำหรับศิลปินชาวโปรตุเกสที่เก่งที่สุด

53:22.080 --> 53:24.840
รวมถึงคาร์ลินญอสของเราด้วย

53:24.920 --> 53:27.320
ทำไมเอียนถึงเป็นผู้ช่วยเธอล่ะ

53:27.400 --> 53:30.800
เพื่อจะทำงานกับพวกดาราเพลงร็อกน่ะ
ฉันต้องมีคนที่หายาที่ดีที่สุดให้

53:34.840 --> 53:36.760
(เทใจเพื่ออะโซร์ส)

53:36.840 --> 53:38.840
ฉันจะนำทีมซานตาคลาราชนะถ้วยโปรตุเกส

53:38.920 --> 53:41.600
ฉันจะทำประตูชัยตอนที่เหลือเวลาอีกสองนาที

53:42.920 --> 53:44.880
ฉันจะถูกเรียกติดทีมชาติ

53:44.960 --> 53:48.120
ฉันจะทำให้เปาเลต้าต้องนั่งม้านั่งสำรอง
ใจดำนะ แต่นั่นแหละชีวิต

53:48.200 --> 53:51.160
ฉันจะได้รางวัลโค้ชดาวรุ่ง

53:51.240 --> 53:53.960
เบนฟิก้าจะอยากได้ตัวฉัน และฉันก็จะปฏิเสธ

53:54.040 --> 53:58.920
และฉันก็จะอยู่ที่นี่ต่อ
เป็นโค้ชให้สโมสรกีฬาราโบ เดเปย์เชที่ยิ่งใหญ่

53:59.000 --> 54:01.320
กับพวกราเปชินญอสของฉัน
พวกแชมป์ตัวแสบของฉัน

54:08.120 --> 54:10.920
- มีอะไรเหรอ
- ไม่มีอะไร

54:14.520 --> 54:16.600
ฉันไม่มีตัวตนในฝันของพวกนายเลย ใช่มั้ย

54:16.680 --> 54:20.000
นายจะอยู่ในอเมริกา ใช้ชีวิตอย่างราชา

54:20.080 --> 54:22.480
ฉันจะไปเยี่ยมนายเวลามีคอนเสิร์ต

54:41.320 --> 54:42.600
พ่อครับ…

54:54.360 --> 54:57.640
นายอยากได้แบบนั้นไม่ใช่เหรอ ไปอเมริกาน่ะ

54:58.240 --> 54:59.240
ไม่

55:00.320 --> 55:02.040
ช่างหัวอเมริกา

55:11.680 --> 55:13.320
อเมริกาของฉันอยู่ที่นี่

55:17.560 --> 55:19.120
ให้ตายสิวะ!

58:06.560 --> 58:08.920
คำบรรยายโดย พรรษพร ชโลธร
