WEBVTT

00:00:20.960 --> 00:00:27.640 align:center
Công lý!

00:00:39.640 --> 00:00:45.720 align:center
SÓNG TRIỀU ĐỔI VẬN

00:00:49.840 --> 00:00:51.440 align:center
Sílvia, anh xin em.

00:00:51.520 --> 00:00:55.560 align:center
Sílvia, anh xin em, thật đấy.
Em đừng đi. Em phải ở lại với Nuno chứ.

00:00:55.640 --> 00:00:58.880 align:center
Anh nghĩ em muốn à?
Em còn cách nào đâu. Mẹ ơi!

00:00:58.960 --> 00:01:03.680 align:center
Anh không bảo em sai. Anh mất mẹ anh rồi,
anh không muốn con anh cũng mất mẹ nó.

00:01:03.760 --> 00:01:06.760 align:center
Để Carlinhos và anh đi cho.
Sắp xếp hết rồi mà!

00:01:07.640 --> 00:01:09.040 align:center
Anh không muốn Nuno…

00:01:10.520 --> 00:01:12.280 align:center
Nuno, nhìn mẹ này.

00:01:13.080 --> 00:01:14.200 align:center
Nghe mẹ này.

00:01:16.680 --> 00:01:18.200 align:center
- Con ở lại với bà nhé.
- Không.

00:01:18.280 --> 00:01:19.280 align:center
Im đi!

00:01:21.040 --> 00:01:21.880 align:center
Nghe này.

00:01:23.200 --> 00:01:25.600 align:center
Mẹ muốn dặn con cái này. Nhìn mẹ đi.

00:01:26.960 --> 00:01:28.360 align:center
Mẹ yêu con lắm, nhé?

00:01:28.880 --> 00:01:31.040 align:center
Kể cả một thời gian nữa mẹ mới về được,

00:01:31.560 --> 00:01:34.800 align:center
vẫn cứ nhớ là mẹ yêu con lắm nhé.
Và mẹ sẽ về thôi.

00:01:35.920 --> 00:01:37.040 align:center
Nhé?

00:01:41.280 --> 00:01:44.080 align:center
Sílvia, anh lạy em.
Xin em đấy, anh lạy em!

00:01:44.600 --> 00:01:48.160 align:center
Rafael, Eduardo đã phải đi tù ba năm
vì em đó.

00:01:48.680 --> 00:01:51.320 align:center
Em không để cậu ấy
chịu tội một mình nữa đâu.

00:01:59.360 --> 00:02:00.360 align:center
Bố yêu con.

00:02:01.440 --> 00:02:03.440 align:center
- Chúa ơi.
- Cô Gisela, con gái cô…

00:02:03.520 --> 00:02:05.560 align:center
Đâu phải mỗi con gái tôi. Cả hai đứa mà!

00:02:08.160 --> 00:02:10.880 align:center
Chết tiệt. Sau vụ hoảng loạn hôm qua,
tôi không chợp mắt nổi.

00:02:10.960 --> 00:02:12.360 align:center
Cứ như tận thế ấy.

00:02:12.880 --> 00:02:14.160 align:center
Động đất mạnh thật.

00:02:15.120 --> 00:02:16.000 align:center
Ý là vụ Banha ấy.

00:02:16.520 --> 00:02:18.640 align:center
Banha? Banha làm sao?

00:02:19.400 --> 00:02:20.520 align:center
Cái quái gì kia?

00:02:22.560 --> 00:02:24.640 align:center
Bình tĩnh! Đứng lại!

00:02:24.720 --> 00:02:27.880 align:center
- Lùi lại!
- Không được lên đây. Gì đấy?

00:02:28.560 --> 00:02:30.400 align:center
Không được lên đây.

00:02:30.480 --> 00:02:31.520 align:center
Cẩn thận.

00:02:47.440 --> 00:02:50.240 align:center
- Rất tiếc về chuyện đã xảy ra.
- Ở nhà Banha à?

00:02:50.800 --> 00:02:51.960 align:center
Hay là vụ Ciprião Cruz?

00:02:52.480 --> 00:02:55.200 align:center
Hay là mấy trò cậu làm
với đám Công lý Tự phát?

00:02:58.360 --> 00:02:59.560 align:center
Xem ta có gì nhé.

00:03:03.600 --> 00:03:06.120 align:center
Bắt cóc, xâm nhập trái phép,

00:03:06.200 --> 00:03:11.320 align:center
cản trở việc sử dụng tài sản cá nhân,
hành hung nghiêm trọng, trộm cắp…

00:03:11.400 --> 00:03:14.360 align:center
Tôi vào nhà Banha để trốn cô thám tử…

00:03:14.440 --> 00:03:17.480 align:center
Cả đời cậu trốn tránh
việc cậu làm với người khác.

00:03:18.000 --> 00:03:20.720 align:center
Cậu thánh thiện thế
mà luôn làm loạn hết lên. Cậu để ý không?

00:03:23.360 --> 00:03:26.000 align:center
Ta nên chờ luật sư của cậu đi.
Nếu cậu muốn…

00:03:26.080 --> 00:03:27.320 align:center
Tôi không cần luật sư.

00:03:29.480 --> 00:03:31.480 align:center
Việc tôi làm là do tôi.
Tôi không trốn nữa.

00:03:33.320 --> 00:03:35.920 align:center
Mẹ xin con đó.
Nghĩ xem con sắp làm gì đi đã.

00:03:36.440 --> 00:03:39.520 align:center
Tự con gây ra thôi.
Giờ con phải theo đến cùng,

00:03:40.040 --> 00:03:42.720 align:center
vì một người vì mọi người,
mọi người vì một người.

00:03:43.320 --> 00:03:44.800 align:center
Như trong phim hoạt hình.

00:03:54.280 --> 00:03:56.840 align:center
Con cũng sẽ không ngoảnh lại
hay khóc đâu ạ.

00:04:04.480 --> 00:04:07.760 align:center
Có mỗi tôi thôi.
Họ không liên quan, tôi nói rồi mà.

00:04:09.760 --> 00:04:11.840 align:center
Tôi biết cậu không giết Ciprião Cruz.

00:04:11.920 --> 00:04:13.400 align:center
Có băng ghi lại rồi.

00:04:14.560 --> 00:04:18.320 align:center
Bọn tôi cũng tìm thấy hai cái xác
của Billy Bob và Natércia Bexiga rồi.

00:04:18.840 --> 00:04:21.760 align:center
Trước khi mất,
cô thám tử chỉ cho tôi chỗ tìm rồi.

00:04:22.760 --> 00:04:26.320 align:center
Nhưng còn nhiều câu hỏi chưa có
câu trả lời, và tôi muốn biết câu trả lời.

00:04:27.640 --> 00:04:31.320 align:center
Công lý Tự phát còn những ai,
sao các cậu ở trong ngôi nhà đấy?

00:04:31.400 --> 00:04:36.320 align:center
Tôi đến đó để điều tra về nguồn tài trợ
cho chiến dịch của Cristina Brum.

00:04:37.680 --> 00:04:40.840 align:center
Cậu đùa à? Cậu đang điều tra về nó?

00:04:40.920 --> 00:04:43.320 align:center
Cậu đùa à? Tôi hỏi thì nhìn tôi đây này!

00:04:43.400 --> 00:04:45.120 align:center
- Cậu vừa nói gì?
- Tôi có bằng chứng.

00:04:45.200 --> 00:04:47.240 align:center
- Về cái gì?
- Tôi có bằng chứng!

00:04:48.640 --> 00:04:51.120 align:center
Tôi là ngư dân mà tôi còn phát hiện ra.

00:04:51.200 --> 00:04:54.200 align:center
Các anh là cảnh sát
mà không biết chuyện diễn ra trong nội bộ.

00:04:54.280 --> 00:04:58.480 align:center
Banha là cớm bẩn. Chết tiệt,
ông ta sai người giết một cô bé đấy.

00:04:59.080 --> 00:05:01.800 align:center
Ngư dân à?
Lần cuối cậu đi đánh cá là bao giờ?

00:05:01.880 --> 00:05:03.120 align:center
Mà cậu đánh được cái gì?

00:05:04.280 --> 00:05:07.320 align:center
Nói cho rõ này, Eduardo.
Ta là những việc ta làm.

00:05:07.400 --> 00:05:10.160 align:center
Cậu biết cậu là gì không?
Là thằng buôn ma túy.

00:05:10.240 --> 00:05:14.640 align:center
Cậu là tội phạm. Đội mũ trùm đầu
không xóa bỏ được mấy trò cậu làm đâu.

00:05:14.720 --> 00:05:18.920 align:center
Sílvia Arruda, Rafael Medeiros,
Carlos Galante, Eduardo Melo.

00:05:19.480 --> 00:05:23.000 align:center
- Nhóm Công lý Tự phát.
- Tôi đã bảo họ không liên quan mà.

00:05:23.080 --> 00:05:26.040 align:center
Và Santa Clara có khi
lại giành Cúp Bồ Đào Nha.

00:05:26.120 --> 00:05:28.200 align:center
Santa Clara đã giành Cúp Bồ Đào Nha đâu.

00:05:28.720 --> 00:05:31.720 align:center
Đúng ý tôi đó.
Cậu không hiểu câu đùa của tôi à?

00:05:32.360 --> 00:05:33.800 align:center
Hay cậu chỉ hiểu cái muốn hiểu?

00:05:44.520 --> 00:05:47.280 align:center
Sílvia, ở lại trên xe đi.
Anh đi với Carlinhos.

00:05:47.360 --> 00:05:49.600 align:center
- Anh ở lại đi.
- Sao anh làm thế với em anh được!

00:05:49.680 --> 00:05:51.880 align:center
Thì em cũng vậy. Cùng đi đi.

00:05:59.120 --> 00:06:01.200 align:center
Cẩn thận, Carlinhos.

00:06:24.440 --> 00:06:27.880 align:center
Công lý!

00:06:29.440 --> 00:06:33.400 align:center
Công lý!

00:06:35.080 --> 00:06:37.320 align:center
Công lý!

00:06:38.440 --> 00:06:39.960 align:center
CẢNH SÁT

00:06:42.720 --> 00:06:46.920 align:center
<i>Có những kẻ thích phức tạp mọi thứ,</i>
<i>nhưng ở đời có một chuyện đơn giản.</i>

00:06:47.000 --> 00:06:49.120 align:center
<i>Ta sinh ra là để sống thành tập thể.</i>

00:06:49.760 --> 00:06:52.160 align:center
<i>Đến cả Pauleta cũng không tự thắng</i>
<i>một trận bóng được.</i>

00:07:16.520 --> 00:07:19.080 align:center
Công lý!

00:07:19.160 --> 00:07:21.640 align:center
Công lý!

00:07:22.920 --> 00:07:27.000 align:center
Cậu biết đám Công lý Tự phát
đã bị làm sao không? Đám thật ấy?

00:07:27.840 --> 00:07:28.760 align:center
Chúng đã phải đi tù.

00:07:30.360 --> 00:07:33.200 align:center
Những người chúng nói sẽ bảo vệ
thì dần sợ chúng.

00:07:33.280 --> 00:07:36.280 align:center
Sợ đấy. Cậu biết thế tức là sao không?

00:07:38.400 --> 00:07:42.680 align:center
Chúng đã trở nên tha hóa hơn cả
những kẻ tha hóa chúng muốn trừng trị.

00:07:43.560 --> 00:07:47.200 align:center
Cậu hiểu vấn đề không, Eduardo?
Khi cậu bắt đầu lạm quyền ấy.

00:07:47.840 --> 00:07:50.320 align:center
Không phân biệt được
công lý và trả thù nữa.

00:07:50.400 --> 00:07:54.600 align:center
Bắt đầu lợi dụng nó để làm lợi thế.
Cậu đang làm vậy còn gì?

00:07:57.480 --> 00:08:01.400 align:center
Các anh mà làm được việc thì tôi đâu
phí thì giờ đóng vai Sherlock Holmes.

00:08:02.680 --> 00:08:06.040 align:center
Bọn tôi mà làm được việc
thì cậu đã phải đi tù 20 năm rồi.

00:08:07.120 --> 00:08:11.080 align:center
Nhưng giờ vẫn kịp thôi.
Vì tôi ở đây để làm việc của tôi.

00:08:19.320 --> 00:08:23.360 align:center
Mấy người trật tự
tí đi được không? Khỉ gió!

00:08:23.440 --> 00:08:25.640 align:center
Công lý!

00:08:25.720 --> 00:08:28.120 align:center
Công lý!

00:08:28.200 --> 00:08:30.800 align:center
Công lý!

00:08:37.320 --> 00:08:38.920 align:center
Mệt mỏi quá nhỉ?

00:08:39.640 --> 00:08:42.640 align:center
Ngồi im ở đây chờ tôi đi bắt
hội bạn cậu nhé.

00:08:42.720 --> 00:08:45.600 align:center
Mai bọn tôi sẽ giải cậu
ra trước thẩm phán ở tòa.

00:08:46.120 --> 00:08:47.520 align:center
Chết tiệt!

00:08:47.600 --> 00:08:48.600 align:center
Gì đấy?

00:08:48.680 --> 00:08:50.880 align:center
- Anh ra xem đi.
- Không thấy tôi đang bận à?

00:08:50.960 --> 00:08:52.320 align:center
Quan trọng lắm.

00:08:58.280 --> 00:09:01.520 align:center
Công lý!

00:09:01.600 --> 00:09:04.160 align:center
Công lý!

00:09:05.800 --> 00:09:07.040 align:center
Cái quái gì thế này?

00:09:07.120 --> 00:09:08.760 align:center
Công lý!

00:09:08.840 --> 00:09:11.320 align:center
Công lý!

00:09:11.400 --> 00:09:14.000 align:center
Ai là thành viên Công lý Tự phát
thì giơ tay.

00:09:23.360 --> 00:09:26.160 align:center
Tạm thời là có 34 người nhận tội.
Ta làm gì đây?

00:09:26.240 --> 00:09:29.160 align:center
Bắt hết đi, không thì đừng bắt ai cả!

00:09:30.320 --> 00:09:32.400 align:center
Sao ta bắt cả làng được.

00:09:33.280 --> 00:09:37.560 align:center
Họ bảo công lý mù quáng đúng không?
Thế thì đây là bố của mù quáng đấy!

00:09:45.080 --> 00:09:48.200 align:center
Công lý!

00:09:48.280 --> 00:09:50.960 align:center
Công lý!

00:09:56.720 --> 00:10:02.040 align:center
Công lý!

00:10:02.120 --> 00:10:05.840 align:center
Công lý!

00:10:29.760 --> 00:10:33.480 align:center
- Đúng là không tin nổi!
- Rabo de Peixe chăm lo cho dân mình.

00:10:33.560 --> 00:10:36.840 align:center
Một người vì mọi người, mọi người
vì một người! Như trong phim hoạt hình!

00:10:38.280 --> 00:10:40.720 align:center
Cậu muốn kể lại vụ cô thám tử không?

00:10:41.640 --> 00:10:43.000 align:center
Thôi, tôi không muốn.

00:10:45.720 --> 00:10:47.320 align:center
Cậu biết anh Ian bị làm sao chưa?

00:10:53.480 --> 00:10:54.640 align:center
Cô y tá.

00:10:57.600 --> 00:10:59.240 align:center
Tôi đang định là…

00:11:01.320 --> 00:11:06.240 align:center
bao giờ cô tan ca,
cô có thể qua nhà tôi, ta sẽ gọi Pizza về

00:11:06.320 --> 00:11:07.600 align:center
xong ta sẽ "nện".

00:11:08.680 --> 00:11:10.520 align:center
Sao mặt buồn thế?

00:11:10.600 --> 00:11:13.600 align:center
Cô không thích Pizza à?
Thì ta gọi gà quay về vậy.

00:11:14.200 --> 00:11:15.440 align:center
- Sao?
- À.

00:11:18.520 --> 00:11:20.440 align:center
- Chào.
- Chết tiệt, anh Ian.

00:11:21.040 --> 00:11:24.280 align:center
Lại đây. Lại đây với bố đi.
Tôi không nói to hơn được.

00:11:26.200 --> 00:11:29.000 align:center
Mấy thứ họ cho tôi uống ở đây
chỉ làm tôi "xìu".

00:11:30.520 --> 00:11:33.160 align:center
Nhờ ai đem thuốc xịn đến cho tôi đi.

00:11:33.240 --> 00:11:34.360 align:center
Chết tiệt, anh Ian…

00:11:34.440 --> 00:11:37.840 align:center
Được, để tôi lo cho, yên tâm. Khổ thân.

00:11:37.920 --> 00:11:39.160 align:center
Tôi cảm ơn.

00:11:40.760 --> 00:11:43.600 align:center
Nghe này, ai làm anh bị thế này?

00:11:45.040 --> 00:11:45.960 align:center
Một tay nào ấy.

00:11:48.680 --> 00:11:50.440 align:center
Một thằng khốn bị điên

00:11:50.520 --> 00:11:53.000 align:center
vì muốn biết Công lý Tự phát có những ai.

00:11:54.280 --> 00:11:56.640 align:center
Yên tâm.

00:11:57.960 --> 00:12:01.360 align:center
Tôi không bảo chúng các cậu là ai.
Tôi chưa mở mồm đâu.

00:12:05.000 --> 00:12:07.640 align:center
Ừ. May mà anh không nói với chúng.

00:12:07.720 --> 00:12:11.120 align:center
Tự dưng lại ăn đòn oan, đen nhỉ?

00:12:13.520 --> 00:12:15.360 align:center
Lũ khốn các cậu thì sao?

00:12:17.680 --> 00:12:20.480 align:center
Các cậu có định tìm xem
bọn khốn đó là ai không?

00:13:03.640 --> 00:13:06.160 align:center
Cái quái gì đây? Biết điều thì nói mau!

00:13:13.280 --> 00:13:14.640 align:center
Bác sĩ đấy à?

00:13:37.080 --> 00:13:41.960 align:center
Eduardo, em sẽ mãi biết ơn anh
vì việc anh đã làm cho em.

00:13:42.680 --> 00:13:44.160 align:center
Đưa súng đây, Sílvia.

00:13:44.920 --> 00:13:46.520 align:center
Cảnh sát! Bỏ vũ khí xuống!

00:13:47.600 --> 00:13:48.640 align:center
Không…

00:13:49.160 --> 00:13:52.320 align:center
Nhưng em xin anh, quên cái đêm đấy đi.

00:13:53.840 --> 00:13:56.560 align:center
Anh sắp được ra rồi. Đừng bày trò nữa.

00:13:56.640 --> 00:13:59.680 align:center
Tại bọn ngu đó mà tiền của ta đi tong.

00:14:00.200 --> 00:14:01.880 align:center
Ta làm đúng hết rồi đấy chứ.

00:14:01.960 --> 00:14:05.520 align:center
Ta đã giao… hàng rồi

00:14:05.600 --> 00:14:06.880 align:center
nhưng bị ăn cắp.

00:14:08.560 --> 00:14:09.600 align:center
Nên anh mới vào đây.

00:14:15.200 --> 00:14:17.440 align:center
Phải biết đó là ai, anh mới dừng lại.

00:15:14.200 --> 00:15:17.080 align:center
Anh mà nghĩ tôi sẽ lên xe
thì anh điên rồi.

00:15:18.760 --> 00:15:21.480 align:center
Người cậu tìm đang đợi cậu đấy.

00:15:30.240 --> 00:15:31.840 align:center
Không cần đem gậy theo đâu.

00:16:46.640 --> 00:16:47.480 align:center
Đi.

00:16:48.920 --> 00:16:49.760 align:center
Mau lên.

00:17:28.360 --> 00:17:29.680 align:center
Mau lên. Đi thôi.

00:18:16.400 --> 00:18:20.600 align:center
BẾN TÀU DU LỊCH RABO DE PEIXE

00:18:24.880 --> 00:18:29.480 align:center
Chúng vừa được đem đến. Tôi phải nói thật.
Lúc đầu bọn tôi không đặt làm đâu,

00:18:30.000 --> 00:18:32.240 align:center
nhưng bọn tôi đã sửa sai ngay.

00:18:32.760 --> 00:18:35.240 align:center
Các cậu đây này, các Rapexinho.

00:18:41.840 --> 00:18:43.520 align:center
Nhìn cậu mệt mỏi thế.

00:18:44.040 --> 00:18:47.640 align:center
Cậu có một ngày dài mà tôi dựng cậu dậy
giữa đêm hôm hả. Cà phê không?

00:18:52.840 --> 00:18:54.040 align:center
Chắc là cậu thấy lạ.

00:18:54.120 --> 00:18:57.800 align:center
Hầu như tương lai phải ở trước mắt rồi,
người ta mới nhận ra.

00:18:59.840 --> 00:19:02.800 align:center
Cậu đã chờ ba năm để biết
chuyện gì xảy ra đêm hôm đấy đúng không.

00:19:03.400 --> 00:19:06.200 align:center
Chỗ ma túy đã đi đâu,
sao chúng lại bị lấy trộm.

00:19:06.760 --> 00:19:09.000 align:center
Cậu tạo ra Công lý Tự phát vì thế nhỉ?

00:19:10.240 --> 00:19:11.720 align:center
Câu trả lời đây này.

00:19:12.280 --> 00:19:15.720 align:center
Nó đã góp phần thúc đẩy
sự phát triển của Rabo de Peixe.

00:19:16.400 --> 00:19:20.520 align:center
Các cậu muốn sống tốt hơn mà. Tôi tạo ra
cuộc sống tốt hơn cho Rabo de Peixe đây.

00:19:21.560 --> 00:19:25.320 align:center
- Nhiều người chết vì chỗ ma túy đó đấy.
- Ngày nào chẳng có người chết vô nghĩa.

00:19:25.400 --> 00:19:29.520 align:center
Nhưng sự hy sinh của họ sẽ đem lại
sự giàu có và thịnh vượng.

00:19:29.600 --> 00:19:32.040 align:center
Nên ông mới tài trợ cho Cristina Brum hả?

00:19:33.440 --> 00:19:36.800 align:center
Cô ta mà đắc cử
thì cô ta sẽ cho ông xây bến cảng chứ gì?

00:19:36.880 --> 00:19:38.400 align:center
Nhờ cậu đó, Eduardo Melo.

00:19:38.480 --> 00:19:42.320 align:center
Cậu không vớ được chỗ ma túy
thì còn lâu nữa mới tới tương lai.

00:19:43.560 --> 00:19:47.160 align:center
Thế số tiền ông sẽ kiếm được
từ mảnh đất ông định mua thì sao?

00:19:48.480 --> 00:19:50.320 align:center
Ông nghĩ ông là cá mập hả?

00:19:50.840 --> 00:19:53.800 align:center
Ông kiểm soát.
Ông định đoạt ai sống và ai chết.

00:19:53.880 --> 00:19:58.200 align:center
- Mà phóng viên đó biết phải làm gì đấy.
- Tôi biết chứ.

00:19:58.280 --> 00:20:01.720 align:center
Tôi có cả bài báo Pedro Neves viết đây.

00:20:02.240 --> 00:20:04.000 align:center
Cậu muốn đọc không? Đọc đi.

00:20:08.960 --> 00:20:11.520 align:center
MỘT CƠN ĐỊA CHẤN
LÀM RUNG CHUYỂN CUỘC BẦU CỬ

00:20:12.120 --> 00:20:13.720 align:center
Nó không được xuất bản đâu.

00:20:16.840 --> 00:20:19.200 align:center
Lịch sử là do kẻ chiến thắng viết nên.

00:20:19.280 --> 00:20:22.240 align:center
Còn lại chỉ là mấy dòng chú thích thôi.

00:20:22.800 --> 00:20:26.440 align:center
Còn tiền bạc
thì là nguyên tắc cơ bản của xã hội.

00:20:28.040 --> 00:20:31.040 align:center
Ai cũng đáng được thưởng
cho những việc ta đã làm.

00:20:33.680 --> 00:20:36.440 align:center
Đến lúc cậu nhận số tiền
mà cậu xứng đáng được nhận rồi.

00:20:42.280 --> 00:20:44.640 align:center
Không phải sợ đâu. Tiền thôi mà.

00:20:48.480 --> 00:20:51.600 align:center
Trong thâm tâm,
ta đều chiến đấu vì cùng một mục tiêu.

00:20:51.680 --> 00:20:55.000 align:center
Điểm khác duy nhất
là cách thế giới nhìn nhận ta thôi.

00:20:56.160 --> 00:20:57.760 align:center
Cậu muốn được nhớ đến như thế nào?

00:20:58.600 --> 00:21:00.840 align:center
Như một con cá thu hay một con cá mập?

00:21:06.880 --> 00:21:09.080 align:center
Cho cậu tới thứ Sáu để quyết nhé.

00:21:21.760 --> 00:21:23.600 align:center
<i>Ngày mai</i>

00:21:24.360 --> 00:21:27.600 align:center
<i>Tôi luôn khao khát một ngày mai</i>

00:21:28.200 --> 00:21:31.120 align:center
<i>Và tin rằng nó sẽ lại</i>

00:21:31.880 --> 00:21:34.280 align:center
<i>Là một niềm vui mới</i>

00:21:36.200 --> 00:21:41.520 align:center
<i>Cuộc sống là một sự tò mò bất tận</i>

00:21:42.360 --> 00:21:45.360 align:center
<i>Đánh thức tôi bằng sự trưởng thành</i>

00:21:46.200 --> 00:21:49.600 align:center
<i>Tôi háo hức chờ đợi</i>
<i>Những điều đời sẽ mang đến</i>

00:21:51.400 --> 00:21:55.240 align:center
<i>Cuộc sống trong tôi luôn là một niềm tin</i>

00:21:55.320 --> 00:21:58.760 align:center
BẦU CHO BRUM
BẦU CHO CRISTINA BRUM

00:21:58.840 --> 00:22:00.840 align:center
<i>Tuôn trào từ sự giàu có bên trong</i>

00:22:01.360 --> 00:22:04.280 align:center
<i>Là niềm vui tôi tìm thấy</i>
<i>Trong từng bước đi</i>

00:22:04.360 --> 00:22:09.560 align:center
<i>Tìm kiếm, đổi mới</i>
<i>Dù là trốn chạy hay lặp lại</i>

00:22:09.640 --> 00:22:11.080 align:center
BÁN NHÀ

00:22:11.160 --> 00:22:13.080 align:center
<i>Tôi sẽ sống</i>

00:22:13.600 --> 00:22:16.800 align:center
<i>Đến bao giờ ư? Tôi không biết</i>

00:22:17.320 --> 00:22:21.120 align:center
<i>Và ai quan tâm tôi sẽ trở thành ai chứ?</i>

00:22:21.200 --> 00:22:22.800 align:center
<i>Nhưng tôi muốn sống</i>

00:22:22.880 --> 00:22:25.160 align:center
- Cho tôi xuống đây được không?
- Được.

00:22:30.800 --> 00:22:31.640 align:center
Này!

00:22:33.280 --> 00:22:34.520 align:center
Nhớ cầm bộ vest.

00:24:58.720 --> 00:25:00.200 align:center
Cậu vào đây làm gì?

00:25:13.560 --> 00:25:14.400 align:center
Xin lỗi ạ.

00:25:23.000 --> 00:25:24.200 align:center
Em muốn ăn Canela không?

00:25:24.760 --> 00:25:26.440 align:center
Em không thèm, cảm ơn anh.

00:25:26.520 --> 00:25:30.480 align:center
Một cái Canela nóng hổi vừa ra lò,
Manel Padeiro cho anh đấy.

00:25:31.120 --> 00:25:33.000 align:center
Sao ông ấy lại cho anh Canela?

00:25:34.480 --> 00:25:36.880 align:center
Ông ấy hâm mộ Công lý Tự phát.

00:25:37.920 --> 00:25:41.400 align:center
- Em chưa đói. Để tí nữa.
- Em phải đói mới ăn Canela á?

00:25:49.080 --> 00:25:51.160 align:center
- Ông em à.
- Mọi người đang làm gì?

00:25:51.240 --> 00:25:53.520 align:center
- Xem hoạt hình với thằng bé.
- Tôi vào được không?

00:25:53.600 --> 00:25:55.560 align:center
Ừ, được chứ.

00:25:56.160 --> 00:25:57.160 align:center
Chào Eduardo.

00:25:58.200 --> 00:25:59.240 align:center
Xin chào.

00:26:00.600 --> 00:26:01.760 align:center
- Chào.
- Chào chú con đi.

00:26:01.840 --> 00:26:04.480 align:center
- Chào chú Eduardo ạ.
- Chào nhóc con.

00:26:08.400 --> 00:26:10.240 align:center
Mỗi lần tôi gặp là nó lại có vẻ lớn hơn.

00:26:10.920 --> 00:26:13.160 align:center
Nhìn này, chú có cái này cho cháu này.

00:26:13.680 --> 00:26:14.680 align:center
Đây.

00:26:16.280 --> 00:26:17.400 align:center
Một người tí hon.

00:26:18.560 --> 00:26:20.120 align:center
- Bé xíu nhỉ?
- Vâng.

00:26:21.440 --> 00:26:22.280 align:center
Ăn Canela không?

00:26:23.160 --> 00:26:24.360 align:center
Sílvia!

00:26:26.680 --> 00:26:28.640 align:center
- Rafael…
- Em chưa đói thì để tí nữa mà ăn.

00:26:29.160 --> 00:26:30.400 align:center
Xin lỗi ông em nhé.

00:26:33.520 --> 00:26:34.520 align:center
Cái gì kia?

00:26:35.880 --> 00:26:37.320 align:center
Một bộ vest hay sao ấy.

00:26:38.080 --> 00:26:39.200 align:center
Để làm gì?

00:26:41.680 --> 00:26:43.000 align:center
Rafael, anh ra mở đi.

00:26:43.720 --> 00:26:45.920 align:center
- Cứ như cái nhà thổ ấy.
- Rafael!

00:26:46.000 --> 00:26:48.080 align:center
- Bố cháu điên rồi!
- Anh ấy điên rồi, nhỉ?

00:26:48.160 --> 00:26:49.400 align:center
Coi như chưa nghe thấy nhé!

00:26:53.200 --> 00:26:55.040 align:center
Lên kế hoạch mà không rủ tôi à?

00:27:00.640 --> 00:27:04.880 align:center
- Bọn dối trá. Canela! Còn không?
- Không! Có một cái thôi, cho Sílvia.

00:27:04.960 --> 00:27:06.240 align:center
Trời ạ! Rafael…

00:27:06.760 --> 00:27:07.920 align:center
- Sílvia…
- Chia đi.

00:27:13.560 --> 00:27:15.000 align:center
Sắp có một bữa tiệc.

00:27:18.200 --> 00:27:20.720 align:center
Này, con đem một miếng vào cho bà đi.

00:27:23.360 --> 00:27:24.560 align:center
Ngoan lắm.

00:27:26.080 --> 00:27:28.920 align:center
Sắp có một bữa tiệc.
Nên họ đưa cho tôi một bộ vest.

00:27:29.520 --> 00:27:31.920 align:center
- Họ muốn tôi đi.
- Sắp có tiệc á?

00:27:32.000 --> 00:27:33.800 align:center
Từ từ, ai đưa vest cho cậu cơ?

00:27:37.520 --> 00:27:39.640 align:center
- Chết tiệt.
- Một buổi khiêu vũ.

00:27:42.360 --> 00:27:43.800 align:center
Muốn đi cùng tôi không?

00:27:47.640 --> 00:27:48.720 align:center
Sílvia…

00:27:51.560 --> 00:27:52.400 align:center
Sílvia.

00:27:54.960 --> 00:27:56.120 align:center
Sílvia!

00:27:56.640 --> 00:27:58.040 align:center
- Sílvia!
- Cậu ổn chứ?

00:27:58.120 --> 00:27:59.680 align:center
Lấy nước hay gì đấy đi!

00:27:59.760 --> 00:28:01.640 align:center
- Cô Gisela, nước!
- Sílvia!

00:28:01.720 --> 00:28:02.680 align:center
Nhổ ra đi!

00:28:02.760 --> 00:28:04.040 align:center
- Sílvia!
- Ho ra!

00:28:04.120 --> 00:28:05.160 align:center
Sílvia! Ho ra!

00:28:15.960 --> 00:28:17.240 align:center
Rafael.

00:28:22.960 --> 00:28:24.240 align:center
Khỉ gió!

00:28:25.680 --> 00:28:27.120 align:center
Được rồi, em sẽ lấy anh.

00:28:28.080 --> 00:28:29.760 align:center
Anh Rafael, lãng mạn quá!

00:28:30.280 --> 00:28:31.680 align:center
Em đùa đúng không!

00:28:36.000 --> 00:28:37.320 align:center
Anh Rafael!

00:28:40.120 --> 00:28:43.160 align:center
- Chết tiệt, tôi suýt chết đấy!
- Chúc mừng!

00:28:43.240 --> 00:28:45.520 align:center
- Anh ấy suýt giết tôi đó.
- Đâu! Lãng mạn mà!

00:28:45.600 --> 00:28:47.600 align:center
- Rafael…
- Em sẽ lấy anh thật à?

00:28:55.080 --> 00:28:55.920 align:center
Anh yêu em.

00:28:59.080 --> 00:29:00.080 align:center
Cha.

00:29:01.600 --> 00:29:02.920 align:center
Cha António đâu ạ?

00:29:03.560 --> 00:29:07.040 align:center
Ông ấy thôi làm linh mục rồi.
Ông ấy chuyển đến đất liền rồi thì phải.

00:29:11.400 --> 00:29:14.240 align:center
- Nhưng cô cậu cần gì à?
- Bọn con muốn lấy nhau.

00:29:15.080 --> 00:29:17.040 align:center
- Bao giờ?
- Luôn ạ.

00:29:21.560 --> 00:29:24.800 align:center
- Bây giờ hoặc không bao giờ, Cha ạ.
- Họ nói thật đó ạ.

00:29:26.240 --> 00:29:27.080 align:center
Ngay bây giờ.

00:29:31.200 --> 00:29:36.680 align:center
Thế này chưa chính thức đâu nhé,
nhưng Chúa chưa từng ưa thủ tục rườm rà.

00:29:39.800 --> 00:29:40.840 align:center
Quý vị thân mến,

00:29:41.720 --> 00:29:45.720 align:center
hãy đắm chìm trong những cảm xúc
của lòng thương xót, sự tử tế

00:29:45.800 --> 00:29:47.440 align:center
sự dịu dàng và kiên nhẫn.

00:29:48.440 --> 00:29:50.360 align:center
- Hãy nâng đỡ nhau.
- "Dịu dàng"?

00:29:51.560 --> 00:29:53.400 align:center
Hãy tha thứ cho nhau

00:29:53.480 --> 00:29:56.280 align:center
nếu một trong hai con
có oán giận người kia.

00:29:57.080 --> 00:29:59.120 align:center
Cũng như Chúa tha thứ cho các con,

00:29:59.720 --> 00:30:01.600 align:center
các con cũng phải tha thứ cho nhau.

00:30:02.440 --> 00:30:04.920 align:center
Hãy tạ ơn Người, Chúa Cha của ta.

00:30:05.800 --> 00:30:07.080 align:center
Lời Chúa.

00:30:07.160 --> 00:30:08.360 align:center
- Amen.
- Amen.

00:30:08.440 --> 00:30:09.360 align:center
Amen.

00:30:11.320 --> 00:30:14.600 align:center
Đừng để ai chia lìa
những gì Chúa đã kết hợp lại.

00:30:17.000 --> 00:30:20.920 align:center
Giờ tôi tuyên bố
hai con là vợ chồng trước mắt Chúa.

00:30:27.760 --> 00:30:28.600 align:center
Các con hôn đi.

00:30:38.880 --> 00:30:40.320 align:center
Cảm ơn Cha ạ.

00:30:40.840 --> 00:30:43.360 align:center
- Cảm ơn Cha.
- Cảm ơn Cha.

00:30:43.440 --> 00:30:46.240 align:center
<i>Lại thêm một cảm giác</i>
<i>tuyệt vời nhất trong đời.</i>

00:30:46.320 --> 00:30:49.720 align:center
<i>Hôn cô gái bố yêu từ năm 13 tuổi</i>
<i>vào ngày cưới của bọn bố,</i>

00:30:49.800 --> 00:30:52.600 align:center
<i>với con bố</i>
<i>và các bạn thân nhất của bố bên cạnh.</i>

00:31:02.080 --> 00:31:03.080 align:center
Cho mẹ này.

00:31:04.280 --> 00:31:05.280 align:center
Cho mẹ á?

00:31:06.560 --> 00:31:07.400 align:center
VÉ MÁY BAY

00:31:07.480 --> 00:31:09.320 align:center
Cuối cùng mẹ cũng được đi du lịch.

00:31:14.160 --> 00:31:15.400 align:center
Mẹ đi thăm dì đi nhé.

00:31:16.240 --> 00:31:17.400 align:center
Đừng tưởng mẹ ngu.

00:31:18.960 --> 00:31:21.240 align:center
Mày muốn mẹ đưa thằng bé đi thôi chứ gì?

00:31:21.800 --> 00:31:24.040 align:center
<i>Nhưng con biết</i>
<i>trên đảo này thế nào rồi đấy.</i>

00:31:24.560 --> 00:31:26.880 align:center
<i>Sau mấy hôm nắng</i>

00:31:26.960 --> 00:31:28.960 align:center
<i>sẽ luôn là một cơn giông.</i>

00:31:32.480 --> 00:31:33.520 align:center
Mẹ.

00:31:36.600 --> 00:31:38.640 align:center
Con phải đi làm một việc.

00:31:39.800 --> 00:31:41.840 align:center
Không nên để Nuno ở đây, nhỡ đâu…

00:31:41.920 --> 00:31:43.360 align:center
Nhỡ đâu làm sao?

00:31:45.760 --> 00:31:47.440 align:center
Mày chết hoặc phải vào tù à?

00:31:49.360 --> 00:31:51.880 align:center
Nghe này, Sílvia,
mẹ không xía vào đời mày,

00:31:51.960 --> 00:31:54.560 align:center
nhưng mẹ trải qua cảnh này quá nhiều lần
với bố mày rồi.

00:31:55.080 --> 00:31:59.880 align:center
- Bố con là tội phạm sống lỗi mà.
- Chứ mày thì sao? Mày đang làm cái gì?

00:32:01.240 --> 00:32:02.560 align:center
Thực thi công lý ạ.

00:32:03.080 --> 00:32:04.200 align:center
Công lý á?

00:32:06.680 --> 00:32:07.960 align:center
Công lý!

00:32:09.600 --> 00:32:13.320 align:center
<i>Danh sách những cảm giác</i>
<i>đáng quên nhất này. Ghi lại nhé.</i>

00:32:16.880 --> 00:32:20.280 align:center
Đầu tiên và quan trọng nhất là cái này.

00:32:20.920 --> 00:32:22.920 align:center
Bố mẹ sẽ phải đi xa ít lâu.

00:32:24.120 --> 00:32:26.520 align:center
Và bố phải nói thật. Sẽ khó khăn lắm.

00:32:27.960 --> 00:32:30.960 align:center
Nhưng yên tâm, bố mẹ là siêu nhân.

00:32:31.600 --> 00:32:33.960 align:center
Bố mẹ từng gặp
một bọn Ý muốn chặt đầu bố mẹ rồi.

00:32:34.040 --> 00:32:37.240 align:center
- Một bọn Brazil muốn thiêu sống bố mẹ…
- Ê, Rafael!

00:32:37.880 --> 00:32:38.920 align:center
Anh làm gì đấy?

00:32:39.440 --> 00:32:42.560 align:center
Anh muốn thằng bé gặp ác mộng à?
Anh kể gì cho nó rồi?

00:32:43.160 --> 00:32:46.240 align:center
Kể hết. Anh không muốn giữ bí mật
với con trai anh.

00:32:46.760 --> 00:32:50.400 align:center
Anh đùa thôi. Anh chưa kể
cái lần em chọc quê tay luật sư đâu…

00:32:51.320 --> 00:32:52.760 align:center
Mẹ đúng là số một.

00:32:53.280 --> 00:32:56.560 align:center
Mà anh kể cho nó rồi cũng nên.
Anh chẳng nhớ nữa.

00:32:56.640 --> 00:32:59.040 align:center
Trời ạ, Rafael!

00:33:00.000 --> 00:33:01.360 align:center
"Trời ạ, Rafael!"

00:33:03.880 --> 00:33:06.880 align:center
Con sẽ được nghe nốt
bao giờ thời sự đưa tin nhé.

00:33:07.400 --> 00:33:08.240 align:center
Này.

00:33:09.760 --> 00:33:10.960 align:center
Giữ lấy nhé.

00:33:14.800 --> 00:33:18.080 align:center
Hôm nay được ăn cả ngã về không.
Không ai xen vào nữa.

00:33:18.160 --> 00:33:20.920 align:center
- Thứ Tư cái con khỉ. Này thì thứ Tư.
- Khốn kiếp.

00:33:21.000 --> 00:33:23.360 align:center
Tôi phải kể với mọi người cái này.

00:33:24.000 --> 00:33:25.160 align:center
Tôi sắp đi Lisbon.

00:33:27.080 --> 00:33:29.560 align:center
Tôi vào vòng trong của sô tài năng rồi.

00:33:29.640 --> 00:33:31.200 align:center
Carlinhos!

00:33:31.280 --> 00:33:32.760 align:center
Chúc mừng nha!

00:33:32.840 --> 00:33:36.280 align:center
- Carlinhos! Biết ngay mà!
- Ngôi sao!

00:33:36.360 --> 00:33:39.880 align:center
Cậu là số một đó! Này. Cậu…
Tôi sẽ làm người đại diện của cậu nhé.

00:33:39.960 --> 00:33:42.680 align:center
Và cậu sẽ lấp kín mọi phòng hòa nhạc.
Cậu nghe chưa? Nhớ đấy.

00:33:43.800 --> 00:33:45.120 align:center
Các Rapexinho.

00:33:45.960 --> 00:33:48.200 align:center
Tương lai của ta bắt đầu từ hôm nay.

00:33:48.280 --> 00:33:52.920 align:center
Và ta sẽ là những người viết nên nó.
Kệ xác người khác nói gì. Được không?

00:33:53.000 --> 00:33:54.320 align:center
Có được không?

00:33:54.400 --> 00:33:55.640 align:center
Vì tương lai của ta!

00:33:57.160 --> 00:34:01.120 align:center
BẦU CHO BRUM

00:34:05.000 --> 00:34:06.360 align:center
- Khỏe chứ?
- Khỏe, anh?

00:34:06.440 --> 00:34:09.240 align:center
Tôi rất cần anh giúp. Tôi cần anh để tôi…

00:34:09.320 --> 00:34:13.400 align:center
- Thế đi. Được mà. Chúc may mắn nhé.
- Cảm ơn anh.

00:34:18.640 --> 00:34:19.640 align:center
Nhìn em xinh lắm.

00:34:23.240 --> 00:34:25.880 align:center
Còn anh thì phải đi lên lai quần đi.

00:34:38.280 --> 00:34:39.520 align:center
Khỉ gió.

00:34:41.160 --> 00:34:42.720 align:center
Nhìn ta sành điệu quá.

00:35:07.080 --> 00:35:10.760 align:center
Vụ lùm xùm với bọn Công lý Tự phát
thì sao? Các ông không lo ạ?

00:35:10.840 --> 00:35:13.360 align:center
Bọn tôi chuẩn bị sẵn
một bất ngờ cho hôm nay rồi.

00:35:16.360 --> 00:35:17.800 align:center
Chào mừng cậu bé thân mến.

00:35:19.440 --> 00:35:20.320 align:center
Chào buổi tối.

00:35:20.400 --> 00:35:24.000 align:center
Lúc nào cũng nên chuẩn bị một bài nói
cho mấy dịp như thế này.

00:35:24.080 --> 00:35:26.560 align:center
Nói trước đám đông khó lắm đấy. Ta đi nhỉ?

00:35:26.640 --> 00:35:28.480 align:center
Tôi phải vào nhà vệ sinh đã.

00:35:29.520 --> 00:35:31.160 align:center
- Đằng kia à?
- Ừ.

00:35:31.760 --> 00:35:33.240 align:center
- Xin chào.
- Xin chào.

00:35:41.440 --> 00:35:44.000 align:center
Cẩn thận! Sàn trơn đó.

00:35:48.240 --> 00:35:49.360 align:center
Anh ở ngoài nhé?

00:35:50.040 --> 00:35:51.080 align:center
Mau lên đấy.

00:36:20.920 --> 00:36:23.680 align:center
Này. Đừng nướng hết
vào điếm và Viagra nhé.

00:36:31.760 --> 00:36:32.600 align:center
Vào đi. Nhanh!

00:36:39.920 --> 00:36:44.040 align:center
"Thà chết trong tự do còn hơn
sống khuất phục trong hòa bình". Đi thôi.

00:37:01.360 --> 00:37:03.120 align:center
Ê, mày! Thằng đần kia!

00:37:05.880 --> 00:37:06.720 align:center
Chết tiệt…

00:37:16.520 --> 00:37:18.480 align:center
Mày chết rồi, thằng khốn ạ.

00:37:20.160 --> 00:37:21.400 align:center
Nhìn đằng kia kìa.

00:37:40.120 --> 00:37:40.960 align:center
Dựng hắn dậy.

00:37:47.520 --> 00:37:49.280 align:center
Cú này là vì Ian, thằng khốn!

00:38:30.200 --> 00:38:31.760 align:center
Tôi muốn cảm ơn cậu.

00:38:36.440 --> 00:38:37.920 align:center
Không sao.

00:38:39.880 --> 00:38:41.960 align:center
Sau mỗi tội ác các cậu gây ra,

00:38:42.480 --> 00:38:45.600 align:center
tôi lại được thêm hai đến ba điểm
trong cuộc thăm dò.

00:38:47.800 --> 00:38:51.920 align:center
Vì để tôi có thể hứa
là sẽ dọn dẹp đảo São Miguel…

00:38:53.120 --> 00:38:55.600 align:center
thì phải có kẻ làm cho nó
vấy bẩn trước đã.

00:38:57.600 --> 00:38:59.320 align:center
Tôi thừa nhận là…

00:39:00.240 --> 00:39:02.960 align:center
có nhiều lúc tôi bắt đầu thấy…

00:39:04.200 --> 00:39:07.640 align:center
"hứng", mỗi lần thấy thời sự đưa tin
về các cậu.

00:39:15.360 --> 00:39:19.600 align:center
Nào. Cho tôi xem một thành viên
Công lý Tự phát làm được gì nào.

00:39:32.840 --> 00:39:34.320 align:center
Phát biểu hay vào nhé.

00:40:13.360 --> 00:40:17.680 align:center
Vị khách tiếp theo khiến quá nhiều người
háo hức, gây ra cả động đất.

00:40:18.320 --> 00:40:20.000 align:center
Brum định "ăn" tôi trong nhà vệ sinh.

00:40:20.080 --> 00:40:22.880 align:center
Ví dụ điển hình nhất cho thấy
việc Cristina Brum tranh cử

00:40:22.960 --> 00:40:26.320 align:center
sẽ đáp ứng được nhu cầu
của mọi người dân Azores.

00:40:26.840 --> 00:40:30.400 align:center
Tôi xin mời lên sân khấu… Eduardo Melo.

00:40:58.480 --> 00:40:59.680 align:center
Chào buổi tối.

00:41:01.000 --> 00:41:05.240 align:center
Trước hết, tôi muốn cảm ơn
Tiến sĩ Canto Moniz vì đã mời tôi đến đây.

00:41:05.760 --> 00:41:08.480 align:center
Không có ông ấy
thì đã không thể có chuyện này.

00:41:19.320 --> 00:41:21.480 align:center
Tôi hồi sinh nhóm Công lý Tự phát

00:41:21.560 --> 00:41:25.360 align:center
vì những kẻ lẽ ra phải bảo vệ ta
thì lại đang tấn công ta.

00:41:37.240 --> 00:41:39.800 align:center
Tôi không quan trọng hơn Rabo de Peixe.

00:41:42.000 --> 00:41:45.200 align:center
Vì tôi chỉ là cái đuôi của con cá thôi.

00:41:54.120 --> 00:41:58.160 align:center
Câu cuối cùng bác Joe nói
trước khi mất là:

00:41:59.320 --> 00:42:02.560 align:center
"Làm gì có ích với đời mày đi, nhóc".

00:42:06.600 --> 00:42:07.680 align:center
Chết tiệt.

00:42:11.200 --> 00:42:12.240 align:center
Bác Joe,

00:42:14.120 --> 00:42:15.680 align:center
cháu mong là lúc này đây,

00:42:16.640 --> 00:42:20.840 align:center
bác đang ngồi cạnh bố mẹ cháu,
nhìn xuống cháu.

00:42:23.800 --> 00:42:25.160 align:center
Vì cuối cùng thì cháu…

00:42:25.760 --> 00:42:28.480 align:center
Cuối cùng cháu cũng sắp làm
một việc có ích với đời cháu rồi.

00:42:30.240 --> 00:42:33.560 align:center
Bình tĩnh. Cửa khóa hết rồi.

00:42:33.640 --> 00:42:36.640 align:center
Các người cứ đứng im
là sẽ không sao hết. Bình tĩnh.

00:42:38.640 --> 00:42:40.360 align:center
Đến khi cái chết chia lìa.

00:43:04.200 --> 00:43:07.480 align:center
- Bọn tôi có bằng chứng…
- Đừng bị trò lố này đánh lừa…

00:43:15.320 --> 00:43:18.280 align:center
<i>Giới chức đã ra lệnh sơ tán bắt buộc</i>

00:43:18.360 --> 00:43:21.600 align:center
<i>toàn bộ dân cư sống ở</i>
<i>những khu vực có nguy cơ cao nhất,</i>

00:43:21.680 --> 00:43:24.040 align:center
<i>nhất là ở Rabo de Peixe.</i>

00:43:24.560 --> 00:43:29.120 align:center
<i>Bên cạnh đó, đang có thông tin</i>
<i>là tổ chức tự xưng là Công lý Tự phát</i>

00:43:29.200 --> 00:43:34.760 align:center
<i>đã tấn công và bắt giữ con tin</i>
<i>tại trụ sở chiến dịch của Cristina Brum,</i>

00:43:34.840 --> 00:43:36.720 align:center
<i>nơi sau đây chúng tôi sẽ phát trực tiếp.</i>

00:43:38.640 --> 00:43:42.120 align:center
<i>Hôm nay, cuối cùng</i>
<i>người dân Azores sẽ biết được sự thật.</i>

00:43:48.360 --> 00:43:52.280 align:center
Mau lên, giúp tôi đi.
Ta phải chạy khỏi bọn đó.

00:44:02.080 --> 00:44:03.360 align:center
Cô ở phe chúng à?

00:44:06.040 --> 00:44:07.760 align:center
Ở đâu chẳng có họ, đúng không?

00:44:16.600 --> 00:44:21.240 align:center
<i>…Rabo de Peixe. Cực kỳ nguy hiểm</i>
<i>do khí độc và tro núi lửa.</i>

00:44:32.960 --> 00:44:35.120 align:center
Lúc tôi nhận ra
là tôi đã vướng vào chuyện gì,

00:44:36.360 --> 00:44:37.880 align:center
thì quá muộn để quay đầu rồi.

00:44:41.040 --> 00:44:42.880 align:center
Nhưng không phải do tôi quyết.

00:44:43.720 --> 00:44:45.280 align:center
Tôi đã bị lừa.

00:44:48.120 --> 00:44:51.600 align:center
Canto Moniz đã hứa với tôi về tương lai.
Cô hiểu không?

00:44:58.520 --> 00:44:59.480 align:center
Tôi sẽ giúp cô.

00:45:01.960 --> 00:45:05.360 align:center
Cứ làm theo lời tôi là sau vụ này,
cô sẽ thành người hùng.

00:45:09.960 --> 00:45:12.640 align:center
Người giàu nghĩ họ có thể điều khiển ta,

00:45:13.440 --> 00:45:15.040 align:center
định đoạt số phận của ta,

00:45:15.760 --> 00:45:19.520 align:center
định đoạt nơi ta sống,
phá hủy tàu thuyền của ta,

00:45:19.600 --> 00:45:22.360 align:center
xác định tương lai của ta
trông sẽ như thế nào.

00:45:22.440 --> 00:45:24.000 align:center
Khoan.

00:45:26.280 --> 00:45:27.480 align:center
Cậu ấy nói đúng đấy.

00:45:34.440 --> 00:45:35.920 align:center
Tôi vừa biết tin

00:45:36.920 --> 00:45:38.680 align:center
từ nhóm Công lý Tự phát…

00:45:39.720 --> 00:45:43.160 align:center
là Chỉ huy… Canto Moniz…

00:45:43.920 --> 00:45:47.520 align:center
đã mua hết đất và nhà

00:45:47.600 --> 00:45:49.360 align:center
ở Rabo de Peixe

00:45:51.680 --> 00:45:54.040 align:center
nhằm làm giàu qua việc xây bến cảng.

00:45:55.840 --> 00:45:56.960 align:center
Tôi sẵn sàng…

00:45:57.560 --> 00:45:59.480 align:center
hợp tác với giới chức

00:46:00.440 --> 00:46:01.560 align:center
để giúp…

00:46:02.080 --> 00:46:04.280 align:center
Im đi! Đừng nghe cô ta!

00:46:05.560 --> 00:46:09.120 align:center
Tôi nói tiền tài trợ cho chiến dịch của cô
ở đâu ra nhé?

00:46:12.520 --> 00:46:14.160 align:center
Ông mà dám thì cứ nói.

00:46:28.200 --> 00:46:29.600 align:center
Mở cửa ra!

00:46:32.720 --> 00:46:36.280 align:center
BẦU CHO BRUM

00:46:38.320 --> 00:46:40.520 align:center
Mở cửa ra!

00:46:42.000 --> 00:46:46.000 align:center
Ông nghĩ ông mạnh mẽ lắm,
nhưng ông đang bĩnh ra quần đấy!

00:47:11.960 --> 00:47:14.680 align:center
Bình tĩnh. Đừng xô đẩy nhau. Cứ bình tĩnh.

00:47:18.320 --> 00:47:19.200 align:center
Công tố viên.

00:47:19.280 --> 00:47:21.840 align:center
- Cô Công tố viên? Cảnh sát đây.
- Tạ ơn Chúa.

00:47:21.920 --> 00:47:23.560 align:center
- Cô bị bắt.
- Cái gì?

00:47:23.640 --> 00:47:25.560 align:center
Giải Công tố viên đi.

00:47:25.640 --> 00:47:28.000 align:center
<i>Mọi người ở Rabo de Peixe chú ý.</i>

00:47:28.080 --> 00:47:29.760 align:center
<i>Rời khỏi khu vực này ngay.</i>

00:47:29.840 --> 00:47:33.720 align:center
<i>Báo động đỏ. Sơ tán ngay lập tức.</i>

00:47:34.360 --> 00:47:37.000 align:center
- Ta cần nói chuyện ạ.
- Cậu biết tôi là ai không?

00:47:37.520 --> 00:47:40.480 align:center
Tôi biết rõ ông là ai,
nên ta mới cần nói chuyện. Giải ông ta đi.

00:47:40.560 --> 00:47:42.680 align:center
<i>…núi lửa Caldeira Velha.</i>

00:47:42.760 --> 00:47:44.800 align:center
<i>Rời khỏi khu vực này ngay.</i>

00:47:44.880 --> 00:47:48.240 align:center
<i>Báo động đỏ. Nguy hiểm đã gần kề.</i>

00:47:58.800 --> 00:47:59.640 align:center
Chúng kìa.

00:48:08.000 --> 00:48:09.480 align:center
Ta làm được chưa nhỉ?

00:48:13.280 --> 00:48:16.040 align:center
Chết tiệt! Cảnh sát đuổi theo ta kìa!

00:48:16.120 --> 00:48:17.960 align:center
Khỉ gió! Chết tiệt!

00:48:20.960 --> 00:48:23.120 align:center
Khỉ gió! Nhanh lên!

00:48:29.120 --> 00:48:30.320 align:center
Mau lên!

00:48:30.400 --> 00:48:35.080 align:center
Bảo vệ Dân sự lên kế hoạch sơ tán rồi.
Bỏ đi, chúng về Rabo de Peixe đấy.

00:48:35.680 --> 00:48:37.160 align:center
Sắp nổ tung hết rồi!

00:48:43.240 --> 00:48:45.000 align:center
Francisco, tôi còn gia đình.

00:48:52.840 --> 00:48:54.400 align:center
- Họ dừng rồi!
- Anh ta dừng rồi.

00:48:54.480 --> 00:48:57.200 align:center
- Anh ta dừng xe rồi!
- Nhanh lên, Sílvia.

00:49:25.960 --> 00:49:27.320 align:center
Chết tiệt, tận thế rồi.

00:49:46.080 --> 00:49:47.200 align:center
Chết tiệt.

00:49:50.560 --> 00:49:53.160 align:center
Mưa tro bụi này! Chết tiệt.

00:49:56.640 --> 00:49:57.480 align:center
Vào đi.

00:50:04.680 --> 00:50:05.760 align:center
Chết tiệt.

00:50:06.480 --> 00:50:08.800 align:center
- Anh nghĩ họ có ổn không?
- Ổn chứ.

00:50:09.520 --> 00:50:12.600 align:center
Họ đang ở Flores quan sát từ xa mà.
Họ không sao đâu.

00:50:12.680 --> 00:50:13.520 align:center
Giờ sao?

00:50:16.360 --> 00:50:17.680 align:center
Hay là đi bơi…

00:50:20.120 --> 00:50:22.520 align:center
và ngắm tận thế không?

00:51:32.080 --> 00:51:33.240 align:center
Ta sợ gì đâu.

00:51:35.520 --> 00:51:36.800 align:center
Ta là dân Rabo de Peixe mà.

00:51:38.560 --> 00:51:41.360 align:center
Giờ thì chắc chắn
sẽ không có cảng du lịch rồi.

00:51:43.720 --> 00:51:44.880 align:center
Ý của Chúa đấy.

00:51:47.600 --> 00:51:49.840 align:center
Sao? Ý của Chúa còn gì?

00:51:50.840 --> 00:51:53.000 align:center
Đời mấy người sẽ ra sao

00:51:54.480 --> 00:51:56.600 align:center
nếu không có ý của Chúa?

00:51:57.760 --> 00:51:59.000 align:center
Với tôi thì đơn giản.

00:52:00.400 --> 00:52:02.560 align:center
<i>Đầu tiên là</i>
<i>tôi sẽ vô địch cuộc thi truyền hình.</i>

00:52:06.040 --> 00:52:08.400 align:center
<i>Xong tôi sẽ ký hợp đồng triệu đô</i>

00:52:09.080 --> 00:52:10.800 align:center
<i>để thu ba đĩa nhạc gốc</i>

00:52:11.520 --> 00:52:12.720 align:center
và một đĩa hit hay nhất.

00:52:14.440 --> 00:52:18.360 align:center
<i>Tôi sẽ đi lưu diễn quanh thế giới,</i>
<i>diễn chính ở Rock in Rio Brazil</i>

00:52:18.440 --> 00:52:19.880 align:center
và gặp David Bowie.

00:52:19.960 --> 00:52:21.880 align:center
Ông ấy sẽ muốn gặp cậu đấy.

00:52:25.640 --> 00:52:27.440 align:center
<i>Xong tôi sẽ quay lại,</i>

00:52:28.520 --> 00:52:32.000 align:center
<i>mẹ tôi sẽ đợi sẵn tôi với đồ ăn trên bàn.</i>

00:52:34.360 --> 00:52:36.720 align:center
<i>Bạn trai tôi sẽ dang tay chào đón tôi,</i>

00:52:38.360 --> 00:52:39.800 align:center
<i>và bọn tôi sẽ hôn nhau.</i>

00:52:40.640 --> 00:52:42.120 align:center
<i>Không còn vì cám dỗ hay tội lỗi.</i>

00:52:44.360 --> 00:52:45.520 align:center
Mà là vì tình yêu.

00:52:59.080 --> 00:53:00.840 align:center
Tôi sẽ làm mẹ toàn thời gian.

00:53:02.880 --> 00:53:04.880 align:center
Tôi sẽ ở nhà trông con tôi.

00:53:06.040 --> 00:53:08.680 align:center
- Tớ nhảy với cậu nhé?
- Được!

00:53:10.840 --> 00:53:12.240 align:center
Tôi đùa thôi!

00:53:14.240 --> 00:53:16.680 align:center
Không, tôi sẽ là thế và còn hơn thế nữa.

00:53:16.760 --> 00:53:19.240 align:center
<i>Tôi sẽ là một nữ doanh nhân hệ "chiến",</i>

00:53:19.320 --> 00:53:22.000 align:center
<i>là đại diện giỏi nhất</i>
<i>của các tài năng lớn nhất Bồ Đào Nha,</i>

00:53:22.080 --> 00:53:24.840 align:center
<i>trong đấy có Carlinhos của ta.</i>

00:53:24.920 --> 00:53:27.320 align:center
Sao Ian lại là trợ lý của em?

00:53:27.400 --> 00:53:31.480 align:center
Để làm việc với sao nhạc rock,
em cần người kiếm được "đồ" ngon nhất.

00:53:34.840 --> 00:53:36.760 align:center
TÌNH YÊU SAY ĐẮM VỚI AZORES

00:53:36.840 --> 00:53:38.840 align:center
Tôi sẽ giành Cúp Bồ Đào Nha
cho Santa Clara.

00:53:38.920 --> 00:53:41.640 align:center
<i>Tôi sẽ ghi bàn quyết định</i>
<i>lúc chỉ còn hai phút.</i>

00:53:42.920 --> 00:53:44.880 align:center
Tôi sẽ được gọi lên tuyển quốc gia.

00:53:44.960 --> 00:53:47.680 align:center
Tôi sẽ làm Pauleta phải ngồi dự bị.
Hơi ác, nhưng đời mà.

00:53:48.200 --> 00:53:51.160 align:center
Tôi sẽ giành giải Huấn luyện viên mới nổi.

00:53:51.240 --> 00:53:53.960 align:center
Benfica sẽ muốn có tôi
nhưng tôi sẽ từ chối họ.

00:53:54.040 --> 00:53:58.440 align:center
Tôi sẽ ở lại đây, huấn luyện
Câu lạc bộ thể thao Rabo de Peixe vĩ đại

00:53:58.960 --> 00:54:01.320 align:center
cùng các Rapexinho, lũ ranh con vô địch.

00:54:08.160 --> 00:54:09.080 align:center
Sao đấy?

00:54:10.120 --> 00:54:10.960 align:center
Không sao.

00:54:14.560 --> 00:54:16.600 align:center
Trong giấc mơ của mấy người
không có tôi nhỉ?

00:54:16.680 --> 00:54:20.000 align:center
Cậu sẽ sang Mỹ mà, sống sướng như vua.

00:54:20.080 --> 00:54:22.480 align:center
Tôi sẽ qua thăm cậu bao giờ có hòa nhạc.

00:54:41.320 --> 00:54:42.320 align:center
Bố…

00:54:54.360 --> 00:54:57.200 align:center
Không phải cậu muốn thế à?
Được sang Mỹ ấy?

00:54:58.240 --> 00:54:59.080 align:center
Không.

00:55:00.360 --> 00:55:01.960 align:center
Kệ xác nước Mỹ đi.

00:55:11.680 --> 00:55:13.120 align:center
Nước Mỹ của tôi là đây rồi.

00:55:17.560 --> 00:55:18.680 align:center
Khỉ gió!

