WEBVTT

00:20.680 --> 00:24.040
เบียร์หมดแล้ว ขอห้ายูโร จะไปซื้อเพิ่ม

00:24.760 --> 00:28.120
- เอานี่ไป มีเงินอยู่นิดหน่อยในนั้น
- มันไม่พอ

00:31.320 --> 00:34.240
ซื้ออะไรมาให้เรากินก็พอ

00:34.320 --> 00:37.280
ลาซานญ่าอุ่นไมโครเวฟพวกนั้น

00:37.360 --> 00:40.720
- เราไม่มีไมโครเวฟ
- ฉันจัดการเอง

00:43.000 --> 00:45.200
งั้นโคเคนของเราก็มาอยู่ที่นี่เอง

00:45.280 --> 00:48.240
เรเบโล่คิดว่าเขา
จะสบายไปตลอดชีวิตจากงานนั้น

00:48.320 --> 00:52.280
แต่การเอาโคเคนที่ขโมยมาจากเราไป
เป็นจุดเริ่มต้นของความพินาศของเขา

00:52.360 --> 00:54.880
และเป็นจุดเริ่มต้นของศาลเตี้ย

00:57.920 --> 01:01.080
เจนินญ่า ฉันไม่กลับมากินมื้อค่ำนะ

01:16.720 --> 01:19.320
ฉันเลี้ยงรอบวงอีกรอบ

01:19.400 --> 01:21.880
เรเบโล่ คนอื่นกลับไปหมดแล้ว

01:25.400 --> 01:29.080
นี่ เอาไปกินระหว่างทาง จะปิดร้านแล้ว

01:51.840 --> 01:54.640
(พระเยซูทรงช่วย)

01:55.480 --> 01:58.560
เจนินญ่า! ฉันเอาของขวัญมาให้

02:07.200 --> 02:09.160
แม่งเอ๊ย ไม่จริงน่า!

02:11.120 --> 02:13.080
ฉันอยากได้เจนินญ่าของฉันคืนมา!

02:13.160 --> 02:16.280
ไอ้พวกห่า พวกแกทำชีวิตฉันพัง!

02:16.760 --> 02:19.920
ฉันอยากได้ชีวิตฉันคืนมา! ออกมานี่!

02:20.000 --> 02:21.880
ออกมานะ!

02:28.400 --> 02:29.440
หุบปากซะ

02:32.080 --> 02:36.800
ถ้าโผล่ไปที่ที่ไม่ควรไปอีก
แกจะไม่ได้พูดอีกเลย เข้าใจมั้ย

02:41.720 --> 02:43.360
(จอห์น เอฟ. เคนเนดี้)

02:47.000 --> 02:48.280
ยอดคน

02:49.160 --> 02:54.120
(อาชญากรน้ำเค็ม)

02:54.200 --> 02:56.360
แฮมที่หมอนี่กิน

02:56.440 --> 02:57.600
ใช่ไก่งวงมั้ย

02:57.680 --> 03:00.240
ต้องใช่แน่ หรือไม่ก็แฮมจู๋

03:00.840 --> 03:04.160
- ฉันไม่เข้าใจอะไรเลย
- ดูนี่นะ

03:04.240 --> 03:06.480
ดูนะ ลูอิส ซอร์รินญ่า 10,000 ยูโร

03:06.560 --> 03:09.360
มาเรีย อันตูเนส 10,000 ยูโร
มาริโอ้ เจา เรเซนเด้…

03:09.440 --> 03:10.800
นายใส่เนยลงไป…

03:10.880 --> 03:12.440
ไม่ ไม่ได้ใส่ ฉันถุยน้ำลายใส่

03:15.000 --> 03:16.600
(รหัสผ่าน)

03:16.680 --> 03:17.680
เอียน!

03:17.760 --> 03:19.600
นี่ใช้รหัสผ่านอะไร

03:19.680 --> 03:21.040
"ฉี่ใส่ตอนซั่ม"

03:23.280 --> 03:25.480
- อย่า! มันจะล็อกไม่ให้เข้า
- หือ

03:25.560 --> 03:26.640
ไม่ใช่รหัสนั้น

03:28.720 --> 03:32.960
"ตูดคือขนม"

03:33.560 --> 03:34.800
นั่นไง

03:34.880 --> 03:37.440
นินจาที่ช่วยเรื่องรหัสผ่านนั่น
ช่วยเราคิดเรื่องนี้ด้วยได้มั้ย

03:38.120 --> 03:42.320
นินจาน่ะไม่ แต่ฉันรู้จักซามูไรที่อาจช่วยได้

03:46.800 --> 03:51.800
มีการโยกย้ายเงินจำนวนมาก
แต่เป็นบริษัทต่างประเทศทั้งหมด

03:54.480 --> 03:55.440
ฉันรู้จักองค์กรนี้

03:55.520 --> 03:58.480
สมาคมมิญาเฟร โซลิดาริโอ้
ทำงานสังคมสงเคราะห์

03:59.240 --> 04:02.560
ฉันต้องการเวลามากกว่านี้
พวกนั้นต้องการอะไรจากเจ้านี่

04:05.600 --> 04:07.840
คนพวกนี้ได้ชื่อว่าศาลเตี้ย

04:07.920 --> 04:11.840
คิดว่าพวกนั้นต้องการอะไรล่ะวะ

04:12.960 --> 04:14.240
รู้มั้ยว่าฉันต้องการอะไร

04:16.440 --> 04:17.880
สัมภาษณ์พวกเขาไง

04:23.720 --> 04:25.680
เอียน จะไปไหนน่ะ

05:02.240 --> 05:03.800
เอางี้นะ

05:06.520 --> 05:09.400
หาคำตอบว่าซิเปรียว ครูซวางแผนอะไรอยู่

05:09.480 --> 05:12.120
แล้วพวกเขาจะให้นายสัมภาษณ์

05:14.080 --> 05:15.240
ตกลงมั้ย

05:19.040 --> 05:22.320
แม่งเอ๊ย เศษอะไรเข้าปากเต็มไปหมด

05:22.400 --> 05:25.760
ฉันคันไปหมด มองห่าอะไรก็ไม่เห็น
ใครซื้อหมวกเวรนี่มาวะ

05:25.840 --> 05:27.840
ฉันเอง มันมีขายแต่แบบไนลอน

05:27.920 --> 05:31.360
ฉันใช้ไนลอนตกปลา ไม่ได้ใช้คลุมหัวโว้ย

05:31.440 --> 05:34.200
- คราวหน้านายซื้อเองสิ
- เวรเอ๊ย ทีนี้เอาไงต่อ

05:34.280 --> 05:38.080
ฉันจะเอามันไปซักที่บ้าน
ใช้น้ำยาปรับผ้านุ่มกลิ่นลาเวนเดอร์

05:38.160 --> 05:39.920
เราจะไม่ต้องใช้มันอีกพักใหญ่

05:40.000 --> 05:42.680
- ฉันไม่ได้หมายความว่างั้น คาร์ลินญอส
- อย่าเดินเร็วนักสิ

06:08.320 --> 06:09.880
ขอบคุณครับ วาเลนติน่า

06:16.960 --> 06:18.960
บอกแล้วไม่ใช่เหรอว่าจะหาให้ ไอ้หนู

06:28.800 --> 06:33.920
(รับสมัครแม่บ้าน - ค่าจ้างรายชั่วโมง)

07:20.400 --> 07:22.160
(ผู้อำนวยการท่าเรือ
เลสซ่า)

07:22.240 --> 07:25.280
จนกว่าเราจะรู้ว่า
คอมพิวเตอร์ของซิเปรียวซ่อนอะไรไว้

07:25.360 --> 07:29.080
ทีมศาลเตี้ยก็มาถึงทางตัน

07:31.120 --> 07:32.520
เอาไงล่ะทีนี้ เอดูอาร์โด้

07:39.800 --> 07:41.200
สำเร็จแล้ว!

07:41.720 --> 07:44.000
ฉันได้รับเลือกไปออกทีวี!

07:45.800 --> 07:49.040
- ดีใจด้วย ลูกรัก!
- ว่าแล้วเชียว!

07:49.120 --> 07:50.440
ไชโย!

07:50.520 --> 07:53.080
- ลูกชายคุณจะได้ออกทีวี!
- ฉันจะสร้างชื่อให้บ้านเรา!

07:53.160 --> 07:54.360
พระเจ้าทรงช่วยเรา

07:54.440 --> 07:57.720
- ขอเบียร์สี่ที่ค่ะ
- ห้า ฉันดื่มด้วย

07:57.800 --> 07:59.120
- ได้เลย!
- ขอฉันที่หนึ่งด้วย

07:59.200 --> 08:00.160
โอเค

08:00.240 --> 08:03.720
ไอ้ตำรวจเวรนั่นทำชีวิตฉันพัง

08:03.800 --> 08:07.040
มันเอาจานเคนเนดี้ของฉันไปแล้วทำชีวิตฉันพัง

08:07.120 --> 08:10.480
ไอ้ห่าเนรคุณนั่น

08:10.560 --> 08:14.320
ถ้าไม่ใช่เพราะเคนเนดี้
เราคงอดตายกันหมดแล้ว

08:14.400 --> 08:16.520
ทำไมเขาหมกมุ่นกับเคนเนดี้นัก

08:16.600 --> 08:20.800
เคนเนดี้ออกวีซ่าเข้าสหรัฐฯ ให้คนจำนวนหนึ่ง

08:20.880 --> 08:22.680
หลังภูเขาไฟคาเปลินญอสระเบิด

08:22.760 --> 08:26.200
และปู่ของเรเบโล่ก็เป็นหนึ่งในผู้โชคดี ใช่มั้ย

08:26.280 --> 08:31.360
ใช่ พวกนั้นเอาจานฉันไป
แล้วก็ไม่มีใครยอมทำอะไรเลย

08:32.320 --> 08:34.560
เขาสติแตกไปแล้ว น่าสงสาร

08:34.640 --> 08:37.160
โลกนี้มีความอยุติธรรมอยู่เยอะ

08:38.760 --> 08:41.360
- ดื่มให้คาร์ลินญอสกัน
- แล้วแม่ล่ะ

08:42.120 --> 08:43.040
ค่อยดีหน่อย

08:43.120 --> 08:45.360
แด่คาร์ลินญอสของเรา!

08:45.440 --> 08:47.920
แด่แชมป์สุดเสเพลของเรา!

08:48.000 --> 08:51.520
- แด่เคนเนดี้
- ใช่ แด่เคนเนดี้

08:52.760 --> 08:56.440
พวกเธอทุกคนมาอยู่ที่นี่ ดื่มเบียร์ กินของว่างกัน

08:56.520 --> 08:58.960
ทั้งที่อาจไปทำอะไรเป็นประโยชน์ได้

09:05.080 --> 09:07.040
เล่าเรื่องหมอมาเมดาให้พวกเขาฟังสิ

09:10.880 --> 09:13.760
- หมอมาเมดาทำไมเหรอ
- หมอเวรนั่น

09:14.360 --> 09:16.760
เมาโคเคนตลอด
แล้วก็ปฏิบัติต่อคนไข้แบบไม่เหมาะสม

09:16.840 --> 09:18.680
- เรารู้
- เราควรทำอะไรสักอย่าง

09:20.080 --> 09:24.480
- เราควรทำให้เขาสำนึก
- คาร์ลินญอส ที่เราทำไปน่ะเป็นข้อยกเว้น

09:24.960 --> 09:27.960
เราทำเพื่อช่วยนายเรื่องคานิน่า ก็เท่านั้น

09:28.040 --> 09:30.600
ศาลเตี้ยมีไว้แค่เพื่อหาว่าใครหักหลังเรา
แค่นั้นแหละ

09:30.680 --> 09:34.200
- แล้วมันพาเราไปถึงไหนล่ะ
- มันมีไว้เพื่อสิ่งที่สำคัญกว่า

09:34.280 --> 09:36.000
หรือเรื่องที่เกี่ยวกับนาย

09:37.840 --> 09:41.720
- เราพยายามเป็นฉลามร้ายที่นายอยากให้เป็น
- แล้วเราก็พังย่อยยับ

09:41.800 --> 09:46.440
อาจได้เวลาลืมปลาใหญ่แล้วมาสนใจปลาเล็กแทน

09:48.840 --> 09:50.000
หมวกไอ้โม่งซักสะอาดแล้ว

10:03.800 --> 10:05.160
เฮ้ย พอได้แล้ว!

10:10.840 --> 10:12.200
ว่าไง คุณหมอ

10:12.280 --> 10:15.160
อย่างแรกเลย เลิกสูดไอ้นั่นซะ เอาถุงนั่นมา!

10:17.720 --> 10:19.240
เรามีงานเล็กๆ น้อยๆ จะให้ทำ

10:27.400 --> 10:29.440
ศาลเตี้ยให้ผมมา

10:29.520 --> 10:32.280
มีอะไรให้ทำอีกมั้ยครับ คุณเบชิก้า

10:33.280 --> 10:35.080
โชเซ่ ฟาโกเต้ เจ้าหน้าที่ประมง

10:35.160 --> 10:39.200
ไอ้สารเลวชั้นหนึ่งเลย สั่งปรับคนไปทั่ว

10:39.680 --> 10:41.400
หาเรื่องกินสินบนตลอด

10:41.480 --> 10:44.120
เราจัดการกับความอยุติธรรมในชีวิตประจำวัน

10:44.200 --> 10:47.840
ความไม่เคารพกัน
ความใจดำของผู้มีอำนาจระดับล่าง

10:48.880 --> 10:51.880
มาริเลีย เตเลส เสมียนสรรพากร

10:51.960 --> 10:55.000
ยัยนั่นเป็นนังผีบ้า ทำให้ชีวิตทุกคนลำบาก

10:55.080 --> 10:59.320
ความใจแคบนั้น
เหมือนจะค่อยๆ เกาะติดผิวเราเหมือนขี้เรื้อน

10:59.400 --> 11:02.560
ตรงไหนกันล่ะที่ความยุติธรรมจบลง
และการแก้แค้นเริ่มต้นขึ้น

11:06.800 --> 11:09.360
ไอ้เวรนั่นปิดโทรศัพท์ทั้งวันเลย

11:09.440 --> 11:11.880
คุณได้โน้ตบุ๊คเครื่องนี้มายังไง

11:16.200 --> 11:17.280
ดีพโธรท

11:21.160 --> 11:24.560
คุณเทียบหนังสือพิมพ์คุณกับวอชิงตันโพสต์
แล้วก็ราโบ เดเปย์เชกับวอเตอร์เกท

11:24.640 --> 11:26.040
มันใช้ได้

11:26.120 --> 11:30.040
ผมได้รู้ว่าแฟนผมรู้เรื่องอ้างอิง
ด้านสื่อสารมวลชนเหมือนผม

11:30.960 --> 11:34.080
และผมก็ทำให้เธอยิ้มได้

11:37.480 --> 11:39.680
คุณไม่ได้เรียกฉันว่าแฟนมานานแล้วนะ

11:40.360 --> 11:42.000
คุณก็ไม่ได้ยิ้มมานานแล้ว

11:51.240 --> 11:52.720
ตามเงินไป

11:55.400 --> 11:56.640
คุณคิดงั้นจริงๆ เหรอ

11:59.960 --> 12:01.240
คุยแบบไม่เป็นทางการเหรอ

12:07.840 --> 12:08.800
เข้ามาสิ

12:10.760 --> 12:12.880
สวัสดีครับ ให้ปิดประตูมั้ย

12:15.360 --> 12:16.600
ตากล้องอยู่ไหน

12:16.680 --> 12:18.600
เราไม่ต้องใช้เขาแล้ว

12:19.120 --> 12:21.600
เรามีรูปจากการสัมภาษณ์ครั้งก่อน

12:23.480 --> 12:24.760
ขออนุญาตนะครับ

12:28.560 --> 12:31.320
งั้นก็มาเริ่มกันเลย เริ่มอัดเสียงเลยได้มั้ยครับ

12:31.400 --> 12:32.320
(เลือกบรูม)

12:32.920 --> 12:35.120
(เลือกบรูมเป็นประธาน)

12:37.160 --> 12:40.400
ชื่อซิเปรียว ครูซมีความหมายอะไรกับคุณมั้ย

12:41.000 --> 12:46.560
เราได้ข้อมูลที่เกี่ยวข้อง
กับเงินทุนแคมเปญหาเสียงของคุณมา

12:46.640 --> 12:50.920
และเราก็พบว่าคุณได้รับเงินบริจาคเป็นสิบๆ ครั้ง

12:51.000 --> 12:54.160
จากผู้อาศัยในบ้านพักคนชรา
ของมิญาเฟร โซลิดาริโอ้

13:01.160 --> 13:03.800
ชื่อซิเปรียว ครูซมีความหมายอะไรกับคุณมั้ย

13:04.960 --> 13:09.600
เราได้ข้อมูลที่เกี่ยวข้อง
กับเงินทุนแคมเปญหาเสียงของคุณมา…

13:13.160 --> 13:17.280
คนเขาจะว่ายังไงกัน
ถ้ารู้ว่าผู้สมัครสุดตงฉินขโมยของจากนักข่าว

13:17.360 --> 13:18.960
นั่นเรื่องที่คุณห่วงเหรอ

13:19.560 --> 13:22.800
เขารู้เรื่องพวกคนแก่ในบ้านพักนั่นกับซิเปรียว!

13:22.880 --> 13:25.800
- นั่งก่อน
- ไม่…

13:26.720 --> 13:29.320
ซิเปรียวโดนศาลเตี้ยฆ่าตาย

13:35.320 --> 13:36.560
คริสติน่า

13:46.280 --> 13:48.200
- นั่นอะไร
- แวเลียม

13:48.800 --> 13:51.960
- ขออีก
- มา เดี๋ยวผมให้ดูอะไร

13:58.160 --> 13:59.240
นี่ไงล่ะ!

13:59.960 --> 14:01.400
โห!

14:02.200 --> 14:06.520
ยิ่งมียาเสพติดและความทุกข์ยากมากเท่าไร
ชาวบ้านก็ยิ่งขายบ้านถูกลงเท่านั้น

14:06.600 --> 14:08.920
เราเป็นเจ้าของราโบ เดเปย์เช
ไปร้อยละ 80 แล้ว

14:09.000 --> 14:12.840
เราจะซื้อที่เหลือมา
ก่อนการเลือกตั้งที่คุณจะชนะนั่น

14:12.920 --> 14:15.080
เราจะได้ไถทุกอย่างนี้ให้ราบ

14:15.160 --> 14:17.080
แล้วเอาความเจริญมาแทนความทุกข์ยาก

14:17.160 --> 14:20.240
สวัสดี ราเปชินโญ่

14:21.360 --> 14:22.480
นั่นมันนักท่องเที่ยว

14:23.600 --> 14:25.560
เราไม่ได้สั่งพวกราเปชินญอสมา

14:30.560 --> 14:32.280
ซ้อมได้ดี ไอ้หนู

14:32.800 --> 14:36.080
เล่นได้ดีมาก เข้านอนเร็วหน่อยล่ะ

14:36.160 --> 14:38.760
ครั้งก่อนที่เราไปอาร์ริเฟสมันน่าขายหน้า

14:38.840 --> 14:41.400
เพราะงั้นพรุ่งนี้นายจะระเบิดรังอินทรีนั่น

14:47.240 --> 14:49.080
รถสวยนะ

14:49.760 --> 14:52.320
มันอาจพาเด็กคนนี้ไปลิสบอนได้

14:52.960 --> 14:55.920
บอกแล้วว่าอย่าเอาความคิดอะไรไปใส่หัวเขา

14:56.000 --> 14:58.080
คุณจะทำให้อนาคตลูกคุณเสียเปล่าเหรอ

14:58.160 --> 15:01.920
"ว่าที่ดาวเตะที่ไปไม่ถึงดาว" อย่างนาย
มาแนะนำฉันเรื่องอนาคตเนี่ยนะ

15:02.520 --> 15:05.920
เขาอาจเป็นลูกคุณ
แต่ผมหาเงินนั่นมาให้เขา ไม่ใช่คุณ

15:06.680 --> 15:10.640
เงินนั่นใช้ทำอะไรดีๆ ได้มากกว่า
ให้เจ้าชายน้อยไปเตะบอลในลิสบอนเยอะ

15:12.320 --> 15:13.960
เช่นอะไร รถเหรอ

15:16.320 --> 15:18.000
คิดว่าฉันไปทำงานยังไง ใส่สเก็ตเหรอ

15:18.080 --> 15:21.000
นายหาอาหารมาให้เขากินเหรอ
ซื้อเสื้อผ้ามาให้เขาใส่เหรอ

15:21.760 --> 15:22.800
ไปห่วงลูกตัวเองเถอะ

15:47.480 --> 15:51.400
ตลอดหลายปี คุณนายลูร์เดส
เป็นคนรับเลี้ยงเด็กรายเดียวที่เรามี

15:51.480 --> 15:55.680
แต่สุดท้ายแล้วเธอก็ขายบ้านเหมือนคนอื่นๆ
และย้ายไปฟายาล

15:55.760 --> 15:59.040
พ่อแม่ในราโบ เดเปย์เช
เลยไม่มีที่ให้ฝากเลี้ยงลูก

16:00.360 --> 16:04.560
อะไรๆ จะยิ่งแย่ลงไปอีกก่อนมันจะดีขึ้น

16:05.600 --> 16:10.120
- อาจเป็นมาริโอ้ เจา เรเซนเด้อีกคนก็ได้
- ไม่ ฉันโทรไปบ้านพักนั่นและคุยกับเขาแล้ว

16:10.200 --> 16:14.120
ฉันโกหกและบอกว่า
โทรมาขายเครื่องช่วยฟังให้คนแก่หูตึง

16:14.200 --> 16:17.200
เขาบอกว่าเขาไม่ได้แก่หรือหูตึง
แล้วก็บอกให้ฉันไปตาย

16:18.840 --> 16:20.800
- งั้นก็เป็นเขา
- ใช่

16:22.960 --> 16:26.920
ฉันรู้ พวก แต่มันเป็นเบาะแสเดียวของเรา

16:28.800 --> 16:31.400
- แม่งเอ๊ย ฉันไม่ได้เจอเขามาหลายปีแล้ว
- ฉันรู้

16:31.920 --> 16:33.800
ฉันรู้ พวก ขอโทษด้วย

16:34.400 --> 16:37.200
- ฉันจะไปกับนาย โอเคนะ
- ไม่ ฉันจะไปคนเดียว

16:37.280 --> 16:39.480
- นายกลับไปเลยก็ได้
- ไม่ ฉัน…

17:21.560 --> 17:23.960
- ของฉัน!
- มาริโอ้!

17:24.040 --> 17:25.880
- เอามานะ!
- ของฉัน!

17:25.960 --> 17:28.320
- ไม่ใช่ของนาย!
- เอามานะ!

17:28.400 --> 17:30.320
- มาริโอ้!
- เอามา!

17:31.000 --> 17:31.880
มาริโอ้!

17:33.680 --> 17:34.680
มาริโอ้!

17:34.760 --> 17:37.880
- มีอะไร
- ไปรับราฟาเอลที

17:37.960 --> 17:41.640
รถเมล์หยุดวิ่ง เขาจะต้องเดินกลับบ้าน

17:41.720 --> 17:44.800
ถ้ามันตั้งใจเรียนแบบที่เล่นฟุตบอลน่ะนะ…

17:45.720 --> 17:46.920
ไปสิ

17:47.520 --> 17:50.520
ก็ได้ ไปเดี๋ยวนี้แหละ

18:07.840 --> 18:08.840
พ่อ

18:10.760 --> 18:11.920
ราฟาเอลเหรอ

18:22.400 --> 18:24.760
เปาเลต้าช่วยปารีสแซงต์แชร์กแมงไว้ได้อีกแล้ว

18:25.360 --> 18:28.360
นาทีที่ 89 เขาเก่งมาก

18:28.440 --> 18:29.720
แกดูเกมเหรอ

18:30.320 --> 18:31.600
ผมดูไฮไลท์

18:33.440 --> 18:34.720
ห้องดีนะครับ

18:36.200 --> 18:38.040
ฉันสบายไปกว่านี้ไม่ได้แล้ว

18:42.840 --> 18:45.360
พ่อได้ออกเงินช่วยแคมเปญหาเสียง

18:45.440 --> 18:48.520
ของยัยผู้หญิงที่ลงสมัครนั่นมั้ย คริสติน่า บรูมน่ะ

18:49.120 --> 18:52.720
ฉันไม่ได้เจอแกมาหลายปีแล้ว
ตอนนี้แกมาขอเงินเนี่ยนะ

18:52.800 --> 18:56.560
- ผมไม่ได้มาขอเงิน ผมอยาก…
- ฉันยังอยู่ได้ก็เพราะพวกนั้น

18:56.640 --> 19:00.800
- แกทำอะไรให้ฉันบ้าง
- ทำไมล่ะ พ่อทำอะไรให้ผมบ้าง

19:00.880 --> 19:04.120
ฉันเป็นพ่อแก แกเป็นลูก
เป็นหน้าที่แกที่ต้องมาเยี่ยม

19:04.200 --> 19:08.120
มันเป็นเรื่องสองทางนะ รู้มั้ย
พ่อไม่เคยสนอะไรผมเลยตลอดหลายปี

19:08.200 --> 19:11.160
แกเจ็บตอนเล่นบอลเหรอ น่าสงสารจัง

19:11.240 --> 19:14.040
ผมสร้างตัวมาเอง โดยไม่มัวมาเวทนาตัวเอง

19:14.120 --> 19:17.680
ผมไม่ได้เมาแล้วขับรถชนเสาไฟเหมือนไอ้งั่ง!

19:19.960 --> 19:21.440
เอาสิ ซ้อมฉันเลย!

19:22.040 --> 19:25.160
ซ้อมเลย แกอยากทำงั้นไม่ใช่เหรอ
ตอนนี้ได้โอกาสแล้วไง

19:25.240 --> 19:28.280
ตอนนี้ได้โอกาสที่แกจะแก้แค้นแล้วนี่ ไอ้เวร!

19:28.360 --> 19:31.600
เอาสิ ยำฉันเลย!

19:31.680 --> 19:32.760
เอาเลยสิ!

19:33.760 --> 19:36.120
มันควรจะเป็นเรา ราฟาเอล

19:36.200 --> 19:37.800
ในบ้านหลังนั้น

19:41.000 --> 19:42.720
ใต้โคลนนั่น

19:43.960 --> 19:45.000
แกกับฉัน

20:02.520 --> 20:03.360
ราฟาเอล!

20:04.920 --> 20:06.520
ไปดูซิว่าเกิดอะไรขึ้น

21:07.280 --> 21:11.040
เราสองคนน่าจะโดนดินอุดปากตายไปแล้ว

21:13.280 --> 21:15.960
แบบแม่แกกับพี่น้องแก…

21:18.720 --> 21:19.720
แต่…

21:23.080 --> 21:25.040
แต่เรารอดมาได้

21:25.800 --> 21:27.680
สายเลือดเฮงซวยรอดมาได้

21:50.640 --> 21:53.960
ฉันเป็นคนละคนก่อนดินถล่มนั่น ราฟาเอล

21:56.320 --> 21:58.120
ฉันอาจไม่ใช่คนดี

21:58.200 --> 22:00.360
แต่ก็ไม่ใช่คนเลวเหมือนกัน

22:01.040 --> 22:02.600
พ่อไม่ได้ทำตัวเป็นพ่อผม

22:05.920 --> 22:08.840
กับพี่น้องผมและแม่ผมน่ะอาจจะใช่ แต่ไม่ใช่กับผม

22:09.440 --> 22:11.480
ฉันเสียทุกอย่างไป ราฟาเอล

22:13.120 --> 22:16.960
ฉันเสียทุกอย่างไป
แกไม่รู้หรอกว่ามันมีผลยังไงกับผู้ชายคนหนึ่ง

22:17.040 --> 22:19.960
ผมก็เสีย พ่อคิดว่ามันมีผลยังไงกับเด็กคนหนึ่งล่ะ

22:20.040 --> 22:23.320
ฉันทำดีที่สุดแล้ว แต่แกก็ไป

22:23.400 --> 22:25.600
ตอนนั้นผมอายุ 14 นะ พ่อ

22:28.920 --> 22:32.120
พ่อไม่ยอมมองผม
ผมต้องการใครสักคน ครอบครัว

22:32.200 --> 22:35.040
อะไรล่ะ สโมสรกีฬาซานตาคลาราเหรอ

22:36.440 --> 22:37.480
ไม่

22:38.440 --> 22:39.560
ไม่ใช่

22:40.480 --> 22:43.840
ฉันเป็นครอบครัวของแก ราฟาเอล

22:44.960 --> 22:46.520
แกทิ้งฉันไปหาฟุตบอล

22:46.600 --> 22:50.680
พวกเขาให้ที่ซุกหัวนอนผม พ่อ
พวกเขาหาอะไรให้ผมกิน ให้เกียรติผม

22:50.760 --> 22:53.200
เพื่ออะไรล่ะ แกมันไปไม่เคยถึงไหน

22:53.280 --> 22:55.600
แกมีพรสวรรค์ แต่มันเสียเปล่า

23:00.560 --> 23:03.400
พ่อรู้ได้ยังไง พ่อไม่เคยดูผมเล่นเลย

23:03.880 --> 23:06.000
ได้เวลากินยาแล้วค่ะ คุณเรเซนเด้

23:07.960 --> 23:10.080
- คุณเป็นใครคะ
- ราฟาเอล เมเดรอส…

23:10.160 --> 23:11.880
เขาชื่อราฟาเอล เรเซนเด้

23:14.400 --> 23:17.480
- ลูกชายผม
- หล่อเหมือนพ่อเลยนะคะ

23:19.400 --> 23:21.400
- ไว้เจอกันนะคะ
- ไว้เจอกัน

23:26.280 --> 23:28.280
ทำไมใช้นามสกุลแม่แกแทนนามสกุลฉัน

23:28.960 --> 23:30.120
พ่อว่าทำไมล่ะ

23:31.880 --> 23:34.840
- เพราะฉัน
- เพราะแม่

23:39.240 --> 23:41.400
พ่อมีหลานชายนะ รู้มั้ย

23:42.880 --> 23:44.880
แกจะเข้าใจฉันดีขึ้นพอแกเป็นพ่อคนแล้วแบบนี้

23:44.960 --> 23:47.520
ผมเข้าใจว่าผมจะทำตัวดีกว่าพ่อ

23:48.520 --> 23:49.920
นั่นมันไม่ยากนักหรอก

23:50.000 --> 23:53.240
พ่อรู้จักเด็กจากมาเดราที่เล่นให้แมนยูนั่นมั้ย

23:53.840 --> 23:55.880
ผมอาจเก่งได้ยิ่งกว่าเขา

24:02.960 --> 24:07.480
ผมจะไม่มีวันเป็นลูกที่เขาอยากได้
และเขาจะไม่มีวันเป็นพ่อที่ผมต้องการ

24:08.400 --> 24:12.360
แต่ผมยังทำความเข้าใจเรื่องนั้นไม่ได้
อย่าว่าแต่จะยอมรับเลย

24:12.440 --> 24:15.160
ผมโกรธมากๆ มากจริงๆ

24:37.160 --> 24:39.280
หยุดนะ! ออกไป!

24:42.720 --> 24:44.960
พ่อ!

24:46.000 --> 24:48.120
พ่อ!

24:49.080 --> 24:50.400
พ่อ เป็นอะไรหรือเปล่า

24:51.520 --> 24:53.720
การหนีมันง่ายกว่าอยู่ต่อ

24:54.480 --> 24:56.480
และผมก็ต้องเลิกวิ่งหนี

25:09.520 --> 25:11.600
พระเจ้า ลูกวอนขอพระองค์

25:12.280 --> 25:15.520
อย่าให้ลูกลงเอยแบบเละเทะเลย

26:15.000 --> 26:17.760
- ไปบ้านฉันกันมั้ย
- ไปกันเถอะ

26:17.840 --> 26:19.480
- ไปนะ
- แล้วพ่อเธอล่ะ

26:19.560 --> 26:21.200
พ่ออยู่สถานีตำรวจ

26:25.040 --> 26:26.240
มาเถอะ

26:43.640 --> 26:44.720
พ่อฉัน

26:47.200 --> 26:48.560
ใช่ พ่อฉัน

26:49.120 --> 26:51.280
พ่อเธอเหรอ ฉันจะออกไปยังไง

26:51.360 --> 26:55.360
สุสานเต็มไปด้วยผู้ชาย
ที่สับสนระหว่างความหื่นกับความกล้า

26:55.440 --> 26:58.680
นี่คือหลุมศพของเอดูอาร์โด้ เมโล่
อดีตพ่อค้ายาและนักโทษ

26:58.760 --> 27:01.440
ที่อึ๊บลูกสาวของตำรวจชั่วคนหนึ่ง

27:06.760 --> 27:07.960
เข้ามาสิคะ

27:10.640 --> 27:11.640
ไง

27:12.960 --> 27:14.240
ยังไม่หลับเหรอ ลูก

27:20.240 --> 27:22.320
แต่โชคเข้าข้างคนกล้า

27:22.400 --> 27:25.520
และคนโฉดทุกคนก็มีวันโชคดี

27:28.640 --> 27:31.400
ตอนนั้น…

27:33.880 --> 27:37.200
ฉันคิดว่าฉันแจ็คพอตแตกแล้ว

27:37.280 --> 27:38.960
เราไม่มีไมโครเวฟ

27:39.040 --> 27:41.600
ไม่ต้องห่วง เจนินญ่า

27:41.680 --> 27:43.000
ฉันจัดการเอง

27:43.080 --> 27:48.360
ฉันจะหาเงินได้ในคืนเดียวมากกว่าที่ได้ในหกปี

27:50.200 --> 27:53.560
ฉันแค่ต้องไปเอาตู้คอนเทนเนอร์ที่ท่าเรือ

27:56.680 --> 28:00.080
แต่ระวังไว้ด้วยเวลาอยากได้อะไร ไอ้หนู

28:02.000 --> 28:05.280
เงินนั่นมันถูกสาป

28:05.360 --> 28:06.360
หุบปากซะ

28:16.760 --> 28:17.680
ยอดคน

28:20.040 --> 28:21.680
ล้อกันเล่นหรือเปล่า

28:22.200 --> 28:25.760
ฉันเป็นไอ้ขี้เมา ไม่ใช่ไอ้ขี้โกหก

28:26.960 --> 28:31.480
จานนี่เป็น… ของขวัญจากอเมริกา จากปู่ฉัน

28:31.560 --> 28:33.640
เป็นของสะสม

28:34.240 --> 28:36.520
คุณเอาตู้คอนเทนเนอร์เวรนั่นไปไว้ไหน

28:50.320 --> 28:54.720
(มิญาเฟร โซลิดาริโอ้
อะโซร์ส)

29:06.320 --> 29:08.280
- ฉันไปเอง
- ไม่ๆ ราฟาเอล

29:10.200 --> 29:11.440
มีกล้องอยู่

29:12.080 --> 29:13.800
แม่งเอ๊ย

29:32.480 --> 29:36.040
(แด่แฟนผม)

29:49.320 --> 29:51.760
ผมเป็นแค่ประธานกิตติมศักดิ์

29:51.840 --> 29:55.400
ผมจะต้องไปถามคณะผู้บริหารเรื่องที่คุณถามผม

29:56.000 --> 29:58.720
- ช่วยส่งหนังสือให้ทีได้มั้ย
- ได้สิครับ

30:01.000 --> 30:03.000
สมาคมมิญาเฟร โซลิดาริโอ้

30:03.080 --> 30:06.520
ช่วยเหลือผู้ด้อยโอกาสในอะโซร์สมา 20 ปีแล้ว

30:06.600 --> 30:11.440
คงไม่ยุติธรรมที่จะทำให้
งานของพวกเขาด่างพร้อยเพราะข่าวลือ

30:11.520 --> 30:14.560
แต่นี่ไม่เกี่ยวกับข่าวลือครับ มันเป็นเรื่องเอกสาร

30:14.640 --> 30:18.000
ถ้ามันเป็นของปลอมล่ะ
คุณได้เอกสารพวกนี้มาจากไหน

30:18.080 --> 30:21.040
คุณก็รู้ นักข่าวไม่มีวันเปิดเผยแหล่งข่าว

30:22.640 --> 30:26.040
คุณเป็นคนซื่อสัตย์ แต่ขอผมชี้ทางสว่างให้คุณนะ

30:26.760 --> 30:30.800
มีคำกล่าวว่า "ประชาธิปไตยตายในความมืด"

30:31.520 --> 30:34.240
ซิเปรียว ครูซถูกศาลเตี้ยฆ่าตาย

30:34.320 --> 30:37.040
และพวกนั้นก็เอาคอมพิวเตอร์ส่วนตัวของเขาไป

30:37.120 --> 30:40.840
คุณอาจกำลังสืบผิดคดี

30:41.640 --> 30:43.160
(ศาลเตี้ยฆ่านักธุรกิจ)

30:43.240 --> 30:46.400
- นี่มันบ้าอะไร
- เราจะติดคุก

30:46.480 --> 30:50.640
- นายบอกว่าจะไม่ขายรูปไง
- นั่นเป็นปัญหาเหรอ มันโคตรเจ๋ง

30:50.720 --> 30:53.760
- หนีกันเถอะ
- ทำไมล่ะ เราไม่ได้ฆ่าใครนี่

30:53.840 --> 30:56.240
- เอียน บอกหนังสือพิมพ์นายสิ
- ใจเย็นๆ

30:56.320 --> 31:00.560
ฟังนะ ถ้าตำรวจเรียกตัวไปคุย
นายจะบอกว่านายรู้อะไรเรื่องศาลเตี้ยบ้าง

31:00.640 --> 31:04.120
ไม่รู้เลย พวกเขาใส่หมวกไอ้โม่ง
ฉันไม่เคยเห็นหน้าพวกเขา

31:04.200 --> 31:05.920
นั่นแหละที่นายต้องพูด

31:07.360 --> 31:09.880
ซิลเวีย แต่งงานกับฉันนะ หนีไปด้วยกันเถอะ

31:09.960 --> 31:13.000
ถ้าเป็นแบบนี้ไปเรื่อยๆ
ก็เหลือแค่นายขอแต่งงานที่งานศพ

31:13.080 --> 31:14.360
หรือในคุก

31:15.400 --> 31:16.960
เราต้องหาทนาย

31:17.040 --> 31:21.800
เลสซ่าล่ะ เขาอาจให้ส่วนลดนายพอสมควร

31:25.680 --> 31:26.840
เอามานี่

31:31.680 --> 31:34.400
ไปหาคนที่ถ่ายรูปนั่น

31:34.480 --> 31:37.800
ดูว่าเขารู้อะไรบ้างเรื่องศาลเตี้ย

31:37.880 --> 31:43.680
ฉันขอส่งใจและคำภาวนา
ให้ครอบครัวของซิเปรียว ครูซ

31:43.760 --> 31:47.840
แต่แค่ส่งใจกับคำภาวนาน่ะไม่พอ

31:47.920 --> 31:49.200
ทันทีที่ฉันได้รับเลือกตั้ง

31:49.280 --> 31:53.120
ฉันจะจ้างตำรวจเพิ่มอีกร้อยนาย
สำหรับเกาะต่างๆ

31:53.200 --> 31:56.600
จะไม่มีพลเมืองดีคนไหนต้องรู้สึกไม่ปลอดภัยอีก

31:56.680 --> 31:59.360
จะไม่มีอาชญากรเหลือรอดเป็นอิสระ

31:59.440 --> 32:01.840
มาเก็บกวาดอะโซร์สกันค่ะ!

32:01.920 --> 32:04.280
ขอโทษครับ ผมไม่เคยทำงานประชาสัมพันธ์

32:04.360 --> 32:05.840
ถ้าผู้สมัครบรูม…

32:07.360 --> 32:08.480
ไว้ใจผมได้ครับ

32:10.680 --> 32:12.280
ท่านพูดถูกแล้วครับ

32:13.400 --> 32:14.840
ขอบคุณครับ สวัสดีครับ

32:43.080 --> 32:45.440
- ว่าไง
- ว่าไงอะไร เปโดร

32:46.240 --> 32:50.320
ไม่ชอบออกนอกสถานที่เหรอ
นายไม่ได้อยากสัมภาษณ์ศาลเตี้ยเหรอ

32:50.400 --> 32:52.640
นั่นมันก่อนฉันรู้ว่าพวกนั้นเป็นฆาตกร

32:54.120 --> 32:55.840
เราไม่ได้ฆ่าใคร

32:57.400 --> 32:58.560
ลงมาสิ

33:00.520 --> 33:01.560
เชิญครับ

33:02.600 --> 33:04.920
เขาพูดครับกับนายด้วย…

33:09.840 --> 33:12.040
ชาวบ้านรู้ว่าผมมาเจอพวกคุณ

33:12.560 --> 33:14.720
ถ้าผมไม่ได้กลับไป พวกคุณเน่าแน่

33:20.080 --> 33:21.200
เอดูอาร์โด้ เมโล่

33:23.240 --> 33:24.280
ซิลเวีย อาร์รูด้า

33:27.280 --> 33:28.360
คาร์ลอส มานูเอล

33:30.880 --> 33:32.200
ราฟาเอล เมเดรอส

33:32.280 --> 33:35.000
ลูกเตะปืนใหญ่ ตำนานฟุตบอล

33:35.600 --> 33:37.280
ทีนี้คุณก็รู้แล้วว่าเราเป็นใคร

33:38.240 --> 33:39.800
เป็นการแสดงความบริสุทธิ์ใจ

33:41.480 --> 33:42.560
ทำไมล่ะ

33:44.120 --> 33:45.760
เพราะเราบริสุทธิ์

33:47.360 --> 33:49.320
ใครฆ่าซิเปรียว ครูซ

33:54.320 --> 33:56.200
ตอนนั้นเราอยู่ที่บ้านเขา

33:57.200 --> 33:59.760
เราได้คอมพิวเตอร์เขามา แต่เราไม่ได้ฆ่าเขา

33:59.840 --> 34:01.320
คุณต้องเชื่อใจเรา

34:03.760 --> 34:04.920
ทำไมล่ะ

34:06.680 --> 34:08.160
ไปคุยกับเรเบโล่

34:08.840 --> 34:10.280
จากลอมบินญ่า เดไบโชสิ

34:10.360 --> 34:14.200
เมื่อสามปีก่อน
เขาขโมยยาเสพติดล็อตหนึ่งจากท่าเรือ

34:14.280 --> 34:17.520
แล้วเอามันไปที่ที่ดิน
ที่เป็นของมิญาเฟร โซลิดาริโอ้

34:17.600 --> 34:19.600
รู้ได้ยังไงว่ายาถูกขโมย

34:20.280 --> 34:21.880
เพราะเราลักลอบขนมันมา

34:24.200 --> 34:25.800
แม่งเอ๊ย

34:25.880 --> 34:27.240
มันสมเหตุสมผล

34:27.320 --> 34:31.560
มิญาเฟร โซลิดาริโอ้ฟอกเงินค้ายา

34:31.640 --> 34:34.760
เอาไปเป็นทุนให้สาวบรูมสุดเซ็กซี่นั่น

34:34.840 --> 34:37.640
และนายจะทำลายไอ้พวกห่านั่น

34:38.400 --> 34:40.680
ฉันจะไปคุยกับเรเบโล่และสืบต่อไป

34:40.760 --> 34:43.400
แต่พวกนายต้องเลิกเป็นศาลเตี้ยบ้าๆ นี่

34:44.080 --> 34:46.120
เอาจริงเหรอ ทำไมล่ะ

34:46.200 --> 34:49.040
เพราะเราไม่ได้อยู่ศตวรรษที่ 19 กันแล้วโว้ย

34:49.120 --> 34:52.000
การเอากฎหมู่มาตัดสินน่ะ
เป็นแค่ความพึงพอใจส่วนตัว

34:52.080 --> 34:53.720
ก็เหมือนชักว่าวน่ะ

34:59.600 --> 35:03.520
จะเอาแซลมอนจากตู้เย็นลงกระทะเลยไม่ได้

35:03.600 --> 35:07.680
มันต้องอยู่ในอุณหภูมิห้อง ไม่งั้นจะมีน้ำขาวๆ ติด

35:07.760 --> 35:08.720
ดูเหมือนน้ำว่าวเลย

35:20.240 --> 35:21.800
ดูสิ

35:37.800 --> 35:39.680
เชี่ย ไม่เอานะโว้ย

35:39.760 --> 35:40.960
ห่าเอ๊ย

35:56.680 --> 35:58.120
คิดว่าไงล่ะ

36:01.200 --> 36:02.520
ก็ดูดีนะ

36:03.360 --> 36:06.160
ใช่ และเราก็มีคนซื้ออ้วกวาฬนั่นแล้ว

36:06.240 --> 36:08.440
- เหรอ
- ฝากขอบใจเพื่อนนายด้วย

36:08.520 --> 36:10.520
เขาชอบหมวกไอ้โม่งนั่น

36:11.600 --> 36:14.560
เขาเหมือนเด็กได้ชุดซูเปอร์ฮีโร่เลย

36:26.400 --> 36:30.680
เรามาที่นี่เพราะอยากเข้าร่วมทีมศาลเตี้ย

36:37.080 --> 36:40.600
แล้ว… เราก็มีเซอร์ไพรส์อีกอย่าง

36:58.200 --> 37:01.760
ไอ้เวรบาโดช่า มันถูกปล่อยตัวออกมาชั่วคราว

37:03.560 --> 37:05.040
เป็นอิสระสองวัน

37:09.040 --> 37:12.320
และเราก็จะจัดการมันคืนนี้

37:14.840 --> 37:16.960
นี่เป็นของขวัญที่เราให้นาย

37:17.960 --> 37:20.160
ไม่ แต่… พวกคุณช่วยผมมามากแล้ว

37:20.240 --> 37:23.720
และผมก็ช่วยเรื่องพ่อคุณกับเรื่องหมอมาเมดานั่น

37:23.800 --> 37:25.720
เราเลยไม่ติดค้างกัน

37:26.480 --> 37:27.680
ช่างหัวบาโดช่าเถอะ

37:27.760 --> 37:32.400
ไม่ๆ แล้วศาลเตี้ยล่ะ เรามีหมวกไอ้โม่งแล้วนะ

37:32.480 --> 37:35.560
ไปคุยเรื่องนี้กันตอนดื่มดีมั้ย

37:36.520 --> 37:40.440
ไปดื่มกันเถอะ ผมเลี้ยงรอบแรกเอง โอเคนะ

37:40.960 --> 37:42.720
- ถอดหมวกนั่นออก
- อย่ายุ่งน่า

37:42.800 --> 37:44.520
คนเขาจะสังเกตเห็น

38:06.000 --> 38:07.280
แม่งเอ๊ย

38:09.720 --> 38:11.200
นายควรเป็นสาวบลอนด์ไม่ใช่เหรอ

38:13.720 --> 38:15.520
ไอ้เวรเอ๊ย

38:16.120 --> 38:17.600
ให้ตายสิวะ!

38:18.160 --> 38:23.880
ต้องตกลงเรื่องเซฟเวิร์ดก่อน
แล้วค่อยตบทีหลังโว้ย!

38:23.960 --> 38:26.600
ว่ามาเลย บอกมา ศาลเตี้ยเป็นใคร

38:26.680 --> 38:28.920
เดี๋ยวบอกให้ ใจเย็นๆ

38:29.000 --> 38:31.520
ใจเย็น เดี๋ยวบอก

38:32.440 --> 38:34.040
ที่นายต้องทำก็แค่

38:34.920 --> 38:37.880
ดูดไข่ข้างซ้ายฉันนี่

38:37.960 --> 38:39.560
เอาของเล่นมาด้วยมั้ย

38:39.640 --> 38:41.480
ให้ตายสิวะ ถ้ารู้มาก่อน

38:42.520 --> 38:45.000
ฉันคงไม่ให้แม่นายกลับไปหรอก

38:53.160 --> 38:56.840
นายน่าจะได้เห็นเธอจัดการซิเปรียว
เธอเหมือนหมาบ้าเลยว่ะ

38:57.440 --> 39:01.440
แล้วเธอก็คว้ามีดกระดูกวาฬมา แล้วก็…

39:04.800 --> 39:06.320
เธอเหมือนสัตว์ร้ายเลย

39:12.000 --> 39:14.040
แล้วนายล่ะ เอดูอาร์โด้

39:14.120 --> 39:17.920
บอกมาสิ เรื่องบ้าที่สุดที่นายเคยทำคืออะไร

39:18.000 --> 39:19.560
เรื่องบ้าที่สุดเหรอ

39:20.200 --> 39:23.760
ผมเคยดื่มเหล้านี่คนเดียวหมดขวด
ตอนนั้นผมอายุราวๆ 15

39:23.840 --> 39:28.360
ไม่สิ เล่าเรื่องโคตรบ้ามา
การฆ่าครั้งไหนทำให้นายปึ๋งปั๋งที่สุด

39:29.440 --> 39:30.840
ใช่ไอ้อิตาเลียนมั้ย

39:34.400 --> 39:37.120
ไอ้บราซิลสินะ แม่งเอ๊ย!

39:38.520 --> 39:40.120
ที่อเมริกาหรือเปล่า

39:41.080 --> 39:44.480
ถ้าเราคุยเรื่องบ้าๆ กัน ผมก็มีเรื่องจะถาม

39:45.560 --> 39:48.880
พวกคุณไปเอาความคิด
เรื่องเสียงเวรที่ให้ผมฟังนั่นมาจากไหน

39:48.960 --> 39:50.640
เสียงตอนที่ลักพาตัวผมไปน่ะ

39:52.560 --> 39:54.960
เพราะลูกสาวตำรวจสืบสวนแผ่นดินใหญ่นั่นไง

40:00.200 --> 40:01.560
เธอเหมือนสัตว์เลย

40:25.080 --> 40:29.320
ถ้าฉันจำได้เรื่องหูฟัง มันคงไม่ออกมาแย่ขนาดนั้น

40:32.480 --> 40:33.520
ให้ตายสิวะ

40:47.400 --> 40:48.720
แม่คะ

40:48.800 --> 40:50.840
แม่คะ รับสายที

40:50.920 --> 40:53.800
แม่คะ หนูว่ามีคนอยู่ในบ้าน

42:19.520 --> 42:21.600
แม่งเอ๊ย

42:22.800 --> 42:24.560
เธอไม่น่าอยู่ในนี้เลยนะ

44:29.960 --> 44:32.440
คำบรรยายโดย พรรษพร ชโลธร
