WEBVTT

00:00:06.080 --> 00:00:09.040 align:center
<i>- Sẵn sàng chưa?</i>
<i>- Sẵn sàng rồi.</i>

00:00:14.000 --> 00:00:17.800 align:center
CÔNG LÝ TỰ PHÁT

00:00:23.000 --> 00:00:25.560 align:center
<i>Lessa đã cho biết kẻ nào đã chơi bọn bố.</i>

00:00:26.520 --> 00:00:28.880 align:center
<i>Thứ duy nhất còn thiếu là sự trừng phạt.</i>

00:00:30.160 --> 00:00:34.760 align:center
<i>Bọn bố tạo bản sao của đoạn băng đồi trụy</i>
<i>trên 15 đĩa DVD cho thuê ở tiệm băng đĩa.</i>

00:00:35.280 --> 00:00:39.920 align:center
<i>Từ </i>Madagascar<i>, </i>Mona Lisa Smile
<i>đến </i>The Notebook<i>.</i>

00:00:42.080 --> 00:00:45.080 align:center
<i>Ai trên đảo cũng chỉ bàn tán về nó.</i>

00:00:51.840 --> 00:00:53.040 align:center
Kia là Lessa mà.

00:01:00.600 --> 00:01:01.840 align:center
Cô ta làm gì kia?

00:01:20.320 --> 00:01:23.680 align:center
<i>Và chỉ sau một đêm,</i>
<i>đấy là cách tất cả hay tin</i>

00:01:23.760 --> 00:01:26.200 align:center
<i>Công lý Tự phát đã trở lại.</i>

00:01:26.720 --> 00:01:30.040 align:center
<i>Ánh sáng tuyệt vời ở chỗ đó.</i>
<i>Nó sẽ lan tỏa khắp nơi.</i>

00:01:32.080 --> 00:01:33.840 align:center
CÔNG LÝ TỰ PHÁT LẠI RA TAY

00:01:40.760 --> 00:01:42.280 align:center
TỜ BÁO LÂU ĐỜI NHẤT BỒ ĐÀO NHA

00:01:52.000 --> 00:01:54.160 align:center
CÔNG LÝ TỰ PHÁT

00:01:56.200 --> 00:01:58.160 align:center
Đi thôi! Chết tiệt.

00:02:03.280 --> 00:02:04.440 align:center
CÔNG LÝ TỰ PHÁT

00:02:41.120 --> 00:02:45.280 align:center
CÔNG LÝ TỰ PHÁT

00:02:52.280 --> 00:02:56.320 align:center
SÓNG TRIỀU ĐỔI VẬN

00:03:03.800 --> 00:03:06.480 align:center
Banha, yêu cầu tôi đưa ra cho ông
đơn giản mà.

00:03:06.560 --> 00:03:08.720 align:center
Làm việc của ông đi. Khó đến thế à?

00:03:09.240 --> 00:03:13.040 align:center
Tìm xem bọn Công lý Tự phát là những ai.
Và xử lý chúng đi.

00:03:14.480 --> 00:03:18.080 align:center
- Ông có muốn giữ… Muốn xem…
- Không, tôi không muốn, Banha.

00:03:18.160 --> 00:03:19.960 align:center
TIỆM BĂNG ĐĨA

00:03:28.720 --> 00:03:31.280 align:center
- Tôi xin phép đề xuất được không ạ?
- Sao?

00:03:31.800 --> 00:03:35.160 align:center
Tôi quen vài tay
chỉ chưa tới ba hôm là xử lý được vấn đề.

00:03:36.480 --> 00:03:39.200 align:center
Ồn ào hơn nữa là cái ta không muốn nhất.

00:03:42.360 --> 00:03:46.320 align:center
Chết tiệt, biết ngay là vụ này
sẽ bung bét mà. Đâu đâu cũng thấy ta.

00:03:52.920 --> 00:03:53.880 align:center
Anh cười cái gì?

00:03:55.760 --> 00:03:58.360 align:center
Không vui đâu, Rafael.
Ta nên kín đáo hơn đi.

00:04:00.320 --> 00:04:02.360 align:center
- Chết tiệt.
- Đáng đời anh.

00:04:08.720 --> 00:04:10.720 align:center
GIÁM ĐỐC CẢNG
LESSA

00:04:12.120 --> 00:04:13.320 align:center
Ciprião Cruz.

00:04:13.840 --> 00:04:15.400 align:center
Là thằng khốn nào?

00:04:15.480 --> 00:04:17.480 align:center
Một tay làm trong một quỹ đầu tư.

00:04:18.480 --> 00:04:20.680 align:center
Chơi với đám người giàu và quyền lực.

00:04:22.920 --> 00:04:24.520 align:center
TIỆM GIẶT LÀ
TỪ 9 ĐẾN 18 GIỜ

00:04:25.960 --> 00:04:29.600 align:center
Anh không đem đồ giặt đến à?
Ta phải xuất hóa đơn mà.

00:04:30.200 --> 00:04:32.040 align:center
Nhưng bọn tôi có giúp việc rồi.

00:04:32.560 --> 00:04:37.960 align:center
Mà sao lại là tiệm giặt là? Sao không phải
là xe cũ hay tiệm điện gia dụng?

00:04:38.040 --> 00:04:41.160 align:center
Ta phải học từ người giỏi nhất chứ.
Rửa tiền ấy.

00:04:41.240 --> 00:04:44.200 align:center
Al Capone rửa tiền của Mafia
ở các tiệm giặt là mà.

00:04:44.280 --> 00:04:47.720 align:center
- Nên mới có cái cụm từ đấy.
- Đi một ngày đàng học một sàng khôn.

00:04:48.240 --> 00:04:49.800 align:center
Mấy người kia thì sao?

00:04:49.880 --> 00:04:53.440 align:center
Tôi cho cả nhà tôi đi nghỉ mát
với chuột Mickey hai tuần rồi.

00:04:54.480 --> 00:04:57.120 align:center
Xong xuôi hết chưa? Sẵn sàng đi chưa?

00:04:57.640 --> 00:04:59.400 align:center
Anh cho em biết là có chuyện gì đi?

00:04:59.480 --> 00:05:01.160 align:center
Mateus đâu?

00:05:01.760 --> 00:05:04.040 align:center
- Mau lên. Để anh lên gọi nó.
- Cưng.

00:05:08.400 --> 00:05:10.360 align:center
- Mateus, đi đi.
- Một phút nữa ạ.

00:05:13.440 --> 00:05:14.360 align:center
Ngay.

00:05:16.160 --> 00:05:18.680 align:center
Mày toàn mùi rượu. Hôm qua mày đi đâu thế?

00:05:36.640 --> 00:05:38.960 align:center
Cứ để bọn Công lý Tự phát đến đi,
nếu chúng dám.

00:05:39.040 --> 00:05:40.560 align:center
Cậu cần giúp gì không ạ?

00:05:44.320 --> 00:05:45.480 align:center
Tôi cần giặt cái này.

00:05:46.000 --> 00:05:49.080 align:center
Cảnh giác nhé.
Không nhờn được với chúng đâu.

00:05:51.560 --> 00:05:53.560 align:center
Ông làm với tôi mà. Tôi lo được.

00:05:53.640 --> 00:05:57.680 align:center
Nhưng ta xuất thêm hóa đơn kiểu gì được?
Ta cần báo cáo doanh thu cao hơn nhiều.

00:05:57.760 --> 00:06:00.000 align:center
Kế hoạch in hóa đơn giả ấy…

00:06:09.440 --> 00:06:10.400 align:center
Chết tiệt.

00:06:11.400 --> 00:06:13.000 align:center
- Anh trộm vét đấy à?
- Ừ.

00:06:13.080 --> 00:06:15.640 align:center
- Anh Rafael…
- Nhưng tôi để lại áo len rồi, cho đỡ lộ.

00:06:17.280 --> 00:06:19.240 align:center
Thằng cha đó đáng ghét lắm.

00:06:20.000 --> 00:06:21.640 align:center
Hắn nói chuyện chuột Mickey với bạn.

00:06:22.400 --> 00:06:24.160 align:center
- Chuột Mickey?
- Ừ.

00:06:27.520 --> 00:06:30.400 align:center
<i>Chào mừng trở lại</i>
<i>với </i>Hát cho chúng tôi nghe<i>.</i>

00:06:30.480 --> 00:06:35.360 align:center
<i>Hôm nay chúng tôi có một tài năng trẻ mới.</i>
<i>Chào cháu. Cháu tên là gì?</i>

00:06:35.880 --> 00:06:37.920 align:center
<i>Carlinhos ạ. Carlos.</i>

00:06:38.000 --> 00:06:42.120 align:center
<i>Tên nghe lạ nhỉ.</i>
<i>Thế quê cháu ở đâu, Carlinhos Carlos?</i>

00:06:42.640 --> 00:06:43.720 align:center
Rabo de Peixe ạ.

00:06:43.800 --> 00:06:46.400 align:center
Quê ở Rabo de Peixe à. Cháu sẽ hát bài gì?

00:06:47.320 --> 00:06:49.040 align:center
"Não Sejas Mau para Mim" của Dora ạ.

00:06:49.120 --> 00:06:51.320 align:center
Chà! Vậy chúc cháu may mắn nha.

00:06:51.400 --> 00:06:53.880 align:center
Hát cho chúng tôi nghe đi!

00:06:53.960 --> 00:06:57.920 align:center
HÁT CHO CHÚNG TÔI NGHE
NĂM 1986

00:07:01.000 --> 00:07:04.680 align:center
<i>Mặt tươi sáng của cuộc đời</i>

00:07:04.760 --> 00:07:08.560 align:center
<i>Giấc mơ được thấu hiểu cách sống</i>

00:07:08.640 --> 00:07:15.280 align:center
<i>Đã đến lúc bước theo bình minh mới</i>

00:07:15.360 --> 00:07:17.880 align:center
<i>Xin đừng hờ hững với em</i>

00:07:18.400 --> 00:07:22.000 align:center
- Xin lỗi, còn bao lâu nữa đấy?
- Phiền cô kiên nhẫn chờ đi ạ.

00:07:22.720 --> 00:07:25.160 align:center
Carlos Manuel? Cậu vào được rồi.

00:07:32.720 --> 00:07:35.600 align:center
Ông chắc chứ ạ,
tôi không cần kiểm tra thêm hay…

00:07:35.680 --> 00:07:38.120 align:center
Để làm gì? Bị thì cũng bị rồi mà?

00:07:40.840 --> 00:07:42.400 align:center
Cậu còn đau không?

00:07:43.080 --> 00:07:44.440 align:center
Đỡ nhiều rồi ạ.

00:07:45.600 --> 00:07:47.600 align:center
Có ai chở cậu về không?

00:07:47.680 --> 00:07:50.280 align:center
Tôi đến cùng bạn. Sao ông hỏi thế ạ?

00:07:50.920 --> 00:07:51.880 align:center
Đưa tay tôi xem.

00:07:56.120 --> 00:07:58.440 align:center
Đó ạ? Gần như không đau nữa rồi.

00:08:00.760 --> 00:08:04.520 align:center
Uống cái này vào là sẽ hết hẳn đau.

00:08:13.280 --> 00:08:15.120 align:center
Đời cũng đủ nhạt nhẽo rồi mà.

00:08:24.400 --> 00:08:27.960 align:center
Mỗi ngày một viên là khỏi cần gặp bác sĩ.

00:08:34.280 --> 00:08:35.960 align:center
Xì ke, cậu khỏe chưa?

00:08:36.040 --> 00:08:39.720 align:center
Sẵn sàng đi làm lại rồi chứ hả?
Carlinhos, cậu đi đâu đấy bồ?

00:08:40.360 --> 00:08:42.680 align:center
- Tôi biết nhà cậu rồi đó.
- Đừng tới nhà tôi nữa.

00:08:43.600 --> 00:08:46.720 align:center
Tôi không quay lại tàu du lịch đâu.
Tôi ghét lắm.

00:08:46.800 --> 00:08:50.640 align:center
Thì sao? Khoảng 97% người đời
đều ghét việc mình làm mà.

00:08:51.440 --> 00:08:54.120 align:center
Cậu nhận lương
để sống cuộc sống nhạt nhẽo cậu ghét.

00:08:54.720 --> 00:08:55.800 align:center
Cậu thì hơn gì bọn tôi?

00:08:57.280 --> 00:08:59.280 align:center
- Bỏ ra!
- Tôn trọng hợp đồng đi.

00:08:59.360 --> 00:09:03.040 align:center
Hai hôm nữa cậu phải lên tàu. Nhớ đó.

00:09:03.120 --> 00:09:05.920 align:center
- Cái quái gì đấy?
- Đừng làm tôi thất vọng.

00:09:06.640 --> 00:09:07.480 align:center
Đi thôi.

00:09:08.000 --> 00:09:13.600 align:center
Sau đây rốt cuộc ta sẽ tìm ra người đoạt
giải cao nhất của <i>Hát cho chúng tôi nghe</i>.

00:09:14.120 --> 00:09:15.400 align:center
Chúc may mắn nha.

00:09:16.240 --> 00:09:18.320 align:center
Và người chiến thắng là…

00:09:22.400 --> 00:09:26.520 align:center
Bernardo Lourenço! Giỏi lắm!

00:09:26.600 --> 00:09:28.200 align:center
Chúc mừng cháu!

00:09:40.240 --> 00:09:41.520 align:center
Đống gì đây?

00:09:41.600 --> 00:09:45.760 align:center
Vé bốc thăm ạ, để giúp thằng bé này đến
buổi tuyển chọn của Benfica.

00:09:47.520 --> 00:09:51.120 align:center
- Mỗi vé một euro. Không bõ bèn gì.
- Phần thưởng là gì?

00:09:51.200 --> 00:09:55.520 align:center
Bộ vét mới tinh này. Cực hợp
mặc đi ăn cưới, đi rửa tội, đi đám ma,

00:09:55.600 --> 00:09:58.320 align:center
đi lễ tôn vinh Chúa Ki-tô, lễ hội cá thu…

00:09:58.400 --> 00:09:59.680 align:center
Cháu treo ở đâu nhỉ?

00:10:02.160 --> 00:10:04.400 align:center
- Rafael…
- Phải treo ở đâu dễ thấy ấy.

00:10:06.320 --> 00:10:10.040 align:center
Thôi đưa đây. Lạy Chúa tôi.

00:10:10.120 --> 00:10:13.680 align:center
Chết tiệt, Carlinhos.
Sao cậu vẫn tin được tên khốn đấy vậy?

00:10:15.600 --> 00:10:18.840 align:center
- Cậu nên bảo bọn tôi chứ. Tôi đã có thể…
- Làm gì, Sílvia?

00:10:19.760 --> 00:10:21.480 align:center
Cậu chưa có đủ thứ phải lo à?

00:10:22.280 --> 00:10:23.640 align:center
Cậu đang phải nuôi con,

00:10:24.160 --> 00:10:26.480 align:center
có một bà mẹ uống rượu suốt, có Rafael…

00:10:27.160 --> 00:10:29.920 align:center
- Cô treo vào chỗ không ai nhìn thấy ạ?
- Ờ.

00:10:32.000 --> 00:10:34.440 align:center
Tôi không muốn cậu lo thêm vụ vớ vẩn này.

00:10:34.520 --> 00:10:37.000 align:center
- Vụ vớ vẩn gì?
- Tôi sẽ không làm ca sĩ được, Sílvia.

00:10:39.160 --> 00:10:42.440 align:center
Không được đâu, cưng.
Tôi mơ mộng chứ không khờ.

00:10:43.160 --> 00:10:46.640 align:center
Nên lúc Canina đề nghị kiếm cho tôi
mấy buổi diễn, tôi nghĩ là:

00:10:47.160 --> 00:10:51.000 align:center
"Được thôi. Cứ phí thì giờ cho tôi đi.
Tôi cũng có nợ gì anh đâu".

00:10:51.080 --> 00:10:52.440 align:center
Sao cậu không làm ca sĩ được?

00:10:53.760 --> 00:10:56.760 align:center
Nếu làm ca sĩ tức là
hát như thằng ngốc cho đám già say xỉn

00:10:56.840 --> 00:10:58.840 align:center
ngoài biển nghe đến cuối đời…

00:10:59.680 --> 00:11:00.560 align:center
thì tôi không muốn.

00:11:00.640 --> 00:11:04.840 align:center
Carlinhos, tôi không nhớ bao nhiêu lần
tôi khóc lúc nghe cậu hát rồi.

00:11:05.880 --> 00:11:07.120 align:center
Chưa hết hy vọng đâu.

00:11:10.840 --> 00:11:11.920 align:center
Hai người nói gì thế?

00:11:15.720 --> 00:11:17.400 align:center
Mấy vụ vớ vẩn bọn em còn phải xử lý.

00:11:18.520 --> 00:11:21.320 align:center
BẦU CHO BRUM

00:11:27.320 --> 00:11:29.680 align:center
CIPRIÃO CRUZ: GÃ HỖ TRỢ
CANINA - SERRALHA

00:11:31.200 --> 00:11:35.400 align:center
Tốt rồi. Tuyệt vời.
Nhưng ảnh xấu quá. Mờ tịt.

00:11:35.480 --> 00:11:37.320 align:center
Cái đấy không quan trọng.

00:11:38.120 --> 00:11:40.480 align:center
- Nhưng ta phải dằn mặt Canina…
- Ông em.

00:11:41.000 --> 00:11:43.680 align:center
Đừng bày ra
mấy kế hoạch phức tạp của cậu nữa.

00:11:43.760 --> 00:11:45.920 align:center
- Đây không phải là "khối Kubrick" đâu.
- Rubik.

00:11:47.800 --> 00:11:50.880 align:center
- Tôi nói thế mà?
- Không phải. Là Rubik.

00:11:50.960 --> 00:11:55.720 align:center
Rồi. Làm y như lần trước đi. Lần ta đến
đón Carlinhos và hắn sợ són ra quần ấy.

00:11:56.240 --> 00:11:57.080 align:center
Ta tới đó…

00:11:59.040 --> 00:12:00.240 align:center
Hoặc là…

00:12:00.760 --> 00:12:04.400 align:center
ta làm gì đấy nghệ thuật hơn đi.
Hắn có nuôi con gì không?

00:12:04.920 --> 00:12:08.160 align:center
- Hắn có nuôi mèo. Sao anh hỏi vậy?
- Tốt rồi. Làm như trong phim đó đi.

00:12:09.400 --> 00:12:11.560 align:center
- Phim nào?
- <i>Bố già </i>á?

00:12:11.640 --> 00:12:14.200 align:center
- <i>Bố già</i>.
- Sao anh chặt đầu con mèo được.

00:12:14.280 --> 00:12:16.400 align:center
- Được mà.
- Không, không được.

00:12:16.480 --> 00:12:19.120 align:center
- Anh Rafael…
- Tôi đùa thôi!

00:12:19.200 --> 00:12:22.600 align:center
Ta đến đấy,
ta trộm con mèo vì thấy khổ thân nó,

00:12:22.680 --> 00:12:25.840 align:center
xong ta tặng nó cho mẹ cậu
vì mẹ cậu nhân hậu.

00:12:26.760 --> 00:12:29.360 align:center
Tôi tới đó trộm con mèo luôn đây.

00:12:30.560 --> 00:12:32.520 align:center
Lũ vẹt đuôi dài của mẹ cậu
sẽ khoái lắm đấy.

00:12:44.920 --> 00:12:46.320 align:center
Chết tiệt. Con khốn!

00:12:50.280 --> 00:12:51.800 align:center
- Ngon lành!
- Lại đi!

00:12:51.880 --> 00:12:55.000 align:center
Tôi không bắt được con mèo.
Khổ thân nó. Nó cào nát tay tôi rồi.

00:12:55.080 --> 00:12:58.280 align:center
Ừ, vậy sang phương án B đi. Đi thôi.

00:13:00.760 --> 00:13:01.600 align:center
Anh Rafael!

00:13:02.640 --> 00:13:04.760 align:center
- Đi thôi.
- Phương án B là gì cơ?

00:13:06.440 --> 00:13:10.240 align:center
Chết tiệt, Nelly. Mày lại đái vào giày tao
là tao giết mày đấy.

00:13:13.760 --> 00:13:14.680 align:center
Nelly!

00:13:19.400 --> 00:13:20.720 align:center
Chết tiệt!

00:13:25.520 --> 00:13:26.360 align:center
Chết tiệt.

00:13:28.480 --> 00:13:32.000 align:center
Chết tiệt. Tôi làm gì mấy anh?
Tôi có làm gì mấy anh đâu.

00:13:32.080 --> 00:13:36.080 align:center
Muốn lấy gì thì lấy, muốn làm gì
thì làm đi, nhưng xin đừng hại tôi.

00:13:38.520 --> 00:13:41.160 align:center
Tôi không biết mấy anh hỏi chuyện ai,
nhưng tôi ân hận rồi.

00:13:41.240 --> 00:13:44.480 align:center
Tôi thề là tôi ân hận rồi.
Tôi sẽ không làm thế nữa đâu.

00:13:50.440 --> 00:13:51.440 align:center
Khốn kiếp!

00:13:51.960 --> 00:13:55.920 align:center
Khỉ thật! Chết tiệt, bỏng quá! Cứu tôi!

00:13:56.000 --> 00:13:58.560 align:center
- Cậu làm gì rồi?
- Tôi có đụng vào hắn đâu!

00:13:58.640 --> 00:14:01.560 align:center
Tại kem tẩy lông! Chết tiệt!

00:14:01.640 --> 00:14:03.160 align:center
Cứu tôi!

00:14:04.600 --> 00:14:05.440 align:center
Chết tiệt!

00:14:07.520 --> 00:14:08.640 align:center
Thổi đi!

00:14:10.320 --> 00:14:14.160 align:center
- Khỉ thật! Chết tiệt!
- Thật đấy. Chính cậu ta bảo tôi mà.

00:14:14.240 --> 00:14:17.320 align:center
Công lý Tự phát tạt acid lên người cậu ta.
Cậu ta bị bỏng khắp người.

00:14:17.400 --> 00:14:18.560 align:center
- Acid á?
- Acid.

00:14:18.640 --> 00:14:20.800 align:center
- Acid loại nào?
- Loại gây bỏng.

00:14:20.880 --> 00:14:24.320 align:center
Sulfuric hay gì ấy. Tôi vừa gặp cậu ta.
Người cậu ta cong như con nhện.

00:14:24.400 --> 00:14:26.280 align:center
Cậu ta làm gì mà để bị thế?

00:14:26.360 --> 00:14:29.640 align:center
Ai biết? Ai chẳng biết
cậu ta lừa đảo từ lâu rồi.

00:14:29.720 --> 00:14:33.360 align:center
Chọn bừa một tội đi.
Cậu ta còn bị kết án rồi nhé.

00:14:46.440 --> 00:14:47.840 align:center
Chết tiệt…

00:14:51.880 --> 00:14:53.080 align:center
Khỉ gió!

00:14:57.160 --> 00:15:00.440 align:center
Đám Công lý Tự phát bắt cậu ta đi bốc rác

00:15:00.520 --> 00:15:03.000 align:center
trên cả Rabo de Peixe trong một năm lận.

00:15:03.080 --> 00:15:04.520 align:center
<i>Cậu ta phát điên luôn.</i>

00:15:05.400 --> 00:15:08.880 align:center
Ít ra vậy cũng tốt.
Chứ ngoài đường bẩn quá.

00:15:12.200 --> 00:15:13.240 align:center
Chết tiệt!

00:15:13.320 --> 00:15:17.120 align:center
<i>Chẳng biết từ bao giờ,</i>
<i>bọn bố trở thành những người hùng.</i>

00:15:17.200 --> 00:15:21.400 align:center
<i>Sánh ngang với Pauleta và Nelly Furtado.</i>

00:15:22.040 --> 00:15:23.880 align:center
Sao? Vẫn chưa thấy gì à?

00:15:23.960 --> 00:15:26.920 align:center
Chưa thấy gì.
Mà mấy hôm nữa là nhà tôi về rồi.

00:15:27.680 --> 00:15:31.240 align:center
Có khi là báo động giả thôi.
Chắc không có chuyện gì nữa đâu.

00:15:31.320 --> 00:15:32.320 align:center
Phải.

00:15:32.880 --> 00:15:34.360 align:center
Anh có vẻ thất vọng.

00:15:34.440 --> 00:15:36.640 align:center
Đâu, ổn cả mà.

00:15:42.280 --> 00:15:43.120 align:center
Ngon lành!

00:15:43.200 --> 00:15:44.760 align:center
ẢNH ĐỘC QUYỀN CHỤP CÔNG LÝ TỰ PHÁT

00:15:44.840 --> 00:15:48.480 align:center
- Anh Ian bảo là chụp để ta biết thôi mà.
- Thế này tốt mà. Anh Rafael nói đúng.

00:15:48.560 --> 00:15:51.080 align:center
Tất cả sẽ són ra quần.

00:15:51.160 --> 00:15:53.680 align:center
Ta xuất hiện là chúng tè ra quần liền.

00:15:53.760 --> 00:15:55.880 align:center
Ta còn chẳng cần đụng vào chúng…

00:15:55.960 --> 00:15:57.840 align:center
- Vụ Canina là vậy còn gì?
- Ừ.

00:15:57.920 --> 00:16:01.040 align:center
Bọn tôi đến đấy, hắn són ra quần
và xé hợp đồng của Carlinhos luôn.

00:16:01.120 --> 00:16:04.640 align:center
Mày muốn lấy hợp đồng à? Này.

00:16:07.920 --> 00:16:08.920 align:center
Chỉ thế thôi.

00:16:09.000 --> 00:16:12.240 align:center
Và cuốn này
là thứ kỳ diệu nhất tôi từng được sờ nắn.

00:16:12.320 --> 00:16:13.800 align:center
Sau mông của em, dĩ nhiên.

00:16:14.800 --> 00:16:16.080 align:center
Tưởng tượng nhé.

00:16:16.960 --> 00:16:18.800 align:center
Ta tới đó giữa đêm hôm,

00:16:18.880 --> 00:16:21.480 align:center
thằng khốn đấy tỉnh dậy,
thấy tôi và Eduardo

00:16:21.560 --> 00:16:25.920 align:center
đội mũ trùm.
Tôi mở trang 39 ra rồi bắt đầu đọc.

00:16:26.440 --> 00:16:31.880 align:center
"Nếu con đấm thật lực
vào yết hầu của kẻ thù,

00:16:32.480 --> 00:16:35.080 align:center
hắn sẽ bị nghẹn
và thậm chí có thể sẽ chết".

00:16:35.600 --> 00:16:39.520 align:center
Xong bọn tôi sẽ đứng im như này,
nhìn xuống cổ hắn.

00:16:42.640 --> 00:16:44.720 align:center
Hắn sẽ són ra quần và khai ra hết.

00:16:44.800 --> 00:16:46.880 align:center
Để xem có dễ thế không nhé. Tôi đi cùng.

00:16:46.960 --> 00:16:49.720 align:center
- Được!
- Đi hết đi! Cùng nhau, như mọi khi.

00:16:49.800 --> 00:16:53.120 align:center
Quý cô, riêng cậu thì đợi ngoài xe,
sẵn sàng tẩu thoát.

00:16:53.200 --> 00:16:55.720 align:center
Đạp sẵn chân ga, sẵn sàng tẩu tán.

00:16:58.240 --> 00:17:00.520 align:center
Ta nên tìm phốt về tay đó đã chứ.

00:17:00.600 --> 00:17:04.600 align:center
Sílvia, không có phốt gì đâu.
Thật đấy. Tôi theo dõi hắn cả tuần rồi.

00:17:05.360 --> 00:17:09.320 align:center
Hắn không cắm sừng vợ, ăn trộm
hay khạc nhổ bừa bãi. Không gì hết.

00:17:09.400 --> 00:17:12.960 align:center
Nhà hắn đang đi nghỉ mát nữa,
nên ra tay bây giờ là hợp lý.

00:17:13.040 --> 00:17:15.640 align:center
- Hắn báo cảnh sát thì sao?
- Hắn trộm cocaine của ta đó.

00:17:15.720 --> 00:17:18.440 align:center
Cậu đã thấy
tội phạm báo cảnh sát bao giờ chưa?

00:17:23.120 --> 00:17:25.320 align:center
Nhìn hai người đi, có kệch cỡm không.

00:17:25.960 --> 00:17:27.200 align:center
Như Chip và Dale ấy.

00:17:27.280 --> 00:17:29.520 align:center
Anh đi đâu, tôi theo đấy.

00:17:33.320 --> 00:17:35.840 align:center
- Là Mariana à?
- Bằng tuổi cô bé, nhưng…

00:17:38.120 --> 00:17:39.120 align:center
Cô ấy sao rồi?

00:17:40.360 --> 00:17:43.520 align:center
Vẫn thế. Vật vã.

00:18:05.640 --> 00:18:06.920 align:center
Không phải nó.

00:18:11.160 --> 00:18:13.080 align:center
- Ta về đi.
- Cho em mượn xe anh.

00:18:13.160 --> 00:18:16.960 align:center
- Ta về thôi.
- Xin anh, em cần hít thở. Cho em mượn xe.

00:18:56.040 --> 00:18:58.240 align:center
Ra đây, thằng khốn!

00:19:00.840 --> 00:19:05.240 align:center
- Tao đến rồi. Đủ bản lĩnh thì ra đi!
- Ông phải làm gì đi. Cô ta điên rồi.

00:19:05.320 --> 00:19:08.160 align:center
Chưa biết mày làm gì con tao
thì tao chưa đi đâu.

00:19:08.240 --> 00:19:11.720 align:center
- Mày nghe không?
- Chịu. Xe cảnh sát. Liên quan gì đến tôi?

00:19:11.800 --> 00:19:14.960 align:center
Tao sẽ chết trên đảo này,
nhưng tao sẽ tóm được mày.

00:19:15.040 --> 00:19:17.040 align:center
Gì cũng được!
Tôi không ra khỏi nhà được đây.

00:19:17.560 --> 00:19:19.400 align:center
Nghe chưa, đồ khốn?

00:19:19.480 --> 00:19:21.480 align:center
Ừ. Thôi được rồi.

00:19:24.200 --> 00:19:25.640 align:center
Thằng khốn nạn!

00:19:45.960 --> 00:19:47.280 align:center
Cho anh thêm một cốc.

00:19:51.880 --> 00:19:54.960 align:center
"Của em" chắc còn khít hơn
cả đinh tán tàu ngầm nhỉ.

00:20:00.080 --> 00:20:03.400 align:center
Anh mà là gà thì tôi xiên vào đít,
làm anh vã mồ hôi rồi.

00:20:03.480 --> 00:20:05.400 align:center
- Nói lại xem nào!
- Bỏ tôi ra!

00:20:05.480 --> 00:20:07.840 align:center
- Nói đi, nói lại tao nghe!
- Bỏ tôi ra!

00:20:09.520 --> 00:20:11.680 align:center
Chết tiệt! Khốn kiếp!

00:20:12.200 --> 00:20:13.200 align:center
Chết tiệt!

00:20:17.800 --> 00:20:18.760 align:center
Em có sao không?

00:20:18.840 --> 00:20:20.400 align:center
Em không sao, Eduardo.

00:20:26.440 --> 00:20:28.960 align:center
Anh định nói gì với em, nói đi.

00:20:33.160 --> 00:20:36.800 align:center
Anh vừa tạt qua nhà em, và…

00:20:37.680 --> 00:20:40.320 align:center
Anh thấy cô thám tử ở đấy.
Cô ấy vừa đến đó.

00:20:40.400 --> 00:20:44.440 align:center
Không phải lần đầu đâu. Khổ thân,
cô ấy nghĩ là bố em có liên quan.

00:20:45.600 --> 00:20:47.560 align:center
Nhưng khổ thật đấy, vì…

00:20:48.360 --> 00:20:51.640 align:center
Anh tưởng tượng được cảm giác
không được gặp lại người anh yêu không?

00:20:54.120 --> 00:20:55.960 align:center
Em chẳng hiểu anh vượt qua kiểu gì được.

00:20:57.920 --> 00:20:59.360 align:center
Không vượt qua được đâu.

00:21:06.600 --> 00:21:08.480 align:center
Bố cháu có gửi gì không ạ?

00:21:09.240 --> 00:21:10.080 align:center
Mẹ cháu đâu?

00:21:10.160 --> 00:21:11.600 align:center
Mẹ cháu đang đi làm ạ.

00:21:28.360 --> 00:21:29.760 align:center
<i>Cả nhà thân mến,</i>

00:21:30.640 --> 00:21:33.880 align:center
<i>bố nhớ cả nhà lắm,</i>
<i>và công việc đang rất khó khăn.</i>

00:21:35.280 --> 00:21:39.640 align:center
<i>Nhưng bố gặp được</i>
<i>một người hứa sẽ giúp bố làm giấy tờ rồi,</i>

00:21:40.400 --> 00:21:44.000 align:center
<i>và sau khi làm xong,</i>
<i>bố sẽ xin được công việc tốt hơn</i>

00:21:44.640 --> 00:21:47.360 align:center
<i>và đưa cả nhà sang đoàn tụ với bố.</i>

00:21:48.320 --> 00:21:50.240 align:center
<i>Bố biết đây là số tiền nhỏ thôi,</i>

00:21:50.760 --> 00:21:53.320 align:center
<i>nhưng bố muốn</i>
<i>cả nhà mua cái gì đó cho mình.</i>

00:21:54.040 --> 00:21:55.800 align:center
<i>Đồ chơi cho Eduardo,</i>

00:21:56.920 --> 00:21:59.440 align:center
<i>và một cái áo cho em, mình ạ.</i>

00:22:00.800 --> 00:22:04.360 align:center
<i>Eduardo, mẹ kể là con đang rất ngoan,</i>

00:22:05.360 --> 00:22:09.520 align:center
<i>và bố rất tự hào</i>
<i>khi có một đứa con trai dũng cảm như con.</i>

00:22:10.320 --> 00:22:12.680 align:center
<i>Bố nhớ cả nhà lắm. Yêu và hôn cả nhà.</i>

00:22:27.240 --> 00:22:29.280 align:center
CÔNG LÝ TỰ PHÁT

00:22:47.040 --> 00:22:49.920 align:center
- Tiền và cocaine của tao đâu?
- Bọn tôi đưa…

00:23:34.920 --> 00:23:37.600 align:center
Nhìn nó kìa. Chắc mày vui lắm nhỉ.

00:23:38.120 --> 00:23:41.600 align:center
Mày giết người và phải đi ba năm.

00:23:42.680 --> 00:23:46.800 align:center
Trong khi tao bị một thằng xì đểu phản bội
thì lĩnh án mười năm.

00:23:46.880 --> 00:23:48.200 align:center
Giải thích cho tao đi.

00:23:48.280 --> 00:23:52.400 align:center
Đấy gọi là
giết người do bị kích động mạnh. Điều 133.

00:23:53.360 --> 00:23:58.080 align:center
Giết người vì lý do xã hội chính đáng,
nên được giảm nhẹ tội.

00:23:58.160 --> 00:24:01.800 align:center
Mức án là từ một đến năm năm.
Được ba năm rồi. Ông biết đếm không?

00:24:01.880 --> 00:24:04.440 align:center
Mày lẻo mép đó,
nhưng mày sẽ phải nhận quà lưu niệm…

00:24:04.520 --> 00:24:05.920 align:center
Khốn kiếp!

00:24:17.360 --> 00:24:19.120 align:center
Chết tiệt.

00:24:33.880 --> 00:24:36.400 align:center
- Để máy ở chế độ im lặng hết chưa?
- Rồi.

00:24:36.480 --> 00:24:39.880 align:center
- Sílvia, tôi để máy rung. Nhắn tôi nhé.
- Ừ.

00:24:39.960 --> 00:24:41.520 align:center
Rồi, đi thôi. Đội mũ đi.

00:24:45.080 --> 00:24:48.880 align:center
Carlinhos, toàn nhố nhăng thôi.
Có quả tua rua trên đầu cậu kìa.

00:24:48.960 --> 00:24:50.520 align:center
Tại các cậu chọn đồ cơ bản chứ bộ.

00:24:50.600 --> 00:24:53.760 align:center
Hoặc là màu hồng.
Lúc nào cũng nhố nhăng. Rafael, đi.

00:24:59.480 --> 00:25:00.680 align:center
Rồi.

00:25:01.600 --> 00:25:02.720 align:center
Làm thôi.

00:25:02.800 --> 00:25:03.640 align:center
Rồi.

00:25:07.440 --> 00:25:10.320 align:center
Carlinhos, tôi phải kể cái này
kẻo tôi quên.

00:25:10.400 --> 00:25:12.880 align:center
Tôi đăng ký cho cậu lên
sô truyền hình đó rồi đấy.

00:25:13.480 --> 00:25:14.360 align:center
Giờ cậu nói à?

00:25:15.240 --> 00:25:17.760 align:center
- Đi đi!
- Sílvia…

00:25:28.920 --> 00:25:30.080 align:center
Mở đi.

00:25:34.760 --> 00:25:36.840 align:center
- Anh Rafael…
- Sắp được rồi.

00:25:41.240 --> 00:25:42.560 align:center
Xong.

00:25:52.080 --> 00:25:54.880 align:center
- Bịt mặt vào, Carlinhos.
- Chết tiệt.

00:26:48.360 --> 00:26:51.040 align:center
Lên lầu nhé? Lên lầu nào.

00:26:54.560 --> 00:26:55.680 align:center
Trật tự!

00:27:25.240 --> 00:27:26.080 align:center
Dậy đi.

00:27:30.360 --> 00:27:32.120 align:center
Nghe thấy không? Dậy đi!

00:27:33.800 --> 00:27:35.640 align:center
Hắn đang phê hay sao?

00:27:41.680 --> 00:27:42.520 align:center
Chết tiệt.

00:27:42.600 --> 00:27:43.960 align:center
Cái quái gì đây?

00:28:04.720 --> 00:28:07.200 align:center
Anh Rafael! Anh đi đâu đấy?

00:28:07.280 --> 00:28:09.160 align:center
Vào đây một tí thôi.

00:28:09.240 --> 00:28:10.200 align:center
Chết tiệt.

00:28:11.640 --> 00:28:12.600 align:center
Khỉ thật.

00:28:33.200 --> 00:28:36.640 align:center
Carlinhos, đứng yên đây, nhé?
Đừng đi đâu hết.

00:28:36.720 --> 00:28:37.600 align:center
Được.

00:28:52.800 --> 00:28:54.000 align:center
Khốn kiếp!

00:29:09.200 --> 00:29:10.240 align:center
Chết tiệt.

00:30:12.200 --> 00:30:14.800 align:center
Chết tiệt! Khỉ thật…

00:30:27.640 --> 00:30:30.920 align:center
- Không ai phải bị thương đâu.
- Sai rồi.

00:31:47.480 --> 00:31:49.080 align:center
Khỉ thật. Chết tiệt…

00:31:53.720 --> 00:31:55.160 align:center
Khốn kiếp…

00:32:12.560 --> 00:32:15.520 align:center
"Có hai tên vừa vào. Ra ngay đi".

00:32:20.560 --> 00:32:21.520 align:center
Chết tiệt.

00:32:22.120 --> 00:32:25.040 align:center
- Chết tiệt! Cái quái gì thế này?
- Bình tĩnh…

00:32:25.120 --> 00:32:26.120 align:center
Bình tĩnh.

00:32:27.000 --> 00:32:28.040 align:center
Chết tiệt.

00:32:49.920 --> 00:32:53.000 align:center
Lũ chim đang bay sai hướng.

00:32:54.640 --> 00:32:56.240 align:center
Điềm gở đấy.

00:32:57.440 --> 00:32:59.000 align:center
Nhìn nó kìa.

00:33:03.320 --> 00:33:04.680 align:center
Nó làm cái quái gì kia?

00:33:07.520 --> 00:33:09.840 align:center
Đi. Đi thôi.

00:33:10.880 --> 00:33:12.720 align:center
Không…

00:33:19.000 --> 00:33:21.080 align:center
- Chết tiệt.
- Ra đây, thằng khốn!

00:33:21.160 --> 00:33:25.000 align:center
Thần tượng của anh được thần linh
phù hộ rồi. Không được rồi. Đi.

00:33:25.720 --> 00:33:29.720 align:center
Chưa biết mày làm gì con tao
thì tao chưa đi đâu. Nghe chưa, đồ khốn?

00:33:38.040 --> 00:33:39.600 align:center
Ta làm gì bây giờ?

00:33:40.800 --> 00:33:44.840 align:center
Bây giờ á?
Ta lợi dụng đang náo loạn để tóm nó.

00:33:47.040 --> 00:33:48.240 align:center
Đi, khẩn trương.

00:33:54.120 --> 00:33:57.160 align:center
Ai giải thích đang có chuyện gì đi.
Tôi không hiểu.

00:33:57.240 --> 00:33:59.720 align:center
Im, không cả hai đứa mày ăn đạn.

00:33:59.800 --> 00:34:01.920 align:center
- Bình tĩnh…
- Ê. Chết tiệt!

00:34:02.000 --> 00:34:03.480 align:center
- Bình tĩnh.
- Chết tiệt…

00:34:06.440 --> 00:34:09.800 align:center
A lô. Nó đang ngồi ngay trước mặt tôi rồi.

00:34:13.720 --> 00:34:15.040 align:center
<i>Tóm được mày rồi.</i>

00:34:16.680 --> 00:34:19.480 align:center
Tôi không biết đây là ai cả.
Tôi không biết.

00:34:19.560 --> 00:34:22.600 align:center
Ai đấy? Xin lỗi, tôi không biết.

00:34:22.680 --> 00:34:25.360 align:center
<i>Mày không biết là ai à?</i>
<i>Nhớ cái tên này nhé.</i>

00:34:25.440 --> 00:34:27.800 align:center
<i>Thứ cuối cùng mày sẽ nghe thấy đấy.</i>

00:34:27.880 --> 00:34:30.080 align:center
<i>Bruno Frutuoso.</i>

00:34:30.600 --> 00:34:33.040 align:center
Tôi không… Bruno Fru…

00:34:33.920 --> 00:34:37.680 align:center
Chết tiệt, tôi không… Cái quái gì thế?

00:34:37.760 --> 00:34:39.640 align:center
Hai người quen Bruno Frutuoso nào không?

00:34:39.720 --> 00:34:40.760 align:center
Tôi chịu.

00:34:41.600 --> 00:34:42.520 align:center
Tôi không quen.

00:34:43.120 --> 00:34:45.360 align:center
Bruno Frutuoso? Có phải
tên của Badocha không?

00:34:45.440 --> 00:34:47.440 align:center
- Badocha đó à?
- Badocha á?

00:34:47.520 --> 00:34:50.400 align:center
Badocha? Cấm mày gọi tao
là lão béo, thằng ranh!

00:34:54.200 --> 00:34:55.280 align:center
Khốn kiếp.

00:34:55.360 --> 00:35:00.480 align:center
Trước khi bắn vỡ sọ mày, tao chỉ muốn nói
là tao rất hâm mộ những việc mày làm, nhé?

00:35:00.560 --> 00:35:01.520 align:center
Vâng.

00:35:01.600 --> 00:35:04.560 align:center
Đừng để bụng nhé.
Vì tiền cả thôi. Đến lúc rồi.

00:35:04.640 --> 00:35:05.680 align:center
Đừng…

00:35:05.760 --> 00:35:06.760 align:center
- Làm đi.
- Chết tiệt…

00:35:06.840 --> 00:35:09.000 align:center
Từ từ đã ạ.

00:35:09.520 --> 00:35:11.200 align:center
Hai người muốn lấy tiền à?

00:35:12.360 --> 00:35:15.600 align:center
Trong nhà này có một thứ giá trị lắm.

00:35:15.680 --> 00:35:19.600 align:center
- Bọn tao là dân chuyên đấy.
- Nó đáng giá ít nhất 500 nghìn euro.

00:35:22.680 --> 00:35:24.600 align:center
Badocha trả hai người bao nhiêu?

00:35:25.200 --> 00:35:28.520 align:center
Cho bọn tôi biết đi?
Có nhiều không? Nhiều hơn vậy không?

00:35:31.160 --> 00:35:35.800 align:center
- Là cái gì? Ở đâu?
- Cởi trói cho bọn tôi đi rồi tôi chỉ cho.

00:35:38.600 --> 00:35:41.040 align:center
Với cả cho tôi xin một điếu thuốc nhé?

00:35:45.080 --> 00:35:45.920 align:center
Được hả?

00:35:52.240 --> 00:35:53.120 align:center
Được chưa?

00:35:55.360 --> 00:35:57.520 align:center
Khỉ gió.

00:35:58.360 --> 00:35:59.920 align:center
Nhanh cái tay lên.

00:36:01.360 --> 00:36:03.080 align:center
Ai buộc nút này đấy?

00:36:03.600 --> 00:36:04.840 align:center
Khốn kiếp.

00:36:04.920 --> 00:36:06.160 align:center
Khỉ gió!

00:36:18.680 --> 00:36:20.040 align:center
Chết tiệt.

00:36:26.600 --> 00:36:29.040 align:center
Đi, đi ra trước tao. Khẩn trương!

00:36:29.120 --> 00:36:31.080 align:center
Khốn kiếp…

00:36:33.920 --> 00:36:36.800 align:center
Ở lại canh nó, nhé? Đi đi!

00:36:44.000 --> 00:36:45.200 align:center
Cũng ra gì đó chứ.

00:36:46.040 --> 00:36:46.880 align:center
Vâng.

00:36:47.840 --> 00:36:49.960 align:center
Rót rượu mùi chanh leo đi.

00:36:52.560 --> 00:36:53.440 align:center
Ở trên bàn ấy.

00:36:59.880 --> 00:37:02.480 align:center
Mày đã giết Arruda thật à?

00:37:03.320 --> 00:37:05.440 align:center
Cái tay nào đấy ở Fall River nữa?

00:37:09.280 --> 00:37:12.320 align:center
Vụ bọn Brazil nữa, xảy ra thế nào?

00:37:13.560 --> 00:37:14.720 align:center
Đã có chuyện gì?

00:37:21.800 --> 00:37:23.760 align:center
- Tao hâm mộ mày đó.
- Vâng.

00:37:27.880 --> 00:37:29.040 align:center
Đây ạ.

00:37:31.120 --> 00:37:32.560 align:center
Long diên hương.

00:37:33.440 --> 00:37:34.360 align:center
Cái của nợ gì đây?

00:37:35.720 --> 00:37:37.400 align:center
Nói rồi mà, long diên hương.

00:37:37.480 --> 00:37:39.280 align:center
- Mày chơi tao à?
- Thật mà.

00:37:39.360 --> 00:37:41.960 align:center
Mấy người làm nước hoa sẽ trả cả núi tiền
để mua đó.

00:37:42.040 --> 00:37:44.240 align:center
Nó có giá ít nhất là 500 nghìn euro.

00:37:44.320 --> 00:37:46.840 align:center
Kể đi, bọn Brazil đã bị làm sao.

00:37:47.760 --> 00:37:51.720 align:center
Lúc đầu chúng bắt cóc bọn tôi.
Chúng nhồi hết bọn tôi lên xe van, xong…

00:38:09.800 --> 00:38:10.800 align:center
Chết tiệt.

00:38:12.480 --> 00:38:15.040 align:center
- Cái gì đấy?
- Tôi không biết!

00:38:15.120 --> 00:38:16.680 align:center
- Ngồi im!
- Tôi không liên quan!

00:38:16.760 --> 00:38:19.920 align:center
- Cấm mày động đậy!
- Không liên quan tới tôi!

00:38:20.000 --> 00:38:22.200 align:center
Khốn kiếp! Đi.

00:38:26.640 --> 00:38:29.040 align:center
Chết tiệt. Cái quái gì thế này?

00:38:31.720 --> 00:38:33.360 align:center
Khốn kiếp!

00:38:34.480 --> 00:38:36.040 align:center
Khốn kiếp.

00:38:36.560 --> 00:38:38.520 align:center
- Chết tiệt.
- Bỏ tao ra!

00:38:46.920 --> 00:38:48.640 align:center
Sao cậu lại vào đây, Sílvia?

00:38:56.640 --> 00:38:57.480 align:center
Đi mau!

00:38:58.600 --> 00:39:00.360 align:center
Nổ máy đi, Sílvia.

00:39:03.080 --> 00:39:05.760 align:center
Billy Bob!

00:39:07.000 --> 00:39:08.480 align:center
Khốn kiếp!

00:39:11.280 --> 00:39:13.040 align:center
Bỏ anh ấy ra!

00:39:17.720 --> 00:39:18.560 align:center
Chết tiệt.

00:39:20.360 --> 00:39:21.200 align:center
Chết tiệt!

00:39:21.920 --> 00:39:23.400 align:center
- Đi thôi.
- Đi.

00:39:25.520 --> 00:39:28.320 align:center
- Hòn đá.
- Cái gì đây?

00:39:28.840 --> 00:39:30.800 align:center
- Nặng thế.
- Đi đi.

00:39:49.360 --> 00:39:51.440 align:center
Cứ như tiệc vân tay ấy nhỉ.

00:39:52.440 --> 00:39:55.480 align:center
Chẳng cần vân tay luôn. Nhìn đi.

00:39:56.680 --> 00:39:58.160 align:center
Chúng để lại chữ ký này.

00:42:09.840 --> 00:42:12.200 align:center
Biên dịch: Christine Tran
này.

