WEBVTT

00:15.120 --> 00:17.160
เด็กต้องปรับตัวให้ชินกับมัน

00:17.960 --> 00:21.880
ไม่ เขาไม่ต้องปรับตัว ฉันไม่อยาก
ให้นายสูบบุหรี่ในรถตอนลูกอยู่ในนั้น

00:21.960 --> 00:24.800
- เขาก็เป็นลูกฉันด้วย ซิลเวีย
- ให้ตาย…

00:49.600 --> 00:51.680
แล้วนายอยากทำอะไรก่อนล่ะ

00:56.000 --> 00:57.160
แก้แค้น

01:30.720 --> 01:33.320
ไง คนสวย

01:34.240 --> 01:35.840
เป็นไงกันบ้าง สบายดีนะ

02:02.040 --> 02:06.280
(ขอต้อนรับกลับบ้าน เอดูอาร์โด้ (อีกรอบ))

02:32.520 --> 02:35.560
ขอบใจที่ขนของทุกอย่างของอาฉันมาที่นี่นะ

02:44.400 --> 02:45.480
นี่ พวก

03:02.480 --> 03:04.000
ฉันคิดถึงเจ้านี่

03:07.920 --> 03:09.240
แด่โจ

03:09.320 --> 03:10.520
แด่โจ

03:17.440 --> 03:19.240
- อีกหน่อยมั้ย
- ไปนั่งกันเถอะ

03:25.840 --> 03:28.520
เพื่อนคือครอบครัวที่เราเลือก

03:28.600 --> 03:31.360
ถ้าเอดูอาร์โด้ไม่เลือกติดคุกแทนซิลเวีย

03:31.440 --> 03:35.120
พ่อคงเสียเพื่อนรักพ่อไป
และลูกก็คงเสียครอบครัวไป

03:52.760 --> 03:55.400
ใช่ ดีนี่

03:58.040 --> 04:00.360
- พรุ่งนี้ฉันจะไปริโอ
- เหรอ

04:00.440 --> 04:03.280
- อยู่โดยไม่มีฉันอีกเดือนได้มั้ย
- ได้สิ

04:03.360 --> 04:06.400
หลังจากสามปีที่ผ่านมา
ฉันรับมือได้ทุกอย่างแหละ

04:06.480 --> 04:08.760
ขอให้มีความสุขกับแสงแดด บาย

04:08.840 --> 04:09.880
บาย พวก

04:10.400 --> 04:11.640
- บาย หลานรัก
- ไว้เจอกัน

04:11.720 --> 04:12.680
จุ๊บๆ

04:13.440 --> 04:16.160
มีอาหารในตู้เย็นนะ แล้วฉันก็ปูที่นอนไว้ให้แล้ว

04:16.240 --> 04:17.480
เธอดีที่สุดเลย

04:18.200 --> 04:19.840
- บาย
- บาย

05:50.080 --> 05:52.840
ยิ่งสมองว่างก็ยิ่งสร้างแต่เรื่องร้าย

05:54.800 --> 05:58.280
สามปีในคุกนานเหมือนชั่วนิรันดร์
สำหรับคนอย่างเอดูอาร์โด้

05:58.360 --> 06:00.120
ซึ่งหัวแข็งมาตลอด

06:01.840 --> 06:04.960
เป็นเวลาสามปีที่เขาคิดอยู่เรื่องเดียว

06:05.480 --> 06:09.440
ใครขโมยยาจากตู้คอนเทนเนอร์
แล้วหักหลังเราป่นปี้

06:09.520 --> 06:10.760
(อะโซร์สบนเส้นทางโคเคน)

06:18.880 --> 06:23.400
(อาชญากรน้ำเค็ม)

06:41.160 --> 06:42.200
สวัสดีครับ

06:43.160 --> 06:44.440
สวัสดี

06:44.520 --> 06:45.640
ขอโทษนะครับ

06:46.160 --> 06:49.240
ผมตามหาเฮอร์คูลาโน่ คาโค่อยู่ ไม่รู้ว่า…

06:49.320 --> 06:51.560
ผมมีชื่ออื่นๆ ด้วย คุณช่วยผมได้มั้ย

06:51.640 --> 06:54.200
เซ ฟินินโญ่, เบซอยโร่, ชิโค่

06:55.000 --> 06:56.960
ชิโค่ โชโค่

06:57.040 --> 06:58.720
รุย โฟฟ่า หรือว่า…

07:00.640 --> 07:02.160
ขอบคุณ

07:10.960 --> 07:12.000
นี่!

07:15.160 --> 07:18.240
พวกนั้นรู้ว่านายเป็นใคร
พวกเขาไม่คุยกับนายหรอก

07:19.240 --> 07:20.880
ฉันเป็นญาติของมอรายส์

07:22.360 --> 07:23.320
นี่ มอรายส์!

07:25.800 --> 07:28.280
ฉันไม่ได้อยู่ที่นั่นในคืนที่พวกนั้นฆ่าเขา

07:28.360 --> 07:31.720
แต่เขารับจ๊อบเสริม
ให้ผู้อำนวยการความปลอดภัยท่าเรือ

07:31.800 --> 07:34.840
ไม่มีอะไรเกิดขึ้นที่นี่ได้
โดยที่ไอ้เวรนั่นไม่มีส่วนเกี่ยวข้อง

08:19.040 --> 08:21.520
(หายสาบสูญ - มาเรียน่า ฟริอาส)

08:27.800 --> 08:28.800
อันโตนิโอ!

08:36.960 --> 08:41.200
การล่าวาฬยุติลงในปี 1987

08:41.280 --> 08:43.600
และวันนี้เราจะโชคดีมาก

08:43.680 --> 08:46.520
เพราะเช้านี้เราโชคดี เราเพิ่งได้เห็น…

08:46.600 --> 08:50.000
วาฬ ทางกราบซ้าย ฝั่งซ้ายของเรือ!

08:50.520 --> 08:52.520
วาฬอยู่ทางซ้าย!

08:54.160 --> 08:56.320
ราฟาเอล นายทำอะไรน่ะ ที่นี่ไม่มีวาฬสักหน่อย

08:56.400 --> 08:59.440
ฉันรู้ แต่เราอยู่ที่นี่มาสองชั่วโมงแล้ว
ไม่เห็นแม่งแม้แต่แมงกะพรุนสักตัว

09:04.000 --> 09:05.000
มันลงไปใต้น้ำแล้ว!

09:05.080 --> 09:06.000
ดำลงไป!

09:06.080 --> 09:10.600
พวกวาฬหายไปตอนที่เรือสำราญ
เริ่มเข้าเทียบท่าในปอนตา เดลกาดา

09:10.680 --> 09:12.960
ไอ้พวกเวรนั่นอาจเกลียด
การท่องเที่ยวเชิงปริมาณ

09:16.240 --> 09:18.320
พูดถึงเรือสำราญตัวก่อหายนะนั่น

09:18.400 --> 09:22.080
ในที่สุดคาร์ลินญอสก็กลายเป็นนักร้องอาชีพ

09:35.040 --> 09:38.320
- เล่นเพลงนั้นสิ
- อีกรอบเหรอครับ

09:38.400 --> 09:41.640
ขออีกรอบ ขอบใจจ้ะ

10:13.120 --> 10:17.080
ส่วนบรูน่า ยัยก้นสวยนั่นเกิดมาในฤกษ์นำโชค

10:17.160 --> 10:19.760
ผู้หญิงแก่ที่ชื่อโรสนั่นไม่เคยมีลูกสาว

10:19.840 --> 10:22.160
และทำพินัยกรรมยกโรงหนังนั่นให้เธอตอนตาย

10:23.080 --> 10:27.120
พ่อพาแม่แกไปที่นั่นครั้งแรก
เพื่อดูเรื่องมอร์ทัล คอมแบท ให้ตายสิ!

10:27.200 --> 10:28.680
พ่อร้องไห้น้ำตาเป็นเผาเต่าเลย

10:28.760 --> 10:31.760
- ยื่นข้อเสนอกลับมาสิ
- ไม่

10:33.160 --> 10:35.760
คุณทุ่มเงินไปเท่าไร
กับการปรับปรุงอาคารน่าเกลียดๆ นี่

10:36.960 --> 10:38.200
ไม่

10:39.400 --> 10:42.120
ก็ได้ ผมจะทิ้งนามบัตรไว้ที่นี่

10:42.200 --> 10:46.520
- ถ้าคุณเปลี่ยนใจ
- ต้องให้ฉันปฏิเสธอีกกี่รอบ

11:15.840 --> 11:17.880
นายไม่ได้มีแฟนหนุ่มในคุกเหรอ

11:19.320 --> 11:22.080
คบไม่ยืดน่ะ ฉันคอยแต่จะเรียกเขาว่าบรูน่า

11:24.800 --> 11:28.280
- บรูน่า ฉันอยาก…
- ฉันรู้ว่านายจะพูดอะไร

11:29.240 --> 11:31.400
ที่ผ่านมานายมีเวลาคิด นายเป็นคนใหม่แล้ว

11:32.920 --> 11:36.320
นายเสียใจกับเรื่องที่ทำไป
พนันได้ว่านายมีเวลาเล่นโยคะด้วย

11:37.280 --> 11:39.000
งั้นเธอก็ได้อ่านจดหมายฉันแล้ว

11:39.600 --> 11:43.280
ไม่ แต่อย่างที่คนเขาพูดกัน
ในอเมริกาสุดที่รักของนาย

11:44.240 --> 11:47.280
"หลอกฉันหนหนึ่ง คุณมันน่าละอาย
หลอกฉันสองหน ฉันเองเป็นไอ้งั่ง"

11:47.360 --> 11:49.120
ฉันไม่ได้จะมาหลอกใคร

11:49.200 --> 11:52.160
ฉันชอบใจอ่อนกับพวกผู้ชายที่ชีวิตเละเทะตลอด

11:52.680 --> 11:53.560
แต่ก็มีขีดจำกัดอยู่

12:01.400 --> 12:04.640
- ทิ้งมันไว้ตรงนั้นก็ได้ถ้าอยาก
- ขออ่านได้มั้ย

12:13.240 --> 12:14.360
ขอโทษด้วย

12:25.880 --> 12:27.800
เธอฉายหนังเรื่องอะไรอยู่เหรอ

12:31.600 --> 12:35.880
- ไสหัวไปซะ ฉันมีเรื่องอื่นต้องทำ
- อืม ใครเล่นล่ะ

12:37.560 --> 12:41.720
- ผู้ชายบางคนที่ชอบดันทุรัง
- ขอตั๋วสองใบ

12:42.800 --> 12:43.840
สองเหรอ

12:45.000 --> 12:46.960
เธอบอกว่าเขาชอบดันทุรังไม่ใช่เหรอ

12:54.240 --> 12:55.600
โรเจริโอ้ มาลาไฟอาใช่มั้ย

13:03.240 --> 13:05.560
นายเคยติดคุกข้อหาพยายามข่มขืน ใช่มั้ย

13:07.200 --> 13:08.800
ผมชดใช้เรื่องนั้นไปแล้ว คุณผู้หญิง

13:12.120 --> 13:14.080
- พูดนี่สิ
- ผมไม่พูดถ้าไม่มีทนาย

13:14.160 --> 13:18.040
- พูดมาสิวะ!
- "แม่งเอ๊ย นี่แหละ นี่แหละวะ!"

13:22.080 --> 13:23.880
พูดอีกทีโดยไม่ต้องอ่าน

13:23.960 --> 13:27.720
"แม่งเอ๊ย นี่แหละ นี่แหละวะ!"

13:48.920 --> 13:50.560
ช่วยที…

13:51.640 --> 13:54.480
แม่คะ หนูว่ามีคนอยู่ในบ้าน

13:57.120 --> 14:00.440
แม่คะ รับสายที

14:02.840 --> 14:07.360
แม่งเอ๊ย นี่แหละ นี่แหละวะ! ให้ตายสิ!

14:08.240 --> 14:11.280
แม่คะ หนูว่ามีคนอยู่ในบ้าน…

14:12.640 --> 14:15.720
แม่งเอ๊ย นี่แหละ นี่แหละวะ!

14:15.800 --> 14:17.520
ให้ตายสิ!

14:21.840 --> 14:25.680
ยิงเลย! เท้าติดพื้นไว้! เอาเลย คันโญโต้!

14:25.760 --> 14:28.400
ลุยเลย แหวกไปเลย!

14:28.480 --> 14:30.720
แหวกไป! ไปเลย คันโญโต้!

14:30.800 --> 14:32.000
ลุยเลย!

14:32.080 --> 14:33.200
ไปเลย คันโญโต้!

14:40.240 --> 14:43.560
เฮ้ย ไอ้หน้าเหียก!
สั่งหยุดเล่นตอนทีมฉันสวนกลับเหรอ

14:43.640 --> 14:45.960
คิดว่านั่นมันเป็นจุดโทษเหรอ

14:46.040 --> 14:47.680
นายชอบทำเด็กเหรอวะ อาจจะงั้น

14:47.760 --> 14:49.080
นายมันพวกใคร่เด็ก!

14:49.160 --> 14:51.840
นายมันพวกใคร่เด็กเหรอ ใช่มั้ย

14:52.520 --> 14:55.120
นายมันพวกใคร่เด็กเหรอ ใช่มั้ย

14:55.640 --> 14:58.440
ปล่อยนะโว้ย! นายมันพวกใคร่เด็กเหรอ

14:58.520 --> 15:01.000
ไอ้ใคร่เด็ก! ปล่อยฉันนะโว้ย!

15:06.120 --> 15:09.280
โค้ช เดี๋ยวก่อน ขอคุยด้วยหน่อย

15:10.120 --> 15:13.640
- มีอะไร
- เด็กถนัดซ้ายคนนั้นใคร

15:13.720 --> 15:14.560
ทำไมล่ะ

15:14.640 --> 15:16.120
คันโญโต้อยู่ไหน

15:16.200 --> 15:19.120
ไอ้หนู มีคนอยากพานายไปแผ่นดินใหญ่

15:19.200 --> 15:21.760
นายจะเป็นเปาเลต้าคนต่อไป กอดหน่อย!

15:22.280 --> 15:25.440
เห็นมั้ย ถ้าพยายามให้มากๆ
อะไรก็เป็นไปได้!

15:28.160 --> 15:29.560
ลิสบอนเหรอ

15:30.360 --> 15:32.840
นายจะออกค่าใช้จ่ายให้เหรอ ขึ้นรถ

15:42.640 --> 15:44.680
อย่าเอาความคิดมาใส่หัวลูกชายฉัน

16:01.480 --> 16:04.480
นูโน่! ราฟาเอล!

16:07.200 --> 16:09.360
นูโน่ เกิดอะไรขึ้นกับลูก

16:10.520 --> 16:11.400
ราฟาเอล!

16:12.600 --> 16:14.760
แม่เธอจะสติแตกแน่ หล่อนผิดเองแท้ๆ

16:14.840 --> 16:19.160
มันเขียนว่า "เก็บให้พ้นมือเด็ก"
แม่เธอเลยทิ้งไว้ในที่ที่เด็กเอื้อมถึง

16:21.080 --> 16:24.080
ไปยุ่งกับของของยายทำไม มองแม่

16:24.640 --> 16:27.200
- ฉันนึกว่าเขาหลับอยู่
- งั้นเหรอ

16:27.280 --> 16:29.280
- ซิลเวีย ฉันอยู่กับเขาแค่สองคน
- พวก…

16:29.360 --> 16:33.280
ไปสิ นูโน่ ไปล้างเนื้อล้างตัวซะ
ให้พ่อไปช่วยลูก

16:33.360 --> 16:35.200
แม่ล้างเนื้อล้างตัวให้ลูกได้

16:37.240 --> 16:38.600
มีอะไร พวก

16:41.560 --> 16:42.560
ไม่มีอะไร

16:44.920 --> 16:47.200
ฉันจะบ้าตายแล้ว ให้ตายสิ

16:47.280 --> 16:50.960
ฉันวิ่งทำโน่นทำนี่ตลอด
แต่รู้สึกว่าไม่เคยไปถึงไหนเลย

16:51.800 --> 16:55.160
เหมือนติดอยู่ในห้องขัง ในคุกน่ะเหรอ

17:02.280 --> 17:05.320
ให้ตายสิ พวก ฉันรู้ว่าฉันโชคดีแค่ไหน

17:06.680 --> 17:09.400
และฉันก็รักซิลเวียกับลูกฉัน ให้ตายสิวะ!

17:09.480 --> 17:12.480
มันเหมือนยิงประตูชัยจากกลางสนาม
ด้วยลูกจักรยานอากาศ

17:12.560 --> 17:14.360
ทุกคนตะโกนเรียกชื่อฉัน!

17:15.440 --> 17:17.800
แต่ที่บ้านมีเรื่องให้ทำตลอด

17:17.880 --> 17:21.760
มีบิลอีกใบให้จ่าย แม่เธอ…

17:26.160 --> 17:27.680
"การฝึกรบแบบกองโจร"

17:28.840 --> 17:30.920
"การต่อสู้แบบประชิดตัว"

17:31.920 --> 17:33.680
"ปืนพก"

17:33.760 --> 17:35.560
"ปืนลูกโม่"

17:37.600 --> 17:38.880
นั่นมันอะไรกันวะ

17:39.920 --> 17:42.640
มันสอนวิธีทำแก๊สน้ำตาที่บ้าน

17:42.720 --> 17:43.760
ให้ตายสิวะ

17:46.520 --> 17:50.160
(คู่มือนักอนาธิปไตย)

17:50.240 --> 17:53.280
อานายนี่แม่งโคตรนักเลงเลยว่ะ!

17:53.360 --> 17:54.680
เอาเบียร์มั้ย

17:54.760 --> 17:57.040
ไม่ละ และนายก็จะดื่มกาแฟ

18:02.480 --> 18:04.480
ฉันคิดเรื่องบางอย่างอยู่

18:06.200 --> 18:08.720
ฉันรู้ว่าแมวบ้านอายุยืนกว่า

18:10.960 --> 18:12.920
แต่นายชอบแบบไหนมากกว่ากันล่ะ

18:13.000 --> 18:17.800
จะเป็นแมวบ้านที่โดนตัดไข่
แล้วก็กินอาหารเม็ดทั้งวันเหรอ

18:17.880 --> 18:19.000
ใช่สิ

18:19.800 --> 18:21.400
หรือเป็นแมวจร

18:22.720 --> 18:26.920
อึ๊บหญิงได้มากเท่าที่ใจอยาก
ก็ไม่ใช่ว่าฉันอยากอึ๊บมากกว่าคนที่ฉันมีอยู่หรอก

18:28.640 --> 18:32.440
ฉันอยากเป็นแมวจรมากกว่า
แต่อย่าไปบอกใคร โอเคนะ

18:33.920 --> 18:38.720
ปีนหลังคา สู้กับนกนางนวล

18:41.600 --> 18:44.160
ดื่มกาแฟซะ นายเมายาโคตรๆ แล้ว

18:46.000 --> 18:49.120
แล้วนอนค้างที่นี่ก็ได้ถ้าอยาก พวก ไม่มีปัญหา

18:49.200 --> 18:52.440
พรุ่งนี้เป็นวันใหม่
และนายก็จะกลับมาเข้ารูปเข้ารอยอีกรอบ

19:00.400 --> 19:01.960
เข้ารูปเข้ารอยเหรอ

19:02.840 --> 19:08.040
และพ่อของลูกก็กลายมาเป็น
แก๊งศาลเตี้ยคนหนึ่งแบบนั้นแหละ

19:13.040 --> 19:16.000
เมื่อไรก็ตามที่มีเรือสำราญมาจากบราซิล
มันก็เหมือนเดิม

19:16.080 --> 19:20.080
(ย้อนกลับ)

19:23.520 --> 19:25.680
บาทหลวงนั่นเอากระเป๋าวางบนนั้น

19:26.360 --> 19:29.360
ผู้อำนวยการท่าเรือดึงมันไปข้างหลัง

19:29.440 --> 19:31.120
แล้วกระเป๋าก็ไม่ได้สแกนเหรอ

19:31.200 --> 19:34.080
ไม่ แล้วอีกคนก็เอากระเป๋านั่นให้บาทหลวง

19:34.160 --> 19:36.080
(เตรียมเอกสารเดินทางให้พร้อมเช็กอิน)

19:36.160 --> 19:39.200
แล้วเขาก็ออกไปกินทาร์ตคัสตาร์ดชีส

19:46.640 --> 19:48.360
มันเหมือนเดิมตลอด

19:58.160 --> 20:00.000
หมอนั่นมีปัญหาเรื่องน้ำตาล

20:17.160 --> 20:18.280
อาเมน

20:28.240 --> 20:31.960
- เขาใส่อะไรไว้ในนั้นน่ะ
- เดี๋ยวเราก็รู้

20:46.520 --> 20:49.200
นายเซ็นสัญญาไปแล้ว นายต้องทำตามนั้น

20:49.280 --> 20:51.760
รู้มั้ยว่าฉันต้องจูบก้นใครแค่ไหน
ถึงหางานในฝันนี่ให้นายได้

20:51.840 --> 20:53.880
แต่มันไม่ใช่อย่างที่ฉันคิด

20:53.960 --> 20:57.840
พวกนั้นไม่ฟังเพลงฉันจริงๆ เลย
พวกเขาแค่ขอเพลงเดิมๆ

20:57.920 --> 21:02.800
ใช่ แต่อีกแค่ปีเดียวที่นี่ แล้วเราค่อยดูกันอีกที

21:04.000 --> 21:07.280
คราวหน้าที่นายมาปอนตา เดลกาดา
อย่าให้ฉันต้องขึ้นเรือมานะ

21:07.800 --> 21:10.080
ถ้าฉันชอบเรือ ฉันคงเป็นชาวประมงไปแล้ว

21:15.040 --> 21:16.160
แต่ทำไมล่ะ

21:17.160 --> 21:18.840
เพื่อเล่นงานคนที่เล่นงานเราไง

21:20.640 --> 21:24.000
- เห็นไอ้บาทหลวงเฮงซวยบนเรือนั่นมั้ย
- เขาเป็นลูกเรือคนหนึ่ง

21:24.560 --> 21:27.160
- เรือนั่นมีโบสถ์
- จริงเหรอ

21:27.240 --> 21:30.880
จริงๆ นะ ทุกเที่ยวที่เดินทาง
จะมีตาแก่อย่างน้อยคนหนึ่งเท่งทึงไป

21:38.840 --> 21:42.120
ของขวัญสำหรับทริปหน้าของนาย

22:01.080 --> 22:03.600
นูโน่รอนายอยู่สองชั่วโมงที่บ้านลูร์เดส

22:03.680 --> 22:05.400
แม่งเอ๊ย

22:05.960 --> 22:06.840
ขอโทษนะ

22:12.880 --> 22:14.200
นายไปไหนมา

22:16.360 --> 22:17.840
ถามเอดูอาร์โด้สิ

22:19.760 --> 22:22.240
- นูโน่อยู่ไหน
- อยู่กับแม่ฉัน

22:29.480 --> 22:32.640
- จะไม่จูบฉันหน่อยเหรอ
- ไม่

22:33.200 --> 22:35.080
- เราขายมันไปหมดแล้ว…
- ก็บอกแล้วว่า…

22:35.160 --> 22:37.720
เราเคยขายไปหมดแล้วไม่ใช่เหรอ
มันอยู่นี่หมดไม่ใช่เหรอ

22:37.800 --> 22:38.720
ฉันเองก็ซื้อ…

22:38.800 --> 22:42.600
ใครที่ไม่เคยโดนผงสีขาวเล่นงาน
ให้เริ่มชี้นิ้วโทษเป็นคนแรกเลย

22:42.680 --> 22:43.720
ฉันก็ซื้อมันมา

22:43.800 --> 22:46.560
พอพวกเขารู้ว่าไฮพาวเดอร์เป็นแชร์ลูกโซ่

22:46.640 --> 22:49.640
เพื่อนบ้านที่แม่ของซิลเวียชักชวนมา
ก็คาดคั้นจะเอาคำตอบ

22:49.720 --> 22:52.520
- ฉันไม่มีเงิน…
- เกิดอะไรขึ้น

22:53.120 --> 22:56.920
- แม่!
- โทษที เดี๋ยวมา

22:58.720 --> 23:01.360
ลูกรัก ต้องให้แม่ยืมเงินหน่อยนะ

23:02.600 --> 23:04.040
พวกนั้นไม่ยอมไป

23:04.120 --> 23:08.720
แต่เราเอาเงินไปลงในธุรกิจดูวาฬ
และวาฬก็หายหัวไปหมด

23:08.800 --> 23:10.040
ฉันคุยกับธนาคารแล้ว

23:10.640 --> 23:13.400
ถ้าเราเอาเรือให้พวกเขาไป
จะถือว่าเราจ่ายหนี้เงินกู้ครบ

23:13.920 --> 23:18.360
จังหวะเวลาของพ่อตรงกันเป๊ะเสมอ
กับธรรมชาติสุดโรแมนติกของแม่แก

23:18.440 --> 23:22.080
ราฟาเอล อีกแล้วนะ พวก

23:22.160 --> 23:25.320
ซิลเวีย อาร์รูด้า แต่งงานกับฉันได้มั้ย

23:25.400 --> 23:27.920
ครึ่งหนึ่งของคนที่แต่งงานกันจบลงด้วยการหย่า

23:28.680 --> 23:30.160
และเราก็ต้องหางานทำ

23:30.240 --> 23:32.080
ออกไปจากที่นี่กัน

23:58.960 --> 24:01.880
ขอโทษครับ ผิดห้อง

24:04.000 --> 24:05.080
คุณครับ

24:10.720 --> 24:11.840
คุณครับ

24:16.240 --> 24:17.680
เป็นอะไรหรือเปล่า

24:21.720 --> 24:22.600
แม่งเอ๊ย!

25:06.920 --> 25:09.960
พวกนายมีแผนเยอะแยะ
แต่ปรากฏว่าหมอนั่นขายจิ๋มยาง

25:10.040 --> 25:11.120
ฉันให้อากอสตินโญ่ดูแล้ว

25:11.200 --> 25:17.080
พวก รัศมีแบบนี้
ขายได้ประมาณ 20,000 ยูโรเลยนะ

25:17.600 --> 25:21.080
ให้ส่วนแบ่งฉันสิบเปอร์เซ็นต์
แล้วฉันจะหาคนซื้อให้ ตกลงมั้ย

25:21.160 --> 25:24.920
- นายอยากติดคุกอีกหรือไง
- ไม่ต้องให้ใครรู้ว่าเป็นเรา

25:26.000 --> 25:27.320
แก๊งศาลเตี้ย

25:27.400 --> 25:29.480
คุกทำให้นายบ้าไปแล้ว

25:30.000 --> 25:33.360
เราจะจับไอ้เวรจากท่าเรือนั่นด้วยรัศมีนี่

25:35.440 --> 25:36.440
ไม่

25:37.400 --> 25:41.680
เราจะใช้เงินค่ารัศมีนั่นช่วยคนที่เดือดร้อน

25:41.760 --> 25:45.440
ทำไมไม่ทำทั้งสองอย่างล่ะ

26:11.320 --> 26:12.600
- ขอโทษด้วย
- ตาบอดเหรอ

26:12.680 --> 26:16.240
- คิดว่าคุยกับใครอยู่น่ะ
- อยากเอาหัวโหม่งฉันเหรอ

26:16.320 --> 26:19.520
- นายคิดว่าคุยกับใครอยู่
- บ้าไปแล้วเหรอ

26:21.280 --> 26:24.640
- ไปซะ!
- ปล่อยสิวะ ไอ้เวร!

26:24.720 --> 26:26.680
- ฉันจะอัดแกให้หัวแบะ!
- ลองดูสิ!

26:26.760 --> 26:28.640
ฉันจะกินแกทั้งเป็น! ปล่อย!

26:28.720 --> 26:30.840
ฉันมาจากราโบ เดเปย์เช! ปล่อย!

26:33.000 --> 26:34.320
อย่ามาแตะตัวฉัน!

26:34.400 --> 26:36.440
แกต้องการอะไรวะ

26:38.440 --> 26:41.000
ไปตายซะ ไอ้เชี่ย!

27:09.280 --> 27:10.840
อะไรกันวะ

27:19.480 --> 27:20.880
สองหมื่นยูโรเหรอ

27:21.440 --> 27:22.800
ก็คงราคานั้นแหละ

27:22.880 --> 27:25.480
ถ้ามันไม่ได้ผลิตโดยเด็กจีน

27:31.440 --> 27:32.800
(ผลิตในจีน)

27:34.560 --> 27:39.600
ใช่ งานฉันเสร็จแล้ว
ขอพระคริสต์ผู้ศักดิ์สิทธิ์คุ้มครองพวกนายด้วย

27:40.400 --> 27:41.400
อาเมน

27:42.200 --> 27:43.680
ให้ตายสิวะ…

27:45.680 --> 27:46.800
- ให้ตายสิ
- ตรงนี้เลย

27:52.840 --> 27:56.280
- ฉันหิวจะตายอยู่แล้ว มีของกินมั้ย
- ที่นี่ไม่มี

27:56.360 --> 27:59.680
- ทูน่าสักกระป๋องก็ไม่มีเหรอ
- ฉันไม่มีอะไรเลย ราฟาเอล ให้ตายสิวะ!

28:00.320 --> 28:01.600
"ให้ตายสิวะ" น่ะถูกแล้ว

28:03.840 --> 28:05.840
กินพระกายของพระคริสต์เหรอ
ไม่อายบ้างเหรอ

28:05.920 --> 28:08.320
ไม่มีของกินให้เพื่อนต่างหากน่าอาย

28:18.720 --> 28:20.080
มีอะไร

28:24.640 --> 28:27.160
พระกายของพระคริสต์กับผีสิ

28:28.840 --> 28:31.200
นี่มันโคเคนโว้ย

28:35.440 --> 28:37.200
ขอดูหน่อย หมายความว่าไง

28:41.640 --> 28:42.640
ขอดูหน่อย

28:45.680 --> 28:46.720
ราฟาเอล…

28:49.880 --> 28:52.200
- ราฟาเอล…
- ฉันไม่ทำหรอก!

28:55.720 --> 28:57.120
ให้ตายสิวะ

28:57.200 --> 29:00.160
โอเค แค่นั้นแหละค่ะ ขอจ่ายเป็นเช็คได้มั้ย

29:00.240 --> 29:03.120
แค่บอกอัลเฟรโด้ว่า
เขาจะขึ้นเงินไม่ได้จนกว่าจะวันศุกร์

29:03.200 --> 29:06.640
- อืม ไม่รู้สิ
- อะไรคะ ฉันไม่เคยค้างจ่ายเลยนะ

29:06.720 --> 29:08.720
- เท่าไร
- ไม่ๆ หนูจัดการเอง

29:08.800 --> 29:10.600
ฉันไม่เคยค้างจ่ายเลยนะ

29:11.640 --> 29:14.360
- ผมฝากนี่ไว้ได้มั้ย
- ได้สิคะ

29:17.760 --> 29:19.680
(คนหาย
คุณเห็นเด็กสาวคนนี้ไหม)

29:21.560 --> 29:24.720
- งั้น…
- นี่ เก็บเงินทอนไว้เถอะ

29:28.160 --> 29:29.400
ขอบคุณค่ะ

29:31.640 --> 29:34.600
- ลูกควรขายมันตั้งแต่ยังมีเวลานะ
- เวลาอะไรคะ

29:35.480 --> 29:37.760
เวลาที่ยังกำไรไง ทำเงินสักหน่อย

29:41.680 --> 29:43.960
พ่อคงอยากให้เป็นงั้น

29:44.040 --> 29:46.720
มันจะไม่เกิดขึ้นหรอกค่ะ

29:53.600 --> 29:54.640
เปาลา!

30:01.040 --> 30:03.040
โรเจริโอ้ มาลาไฟอายื่นเรื่องร้องเรียน

30:05.320 --> 30:07.240
ก็แค่อดีตนักโทษพูดไม่ตรงกับฉัน

30:07.320 --> 30:10.200
เขาเป็นอดีตนักโทษคนที่ห้าในสัปดาห์นี้แล้ว
ไม่เอาน่า เปาลา

30:10.280 --> 30:13.920
ถ้าพวกนายทำหน้าที่ของนาย
ฉันคงไม่ต้องมาทำแทน

30:14.000 --> 30:16.920
เปาลา ผมสอบปากคำทุกคนในรายชื่อของคุณแล้ว

30:17.000 --> 30:20.760
เราทำทุกอย่างที่ทำได้กับทรัพยากรที่มี
แต่คุณก็รู้ว่ามันมีไม่มาก

30:21.840 --> 30:24.840
พวกเขาเอาหลักฐานที่ฉันมีเกี่ยวกับบันญาไป
แล้วพวกนายก็ยังไม่เชื่อฉัน

30:24.920 --> 30:27.840
ผมเชื่ออยู่แล้ว ทุกคนรู้ว่าบันญามือสกปรก

30:27.920 --> 30:31.400
- แต่คนที่บุกรุกบ้านคุณเอาของไปเพียบ…
- แล้วก็ลูกสาวฉันด้วย!

30:32.280 --> 30:33.920
พวกนั้นเอาตัวลูกสาวฉันไป!

30:37.640 --> 30:40.640
คุณจะแอบอ้างเป็นตำรวจต่อไปเรื่อยๆ ไม่ได้

30:40.720 --> 30:41.800
ขอบัตรประจำตัวคุณ

30:41.880 --> 30:44.880
อย่าทำให้มันยากไปกว่านี้เลย ขอทีเถอะ

30:50.880 --> 30:53.160
(เจ้าหน้าที่ฝึกงาน
สำนักงานตำรวจสืบสวน)

30:53.920 --> 30:55.560
ทุกอย่างเรียบร้อยดีมั้ย

31:10.600 --> 31:12.640
เราต้องไปแปะป้ายทางฟากนั้นของถนน

31:19.280 --> 31:24.680
(คนหาย - มาเรียน่า ฟริอาส
คุณเห็นเด็กสาวคนนี้ไหม)

31:25.480 --> 31:28.960
ทุกคนบนเกาะนี้รู้ว่า
ใครเป็นคนก่อให้เกิดความรุนแรง…

31:29.040 --> 31:34.200
คนยังเชื่อเรื่องบ้านี่ได้ยังไงกัน
และเธอก็อาจชนะการเลือกตั้งด้วย

31:34.280 --> 31:37.120
- คุณต้องลงทะเบียนเลือกตั้งในเซามิเกล
- ฉันจะไปนอนแล้ว

31:37.720 --> 31:39.360
- ยังหัวค่ำอยู่เลย
- วันนี้ฉันเหนื่อยน่ะ

31:39.960 --> 31:41.920
- ไปกินอะไรข้างนอกกัน
- ฉันทำงานแต่เช้า

31:42.000 --> 31:45.520
ไม่ เปาลา ผมได้หยุดงานวันหนึ่ง
มาทำอะไรกันสักอย่างเถอะ

31:45.600 --> 31:48.080
- ไปเดินป่าชมธรรมชาติกัน
- นั่นมันเรื่องที่คนแก่ทำ

31:48.160 --> 31:49.680
งั้นเราจะไปวิ่งกัน

31:49.760 --> 31:51.760
ฉันมีเรื่องต้องคิดเยอะ

31:53.920 --> 31:55.800
ชีวิตต้องมีอะไรมากกว่านั้น

32:14.800 --> 32:15.840
ฮัลโหล

32:23.520 --> 32:25.600
อย่ามาป่วนกันนะ

32:27.720 --> 32:30.760
ผมทำงานนี้มาทั้งชีวิต ไม่เคยมีปัญหา

32:32.000 --> 32:35.560
รู้ได้ไงว่าไม่ใช่บาทหลวงที่เอาของนั่นไป

32:38.080 --> 32:40.080
ฟังนะ ผมทำส่วนของผมแล้ว

32:41.320 --> 32:42.720
นั่นมันปัญหาของคุณ

33:10.840 --> 33:12.880
อยากได้แผ่นปังศีลมหาสนิทคืนมั้ย

33:13.480 --> 33:14.880
แผ่นปังอะไร

33:17.680 --> 33:22.160
เมื่อสามปีก่อน
มีคนเอาโคเคนเต็มคอนเทนเนอร์ไปจากท่าเรือ

33:22.680 --> 33:24.040
ใครเอามันไป

33:26.640 --> 33:30.200
แผ่นปังพวกนั้นมันกลมเหมือนเหรียญใช่มั้ย

33:33.960 --> 33:35.560
งั้น

33:35.640 --> 33:39.640
นายก็เอามันยัดตูดตัวเอง
เหมือนกระปุกออมสินได้เลย

33:40.160 --> 33:41.880
ตู้คอนเทนเนอร์นั่นอยู่ไหน

33:42.680 --> 33:44.800
รู้อะไรก็บอกมาดีกว่า

33:44.880 --> 33:47.560
ไม่งั้นเจ้าของแผ่นปังจะคิดว่านายเอายาไป

33:49.120 --> 33:51.960
ใส่หมวกไอ้โม่งเวรนั่นแล้วหายใจออกเหรอ

33:52.040 --> 33:55.760
อาการขาดออกซิเจนมันส่งผลต่อสมองพวกนายนะ
ไอ้พวกงั่งเอ๊ย

33:55.840 --> 33:57.080
ช่างหัวยานั่น

34:01.000 --> 34:02.360
แล้วนี่ล่ะ

34:03.640 --> 34:05.280
- ช่างหัวไอ้นี่ด้วยมั้ย
- ไม่

34:12.120 --> 34:15.040
- แล้วนี่ล่ะ ยังจะไม่พูดอยู่มั้ย
- ขอร้อง อย่านะ…

34:15.640 --> 34:17.520
หยุดนะ! อย่า!

34:17.600 --> 34:19.160
- หยุด!
- เราจะพังสักกี่ชิ้นดี

34:19.240 --> 34:22.560
ดูนี่นะ ไอ้ตัวตลก จะพูดมั้ย

34:22.640 --> 34:24.920
- จะพูดมั้ย
- เป็นเจ้าทนายนั่นน่ะ เลสซ่า

34:25.720 --> 34:28.120
- เลสซ่าเหรอ
- เจ้าทนายนั่น เลสซ่า

34:28.200 --> 34:30.800
ฉันไม่กล้าปล้นครั้งใหญ่ขนาดนั้นหรอก…

34:31.920 --> 34:36.440
ฉันขายข้อมูลให้เลสซ่า เขาจัดการทุกอย่าง

34:49.680 --> 34:51.240
แม่งเอ๊ย

34:52.280 --> 34:53.480
ไปกันเถอะ

34:54.000 --> 34:55.200
ของเวรนี่มันอะไรกันวะ

34:56.240 --> 34:57.240
ไปกันเถอะ

34:59.280 --> 35:00.240
ว่าไง

35:01.680 --> 35:04.040
ไปกันเถอะ พวก! ให้ตายสิ

35:04.560 --> 35:06.920
ไม่เอาน่า เขาทำแบบนั้นทำไม

35:15.960 --> 35:17.200
เฮ้!

35:18.680 --> 35:20.960
ใจเย็นๆ ให้ตายสิ

35:30.440 --> 35:31.840
สวัสดี

35:31.920 --> 35:33.520
- สวัสดี
- เป็นไง

35:37.640 --> 35:40.080
ตกลงคุณได้บอกอะไรพวกนั้นไปมั้ย

35:40.160 --> 35:42.200
ผมไม่ได้พูดอะไรทั้งนั้น

35:43.240 --> 35:45.360
แต่พวกนั้นตามล่าใครสักคนอยู่

35:45.440 --> 35:47.600
อ๊ะ ฟรานซิสโก้

35:48.480 --> 35:50.680
เจ้าอินเดียน่า โจนส์นี่หิว

35:50.760 --> 35:53.200
ช่วยไปเอาช็อกโกแลตให้เขา
ระหว่างที่ฉันคุยกับเขาได้มั้ย

35:53.720 --> 35:55.720
ผมเป็นเจ้าหน้าที่สืบสวน ไม่ใช่สาวใช้ของคุณ

35:59.120 --> 36:02.080
- ฉันไม่ได้ออกจากคุกมาเพื่อเรื่องนี้
- แต่นายเข้าคุกเพราะมัน

36:02.160 --> 36:03.880
นั่นแหละประเด็น

36:07.000 --> 36:10.320
แต่เราตกลงกันแล้วว่าเงินจากรัศมีนั่น
จะเอาไว้ช่วยคนลำบาก

36:10.400 --> 36:13.160
ซิลเวีย นี่ไม่ใช่รัศมี นี่มันโคเคน

36:13.240 --> 36:16.560
ไอเดียเราคือช่วยคน
และทวงความยุติธรรมคืนมาไม่ใช่เหรอ

36:16.640 --> 36:17.720
ไม่ใช่การแก้แค้นเหรอ

36:19.240 --> 36:22.080
เธออยากติดคุกเหรอ หืม

36:22.160 --> 36:24.520
เรายังโดนอะไรมาไม่พออีกเหรอ
เพราะโคเคนนี่

36:24.600 --> 36:26.360
เราก็มีช่วงเวลาดีๆ เหมือนกัน

36:26.960 --> 36:30.920
- ขอพระคริสต์ทรงอภัย แต่มันไม่ได้แย่ไปซะหมด
- ฉันติดคุกสามปีนะ

36:31.720 --> 36:34.320
- นายพูดถูก โทษที
- นายมีแผนของนาย ฉันมีแผนของฉัน

36:34.400 --> 36:37.400
โทษที แต่ฉันจะไม่ย้ายก้นกลับไปติดคุกอีก

36:38.280 --> 36:39.400
เร่งเสียงหน่อย!

36:41.880 --> 36:47.040
การสืบสวนเบื้องต้นระบุว่า
ชายผู้นั้นเก็บวัตถุต่างๆ ไว้ที่บ้าน

36:47.120 --> 36:50.560
ซึ่งเจ้าหน้าที่พบ
คอลเลคชั่นภาพวาด ประติมากรรม

36:50.640 --> 36:53.800
และโบราณวัตถุที่มีคุณค่าทางประวัติศาสตร์

36:53.880 --> 36:58.840
ตำรวจได้รับแจ้งเบาะแส
จากกลุ่มที่เรียกตัวเองว่าแก๊งศาลเตี้ย

36:58.920 --> 36:59.880
ทีมของเรา…

36:59.960 --> 37:02.320
ให้ตายสิวะ เราได้ออกทีวีโว้ย!

37:02.400 --> 37:04.640
งานศิลปะและวัตถุต่างๆ หลายร้อยชิ้น…

37:11.920 --> 37:16.480
เมื่อกษัตริย์พระราชทานที่ดิน
ที่พวกคนจนใช้ปลูกผักให้คนรวย

37:16.560 --> 37:18.720
แก๊งศาลเตี้ยก็ปรากฏตัวขึ้น

37:19.600 --> 37:21.280
เพื่อทรมานคนรวย

37:21.360 --> 37:23.320
และปกป้องคนขัดสน

37:26.400 --> 37:29.440
แต่เกมนั้นถูกล็อกผลไว้แล้ว
ตั้งแต่ผู้ตั้งถิ่นฐานคนแรกมาถึงเกาะ

37:29.520 --> 37:33.200
และแก๊งศาลเตี้ยก็ถูกไล่ล่าทีละคนๆ

37:36.000 --> 37:37.680
เหมือนที่พวกเขาปรากฏตัวขึ้น

37:37.760 --> 37:40.520
แก๊งศาลเตี้ยสาบสูญไปอย่างไร้ร่องรอย

37:42.360 --> 37:44.200
จนกระทั่งพวกนั้นเล่นงานเรา

37:44.280 --> 37:47.440
และเอดูอาร์โด้นำแก๊งศาลเตี้ยกลับมา

38:35.520 --> 38:37.120
(แก๊งศาลเตี้ย)

39:06.160 --> 39:09.680
อรุณสวัสดิ์ ผมหางานอยู่ มีอะไรให้ทำมั้ย

39:09.760 --> 39:11.480
โอ๊ย พวก ไม่

39:14.240 --> 39:15.240
ขอบคุณ

39:17.200 --> 39:18.640
อรุณสวัสดิ์ครับ

39:18.720 --> 39:20.320
มีงานอะไรให้ทำมั้ยครับ

39:20.400 --> 39:22.840
ผมทำอะไรก็ได้ที่คุณอยากให้ทำบนเรือ

39:23.520 --> 39:26.360
เรือสำราญกำลังทำลายหมู่เกาะนี้

39:26.440 --> 39:27.480
ขอบคุณครับ

39:27.560 --> 39:31.920
เรือหาปลาแทบไม่ได้ออกจากท่าเรือ
จำนวนปลาลดลง

39:32.000 --> 39:34.800
พวกเขาบอกว่าเป็นเพราะมลพิษ
หรืออะไรทำนองนั้น

39:35.320 --> 39:38.080
เพราะเรื่องแย่ๆ ทั้งหมด
ที่เกิดขึ้นในราโบ เดเปย์เช

39:38.160 --> 39:40.200
จึงไม่มีใครมีงานให้เอดูอาร์โด้

39:40.280 --> 39:43.920
เขาเป็นพิษยิ่งกว่า
หมาที่เชอร์โนบิลที่มีจู๋สามอันซะอีก

39:45.040 --> 39:47.280
แต่เพื่อนรักพ่อไม่เคยยอมแพ้

39:48.640 --> 39:51.720
(ขาย)

40:00.560 --> 40:02.400
เรียบร้อยนะ

40:02.480 --> 40:04.440
(เอดูอาร์โด้)

40:19.560 --> 40:22.800
นี่ เจเรมิอาส โชคดีในอเมริกานะ

40:27.320 --> 40:34.320
(ขาย)

40:48.000 --> 40:49.800
(เลสซ่า)

40:53.640 --> 40:55.440
(ผู้อำนวยการท่าเรือ)

41:02.960 --> 41:07.640
นานมาแล้ว สมัยโปรตุเกส
ตกอยู่ใต้การปกครองของสเปน

41:07.720 --> 41:09.680
เราส่งจดหมายถึงกษัตริย์ฟิลิป

41:09.760 --> 41:12.320
บอกว่าชาวอะโซร์สยอมตายอย่างเป็นอิสระ

41:12.400 --> 41:14.640
มากกว่าจะยอมถูกสยบอย่างสงบ

41:16.520 --> 41:21.200
เราชอบประโยคนั้นมาก
และมันก็กลายเป็นคำขวัญประจำอะโซร์ส

41:29.800 --> 41:31.440
แต่ที่นี่เป็นเกาะ

41:31.520 --> 41:35.280
และเกาะก็คือคุกที่มีทะเลล้อมรอบ

41:35.800 --> 41:38.960
ไม่น่าแปลกใจเลย
ที่เราต้องตายเพื่อให้ได้เป็นอิสระ
