1
00:00:54,160 --> 00:00:55,560
Åh, tjejen…

2
00:00:57,000 --> 00:00:58,840
-Var är Kumru?
-På toa.

3
00:00:58,920 --> 00:01:02,280
Hoppas att hon inte såg bröllopsbilderna.

4
00:01:02,360 --> 00:01:05,160
Än sen om hon såg dem?
Det finns inget att göra.

5
00:01:09,160 --> 00:01:11,680
LYCKA
ONUR GÖNENSAY

6
00:01:47,200 --> 00:01:48,360
Mår du bra?

7
00:01:49,800 --> 00:01:51,520
-Jag mår toppen!
-Bra.

8
00:02:03,840 --> 00:02:04,840
Kom igen!

9
00:02:21,800 --> 00:02:22,800
Jag går nu.

10
00:02:22,920 --> 00:02:26,520
-Varför det? Vi har ju kul.
-90-talslåtar är jobbiga.

11
00:02:26,600 --> 00:02:29,440
-Vi äter nåt.
-Ni kan gå utan mig.

12
00:02:30,240 --> 00:02:31,800
Var inte ensam ikväll.

13
00:02:33,320 --> 00:02:36,680
-Jag är redan ensam.
-Kör åtminstone inte.

14
00:02:37,880 --> 00:02:39,520
Jag klarar mig. Vi ses.

15
00:02:41,120 --> 00:02:42,640
-Kör försiktigt.
-Okej.

16
00:04:12,440 --> 00:04:16,520
LOVE IN 39 DEGREES

17
00:04:20,120 --> 00:04:21,000
Vad är du?

18
00:04:21,440 --> 00:04:23,320
-Chef.
-Tärningarna?

19
00:04:23,440 --> 00:04:24,400
TRE ÅR SENARE

20
00:04:24,480 --> 00:04:26,600
-Jag har dem.
-Kasta dem.

21
00:04:31,880 --> 00:04:34,240
KAMP - KARRIÄR
- SEGER - GODKÄNNANDE

22
00:04:34,320 --> 00:04:37,440
Såg du?
Karriär fick dig att rusa.

23
00:04:38,840 --> 00:04:41,520
Vad fick du? Andras medhåll.

24
00:04:42,360 --> 00:04:43,560
Om du gått här…

25
00:04:43,680 --> 00:04:45,640
VAL - BESLUT - RESA

26
00:04:46,640 --> 00:04:47,960
…öppnas en ny väg.

27
00:04:48,840 --> 00:04:52,680
Jag kommer inte vara i stan idag.
Ett skilsmässofall.

28
00:04:53,160 --> 00:04:54,760
Ett sammanträffande.

29
00:04:54,840 --> 00:04:57,200
Min klient är min chefs bästa vän,

30
00:04:57,280 --> 00:05:00,720
och om jag klarar det
får jag partnerskap i firman.

31
00:05:00,800 --> 00:05:02,800
Men allt måste gå felfritt.

32
00:05:02,880 --> 00:05:06,440
-Varför skulle nåt gå fel?
-För att jobbet ligger i Izmir.

33
00:05:06,800 --> 00:05:09,880
-Det spelar ingen roll var.
-Jo.

34
00:05:09,960 --> 00:05:13,200
Izmir kommer att göra allt
i sin makt att stoppa mig.

35
00:05:14,280 --> 00:05:17,560
-Har du vunnit dina fall på byrån?
-37 av 37.

36
00:05:17,640 --> 00:05:20,640
-Inklusive obestridda skilsmässor?
-102 av 102.

37
00:05:20,720 --> 00:05:23,720
Ditt namn hamnar på skylten ändå.

38
00:05:25,640 --> 00:05:29,120
-Mitt efternamn.
-Gå och få jobbet gjort.

39
00:05:29,200 --> 00:05:31,920
Du flyger hem ikväll. Så är det.

40
00:05:33,280 --> 00:05:34,160
Tärning.

41
00:05:38,760 --> 00:05:41,000
GÅVA - ÅTERUPPSTÅNDELSE - SKATT

42
00:05:43,360 --> 00:05:46,520
Det är under kontroll. Du bestämmer.

43
00:05:47,040 --> 00:05:51,520
-Det är under min kontroll. Jag bestämmer.
-Åk till flyget.

44
00:05:52,200 --> 00:05:54,400
Om du får panik eller behöver nåt…

45
00:05:55,680 --> 00:05:59,920
Doruk, tack så mycket.
Tack för att du hjälper mig så tidigt.

46
00:06:00,000 --> 00:06:03,920
Köp bollos i Izmir, så är vi kvitt.
Men jag betalar.

47
00:06:04,000 --> 00:06:05,640
Okej, ingen fara.

48
00:06:05,720 --> 00:06:10,960
På tal om pengar, är avgiften uppdaterad.
Den är i dollar nu.

49
00:06:13,680 --> 00:06:17,080
-Jag skickar ett nytt IBAN.
-Visst.

50
00:06:17,160 --> 00:06:19,520
-Glöm inte att andas.
-Fyra, sju, åtta.

51
00:06:20,080 --> 00:06:20,960
Fyra…

52
00:06:22,160 --> 00:06:24,320
…sju, åtta.

53
00:06:29,560 --> 00:06:31,640
ILFD VÄKTARE

54
00:06:46,840 --> 00:06:47,720
Fatih!

55
00:06:52,680 --> 00:06:54,520
-Jag kommer.
-Öppna!

56
00:06:54,920 --> 00:06:57,720
Vad är det, Cemo? Är du galen?

57
00:06:57,800 --> 00:07:01,560
Du svarade inte när jag ringde.
Jag har galna nyheter.

58
00:07:02,520 --> 00:07:03,880
Kom in bara.

59
00:07:11,920 --> 00:07:14,640
Jag har gjort en bra låt. Skrev du texten?

60
00:07:14,880 --> 00:07:18,240
-Jag kunde inte.
-Jag spelade in en demo.

61
00:07:18,320 --> 00:07:20,800
Jag vet, jag lyssnade. Den var bra.

62
00:07:21,720 --> 00:07:25,080
-Vi kan spela den ikväll.
-Vad menar du med "spela"?

63
00:07:25,720 --> 00:07:26,600
På spelningen.

64
00:07:28,600 --> 00:07:29,640
Vilken spelning?

65
00:07:32,760 --> 00:07:33,640
Pinhâni.

66
00:07:34,600 --> 00:07:37,880
Jag träffade Sinan igår
och övertygade honom.

67
00:07:38,200 --> 00:07:41,000
Vi ska öppna för Pinhâni i Bodrum ikväll.

68
00:07:41,320 --> 00:07:44,480
-Vi öppnar! Pinhâni, huvudnumret.
-Vänta. "Vi?"

69
00:07:44,920 --> 00:07:47,440
-Du och jag. Hurså?
-Jag fattar.

70
00:07:47,520 --> 00:07:49,480
När stod jag på scenen sist?

71
00:07:50,120 --> 00:07:54,960
Stå på scenen ikväll.
Sinan sa: "Allt för Fatih."

72
00:07:55,120 --> 00:07:56,120
Jag gör det inte.

73
00:07:56,400 --> 00:07:59,440
Det ska du. Jag messade honom. Vi åker.

74
00:08:00,480 --> 00:08:02,200
Han sa ja tack vare dig.

75
00:08:04,400 --> 00:08:05,280
Gå nu.

76
00:08:08,000 --> 00:08:09,440
Svik mig inte.

77
00:08:09,840 --> 00:08:12,480
Bara en kväll. Ta bilen så kör vi.

78
00:08:14,320 --> 00:08:17,640
-Jag har ingen bil.
-Varför inte?

79
00:08:17,720 --> 00:08:21,680
Pappa tog den. Ingen bil
för dem som inte jobbar för honom.

80
00:08:25,000 --> 00:08:28,680
-Vad gör vi?
-Jag vet inte. Du borde ha frågat.

81
00:08:28,760 --> 00:08:31,400
Han sa Pinhâni! Jag ifrågasatte inget.

82
00:08:31,600 --> 00:08:32,800
Cemo, kom över det.

83
00:08:33,400 --> 00:08:36,800
Jag uppträder inte
innan jag är redo, det vet du.

84
00:08:36,880 --> 00:08:40,000
Lägg av! Du får inte svika mig.

85
00:08:41,000 --> 00:08:45,480
-Gör dig redo för en överraskning då.
-Har du en giltig ursäkt?

86
00:08:46,400 --> 00:08:49,200
-Var inte barnslig.
-Har du en giltig ursäkt?

87
00:08:49,280 --> 00:08:53,360
-Har du en flickvän? Nej!
-Nej. Nej. Än sen?

88
00:08:55,640 --> 00:08:59,120
Fatih… Har jag nånsin svikit dig?

89
00:09:00,440 --> 00:09:04,200
-Det har du inte.
-Jag ber om två saker.

90
00:09:05,000 --> 00:09:08,360
Först hittar du en bil.
Vi åker till Bodrum.

91
00:09:08,440 --> 00:09:10,760
-Sinan ser dig.
-Det är redan två saker.

92
00:09:11,520 --> 00:09:15,680
Säg att du har tappat rösten
eller att du flippade ut.

93
00:09:16,720 --> 00:09:18,160
Jag kan hitta nån annan.

94
00:09:19,720 --> 00:09:24,080
Tre… Du skriver texten ikväll.

95
00:09:25,800 --> 00:09:26,680
Okej?

96
00:09:35,320 --> 00:09:37,000
VALUTAÖVERFÖRING

97
00:09:37,080 --> 00:09:39,080
ÖVERFÖRING SLUTFÖRD.

98
00:09:52,240 --> 00:09:54,360
20 OLÄSTA
MELTEM - STOR DAG!

99
00:09:56,320 --> 00:09:59,160
Vad ska ni ha på er? Jag hittade inget.

100
00:09:59,280 --> 00:10:01,120
Vet inte. Jag kan åka så här.

101
00:10:01,200 --> 00:10:03,200
Alla kan skicka selfies.

102
00:10:15,640 --> 00:10:17,360
Ha kul för mig också.

103
00:10:17,440 --> 00:10:19,080
Vart ska du?

104
00:10:19,160 --> 00:10:21,400
Till Çağlayan-domstolen.

105
00:10:21,680 --> 00:10:26,240
Jag önskar att du kunde komma!

106
00:10:28,320 --> 00:10:30,640
Jag har saknat dig så mycket

107
00:10:51,000 --> 00:10:52,200
Lycka till, Fatih.

108
00:10:54,920 --> 00:10:57,960
Vad förskaffar mig den äran
så tidigt på morgonen?

109
00:10:58,160 --> 00:11:01,200
Kom igen, pappa. Jag hade tråkigt.

110
00:11:01,800 --> 00:11:04,800
Så jag följer ditt råd och är på jobbet.

111
00:11:04,880 --> 00:11:06,120
-Bra tänkt.
-Visst?

112
00:11:06,720 --> 00:11:10,000
-Du kanske stannar.
-Vi får se.

113
00:11:10,720 --> 00:11:13,400
-Man klarar sig inte på att sjunga.
-Precis!

114
00:11:13,520 --> 00:11:17,160
-Du får stå ut med fyllon.
-Total skam.

115
00:11:17,240 --> 00:11:18,840
Ska du uppträda på bröllop?

116
00:11:21,640 --> 00:11:22,480
Fatih!

117
00:11:23,920 --> 00:11:26,480
-Lägg av.
-Okej.

118
00:11:27,800 --> 00:11:31,840
Jag behöver en bil.
Bara tills imorgon, jag lovar.

119
00:11:32,800 --> 00:11:36,160
-Behöver du verkligen det?
-Ja.

120
00:11:36,840 --> 00:11:39,480
-Vad ska du göra?
-Vadå?

121
00:11:42,720 --> 00:11:44,120
Det är en spelning.

122
00:11:44,320 --> 00:11:46,520
-En spelning?
-Men bara för en dag.

123
00:11:48,640 --> 00:11:51,080
Vad säger du? Får jag låna den?

124
00:11:51,160 --> 00:11:55,080
-Absolut! Varsågod.
-Tack, pappa.

125
00:12:00,160 --> 00:12:03,040
-På ett villkor.
-Vad då?

126
00:12:03,360 --> 00:12:05,480
En kund kommer hit för en dag.

127
00:12:05,560 --> 00:12:07,960
-Jaså?
-Hon reser tillbaka på kvällen.

128
00:12:08,680 --> 00:12:09,760
Du får köra henne.

129
00:12:10,280 --> 00:12:12,000
-Som chaufför?
-Vad hände?

130
00:12:12,360 --> 00:12:13,360
Blev du kränkt?

131
00:12:13,640 --> 00:12:18,920
Nej, men…
Tänk om nåt går fel första dagen?

132
00:12:19,000 --> 00:12:20,880
Låt det inte hända.

133
00:12:21,680 --> 00:12:24,080
Hon betygsätter dig i slutet av dagen.

134
00:12:24,160 --> 00:12:27,440
-Få 10 poäng, behåll bilen.
-Tio poäng?

135
00:12:28,040 --> 00:12:29,680
-Pappa…
-Jäkla nepotism!

136
00:12:29,760 --> 00:12:31,320
Åtta-nio poäng räcker.

137
00:12:32,280 --> 00:12:34,080
Glöm bilen annars.

138
00:12:36,680 --> 00:12:37,640
Vi är överens.

139
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Nyckeln…

140
00:12:41,840 --> 00:12:42,720
Tack.

141
00:12:47,680 --> 00:12:50,320
HYRBILAR

142
00:12:53,840 --> 00:12:59,480
Hur påverkar karaktären
vårt kärleks- och familjeliv?

143
00:12:59,560 --> 00:13:04,840
Individer med många "E" och "I"

144
00:13:04,920 --> 00:13:06,800
kan verka oense till en början,

145
00:13:06,960 --> 00:13:09,960
men de kompletterar
det som saknas hos varandra.

146
00:13:10,040 --> 00:13:12,040
De kan uppvisa en unik harmoni.

147
00:13:12,480 --> 00:13:17,040
Med tanke på att romantiska relationer
förbättrar vår livskvalitet,

148
00:13:17,120 --> 00:13:21,240
är denna kombination en möjlighet
som förtjänar att utforskas.

149
00:13:22,240 --> 00:13:26,000
Gör er klara för landning.
Kabinpersonal, vi landar.

150
00:13:31,800 --> 00:13:34,240
Du har kontrollen. Du bestämmer.

151
00:13:38,400 --> 00:13:41,560
Du har kontrollen. Du bestämmer.

152
00:14:32,000 --> 00:14:35,280
-Väntar du på mig?
-Ja. Välkommen.

153
00:14:35,600 --> 00:14:38,040
-Var är bilen?
-Den här vägen.

154
00:14:42,680 --> 00:14:43,640
PARKERINGSPLATS

155
00:14:43,720 --> 00:14:44,600
Den här vägen.

156
00:14:51,360 --> 00:14:53,280
Jag hoppas vi kan skynda oss.

157
00:14:54,680 --> 00:14:58,720
-Du borde ha ringt.
-Du borde ha svarat.

158
00:15:01,480 --> 00:15:03,840
Förlåt, den var på ljudlöst.

159
00:15:04,600 --> 00:15:08,640
Vi är i Konak kl. 10.30.
Sen Zeytinalanı, sen domstolen.

160
00:15:08,760 --> 00:15:12,360
-Och ett tidigare flyg om vi blir klara.
-Det går bra.

161
00:15:18,800 --> 00:15:20,680
Vi måste till Alsancak också.

162
00:15:20,880 --> 00:15:23,200
-Okej.
-Vi stannar och köper bollos.

163
00:15:23,600 --> 00:15:26,640
-Gillar du bollos?
-Nej, det är till en vän.

164
00:15:33,320 --> 00:15:34,360
Så där ja.

165
00:15:43,480 --> 00:15:45,480
Skriv texten.

166
00:15:46,160 --> 00:15:47,040
Förlåt… Jag…

167
00:15:47,120 --> 00:15:48,080
Glöm det!

168
00:15:48,160 --> 00:15:49,960
Bluetooth ansluter…

169
00:15:51,360 --> 00:15:52,360
Okej, klar.

170
00:16:39,040 --> 00:16:40,640
Har du varit i Izmir förut?

171
00:16:40,960 --> 00:16:45,280
-Jag föddes här.
-Jaha. Ja, jag förstår det på ditt namn.

172
00:16:46,840 --> 00:16:49,880
Efter fågeln, inte smörgåsen.

173
00:16:50,560 --> 00:16:53,040
Okej. Jag bara…

174
00:16:55,560 --> 00:16:57,080
Kommer du ofta hit då?

175
00:16:58,880 --> 00:17:01,480
-Det var tre år sen.
-Tre år.

176
00:17:03,800 --> 00:17:07,280
-Saknar du det inte?
-Nej, Istanbul passar mig fint.

177
00:17:07,680 --> 00:17:13,360
Jag vill inte bo i Istanbul.
Vårt Izmir är vackert.

178
00:17:13,440 --> 00:17:16,640
Grilla på balkongen
och vid havet på helgerna. Perfekt!

179
00:17:17,560 --> 00:17:19,120
Istanbul är en bikupa.

180
00:17:20,960 --> 00:17:22,640
För att alla har ett jobb.

181
00:17:27,880 --> 00:17:30,280
Du får ett sms i slutet av dagen.

182
00:17:30,360 --> 00:17:33,160
Du kommer att ombes
att betygsätta tjänsten.

183
00:17:33,760 --> 00:17:37,680
Jag är glad om du betygsätter mig.
Jag heter Fatih.

184
00:17:46,160 --> 00:17:50,960
Hyrbilen har ingen bensin.
Typiskt för Izmir.

185
00:17:53,560 --> 00:17:55,560
Jag jobbar bara idag.

186
00:17:55,640 --> 00:18:00,560
Killarna måste ha missat det,
men vi tar hand om det.

187
00:18:01,160 --> 00:18:03,960
-Varför bara idag?
-Det här är inte mitt jobb.

188
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
Otroligt.

189
00:18:20,080 --> 00:18:21,040
Välkommen.

190
00:18:21,120 --> 00:18:23,080
-Fyll tanken.
-Ta några mandlar.

191
00:18:23,880 --> 00:18:24,760
Nej, tack.

192
00:18:24,840 --> 00:18:28,080
-Ta en, du blir mätt.
-Nej, tack. Jag jobbar.

193
00:18:31,040 --> 00:18:33,280
-Är hon från Istanbul?
-Du…

194
00:18:34,080 --> 00:18:36,000
Vill du köpa mark i Urla?

195
00:18:36,480 --> 00:18:37,800
Nej, tack.

196
00:18:37,880 --> 00:18:39,520
-Snälla!
-Kom igen nu!

197
00:18:39,880 --> 00:18:42,680
Du borde köpa
och dra hit folk som i Istanbul.

198
00:18:42,760 --> 00:18:46,400
Jag behöver bensin.
Kan du tanka? Jag har bråttom.

199
00:18:46,520 --> 00:18:48,360
-Håll den här.
-Okej.

200
00:18:49,080 --> 00:18:49,920
Jösses!

201
00:18:53,520 --> 00:18:57,680
-Jag ber om ursäkt.
-Jag fattar inte. Är du inte chaufför?

202
00:18:58,560 --> 00:19:00,880
Min far äger biluthyrningen.

203
00:19:00,960 --> 00:19:04,200
-Jag hjälper till bara idag.
-Du har väl körkort?

204
00:19:04,880 --> 00:19:06,880
-Kom igen!
-Ja eller nej?

205
00:19:09,160 --> 00:19:11,240
Ja. Så klart.

206
00:19:12,440 --> 00:19:13,320
Vilken tur.

207
00:19:16,680 --> 00:19:20,400
-Vad är ditt riktiga yrke?
-Jag är musiker.

208
00:19:21,200 --> 00:19:23,120
Låten som spelades är din då?

209
00:19:23,600 --> 00:19:27,840
-Det var faktiskt min väns demo.
-Vi kan väl lyssna på en av dina?

210
00:19:28,320 --> 00:19:30,600
-Jag brukar sjunga live.
-Var?

211
00:19:32,480 --> 00:19:34,600
Jag uppträder inte nuförtiden.

212
00:19:39,760 --> 00:19:40,680
Mina mandlar.

213
00:19:50,600 --> 00:19:53,280
-Här är det.
-Okej. Tack.

214
00:19:53,560 --> 00:19:57,240
Jag får inte stå här.
Ring mig när du är klar.

215
00:19:57,320 --> 00:20:00,880
Så klart. Lämna den inte på ljudlös.

216
00:20:39,560 --> 00:20:41,800
HISSEN AVSTÄNGD FÖR UNDERHÅLL

217
00:20:42,360 --> 00:20:47,120
Det är under kontroll. Du har kontroll.

218
00:20:51,080 --> 00:20:52,000
Vad händer?

219
00:20:56,160 --> 00:20:57,040
Hallå?

220
00:20:59,080 --> 00:21:00,640
Hallå? Ursäkta!

221
00:21:01,080 --> 00:21:03,280
Jag är fast i hissen. Hör nån mig?

222
00:21:04,440 --> 00:21:06,080
Hallå? Ursäkta!

223
00:21:09,640 --> 00:21:11,120
Okej. Det är okej.

224
00:21:14,080 --> 00:21:18,040
Hjälp!
Jag är fast i hissen. Hör nån?

225
00:21:27,280 --> 00:21:30,080
-Det gick fort.
-Fatih…

226
00:21:30,160 --> 00:21:33,000
Jag fastnade i hissen.
Jag ropade, men ingen hör.

227
00:21:33,080 --> 00:21:36,680
-Kan du snälla hjälpa mig?
-Var lugn, Kumru.

228
00:21:36,760 --> 00:21:39,200
Jag parkerar och kommer. Håll dig lugn.

229
00:21:39,480 --> 00:21:40,360
Okej.

230
00:21:44,440 --> 00:21:48,200
Okej. Lugna dig, det ordnar sig.

231
00:21:49,360 --> 00:21:50,240
Okej.

232
00:21:51,240 --> 00:21:52,080
Okej.

233
00:21:53,760 --> 00:21:57,400
Det ordnar sig. Allt ordnar sig.

234
00:21:57,880 --> 00:22:02,080
Varsågoda. Här. Ert te.

235
00:22:04,200 --> 00:22:06,080
Ursäkta!

236
00:22:06,880 --> 00:22:07,760
Ursäkta!

237
00:22:08,280 --> 00:22:09,640
Du vaktar väl bilen?

238
00:22:10,120 --> 00:22:12,600
-Du får inte parkera här.
-Jag vet, men…

239
00:22:12,720 --> 00:22:17,040
Gör 25 kumru-smörgåsar.
Jag hämtar dem om några minuter.

240
00:22:17,160 --> 00:22:18,840
Börja göra dem. Jag kommer.

241
00:22:18,960 --> 00:22:20,880
-Okej då.
-Du äger!

242
00:22:20,960 --> 00:22:22,040
BAGELBAGERI

243
00:22:22,520 --> 00:22:25,960
Lugna dig, det är lugnt. Det är okej.

244
00:22:26,680 --> 00:22:28,240
Okej.

245
00:22:29,720 --> 00:22:32,240
Jobbar du här?

246
00:22:32,720 --> 00:22:33,920
Ta av dem.

247
00:22:34,320 --> 00:22:36,840
-Portvakten?
-Nej, jag är här för hissen.

248
00:22:37,480 --> 00:22:41,360
-Nån sitter fast i den.
-Inte nu igen!

249
00:22:41,680 --> 00:22:44,720
-Ta en titt.
-Jag tar hand om det.

250
00:22:44,960 --> 00:22:45,920
Kumru!

251
00:22:47,360 --> 00:22:50,200
-Kumru! Jag är här!
-Fatih, jag är här.

252
00:22:50,320 --> 00:22:53,880
-Okej, lugna dig.
-Okej.

253
00:22:55,480 --> 00:22:59,520
-Lugn. Hissreparatören tar hand om det.
-Jag kan inte andas.

254
00:23:00,280 --> 00:23:03,280
-Jag kan inte andas.
-Om du kan öppna dörren…

255
00:23:04,160 --> 00:23:06,360
Kom igen. Du klarar det.

256
00:23:06,960 --> 00:23:10,480
Tryck lite hårdare. Hårdare. En gång till.

257
00:23:11,200 --> 00:23:13,200
Så där ja.

258
00:23:13,960 --> 00:23:15,360
Jag hatar Izmir.

259
00:23:24,360 --> 00:23:28,840
-Varför gillar du inte Izmir?
-Vad finns att älska? Bara se på mig.

260
00:23:29,120 --> 00:23:31,440
-Vädret?
-Det är hett.

261
00:23:31,960 --> 00:23:34,840
Shorts, flip-flops, dagdrickande, perfekt!

262
00:23:35,040 --> 00:23:37,320
-Och folket här…
-Slöa, lata.

263
00:23:37,560 --> 00:23:39,480
De är avslappnade, lugna…

264
00:23:39,680 --> 00:23:42,800
-De är oansvariga.
-Inte oansvariga, bara avslappnade.

265
00:23:42,880 --> 00:23:44,840
Lugna människor lever längre.

266
00:23:44,920 --> 00:23:48,640
Man måste alltid vara på sin vakt
i den här stan.

267
00:23:48,840 --> 00:23:52,600
Att alltid vara på sin vakt är inte bra.
Som poeten sa:

268
00:23:52,680 --> 00:23:55,520
"Livet är det som sker medan du planerar."

269
00:23:55,880 --> 00:23:59,240
-Han är nog från Izmir.
-Från Liverpool. John Lennon.

270
00:23:59,960 --> 00:24:05,360
Och "Du jagar livet i Istanbul,
men livet följer med dig i Izmir."

271
00:24:05,560 --> 00:24:10,480
-Det var Cemal Süreyya i Pülümürlü.
-Det är antingen en sång eller en dikt.

272
00:24:12,400 --> 00:24:14,000
Du är definitivt en INFP.

273
00:24:14,760 --> 00:24:16,920
-Vad är det?
-Medlare.

274
00:24:17,880 --> 00:24:20,280
Du är en typisk INFP-drömmare.

275
00:24:21,080 --> 00:24:23,720
Jämför en av de vackraste
städerna i världen

276
00:24:23,840 --> 00:24:26,080
med en stor by som Izmir.

277
00:24:27,840 --> 00:24:28,800
Den fungerar!

278
00:24:32,520 --> 00:24:36,320
Jag har bara varit här två timmar!
Bara två timmar!

279
00:24:36,400 --> 00:24:39,360
-Förlåt, jag skötte underhållet…
-Ber du om ursäkt?

280
00:24:39,480 --> 00:24:42,880
Varför fanns inte skylten där
när jag klev in i hissen?

281
00:24:42,960 --> 00:24:47,840
-Den fungerar nu, du kan använda den.
-"Använda den." Jag ska stämma dig.

282
00:24:47,920 --> 00:24:49,200
Det behövs inte.

283
00:24:49,280 --> 00:24:54,760
-Jag ska stämma dig, förstår du?
-Tack så mycket.

284
00:24:54,840 --> 00:24:57,040
-Varför kom jag hit?
-Ursäkta.

285
00:24:57,160 --> 00:25:01,000
-Det är en gammal hiss, sånt händer.
-Okej, tack.

286
00:25:04,360 --> 00:25:05,280
Är du okej?

287
00:25:07,120 --> 00:25:08,600
Ser jag okej ut?

288
00:25:09,360 --> 00:25:13,960
-Om du lugnar dig… Det är okej.
-"Lugna dig. Det är okej nu."

289
00:25:15,080 --> 00:25:15,960
Visst.

290
00:25:16,920 --> 00:25:20,240
Vad mumlade du om
när jag kämpade för mitt liv?

291
00:25:21,000 --> 00:25:26,360
-Du gav mig ett bra Izmir-tal.
-Jag sa det för att få dig att glömma.

292
00:25:26,440 --> 00:25:28,720
Du behöver inte älska Izmir.

293
00:25:29,360 --> 00:25:30,800
Jag är inte borgmästare!

294
00:25:37,760 --> 00:25:38,760
Förlåt.

295
00:25:40,160 --> 00:25:41,080
Tack.

296
00:25:42,080 --> 00:25:42,960
Varsågod.

297
00:25:45,480 --> 00:25:49,440
Varför är ingen här? Ingen hörde mig.

298
00:25:49,600 --> 00:25:53,360
-Det är fredag. Alla har flytt till Çeşme.
-En klassiker här.

299
00:25:53,960 --> 00:25:55,080
Ja.

300
00:25:56,960 --> 00:25:57,880
Kumru!

301
00:25:59,080 --> 00:26:00,800
Hale, välkommen.

302
00:26:01,800 --> 00:26:05,280
-Hur mår du?
-Inte bra. Şevket har backat ur.

303
00:26:05,360 --> 00:26:08,520
Han har en armé av advokater.
Vad ska vi göra?

304
00:26:08,600 --> 00:26:11,960
Oroa dig inte, vi kom förberedda.

305
00:26:12,040 --> 00:26:15,760
Låt mig presentera dig.
Fatih är en advokat från firman.

306
00:26:16,480 --> 00:26:21,640
Jaså? Trevligt att träffas, Fatih.
Jag är glad att du är här.

307
00:26:22,280 --> 00:26:26,640
Du vet, juridik, domstol, rättegång…
Rättvisa är grund för egendom.

308
00:26:26,720 --> 00:26:29,080
-Ska vi gå?
-Visst.

309
00:26:29,160 --> 00:26:30,560
-Varsågod.
-Okej, tack.

310
00:26:33,160 --> 00:26:36,480
Gå in du. Den klarar inte oss alla.
Vi tar trapporna.

311
00:26:36,600 --> 00:26:37,680
Okej, tack.

312
00:26:38,560 --> 00:26:39,560
Så där ja.

313
00:26:51,720 --> 00:26:54,600
Vilken vessla. Så han ändrade sig.

314
00:26:54,680 --> 00:26:57,160
Han försöker skrämma mig.

315
00:26:57,960 --> 00:27:03,040
-Förlåt att jag avbryter. Vad gör vi?
-De ska skilja sig.

316
00:27:03,120 --> 00:27:07,760
Vi måste övertyga motparten
att skriva på före kvällens förhandling.

317
00:27:08,480 --> 00:27:13,000
Vilka "vi"? Var exakt står jag här?

318
00:27:13,080 --> 00:27:17,800
Väldigt enkelt. Stå bredvid mig.
Du får ett betyg i slutet av dagen.

319
00:27:17,880 --> 00:27:18,760
Uppfattat?

320
00:27:22,640 --> 00:27:23,520
Uppfattat.

321
00:27:25,360 --> 00:27:28,280
Vi har förhandlat länge.

322
00:27:28,360 --> 00:27:32,080
Jag tror att båda sidor
äntligen är överens.

323
00:27:32,880 --> 00:27:34,400
-Prosit.
-Tack.

324
00:27:34,520 --> 00:27:35,760
-Prosit.
-Tack…

325
00:27:36,560 --> 00:27:40,840
Stäng av luftkonditioneringen.
Hon är allergisk, hon nyser fyrtio gånger.

326
00:27:41,000 --> 00:27:42,400
Nej, jag mår bra. Tack.

327
00:27:42,760 --> 00:27:44,840
-Du är allergisk.
-Jag mår bra.

328
00:27:45,800 --> 00:27:49,640
-Okej.
-Ja, här är protokollet om tillgångarna

329
00:27:49,720 --> 00:27:51,640
-som vi pratat om.
-Jag avbryter.

330
00:27:52,560 --> 00:27:55,640
-Vad är det här?
-Ett nytt förslag.

331
00:28:04,160 --> 00:28:05,320
Varför backade du?

332
00:28:06,520 --> 00:28:09,880
Du vill att allt ska vara på dina villkor.

333
00:28:10,120 --> 00:28:11,640
Är jag oresonlig?

334
00:28:11,920 --> 00:28:15,640
Är det möjligt?
Har du nånsin bett om något oresonlig?

335
00:28:15,760 --> 00:28:17,800
Du har alltid rätt.

336
00:28:17,880 --> 00:28:20,800
-Så du vill göra det värre?
-Precis.

337
00:28:20,880 --> 00:28:23,800
Om du säger
att vi ska avsluta det här idag,

338
00:28:23,880 --> 00:28:25,400
här är protokollet.

339
00:28:27,320 --> 00:28:30,880
-Ser du? Jag sa ju det.
-Vad sa du?

340
00:28:30,960 --> 00:28:32,160
Du vet inte ens.

341
00:28:32,760 --> 00:28:35,520
Du sväljer dina ord.

342
00:28:47,360 --> 00:28:49,920
Så sms fungerade inte. De ringer dig nu.

343
00:28:50,560 --> 00:28:51,800
Okej, då.

344
00:28:52,480 --> 00:28:56,360
Jag är en värdelös man. Släpp mig.

345
00:28:56,760 --> 00:28:59,040
Hitta nån som är bättre än mig.

346
00:28:59,120 --> 00:29:01,880
-Du har kanske nån.
-Passa dig!

347
00:29:03,760 --> 00:29:05,000
Om ni ursäktar mig.

348
00:29:07,880 --> 00:29:10,000
Varför lägger han mobilen uppochner?

349
00:29:10,600 --> 00:29:13,320
-Jag märkte det.
-Är alla män så här?

350
00:29:14,080 --> 00:29:16,440
-Hur skulle han veta?
-Ursäkta mig?

351
00:29:17,680 --> 00:29:21,200
Vi måste se det ur en juridisk synvinkel.

352
00:29:21,320 --> 00:29:25,800
-Jag frågar som människa.
-Och jag svarar som människa.

353
00:29:25,880 --> 00:29:29,920
Vi måste ta lagen från domstolarna
ut mitt i livet…

354
00:29:32,040 --> 00:29:33,320
Luftkonditioneringen.

355
00:29:34,160 --> 00:29:37,680
-Kan vi ta en paus? Jag är strax tillbaka.
-Självklart.

356
00:29:42,520 --> 00:29:43,400
Hallå?

357
00:29:44,480 --> 00:29:46,920
Förlåt. Jag kunde inte svara genast.

358
00:30:02,520 --> 00:30:03,400
Bra.

359
00:30:04,720 --> 00:30:06,960
Det är toppen. Vänta.

360
00:30:08,080 --> 00:30:08,960
Jag lyssnar.

361
00:30:11,680 --> 00:30:12,560
Okej.

362
00:30:14,560 --> 00:30:17,240
-Kaffe?
-Tack så mycket.

363
00:30:17,320 --> 00:30:18,280
Varsågod.

364
00:30:25,360 --> 00:30:26,240
Är du okej?

365
00:30:30,840 --> 00:30:34,680
Relationer lär sluta
när kärleken tar slut. Så är det inte.

366
00:30:35,080 --> 00:30:36,800
Utan när man slutar prata.

367
00:30:40,160 --> 00:30:44,720
Det tar inte lång tid.
Vi ses, sötnos. Hej då.

368
00:31:15,800 --> 00:31:19,880
-Glöm inte vad jag sa.
-Okej. Vi kan gå vidare.

369
00:31:26,000 --> 00:31:27,520
Hale vill inte skiljas.

370
00:31:29,840 --> 00:31:33,840
-Du är lite för engagerad i spelet.
-Hon är så ledsen.

371
00:31:37,360 --> 00:31:40,960
Det brukar de vara. Det är normalt.

372
00:31:41,880 --> 00:31:44,360
Okej. Är vi överens?

373
00:31:44,840 --> 00:31:46,800
Om ni inte vill nå en förlikning…

374
00:31:47,560 --> 00:31:48,960
…så har vi ett problem.

375
00:31:50,080 --> 00:31:54,440
Visst. Då har vi det.
Då får du ursäkta oss.

376
00:31:56,320 --> 00:31:57,200
Hale.

377
00:31:58,040 --> 00:32:01,600
-Vi ses på bröllopet.
-Hur vågar du komma på bröllopet?

378
00:32:01,680 --> 00:32:04,200
Självklart ska jag gå på Meltems bröllop.

379
00:32:04,280 --> 00:32:06,640
-Meltem?
-Meltem.

380
00:32:07,480 --> 00:32:09,040
Hennes mamma är min vän.

381
00:32:09,120 --> 00:32:12,800
Vi delar våra tillgångar, inte vänner.

382
00:32:12,880 --> 00:32:13,880
Ha en bra dag.

383
00:32:18,080 --> 00:32:21,840
Jag vet att du har bråttom,
men får jag fråga en sak?

384
00:32:21,920 --> 00:32:24,040
Kan du skriva ner hans bilnummer?

385
00:32:24,120 --> 00:32:28,080
-Varför det?
-Det är ett par saker jag måste kolla.

386
00:32:28,160 --> 00:32:29,280
Oroa dig inte.

387
00:32:29,360 --> 00:32:33,680
När jag är klar kommer han att ångra
att han inte skrev på protokollet.

388
00:32:35,280 --> 00:32:38,760
-Han träffar en kvinna.
-Hur vet du det?

389
00:32:38,840 --> 00:32:42,120
Jag har aldrig fel om sånt.
Han skrev ner ett nummer.

390
00:32:42,200 --> 00:32:44,840
-Vilket nummer?
-Jag såg honom skriva.

391
00:32:44,920 --> 00:32:48,160
Om jag lyckas komma på honom
kan jag skörta upp honom.

392
00:32:48,240 --> 00:32:50,320
-Var är bilen?
-Vid smörgåsbutiken.

393
00:32:55,240 --> 00:32:58,760
-Använd en parkeringsbetjänt.
-Vid en smörgåsbutik?

394
00:32:59,480 --> 00:33:02,840
Fördelen med Izmir.
Man kan inte göra så i Istanbul.

395
00:33:02,920 --> 00:33:06,800
Det borde man inte heller.
De skulle stjäla den.

396
00:33:06,880 --> 00:33:10,880
När du ringde ville jag rädda dig.
Jag tänkte inte på nåt.

397
00:33:14,280 --> 00:33:16,120
Hur ska vi hitta Şevket?

398
00:33:17,240 --> 00:33:21,440
Om Izmir var en by
skulle vi ropa hans namn på torget, men…

399
00:33:25,040 --> 00:33:26,640
En detektiv?

400
00:33:28,360 --> 00:33:30,080
Är det lagligt?

401
00:33:30,160 --> 00:33:35,280
Şevket förtjänar det.
IARP. Okänslig, illojal, envis.

402
00:33:36,280 --> 00:33:41,080
-Vad är det för bokstäver?
-Det är vetenskapligt. Personlighetstyper.

403
00:33:44,800 --> 00:33:47,800
Jag kan ringa Iskender.
Han har bra kontakter.

404
00:33:47,920 --> 00:33:50,760
Han har en vän som är polis.
Jag kan fråga honom.

405
00:33:50,880 --> 00:33:53,200
-Ja, visst.
-Okej.

406
00:33:53,280 --> 00:33:54,160
Du…

407
00:33:54,760 --> 00:33:57,080
Tack så mycket. Jag kommer nu.

408
00:33:58,480 --> 00:34:02,720
Titta. Ser du? Den är hel.

409
00:34:04,280 --> 00:34:07,320
För de är från Izmir, och tänkte inte.

410
00:34:12,240 --> 00:34:13,200
Jag kommer.

411
00:34:21,320 --> 00:34:22,200
Öppna.

412
00:34:26,160 --> 00:34:29,000
Gratis för dem som
är uppkallade efter smörgåsen.

413
00:34:30,800 --> 00:34:31,840
Ta en.

414
00:34:31,920 --> 00:34:34,440
-Jag är inte hungrig.
-Du kan äta den sen.

415
00:34:35,960 --> 00:34:36,840
Okej.

416
00:34:38,280 --> 00:34:39,160
Pojkar!

417
00:34:40,160 --> 00:34:41,160
En macka?

418
00:34:41,960 --> 00:34:43,960
-Varsågoda.
-Tack.

419
00:34:44,040 --> 00:34:46,240
-Tack.
-Jag tar också en.

420
00:34:48,760 --> 00:34:49,640
Vi ses.

421
00:34:58,360 --> 00:34:59,360
Det var alla.

422
00:35:02,440 --> 00:35:05,520
Jag köpte många
för att tacka för parkeringen.

423
00:35:05,600 --> 00:35:07,640
Och gav dem till barnen.

424
00:35:07,720 --> 00:35:11,480
Izmir har en kosmisk balans i sig själv.

425
00:35:12,680 --> 00:35:16,280
-Ni är alla änglar. Jag vet.
-Varför sa du så?

426
00:35:16,360 --> 00:35:20,920
Du fastnade i hissen, jag räddade dig.
Jag hittade en detektiv.

427
00:35:21,000 --> 00:35:22,520
-Menar du allvar?
-Ja.

428
00:35:23,440 --> 00:35:26,960
Ja. Iskenders svåger är polis.
Han fick registreringsnumret.

429
00:35:27,040 --> 00:35:29,480
-Hans svåger?
-Nej, Iskender.

430
00:35:29,560 --> 00:35:33,840
Han kan hjälpa till om han vet det.
Han är på bra humör.

431
00:35:33,920 --> 00:35:36,720
-Var är han?
-I närheten.

432
00:35:36,800 --> 00:35:37,800
Vi åker dit.

433
00:35:49,560 --> 00:35:51,600
Måste vara här nånstans.

434
00:35:51,680 --> 00:35:55,800
Du kommer att älska honom.
Han är supercool. En nätverksman.

435
00:35:55,880 --> 00:35:59,880
Han känner allt och alla i Izmir.
Du kommer att gilla honom.

436
00:36:03,760 --> 00:36:04,760
Där är han.

437
00:36:07,400 --> 00:36:10,680
-Iskender?
-Hallå! Hur mår du?

438
00:36:12,240 --> 00:36:13,120
Jag mår bra…

439
00:36:13,680 --> 00:36:14,800
Vad hände?

440
00:36:14,960 --> 00:36:21,080
Det är inget. Ett möte
med en livlig bläckfisk, bara.

441
00:36:22,120 --> 00:36:23,280
Kom in, välkomna.

442
00:36:23,760 --> 00:36:27,040
Förhandlingen är halv fem.
En kamp mot klockan.

443
00:36:27,160 --> 00:36:31,280
-Han stressar inte.
-Gör mig inte galen! Kom in.

444
00:36:31,360 --> 00:36:34,040
En typisk Izmir-bo.

445
00:36:34,800 --> 00:36:38,240
Iskender, telefonnumret
och registreringsnumret du fick…

446
00:36:38,360 --> 00:36:41,440
Jag skickade dem, de säger till.

447
00:36:41,520 --> 00:36:44,600
Han jobbar på det.
Vi är snart tillbaka.

448
00:36:44,720 --> 00:36:46,360
Nej. Fatih, nej!

449
00:36:47,040 --> 00:36:48,080
Jag saknade dig.

450
00:36:50,560 --> 00:36:52,840
Du har rätt, jag tänkte ringa dig.

451
00:36:53,560 --> 00:36:54,440
Där är hon.

452
00:36:57,480 --> 00:37:00,360
-Rädd för havet?
-Det är inte det.

453
00:37:01,840 --> 00:37:03,640
-Kom.
-Fatih, nej!

454
00:37:03,760 --> 00:37:06,160
Kom, det är okej.

455
00:37:06,400 --> 00:37:10,440
-Kumru är vår gäst från Istanbul.
-Trevligt att träffas.

456
00:37:10,880 --> 00:37:13,160
-Vilket fint namn.
-Efter fågeln.

457
00:37:13,280 --> 00:37:15,080
-Visst.
-Inte smörgåsen.

458
00:37:15,760 --> 00:37:19,280
Vad är skönheten i en smörgås
jämfört med fågeln?

459
00:37:20,600 --> 00:37:22,280
Slå er ner.

460
00:37:22,440 --> 00:37:24,880
-Sitt ner.
-Sitt ner. Det är din båt.

461
00:37:25,280 --> 00:37:30,720
-Då tar vi en drink först.
-Varför pratar vi inte först?

462
00:37:30,840 --> 00:37:34,480
-Jodå. Men vi tar en drink först.
-Ta det lugnt en stund.

463
00:37:34,560 --> 00:37:35,960
Då blir livet felfritt.

464
00:37:37,160 --> 00:37:41,200
-Öppna den. Det finns raki och glas.
-Okej.

465
00:37:45,240 --> 00:37:47,240
Okej, vad ska jag göra nu?

466
00:37:48,520 --> 00:37:49,680
Åh, din djävul.

467
00:37:51,080 --> 00:37:52,160
Lägg den här.

468
00:38:15,360 --> 00:38:19,160
Borde du dricka
och ta det där pillret? Här.

469
00:38:19,840 --> 00:38:21,680
-Vänta.
-Det blir bra.

470
00:38:21,840 --> 00:38:22,680
Vänta.

471
00:38:24,000 --> 00:38:24,960
Låt mig.

472
00:38:26,640 --> 00:38:27,760
Njut!

473
00:38:30,480 --> 00:38:32,560
Du vill väl få toppbetyg?

474
00:38:33,960 --> 00:38:37,200
Varsågod.
Kom igen, drick lite. Njut av det.

475
00:39:05,360 --> 00:39:06,240
Fatih.

476
00:39:07,200 --> 00:39:08,280
Fatih!

477
00:39:09,480 --> 00:39:13,160
Har vi inte åkt lite för långt?
Vi är på öppet hav!

478
00:39:15,160 --> 00:39:16,960
Man kan få fina braxen här.

479
00:39:18,480 --> 00:39:22,000
Telefonen och registreringsnumret, då?

480
00:39:22,200 --> 00:39:25,680
När tror du att vi får informationen?
Vi har bråttom.

481
00:39:25,760 --> 00:39:26,960
Okej, vänta.

482
00:39:27,280 --> 00:39:28,160
Vänta…

483
00:39:28,880 --> 00:39:30,200
Var är min telefon?

484
00:39:32,280 --> 00:39:33,320
Han berättar nu.

485
00:39:35,360 --> 00:39:37,880
Ja! Här är nyheterna du har väntat på.

486
00:39:38,600 --> 00:39:40,640
Jag har alla svaren.

487
00:39:44,440 --> 00:39:45,520
Şevket…

488
00:39:46,560 --> 00:39:47,440
…Güngören.

489
00:39:48,360 --> 00:39:50,520
-Ja.
-Hans registreringsnummer.

490
00:39:56,760 --> 00:39:58,080
Vi bad inte om det.

491
00:39:58,560 --> 00:40:02,480
Vi frågade dig var bilen är,
men du lyssnar inte.

492
00:40:02,560 --> 00:40:05,080
-Prinsessan, jag löser det.
-Säg inte så.

493
00:40:05,200 --> 00:40:07,560
Säg inte "jag löser det" heller.

494
00:40:07,680 --> 00:40:10,480
Det betyder "glöm det" i Izmir. Jag vet.

495
00:40:10,600 --> 00:40:14,200
Min klients rättigheter kränks.
Vad gör jag här?

496
00:40:14,320 --> 00:40:15,520
Vi åker tillbaka.

497
00:40:15,600 --> 00:40:17,040
-Kan vi vända?
-Okej.

498
00:40:17,560 --> 00:40:19,640
Jag gillar henne. Tuff tjej.

499
00:40:21,280 --> 00:40:24,680
-Kan du lugna dig?
-Varför det?

500
00:40:24,920 --> 00:40:28,520
Han är otrogen mot sin fru.
Jag är här och jagar braxen!

501
00:40:28,840 --> 00:40:32,760
Du säger att han är otrogen.
Hur vet vi det säkert?

502
00:40:33,560 --> 00:40:35,680
Låt mig visa dig.

503
00:40:36,600 --> 00:40:40,520
-Filmade du honom?
-Han pratar med sin älskarinna.

504
00:40:41,160 --> 00:40:43,880
-Inget konstigt.
-Vad menar du?

505
00:40:44,000 --> 00:40:47,320
-Ser du? Han skrev ner ett nummer.
-Till en eskort.

506
00:40:49,280 --> 00:40:52,680
Jag undrar om det är möjligt.
Herregud! Låt mig se.

507
00:40:53,960 --> 00:40:56,760
Hör på. Du vet inte hur viktigt det är.

508
00:40:56,840 --> 00:41:00,560
Min karriär hänger på det här fallet.
Du bryr dig inte.

509
00:41:00,680 --> 00:41:03,520
Fiska, äta, drömma vid havet.

510
00:41:03,680 --> 00:41:07,000
-Han pratar med sin svåger…
-Dario Moreno.

511
00:41:08,080 --> 00:41:11,000
-Jag läser läppar. "Dario Moreno."
-Och?

512
00:41:12,120 --> 00:41:14,200
Han ska till Dario Moreno-gatan.

513
00:41:15,000 --> 00:41:17,760
-Här.
-Vänd båten!

514
00:41:26,880 --> 00:41:29,040
Kör långsammare! Långsammare!

515
00:41:29,120 --> 00:41:30,960
-Långsammare!
-Okej.

516
00:41:31,920 --> 00:41:36,040
Inte så långsamt.
Snabbare, vi tappar honom!

517
00:41:36,120 --> 00:41:38,880
Kör själv då.

518
00:41:39,160 --> 00:41:41,440
-Jag kan inte köra.
-Var tyst då.

519
00:41:41,520 --> 00:41:42,600
Jag vill inte.

520
00:41:43,160 --> 00:41:46,040
Bläckfisk. Inte en enda…
för många tentakler!

521
00:41:46,720 --> 00:41:49,600
-Vad?
-Resultatet av smärtstillande och alkohol.

522
00:41:49,920 --> 00:41:51,720
Han vet inte vad han säger.

523
00:41:56,000 --> 00:41:56,960
Vad är det där?

524
00:41:57,200 --> 00:41:59,520
Fyra, sju, åtta. Andas in och andas ut.

525
00:42:00,920 --> 00:42:03,280
-Kör medan det är grönt!
-Okej.

526
00:42:03,360 --> 00:42:08,240
-Okej.
-Kör. Fatih! Sakta ner.

527
00:42:08,520 --> 00:42:11,120
Håll i honom, han slår i huvudet.

528
00:42:14,680 --> 00:42:19,760
-Vad gör du?
-Vad jag gör?

529
00:42:22,640 --> 00:42:24,320
En smörgås med pålägg, tack.

530
00:42:29,960 --> 00:42:32,040
-Vänta, jag kommer.
-Bilen då?

531
00:42:33,120 --> 00:42:34,000
Iskender.

532
00:42:34,760 --> 00:42:37,680
Om polisen dyker upp,
säg att vi kommer snart.

533
00:42:37,760 --> 00:42:39,280
Vänner är bäst.

534
00:42:39,600 --> 00:42:40,480
Absolut.

535
00:42:45,480 --> 00:42:46,960
Jag kan inte prata nu.

536
00:42:47,040 --> 00:42:49,520
-Hittade du en bil?
-Jag hittar en.

537
00:42:49,680 --> 00:42:53,160
-Om du bara kan sjunga.
-Jag hör inte, jag ringer sen.

538
00:42:56,920 --> 00:42:57,800
Ursäkta oss.

539
00:43:01,480 --> 00:43:04,200
-Du också.
-Ursäkta oss.

540
00:43:04,280 --> 00:43:07,160
-Händerna!
-Förlåt.

541
00:43:11,240 --> 00:43:14,360
-Vad gör du? Sluta.
-Jag passar in i folkmassan.

542
00:43:14,440 --> 00:43:15,560
Vi tappar honom.

543
00:43:15,640 --> 00:43:16,840
-Håll utkik.
-Stanna.

544
00:43:18,960 --> 00:43:22,360
-Du är rätt bra.
-Vad fan gör du? Kom igen.

545
00:43:24,280 --> 00:43:25,160
Det räcker!

546
00:43:29,160 --> 00:43:31,000
Fatih!

547
00:43:35,200 --> 00:43:36,080
Ditåt.

548
00:43:41,960 --> 00:43:42,840
Fatih!

549
00:43:57,680 --> 00:44:02,280
-Şevket, han kommer att försvinna!
-Jag blev för ivrig. Ursäkta!

550
00:44:10,800 --> 00:44:14,600
-Kom igen.
-Nej. Jag går aldrig in i den där.

551
00:44:15,240 --> 00:44:16,440
Vad ska vi göra då?

552
00:44:19,200 --> 00:44:20,760
Vi tar trapporna. Kom!

553
00:44:31,560 --> 00:44:35,360
Det är för varmt.
Vi borde ha tagit hissen.

554
00:44:36,160 --> 00:44:37,680
Jag vill inte dö ung.

555
00:44:39,360 --> 00:44:40,760
Vi hinner aldrig ikapp!

556
00:44:41,680 --> 00:44:45,760
Hela livet har jag
hanterat killar som han.

557
00:44:46,280 --> 00:44:50,200
Jag låter aldrig en vessla
från Izmir slippa undan.

558
00:45:03,280 --> 00:45:04,280
De är borta.

559
00:45:14,480 --> 00:45:17,160
Vi hittar dem. Oroa dig inte.

560
00:45:19,880 --> 00:45:21,080
Jag ringer Iskender.

561
00:46:30,080 --> 00:46:31,320
Skriver du låttexter?

562
00:46:31,520 --> 00:46:34,960
Nej. Jag klottrar bara.

563
00:46:41,080 --> 00:46:43,120
Jag beundrar Izmir för en sak.

564
00:46:43,920 --> 00:46:48,920
Det är så lätt att gå runt som kvinna här.
Ingen vänder sig om och tittar.

565
00:46:50,160 --> 00:46:52,320
Du har äntligen förstått.

566
00:46:53,080 --> 00:46:54,000
En sak bara.

567
00:46:55,480 --> 00:46:56,360
Okej.

568
00:46:59,480 --> 00:47:01,480
-Vill du ha den här?
-Ja.

569
00:47:03,280 --> 00:47:07,200
Vi får bilen om tio minuter.
Som tur är känner jag killarna.

570
00:47:07,800 --> 00:47:11,960
-Jag skulle ta hand om det.
-Det är ändå på grund av mig.

571
00:47:12,480 --> 00:47:16,080
Bilen bogserades bort på grund av mig.

572
00:47:16,760 --> 00:47:19,760
Förlåt, jag förstörde alla dina planer.

573
00:47:19,840 --> 00:47:23,280
Det är inte ditt fel.
Izmir jävlas med mig.

574
00:47:25,040 --> 00:47:27,240
Jo, jag pratade med min svåger.

575
00:47:27,400 --> 00:47:30,160
Jag bad honom leta efter
en registreringsskylt.

576
00:47:30,240 --> 00:47:34,040
-Vad sa han?
-Han mumlade nåt om persondatalagen.

577
00:47:34,160 --> 00:47:36,400
"Ta hand om det", sa jag.

578
00:47:37,040 --> 00:47:41,080
-Ring runt kl. 15.00, sa han.
-Bra, så det finns en möjlighet.

579
00:47:43,440 --> 00:47:45,960
-Din svåger?
-Jag glömde det här.

580
00:47:46,040 --> 00:47:47,840
Jag ska på ett bröllop ikväll.

581
00:47:48,440 --> 00:47:52,040
-Vems bröllop?
-Meltem, en väns dotter.

582
00:47:52,760 --> 00:47:53,640
Hallå?

583
00:47:54,880 --> 00:47:56,200
Okej, jag hoppas det.

584
00:47:56,280 --> 00:48:00,560
Hale och Şevket kommer också.
Som ett bybröllop. Alla ska gå.

585
00:48:03,280 --> 00:48:05,960
Hur vet vi säkert? Det kan vara nån annan.

586
00:48:07,680 --> 00:48:10,760
Iskender, vad heter brudgummen?

587
00:48:13,240 --> 00:48:14,080
Mert.

588
00:48:23,600 --> 00:48:24,480
Ja.

589
00:48:25,160 --> 00:48:28,400
Vi besöker mamma
medan vi väntar på nyheter.

590
00:48:28,480 --> 00:48:35,200
När vi får nyheterna, följer efter Şevket,
sen till rätten och flygplatsen.

591
00:48:36,360 --> 00:48:38,160
Det här är vårt nya schema.

592
00:48:39,360 --> 00:48:41,000
Vad var du? Chef?

593
00:48:41,080 --> 00:48:42,960
-EARD.
-EARD.

594
00:48:44,560 --> 00:48:45,480
Jag då?

595
00:48:46,920 --> 00:48:50,560
-Ingen aning. Vill du veta?
-Kan jag få veta det?

596
00:48:50,880 --> 00:48:54,760
-Du gör bara ett test. Ge mig din telefon.
-Här.

597
00:48:57,960 --> 00:48:59,040
Okej.

598
00:49:00,640 --> 00:49:02,000
Du svarar på frågorna.

599
00:49:03,760 --> 00:49:04,640
Okej.

600
00:49:10,480 --> 00:49:13,480
JAG KÄMPAR MED ATT PRESENTERA MIG

601
00:49:13,760 --> 00:49:15,680
JAG UNDVIKER FOLKMASSOR

602
00:49:33,960 --> 00:49:35,800
HAR SVÅRT ATT UTTRYCKA KÄNSLOR

603
00:49:37,040 --> 00:49:38,160
JAG FÅR LÄTT VÄNNER

604
00:49:48,440 --> 00:49:50,840
VÄKTAREN ILFD

605
00:49:50,920 --> 00:49:54,280
-Väktaren.
-ILFD.

606
00:49:54,720 --> 00:49:55,600
Så klart.

607
00:49:57,080 --> 00:49:59,080
Hurså? Är det dåligt?

608
00:49:59,160 --> 00:50:03,280
Inte dåligt. De skadar
ingen annan än sig själva.

609
00:50:04,080 --> 00:50:06,080
En procent av befolkningen,

610
00:50:06,200 --> 00:50:09,040
-men gör avtryck.
-Om de kommer ut ur sitt skal.

611
00:50:09,120 --> 00:50:10,760
Intuitiva, perfektionister.

612
00:50:11,000 --> 00:50:12,280
Mer troligt besatta.

613
00:50:12,600 --> 00:50:14,160
Passionerade, kreativa.

614
00:50:14,240 --> 00:50:18,520
Bortkastad kreativitet
eftersom de inte vågar gå ut på scenen.

615
00:50:21,480 --> 00:50:23,280
Är det som ett horoskop?

616
00:50:24,560 --> 00:50:26,040
Vad fick du?

617
00:50:26,760 --> 00:50:27,840
EARD.

618
00:50:28,360 --> 00:50:30,160
-EARD.
-Jag ska berätta.

619
00:50:30,280 --> 00:50:34,760
Disciplinerad, pålitlig,
lojal, beslutsam och ärlig.

620
00:50:35,280 --> 00:50:36,680
Stel, envis.

621
00:50:37,360 --> 00:50:38,520
Dömande.

622
00:50:39,760 --> 00:50:41,160
Advokat av en orsak.

623
00:50:42,360 --> 00:50:43,400
Du då?

624
00:50:44,280 --> 00:50:45,520
Vad är du?

625
00:50:45,760 --> 00:50:48,960
Hyrbilschaufför eller musiker? Vilket?

626
00:50:49,560 --> 00:50:53,040
Problem med pappa. Han tjatar på mig jämt.

627
00:50:53,560 --> 00:50:56,880
Vad betyder sång
när det finns ett företag där ute?

628
00:50:57,240 --> 00:50:58,160
Precis.

629
00:50:59,880 --> 00:51:03,080
Jag vill ge upp,
men jag håller ut tills vidare.

630
00:51:04,360 --> 00:51:07,480
Men det är fint. Jag önskar det vore jag.

631
00:51:12,200 --> 00:51:13,600
Jag förlorade min far.

632
00:51:15,880 --> 00:51:17,920
-Jag beklagar.
-Tack.

633
00:51:19,480 --> 00:51:20,880
Det har gått 15 år.

634
00:51:23,160 --> 00:51:24,360
Jag saknar honom.

635
00:51:26,040 --> 00:51:29,360
Jag önskar att han vore här
och tjatade hela tiden.

636
00:51:35,360 --> 00:51:38,720
Min får mig att gråta. Din är en gåta.

637
00:51:40,280 --> 00:51:42,120
Jag antar att det är samma sak.

638
00:51:42,480 --> 00:51:44,920
Att skriva sångtexter har blivit en vana.

639
00:51:45,400 --> 00:51:48,160
Jag försökte inte rimma, det bara kom.

640
00:51:49,360 --> 00:51:50,400
Hallå!

641
00:51:52,000 --> 00:51:55,280
-Vad skrattar du åt?
-Förlåt. Är du okej?

642
00:51:55,720 --> 00:51:57,400
När jag såg dig ramla…

643
00:52:09,080 --> 00:52:10,360
Bilen är redo.

644
00:52:11,160 --> 00:52:12,520
Okej, då…

645
00:52:14,760 --> 00:52:16,880
Var ska vi släppa av dig, förresten?

646
00:52:16,960 --> 00:52:19,760
Ingenstans.
Jag är ansvarig för dig nu, punkt.

647
00:52:19,840 --> 00:52:21,480
Jag har sagt det.

648
00:52:22,880 --> 00:52:25,280
Hyrbil, Kumru är vår kund.

649
00:52:25,680 --> 00:52:28,280
Om jag stör…

650
00:52:28,360 --> 00:52:31,360
Nej, det gör inget.

651
00:52:32,320 --> 00:52:34,560
-Kom då.
-Okej, följ med.

652
00:52:36,760 --> 00:52:37,840
Jag betalade.

653
00:52:43,640 --> 00:52:44,880
Bollos, då?

654
00:52:45,400 --> 00:52:46,360
Glöm det.

655
00:52:47,960 --> 00:52:52,560
Här är planen. Iskender väntar i bilen.
Vi åker och köper det. Vad säger du?

656
00:52:54,480 --> 00:52:55,760
Se inte på klockan.

657
00:52:56,560 --> 00:53:01,640
Minns du 15-minutersluckan i ditt schema?
Det tar inte längre än det.

658
00:53:04,080 --> 00:53:06,400
-Okej då.
-Vi är överens.

659
00:53:10,440 --> 00:53:13,000
-Tack.
-Varsågod.

660
00:53:22,800 --> 00:53:24,120
Vem är de till?

661
00:53:24,840 --> 00:53:28,600
-Doruk bad mig.
-Din pojkvän, antar jag.

662
00:53:29,760 --> 00:53:32,080
Nej, min livscoach.

663
00:53:32,680 --> 00:53:33,800
Vad är det?

664
00:53:35,360 --> 00:53:41,160
Han är i princip en livscoach.
Han ger mig råd när jag går vilse.

665
00:53:43,160 --> 00:53:45,160
Du verkar gå vilse ganska ofta.

666
00:53:58,000 --> 00:53:59,000
Är du okej?

667
00:54:01,360 --> 00:54:02,240
Ja.

668
00:54:04,960 --> 00:54:08,040
Kumru? Vad gör du här?

669
00:54:09,560 --> 00:54:10,680
Gülcem!

670
00:54:11,280 --> 00:54:15,240
-Överraskning!
-Du är galen!

671
00:54:15,320 --> 00:54:18,440
-Jag undrar var du kom ifrån!
-Du vet…

672
00:54:18,720 --> 00:54:22,160
Du hade ju en rättegång i Istanbul.
Ska du gå på bröllopet?

673
00:54:22,280 --> 00:54:24,560
-Överraskning!
-Din slyna!

674
00:54:24,840 --> 00:54:26,800
Jag var med Burcu och de andra.

675
00:54:26,880 --> 00:54:29,800
Jag såg dig, men jag trodde
att det var omöjligt.

676
00:54:29,880 --> 00:54:32,880
-Vilket sammanträffande.
-Jag fick tag i dig!

677
00:54:33,000 --> 00:54:35,040
Vem är den här snygga killen?

678
00:54:35,160 --> 00:54:36,600
Jag heter Fatih.

679
00:54:36,680 --> 00:54:39,000
Gülcem. Kom du hit för bröllopet?

680
00:54:39,280 --> 00:54:40,160
Nej.

681
00:54:41,200 --> 00:54:43,720
-Jag är här för fallet.
-Vilket fall?

682
00:54:43,800 --> 00:54:47,080
Ett jobb. Jag ville ta hand om det
eftersom jag är här.

683
00:54:47,200 --> 00:54:51,280
Fatih hjälper mig.
Vi skulle precis gå skilda vägar.

684
00:54:51,360 --> 00:54:53,480
-Så du har ingen plan?
-Nej.

685
00:54:54,040 --> 00:54:58,160
-Varför ringde du inte?
-Jag vet inte, allt hände så snabbt.

686
00:54:58,280 --> 00:55:02,160
-Jag ska dumpa dem. Vänta här.
-Nej, gör inte så.

687
00:55:02,240 --> 00:55:05,880
Burcu har pratat om sitt ex sen imorse.
Jag är uttråkad.

688
00:55:05,960 --> 00:55:08,560
Snälla, förstör inte dina planer.

689
00:55:08,640 --> 00:55:12,160
Det var evigheter sen vi sågs.
Vänta här. Jag följer med.

690
00:55:14,600 --> 00:55:15,800
Nu är vi körda.

691
00:55:16,800 --> 00:55:17,640
Vad hände?

692
00:55:17,720 --> 00:55:20,960
Bröllopet som Hale, Şevket
och Iskender ska gå på.

693
00:55:21,040 --> 00:55:24,000
-Meltem och Merts.
-Meltem är min vän.

694
00:55:24,400 --> 00:55:25,960
Så hon är din vän med.

695
00:55:26,600 --> 00:55:30,800
Hon är också Gülcems vän.
Jag sa att jag inte kan gå på bröllopet.

696
00:55:32,200 --> 00:55:34,040
Vad betydde bokstäverna?

697
00:55:34,720 --> 00:55:37,720
Stabil, ärlig och pålitlig.

698
00:55:37,800 --> 00:55:42,080
Jag kan inte ta mig ur det här.
Jag måste gå på bröllopet.

699
00:55:43,360 --> 00:55:46,720
-Slutar inte jobbet kl. 18.30?
-Här är planen.

700
00:55:47,040 --> 00:55:50,400
Jag säger åt Gülcem.
Vi måste köpa en klänning.

701
00:55:50,680 --> 00:55:54,960
Sen till min mamma, sen domstolen.
Sen bröllopet på kvällen.

702
00:55:55,600 --> 00:55:58,520
Sista flyget till Istanbul.
Det är den nya planen.

703
00:55:58,600 --> 00:55:59,760
Varför inte stanna?

704
00:56:02,080 --> 00:56:05,080
-Jag tänker bara högt.
-Här är jag.

705
00:56:05,400 --> 00:56:10,000
Vi fick dig att ändra dina planer,
men våra planer har förändrats lite.

706
00:56:10,080 --> 00:56:13,960
Det hände en grej med Fatihs vän.
De kör mig till mamma.

707
00:56:14,280 --> 00:56:16,120
Vi ses på bröllopet, okej?

708
00:56:16,280 --> 00:56:20,440
Varför det? Jag följer med.
Jag saknar tant Gönül så mycket.

709
00:56:22,160 --> 00:56:26,600
Men om du vill vara helt ensam, så då…

710
00:56:28,120 --> 00:56:29,200
Nej.

711
00:56:30,200 --> 00:56:32,480
-Jag menar…
-Nej.

712
00:56:34,680 --> 00:56:37,040
-Kom igen, vi går.
-Den här vägen.

713
00:56:39,400 --> 00:56:40,880
Okej, följ med.

714
00:56:42,680 --> 00:56:45,360
Jag måste ringa. Vi ses vid bilen.

715
00:56:50,000 --> 00:56:54,240
-Var hittade du honom? Han är så snygg.
-Han är en vän.

716
00:56:54,800 --> 00:56:58,080
Han har en stor energi.
Åtminstone hittills.

717
00:56:58,200 --> 00:57:00,280
-Definitivt.
-Var inte löjlig!

718
00:57:00,400 --> 00:57:04,280
Om du inte är intresserad,
låt mig ta honom.

719
00:57:05,360 --> 00:57:07,680
Vad hände? Blev du stum?

720
00:57:08,280 --> 00:57:11,160
Jag skojar bara. Jag ska inte röra honom.

721
00:57:13,760 --> 00:57:16,120
Cemo, var tyst en stund och lyssna.

722
00:57:16,440 --> 00:57:19,840
Jag kommer, okej? Jag träffar Sinan.

723
00:57:19,920 --> 00:57:23,240
Jag tar hand om bilen nu.
Ring inte på en timme.

724
00:57:23,320 --> 00:57:25,160
Lägg av. Jag lägger på nu.

725
00:57:26,240 --> 00:57:28,880
-Vad hände?
-Avslöja det inte.

726
00:57:28,960 --> 00:57:31,000
-Jag behöver din hjälp.
-Med vadå?

727
00:57:31,080 --> 00:57:34,360
-Hur går din skåpbil?
-Den står framför huset.

728
00:57:34,440 --> 00:57:38,200
Okej, coolt.
Kumru ska också på bröllopet du ska till.

729
00:57:38,280 --> 00:57:42,160
Kör Kumru till bröllopet.
Jag åker till Bodrum med din bil.

730
00:57:42,240 --> 00:57:46,040
-Den kan gå sönder.
-Jag berättar i detalj, Gülcem.

731
00:57:46,960 --> 00:57:49,280
-Kumrus vän. Iskender.
-Trevligt.

732
00:57:49,680 --> 00:57:51,160
-Trevligt.
-Detsamma.

733
00:57:51,320 --> 00:57:52,720
-Ska vi hoppa in?
-Okej.

734
00:57:52,840 --> 00:57:55,000
-Varsågod.
-Tack.

735
00:58:03,840 --> 00:58:05,640
Min mamma är på Karantina-ön.

736
00:58:06,480 --> 00:58:07,920
Vi hämtar henne där.

737
00:58:09,480 --> 00:58:10,360
Okej.

738
00:58:18,360 --> 00:58:21,880
Paviljongen där Yıldız Tilbe upptäcktes
finns här.

739
00:58:21,960 --> 00:58:25,200
-Är det här?
-Ja, det borde vara här nånstans.

740
00:58:26,360 --> 00:58:30,000
Sezen Aksu kom för att se henne.

741
00:58:30,320 --> 00:58:35,680
Men Yıldız var redan klar.
Så hon funderade på vad hon skulle göra.

742
00:58:36,280 --> 00:58:38,760
Sen såg hon Sezen gå på toa.

743
00:58:39,280 --> 00:58:40,640
Hon följde efter.

744
00:58:41,080 --> 00:58:43,800
Hon sa:
"Jag väntade på dig. Lyssna på mig."

745
00:58:44,480 --> 00:58:48,840
Sezen sa: "Okej".
Yıldız går upp på scenen och uppträder.

746
00:58:49,480 --> 00:58:54,280
Sezen tar henne till Istanbul.
Och resten är historia.

747
00:58:56,160 --> 00:58:57,640
Det var lite tur.

748
00:59:00,080 --> 00:59:01,720
Iskender, några nyheter?

749
00:59:02,960 --> 00:59:04,160
Jag ska kolla.

750
00:59:05,360 --> 00:59:06,800
Nej… Nej.

751
00:59:30,320 --> 00:59:33,200
AKUTMOTTAGNING

752
00:59:33,280 --> 00:59:36,000
SJUKHUS

753
00:59:45,960 --> 00:59:47,160
Min mamma är där.

754
00:59:48,960 --> 00:59:50,760
Är det kvinnan där borta?

755
00:59:51,560 --> 00:59:54,000
-Ja.
-Jag går genast dit.

756
00:59:54,120 --> 00:59:57,600
-Nej, jag ringer.
-Det går bra, jag har sandaler.

757
00:59:57,920 --> 01:00:01,680
-Jag följer med. Vad heter din mamma?
-Gönül.

758
01:00:02,280 --> 01:00:03,200
Bingo.

759
01:00:08,560 --> 01:00:09,680
Tant Gönül!

760
01:00:10,440 --> 01:00:12,160
Tant Gönül!

761
01:00:12,960 --> 01:00:14,440
Älskling! Gülcem!

762
01:00:15,400 --> 01:00:19,600
-Var kom du ifrån?
-Jag stötte på Kumru av misstag.

763
01:00:21,280 --> 01:00:23,520
-Angenämt, frun.
-Hej.

764
01:00:24,160 --> 01:00:26,560
-Jag heter Iskender. Gönül.
-Gönül.

765
01:00:27,160 --> 01:00:30,400
-Jag minns det nu.
-Du är så vänlig, Iskender.

766
01:00:40,920 --> 01:00:41,880
Är nåt på tok?

767
01:00:43,800 --> 01:00:44,760
Jag tror det.

768
01:00:47,760 --> 01:00:49,080
Min far dog här.

769
01:00:52,880 --> 01:00:58,120
Vi flyttade mycket… Han var tjänsteman.

770
01:00:58,760 --> 01:00:59,760
Mamma föddes här.

771
01:01:01,520 --> 01:01:06,680
Hon ville bo här…
Min far bad ofta om förflyttning.

772
01:01:08,720 --> 01:01:09,680
Så fick han det.

773
01:01:12,480 --> 01:01:15,160
När vi kommit hit
blev några besatta av pappa.

774
01:01:18,160 --> 01:01:22,960
Två söta invånare i vackra Izmir.

775
01:01:26,600 --> 01:01:30,040
De anklagade min far för förskingring.

776
01:01:31,080 --> 01:01:32,760
Min far vann i rättegången.

777
01:01:34,080 --> 01:01:36,520
Han vann, men blev aldrig densamme igen.

778
01:01:38,720 --> 01:01:40,000
Och efteråt…

779
01:01:49,440 --> 01:01:50,840
Vi var här två månader.

780
01:01:54,960 --> 01:01:57,120
Det hette Urlas sjukhus.

781
01:02:02,960 --> 01:02:04,120
Jag glömmer aldrig…

782
01:02:05,680 --> 01:02:07,680
En dag går vi nerför trappan.

783
01:02:08,960 --> 01:02:14,560
Pappa hade gått ner mycket i vikt.
Han var så smal. Slutet var uppenbart.

784
01:02:15,360 --> 01:02:18,680
Jag höll hans varma händer…

785
01:02:19,880 --> 01:02:22,600
Jag tittade upp. Såg på honom.

786
01:02:24,480 --> 01:02:25,400
Han log.

787
01:02:28,360 --> 01:02:31,560
Han sa: "Du är som jag,
men var inte som jag, okej?

788
01:02:33,720 --> 01:02:35,760
Livet är stormigt.

789
01:02:36,680 --> 01:02:37,880
Men gå vidare.

790
01:02:40,600 --> 01:02:42,320
Var inte rädd för nåt."

791
01:02:47,880 --> 01:02:49,200
Och veckan efter…

792
01:03:03,680 --> 01:03:04,920
Han dog här.

793
01:03:08,080 --> 01:03:09,560
Mamma simmar framför det.

794
01:03:10,760 --> 01:03:13,400
I april och november,
ändras inte min adress.

795
01:03:13,760 --> 01:03:17,400
-Narlıdere-hamnen.
-Jag har en liten båt.

796
01:03:17,480 --> 01:03:19,440
-Har du?
-Hon heter Längtan.

797
01:03:19,640 --> 01:03:21,440
Samma som Tanju Okans.

798
01:03:23,480 --> 01:03:24,920
Min älskling!

799
01:03:25,560 --> 01:03:30,360
-Raring! Välkommen, älskling.
-Tack, mamma.

800
01:03:30,960 --> 01:03:33,880
-Fatih. Min vän.
-Hej, kära du.

801
01:03:34,360 --> 01:03:35,240
Hej.

802
01:03:35,560 --> 01:03:36,760
-Du får sitta…
-Okej.

803
01:03:38,160 --> 01:03:40,400
-Varsågod.
-Jag mår illa i framsätet.

804
01:03:40,560 --> 01:03:42,000
Sen när, mamma?

805
01:03:42,880 --> 01:03:45,520
-Sitt där framme.
-Gönül, sätt dig.

806
01:03:45,600 --> 01:03:47,400
Mamma, följ med mig.

807
01:03:49,360 --> 01:03:51,360
Jag behöver en klänning.

808
01:03:51,600 --> 01:03:54,920
-Men säg inget till Gülcem.
-Vi hittar en hemma.

809
01:03:55,000 --> 01:03:59,520
-Hur ska vi hitta en klänning hemma?
-Det är okej. Vi löser det, älskling.

810
01:03:59,600 --> 01:04:01,680
Kom, min söta flicka.

811
01:04:01,760 --> 01:04:03,160
-Varsågod.
-Kom, raring.

812
01:04:05,800 --> 01:04:09,360
-Ursäkta besväret.
-Ingen fara. Är du okej?

813
01:04:17,000 --> 01:04:19,040
Vad är det du gör, Iskender?

814
01:04:19,120 --> 01:04:22,880
Pensionerad från bilbranschen,
men innerst inne en sjöman.

815
01:04:23,040 --> 01:04:24,480
Så underbart!

816
01:04:24,640 --> 01:04:26,640
-Du då?
-Ursäkta.

817
01:04:27,480 --> 01:04:28,360
Tja…

818
01:04:28,960 --> 01:04:31,640
Det är viktigt. Jag måste svara.

819
01:04:32,360 --> 01:04:33,240
Hallå?

820
01:04:34,280 --> 01:04:35,160
Ja, kära du?

821
01:04:35,560 --> 01:04:39,480
Jag var på Karantina.
Jag kommer hem nu. Självklart.

822
01:04:40,080 --> 01:04:43,520
Ingen fara. Lägg på nu.
Puss. Hej då, älskling.

823
01:04:45,280 --> 01:04:48,160
Ta nästa vänster vid trafikljusen.

824
01:04:49,280 --> 01:04:51,920
-Mamma, jag har inte tid.
-Bara fem minuter.

825
01:04:52,000 --> 01:04:54,560
Min dag är redan förstörd.

826
01:04:55,160 --> 01:04:57,160
-Men hon har problem.
-Vem?

827
01:04:57,560 --> 01:05:01,480
Min klient. Hon skulle inte ringa
om det inte var brådskande.

828
01:05:02,280 --> 01:05:05,560
-Vad kan vara så brådskande?
-Hur ska jag veta det?

829
01:05:05,640 --> 01:05:09,800
Jag måste åka dit idag.
"Ge mig nåt passande", sa hon.

830
01:05:10,320 --> 01:05:12,960
Vad exakt är ditt jobb? Apotekare?

831
01:05:13,960 --> 01:05:17,520
-Underkläder.
-Vilken nödsituation.

832
01:05:17,600 --> 01:05:21,240
Jag blev den andliga konsulten
som hanterar såna situationer.

833
01:05:21,360 --> 01:05:24,320
Unga kvinnor ringer,
frågar och konsulterar.

834
01:05:24,520 --> 01:05:26,360
Snarare en sexkonsult!

835
01:05:28,320 --> 01:05:30,920
Säg inte så, tjejen är nygift.

836
01:05:31,240 --> 01:05:34,800
-Det hettade aldrig till mellan dem.
-Mamma.

837
01:05:34,880 --> 01:05:38,520
Han säger att de går till sängs
som kompisar i armén.

838
01:05:38,960 --> 01:05:40,000
Mamma.

839
01:05:40,640 --> 01:05:46,360
Hon kan inte berätta det för nån.
Och eftersom jag är väldigt erfaren…

840
01:05:46,480 --> 01:05:47,480
Mamma!

841
01:05:50,480 --> 01:05:53,280
-Sluta skrika.
-Är det rätt tid för kunder?

842
01:05:53,400 --> 01:05:55,840
Och du simmar vid den där stranden.

843
01:06:04,120 --> 01:06:06,040
Jag stannar bara några timmar.

844
01:06:08,200 --> 01:06:09,440
Varför några timmar?

845
01:06:10,720 --> 01:06:12,280
Bo hos mig.

846
01:06:13,560 --> 01:06:14,880
Du kommer så sällan.

847
01:06:15,880 --> 01:06:20,320
Du kom ända hit,
så hoppa ur och träffa din mor.

848
01:06:25,080 --> 01:06:29,320
Jag ringer och bråkar med mamma.
Jag är så avundsjuk på er.

849
01:06:32,880 --> 01:06:36,000
Ursäkta. Vart ska vi?

850
01:06:36,680 --> 01:06:39,760
-Vi ska hem, kära du.
-Tjejen då?

851
01:06:41,360 --> 01:06:43,480
Jag tar hand om det senare.

852
01:06:44,720 --> 01:06:46,680
Alla tar hand om allt.

853
01:06:52,960 --> 01:06:55,320
-Kom in.
-Det är varmt, jag är törstig.

854
01:06:56,000 --> 01:06:58,000
Det finns basilikalemonad i kylen.

855
01:06:58,440 --> 01:07:01,040
-Är du hungrig?
-Ja.

856
01:07:01,120 --> 01:07:02,560
Jag har nåt att äta.

857
01:07:13,800 --> 01:07:14,840
Tre, fem, åtta?

858
01:07:34,760 --> 01:07:35,640
Kom in.

859
01:07:45,960 --> 01:07:48,360
-Fint rum.
-Ja.

860
01:07:52,360 --> 01:07:53,240
Din pappa?

861
01:08:06,040 --> 01:08:07,960
Jag var för hård mot mamma.

862
01:08:09,160 --> 01:08:10,040
Lite.

863
01:08:10,680 --> 01:08:14,160
Jag sa att jag inte skulle bråka,
men så fort jag kommer…

864
01:08:14,360 --> 01:08:15,720
Alla föräldrar är såna.

865
01:08:16,360 --> 01:08:19,280
Andra älskar dem
medan de suger livet ur oss.

866
01:08:19,680 --> 01:08:23,480
Det är mammas grej!
ELFP. Uppviglare.

867
01:08:27,960 --> 01:08:28,920
Vad är det där?

868
01:08:30,080 --> 01:08:31,080
Kryckor.

869
01:08:38,440 --> 01:08:39,880
En bröllopsnattsouvenir.

870
01:08:44,200 --> 01:08:45,680
Lång historia.

871
01:08:46,200 --> 01:08:49,000
Den korta versionen då? Berätta.

872
01:08:55,400 --> 01:08:56,680
Jag hade en pojkvän.

873
01:08:58,600 --> 01:09:00,120
Jag var galet kär.

874
01:09:02,440 --> 01:09:04,120
Sen lämnade han mig.

875
01:09:05,800 --> 01:09:09,440
Sent den sommaren gifte han sig.

876
01:09:09,520 --> 01:09:11,160
Typisk kärlekslåttext.

877
01:09:14,560 --> 01:09:18,360
"Du var otrogen med henne,
det måste vara så", sa jag.

878
01:09:20,080 --> 01:09:21,080
Han sa nej.

879
01:09:22,480 --> 01:09:27,960
Kvällen han gifte sig var jag på krogen.

880
01:09:30,560 --> 01:09:31,680
Det gick för långt.

881
01:09:33,200 --> 01:09:34,880
Jag krockade mot en vägg.

882
01:09:36,400 --> 01:09:37,480
En platta här.

883
01:09:38,960 --> 01:09:40,160
En i ryggen.

884
01:09:42,560 --> 01:09:44,160
På sjukhus i en månad.

885
01:09:46,360 --> 01:09:51,280
"Om jag kommer härifrån,
sätter jag aldrig min fot i Izmir igen."

886
01:09:57,520 --> 01:09:58,520
Men här är du.

887
01:10:01,080 --> 01:10:01,960
Här är jag.

888
01:10:06,360 --> 01:10:07,240
Hur som helst…

889
01:10:08,880 --> 01:10:10,200
Den där pojkvännen är…

890
01:10:11,760 --> 01:10:12,640
Onur.

891
01:10:13,360 --> 01:10:15,480
Han kommer på bröllopet ikväll.

892
01:10:16,760 --> 01:10:18,600
Därför ville du inte gå.

893
01:10:19,960 --> 01:10:21,560
Därför kör jag inte.

894
01:10:23,160 --> 01:10:24,520
Varför är de kvar?

895
01:10:31,080 --> 01:10:32,600
Du behöver dem inte.

896
01:10:37,200 --> 01:10:39,560
-Prova den här.
-Vad är det, mamma?

897
01:10:40,760 --> 01:10:42,200
Min förlovningsklänning.

898
01:10:43,760 --> 01:10:46,520
Den hängde i garderoben. Och bara väntade.

899
01:10:47,960 --> 01:10:48,840
Mamma.

900
01:10:50,920 --> 01:10:51,880
Tack.

901
01:10:52,880 --> 01:10:53,880
Min söta flicka.

902
01:10:58,840 --> 01:11:00,760
-Prova den nu.
-Okej.

903
01:11:11,760 --> 01:11:14,760
-Vad har du haft för dig?
-Vad tror du?

904
01:11:14,880 --> 01:11:19,160
Jag har pusslat hela morgonen.
Jag hittade en bil.

905
01:11:19,560 --> 01:11:20,680
Var är du nu?

906
01:11:21,880 --> 01:11:23,080
Vid Güzelbahçe.

907
01:11:23,960 --> 01:11:24,920
En sångare?

908
01:11:25,360 --> 01:11:29,280
Kommer du ikväll eller inte?
Säg att du gör det.

909
01:11:31,080 --> 01:11:35,920
Fatih, för en gångs skull,
lyssna på ditt hjärta.

910
01:11:36,440 --> 01:11:37,920
Jag lovade Sinan.

911
01:11:44,120 --> 01:11:46,720
Hallå? Kommer du eller inte?

912
01:11:47,840 --> 01:11:49,040
Jag kan inte komma.

913
01:11:49,560 --> 01:11:52,720
-Vi pratar aldrig mer.
-Jag har en ursäkt.

914
01:11:53,280 --> 01:11:56,880
-Det fanns ingen imorse.
-Men det finns en nu.

915
01:12:03,080 --> 01:12:03,960
Vad tycks?

916
01:12:06,920 --> 01:12:07,960
Gillar du den?

917
01:12:09,000 --> 01:12:12,200
Kumru. Du är så vacker.

918
01:12:13,160 --> 01:12:16,520
Min söta flicka.
Är hon inte vacker, Iskender?

919
01:12:17,000 --> 01:12:19,760
Hon fick sin skönhet från sin mor.

920
01:12:21,960 --> 01:12:22,840
Mamma.

921
01:12:23,960 --> 01:12:25,080
Tack så mycket.

922
01:12:25,760 --> 01:12:28,280
-Jag uppskattar det.
-Raring.

923
01:12:32,280 --> 01:12:33,160
Vem ringer?

924
01:12:34,320 --> 01:12:36,960
Tjejen jag nämnde.
Jag tar hand om det sen.

925
01:12:37,240 --> 01:12:41,360
Svara… Hon behöver dig. Kom igen.

926
01:12:44,920 --> 01:12:45,920
Ja, min kära?

927
01:12:48,080 --> 01:12:50,960
-Jag började äta…
-Njut av det.

928
01:12:57,080 --> 01:12:58,960
Fortfarande inga nyheter?

929
01:12:59,520 --> 01:13:01,840
Jag messade också, men fick inget svar.

930
01:13:02,400 --> 01:13:06,480
-De hittade inte honom.
-Jag frågar igen. Vänta lite.

931
01:13:33,120 --> 01:13:34,120
Du är vacker.

932
01:13:36,960 --> 01:13:37,880
Tack.

933
01:13:39,480 --> 01:13:40,800
Du var redan vacker.

934
01:13:42,080 --> 01:13:43,480
Den fick dig att lysa.

935
01:13:49,880 --> 01:13:51,200
Är det hans svåger?

936
01:13:54,760 --> 01:13:56,360
Det ser inte bra ut.

937
01:13:58,160 --> 01:14:00,160
Jag visste det.

938
01:14:01,160 --> 01:14:04,640
530, 540…
De letade efter varje kod och nummer.

939
01:14:04,760 --> 01:14:06,880
De hittade inget i Izmir.

940
01:14:07,200 --> 01:14:09,360
Okej, visst!

941
01:14:09,720 --> 01:14:13,720
Jag tar med den. Inga problem.
Ge mig bara adressen.

942
01:14:15,360 --> 01:14:17,160
1286-gatan.

943
01:14:18,960 --> 01:14:24,720
Ja, jag känner till Alsancak. Jag kommer,
gumman. Vi ses. Puss, hej då.

944
01:14:27,080 --> 01:14:28,760
Vänta, vad sa du?

945
01:14:29,960 --> 01:14:32,320
1286-gatan, Alsancak.

946
01:14:32,960 --> 01:14:36,000
-Det är inget telefonnummer.
-Ursäkta?

947
01:14:36,080 --> 01:14:38,520
Det är en adress.

948
01:14:38,920 --> 01:14:44,080
-Kl. 15.45, 1286-gatan. Mötesadress.
-Vad är klockan?

949
01:14:45,280 --> 01:14:48,040
Kl. 15.10. Vi hinner inte dit i tid.

950
01:14:48,160 --> 01:14:52,760
-Då blir vi sena till rättegången.
-Vänta lite, vi fixar det.

951
01:14:53,040 --> 01:14:55,440
Vi delar upp oss. Ni tar domstolen.

952
01:14:55,520 --> 01:14:57,840
Jag tar en bild på Şevket.

953
01:14:57,920 --> 01:14:59,600
Det skulle vara fantastiskt.

954
01:14:59,720 --> 01:15:02,560
Iskender, din hand är skadad.
Jag följer med dig.

955
01:15:02,640 --> 01:15:06,520
-Vad händer?
-Det är en viktig uppdatering.

956
01:15:06,640 --> 01:15:09,360
Jag måste till domstolen.
Vi ses på bröllopet.

957
01:15:09,560 --> 01:15:13,160
-Aldrig! Det låter kul.
-Ju fler desto bättre.

958
01:15:13,280 --> 01:15:14,360
Självklart!

959
01:15:16,880 --> 01:15:19,440
-Gülcem, skynda dig!
-Okej.

960
01:15:19,520 --> 01:15:21,920
-Ring en taxi.
-Det har jag redan gjort.

961
01:15:22,040 --> 01:15:24,360
Men hur ska du känna igen honom?

962
01:15:24,440 --> 01:15:27,440
-Skicka videon på honom.
-Okej.

963
01:15:27,600 --> 01:15:30,200
-Kumru, var försiktig!
-Okej! Kör!

964
01:15:36,040 --> 01:15:38,280
-Kumru?
-De rör sig inte.

965
01:15:38,720 --> 01:15:39,600
Vi kör.

966
01:15:40,280 --> 01:15:43,080
-De är så avslappnade.
-Det här är Izmir.

967
01:15:49,200 --> 01:15:54,040
Cemo. För Guds skull, lägg av.
Jag har bråttom.

968
01:15:54,160 --> 01:15:56,200
Kör du åt det hållet jag sa?

969
01:15:56,320 --> 01:15:58,840
-Ja.
-Du kör söderut.

970
01:15:59,120 --> 01:16:02,040
-Ja.
-Var är du nu? I Kültürpark?

971
01:16:02,200 --> 01:16:03,960
-Ja.
-Du har passerat Montrö.

972
01:16:04,360 --> 01:16:05,280
Ja.

973
01:16:05,880 --> 01:16:08,640
-Svänger av från Lozan.
-Ja, precis nu.

974
01:16:08,880 --> 01:16:11,680
-Titta på vägen!
-Fatih!

975
01:16:13,680 --> 01:16:17,040
-Sakta ner! Vägen är våt.
-Hoppa in.

976
01:16:19,760 --> 01:16:23,360
Vad är du för slags man?
Du respekterar ingens drömmar.

977
01:16:23,520 --> 01:16:24,960
Det är mitt livs kväll!

978
01:16:25,080 --> 01:16:26,320
-Dra åt…
-Lugn!

979
01:16:28,880 --> 01:16:31,360
-Sjöjungfru?
-Jag heter Gülcem.

980
01:16:32,160 --> 01:16:33,040
Cemo Moreno.

981
01:16:33,480 --> 01:16:37,640
-Är du släkt med Dario Moreno?
-Mitt artistnamn.

982
01:16:40,480 --> 01:16:42,640
-Här är mannen.
-Får jag se.

983
01:16:45,320 --> 01:16:48,320
-Hoppas att vi hinner.
-Oroa dig inte.

984
01:16:49,080 --> 01:16:52,920
-Vi hindrar dig från att arbeta.
-Bara de gör sitt jobb.

985
01:16:55,160 --> 01:16:58,360
-Har du barn, Iskender?
-Två barn.

986
01:16:58,600 --> 01:17:02,640
Bonusbarn, men jag älskar dem
som om de vore mina.

987
01:17:10,160 --> 01:17:11,040
Han är där!

988
01:17:11,160 --> 01:17:13,960
-Stanna här.
-Iskender! Stanna bilen.

989
01:17:14,760 --> 01:17:15,880
Spring nu!

990
01:17:16,800 --> 01:17:17,720
Jag hoppar ur!

991
01:17:18,760 --> 01:17:19,640
Vänta.

992
01:17:32,040 --> 01:17:34,960
-Första våningen?
-Ja. Första våningen.

993
01:17:46,720 --> 01:17:47,720
Vad hände?

994
01:17:49,600 --> 01:17:51,120
De gick upp.

995
01:17:51,720 --> 01:17:52,600
Kom.

996
01:17:56,720 --> 01:17:58,800
-Konstigt.
-Huset ser tomt ut.

997
01:17:59,400 --> 01:18:00,480
Tomt husfantasi.

998
01:18:00,960 --> 01:18:02,600
-Visst.
-Aldrig.

999
01:18:02,800 --> 01:18:03,760
Kom.

1000
01:18:08,800 --> 01:18:12,040
-Ringde du Sinan?
-Jag messade honom.

1001
01:18:12,480 --> 01:18:16,320
-Jag tar hand om dig.
-Han dumpar vänner.

1002
01:18:16,920 --> 01:18:20,480
Vi får inte uppträda för honom.
Han har en giltig ursäkt.

1003
01:18:22,280 --> 01:18:25,080
-Vi pratar om det senare.
-En giltig ursäkt?

1004
01:18:25,360 --> 01:18:27,880
-Cemo.
-Du blåste mig.

1005
01:18:28,040 --> 01:18:30,600
Nej. Som du ser har jag händerna fulla.

1006
01:18:30,720 --> 01:18:33,680
-Du kommer inte att uppträda.
-Jag messade honom.

1007
01:18:33,760 --> 01:18:36,840
-Vad är ursäkten?
-Cemo, släpp det.

1008
01:18:38,080 --> 01:18:39,280
Tjejproblem.

1009
01:18:40,160 --> 01:18:41,040
Ett giltigt.

1010
01:18:41,560 --> 01:18:45,440
Tjejproblem är giltiga.
Finns det en tjej smiter du inte.

1011
01:18:46,920 --> 01:18:49,840
-Tjejen är väl inte sjöjungfrun?
-Nej.

1012
01:19:01,600 --> 01:19:04,360
-Ska jag med?
-Nej. Du stannar här.

1013
01:19:13,360 --> 01:19:16,680
Gå inte själv. Tänk om de är många?

1014
01:19:20,080 --> 01:19:23,880
Förresten, jag skojade med Cem.
Så att han la av.

1015
01:19:25,400 --> 01:19:28,960
Om jag inte säger så är han jobbig.

1016
01:19:29,480 --> 01:19:31,440
Jag känner honom väldigt väl.

1017
01:19:34,360 --> 01:19:36,760
Ska du inte säga nåt? Himla med ögonen.

1018
01:19:38,080 --> 01:19:38,960
Det är okej.

1019
01:19:42,960 --> 01:19:45,360
-De hittade honom.
-Va?

1020
01:19:45,760 --> 01:19:50,560
-De hittade Şevket.
-Bra.

1021
01:19:50,960 --> 01:19:55,240
JUSTITIEDEPARTEMENTET
FAMILJEDOMSTOL

1022
01:19:55,600 --> 01:19:56,640
Försiktigt.

1023
01:20:01,840 --> 01:20:06,920
-Din arm är skadad.
-Men jag är inte död än. Gönül…

1024
01:20:08,680 --> 01:20:11,080
Ta det försiktigt.

1025
01:20:15,280 --> 01:20:17,360
Ser du dem? Är de där?

1026
01:20:19,680 --> 01:20:20,880
Är badrummet okej?

1027
01:20:22,480 --> 01:20:23,560
Baksidan.

1028
01:20:23,880 --> 01:20:27,760
Mitt på ljusa dagen. Den jäveln.

1029
01:20:30,720 --> 01:20:31,840
-Är det okej?
-Okej.

1030
01:20:31,960 --> 01:20:35,120
Klättra ner nu. Försiktigt.

1031
01:20:49,040 --> 01:20:50,440
Kommer Şevket?

1032
01:20:54,640 --> 01:20:56,600
Bara hans advokat kommer.

1033
01:20:57,680 --> 01:20:58,680
Inte förvånande.

1034
01:21:02,880 --> 01:21:07,520
-Frågar domaren mig nåt?
-Ett allvarligt fall av motsättningar.

1035
01:21:09,560 --> 01:21:10,840
Så, sanningen?

1036
01:21:12,280 --> 01:21:13,280
Han lämnade mig.

1037
01:21:14,680 --> 01:21:18,200
Han var långt borta
även när han var med mig.

1038
01:21:20,160 --> 01:21:23,400
Domstolen bryr sig inte om det.
Tyvärr.

1039
01:21:26,680 --> 01:21:28,160
Fatih är en unik advokat.

1040
01:21:29,760 --> 01:21:31,520
Han borde gå med i vårt team.

1041
01:21:31,840 --> 01:21:35,920
Målsägande Hamdi Şahin!
Advokat Çağdaş Aslan!

1042
01:21:36,240 --> 01:21:40,000
Svarande Melike Güral!
Advokat Celal Karadeniz!

1043
01:21:40,080 --> 01:21:40,960
Hale.

1044
01:21:42,080 --> 01:21:43,880
Jag vill visa dig en sak.

1045
01:21:45,760 --> 01:21:46,640
Vadå?

1046
01:21:57,360 --> 01:21:58,320
Hon är så ung.

1047
01:22:03,280 --> 01:22:04,960
Jag önskar att jag hade fel.

1048
01:22:06,880 --> 01:22:08,680
Tyvärr är det nu det gäller.

1049
01:22:10,560 --> 01:22:14,880
Målsägande Şevket Güngören!
Advokat Orhan Musluoğlu!

1050
01:22:14,960 --> 01:22:16,360
Nu får vi det gjort.

1051
01:22:16,440 --> 01:22:20,040
Svarande Hale Arı Güngören!
Advokat Kumru Tanyas!

1052
01:22:20,760 --> 01:22:24,280
-Vänta här.
-Hon var förkrossad.

1053
01:22:26,360 --> 01:22:30,360
Hon blir starkare. Som alltid.

1054
01:22:38,280 --> 01:22:40,680
Tjänar du mycket som musiker?

1055
01:22:41,560 --> 01:22:43,160
Inte än, men snart.

1056
01:22:43,480 --> 01:22:44,760
Jag har en fin låt.

1057
01:22:44,840 --> 01:22:47,800
Om Fatih gör sig besväret
att skriva texten.

1058
01:22:49,360 --> 01:22:52,320
-Så du komponerar, han skriver?
-Precis.

1059
01:22:53,080 --> 01:22:57,920
Jag gör också annat.
Dykinstruktör, bartender. Cocktailar.

1060
01:22:58,440 --> 01:23:00,320
-Kan du göra en åt mig?
-Visst.

1061
01:23:00,760 --> 01:23:03,680
Men jag dricker inte
vilken cocktail som helst.

1062
01:23:04,640 --> 01:23:07,840
-Bloody Mary är bäst.
-Är det hostmedicin?

1063
01:23:08,240 --> 01:23:12,840
-Jag undrar vilken cocktailkvinna du är.
-Gissa.

1064
01:23:13,440 --> 01:23:14,480
Whiskey Sour?

1065
01:23:15,320 --> 01:23:16,560
Ser jag sur ut?

1066
01:23:17,440 --> 01:23:18,320
Nej.

1067
01:23:20,160 --> 01:23:23,040
Pink Dream då?
Rom, vermouth och rosenvatten.

1068
01:23:23,120 --> 01:23:24,920
Rosenvatten? Som gamlingar.

1069
01:23:25,280 --> 01:23:26,480
Inte den heller.

1070
01:23:28,880 --> 01:23:30,080
London Mule?

1071
01:23:31,160 --> 01:23:33,600
London är kallt… regnigt.

1072
01:23:33,680 --> 01:23:39,440
Nåt… hetare…

1073
01:23:39,520 --> 01:23:41,200
…passionerat, som…

1074
01:23:41,880 --> 01:23:42,840
…Izmir Mule.

1075
01:23:46,840 --> 01:23:47,680
Jag vet!

1076
01:23:48,760 --> 01:23:50,320
Jag har receptet för dig.

1077
01:23:51,280 --> 01:23:52,280
New Adventure.

1078
01:23:54,200 --> 01:23:57,080
Bra namn, nya äventyr.

1079
01:23:58,560 --> 01:24:00,160
-Smaken då?
-Intensiv.

1080
01:24:01,520 --> 01:24:03,320
Bittersöt.

1081
01:24:05,240 --> 01:24:06,120
Vad säger du?

1082
01:24:06,760 --> 01:24:08,600
Kan jag lita på dig?

1083
01:24:09,680 --> 01:24:10,560
Hurså?

1084
01:24:11,360 --> 01:24:16,480
När du hörde om New Adventure
dumpade du din favorit, Mary.

1085
01:24:17,000 --> 01:24:20,640
-Så du menar att du inte är min typ?
-Nej.

1086
01:24:21,880 --> 01:24:23,960
Jag är precis din typ.

1087
01:24:31,000 --> 01:24:35,720
Doruk, allt blev rätt i sista stund.
Det är som ett mirakel.

1088
01:24:35,800 --> 01:24:39,000
Det finns inga mirakel.
Berätta vad du är.

1089
01:24:39,400 --> 01:24:42,240
-Chef.
-Du betedde dig som en chef.

1090
01:24:42,360 --> 01:24:44,160
Universum öppnade alla dörrar.

1091
01:24:45,480 --> 01:24:49,320
Jag hatar bröllopet.
Alla du kan tänka dig kommer dit.

1092
01:24:49,840 --> 01:24:53,880
Du är i skuggorna igen.
Andra är detaljerna i din plan.

1093
01:24:54,320 --> 01:24:57,520
Gå på bröllopet, gör vad du måste
och kom sen tillbaka.

1094
01:24:58,560 --> 01:25:02,000
-Jag stannar en dag eller två.
-Izmir är över nu.

1095
01:25:02,560 --> 01:25:04,960
Låt inget komma i vägen.

1096
01:25:05,880 --> 01:25:08,840
-Berätta nu, vad är du?
-Chef.

1097
01:25:11,280 --> 01:25:12,600
Jag lägger på nu.

1098
01:25:16,640 --> 01:25:17,520
Ska vi gå?

1099
01:25:27,480 --> 01:25:31,360
-Du är på bra humör.
-Jag känner mig lättad.

1100
01:25:32,480 --> 01:25:34,600
Är det över? Är de skilda?

1101
01:25:34,680 --> 01:25:38,960
Nej. Men den svåra delen är över.
Resten är formaliteter.

1102
01:25:40,160 --> 01:25:43,200
-Så bilderna funkade?
-De såg dem inte.

1103
01:25:44,160 --> 01:25:47,640
-Vad menar du?
-Domaren skulle kalla det ogiltiga bevis.

1104
01:25:47,720 --> 01:25:50,080
Vi kan använda dem senare om det behövs.

1105
01:25:51,680 --> 01:25:53,040
Varför brydde vi oss?

1106
01:25:54,800 --> 01:25:58,160
För Hale. Annars hade hon gett upp.

1107
01:25:58,520 --> 01:26:01,480
Hon behövde en anledning
att bli av med honom.

1108
01:26:02,160 --> 01:26:03,200
Vi gav henne det.

1109
01:26:17,760 --> 01:26:19,320
-Gülcem.
-Kumru.

1110
01:26:19,440 --> 01:26:21,560
-Snyggt jobbat.
-Tack.

1111
01:26:21,880 --> 01:26:24,080
-Cemo. Du har tur.
-Vad gjorde du?

1112
01:26:24,160 --> 01:26:27,840
-Vi gjorde inget. Sinan skickade sms.
-Vad sa han?

1113
01:26:28,320 --> 01:26:30,520
"Kom och uppträd om ni vill."

1114
01:26:31,440 --> 01:26:34,520
-Bilen finns i Balçova. Jag kan skjutsa…
-Nej.

1115
01:26:35,080 --> 01:26:36,880
-Jag åker inte.
-Konstigt!

1116
01:26:37,320 --> 01:26:40,160
Jag går på bröllopet. Jag har en ursäkt.

1117
01:26:41,360 --> 01:26:45,080
-Jag trodde det var idag.
-Spelningar kommer alltid.

1118
01:26:45,360 --> 01:26:48,600
Men man vet aldrig
när ett sånt äventyr dyker upp igen.

1119
01:26:48,680 --> 01:26:53,160
Jag önskar att det fanns en vettig person,
men tyvärr är det här Izmir.

1120
01:27:00,760 --> 01:27:02,720
Du kommer väl på bröllopet?

1121
01:27:04,560 --> 01:27:05,880
Som din chaufför.

1122
01:27:05,960 --> 01:27:09,880
Var inte löjlig, du är inbjuden.
Eller hur, Kumru?

1123
01:27:09,960 --> 01:27:11,440
Om han vill.

1124
01:27:13,080 --> 01:27:15,560
Vi åker hem om bröllopet slutar tidigt.

1125
01:27:16,200 --> 01:27:18,560
-För en cocktail.
-Visst.

1126
01:27:20,480 --> 01:27:22,080
Situationen är komplicerad.

1127
01:27:23,560 --> 01:27:27,880
-Jag måste åka till Istanbul.
-Du är en sån glädjedödare!

1128
01:27:27,960 --> 01:27:29,640
Vi åker dit före bröllopet.

1129
01:27:29,720 --> 01:27:31,280
-Ja!
-Som en förfest.

1130
01:27:32,880 --> 01:27:34,960
-Vad sägs om det?
-Kom igen.

1131
01:27:37,160 --> 01:27:39,080
-Okej.
-Hurra!

1132
01:27:39,720 --> 01:27:43,600
-Men jag måste hem först.
-Självklart.

1133
01:27:48,000 --> 01:27:50,520
Gülcem EARP, Cemo EAFP.

1134
01:27:50,600 --> 01:27:53,560
Företagsam, underhållande.
Perfekta för varandra.

1135
01:27:56,560 --> 01:27:59,600
Borde du inte hitta rätt kille
med de bokstäverna?

1136
01:27:59,680 --> 01:28:03,520
-Det funkade inte med exet.
-Jag visste inget om om det då.

1137
01:28:04,880 --> 01:28:05,800
Nu vet du.

1138
01:28:07,680 --> 01:28:11,080
Vad behöver du?
Vad passar en chef?

1139
01:28:11,880 --> 01:28:15,400
Inte en väktare. Arbetare, slav?

1140
01:28:15,960 --> 01:28:16,960
Hallå, Cemo!

1141
01:28:17,760 --> 01:28:19,000
De kommer.

1142
01:28:21,720 --> 01:28:23,800
-Jättefint.
-Två New Adventures.

1143
01:28:23,880 --> 01:28:25,280
Var har ni varit?

1144
01:28:25,400 --> 01:28:28,360
-Vi har nyheter.
-Ska ni gifta er?

1145
01:28:28,800 --> 01:28:31,920
Jag säger upp mig.
Jag blir Cemos manager.

1146
01:28:32,280 --> 01:28:34,360
Ni borde kanske ha gift er?

1147
01:28:35,600 --> 01:28:36,800
Parnamnet är grymt!

1148
01:28:37,400 --> 01:28:41,280
-Gülcemo. Gülcem-Cemo, Gülcemo.
-Brangelina är så ute.

1149
01:28:42,640 --> 01:28:44,160
Förhållandet går fort.

1150
01:28:44,280 --> 01:28:47,160
-Gülcem!
-Vi är kära.

1151
01:28:47,280 --> 01:28:48,880
Helt plötsligt?

1152
01:28:49,000 --> 01:28:50,240
-Ja.
-Är det möjligt?

1153
01:28:50,520 --> 01:28:54,520
-Kärlek vid första ögonkastet.
-Det är möjligt i Izmir.

1154
01:28:54,920 --> 01:28:58,320
Vad nu då? Varför gillar du inte stan?

1155
01:28:58,400 --> 01:29:00,640
Varför skulle jag börja gilla den?

1156
01:29:00,760 --> 01:29:04,280
Allt ordnade sig.
Vi fick en detektiv och bilden.

1157
01:29:04,400 --> 01:29:07,480
Du har din klient.
Du visade bilden för Hale.

1158
01:29:07,560 --> 01:29:08,920
Du ordnade skilsmässan.

1159
01:29:10,720 --> 01:29:12,280
Vänta, vad har jag gjort?

1160
01:29:12,760 --> 01:29:16,080
-Du ordnade skilsmässan.
-Är det mitt fel?

1161
01:29:16,720 --> 01:29:19,480
-Vems fel är det?
-Ingens fel. De ville det.

1162
01:29:19,800 --> 01:29:22,800
-Du misstänkte Şevket.
-Jag hade rätt.

1163
01:29:22,920 --> 01:29:26,720
-Ja, och du ordnade skilsmässan.
-Är det också mitt fel?

1164
01:29:27,280 --> 01:29:28,520
Det menar han inte.

1165
01:29:30,200 --> 01:29:31,320
Hur ska jag säga…

1166
01:29:32,280 --> 01:29:36,560
-Hale var inte överlycklig.
-Det är normalt att vara ledsen.

1167
01:29:36,680 --> 01:29:40,840
-Var hon lycklig som gift?
-Om du lät dem, skulle de försöka.

1168
01:29:41,880 --> 01:29:43,080
Om jag lät dem?

1169
01:29:43,800 --> 01:29:46,160
Hur många skilsmässor har du sett?

1170
01:29:46,280 --> 01:29:49,000
Vet du ingen frånskild
som funnit nån annan?

1171
01:29:49,080 --> 01:29:51,760
Mina föräldrar är skilda.
De är inte glada.

1172
01:29:52,000 --> 01:29:53,800
Så det är din expertis.

1173
01:29:54,160 --> 01:29:56,840
Domstolen borde ha utsett dig till expert.

1174
01:29:57,240 --> 01:29:59,360
Jag ser inte skilsmässor som jobb.

1175
01:29:59,440 --> 01:30:03,280
Försökte du hålla ihop Hale och Şevket
eller dina föräldrar?

1176
01:30:04,280 --> 01:30:07,200
Jagade du Şevket eller ditt ex?

1177
01:30:07,320 --> 01:30:10,760
-Jag gör mitt jobb.
-Du kan vara stolt över det.

1178
01:30:10,880 --> 01:30:13,120
-Bra jobbat.
-Tack.

1179
01:30:13,200 --> 01:30:15,840
Vi pratar sen,
när du har ditt eget företag.

1180
01:30:16,360 --> 01:30:17,440
Vad menar du?

1181
01:30:17,960 --> 01:30:22,360
Du är musiker, men du kan inte uppträda
eller släppa låtar.

1182
01:30:22,440 --> 01:30:25,840
Om du kan tro det!
Du har skrivit låttexter sen imorse.

1183
01:30:25,920 --> 01:30:28,000
Du var för rädd för att nynna.

1184
01:30:28,080 --> 01:30:32,120
-Vad har det med rädsla att göra?
-Seriöst? Det handlar om rädsla.

1185
01:30:32,320 --> 01:30:37,840
Du pratar om Yıldız Tilbe,
hon var modig, men du kallar det tur.

1186
01:30:38,080 --> 01:30:41,840
-Vilken observation. Bravo.
-Har jag fel?

1187
01:30:42,160 --> 01:30:46,640
Så därför gillar du inte Istanbul.
Scenen och rampljusen är där.

1188
01:30:46,960 --> 01:30:49,600
Du lever lycklig här i ditt eget skräp.

1189
01:30:49,920 --> 01:30:52,960
Förlåt, men din far stoppade dig,
eller hur?

1190
01:30:53,600 --> 01:30:54,800
Om du tror det så.

1191
01:30:56,760 --> 01:30:58,960
Om du bara hade lyssnat på din far.

1192
01:30:59,440 --> 01:31:01,760
-Vad säger du?
-Jag säger inget.

1193
01:31:02,000 --> 01:31:03,600
Nej, jag lyssnar.

1194
01:31:03,800 --> 01:31:05,560
-Jag berättar då.
-Fortsätt.

1195
01:31:06,440 --> 01:31:07,920
Du är fegisen.

1196
01:31:08,000 --> 01:31:11,240
-Jaså?
-Ja. Du är rädd för Izmir.

1197
01:31:11,320 --> 01:31:15,280
Du är besatt av personlighetstyper.
Du ser inte människorna.

1198
01:31:15,360 --> 01:31:17,680
Du måste planera allt.

1199
01:31:17,760 --> 01:31:22,120
För att jag inte är lika planlös som du.
Jag har en plan.

1200
01:31:22,560 --> 01:31:25,320
Stoppade Izmir de planerna?
Om du tror det så.

1201
01:31:25,960 --> 01:31:30,760
-Ja, precis, Izmir stoppar mig.
-Kom igen! Du sprang nästan iväg.

1202
01:31:30,880 --> 01:31:35,720
-Gülcem såg dig, annars hade du åkt.
-Vänta, tänkte du fly från mig också?

1203
01:31:44,880 --> 01:31:47,160
-Jag tänkte inte gå på bröllopet.
-Va?

1204
01:31:48,960 --> 01:31:51,720
Vad menar du? Du vet varför.

1205
01:31:51,800 --> 01:31:53,880
-Jag vet inte.
-Onur kommer.

1206
01:31:53,960 --> 01:31:57,520
Han lurade mig och han ljög.
Skulle jag sitta framför honom?

1207
01:31:57,600 --> 01:31:58,520
Vilken lögn?

1208
01:31:58,600 --> 01:32:02,160
Han sa att han träffade sin fru
när det var slut mellan oss.

1209
01:32:02,720 --> 01:32:07,440
Pratar du fortfarande om det?
Jag sa ju att de träffades efter dig.

1210
01:32:07,520 --> 01:32:10,760
-För att trösta mig.
-Nej, jag frågade folk.

1211
01:32:10,840 --> 01:32:14,840
-För Guds skull. Jag har aldrig fel.
-Du har fel den här gången.

1212
01:32:15,160 --> 01:32:19,000
Du pratar alltid om de som lever lyckligt
efter att ha gjort slut.

1213
01:32:19,360 --> 01:32:21,320
Onur är lycklig med nån annan.

1214
01:32:21,400 --> 01:32:24,240
Vem han än är med
borde han berätta sanningen.

1215
01:32:24,360 --> 01:32:27,400
Han talar sanning, men du gillar det inte.

1216
01:32:27,480 --> 01:32:29,800
-Vad har det med saken att göra?
-Allt.

1217
01:32:29,880 --> 01:32:33,520
Du kan inte passa in i dina mönster
att man kan träffa nån

1218
01:32:33,600 --> 01:32:35,880
och gifta sig på så kort tid.

1219
01:32:37,080 --> 01:32:39,000
-Jaså?
-Ja.

1220
01:32:39,080 --> 01:32:42,960
Livet är inte sånt. Kärleken är inte sån.

1221
01:32:43,200 --> 01:32:46,600
Du kanske inte lever så här,
men vissa gör det.

1222
01:32:47,120 --> 01:32:49,760
-Det är så här jag lever.
-Jag ser det.

1223
01:32:49,880 --> 01:32:53,760
Du hittade en arbetslös man
och sa upp dig efter två timmar.

1224
01:32:54,800 --> 01:33:00,160
Vi är inte värdiga dig, Kumru.
Jag önskar dig lycka i ditt perfekta liv.

1225
01:33:04,400 --> 01:33:05,280
Gülcem.

1226
01:33:05,640 --> 01:33:09,480
Du blir aldrig övertygad.
Kör in i en vägg igen.

1227
01:33:10,880 --> 01:33:11,760
Kom.

1228
01:33:13,280 --> 01:33:14,160
Kom!

1229
01:33:20,360 --> 01:33:21,760
Notan, tack!

1230
01:33:30,000 --> 01:33:32,640
-Parkerade vi inte här?
-Den bogserades bort.

1231
01:33:33,160 --> 01:33:36,200
Min surfplatta, mina filer, allt är borta.

1232
01:33:36,280 --> 01:33:38,360
-Jag tar hand om det nu.
-Nej.

1233
01:33:38,760 --> 01:33:44,200
Gör inget mer. Det räcker!
Jag är trött på dig, din bil och Izmir.

1234
01:33:44,280 --> 01:33:45,360
Stanna!

1235
01:33:55,400 --> 01:33:57,440
-Är du okej?
-Vad gör du?

1236
01:33:57,520 --> 01:34:00,600
-Är du okej? Jag är så ledsen.
-Är du okej?

1237
01:34:00,680 --> 01:34:03,520
-Jag ringer. Kom.
-Är du okej?

1238
01:34:03,600 --> 01:34:05,920
Är ni okej?

1239
01:34:06,000 --> 01:34:09,000
KANTARS POLISMYNDIGHET

1240
01:34:15,680 --> 01:34:16,560
Vad hände?

1241
01:34:17,760 --> 01:34:19,120
Jag blev förhörd.

1242
01:34:20,440 --> 01:34:21,400
Musikerna?

1243
01:34:22,160 --> 01:34:24,360
-De anmälde inte.
-Det är bra.

1244
01:34:24,440 --> 01:34:26,600
De kan inte uppträda på bröllopet.

1245
01:34:28,600 --> 01:34:29,520
Bröllopet…

1246
01:34:30,760 --> 01:34:32,240
Meltem och Merts bröllop.

1247
01:34:32,880 --> 01:34:33,760
Inte förvånad.

1248
01:34:35,560 --> 01:34:37,160
Izmir har gjort det igen.

1249
01:34:39,280 --> 01:34:40,760
Jag åker till Istanbul.

1250
01:34:44,480 --> 01:34:48,680
-Bilen är på samma ställe, jag kan…
-Nej tack, jag tar en taxi.

1251
01:34:49,880 --> 01:34:53,080
-Grejerna är i bilen.
-De skickar hem dem.

1252
01:34:59,080 --> 01:35:00,120
Så du åker.

1253
01:35:05,720 --> 01:35:06,600
Sköt om dig.

1254
01:35:15,520 --> 01:35:16,400
Du också.

1255
01:36:24,160 --> 01:36:28,040
Flygplatsen, tack. Det är bråttom.
Hinner vi dit på en halvtimme?

1256
01:36:28,120 --> 01:36:30,560
Det är mycket trafik, men vi fixar det.

1257
01:36:35,280 --> 01:36:38,400
-Ja, Hale?
-Hej, Kumru. Hur mår du?

1258
01:36:38,480 --> 01:36:41,400
Bra. Jag åker tillbaka till Istanbul.
Vad är det?

1259
01:36:41,800 --> 01:36:44,840
Jag har chockerande nyheter.

1260
01:36:45,080 --> 01:36:47,360
Du har falskeligen anklagat mig!

1261
01:36:47,480 --> 01:36:51,200
-Det var inte som det verkade.
-Så klart inte!

1262
01:36:51,320 --> 01:36:52,800
Vem är han?

1263
01:36:52,880 --> 01:36:55,320
Vänta lite. Hon frågar efter dig.

1264
01:36:56,760 --> 01:36:58,040
Det är jag, Şevket.

1265
01:36:59,200 --> 01:37:04,240
Flickan som vi trodde var Şevkets älskare
var dotter till en gammal vän.

1266
01:37:04,320 --> 01:37:05,680
-Du förstår…
-Hur då?

1267
01:37:05,800 --> 01:37:08,440
Jag kände inte igen henne.

1268
01:37:08,560 --> 01:37:12,000
Hon är fastighetsmäklare,
och visade hus för Şevket.

1269
01:37:13,320 --> 01:37:16,120
Kumru. Vi omprövar skilsmässan.

1270
01:37:16,480 --> 01:37:19,000
Men oroa dig inte, vi behåller dig.

1271
01:37:19,240 --> 01:37:20,360
Hale…

1272
01:37:22,600 --> 01:37:25,640
-Jag är så ledsen.
-Nej, oroa dig inte.

1273
01:37:25,760 --> 01:37:27,480
Det var inte som det såg ut.

1274
01:37:27,560 --> 01:37:31,400
Ibland måste man bli överraskad
så att livet kan ge glädje.

1275
01:37:32,480 --> 01:37:34,960
Okej, vi ses då.

1276
01:37:35,320 --> 01:37:37,040
-Vi ses senare.
-Hej då.

1277
01:37:59,600 --> 01:38:02,760
AVFÖLJ - AVBRYT

1278
01:38:02,840 --> 01:38:04,360
DETTA ÄR ETT PRIVAT KONTO

1279
01:38:57,200 --> 01:38:59,080
-Hoppa in.
-Kom igen! Fort!

1280
01:38:59,440 --> 01:39:03,160
-Vi sviker ingen!
-Vart är vi på väg?

1281
01:39:03,240 --> 01:39:04,440
-Bröllopet!
-Vänta.

1282
01:39:04,560 --> 01:39:07,400
Jag vill inte gå, du säger:
"Vi tar en selfie."

1283
01:39:07,480 --> 01:39:09,880
Jag har svettats hela morgonen!

1284
01:39:10,000 --> 01:39:11,800
-Titta.
-Vi tar hand om det.

1285
01:39:11,920 --> 01:39:13,840
Vi stannar och byter om!

1286
01:39:14,240 --> 01:39:19,680
-Bilen startar inte! Låt mig åka hem.
-Så! Duktig pojke! Kom igen nu!

1287
01:39:22,280 --> 01:39:25,400
GÜLCEM -
Gå dit livet tar dig. Vänta på oss.

1288
01:39:43,480 --> 01:39:44,720
Jag är här!

1289
01:39:51,240 --> 01:39:53,240
-Jag har dem.
-Vilket sjukhus?

1290
01:39:53,520 --> 01:39:56,240
-Urlas sjukhus.
-Det är bra.

1291
01:39:56,440 --> 01:39:58,800
Jag insisterade på Urla.

1292
01:39:58,920 --> 01:40:01,480
-Bra. Jag gillar det.
-Jag med.

1293
01:40:01,960 --> 01:40:05,560
Det blir bra.
Men du måste försöka, okej?

1294
01:40:05,680 --> 01:40:09,080
Inga invändningar.
Gör inte en stor grej av det.

1295
01:40:09,160 --> 01:40:12,720
Ta inte allt så allvarligt.
Du kommer inte att fastna.

1296
01:40:13,280 --> 01:40:14,720
Det gör dig sjuk.

1297
01:40:15,760 --> 01:40:17,960
När mamma har rätt, har hon så rätt.

1298
01:40:21,200 --> 01:40:22,320
Eller hur, Kumru?

1299
01:40:46,360 --> 01:40:47,560
Får jag gå av här?

1300
01:40:57,840 --> 01:41:01,280
Välkomna, vänner.
Vi går från baksidan till framsidan.

1301
01:41:01,760 --> 01:41:06,600
Vi var en handfull kvinnor
på den här turen 2013.

1302
01:41:07,160 --> 01:41:10,800
Men idag sker Snygga tjejers cykeltur

1303
01:41:10,880 --> 01:41:15,840
i 28 länder, i 160 städer.

1304
01:41:16,600 --> 01:41:19,800
Vi må ha olika idéer och övertygelser,

1305
01:41:20,320 --> 01:41:24,960
men vi möts på en gemensam plats,
och det är Izmir.

1306
01:41:25,680 --> 01:41:27,360
Ursäkta.

1307
01:41:27,880 --> 01:41:32,240
-Har du en extra cykel?
-Här, ta den här.

1308
01:41:32,320 --> 01:41:35,400
-Inte för turen.
-Det är okej.

1309
01:41:35,480 --> 01:41:37,080
Här, skriv in ditt nummer.

1310
01:41:39,080 --> 01:41:41,360
-Tack.
-Varsågod. Vänta.

1311
01:41:43,200 --> 01:41:44,440
Var försiktig.

1312
01:41:44,520 --> 01:41:46,400
-Tack.
-Det var så lite.

1313
01:41:52,200 --> 01:41:54,480
CYKLA OCH BOKA DEN BILLIGASTE FRIHETEN

1314
01:41:54,600 --> 01:41:55,560
SNYGG PÅ CYKEL

1315
01:41:56,640 --> 01:41:58,680
SNYGGA TJEJER - RÄDDA NATUREN

1316
01:42:00,800 --> 01:42:02,320
KLIV UR BILEN, CYKLA

1317
01:42:08,320 --> 01:42:09,600
Är du på flygplatsen?

1318
01:42:09,720 --> 01:42:13,000
Nej, åt andra hållet. Jag stannar i Izmir.

1319
01:42:13,120 --> 01:42:18,160
Nej. Ge inte efter för Izmir.
Du har det under kontroll. Du bestämmer.

1320
01:42:18,240 --> 01:42:22,080
Precis, Doruk. Du har rätt. Jag bestämmer.

1321
01:42:23,720 --> 01:42:25,880
Det är därför jag gör det jag gör.

1322
01:43:16,400 --> 01:43:19,000
Vilken dag det har varit.

1323
01:43:20,160 --> 01:43:22,200
Ja. Det kan man säga.

1324
01:43:51,160 --> 01:43:52,320
Välkommen.

1325
01:43:52,600 --> 01:43:54,960
-Grattis.
-Välkommen. Den här vägen.

1326
01:43:55,600 --> 01:43:57,680
Sitter vi vid olika bord?

1327
01:43:57,760 --> 01:43:59,880
Nej, vi tog hand om det.

1328
01:44:08,080 --> 01:44:09,600
Okej.

1329
01:44:15,560 --> 01:44:16,520
Älskling.

1330
01:44:17,880 --> 01:44:20,160
-Musikerna kommer inte.
-Varför då?

1331
01:44:21,480 --> 01:44:23,880
Det hände en olycka. Vad ska vi göra?

1332
01:44:37,440 --> 01:44:40,560
Mitt råd skulle vara
att prata med varandra.

1333
01:44:41,360 --> 01:44:45,720
Upp- och nedgångar, bråk…
Sånt är äktenskapet.

1334
01:44:45,800 --> 01:44:49,080
Se till att ni pratar
och lyssnar på varandra.

1335
01:44:49,680 --> 01:44:50,880
Jag önskar er lycka.

1336
01:44:52,600 --> 01:44:54,920
Du skulle gifta dig efter oss.

1337
01:44:55,040 --> 01:44:59,240
Du är den första att gifta dig.
Jag önskar det för mig.

1338
01:44:59,360 --> 01:45:03,160
Det är normalt att göra misstag
innan man gör rätt.

1339
01:45:03,680 --> 01:45:04,880
Grattis.

1340
01:45:15,920 --> 01:45:17,760
Kärlekshistorier har ett trick.

1341
01:45:18,280 --> 01:45:23,160
De slutar här, när de älskande förenas.
Det riktiga tricket…

1342
01:45:35,360 --> 01:45:40,840
Bromsarna funkar inte. Förlåt!
Onur, hej. Kan jag få den? Hej.

1343
01:45:45,440 --> 01:45:47,400
Den här gången krockade jag inte.

1344
01:45:48,240 --> 01:45:53,920
God kväll, allihop. Jag är sen.
Jag är verkligen ledsen.

1345
01:45:54,320 --> 01:45:58,880
Meltem, du är vacker.
Jag önskar er båda en livstid av lycka.

1346
01:45:59,560 --> 01:46:02,880
Det är så många par
som kramar varandra just nu.

1347
01:46:04,480 --> 01:46:06,960
De som tillbringar en livstid ihop.

1348
01:46:08,160 --> 01:46:10,480
Som gör slut och blir ihop igen.

1349
01:46:12,160 --> 01:46:15,480
De som träffades idag
och blev kära direkt.

1350
01:46:16,600 --> 01:46:20,320
Izmir verkar ha en så konstig,
kosmisk balans.

1351
01:46:22,760 --> 01:46:24,760
Jag vill be Gülcem…

1352
01:46:25,680 --> 01:46:27,920
…och Cemo om ursäkt…

1353
01:46:28,960 --> 01:46:30,360
…och Onur och hans fru.

1354
01:46:31,120 --> 01:46:32,240
Ni hade rätt.

1355
01:46:34,720 --> 01:46:35,680
Jag hade fel.

1356
01:46:37,880 --> 01:46:40,480
Man kan bli kär på en dag.

1357
01:46:41,480 --> 01:46:46,880
Man ska gå när livet kallar på en.

1358
01:46:47,560 --> 01:46:49,160
Men det är inte så lätt.

1359
01:46:50,480 --> 01:46:54,920
Det krävs mod
att sluta vara rädd och ge sig iväg.

1360
01:46:56,360 --> 01:47:01,560
Jag gratulerar Meltem och Mert
för att de visade mod.

1361
01:47:02,120 --> 01:47:04,960
Jag hoppas att jag en dag får samma mod.

1362
01:47:05,680 --> 01:47:06,680
Tack.

1363
01:47:10,680 --> 01:47:13,800
God kväll, allihop. Välkomna, allihop.

1364
01:47:14,560 --> 01:47:20,840
Jag blev inspirerad av Kumrus tal om mod,
och jag vill säga några ord.

1365
01:47:21,960 --> 01:47:26,360
Ja. Det är inte lätt
att lämna sin rädsla och gå vidare…

1366
01:47:27,960 --> 01:47:32,400
…men det är lättare
när man har nån som inspirerar…

1367
01:47:33,800 --> 01:47:35,800
Det är då en dörr öppnas i livet.

1368
01:47:36,360 --> 01:47:42,840
En ny väg dyker upp, och man finner mod
att följa den med kärlek.

1369
01:47:45,520 --> 01:47:47,480
Jag är redo att göra det här.

1370
01:47:52,000 --> 01:47:55,400
-Du hade rätt om allt.
-Du också.

1371
01:47:56,960 --> 01:48:00,440
Alla hemska saker
vi säger till varann är sanna.

1372
01:48:03,960 --> 01:48:06,000
Du måste vara mer som Izmir.

1373
01:48:07,280 --> 01:48:10,640
Mer avslappnad, mer spontan.

1374
01:48:12,200 --> 01:48:13,360
Håller du med?

1375
01:48:15,400 --> 01:48:16,320
Ja.

1376
01:48:18,760 --> 01:48:21,160
Du måste vara lite mer som Istanbul.

1377
01:48:22,680 --> 01:48:23,960
Mer i rampljuset…

1378
01:48:25,280 --> 01:48:26,600
…mer vårdslös.

1379
01:48:29,320 --> 01:48:30,560
Håller du med?

1380
01:48:32,240 --> 01:48:33,120
Ja.

1381
01:48:42,200 --> 01:48:43,280
Så där ja!

1382
01:48:54,000 --> 01:48:54,880
Okej.

1383
01:48:55,880 --> 01:48:59,320
Du är en EARD. Jag är en ILFD.

1384
01:49:00,480 --> 01:49:01,640
Funkar det?

1385
01:49:02,760 --> 01:49:04,560
Bry dig inte om bokstäverna.

1386
01:49:05,280 --> 01:49:08,480
-Vi tar hand om det.
-Tar vi hand om det?

1387
01:49:16,760 --> 01:49:22,960
En lång tid lät jag hjärtat sova
i mörka rum

1388
01:49:24,160 --> 01:49:30,200
Det är som om jag alltid väntat på dig
Det finns nåt mellan oss

1389
01:49:31,360 --> 01:49:37,880
Jag förstår, jag tröttnar inte på dig
Jag gömmer dig från allt

1390
01:49:38,760 --> 01:49:45,360
Jag ska vara din medbrottsling
Var du än är

1391
01:49:46,160 --> 01:49:48,880
Håll mig i dina armar

1392
01:49:49,920 --> 01:49:52,560
Släpp aldrig taget

1393
01:49:53,720 --> 01:50:00,240
Jag blev löst som ett mysterium
När du log mot mig

1394
01:50:01,200 --> 01:50:03,800
Håll min hand, och kom

1395
01:50:04,760 --> 01:50:07,520
Vi ska inte skjuta upp kärleken

1396
01:50:08,480 --> 01:50:14,760
Låt den landa mitt i mitt hjärta
Som en fågel på min gren

1397
01:50:18,680 --> 01:50:19,840
-Va?
-Kom igen.

1398
01:50:21,600 --> 01:50:22,960
Du kan texten.

1399
01:50:23,040 --> 01:50:25,760
-Kom igen!
-Kom igen!

1400
01:50:33,240 --> 01:50:34,440
Är du redo?

1401
01:50:34,560 --> 01:50:36,320
-Nej.
-Det kommer du att bli.

1402
01:50:38,160 --> 01:50:40,680
Håll mig i dina armar

1403
01:50:41,880 --> 01:50:44,280
Släpp aldrig taget

1404
01:50:45,560 --> 01:50:51,760
Jag blev löst som ett mysterium
När du log mot mig

1405
01:50:52,960 --> 01:50:55,560
Håll min hand, och kom

1406
01:50:56,720 --> 01:50:59,200
Vi ska inte skjuta upp kärleken

1407
01:51:00,320 --> 01:51:06,520
Låt den landa mitt i mitt hjärta
Som en fågel på min gren

1408
01:51:07,560 --> 01:51:10,280
Håll mig i dina armar

1409
01:51:11,360 --> 01:51:13,880
Släpp aldrig taget

1410
01:51:15,080 --> 01:51:21,280
Jag blev löst som ett mysterium
När du log mot mig

1411
01:51:22,480 --> 01:51:24,960
Håll min hand, och kom

1412
01:51:26,200 --> 01:51:28,680
Vi ska inte skjuta upp kärleken

1413
01:51:29,920 --> 01:51:36,440
Låt den landa mitt i mitt hjärta
Som en fågel på min gren

1414
01:51:38,840 --> 01:51:39,720
Bravo!

1415
01:54:40,480 --> 01:54:42,480
Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis
Som en fågel på min gren

