1
00:00:14,120 --> 00:00:16,680
["Güvenmiyorum" playing]

2
00:00:44,000 --> 00:00:47,720
[both signing "Güvenmiyorum"]

3
00:00:54,280 --> 00:00:55,680
Oh, man...

4
00:00:56,760 --> 00:00:58,840
-Where's Kumru?
-Toilet.

5
00:00:58,920 --> 00:01:01,720
I hope she didn't see the wedding photos.

6
00:01:02,320 --> 00:01:05,040
If she saw them, then she saw them.
It can't be helped.

7
00:01:24,840 --> 00:01:26,640
[sobs]

8
00:01:29,760 --> 00:01:31,000
[door knocking]

9
00:01:35,080 --> 00:01:36,640
[door knocking]

10
00:01:38,120 --> 00:01:40,360
[music continues]

11
00:01:47,160 --> 00:01:48,280
[Gulcem] Are you OK?

12
00:01:49,920 --> 00:01:51,120
I'm great.

13
00:01:51,200 --> 00:01:53,440
Good. Whoop!

14
00:01:53,520 --> 00:01:56,080
♪ If you swear oaths, if you say, ♪

15
00:01:56,160 --> 00:02:01,280
♪ "God knows", I see right through you,
And I don't trust you. ♪

16
00:02:01,360 --> 00:02:02,520
Whoop!

17
00:02:04,160 --> 00:02:05,600
Let's go.

18
00:02:06,960 --> 00:02:08,400
["Vega" playing]

19
00:02:22,200 --> 00:02:23,200
[Kumru] I'm leaving.

20
00:02:23,280 --> 00:02:25,000
Why? We haven't started!

21
00:02:25,080 --> 00:02:26,960
I'm just not in the mood right now.

22
00:02:27,040 --> 00:02:29,160
[Gulcem] I'm starving,
don't you want to eat?

23
00:02:29,240 --> 00:02:30,480
Go without me.

24
00:02:30,560 --> 00:02:32,240
Don't stay alone tonight, Kumru.

25
00:02:33,280 --> 00:02:34,760
I'm already alone.

26
00:02:34,880 --> 00:02:37,280
Then promise me you won't drive.

27
00:02:37,920 --> 00:02:40,120
I'll be fine. See you.

28
00:02:41,200 --> 00:02:43,240
-Be careful.
-OK!

29
00:02:45,640 --> 00:02:48,520
[music continues]

30
00:03:12,640 --> 00:03:13,800
[music suddenly stops]

31
00:03:15,360 --> 00:03:16,360
[upbeat music]

32
00:03:36,240 --> 00:03:38,000
[music continues]

33
00:04:12,520 --> 00:04:16,400
LOVE IN 39 DEGREES

34
00:04:18,840 --> 00:04:20,000
[music stops]

35
00:04:20,080 --> 00:04:21,080
[Doruk] What are you?

36
00:04:21,880 --> 00:04:23,920
-[Kumru] Manager.
-Who has the dice?

37
00:04:24,560 --> 00:04:26,480
-I have them.
-Roll them then.

38
00:04:34,400 --> 00:04:37,400
See what happened?
You saw the glory, the career...

39
00:04:38,760 --> 00:04:40,240
What did you get?

40
00:04:40,360 --> 00:04:41,600
Others' approval.

41
00:04:42,320 --> 00:04:43,640
But if you went this way,

42
00:04:46,720 --> 00:04:48,160
a different path would open up.

43
00:04:49,000 --> 00:04:50,640
Today I've got a job out of town.

44
00:04:51,400 --> 00:04:52,760
A divorce case.

45
00:04:53,120 --> 00:04:54,760
There's a coincidence.

46
00:04:54,840 --> 00:04:57,240
My client is my boss's best friend.

47
00:04:57,360 --> 00:05:00,760
If I do this right, I'm in line
for a partnership in the company.

48
00:05:00,840 --> 00:05:02,880
I mean, I can't make mistakes.

49
00:05:02,960 --> 00:05:04,440
Why would you make mistakes?

50
00:05:04,520 --> 00:05:06,840
Have you been to Izmir?

51
00:05:06,920 --> 00:05:08,960
Look, it matters where the hell it is.

52
00:05:09,040 --> 00:05:13,240
It matters. Izmir will do everything
it possibly can to try and stop me.

53
00:05:14,320 --> 00:05:16,160
Tell me your score at the firm.

54
00:05:16,240 --> 00:05:17,600
37 out of 37.

55
00:05:17,680 --> 00:05:19,520
Including uncontested divorces?

56
00:05:19,600 --> 00:05:22,000
-102.
-What are we talking about?

57
00:05:22,080 --> 00:05:23,120
You'll have a nameplate.

58
00:05:25,520 --> 00:05:26,560
Surname.

59
00:05:26,640 --> 00:05:29,120
You'll go. You'll take care of business,

60
00:05:29,240 --> 00:05:31,960
you'll be on a plane back tonight,
and that's it.

61
00:05:33,280 --> 00:05:34,440
Dice.

62
00:05:43,320 --> 00:05:47,000
Everything is under your control.
You're in charge.

63
00:05:47,080 --> 00:05:50,160
Everything is under my control
and I'm in charge.

64
00:05:50,240 --> 00:05:52,920
Go catch your plane now. If you panic...

65
00:05:53,280 --> 00:05:54,400
or need anything...

66
00:05:55,800 --> 00:06:00,120
Doruk, thank you so much.
Thank you for accepting me so early.

67
00:06:00,200 --> 00:06:04,000
You can bring Boyoz from Izmir,
and we'll call it even.

68
00:06:04,080 --> 00:06:06,000
Don't be silly, I'll pay.

69
00:06:06,080 --> 00:06:09,240
Speaking of money,
there's been an update on the fee.

70
00:06:09,320 --> 00:06:11,000
And it has to be in dollars now.

71
00:06:13,800 --> 00:06:15,400
I'll send you a new IBAN.

72
00:06:16,200 --> 00:06:18,640
-Sure.
-Don't forget to breathe.

73
00:06:18,720 --> 00:06:20,080
478.

74
00:06:20,160 --> 00:06:24,080
Four... breathe. That's great.

75
00:06:28,680 --> 00:06:31,480
[instrumental music]

76
00:06:45,120 --> 00:06:46,840
[door knocking]

77
00:06:46,960 --> 00:06:48,240
[Cemo] Fatih!

78
00:06:50,680 --> 00:06:52,880
[Loud door knocking]

79
00:06:52,960 --> 00:06:55,360
-OK, just a second.
-[Cemo] Come on, open up!

80
00:06:55,440 --> 00:06:57,800
What the hell's going on?
Are you out of your mind?

81
00:06:57,880 --> 00:06:58,960
It's all good.

82
00:06:59,040 --> 00:07:01,680
You don't answer my calls,
what the hell should I do?

83
00:07:02,600 --> 00:07:03,920
Come in, why don't you?

84
00:07:11,920 --> 00:07:14,680
I made such a good song.
Do you want to do the lyrics?

85
00:07:14,760 --> 00:07:15,760
I couldn't.

86
00:07:16,760 --> 00:07:18,360
I recorded a demo.

87
00:07:18,440 --> 00:07:20,480
I know, I listened to it. It was good.

88
00:07:21,840 --> 00:07:22,840
Let's play it tonight.

89
00:07:23,680 --> 00:07:25,440
What do you mean "play it tonight"?

90
00:07:26,000 --> 00:07:27,080
[Cemo] At the concert.

91
00:07:28,720 --> 00:07:29,720
What concert?

92
00:07:32,800 --> 00:07:34,080
Pinhâni.

93
00:07:34,640 --> 00:07:38,320
I met Sinan last night
and I finally convinced him.

94
00:07:38,400 --> 00:07:41,040
We'll be opening for Pinhâni
at Bodrum tonight.

95
00:07:41,160 --> 00:07:44,120
-We'll be opening Pinhâni headliner.
-What do you mean "we"?

96
00:07:45,040 --> 00:07:46,800
You and me, man. What don't you get?

97
00:07:46,880 --> 00:07:50,120
I get that, but when was the last time
I was on stage?

98
00:07:50,200 --> 00:07:51,920
Well, you'll be on the stage tonight.

99
00:07:52,000 --> 00:07:54,240
Sinan said without Fatih, there's no gig.

100
00:07:55,200 --> 00:07:56,200
No, I won't be.

101
00:07:56,320 --> 00:07:57,360
You will be.

102
00:07:58,000 --> 00:07:59,520
He agreed since you'll be there.

103
00:08:00,800 --> 00:08:02,280
-It's confirmed.
-Here.

104
00:08:04,480 --> 00:08:05,480
Out.

105
00:08:08,280 --> 00:08:09,720
Come on, don't reject me.

106
00:08:10,080 --> 00:08:12,560
Only one night.
You get the car, and we'll head off.

107
00:08:12,880 --> 00:08:15,760
[giggles] I don't even have a car.

108
00:08:16,320 --> 00:08:19,160
-What happened to your car?
-My dad reclaimed it.

109
00:08:19,240 --> 00:08:21,200
No car for those who don't work for him.

110
00:08:24,840 --> 00:08:25,880
What then?

111
00:08:25,960 --> 00:08:28,640
I don't know.
You should've thought it through.

112
00:08:28,800 --> 00:08:31,600
Pinhâni told me... and I accepted.

113
00:08:31,680 --> 00:08:34,240
No way. You know...

114
00:08:34,320 --> 00:08:36,920
I won't set foot on stage
if I don't feel ready.

115
00:08:37,000 --> 00:08:39,560
Hold on. You can't sell me down the river.

116
00:08:39,640 --> 00:08:41,000
[Cemo giggles]

117
00:08:41,080 --> 00:08:43,760
I'll sell it so well
that you will be shocked.

118
00:08:44,080 --> 00:08:45,600
Have you got a valid excuse?

119
00:08:46,400 --> 00:08:47,800
Cemo, you're being childish...

120
00:08:47,880 --> 00:08:49,360
Do you have a valid excuse?

121
00:08:49,440 --> 00:08:53,440
-Do you have a date? No?
-No, actually, I haven't.

122
00:08:55,760 --> 00:08:59,080
Fatih. Have I ever in your life
let you down, my brother?

123
00:09:00,480 --> 00:09:01,480
No, you haven't.

124
00:09:01,560 --> 00:09:04,880
Right. So I'm asking two things.

125
00:09:04,960 --> 00:09:08,520
Firstly, find yourself a car,
we're going to Bodrum.

126
00:09:08,640 --> 00:09:10,800
-Sinan needs to see you.
-That's already two.

127
00:09:11,560 --> 00:09:14,320
You can say you lost your voice
or... I don't know.

128
00:09:14,400 --> 00:09:18,080
You've just chickened out, get me?
Or I'll find another singer.

129
00:09:19,680 --> 00:09:20,720
Three...

130
00:09:21,760 --> 00:09:23,960
You'll write the lyrics to this song
by tonight.

131
00:09:25,760 --> 00:09:26,920
[Cemo] OK?

132
00:09:29,360 --> 00:09:31,480
[gentle music]

133
00:09:36,400 --> 00:09:39,120
FOREIGN CURRENCY TRANSFER
TO DORUK AYAN. $300. APPROVE.

134
00:09:47,000 --> 00:09:48,600
[phone message notification]

135
00:09:52,320 --> 00:09:53,880
Girls of Izmir: 20 unread messages

136
00:09:53,960 --> 00:09:55,080
Big day!

137
00:09:56,360 --> 00:09:59,240
Bengisu: Girls, what will you wear?
I couldn't find anything.

138
00:09:59,320 --> 00:10:01,280
Gulcem: I'm at Foca. I haven't looked yet.

139
00:10:01,360 --> 00:10:03,280
Gulcem: Everyone, take a selfie.

140
00:10:16,440 --> 00:10:17,440
Kumru: Have fun.

141
00:10:17,520 --> 00:10:19,840
Gulcem: Where are you going?

142
00:10:19,920 --> 00:10:21,440
Kumru: To Caglayan courthouse.

143
00:10:21,560 --> 00:10:23,160
Gulcem: I wish you could come.

144
00:10:26,400 --> 00:10:28,320
Kumru: :(

145
00:10:28,400 --> 00:10:30,680
Gulcem: I miss you so much!

146
00:10:46,240 --> 00:10:48,000
[upbeat music]

147
00:10:51,080 --> 00:10:52,560
Let's see what you've got, Fatih.

148
00:10:55,040 --> 00:10:58,040
[Salim] To what do I owe this pleasure,
so early in the morning?

149
00:10:58,120 --> 00:11:00,000
Everything's OK, dad.

150
00:11:00,080 --> 00:11:01,760
I had nothing to do.

151
00:11:01,840 --> 00:11:04,880
I'll follow your advice
and spend the day at work.

152
00:11:04,960 --> 00:11:06,680
-Good thinking.
-Right?

153
00:11:06,760 --> 00:11:07,760
Maybe you'll stay.

154
00:11:08,600 --> 00:11:09,960
Yeah... maybe.

155
00:11:10,640 --> 00:11:13,480
-You can't make a living singing.
-That's so true.

156
00:11:13,560 --> 00:11:17,160
-You have to put up with all the drunks.
-Dreadful.

157
00:11:17,240 --> 00:11:18,840
Or will you sing at weddings?

158
00:11:18,920 --> 00:11:21,160
♪ The plums are ripe now for eating, ♪

159
00:11:21,240 --> 00:11:22,560
-♪ the plums-- ♪
-Fatih!

160
00:11:24,000 --> 00:11:26,960
-Cut the crap.
-[Fatih] OK.

161
00:11:27,760 --> 00:11:29,200
I need a car for tonight.

162
00:11:30,000 --> 00:11:31,880
Pick up this evening, drop off tomorrow.

163
00:11:32,880 --> 00:11:34,480
So, you need this car so badly?

164
00:11:34,920 --> 00:11:37,800
-Well... yes.
-[Salim] What for?

165
00:11:38,680 --> 00:11:39,920
What for?

166
00:11:42,640 --> 00:11:45,040
-Actually... it's a gig.
-A gig, eh?

167
00:11:45,360 --> 00:11:46,800
Just one day, that's all.

168
00:11:48,680 --> 00:11:50,880
So... can I take a car?

169
00:11:51,080 --> 00:11:53,880
Certainly! Whichever you like.

170
00:11:54,120 --> 00:11:55,280
Thanks papa.

171
00:12:00,240 --> 00:12:01,520
But I have one condition.

172
00:12:02,400 --> 00:12:03,320
Which is?

173
00:12:03,400 --> 00:12:05,560
A customer's coming
from Istanbul for a day.

174
00:12:05,640 --> 00:12:07,480
-[Fatih] OK.
-She'll come in the morning,

175
00:12:07,560 --> 00:12:08,760
go back in the evening.

176
00:12:08,840 --> 00:12:11,080
-You drive her around.
-As a driver?

177
00:12:11,200 --> 00:12:13,440
Yes. Is that beneath you?

178
00:12:13,560 --> 00:12:15,920
No! No problem at all.

179
00:12:16,880 --> 00:12:19,000
But what if anything should go wrong?

180
00:12:19,120 --> 00:12:20,960
Don't let it! It's up to you.

181
00:12:21,680 --> 00:12:24,000
[Salim] She will rate you
at the end of the day.

182
00:12:24,120 --> 00:12:25,960
For ten points, you keep the car.

183
00:12:26,520 --> 00:12:28,600
Ten points? Papa!

184
00:12:28,720 --> 00:12:30,880
Just because you're my son,
keep it above eight.

185
00:12:32,320 --> 00:12:34,120
Or I'll take the car away.

186
00:12:36,680 --> 00:12:39,560
OK, deal. Key please?

187
00:12:42,000 --> 00:12:43,040
Thank you.

188
00:12:53,920 --> 00:12:56,360
[female voice on PC] How does our
character type

189
00:12:56,440 --> 00:12:58,200
affect our love and family life?

190
00:12:58,280 --> 00:13:03,440
Individuals with a high concentration
of the letters "E" and "I" on their maps

191
00:13:03,520 --> 00:13:05,360
might seem to disagree at first...

192
00:13:05,440 --> 00:13:08,520
but as they will complete the missing
element in each other...

193
00:13:08,600 --> 00:13:10,920
they can show a unique harmony.

194
00:13:11,000 --> 00:13:13,640
Given the importance
of romantic relationships

195
00:13:13,720 --> 00:13:15,360
in improving of our lives,

196
00:13:15,480 --> 00:13:19,240
this pairing is a possibility
that deserves to be explored.

197
00:13:19,360 --> 00:13:21,280
[plane warning beep]

198
00:13:22,280 --> 00:13:26,200
[plane captain] Cabin crew,
please take your seats for landing.

199
00:13:26,280 --> 00:13:31,360
[plane warning beep]

200
00:13:32,120 --> 00:13:34,920
[whispers] Everything's under
your control, you're in charge.

201
00:13:36,880 --> 00:13:41,920
[gasps] Everything is under your control,
and you're in charge.

202
00:13:50,080 --> 00:13:53,000
[upbeat music]

203
00:14:02,360 --> 00:14:06,880
[phone ringing]

204
00:14:12,160 --> 00:14:17,480
[phone ringing]

205
00:14:32,000 --> 00:14:33,600
I guess you're waiting for me?

206
00:14:33,680 --> 00:14:35,680
I've been waiting for you. Welcome.

207
00:14:35,760 --> 00:14:38,240
-Where's the car?
-Um... this way, please.

208
00:14:43,840 --> 00:14:44,880
This way.

209
00:14:46,680 --> 00:14:48,440
[upbeat music continues]

210
00:14:51,360 --> 00:14:53,400
I'd appreciate it if we could hurry up.

211
00:14:54,760 --> 00:14:58,760
-You should have called when you landed.
-I called. You should have answered.

212
00:15:01,560 --> 00:15:03,400
I'm sorry. I left it on mute.

213
00:15:04,560 --> 00:15:08,840
We need to be at Konak at 10:30,
then Zeytinalan, then the courthouse.

214
00:15:08,920 --> 00:15:11,520
I'll catch an earlier flight
if all goes on time.

215
00:15:11,600 --> 00:15:12,600
Fine by me.

216
00:15:19,280 --> 00:15:22,040
-We have to stop by Alsancak.
-Alright.

217
00:15:22,120 --> 00:15:25,160
-We'll stop and buy Boyoz.
-Do you like Boyoz?

218
00:15:25,240 --> 00:15:26,640
It's for a friend.

219
00:15:43,400 --> 00:15:46,040
-[Cemo] ♪ Don't forget to write ♪
-Oh.

220
00:15:46,160 --> 00:15:47,240
Sorry.

221
00:15:47,320 --> 00:15:49,960
-[Cemo] ♪ Or I'll drink all your wine. ♪
-Bluetooth...

222
00:15:51,400 --> 00:15:52,920
OK, that's done.

223
00:15:57,560 --> 00:15:58,840
[sighs]

224
00:16:03,160 --> 00:16:05,440
[melodic music]

225
00:16:16,840 --> 00:16:19,000
[upbeat music]

226
00:16:39,040 --> 00:16:40,640
Have you been to Izmir before?

227
00:16:41,000 --> 00:16:42,040
I'm from Izmir.

228
00:16:42,120 --> 00:16:46,680
Oh, of course, I should have guessed
by your name. [giggles]

229
00:16:46,800 --> 00:16:49,880
It's after the bird... not the sandwich.

230
00:16:50,640 --> 00:16:53,040
Right. I just, err...

231
00:16:55,560 --> 00:16:59,880
-Do you come here often then?
-Huh, not for three years.

232
00:17:00,480 --> 00:17:02,760
Oh, three years. Huh.

233
00:17:03,720 --> 00:17:05,080
Do you miss it?

234
00:17:05,160 --> 00:17:07,080
No... Istanbul's alright.

235
00:17:07,760 --> 00:17:09,520
I couldn't take it in Istanbul.

236
00:17:11,680 --> 00:17:13,560
Izmir is beautiful.

237
00:17:13,640 --> 00:17:16,520
Barbecue on the balcony,
seaside at the weekend. Bliss!

238
00:17:17,640 --> 00:17:19,640
Istanbul is a beehive.

239
00:17:19,720 --> 00:17:22,560
Mm-hmm, because everyone has a job.

240
00:17:27,920 --> 00:17:30,360
Incidentally, you'll get a text
at the end of the day.

241
00:17:30,440 --> 00:17:33,440
You'll be asked to rate
the service that you received.

242
00:17:33,800 --> 00:17:36,520
I'd be ever so grateful if you'd rate me.

243
00:17:36,600 --> 00:17:38,280
Fatih's my name, by the way.

244
00:17:43,720 --> 00:17:44,720
[car warning beep]

245
00:17:46,280 --> 00:17:47,960
The rental car has no fuel.

246
00:17:49,240 --> 00:17:51,320
Which is typical of Izmir.

247
00:17:51,440 --> 00:17:55,280
Um... I'm working just for today.

248
00:17:56,160 --> 00:17:58,600
The guys at the depot must've missed it.

249
00:17:58,680 --> 00:18:01,000
But I'll take care of it,
it's not a problem.

250
00:18:01,080 --> 00:18:03,880
-Why just for today?
-This isn't my job.

251
00:18:06,200 --> 00:18:08,520
[sighs] Unbelievable.

252
00:18:20,160 --> 00:18:22,280
-[Pump attendant] Hello.
-Fill her up, please.

253
00:18:22,400 --> 00:18:24,800
-Green almonds?
-No, thank you.

254
00:18:24,880 --> 00:18:28,080
-Have some. They make you feel full.
-No, thanks. I'm working.

255
00:18:30,000 --> 00:18:31,960
Ah... is she from Istanbul?

256
00:18:32,560 --> 00:18:34,160
Come on...

257
00:18:34,240 --> 00:18:36,040
Would you buy land from Urla?

258
00:18:36,560 --> 00:18:37,840
I don't think so.

259
00:18:37,960 --> 00:18:39,960
-[Fatih] Come on, man.
-Just a minute.

260
00:18:40,040 --> 00:18:42,320
You should buy
and crowd the city like Istanbul.

261
00:18:42,840 --> 00:18:43,960
[Fatih] Hey, I need gas.

262
00:18:44,080 --> 00:18:46,600
Can I get some gas, please?
I'm in a hurry. Come on.

263
00:18:46,680 --> 00:18:48,240
-Hold...
-OK!

264
00:18:49,040 --> 00:18:50,880
Bloody hell.

265
00:18:53,600 --> 00:18:56,040
-I'm sorry.
-Excuse me, but...

266
00:18:56,120 --> 00:18:57,840
so you're actually not a driver?

267
00:18:58,640 --> 00:19:00,920
No, I'm just helping my father.

268
00:19:01,120 --> 00:19:02,640
He owns the rental company.

269
00:19:02,760 --> 00:19:04,240
Have you got a driving licence?

270
00:19:04,960 --> 00:19:07,040
-Oh, come on!
-Do you or not?

271
00:19:09,120 --> 00:19:11,120
Sure. Course I do.

272
00:19:12,600 --> 00:19:13,800
That's lucky.

273
00:19:16,640 --> 00:19:19,080
So... what's your actual profession?

274
00:19:19,480 --> 00:19:21,000
-I'm a musician.
-[Kumru] Oh...

275
00:19:21,400 --> 00:19:23,160
So is the song that was playing yours?

276
00:19:23,680 --> 00:19:25,840
Actually, that was my friend's demo.

277
00:19:25,960 --> 00:19:27,880
Can I listen to one of your songs?

278
00:19:28,280 --> 00:19:30,360
-I usually sing live.
-[Kumru] Where?

279
00:19:32,560 --> 00:19:35,160
I'm not performing anywhere...
at the moment.

280
00:19:35,240 --> 00:19:36,480
[Pump attendant] Here.

281
00:19:39,960 --> 00:19:41,480
My green almonds.

282
00:19:50,800 --> 00:19:53,480
-[Fatih] This is it.
-[Kumru] All right, thank you.

283
00:19:53,600 --> 00:19:55,120
Parking's impossible here.

284
00:19:55,200 --> 00:19:57,280
Call me when you're done,
I'll pick you up.

285
00:19:57,360 --> 00:19:58,720
That's very thoughtful.

286
00:19:58,800 --> 00:20:01,200
Next time, please,
don't leave your phone on silent.

287
00:20:01,840 --> 00:20:04,000
[upbeat music]

288
00:20:10,600 --> 00:20:11,960
[door closing]

289
00:20:42,440 --> 00:20:44,920
[Kumru] Everything's under control,
you're in charge.

290
00:20:45,040 --> 00:20:47,960
Everything is under your control,
you're in charge.

291
00:20:48,040 --> 00:20:49,840
[lift jolting abruptly]

292
00:20:51,120 --> 00:20:52,120
What the hell?

293
00:20:56,280 --> 00:20:57,280
Hello?

294
00:20:59,080 --> 00:21:00,680
[yelling] Hello! The lift's stuck.

295
00:21:01,480 --> 00:21:02,600
[Kumru] Hello? I'm stuck!

296
00:21:02,680 --> 00:21:04,320
[music playing through headphones]

297
00:21:04,560 --> 00:21:06,480
Hello! The lift has stopped.

298
00:21:06,600 --> 00:21:08,360
[tense music]

299
00:21:09,640 --> 00:21:11,600
It's OK...

300
00:21:11,720 --> 00:21:13,000
[loud clunking]

301
00:21:13,280 --> 00:21:15,480
[panting and yelling] Is anyone there?

302
00:21:15,600 --> 00:21:18,000
The lift's broken down
and I can't get out!

303
00:21:20,600 --> 00:21:22,440
[upbeat guitar music]

304
00:21:22,920 --> 00:21:24,320
[whistling]

305
00:21:24,840 --> 00:21:26,040
[phone ringing]

306
00:21:27,360 --> 00:21:29,800
-That was very quick.
-Oh, Fatih, please...

307
00:21:29,880 --> 00:21:31,600
I'm stuck in the lift. I've yelled,

308
00:21:31,760 --> 00:21:33,240
[Kumru] but no one can hear me.

309
00:21:33,320 --> 00:21:36,520
-[Kumru] Can you please help me?
-OK, calm down.

310
00:21:36,600 --> 00:21:39,240
I'll park the car and be right there. OK?
Take it easy.

311
00:21:39,360 --> 00:21:42,040
OK. [panting]

312
00:21:42,120 --> 00:21:45,720
It's OK. Calm down.

313
00:21:45,800 --> 00:21:48,760
-Everything will be fine. It's OK.
-[loud clunking]

314
00:21:48,880 --> 00:21:53,480
It's OK.

315
00:21:53,560 --> 00:21:57,440
Everything will be fine.

316
00:21:57,960 --> 00:22:02,880
OK... bon appétit. Here are your teas.

317
00:22:03,960 --> 00:22:07,440
-Excuse me!
-[car braking abruptly]

318
00:22:08,400 --> 00:22:11,240
-Keep an eye on the car, please!
-You can't park there.

319
00:22:11,360 --> 00:22:14,760
Yes, I know, but I'm buying
25 kumru sandwiches.

320
00:22:14,840 --> 00:22:17,280
I promise I'll be back here
in just a few minutes.

321
00:22:17,360 --> 00:22:18,440
Start preparing them.

322
00:22:18,520 --> 00:22:20,000
-I'll be back in a tic.
-Alright.

323
00:22:20,080 --> 00:22:21,240
You're the man.

324
00:22:22,640 --> 00:22:24,320
It's OK. Keep calm.

325
00:22:24,400 --> 00:22:28,280
It's OK. [breathing heavily]

326
00:22:29,040 --> 00:22:30,960
Hey, mate.

327
00:22:31,040 --> 00:22:32,840
Hey there, mate.

328
00:22:32,920 --> 00:22:35,360
Can you take them out?
Are you the superintendent?

329
00:22:35,440 --> 00:22:37,720
No, I'm fixing the lift.

330
00:22:37,800 --> 00:22:41,000
-Somebody is stuck up there in the lift.
-Not again.

331
00:22:41,080 --> 00:22:42,520
Oh, God. Get it going, please!

332
00:22:42,600 --> 00:22:44,000
OK, I'll do it now.

333
00:22:44,080 --> 00:22:46,160
-[Engineer] Don't worry.
-[Fatih] Ms Kumru!

334
00:22:47,200 --> 00:22:49,120
-Ms Kumru.
-Mr Fatih. [breathing heavily]

335
00:22:49,200 --> 00:22:51,600
-OK, calm down.
-Oh, Mr Fatih, you're here.

336
00:22:51,680 --> 00:22:52,680
I'm here.

337
00:22:55,560 --> 00:22:58,840
It's alright now.
The maintenance guy will take care of it.

338
00:22:58,920 --> 00:23:01,840
I can't breathe. I really can't breathe.

339
00:23:01,920 --> 00:23:03,120
Could you open the door?

340
00:23:04,240 --> 00:23:06,880
[Fatih] OK, just push...

341
00:23:06,960 --> 00:23:08,920
Push harder... a bit harder.

342
00:23:09,400 --> 00:23:11,200
Now it should open.

343
00:23:11,280 --> 00:23:13,560
Ha! There you go. [giggles]

344
00:23:13,960 --> 00:23:15,240
God, I hate Izmir.

345
00:23:19,480 --> 00:23:20,680
[Kumru gasping]

346
00:23:24,520 --> 00:23:26,720
Why don't you love our beautiful Izmir?

347
00:23:26,800 --> 00:23:29,120
What's there to love? Just look at me.

348
00:23:29,200 --> 00:23:31,440
-[Fatih] The weather?
-Humid.

349
00:23:32,000 --> 00:23:35,920
Come on now! Shorts, flip-flops,
all-day drinking... and the people!

350
00:23:36,040 --> 00:23:37,360
Lazy, idle.

351
00:23:37,600 --> 00:23:39,640
They're relaxed, they're chilled out...

352
00:23:39,760 --> 00:23:41,080
All irresponsible.

353
00:23:41,160 --> 00:23:42,240
No, relaxed.

354
00:23:42,320 --> 00:23:45,000
It's different.
Relaxed people live longer.

355
00:23:45,080 --> 00:23:49,040
In Izmir, you always have to be careful
and living that way is stressful.

356
00:23:49,120 --> 00:23:51,560
What on earth do you mean
have to be careful?

357
00:23:51,640 --> 00:23:55,560
As the poet said, "Life is what happens
to you while you're making other plans."

358
00:23:55,880 --> 00:23:57,920
Which Izmir poet said that?

359
00:23:58,000 --> 00:24:00,040
He's from Liverpool, John Lennon.

360
00:24:00,120 --> 00:24:03,120
Also, "In Istanbul, life is a chase.

361
00:24:03,200 --> 00:24:05,400
In Izmir, life walks with you."

362
00:24:05,520 --> 00:24:08,040
That's by Cemal Süreya,
a Pülümür resident.

363
00:24:08,120 --> 00:24:11,360
That is either a bumper sticker,
a chant or a poem.

364
00:24:12,240 --> 00:24:14,120
You're definitely an I.N.F.P.

365
00:24:14,880 --> 00:24:17,240
-I.N.F.... what?
-Peacemaker.

366
00:24:18,000 --> 00:24:20,680
You're a typical I.N.F.P. dreamer.

367
00:24:21,400 --> 00:24:24,080
Comparing one of the most beautiful cities
in the world,

368
00:24:24,160 --> 00:24:26,320
with a backwater village like Izmir.

369
00:24:27,320 --> 00:24:29,640
Yes! It's working.

370
00:24:32,720 --> 00:24:35,120
Only a couple of hours
and look what happened to me!

371
00:24:35,200 --> 00:24:36,640
I'm falling at the first hurdle.

372
00:24:36,720 --> 00:24:38,680
Sorry, I was doing some maintenance.

373
00:24:38,760 --> 00:24:41,200
Sorry? I wonder why
you didn't put this sign up.

374
00:24:41,280 --> 00:24:43,280
It wasn't here when I came
to use the lift.

375
00:24:43,360 --> 00:24:45,520
It's working now; you can use it.
No problem.

376
00:24:45,600 --> 00:24:47,880
Is that right? I should damn well sue you.

377
00:24:48,000 --> 00:24:51,120
-No need for that, please!
-Your arse is about to get sued--

378
00:24:51,200 --> 00:24:54,760
Thank you very much.
Sorry for the inconvenience.

379
00:24:54,840 --> 00:24:55,880
It's all OK now.

380
00:24:56,000 --> 00:24:58,040
-Thank you.
-I knew something would happen.

381
00:24:58,120 --> 00:25:00,080
-She's just upset.
-This is to be expected.

382
00:25:00,160 --> 00:25:01,240
Yes, alright.

383
00:25:04,440 --> 00:25:05,640
You OK?

384
00:25:07,200 --> 00:25:08,640
I don't know. Do I look OK?

385
00:25:09,360 --> 00:25:11,680
You can calm down now. It's over.

386
00:25:12,040 --> 00:25:15,720
I can calm down. It's over. OK.

387
00:25:17,000 --> 00:25:20,160
So... what were you on about
when I was worrying about my life?

388
00:25:21,160 --> 00:25:23,160
You gave a great Izmir selling pitch.

389
00:25:23,480 --> 00:25:26,440
I brought up the discussion
to take your mind off it.

390
00:25:26,520 --> 00:25:28,760
You don't have to love Izmir,
what do I care?

391
00:25:29,360 --> 00:25:30,960
I'm not the bloody mayor.

392
00:25:31,960 --> 00:25:33,360
[huffing]

393
00:25:37,960 --> 00:25:39,320
I'm sorry.

394
00:25:40,200 --> 00:25:41,280
Thank you.

395
00:25:42,080 --> 00:25:43,280
You're welcome.

396
00:25:45,520 --> 00:25:49,440
How is it possible that there's nobody
in this building? No one heard my voice.

397
00:25:49,640 --> 00:25:52,600
It's Friday. Everyone's at the beach.

398
00:25:52,680 --> 00:25:55,360
-Classic Izmir.
-Yes, it's classic.

399
00:25:55,440 --> 00:25:56,520
[door opening]

400
00:25:57,080 --> 00:25:58,600
[Mrs Hale] Ms Kumru!

401
00:25:59,200 --> 00:26:02,600
Mrs Hale, welcome. How are you?

402
00:26:02,680 --> 00:26:04,040
Not good at all.

403
00:26:04,120 --> 00:26:06,600
I think Sevket's armed himself
with a load of lawyers.

404
00:26:06,720 --> 00:26:08,040
What are we going to do?

405
00:26:08,560 --> 00:26:09,880
Don't worry a bit.

406
00:26:09,960 --> 00:26:11,760
-We came prepared.
-Ah.

407
00:26:12,200 --> 00:26:14,240
Let me introduce you to Mr Fatih.

408
00:26:14,320 --> 00:26:16,480
He's a lawyer friend from the office.

409
00:26:16,560 --> 00:26:17,960
Is that so?

410
00:26:18,040 --> 00:26:19,640
I'm very pleased to meet you, Mr Fatih.

411
00:26:19,720 --> 00:26:21,600
I'm glad you're here. You OK?

412
00:26:22,320 --> 00:26:26,680
As expected, law, court, trials,
justice is the foundation.

413
00:26:26,760 --> 00:26:27,760
Shall we go up?

414
00:26:27,880 --> 00:26:29,720
-Of course, yes, OK.
-Right.

415
00:26:29,800 --> 00:26:31,280
Thank you.

416
00:26:32,360 --> 00:26:34,960
It... won't carry all of us.

417
00:26:35,080 --> 00:26:36,720
We'll take the stairs up.

418
00:26:36,840 --> 00:26:38,720
OK, thank you.

419
00:26:38,800 --> 00:26:40,200
There you go.

420
00:26:51,920 --> 00:26:54,840
Weasel... so he changed his mind.

421
00:26:54,920 --> 00:26:57,840
He's trying to intimidate me,
but I'm not buying it.

422
00:26:57,920 --> 00:27:01,440
Sorry to interrupt, but could you tell me
what we're doing right now?

423
00:27:01,520 --> 00:27:03,120
We're divorcing Hale and Sevket.

424
00:27:03,200 --> 00:27:05,600
We must urge the opposing party
to sign the protocol

425
00:27:05,680 --> 00:27:08,160
by tonight's hearing
by any means necessary.

426
00:27:08,240 --> 00:27:09,920
What do you mean by "we"?

427
00:27:10,640 --> 00:27:12,480
Where exactly am I on this issue?

428
00:27:13,200 --> 00:27:15,440
Simple, just stand next to me...

429
00:27:15,520 --> 00:27:17,920
and get a 10-star rating
at the end of the day.

430
00:27:18,000 --> 00:27:19,040
Capiche?

431
00:27:19,120 --> 00:27:21,040
[upbeat music]

432
00:27:22,720 --> 00:27:23,760
Capiche.

433
00:27:25,520 --> 00:27:28,520
So, we've been negotiating
for a long time.

434
00:27:28,600 --> 00:27:32,200
I think we have finally reached a protocol
that both sides now agree on.

435
00:27:32,280 --> 00:27:33,480
Bless you.

436
00:27:33,560 --> 00:27:34,680
-Thank you.
-Bless you.

437
00:27:34,760 --> 00:27:35,760
Thank you.

438
00:27:36,760 --> 00:27:39,240
Can you turn off the air conditioner?
She's allergic.

439
00:27:39,320 --> 00:27:41,120
She'll sneeze 40 times.

440
00:27:41,200 --> 00:27:42,440
I'm fine, OK? I'm fine.

441
00:27:42,880 --> 00:27:44,840
-You have allergies, why--
-I'm fine.

442
00:27:45,720 --> 00:27:46,840
OK.

443
00:27:46,960 --> 00:27:50,160
Right, so here is the protocol
on the declaration of assets

444
00:27:50,280 --> 00:27:52,120
-that we discussed--
-May I interrupt?

445
00:27:52,760 --> 00:27:55,640
-What's this?
-The new protocol we propose.

446
00:28:04,040 --> 00:28:05,320
You backed out.

447
00:28:05,440 --> 00:28:09,960
You want everything on your terms,
but that won't happen. Never.

448
00:28:10,080 --> 00:28:11,680
Am I being unjustified?

449
00:28:11,920 --> 00:28:13,360
Is that possible?

450
00:28:13,440 --> 00:28:16,000
Have you ever made an unjustified request?

451
00:28:16,080 --> 00:28:17,480
You're always right, my dear.

452
00:28:18,040 --> 00:28:19,840
Do you want things to get worse?

453
00:28:19,920 --> 00:28:20,960
Yes, I do.

454
00:28:21,040 --> 00:28:25,000
If you say, "Let's end this marriage
here today"; this protocol will do it.

455
00:28:27,400 --> 00:28:29,600
-There you go, told you.
-Told you?

456
00:28:29,720 --> 00:28:31,040
Told you what?

457
00:28:31,120 --> 00:28:32,680
What are you talking about?

458
00:28:32,760 --> 00:28:35,640
As for you, do you ever stick
to what you say?

459
00:28:37,040 --> 00:28:38,440
[phone message notification]

460
00:28:40,720 --> 00:28:42,120
[phone ringing]

461
00:28:45,880 --> 00:28:47,120
[phone still ringing]

462
00:28:47,240 --> 00:28:49,960
The message wasn't enough
and now she's calling?

463
00:28:50,560 --> 00:28:51,840
Yes, OK.

464
00:28:52,560 --> 00:28:54,040
I'm a worthless asshole.

465
00:28:54,560 --> 00:28:56,520
Let go of me, fuck it.

466
00:28:56,840 --> 00:28:58,520
Find someone better than me.

467
00:28:59,280 --> 00:29:00,480
Maybe you already have.

468
00:29:00,640 --> 00:29:01,880
Don't get nasty!

469
00:29:03,800 --> 00:29:05,200
Excuse me.

470
00:29:07,960 --> 00:29:10,040
Why does he put his phone upside down?

471
00:29:10,720 --> 00:29:12,000
I know.

472
00:29:12,120 --> 00:29:13,320
Are all men like this?

473
00:29:14,120 --> 00:29:16,360
-How would he know?
-Sorry?

474
00:29:17,760 --> 00:29:21,360
So, I think we need to consider
the issue from a legal point of view.

475
00:29:21,440 --> 00:29:22,800
But from a personal view.

476
00:29:22,920 --> 00:29:26,040
Yes, and from a personal perspective,
I think that...

477
00:29:26,120 --> 00:29:29,800
we should remove the law
from the cold courthouse into real life.

478
00:29:29,880 --> 00:29:31,920
[coughs]

479
00:29:32,040 --> 00:29:33,600
Air-con.

480
00:29:34,160 --> 00:29:35,560
Can we take a quick break?

481
00:29:35,640 --> 00:29:37,320
-I'll be right back.
-[man] OK.

482
00:29:38,560 --> 00:29:40,320
[suspenseful music]

483
00:29:43,000 --> 00:29:46,400
[Sevket] Hello? I'm sorry, love,
I couldn't answer right away.

484
00:29:49,440 --> 00:29:51,000
[Sevket] Mm-hmm.

485
00:29:53,480 --> 00:29:54,960
[Sevket] Mm-hmm.

486
00:29:55,680 --> 00:29:56,920
[Sevket] Mm-hmm.

487
00:29:58,880 --> 00:30:00,080
[Sevket] Mm-hmm.

488
00:30:00,920 --> 00:30:02,480
[Sevket] Ha-ha.

489
00:30:02,600 --> 00:30:03,640
[Sevket] That's great.

490
00:30:05,000 --> 00:30:06,840
[Sevket] That'd be fantastic... yes.

491
00:30:07,520 --> 00:30:09,040
[Sevket] Mmm, I'm listening.

492
00:30:10,080 --> 00:30:11,360
[suspenseful music continues]

493
00:30:12,120 --> 00:30:13,280
Mm-hmm.

494
00:30:14,600 --> 00:30:17,320
-I've brought you a coffee.
-That's very kind. Thanks.

495
00:30:17,400 --> 00:30:18,400
You're welcome.

496
00:30:21,160 --> 00:30:22,160
[Fatih sighs]

497
00:30:25,400 --> 00:30:26,640
Are you OK?

498
00:30:30,800 --> 00:30:33,440
People think a relationship ends
when love ends.

499
00:30:33,520 --> 00:30:34,560
That's not true.

500
00:30:35,160 --> 00:30:36,760
It ends when you stop talking.

501
00:30:40,160 --> 00:30:42,360
[Sevket] I won't be long.

502
00:30:42,440 --> 00:30:43,680
[Sevket] See you, sweetie.

503
00:30:44,120 --> 00:30:45,120
Bye.

504
00:30:53,840 --> 00:30:55,440
[suspenseful music continues]

505
00:31:16,360 --> 00:31:17,840
-We'll talk later.
-[Kumru] OK...

506
00:31:18,560 --> 00:31:19,840
Shall we get on?

507
00:31:26,160 --> 00:31:27,600
Hale doesn't want a divorce.

508
00:31:29,880 --> 00:31:32,320
I think you're a little
too caught up in the game.

509
00:31:32,760 --> 00:31:33,920
She's very upset.

510
00:31:37,440 --> 00:31:39,760
They usually are on the day of the trial.

511
00:31:39,840 --> 00:31:41,040
It's quite normal.

512
00:31:41,840 --> 00:31:44,360
Alright... are we good?

513
00:31:44,800 --> 00:31:46,680
If you don't want to settle...

514
00:31:47,600 --> 00:31:48,960
then we have to haggle.

515
00:31:50,040 --> 00:31:52,080
Fine... let's haggle.

516
00:31:52,800 --> 00:31:54,480
Now, you'll have to excuse us.

517
00:31:55,720 --> 00:31:57,200
And, Hale...

518
00:31:57,960 --> 00:31:59,360
see you at the wedding tonight.

519
00:31:59,680 --> 00:32:01,680
How dare you show up at that wedding?

520
00:32:01,760 --> 00:32:04,240
Excuse me, but of course
I'll go to Meltem's wedding.

521
00:32:04,360 --> 00:32:05,720
Meltem?

522
00:32:05,800 --> 00:32:09,200
Meltem. She's my friend's daughter.

523
00:32:09,280 --> 00:32:11,120
We're dividing our assets...

524
00:32:11,200 --> 00:32:13,880
not our friendships. Have a nice day.

525
00:32:18,000 --> 00:32:20,440
Umm... Mrs Hale, I know you're in a hurry,

526
00:32:20,560 --> 00:32:22,040
but can I ask you something?

527
00:32:22,120 --> 00:32:24,280
Could you give me
Mr Sevket's car registration?

528
00:32:24,360 --> 00:32:25,480
Why do you need that?

529
00:32:25,560 --> 00:32:27,680
There's a couple of things
I need to check.

530
00:32:28,200 --> 00:32:29,320
Don't worry,

531
00:32:29,440 --> 00:32:31,360
when I figure this out, I can promise you

532
00:32:31,440 --> 00:32:33,920
that he will regret not signing
this protocol.

533
00:32:35,320 --> 00:32:36,720
He's meeting a woman.

534
00:32:37,600 --> 00:32:40,640
-How do you know?
-I'm never wrong about these things.

535
00:32:40,720 --> 00:32:43,320
-And he wrote down a number.
-What number?

536
00:32:43,400 --> 00:32:44,680
I saw it upstairs.

537
00:32:44,760 --> 00:32:48,240
If we catch him and take a photo,
he's busted.

538
00:32:48,320 --> 00:32:50,680
-Where's the car?
-Outside a café.

539
00:32:55,320 --> 00:32:58,680
Use a valet or something...
but parking at a sandwich shop?

540
00:32:59,480 --> 00:33:00,760
Perks of Izmir.

541
00:33:00,840 --> 00:33:03,080
You couldn't park like that
in Istanbul, right?

542
00:33:03,160 --> 00:33:04,120
Don't park at all!

543
00:33:04,200 --> 00:33:07,000
They'll steal it and chop it up
into little pieces.

544
00:33:07,080 --> 00:33:08,880
When you called, I just wanted to help.

545
00:33:08,960 --> 00:33:11,440
I couldn't think of anything else.
What could I do?

546
00:33:14,320 --> 00:33:16,440
How are we going to find Sevket's car?

547
00:33:17,320 --> 00:33:21,440
If Izmir were a village, we'd just call
out his name in the main square, but...

548
00:33:25,160 --> 00:33:26,720
Should we hire a detective?

549
00:33:28,440 --> 00:33:29,640
Isn't that illegal?

550
00:33:30,200 --> 00:33:32,000
Sevket deserves that, though.

551
00:33:32,080 --> 00:33:35,320
I.A.R.P. soft, unreliable, stubborn.

552
00:33:36,320 --> 00:33:38,720
What are these letters, like a zodiac?

553
00:33:38,800 --> 00:33:41,360
No... it's very scientific.
Character types.

554
00:33:44,800 --> 00:33:48,040
Actually, I could call Iskender.
He's well-connected.

555
00:33:48,120 --> 00:33:51,040
He even knew a policeman.
I can ask him if you want.

556
00:33:51,120 --> 00:33:53,280
-Yes, OK.
-Alright.

557
00:33:53,360 --> 00:33:57,240
Hey, mate! Thanks very much, I'm back.

558
00:33:58,480 --> 00:33:59,480
Look!

559
00:34:00,080 --> 00:34:02,800
See? All in one piece.

560
00:34:04,240 --> 00:34:07,120
An Izmir resident. Wouldn't chop up a car.

561
00:34:08,720 --> 00:34:10,680
[upbeat music]

562
00:34:12,480 --> 00:34:13,680
Hi...

563
00:34:21,360 --> 00:34:22,360
Open.

564
00:34:26,200 --> 00:34:29,280
He said they're free if you're named
after the sandwich.

565
00:34:30,920 --> 00:34:32,760
-Do you want one?
-I'm not hungry.

566
00:34:32,840 --> 00:34:34,600
Eat it later. Here.

567
00:34:35,400 --> 00:34:36,960
[sighs] OK.

568
00:34:38,400 --> 00:34:40,040
Hey boys!

569
00:34:40,120 --> 00:34:42,720
[Fatih] Who wants a sandwich? Here you go.

570
00:34:45,000 --> 00:34:46,520
[Fatih] There's plenty here.

571
00:34:47,400 --> 00:34:49,640
[mellow music]

572
00:34:56,520 --> 00:34:57,760
[Fatih] Whoa.

573
00:34:58,640 --> 00:34:59,760
There we go.

574
00:35:02,200 --> 00:35:05,960
Do you see... you buy plenty of them
to thank for the free parking.

575
00:35:06,040 --> 00:35:07,800
And you feed the kids too.

576
00:35:07,880 --> 00:35:11,520
I mean to say that Izmir
has a kind of cosmic balance.

577
00:35:11,640 --> 00:35:14,480
Mmm. You're all angels. I know.

578
00:35:15,000 --> 00:35:16,400
Why did you say that?

579
00:35:16,480 --> 00:35:18,920
Stuck in the lift? I rescued you.
Need a detective?

580
00:35:20,280 --> 00:35:21,960
-I found one.
-Seriously?

581
00:35:22,040 --> 00:35:23,040
Yes.

582
00:35:23,440 --> 00:35:25,400
Iskender's brother-in-law is a policeman.

583
00:35:25,480 --> 00:35:27,440
I gave him the number,
he's waiting for us.

584
00:35:27,520 --> 00:35:29,520
-His brother-in-law?
-No, Iskender himself.

585
00:35:29,640 --> 00:35:32,200
He said he'd like to understand
our problem better.

586
00:35:32,280 --> 00:35:33,480
Please, be nice to him.

587
00:35:33,960 --> 00:35:36,600
-OK, come on, where is he?
-[Fatih] Not far.

588
00:35:37,000 --> 00:35:38,120
Let's go.

589
00:35:44,840 --> 00:35:46,800
[upbeat music]

590
00:35:49,880 --> 00:35:51,640
[Fatih] He should be around here.

591
00:35:51,720 --> 00:35:55,840
You'll love him when you get to know him.
He's a super cool guy.

592
00:35:55,960 --> 00:35:57,400
He's a network man.

593
00:35:57,480 --> 00:35:59,960
He knows everybody
and everywhere in Izmir.

594
00:36:03,720 --> 00:36:05,120
[Fatih] Ha! There he is.

595
00:36:07,520 --> 00:36:09,200
-[Fatih] Iskender!
-Man.

596
00:36:09,640 --> 00:36:11,040
[Iskender] How are you, son?

597
00:36:12,000 --> 00:36:14,800
I'm fine but... what happened to you?

598
00:36:15,120 --> 00:36:16,440
Oh, nothing.

599
00:36:16,520 --> 00:36:18,960
An encounter with a feisty octopus.

600
00:36:19,080 --> 00:36:21,520
But it's OK, I pulled his tooth out.

601
00:36:21,640 --> 00:36:23,320
[giggles] Come in.

602
00:36:23,440 --> 00:36:25,520
Mmm... no, the hearing's at 4.30 pm.

603
00:36:25,600 --> 00:36:27,400
It's a race against time.

604
00:36:27,480 --> 00:36:28,720
Iskender's not racing.

605
00:36:28,800 --> 00:36:31,360
Come on, don't make me mad.

606
00:36:31,440 --> 00:36:34,080
OK. A typical Izmir resident.

607
00:36:34,880 --> 00:36:38,280
Mr Iskender, the phone number
and the licence plate we sent?

608
00:36:38,360 --> 00:36:41,000
I sent them. They'll let me know.
Come on in.

609
00:36:41,440 --> 00:36:42,800
See, he's taking care of it.

610
00:36:42,880 --> 00:36:44,720
Let's just make his day. Then we'll go.

611
00:36:44,800 --> 00:36:46,920
No Fatih. Please no, Fatih!

612
00:36:47,000 --> 00:36:48,640
[Iskender] I've missed you son.

613
00:36:48,720 --> 00:36:50,520
[both giggle]

614
00:36:50,640 --> 00:36:51,760
You're so right.

615
00:36:51,840 --> 00:36:54,800
I've been thinking about you for ages.
Let me introduce you.

616
00:36:57,560 --> 00:36:58,720
Are you sea-phobic too?

617
00:36:59,240 --> 00:37:00,400
No, that's not it.

618
00:37:02,080 --> 00:37:04,920
-Come on.
-Fatih! No, no...

619
00:37:05,000 --> 00:37:06,240
Here we are on board.

620
00:37:06,320 --> 00:37:08,880
OK? Ms Kumru is our guest from Istanbul.

621
00:37:08,960 --> 00:37:12,200
Welcome, it's a pleasure.
What a lovely name!

622
00:37:12,320 --> 00:37:13,920
-Named after the bird...
-Of course.

623
00:37:14,000 --> 00:37:15,120
not the sandwich.

624
00:37:15,760 --> 00:37:20,360
Compared with the beauty of a dove,
what is a sandwich? [giggles]

625
00:37:20,440 --> 00:37:21,680
Come in.

626
00:37:21,800 --> 00:37:24,440
-Make yourself comfortable, sit down.
-OK? Sit down.

627
00:37:24,520 --> 00:37:28,040
Sit down, relax. Here you are.
Shall we have a have a drink first?

628
00:37:28,120 --> 00:37:30,960
Mr Iskender, might we possibly talk first?

629
00:37:31,040 --> 00:37:33,080
We will talk, but let's drink first.

630
00:37:33,160 --> 00:37:37,160
That way, your life flows more easily.

631
00:37:37,240 --> 00:37:40,080
Open it. There's raki and glasses.
In that one.

632
00:37:40,160 --> 00:37:41,200
Alright.

633
00:37:45,480 --> 00:37:47,520
There we go, and...

634
00:37:48,640 --> 00:37:49,720
Ah... you old devil!

635
00:37:50,520 --> 00:37:52,360
[Fatih] I'll just plonk them here.

636
00:37:59,480 --> 00:38:01,280
[music stops]

637
00:38:08,240 --> 00:38:10,600
[seagulls squawking]

638
00:38:15,240 --> 00:38:16,360
-Mmm.
-[Fatih] Err...

639
00:38:16,480 --> 00:38:18,640
Are you drinking and taking that pill?

640
00:38:18,720 --> 00:38:19,920
Here... this is yours.

641
00:38:20,000 --> 00:38:22,040
-Here.
-[Iskender] Cheers!

642
00:38:22,120 --> 00:38:23,160
Take it.

643
00:38:23,240 --> 00:38:25,400
-[Iskender humming]
-Let me fill your glass.

644
00:38:26,640 --> 00:38:27,880
Good health!

645
00:38:30,400 --> 00:38:32,560
Do you want a top rating
at the end of the day?

646
00:38:34,000 --> 00:38:37,240
Come on, drink it. Enjoy!

647
00:38:44,320 --> 00:38:48,240
[Iskender still humming]

648
00:38:49,080 --> 00:38:51,560
[upbeat music]

649
00:38:59,440 --> 00:39:05,440
[mumbling]

650
00:39:05,520 --> 00:39:08,040
Fatih? Fatih!

651
00:39:09,640 --> 00:39:12,040
Don't you think we've come
a little too far out?

652
00:39:12,120 --> 00:39:13,200
We're at sea!

653
00:39:13,840 --> 00:39:15,400
Mmm... oh.

654
00:39:15,480 --> 00:39:17,640
[Iskender] You can catch
lovely seabream here.

655
00:39:17,720 --> 00:39:19,520
-Err...
-Mr Iskender,

656
00:39:19,600 --> 00:39:22,320
what about the phone
and licence plate numbers?

657
00:39:22,400 --> 00:39:25,680
When do you think we might get them?
We're in a bit of a hurry.

658
00:39:25,760 --> 00:39:27,120
Alright, hold on.

659
00:39:28,960 --> 00:39:30,600
Ah, where the hell is my phone?

660
00:39:32,320 --> 00:39:33,400
He'll find it.

661
00:39:35,440 --> 00:39:37,880
Yes! The news we've been waiting
for has arrived.

662
00:39:38,600 --> 00:39:40,760
The answer you're looking for,
young people.

663
00:39:44,640 --> 00:39:46,160
-Sevket.
-[Iskender] Huh.

664
00:39:46,800 --> 00:39:48,880
-Gungoren.
-Mm-hmm.

665
00:39:49,440 --> 00:39:50,560
It's his licence plate.

666
00:39:54,240 --> 00:39:55,920
[tense music]

667
00:39:56,720 --> 00:39:58,320
That's not what we need.

668
00:39:58,600 --> 00:40:02,560
Please, I was only just asking
where the car was now.

669
00:40:02,640 --> 00:40:05,440
-OK, princess, we'll take care of it--
-Don't call me princess.

670
00:40:05,520 --> 00:40:07,560
Don't dare to say you'll take care of it.

671
00:40:07,640 --> 00:40:10,040
[Kumru] It means "forget it"
in Izmir talk.

672
00:40:10,160 --> 00:40:14,280
OK? My client's rights are violated.
What are we all I doing out here?

673
00:40:14,360 --> 00:40:16,320
We're going back. Turn this boat around!

674
00:40:16,440 --> 00:40:19,680
OK, I like her. Tough girl.

675
00:40:21,400 --> 00:40:24,680
-Um... Could you possibly calm down a bit?
-Why should I?

676
00:40:24,920 --> 00:40:26,200
Why should I calm down?

677
00:40:26,280 --> 00:40:29,240
The man is cheating on his wife
and I'm out here fishing!

678
00:40:29,320 --> 00:40:31,360
You're sure that he's cheating
on his wife.

679
00:40:31,440 --> 00:40:32,800
How do we know that certain?

680
00:40:33,680 --> 00:40:35,880
Here, look, let me show you. Watch it.

681
00:40:36,720 --> 00:40:38,240
You secretly taped him?

682
00:40:38,320 --> 00:40:41,080
Look, he's talking to his mistress.
Watch it.

683
00:40:41,160 --> 00:40:42,480
It's normal dialogue.

684
00:40:42,560 --> 00:40:44,200
Can't you see?

685
00:40:44,280 --> 00:40:46,280
He's writing a number on the paper?

686
00:40:46,360 --> 00:40:47,360
Escort number.

687
00:40:49,360 --> 00:40:51,600
I swear, I wonder if it could be possible.

688
00:40:51,680 --> 00:40:53,000
Here...

689
00:40:54,480 --> 00:40:56,800
[Kumru] You don't know how much
it means to me.

690
00:40:56,920 --> 00:40:59,440
My career, everything depends
on this case.

691
00:40:59,520 --> 00:41:00,800
You don't care at all.

692
00:41:00,880 --> 00:41:03,760
Fishing, eating, seaside dreaming...

693
00:41:03,840 --> 00:41:07,040
-He'll talk to his brother-in-law--
-[Iskender] Dario... Moreno.

694
00:41:08,080 --> 00:41:11,000
-I read his lips... "Dario Moreno."
-[Kumru] So?

695
00:41:12,160 --> 00:41:14,240
Dario Moreno Street! Right?

696
00:41:15,880 --> 00:41:17,800
Turn around! Turn the boat round!

697
00:41:18,960 --> 00:41:20,560
[upbeat music]

698
00:41:22,200 --> 00:41:24,040
[car engine revving]

699
00:41:26,960 --> 00:41:29,080
Slow!

700
00:41:29,200 --> 00:41:31,440
Alright, I'm slowing down.

701
00:41:32,000 --> 00:41:36,160
Well... not that slow. We'll lose him!
Step on it, go!

702
00:41:36,280 --> 00:41:38,880
I don't know what to do now,
why don't you drive?

703
00:41:39,320 --> 00:41:41,560
-I can't.
-[Fatih] Then stop back-seat driving.

704
00:41:41,640 --> 00:41:42,840
I know how to drive...

705
00:41:42,920 --> 00:41:44,440
Octopus. Not one...

706
00:41:44,520 --> 00:41:47,400
-Too many tentacles.
-What did he say?

707
00:41:47,920 --> 00:41:49,960
Painkillers plus alcohol.

708
00:41:50,040 --> 00:41:51,760
He doesn't know what he's saying.

709
00:41:52,960 --> 00:41:54,240
[cars honking]

710
00:41:56,080 --> 00:41:57,360
What are you doing?

711
00:41:57,440 --> 00:42:00,080
Four, seven, eight.
Inhale and then exhale.

712
00:42:01,080 --> 00:42:03,320
-Go before the red light, go! Fatih!
-OK.

713
00:42:03,440 --> 00:42:05,600
-[Fatih] OK.
-[Kumru] Fatih!

714
00:42:06,280 --> 00:42:08,400
Slow.

715
00:42:08,520 --> 00:42:11,040
Can you help him? He's hitting his head.

716
00:42:11,720 --> 00:42:13,240
[music continues]

717
00:42:14,720 --> 00:42:16,640
What are you doing, Kumru?

718
00:42:16,720 --> 00:42:19,480
[Kumru] What the hell am I doing?

719
00:42:22,720 --> 00:42:24,320
Cheese sandwich with ketchup.

720
00:42:30,000 --> 00:42:32,320
-Wait, I'll come with you.
-What about the car?

721
00:42:33,320 --> 00:42:34,720
Iskender...

722
00:42:34,800 --> 00:42:37,800
If the police show up,
tell them we'll be back in two minutes.

723
00:42:37,880 --> 00:42:39,280
Friends are the best, eh?

724
00:42:39,360 --> 00:42:40,440
Absolutely.

725
00:42:45,520 --> 00:42:47,080
I'll call you back. I'm busy now.

726
00:42:47,160 --> 00:42:49,800
-[Cemo] Did you find a car?
-I'll find one, don't worry.

727
00:42:49,880 --> 00:42:53,200
-[Cemo] If you could just sing.
-I can't hear you. I'll call you back.

728
00:42:53,960 --> 00:42:55,960
[loud cheerful music]

729
00:42:56,880 --> 00:42:58,200
[Fatih] Sorry...

730
00:42:59,080 --> 00:43:00,360
[Fatih] Sorry. Excuse me.

731
00:43:04,200 --> 00:43:05,320
[Dance master] Hands!

732
00:43:05,920 --> 00:43:07,760
[Fatih] Sorry, can we just... sorry.

733
00:43:11,320 --> 00:43:13,280
What are you doing? Don't be ridiculous.

734
00:43:13,360 --> 00:43:15,600
-I'm trying to blend in.
-We'll lose him.

735
00:43:15,720 --> 00:43:17,640
-[Kumru] Let me go!
-[Fatih] Find Sevket.

736
00:43:19,640 --> 00:43:21,480
-You dance well.
-Don't be ridiculous!

737
00:43:21,560 --> 00:43:22,680
That's enough.

738
00:43:24,320 --> 00:43:25,360
[Kumru] That's enough.

739
00:43:27,600 --> 00:43:28,840
[Kumru] Oh...

740
00:43:29,360 --> 00:43:31,280
[Kumru] Fatih...

741
00:43:31,960 --> 00:43:33,080
[Kumru] Oh...

742
00:43:35,440 --> 00:43:36,720
[Fatih] Let's go that way.

743
00:43:42,160 --> 00:43:43,200
Fatih!

744
00:43:48,200 --> 00:43:50,560
[music slows down]

745
00:43:55,240 --> 00:43:57,640
[music rhythm intensifies]

746
00:43:57,760 --> 00:43:59,240
Sevket...

747
00:43:59,320 --> 00:44:02,160
-He's getting away!
-I got carried away. Excuse us.

748
00:44:10,880 --> 00:44:13,040
-Come on.
-No way.

749
00:44:13,120 --> 00:44:15,240
I'd rather die than get in that thing.

750
00:44:15,320 --> 00:44:16,480
What will we do then?

751
00:44:19,240 --> 00:44:21,080
We'll have to climb. Come on!

752
00:44:22,760 --> 00:44:24,840
[music continues]

753
00:44:31,640 --> 00:44:33,800
[Fatih] Kumru... it's too hot for this.

754
00:44:33,920 --> 00:44:35,800
[Fatih] We should have taken the lift.

755
00:44:36,240 --> 00:44:37,680
I don't want to die young.

756
00:44:39,440 --> 00:44:41,280
We'll never catch up!

757
00:44:41,840 --> 00:44:46,600
I spent my whole life
having to deal with cunning guys like him.

758
00:44:46,680 --> 00:44:49,400
I'm not going to let a weasel from Izmir
elude me.

759
00:44:49,480 --> 00:44:50,480
That's not happening.

760
00:44:51,240 --> 00:44:53,120
[music becomes louder]

761
00:45:01,280 --> 00:45:03,280
[music fades]

762
00:45:03,360 --> 00:45:04,560
They're gone.

763
00:45:06,480 --> 00:45:08,880
[both panting]

764
00:45:14,400 --> 00:45:15,640
We'll find them.

765
00:45:16,360 --> 00:45:17,400
Don't worry.

766
00:45:19,960 --> 00:45:21,120
Let me call Iskender.

767
00:45:24,520 --> 00:45:26,160
[phone ringing]

768
00:45:28,080 --> 00:45:33,640
[phone still ringing]

769
00:45:59,280 --> 00:46:01,040
[sighs]

770
00:46:05,320 --> 00:46:07,760
[mellow music]

771
00:46:13,080 --> 00:46:20,040
[mumbling]

772
00:46:27,000 --> 00:46:29,040
[music stops abruptly]

773
00:46:30,160 --> 00:46:31,360
Are you writing lyrics?

774
00:46:31,600 --> 00:46:35,600
-No... I'm just, you know, noodling.
-Mmm.

775
00:46:36,520 --> 00:46:38,720
[Iskender mumbling in the distance]

776
00:46:41,080 --> 00:46:43,160
I have to give Izmir credit for one thing.

777
00:46:43,960 --> 00:46:46,840
It's so different for a woman on her own.

778
00:46:47,160 --> 00:46:49,000
-No one hassles you.
-Fatih giggles.

779
00:46:50,200 --> 00:46:52,360
So, the city's finally
winning you over, then?

780
00:46:53,040 --> 00:46:54,040
Just one thing.

781
00:46:55,400 --> 00:46:56,400
OK.

782
00:46:57,560 --> 00:46:58,560
Ouch...

783
00:46:59,840 --> 00:47:01,600
-Do you want this one?
-Yes.

784
00:47:02,960 --> 00:47:05,240
[Iskender] They'll give us the car
in ten minutes.

785
00:47:05,360 --> 00:47:07,240
Luckily the lads were friends. Here.

786
00:47:07,760 --> 00:47:09,600
You shouldn't have. I'd have handled it.

787
00:47:09,680 --> 00:47:12,400
Not at all.
It's all because of me, anyway.

788
00:47:12,480 --> 00:47:13,720
The car is getting towed.

789
00:47:14,480 --> 00:47:16,360
You had to come all the way here.

790
00:47:16,840 --> 00:47:20,040
I'm sorry, young lady.
I crushed all your plans.

791
00:47:20,120 --> 00:47:21,920
Oh... it's really not your fault.

792
00:47:22,000 --> 00:47:24,240
-Izmir is messing with me.
-Mm-hmm.

793
00:47:24,320 --> 00:47:27,400
Ah... by the way, I talked
to my brother-in-law.

794
00:47:27,480 --> 00:47:30,240
I told him to watch out...
licence plate, anything.

795
00:47:30,320 --> 00:47:31,600
What did he say?

796
00:47:31,680 --> 00:47:34,200
He said something about
Personal Data Protection law.

797
00:47:34,280 --> 00:47:36,560
I told him not to piss me off
and take care of it.

798
00:47:37,040 --> 00:47:39,640
He said to call at half past two... three.

799
00:47:39,720 --> 00:47:41,520
Good, so there's a possibility.

800
00:47:41,600 --> 00:47:43,280
[phone ringing]

801
00:47:43,400 --> 00:47:46,080
-Your brother-in-law?
-[Iskender] I forgot about this.

802
00:47:46,160 --> 00:47:48,560
I'm going to a wedding tonight.

803
00:47:48,640 --> 00:47:49,960
Whose wedding?

804
00:47:50,040 --> 00:47:52,000
Meltem. A friend's daughter.

805
00:47:52,880 --> 00:47:56,040
Hello? Yes, well, let's hope so...

806
00:47:56,120 --> 00:47:58,320
It's the wedding Hale
and Sevket are going to.

807
00:47:58,400 --> 00:48:00,640
It's like a village wedding.
Everyone's going.

808
00:48:03,560 --> 00:48:06,880
How do we know it's the same Meltem?
Maybe it's a different Meltem.

809
00:48:07,800 --> 00:48:09,520
-Iskender?
-Mmm.

810
00:48:09,600 --> 00:48:10,800
What's the groom's name?

811
00:48:13,480 --> 00:48:14,560
Mert.

812
00:48:23,600 --> 00:48:24,760
OK.

813
00:48:25,240 --> 00:48:27,840
[Kumru] We'll be visiting mum
until we hear any news.

814
00:48:27,960 --> 00:48:31,960
[Kumru] After we hear the news,
we'll go after Sevket...

815
00:48:32,040 --> 00:48:33,560
[Kumru] then to the courthouse,

816
00:48:33,680 --> 00:48:35,600
-then to the airport.
-[Fatih giggles]

817
00:48:36,400 --> 00:48:38,240
Right, this is our new programme.

818
00:48:39,360 --> 00:48:41,120
What were you? A manager?

819
00:48:41,200 --> 00:48:43,680
-E.A.R.D..
-E.A.R.D.... mmm.

820
00:48:44,600 --> 00:48:45,880
What do you think I am?

821
00:48:46,920 --> 00:48:49,200
Don't know. Do you want to find out?

822
00:48:49,520 --> 00:48:50,680
Can we find out now?

823
00:48:50,800 --> 00:48:53,960
It's very simple. You just take a test.
Give me your phone.

824
00:48:54,040 --> 00:48:55,120
OK...

825
00:48:58,040 --> 00:49:02,360
OK... answer these questions.

826
00:49:03,480 --> 00:49:04,560
OK.

827
00:49:06,320 --> 00:49:07,480
Mmm.

828
00:49:07,560 --> 00:49:09,320
[mellow music]

829
00:49:10,560 --> 00:49:11,560
CHARACTER TEST

830
00:49:11,640 --> 00:49:13,720
I STRUGGLE TO INTRODUCE MYSELF. YES-NO

831
00:49:13,800 --> 00:49:15,680
I AVOID LIVELY AND CROWDED EVENTS. YES-NO

832
00:49:24,960 --> 00:49:27,720
[music continues]

833
00:49:34,040 --> 00:49:37,040
I STRUGGLE TO EXPRESS MY
FEELINGS WHEN I LIKE SOMEONE. YES-NO

834
00:49:37,120 --> 00:49:38,960
I REGULARLY MAKE NEW FRIENDS. YES-NO.

835
00:49:47,040 --> 00:49:48,440
MY MOOD CHANGES QUICKLY. YES-NO

836
00:49:48,520 --> 00:49:49,800
FIND THE RESULT

837
00:49:49,880 --> 00:49:51,880
-Ha. Err... guardian.
-[music fades]

838
00:49:52,760 --> 00:49:55,680
I.L.F.D. of course.

839
00:49:57,120 --> 00:49:59,160
Why, what's wrong? Is it bad, I.L.F.D.?

840
00:49:59,240 --> 00:50:03,120
Not bad, let's say that their harm
is of their own making.

841
00:50:04,000 --> 00:50:07,680
One per cent of the population,
but leave their mark on the world.

842
00:50:07,760 --> 00:50:09,080
If they open up.

843
00:50:09,200 --> 00:50:10,800
Intuitive, principled.

844
00:50:10,920 --> 00:50:12,760
More than likely obsessed.

845
00:50:12,840 --> 00:50:14,080
Passionate, creative.

846
00:50:14,160 --> 00:50:18,160
Mmm, creativity's wasted cos they can't go
on stage for fear of being disgraced.

847
00:50:21,480 --> 00:50:23,720
Do you still think it's like a horoscope?

848
00:50:24,680 --> 00:50:26,040
What's yours? Let's look.

849
00:50:26,840 --> 00:50:27,840
E.A.R.D.

850
00:50:28,240 --> 00:50:29,360
E.A.R.D.

851
00:50:29,440 --> 00:50:34,760
[Kumru] I'll tell you. Disciplined,
reliable, loyal, determined, honest.

852
00:50:35,320 --> 00:50:36,640
[Fatih] Rigid, stubborn.

853
00:50:37,320 --> 00:50:38,600
Judgmental.

854
00:50:39,680 --> 00:50:41,200
You're a lawyer for a reason.

855
00:50:42,120 --> 00:50:45,560
-[Fatih giggles]
-And you? What are you?

856
00:50:45,680 --> 00:50:48,720
[Kumru] "Rent a car" or musician?
Which one?

857
00:50:49,520 --> 00:50:51,200
It's a regular issue with my dad.

858
00:50:51,600 --> 00:50:53,320
He never gives me space to breathe.

859
00:50:53,440 --> 00:50:56,920
What's singing when there's a company
out there, right?

860
00:50:57,280 --> 00:50:58,360
Exactly.

861
00:50:59,960 --> 00:51:02,920
I feel like giving up, but... let's see.

862
00:51:04,360 --> 00:51:07,480
It's nice, though.
These are troubles I aspire to.

863
00:51:12,200 --> 00:51:13,640
I lost my father.

864
00:51:15,920 --> 00:51:17,720
-I'm sorry.
-Thank you.

865
00:51:19,560 --> 00:51:20,920
It's been fifteen years.

866
00:51:23,240 --> 00:51:24,480
I still miss him.

867
00:51:26,320 --> 00:51:29,320
Still wish he was here...
constantly nagging.

868
00:51:35,360 --> 00:51:36,720
[Fatih] I get a lot of Dad.

869
00:51:37,640 --> 00:51:39,200
[Fatih] You have none, that's sad.

870
00:51:40,360 --> 00:51:42,160
But they both end just as bad.

871
00:51:42,680 --> 00:51:44,760
Do you ever stop writing lyrics?

872
00:51:44,840 --> 00:51:48,480
Oh, I didn't mean it to rhyme, honestly,
it just came to me...

873
00:51:48,560 --> 00:51:50,760
-Ah!
-Hey.

874
00:51:50,880 --> 00:51:52,120
[both giggle]

875
00:51:52,200 --> 00:51:54,920
-What are you laughing at?
-I'm sorry. Are you all right?

876
00:51:55,000 --> 00:51:57,360
Come here. I'm sorry, but that was funny.

877
00:51:57,440 --> 00:51:59,560
[mellow music]

878
00:52:09,120 --> 00:52:10,560
The car's ready.

879
00:52:10,640 --> 00:52:12,760
Um... OK.

880
00:52:12,840 --> 00:52:14,000
Err...

881
00:52:14,760 --> 00:52:16,840
Where shall we drop you off?

882
00:52:16,960 --> 00:52:20,080
Nowhere brother. I'm responsible, period.

883
00:52:20,160 --> 00:52:21,720
I've told you about it.

884
00:52:22,880 --> 00:52:25,320
Rental car, Ms Kumru is our client.

885
00:52:25,640 --> 00:52:28,320
Well, you know, if I'm bothering you...

886
00:52:28,440 --> 00:52:31,240
Err... No. Not at all.

887
00:52:32,480 --> 00:52:34,640
-Come on.
-Fine, yes, we're coming.

888
00:52:36,760 --> 00:52:38,120
I left money for the tea.

889
00:52:43,640 --> 00:52:45,440
Weren't you supposed to buy Boyoz?

890
00:52:45,520 --> 00:52:46,680
Forget about it.

891
00:52:48,040 --> 00:52:50,680
We can get some, Iskender
can wait in the car.

892
00:52:50,760 --> 00:52:52,920
In and out in no time. What do you think?

893
00:52:54,520 --> 00:52:56,160
No, don't look at your watch.

894
00:52:56,680 --> 00:53:00,040
Do you remember the 15-minute
gap you've left in your programme?

895
00:53:00,120 --> 00:53:02,000
We'll be done in that gap, promise.

896
00:53:04,120 --> 00:53:06,360
-It's a deal.
-It's a deal.

897
00:53:10,640 --> 00:53:13,080
-Thank you.
-You're welcome.

898
00:53:18,600 --> 00:53:20,760
[upbeat music]

899
00:53:22,840 --> 00:53:24,040
Who are these Boyoz for?

900
00:53:25,000 --> 00:53:26,240
Doruk asked me.

901
00:53:27,320 --> 00:53:28,640
Your boyfriend, I suppose.

902
00:53:30,000 --> 00:53:32,160
No... my life coach.

903
00:53:32,600 --> 00:53:33,800
What's that?

904
00:53:35,440 --> 00:53:37,440
I mean, he's basically a life coach.

905
00:53:37,560 --> 00:53:41,120
He gives me directions
when I lose my way or something.

906
00:53:43,280 --> 00:53:45,160
You seem to lose your way a lot.

907
00:53:50,400 --> 00:53:52,880
[melodic music]

908
00:53:58,280 --> 00:53:59,400
[Fatih] Are you OK?

909
00:54:01,400 --> 00:54:02,480
Yes...

910
00:54:04,800 --> 00:54:05,960
[Gulcem] Kumru?

911
00:54:06,480 --> 00:54:08,040
What are you doing here?

912
00:54:09,680 --> 00:54:10,960
Gulcem.

913
00:54:11,520 --> 00:54:14,720
-Surprise!
-Oh my God, how amazing!

914
00:54:14,800 --> 00:54:16,480
[Gulcem] What are you doing here?

915
00:54:16,560 --> 00:54:18,720
[Kumru] Well, you know... [giggles]

916
00:54:18,800 --> 00:54:20,120
You had a case in Istanbul,

917
00:54:20,200 --> 00:54:22,480
but you were going to come
to the wedding, right?

918
00:54:22,560 --> 00:54:24,720
-Surprise visit, right?
-You bitch.

919
00:54:24,800 --> 00:54:26,800
[Gulcem] I was sitting with Burcus...

920
00:54:26,880 --> 00:54:29,800
I saw you, but I thought
it was impossible.

921
00:54:29,880 --> 00:54:31,320
Such a coincidence.

922
00:54:31,400 --> 00:54:34,600
Isn't it? What are the chances?
Who is this handsome gentleman?

923
00:54:35,200 --> 00:54:36,760
I'm Fatih, nice to meet you.

924
00:54:36,840 --> 00:54:39,520
You too. I'm Gulcem.
Are you coming to the wedding--

925
00:54:39,600 --> 00:54:42,560
No. Um, I'm here for the case.

926
00:54:42,920 --> 00:54:43,880
Oh, what case?

927
00:54:43,960 --> 00:54:47,240
Since I was here, I thought I'd take care
of some office business.

928
00:54:47,320 --> 00:54:49,520
Fatih's been helping me with it all.

929
00:54:49,640 --> 00:54:51,480
We were just about to split up.

930
00:54:51,560 --> 00:54:54,440
-So, have you got anything planned?
-No. Mm-hmm.

931
00:54:54,520 --> 00:54:56,240
Girl, you should have called me.

932
00:54:56,320 --> 00:54:58,160
I know, but I was in such a rush...

933
00:54:58,280 --> 00:55:00,120
I'll ditch my friends, and I'll be back.

934
00:55:00,240 --> 00:55:02,200
No. Not for me.

935
00:55:02,320 --> 00:55:06,360
Come on, I'm bored to tears
with Burcus' ex-boyfriend really.

936
00:55:06,440 --> 00:55:08,600
I'm exhausted.
Please don't spoil your plans.

937
00:55:08,720 --> 00:55:12,720
No way, it gets me out of it.
I'm bored, alright? Two seconds, OK?

938
00:55:14,920 --> 00:55:15,960
We're screwed.

939
00:55:16,840 --> 00:55:19,520
-What happened?
-The wedding that Hale and Sevket

940
00:55:19,600 --> 00:55:21,080
and also Iskender are going to.

941
00:55:21,160 --> 00:55:22,480
Meltem and Mert's do?

942
00:55:22,600 --> 00:55:24,000
Yes, and Meltem is my friend.

943
00:55:24,440 --> 00:55:26,000
Oh, she's your friend too?

944
00:55:26,600 --> 00:55:28,560
She's a mutual friend of Gulcem and me.

945
00:55:28,640 --> 00:55:30,800
I told her I had work and couldn't come.

946
00:55:32,320 --> 00:55:34,120
What was the nature of your message?

947
00:55:34,800 --> 00:55:38,080
Stable, honest, reliable?

948
00:55:38,200 --> 00:55:42,120
There's no way I can get out of this.
I have to go to the wedding tonight.

949
00:55:43,560 --> 00:55:45,480
So we don't finish at six thirty?

950
00:55:45,560 --> 00:55:48,760
Here's the plan: I'll get rid of Gulcem.

951
00:55:48,840 --> 00:55:49,960
We go and buy a dress.

952
00:55:50,640 --> 00:55:53,480
Then we go to my mum,
then to the courthouse.

953
00:55:53,560 --> 00:55:55,640
Then to the wedding in the evening.

954
00:55:55,720 --> 00:55:58,640
And the last flight back to Istanbul.
This is our new plan.

955
00:55:58,720 --> 00:55:59,800
You could stay in Izmir?

956
00:56:02,160 --> 00:56:03,400
It's just an idea...

957
00:56:03,760 --> 00:56:05,640
[Gulcem] Here I am.

958
00:56:05,720 --> 00:56:07,560
-Gulcem, we made you change plans.
-Huh...

959
00:56:07,640 --> 00:56:09,760
but our plans
also have changed a little bit.

960
00:56:09,880 --> 00:56:12,440
Fatih has an acquaintance with us,
something came up.

961
00:56:12,520 --> 00:56:16,200
They'll drop me off at my mum's.
I'll see you at the wedding tonight, OK?

962
00:56:16,320 --> 00:56:19,920
I'll come with you, darling.
I miss Aunty Gonul, so I'll join you.

963
00:56:22,160 --> 00:56:26,520
But, you know, if you wanted
to be alone together, then I get it...

964
00:56:28,280 --> 00:56:29,280
No...

965
00:56:30,320 --> 00:56:32,800
-[Kumru] Well...
-No.

966
00:56:33,680 --> 00:56:36,440
Err... shall we go? OK?

967
00:56:36,520 --> 00:56:37,560
This way.

968
00:56:39,400 --> 00:56:40,920
Fine... let's go.

969
00:56:42,760 --> 00:56:45,320
I need to make a phone call.
I'll meet you at the car.

970
00:56:45,400 --> 00:56:46,400
Mm-hmm.

971
00:56:50,160 --> 00:56:52,600
Where did you find him? He's gorgeous.

972
00:56:53,160 --> 00:56:54,480
Just a friend.

973
00:56:54,800 --> 00:56:59,040
He's full of energy,
and I mean en-er-gy. Sweet.

974
00:56:59,120 --> 00:57:00,600
Gulcem, will you stop it?

975
00:57:00,680 --> 00:57:02,280
Well, if you're not...

976
00:57:02,360 --> 00:57:04,880
I'll take him off your hands
so he won't be wasted.

977
00:57:05,480 --> 00:57:07,320
What happened? Are you dumbstruck?

978
00:57:08,240 --> 00:57:12,240
OK. I'm kidding, I won't touch him.
[giggles]

979
00:57:13,880 --> 00:57:16,560
Please stop for a second and listen.

980
00:57:16,640 --> 00:57:18,640
Look, I'll come. OK?

981
00:57:18,720 --> 00:57:21,600
I'll meet with Sinan
and I'm taking care of the car now.

982
00:57:21,680 --> 00:57:23,560
Just don't call me for an hour, OK?

983
00:57:23,640 --> 00:57:25,280
Give me a break. I'm hanging up.

984
00:57:26,280 --> 00:57:27,480
What happened?

985
00:57:27,560 --> 00:57:30,240
Don't give us away.
I have some urgent business with you.

986
00:57:30,320 --> 00:57:32,600
-What is it?
-Do you still own that van?

987
00:57:32,680 --> 00:57:34,600
Oh, it's retired. It's resting at home.

988
00:57:34,680 --> 00:57:37,360
-OK. You know the wedding you're going to?
-Huh.

989
00:57:37,440 --> 00:57:38,440
Kumru's going too.

990
00:57:38,520 --> 00:57:40,320
You take Kumru in my car.

991
00:57:40,400 --> 00:57:44,160
-And I'll go to Bodrum with your van, OK?
-Well, you know it might break down.

992
00:57:44,240 --> 00:57:45,880
-I'll tell you later.
-Hey, Gulcem.

993
00:57:45,960 --> 00:57:47,040
Huh.

994
00:57:47,120 --> 00:57:48,400
-Kumru's friend...
-Pleasure.

995
00:57:48,480 --> 00:57:49,760
Mr Iskender.

996
00:57:49,840 --> 00:57:51,400
-Nice to meet you.
-You too.

997
00:57:51,480 --> 00:57:53,160
-Shall we get in the car?
-OK!

998
00:57:53,240 --> 00:57:54,920
-Go ahead.
-Thank you.

999
00:57:57,600 --> 00:57:59,440
[phone message notification]

1000
00:58:01,080 --> 00:58:02,280
[door closing]

1001
00:58:03,840 --> 00:58:07,600
My mum's at Karantina.
She asked us to collect her.

1002
00:58:09,560 --> 00:58:11,720
-OK.
-[car engine starting]

1003
00:58:18,440 --> 00:58:21,920
[Fatih] The pavilion where Yıldız Tilbe
was discovered is somewhere here.

1004
00:58:22,040 --> 00:58:25,240
-Is it around here?
-It's around here somewhere.

1005
00:58:26,640 --> 00:58:28,160
One night, when she was singing,

1006
00:58:28,240 --> 00:58:30,440
Sezen Aksu came
to listen to her performance.

1007
00:58:30,520 --> 00:58:32,520
But she'd already finished.

1008
00:58:32,600 --> 00:58:34,880
She was very upset
and wondered what to do.

1009
00:58:34,960 --> 00:58:38,680
Just then, she sees Sezen
heading off to the bathroom.

1010
00:58:39,120 --> 00:58:40,360
So she follows him and says,

1011
00:58:40,440 --> 00:58:42,720
''I've been waiting for you.
Listen to me once.''

1012
00:58:42,800 --> 00:58:46,200
Sezen's very surprised, but he says, "OK".

1013
00:58:46,280 --> 00:58:49,600
She takes the stage and performs.

1014
00:58:49,680 --> 00:58:52,880
Sezen listens and ends up
taking her to Istanbul.

1015
00:58:52,960 --> 00:58:55,040
[Fatih] And the rest is history. [giggles]

1016
00:58:56,200 --> 00:58:57,720
Amazing luck, really.

1017
00:59:00,160 --> 00:59:01,760
Iskender, have you heard anything?

1018
00:59:02,240 --> 00:59:04,000
Mmm, let me check.

1019
00:59:05,480 --> 00:59:07,040
No.

1020
00:59:09,480 --> 00:59:11,560
[upbeat music]

1021
00:59:46,160 --> 00:59:47,800
[Kumru] That's my mum over there.

1022
00:59:48,960 --> 00:59:51,360
There's a lady over there
on her own, is that her?

1023
00:59:51,440 --> 00:59:53,040
Mm-hmm. That's her.

1024
00:59:53,120 --> 00:59:54,480
I'll go and get her.

1025
00:59:54,560 --> 00:59:56,040
Don't worry, I'll call her.

1026
00:59:56,120 --> 00:59:58,200
It's alright, I've got sandals on.

1027
00:59:58,280 --> 01:00:00,720
I'll come with you.
What's your mother's name?

1028
01:00:00,800 --> 01:00:02,000
Gonul.

1029
01:00:02,080 --> 01:00:04,400
-Bullseye.
-[Gulcem giggles]

1030
01:00:08,800 --> 01:00:12,720
Aunty Gonul!

1031
01:00:12,800 --> 01:00:14,680
Ah, Gulcem!

1032
01:00:15,600 --> 01:00:17,040
Where did you come from, girl?

1033
01:00:17,120 --> 01:00:19,720
I busted Kumru at Alsancak
and spoiled her surprise.

1034
01:00:19,800 --> 01:00:21,200
[both giggle]

1035
01:00:21,280 --> 01:00:22,800
[Iskender] Madam, my respects.

1036
01:00:23,840 --> 01:00:25,080
My name's Iskender.

1037
01:00:26,000 --> 01:00:27,000
-Gonul.
-Gonul.

1038
01:00:27,160 --> 01:00:30,440
-I already found out.
-You're so kind, Mr Iskender.

1039
01:00:41,120 --> 01:00:42,360
Is something wrong?

1040
01:00:43,920 --> 01:00:44,920
I think there is.

1041
01:00:47,800 --> 01:00:48,880
My father died here.

1042
01:00:49,960 --> 01:00:51,920
[mellow music]

1043
01:00:53,000 --> 01:00:54,880
We travelled a lot when I was young.

1044
01:00:56,920 --> 01:00:58,720
He worked for the government.

1045
01:00:58,800 --> 01:00:59,920
Mum's from here.

1046
01:01:01,680 --> 01:01:03,240
She wanted us to move to Izmir.

1047
01:01:04,520 --> 01:01:07,000
He often asked for a transfer.

1048
01:01:08,920 --> 01:01:10,080
And then he got it.

1049
01:01:12,480 --> 01:01:15,240
Straight off, some people
became obsessed with him.

1050
01:01:18,240 --> 01:01:19,440
From Izmir...

1051
01:01:19,920 --> 01:01:22,600
with hatred, not love... I'd say.

1052
01:01:26,640 --> 01:01:28,960
They accused my father of embezzlement.

1053
01:01:31,160 --> 01:01:32,760
My father won the lawsuit.

1054
01:01:34,120 --> 01:01:36,560
He won, but he was never
the same man again.

1055
01:01:38,560 --> 01:01:39,800
And afterwards...

1056
01:01:49,480 --> 01:01:51,080
We stayed here for two months.

1057
01:01:55,040 --> 01:01:57,720
-It used to be Urla State Hospital.
-Mmm.

1058
01:02:03,160 --> 01:02:04,480
I'll never forget.

1059
01:02:05,640 --> 01:02:07,880
One day, we were going down those stairs.

1060
01:02:09,000 --> 01:02:11,360
[Kumru] But Dad had really lost weight.

1061
01:02:11,440 --> 01:02:12,720
[Kumru] He was so small.

1062
01:02:13,360 --> 01:02:14,720
[Kumru] The end was obvious.

1063
01:02:15,480 --> 01:02:19,000
[Kumru] I held his hand. It was warm.
So warm.

1064
01:02:19,800 --> 01:02:22,440
[Kumru] I looked up and smiled.

1065
01:02:24,560 --> 01:02:25,760
He smiled back.

1066
01:02:28,320 --> 01:02:31,560
He said, "You're like me, baby,
but don't be like me, OK?

1067
01:02:33,760 --> 01:02:35,800
Life is wavy and stormy...

1068
01:02:36,680 --> 01:02:38,080
but you move on.

1069
01:02:40,600 --> 01:02:42,480
And don't be afraid of anything."

1070
01:02:46,360 --> 01:02:47,720
[sobs]

1071
01:02:47,800 --> 01:02:49,200
And the following week...

1072
01:02:58,520 --> 01:03:00,760
[sobs]

1073
01:03:03,720 --> 01:03:04,880
He died here.

1074
01:03:08,040 --> 01:03:09,760
And my mother was having a swim.

1075
01:03:10,920 --> 01:03:13,560
In April and in November,
my address is always the same.

1076
01:03:13,640 --> 01:03:15,960
Never changes. Narlıdere harbour.

1077
01:03:16,040 --> 01:03:18,240
-I have a little boat too, you know?
-Really?

1078
01:03:18,320 --> 01:03:19,560
It's called "The Longing".

1079
01:03:19,640 --> 01:03:21,600
Same as Tanju Okans' boat.

1080
01:03:21,680 --> 01:03:23,600
[both giggle]

1081
01:03:23,680 --> 01:03:24,920
My baby.

1082
01:03:25,360 --> 01:03:26,840
Sweetheart.

1083
01:03:26,920 --> 01:03:28,320
Hello, my darling.

1084
01:03:28,400 --> 01:03:30,320
-Hi, mum.
-Oh, nice hug.

1085
01:03:30,960 --> 01:03:32,840
Fatih, my friend.

1086
01:03:32,920 --> 01:03:34,400
Hello, dear.

1087
01:03:34,480 --> 01:03:35,560
Hello.

1088
01:03:35,640 --> 01:03:36,920
-Err... you go on.
-Oh, OK.

1089
01:03:38,120 --> 01:03:40,760
-Here you go.
-I get nauseous in the front.

1090
01:03:40,840 --> 01:03:41,880
Since when, mum?

1091
01:03:42,800 --> 01:03:45,360
-For a while, just in the front.
-[Iskender] Please.

1092
01:03:45,440 --> 01:03:48,640
-[Iskender] come and sit here.
-Mum, just come here for a minute.

1093
01:03:49,480 --> 01:03:51,760
I'm going to a wedding tonight
and I need a dress.

1094
01:03:51,840 --> 01:03:53,360
But don't tell Gulcem.

1095
01:03:53,440 --> 01:03:55,160
OK, we'll find one at home.

1096
01:03:55,240 --> 01:03:57,480
It's for a wedding!
How can we find one at home?

1097
01:03:57,560 --> 01:03:59,880
Alright, we'll take care of it.

1098
01:03:59,960 --> 01:04:02,400
-Come on now, my beautiful daughter.
-Here you are...

1099
01:04:02,480 --> 01:04:03,520
Beautiful girl.

1100
01:04:05,680 --> 01:04:09,400
-[Gonul] Oh, thanks for your trouble.
-[Iskender] My pleasure. Is everyone OK?

1101
01:04:16,960 --> 01:04:19,080
[Gonul] What is it that you do,
Mr Iskender?

1102
01:04:19,200 --> 01:04:23,160
Retired from the automobile business,
but a sailor at heart.

1103
01:04:23,240 --> 01:04:25,720
-How delightful!
-You?

1104
01:04:25,800 --> 01:04:26,840
-[phone ringing]
-Sorry.

1105
01:04:27,760 --> 01:04:31,960
Now... this is important.
Let me take this call. One second.

1106
01:04:32,360 --> 01:04:33,920
Hello?

1107
01:04:34,360 --> 01:04:35,520
Yes, dear.

1108
01:04:35,600 --> 01:04:38,400
I'm on my way home. I'm listening, baby.

1109
01:04:38,480 --> 01:04:40,080
Of course, I'll come.

1110
01:04:40,160 --> 01:04:41,200
OK, kisses honey,

1111
01:04:41,320 --> 01:04:42,600
but hang up the phone now.

1112
01:04:42,680 --> 01:04:44,120
OK, bye.

1113
01:04:44,200 --> 01:04:46,120
Mmm. Right well...

1114
01:04:46,200 --> 01:04:48,520
Take the next left at the traffic lights.

1115
01:04:49,440 --> 01:04:50,800
I don't have time, mum.

1116
01:04:50,880 --> 01:04:52,200
Just for five minutes.

1117
01:04:52,280 --> 01:04:54,760
I don't have five minutes,
my day's already ruined.

1118
01:04:55,120 --> 01:04:56,680
But she's in trouble.

1119
01:04:56,760 --> 01:04:59,600
-Who is she?
-A young girl, she's my client.

1120
01:04:59,680 --> 01:05:01,480
And it sounded really urgent.

1121
01:05:02,200 --> 01:05:03,920
What could be so urgent?

1122
01:05:04,000 --> 01:05:05,640
How would I know that?

1123
01:05:05,760 --> 01:05:07,560
All she just said was, "Please come,

1124
01:05:07,680 --> 01:05:09,840
I'm in desperate need."

1125
01:05:09,960 --> 01:05:12,080
So... what exactly is your job then?

1126
01:05:12,160 --> 01:05:13,360
-Pharmacy?
-Mmm.

1127
01:05:14,000 --> 01:05:15,400
-Undies.
-Undies?

1128
01:05:16,200 --> 01:05:17,280
An emergency.

1129
01:05:17,360 --> 01:05:19,600
[Gonul] I've become the local
spiritual queen

1130
01:05:19,720 --> 01:05:21,360
but there's an enormous demand.

1131
01:05:21,440 --> 01:05:24,520
Young women call for advice and...
I supply.

1132
01:05:24,600 --> 01:05:26,480
You're more like a sex consultant.

1133
01:05:28,560 --> 01:05:31,360
For example, this young lady,
just married...

1134
01:05:31,440 --> 01:05:34,200
she and her husband
never warmed up to each other--

1135
01:05:34,280 --> 01:05:35,480
-[Kumru] Mum.
-and for him,

1136
01:05:35,600 --> 01:05:39,440
[Gonul] being in bed with her is like
being with one of his mates from the army.

1137
01:05:39,520 --> 01:05:40,640
Mother...

1138
01:05:40,720 --> 01:05:44,520
She can't share this with anyone else,
and, of course,

1139
01:05:44,600 --> 01:05:47,120
-since I'm very experienced.
-Mother!

1140
01:05:49,400 --> 01:05:53,320
-Ah... why are you shouting?
-Is this the right time for customers?

1141
01:05:53,400 --> 01:05:56,160
And you go swimming...
of all those beaches. [yelling]

1142
01:06:04,320 --> 01:06:06,280
I'll only be staying a few hours.

1143
01:06:08,280 --> 01:06:09,560
Don't just drop in.

1144
01:06:10,840 --> 01:06:12,360
You should stay for a while.

1145
01:06:13,760 --> 01:06:15,080
I hardly see you.

1146
01:06:15,880 --> 01:06:17,440
But you came all this way.

1147
01:06:18,600 --> 01:06:21,200
You should have welcomed me
at the beach. Mmm?

1148
01:06:25,120 --> 01:06:27,760
Oh, let me call my mum
so we can have a fight.

1149
01:06:27,840 --> 01:06:29,440
You make me so jealous.

1150
01:06:32,720 --> 01:06:36,000
Sorry to interrupt, but where exactly
are we going right now?

1151
01:06:36,720 --> 01:06:38,720
Straight home.

1152
01:06:38,800 --> 01:06:39,960
And your client?

1153
01:06:41,400 --> 01:06:44,080
I'll take care of it some other way,
thank you.

1154
01:06:45,080 --> 01:06:46,880
Everyone's taking care of something.

1155
01:06:47,560 --> 01:06:49,920
[upbeat music]

1156
01:06:52,200 --> 01:06:53,680
[Gonul] Come in.

1157
01:06:53,760 --> 01:06:55,240
It's so hot, I'm so thirsty.

1158
01:06:56,200 --> 01:07:00,280
There's basil lemonade in the fridge.
Are you hungry, Mr Iskender?

1159
01:07:00,360 --> 01:07:02,920
-Sure.
-I also have lots to eat.

1160
01:07:10,360 --> 01:07:12,560
[music fades]

1161
01:07:13,880 --> 01:07:15,600
-Three, five, eight?
-Eh.

1162
01:07:28,280 --> 01:07:32,000
[melodic music]

1163
01:07:34,960 --> 01:07:36,120
Come in.

1164
01:07:45,960 --> 01:07:48,400
-Nice room.
-Yes, it is.

1165
01:07:52,440 --> 01:07:53,880
Is that your dad?

1166
01:08:06,040 --> 01:08:08,240
I was a little too hard on my mum,
wasn't I?

1167
01:08:09,240 --> 01:08:10,280
A little.

1168
01:08:10,800 --> 01:08:14,160
I was determined not to fight
but as soon as I arrive...

1169
01:08:14,480 --> 01:08:15,880
Parents are all the same.

1170
01:08:16,360 --> 01:08:19,360
Others love them, but they wind us up.

1171
01:08:19,680 --> 01:08:23,800
But not my mother, though.
E.L.F.P. Encourager.

1172
01:08:27,920 --> 01:08:28,920
What are those?

1173
01:08:30,000 --> 01:08:31,320
The crutches?

1174
01:08:38,480 --> 01:08:40,040
A wedding-night souvenir.

1175
01:08:44,160 --> 01:08:45,680
It's a long story, never mind.

1176
01:08:46,280 --> 01:08:49,000
There must be a short version. Tell me.

1177
01:08:55,520 --> 01:08:56,640
I had a boyfriend.

1178
01:08:58,960 --> 01:09:00,120
Madly in love.

1179
01:09:02,560 --> 01:09:04,120
Then he suddenly left me.

1180
01:09:05,840 --> 01:09:07,040
Later that summer...

1181
01:09:08,080 --> 01:09:09,640
he got married.

1182
01:09:09,720 --> 01:09:11,160
The perfect love song, no?

1183
01:09:11,600 --> 01:09:12,760
[Fatih giggles]

1184
01:09:14,640 --> 01:09:18,560
I told him, "You are having an affair
with this girl", when we were together.

1185
01:09:20,400 --> 01:09:21,600
He denied it.

1186
01:09:22,680 --> 01:09:24,120
And the night he married her,

1187
01:09:24,920 --> 01:09:28,120
I then went out for a bit of...
distraction,

1188
01:09:30,640 --> 01:09:31,720
and I found it.

1189
01:09:33,240 --> 01:09:34,960
And crashed the car into the wall.

1190
01:09:36,400 --> 01:09:37,720
One platinum here...

1191
01:09:39,040 --> 01:09:40,200
one on my back...

1192
01:09:42,480 --> 01:09:44,280
I was in hospital for a month.

1193
01:09:46,480 --> 01:09:49,120
I said, "If I walk out of here...

1194
01:09:49,200 --> 01:09:51,800
I'll never set foot in Izmir again."

1195
01:09:54,680 --> 01:09:56,440
[mellow music]

1196
01:09:57,760 --> 01:09:59,240
Yet you're here.

1197
01:10:00,960 --> 01:10:01,960
I'm here.

1198
01:10:06,360 --> 01:10:07,600
Anyway...

1199
01:10:08,960 --> 01:10:12,600
That boyfriend is... Onur.

1200
01:10:13,400 --> 01:10:15,520
He'll be at the wedding
tonight with his wife.

1201
01:10:16,760 --> 01:10:18,440
That's why you didn't want to go.

1202
01:10:20,080 --> 01:10:21,640
That's why I can't drive.

1203
01:10:23,200 --> 01:10:24,560
Why are they still here?

1204
01:10:31,080 --> 01:10:34,000
-I don't think you need them anymore.
-[door knocking]

1205
01:10:36,280 --> 01:10:39,520
-Do you want to... try this on?
-What is it, mum?

1206
01:10:40,880 --> 01:10:42,240
My engagement dress.

1207
01:10:43,640 --> 01:10:45,000
It was just taking up space...

1208
01:10:45,080 --> 01:10:46,360
for tonight.

1209
01:10:47,680 --> 01:10:49,000
Oh, mum...

1210
01:10:50,120 --> 01:10:51,960
-Oh.
-Thank you.

1211
01:10:53,040 --> 01:10:54,320
My darling.

1212
01:10:54,880 --> 01:10:56,920
[melodic music]

1213
01:10:58,920 --> 01:11:00,800
-[Gonul] Come on, get dressed.
-OK.

1214
01:11:00,880 --> 01:11:02,120
[door closing]

1215
01:11:11,880 --> 01:11:13,800
[Cemo] What have you been up to?

1216
01:11:13,880 --> 01:11:17,920
What do you think, Cemo?
I've been juggling things all day long.

1217
01:11:18,000 --> 01:11:20,600
-I've kind of found a car.
-[Cemo] Where are you now?

1218
01:11:21,960 --> 01:11:23,400
I'm in Guzelbahce.

1219
01:11:24,080 --> 01:11:26,800
-Did you find a singer?
-[Cemo] Are you coming tonight?

1220
01:11:26,920 --> 01:11:29,520
-[melodic music]
-[Cemo] Just tell me that.

1221
01:11:31,080 --> 01:11:34,600
[Cemo] Fatih, listen to your heart
just for once.

1222
01:11:34,680 --> 01:11:37,680
[Cemo] Just dare for once.
I promised Sinan.

1223
01:11:44,120 --> 01:11:46,800
[Cemo] Hello? Are you coming or not?

1224
01:11:47,840 --> 01:11:49,040
I won't be coming.

1225
01:11:49,560 --> 01:11:51,480
[Cemo] I'll never speak to you again.

1226
01:11:51,560 --> 01:11:53,480
I have a valid excuse.

1227
01:11:53,600 --> 01:11:55,800
[Cemo] Don't lie. You had no excuses
earlier.

1228
01:11:55,880 --> 01:11:57,280
I didn't then, but now I do.

1229
01:12:03,040 --> 01:12:04,080
How is it?

1230
01:12:06,960 --> 01:12:08,120
[Kumru] Do you like it?

1231
01:12:08,840 --> 01:12:11,800
Oh, Kumru... you look beautiful.

1232
01:12:13,280 --> 01:12:14,680
[Gonul] My beautiful daughter.

1233
01:12:14,760 --> 01:12:16,840
[Gonul] Isn't she beautiful, Mr Iskender?

1234
01:12:16,960 --> 01:12:20,080
Her beauty comes from her mother.

1235
01:12:21,920 --> 01:12:22,920
Mum...

1236
01:12:23,960 --> 01:12:25,080
thank you, mummy.

1237
01:12:25,720 --> 01:12:28,280
-Thank you for everything.
-Darling...

1238
01:12:28,360 --> 01:12:30,480
[phone ringing]

1239
01:12:32,160 --> 01:12:33,320
Who's calling?

1240
01:12:34,400 --> 01:12:37,320
The girl I told you about,
I'll deal with her later.

1241
01:12:37,400 --> 01:12:39,040
Take the call.

1242
01:12:39,120 --> 01:12:41,640
She obviously needs you.
Come on, take the call.

1243
01:12:44,960 --> 01:12:46,120
Yes, dear.

1244
01:12:48,120 --> 01:12:49,440
I'm already eating, but...

1245
01:12:49,880 --> 01:12:51,120
Bon appétit.

1246
01:12:54,520 --> 01:12:55,600
[Kumru sighs]

1247
01:12:57,160 --> 01:12:59,520
Iskender, there's still no news, right?

1248
01:12:59,600 --> 01:13:01,880
No, I also texted. No reply.

1249
01:13:02,400 --> 01:13:03,480
They couldn't find him.

1250
01:13:04,120 --> 01:13:06,920
Let me ask again, just a second.

1251
01:13:33,280 --> 01:13:34,600
You look beautiful.

1252
01:13:36,960 --> 01:13:38,240
Thank you.

1253
01:13:39,520 --> 01:13:44,240
You're already beautiful, but...
the dress makes you shine.

1254
01:13:44,360 --> 01:13:46,880
[melodic music]

1255
01:13:49,880 --> 01:13:51,160
His brother-in-law?

1256
01:13:51,760 --> 01:13:52,920
Mm-hmm.

1257
01:13:53,040 --> 01:13:56,400
It's... not looking good.

1258
01:13:58,160 --> 01:14:00,720
I guess it was obvious
it would be like this.

1259
01:14:01,440 --> 01:14:04,760
They searched for every code
and licence plate thoroughly.

1260
01:14:04,840 --> 01:14:06,840
No such reg number in Izmir.

1261
01:14:07,360 --> 01:14:09,680
-[Gonul] OK, honey, of course.
-[Fatih sighs]

1262
01:14:09,800 --> 01:14:11,280
I'll bring it to you.

1263
01:14:11,360 --> 01:14:12,640
OK, no problem.

1264
01:14:12,760 --> 01:14:14,400
[Gonul] Just give me the address.

1265
01:14:15,360 --> 01:14:17,200
[Gonul] 1286 Street.

1266
01:14:18,040 --> 01:14:20,720
Yes, I know the place.

1267
01:14:20,840 --> 01:14:22,080
[Gonul] Alsancak, I know.

1268
01:14:22,160 --> 01:14:25,000
[Gonul] OK, I'll be there soon, honey.
See you, bye.

1269
01:14:25,560 --> 01:14:27,080
[upbeat music]

1270
01:14:27,160 --> 01:14:28,760
Wait a minute, what did you say?

1271
01:14:30,080 --> 01:14:32,280
1286 Street, Alsancak.

1272
01:14:33,040 --> 01:14:35,240
-This isn't a phone number.
-[Gonul] Oh...

1273
01:14:35,320 --> 01:14:36,320
[Fatih] Excuse me?

1274
01:14:36,400 --> 01:14:39,000
It's not a phone number. It's an address.

1275
01:14:39,080 --> 01:14:41,280
3:45, 1381 Street.

1276
01:14:41,360 --> 01:14:42,560
It's a meeting address.

1277
01:14:43,160 --> 01:14:44,320
What time is it?

1278
01:14:45,440 --> 01:14:48,120
3:10. We can't possibly be there on time.

1279
01:14:48,200 --> 01:14:50,800
If we go after Sevket,
we'll be late for the trial.

1280
01:14:50,880 --> 01:14:52,000
[Iskender] Wait a minute.

1281
01:14:52,120 --> 01:14:53,280
We got this.

1282
01:14:53,360 --> 01:14:55,480
Let's split up. You go to the courthouse.

1283
01:14:55,560 --> 01:14:57,880
I'll take a photo of Sevket
and mail it to you.

1284
01:14:58,000 --> 01:15:00,040
That would be awesome Iskender. Thank you.

1285
01:15:00,160 --> 01:15:02,760
[Gonul] Mr Iskender, you're injured.
I'll come with you.

1286
01:15:02,840 --> 01:15:04,440
What's going on?

1287
01:15:04,520 --> 01:15:06,680
There has been an update
regarding our trial.

1288
01:15:06,760 --> 01:15:09,400
I'm going to the courthouse.
See you at the wedding.

1289
01:15:09,520 --> 01:15:12,120
No way, man. I'm not missing that!

1290
01:15:12,200 --> 01:15:14,640
-The more the merrier. Come on.
-Of course!

1291
01:15:17,040 --> 01:15:19,520
-Gulcem, hurry up!
-[Gulcem] OK.

1292
01:15:19,600 --> 01:15:20,840
Mum, call a taxi!

1293
01:15:20,920 --> 01:15:21,920
I already did.

1294
01:15:22,040 --> 01:15:24,480
Yes, but how are you going
to recognise him?

1295
01:15:24,560 --> 01:15:25,760
Send me the video you took.

1296
01:15:25,880 --> 01:15:27,640
Ah, good idea.

1297
01:15:27,720 --> 01:15:30,400
-[Gonul] Be careful!
-I will, let's go.

1298
01:15:35,160 --> 01:15:37,200
-[car honking]
-Kumru?

1299
01:15:37,280 --> 01:15:38,480
They're not moving.

1300
01:15:38,960 --> 01:15:40,200
We're moving.

1301
01:15:40,320 --> 01:15:43,000
-Can't they speed up?
-It's Izmir.

1302
01:15:46,080 --> 01:15:47,840
[phone ringing]

1303
01:15:49,200 --> 01:15:50,200
Cemo.

1304
01:15:50,320 --> 01:15:53,960
For God's sake, give me a break, will you?
I'm in a hurry.

1305
01:15:54,080 --> 01:15:57,160
-[Cemo] Are you following my directions?
-Yes!

1306
01:15:57,280 --> 01:15:59,840
-[Cemo] OK. So are you heading south?
-Yes.

1307
01:16:00,160 --> 01:16:02,400
[Cemo] Where are you now?
Around Kulturpark?

1308
01:16:02,480 --> 01:16:04,480
-Yes, Cemo.
-[Cemo] Have you passed Montro?

1309
01:16:04,560 --> 01:16:05,920
We have.

1310
01:16:06,000 --> 01:16:08,760
-[Cemo] Turning to Lozan?
-Yes, just about now.

1311
01:16:08,880 --> 01:16:11,720
-[Cemo] Pay attention to the road.
-Fatih!

1312
01:16:13,760 --> 01:16:17,400
-Slow down, you could kill someone.
-Get in.

1313
01:16:19,840 --> 01:16:21,400
[Cemo] What kind of a man are you?

1314
01:16:21,480 --> 01:16:23,440
No respect for your dreams or mine?

1315
01:16:23,560 --> 01:16:25,720
I told you it was
the most important night of--

1316
01:16:25,800 --> 01:16:27,000
Calm.

1317
01:16:29,040 --> 01:16:31,360
-A mermaid.
-I'm Gulcem.

1318
01:16:32,320 --> 01:16:35,560
-Cemo Moreno.
-Related to Dario Moreno?

1319
01:16:35,640 --> 01:16:38,360
-My stage name. Like the master.
-[Fatih giggles]

1320
01:16:40,440 --> 01:16:42,520
-This is the man.
-Let's see...

1321
01:16:44,400 --> 01:16:46,840
Oh, I hope we're not too late.

1322
01:16:46,920 --> 01:16:48,400
We'll make it, don't worry.

1323
01:16:49,240 --> 01:16:53,120
-We're keeping you from your workplace.
-As long as the youngsters are OK.

1324
01:16:55,200 --> 01:16:58,880
-Do you have children, Mr Iskender?
-Two kids.

1325
01:16:58,960 --> 01:17:02,520
From my late wife's previous
marriage, but... love them like my own.

1326
01:17:09,520 --> 01:17:11,040
[Gonul] Ah, he's over there!

1327
01:17:11,160 --> 01:17:14,120
-Iskender! Stop.
-Stop the car.

1328
01:17:15,160 --> 01:17:17,000
You go after him.

1329
01:17:17,080 --> 01:17:19,480
OK, I'm going. There...

1330
01:17:23,880 --> 01:17:27,040
[suspenseful music]

1331
01:17:32,040 --> 01:17:35,000
-[Sevket] First floor, right.
-[woman] It's a great location.

1332
01:17:35,120 --> 01:17:36,240
[Sevket] Yes.

1333
01:17:46,720 --> 01:17:47,720
OK?

1334
01:17:49,560 --> 01:17:51,160
They went up to the first floor.

1335
01:17:51,720 --> 01:17:52,960
[Iskender] Come on.

1336
01:17:56,840 --> 01:17:59,640
-Strange.
-The house looks empty.

1337
01:17:59,720 --> 01:18:01,680
Empty house fantasy. For sure.

1338
01:18:01,760 --> 01:18:03,880
-Oh, you got to be--
-Come on, come.

1339
01:18:08,840 --> 01:18:10,040
[Cemo] Did you call Sinan?

1340
01:18:10,240 --> 01:18:12,480
I texted him. I'm waiting to hear.

1341
01:18:12,560 --> 01:18:14,520
Don't worry, it'll all be fine, alright?

1342
01:18:14,840 --> 01:18:16,360
His crime is ditching friends.

1343
01:18:16,960 --> 01:18:18,840
We can't do the gig because of his whim.

1344
01:18:19,240 --> 01:18:20,560
He has a valid excuse.

1345
01:18:22,280 --> 01:18:25,480
-We'll talk about this later, Cemo.
-A valid excuse?

1346
01:18:25,560 --> 01:18:28,160
-Cemo.
-Yes? You sold me out, man.

1347
01:18:28,240 --> 01:18:30,680
As you see, my hands are full.

1348
01:18:30,760 --> 01:18:33,800
-You won't perform or call the guy.
-I said I texted him.

1349
01:18:33,880 --> 01:18:35,480
What is a valid excuse?

1350
01:18:35,560 --> 01:18:36,880
Cemo, enough's enough.

1351
01:18:38,160 --> 01:18:39,600
Girl issues.

1352
01:18:40,400 --> 01:18:41,760
Do you get me?

1353
01:18:41,840 --> 01:18:43,440
If it's a girl, it's valid.

1354
01:18:43,520 --> 01:18:45,960
You see... in that case
it's not really ditching.

1355
01:18:47,080 --> 01:18:49,440
-But I hope the girl isn't the Mermaid.
-No.

1356
01:18:49,520 --> 01:18:50,880
[car honking]

1357
01:19:01,680 --> 01:19:04,680
-[Fatih] Should I come?
-[Kumru] No, it's OK. You stay here.

1358
01:19:13,520 --> 01:19:16,800
I thought I'd better come, too.
What if they show up with a crowd?

1359
01:19:20,080 --> 01:19:23,960
By the way, I was saying those things
to Cemo... just to get him off my back.

1360
01:19:25,480 --> 01:19:27,960
If I didn't tell him, it was a girl...

1361
01:19:28,040 --> 01:19:29,560
he'd make my life-- oh sorry,

1362
01:19:29,640 --> 01:19:32,000
he'd make my life hell. Do you see?

1363
01:19:34,320 --> 01:19:36,960
Won't you say anything?
At least roll your eyes.

1364
01:19:38,040 --> 01:19:39,400
No, it's all right.

1365
01:19:39,640 --> 01:19:41,680
[phone message notification]

1366
01:19:43,120 --> 01:19:45,080
-They found him.
-What?

1367
01:19:45,840 --> 01:19:47,720
Iskender and Mum found Sevket.

1368
01:19:49,640 --> 01:19:50,800
That's cool.

1369
01:19:55,640 --> 01:19:56,840
Be careful.

1370
01:20:01,880 --> 01:20:03,880
Let me climb. Your arm is hurt.

1371
01:20:03,960 --> 01:20:07,040
But I'm not dead yet, Mrs Gonul. I'll go.

1372
01:20:08,680 --> 01:20:10,680
Slowly.

1373
01:20:10,760 --> 01:20:11,800
Slowly.

1374
01:20:15,320 --> 01:20:17,400
Can you see them? Are they there?

1375
01:20:19,720 --> 01:20:21,520
[Sevket] The bathroom works, right?

1376
01:20:22,520 --> 01:20:23,760
[Sevket] Let's see the back.

1377
01:20:24,000 --> 01:20:28,000
This is proof, right?
In broad daylight. Rude bastard.

1378
01:20:30,760 --> 01:20:31,960
-Did you get it?
-I got it.

1379
01:20:32,040 --> 01:20:34,960
Come on, get down... slowly.

1380
01:20:39,040 --> 01:20:40,520
[music fades]

1381
01:20:49,120 --> 01:20:50,440
Will Sevket attend?

1382
01:20:54,760 --> 01:20:56,680
Maybe just his lawyer.

1383
01:20:56,760 --> 01:20:58,840
Mmm... surprised?

1384
01:20:58,920 --> 01:21:00,240
[door closing]

1385
01:21:03,000 --> 01:21:04,320
Will I be asked anything?

1386
01:21:04,600 --> 01:21:07,720
As discussed, we'll call it
a complete marital breakdown.

1387
01:21:09,600 --> 01:21:11,080
What if I told the truth?

1388
01:21:12,320 --> 01:21:13,440
He left me alone.

1389
01:21:14,640 --> 01:21:18,080
Can't I just say he was always absent
even when he was with me?

1390
01:21:20,280 --> 01:21:23,320
The courts don't care about loneliness...
Alas.

1391
01:21:26,120 --> 01:21:28,400
Mr Fatih is a unique lawyer.

1392
01:21:29,760 --> 01:21:31,560
I think he should join our team.

1393
01:21:31,840 --> 01:21:36,240
[Court Clerk] Alexander Hoskins,
Monica Lobefaro...

1394
01:21:36,320 --> 01:21:40,000
Robert Hackman, to Court one.

1395
01:21:40,080 --> 01:21:41,280
Mrs Hale.

1396
01:21:42,040 --> 01:21:43,920
I need to show you something.

1397
01:21:45,520 --> 01:21:47,080
What?

1398
01:21:49,440 --> 01:21:51,520
[mellow music]

1399
01:21:57,480 --> 01:21:58,640
So young.

1400
01:22:03,400 --> 01:22:05,360
I wish I was wrong about it.

1401
01:22:06,960 --> 01:22:08,640
But this is the current situation.

1402
01:22:10,480 --> 01:22:13,000
Plaintiff Sevket Gungoren.

1403
01:22:14,040 --> 01:22:16,440
-Plaintiff Sevket Gungoren.
-Let's get this done.

1404
01:22:16,560 --> 01:22:19,240
Could you come to Court three, please?

1405
01:22:21,040 --> 01:22:22,280
You wait here.

1406
01:22:23,160 --> 01:22:24,440
She was devastated.

1407
01:22:26,480 --> 01:22:28,040
She will stand up stronger.

1408
01:22:29,600 --> 01:22:30,760
They always do.

1409
01:22:38,400 --> 01:22:40,800
So, do you make much as a musician?

1410
01:22:41,760 --> 01:22:43,480
Not yet, but I will.

1411
01:22:43,560 --> 01:22:45,040
I wrote a great song.

1412
01:22:45,120 --> 01:22:47,720
If Fatih can be arsed
to write the lyrics, of course.

1413
01:22:48,360 --> 01:22:51,480
Ah, so you compose, and he writes.

1414
01:22:51,560 --> 01:22:54,560
Exactly. But I do other stuff.

1415
01:22:54,640 --> 01:22:57,920
Diving instructor, bartender, you know.
Cocktails are my forte.

1416
01:22:58,640 --> 01:23:00,160
-Will you mix me one?
-I will.

1417
01:23:00,920 --> 01:23:03,360
But not any old cocktail,
just so you know.

1418
01:23:04,720 --> 01:23:05,880
Do you like a Bloody Mary?

1419
01:23:06,000 --> 01:23:07,880
What's that like? Cough syrup?

1420
01:23:08,400 --> 01:23:10,680
Let me think. What kind of woman are you?

1421
01:23:11,000 --> 01:23:13,560
Just think what kind of woman I am.

1422
01:23:13,640 --> 01:23:15,400
Whiskey Sour?

1423
01:23:15,480 --> 01:23:16,880
Do I look sour?

1424
01:23:17,520 --> 01:23:18,840
No.

1425
01:23:20,200 --> 01:23:21,640
Pink Dream, maybe?

1426
01:23:21,720 --> 01:23:23,080
Rum, vermouth, rosewater.

1427
01:23:23,200 --> 01:23:25,440
Rosewater's for grandparents...

1428
01:23:25,520 --> 01:23:27,080
Not that, then.

1429
01:23:27,160 --> 01:23:30,800
Err... London Mule? Huh?

1430
01:23:31,240 --> 01:23:34,240
London's cold, rainy...

1431
01:23:35,120 --> 01:23:38,320
something... hotter,

1432
01:23:40,000 --> 01:23:43,000
passionate like... Izmir Mule.

1433
01:23:44,320 --> 01:23:47,400
Ah... I got it.

1434
01:23:48,720 --> 01:23:50,360
I've got just the cocktail for you.

1435
01:23:51,320 --> 01:23:52,640
"New Adventure."

1436
01:23:54,160 --> 01:23:55,720
-Good name...
-Mmm.

1437
01:23:55,800 --> 01:23:57,280
"New Adventure."

1438
01:23:58,560 --> 01:24:00,560
-Taste?
-Intense flavour.

1439
01:24:01,680 --> 01:24:04,200
-Bitter, sweet.
-Oh.

1440
01:24:05,280 --> 01:24:08,080
-What do you say? Huh?
-I don't know if I can trust you.

1441
01:24:09,760 --> 01:24:10,760
Why is that?

1442
01:24:11,480 --> 01:24:16,520
When you heard about New Adventure
you just ditched your favourite, Ms Mary.

1443
01:24:17,280 --> 01:24:18,880
Are you not my kind of girl, then?

1444
01:24:19,920 --> 01:24:24,280
No... I am just the kind of girl for you.

1445
01:24:25,840 --> 01:24:28,160
[upbeat music]

1446
01:24:31,200 --> 01:24:33,200
It all came together at the last moment.

1447
01:24:34,600 --> 01:24:36,040
It's like a miracle.

1448
01:24:36,120 --> 01:24:39,320
[Doruk] There are no miracles, Kumru.
Tell me what you are.

1449
01:24:39,400 --> 01:24:40,400
Manager.

1450
01:24:40,480 --> 01:24:42,640
[Doruk] Bravo! You acted like a manager.

1451
01:24:42,720 --> 01:24:45,200
[Doruk] And the universe opened
all its doors to you.

1452
01:24:45,280 --> 01:24:47,040
I need to get through this wedding.

1453
01:24:47,120 --> 01:24:49,480
Everyone I can think of
is going to be there.

1454
01:24:49,960 --> 01:24:53,800
[Doruk] You're in the shadows again.
Others are the details of your plan.

1455
01:24:53,880 --> 01:24:55,240
[Doruk] You go to the wedding,

1456
01:24:55,360 --> 01:24:57,560
[Doruk] do what you have to do
and come back.

1457
01:24:58,640 --> 01:25:00,800
I thought I'd stay for a day or two.

1458
01:25:00,880 --> 01:25:02,640
[Doruk] You're done with Izmir, Kumru.

1459
01:25:02,720 --> 01:25:04,800
[Doruk] Don't let anything get
in your way.

1460
01:25:05,760 --> 01:25:08,760
-[Doruk] Tell me again, what are you?
-Manager.

1461
01:25:11,240 --> 01:25:12,800
Anyway, I'm hanging up.

1462
01:25:16,760 --> 01:25:18,000
Shall we go?

1463
01:25:24,960 --> 01:25:26,200
[Kumru sighs]

1464
01:25:27,560 --> 01:25:31,800
-You're in a good mood.
-Let's just say now I'm relaxed.

1465
01:25:32,440 --> 01:25:34,720
Is it over now? Are they divorced?

1466
01:25:34,800 --> 01:25:37,320
No. But the hard part's over.

1467
01:25:37,400 --> 01:25:39,040
The rest is formalities.

1468
01:25:40,200 --> 01:25:43,560
-So, did the photos work?
-I didn't file them.

1469
01:25:44,240 --> 01:25:47,160
-What do you mean?
-The judge would call invalid evidence.

1470
01:25:47,840 --> 01:25:50,120
We might use them later if necessary.

1471
01:25:51,720 --> 01:25:53,320
Why go to all that trouble?

1472
01:25:54,880 --> 01:25:55,920
For Hale.

1473
01:25:56,600 --> 01:25:58,600
Or she would have just given up.

1474
01:25:58,680 --> 01:26:00,880
She needed a concrete
reason to get rid of him.

1475
01:26:00,960 --> 01:26:03,280
So... we gave it to her.

1476
01:26:14,480 --> 01:26:15,760
[Gulcem moaning]

1477
01:26:17,840 --> 01:26:20,000
-Hi, Gulcem.
-Hi, Kumru.

1478
01:26:20,080 --> 01:26:21,880
-Nice going.
-Thank you.

1479
01:26:21,960 --> 01:26:24,160
-Hey Cemo, good news.
-What's that?

1480
01:26:24,240 --> 01:26:27,280
Well, you'll be pleased.
Sinan sent me a text.

1481
01:26:27,360 --> 01:26:28,360
Good news?

1482
01:26:28,440 --> 01:26:30,560
We can play for half an hour
if we want to.

1483
01:26:30,640 --> 01:26:31,640
Ah.

1484
01:26:31,720 --> 01:26:34,120
The car's ready at Balcova.
I'll give you a lift--

1485
01:26:34,240 --> 01:26:37,240
-No need. I'm not going, bro.
-Why's that then?

1486
01:26:37,320 --> 01:26:40,520
I'll come to the wedding.
I have a valid excuse.

1487
01:26:40,600 --> 01:26:43,320
Remind me how important it was.

1488
01:26:43,400 --> 01:26:45,520
There'll always be another concert.

1489
01:26:45,600 --> 01:26:48,760
But you never know when such an adventure
will come my way again.

1490
01:26:48,840 --> 01:26:53,560
I wish there were a sane person
out of all of you, but this is Izmir.

1491
01:27:00,920 --> 01:27:03,160
Hey, are you coming to the wedding, right?

1492
01:27:03,240 --> 01:27:06,040
Um... As your driver, of course.

1493
01:27:06,120 --> 01:27:08,680
Don't be ridiculous,
of course you're coming.

1494
01:27:08,760 --> 01:27:11,440
-Right, Kumru?
-If he wants to.

1495
01:27:13,240 --> 01:27:16,120
[Cemo] If the wedding ends early,
should we go to our place?

1496
01:27:16,240 --> 01:27:18,920
-That cocktail's waiting.
-Cool.

1497
01:27:20,600 --> 01:27:24,880
My situation is different.
Istanbul beckons.

1498
01:27:25,280 --> 01:27:28,120
Oh, please. Don't be such a killjoy,
Kumru.

1499
01:27:28,200 --> 01:27:29,720
Let's go before the wedding.

1500
01:27:29,800 --> 01:27:31,320
-Oh, yes!
-To get in the mood.

1501
01:27:33,000 --> 01:27:35,000
-What do you say?
-[Gulcem] Come on.

1502
01:27:37,160 --> 01:27:39,040
-OK!
-Great!

1503
01:27:39,720 --> 01:27:42,680
Can we swing by the house
before we go, please?

1504
01:27:42,760 --> 01:27:43,840
Of course.

1505
01:27:47,920 --> 01:27:52,200
Gulcem E.A.R.P., Cemo E.A.F.P.
Intrepid and charming.

1506
01:27:52,320 --> 01:27:53,960
They're perfect for each other.

1507
01:27:56,640 --> 01:27:59,760
Won't all those letters of yours
find you the right man?

1508
01:27:59,840 --> 01:28:01,600
Why didn't it work out with your ex?

1509
01:28:01,680 --> 01:28:03,760
I didn't know about
character types then.

1510
01:28:05,000 --> 01:28:06,200
Now you know.

1511
01:28:07,440 --> 01:28:08,440
What do you need?

1512
01:28:08,560 --> 01:28:11,240
So... what suits a manager?

1513
01:28:11,880 --> 01:28:15,760
Not a guardian, we get that.
Worker, slave?

1514
01:28:15,840 --> 01:28:18,920
-[man] Hey, Cemo.
-Here they come.

1515
01:28:19,920 --> 01:28:22,480
It will... blow your mind.

1516
01:28:22,560 --> 01:28:23,840
Tonguc! Two New Adventures.

1517
01:28:23,960 --> 01:28:26,960
-Where have you two been?
-Guys, we have news for you.

1518
01:28:27,040 --> 01:28:28,400
Wait. You're getting married.

1519
01:28:28,920 --> 01:28:32,200
No, I'm quitting.
I'm going to be Cemo's manager.

1520
01:28:32,280 --> 01:28:34,400
Well, maybe you should have got married?

1521
01:28:34,520 --> 01:28:38,360
Our couple's name rocks! Gulcemo.

1522
01:28:38,440 --> 01:28:39,840
Gulcem-Cemo, Gulcemo.

1523
01:28:39,920 --> 01:28:41,480
Brangelina can kiss my ass.

1524
01:28:42,720 --> 01:28:45,040
-That does sound cool.
-Oh, Gulcem.

1525
01:28:45,720 --> 01:28:47,240
We're in love, dear girl.

1526
01:28:47,360 --> 01:28:49,560
-Just out of the blue?
-Yes!

1527
01:28:49,640 --> 01:28:50,680
Isn't it possible?

1528
01:28:50,760 --> 01:28:52,760
I mean, is love at first sight impossible?

1529
01:28:52,840 --> 01:28:54,880
I suppose it's possible in Izmir.

1530
01:28:54,960 --> 01:28:56,600
Oh man, what the--

1531
01:28:56,680 --> 01:28:58,280
Why do you still not love this city?

1532
01:28:58,400 --> 01:29:00,720
Why should I love Izmir? Just because?

1533
01:29:00,800 --> 01:29:02,480
-Everything worked out for you.
-Mmm.

1534
01:29:02,560 --> 01:29:05,920
We got a detective. We took the photo.
You got a new client.

1535
01:29:06,000 --> 01:29:07,520
You showed the photo to Hale

1536
01:29:07,640 --> 01:29:09,320
and you separated her and Sevket.

1537
01:29:10,760 --> 01:29:12,440
Hold on, I did what?

1538
01:29:12,520 --> 01:29:13,560
Separated?

1539
01:29:14,320 --> 01:29:16,160
But is that my fault?

1540
01:29:16,840 --> 01:29:19,480
-Your fault?
-I'm just... doing my job.

1541
01:29:19,960 --> 01:29:22,960
-You suspected Sevket, you went after him.
-And I was right.

1542
01:29:23,040 --> 01:29:24,960
That's it. You were right, and they split.

1543
01:29:25,040 --> 01:29:27,240
Oh, so I'm to blame for that, too.

1544
01:29:27,360 --> 01:29:28,520
He doesn't mean that.

1545
01:29:30,240 --> 01:29:31,360
How should I put it...

1546
01:29:32,360 --> 01:29:34,320
Hale wasn't exactly over the moon.

1547
01:29:34,760 --> 01:29:36,720
Sure, she'll be sad today. It's normal.

1548
01:29:36,800 --> 01:29:38,800
Was she happy when she got married?

1549
01:29:38,880 --> 01:29:41,280
If you'd let them,
they could give it a chance.

1550
01:29:42,000 --> 01:29:43,240
If I'd let them?

1551
01:29:43,960 --> 01:29:46,440
What do you know?
How many divorces have you seen?

1552
01:29:46,520 --> 01:29:47,920
Have you seen someone divorced

1553
01:29:48,040 --> 01:29:49,280
and happy with someone else?

1554
01:29:49,360 --> 01:29:52,240
My mum and dad are also divorced,
and they're not happy.

1555
01:29:52,320 --> 01:29:53,960
So that's your experience.

1556
01:29:54,320 --> 01:29:57,240
The court should have appointed you
as the expert.

1557
01:29:57,320 --> 01:29:59,520
Well, I wouldn't see divorces as a job.

1558
01:29:59,600 --> 01:30:03,440
Did you want Hale and Sevket
or your parents to stay together?

1559
01:30:04,440 --> 01:30:07,480
And were you chasing after Sevket
or your ex-boyfriend?

1560
01:30:07,560 --> 01:30:08,960
But it's my job.

1561
01:30:09,040 --> 01:30:11,520
OK. You can be proud of it.
You did a great job.

1562
01:30:11,640 --> 01:30:13,280
Mmm, thank you.

1563
01:30:13,360 --> 01:30:15,960
We'll talk again,
when you have your own business.

1564
01:30:16,400 --> 01:30:17,960
What's that supposed to mean?

1565
01:30:18,040 --> 01:30:19,680
You say you're a musician,

1566
01:30:19,760 --> 01:30:22,160
but you can't perform
or release any songs.

1567
01:30:22,240 --> 01:30:23,720
If you buy that.

1568
01:30:23,840 --> 01:30:25,800
You've been writing lyrics
since I met you.

1569
01:30:25,880 --> 01:30:28,200
You couldn't even hum a few lines
out of fear.

1570
01:30:28,280 --> 01:30:31,120
-What's it got to do with fear?
-What's it got to do with it?

1571
01:30:31,200 --> 01:30:34,480
Just about everything.
You keep talking about Yildiz Tilbe,

1572
01:30:34,560 --> 01:30:38,080
her story is all about courage,
but you put it down to chance.

1573
01:30:38,160 --> 01:30:39,920
Oh, what an observation, bravo!

1574
01:30:40,000 --> 01:30:41,960
Why? Is it wrong?

1575
01:30:42,240 --> 01:30:44,560
I think that's why you don't like
Istanbul.

1576
01:30:44,640 --> 01:30:46,960
The stage and spotlights are all there.

1577
01:30:47,040 --> 01:30:49,760
But you live happily
here in your own garbage.

1578
01:30:49,840 --> 01:30:53,400
I beg your pardon, your father
was stopping you, wasn't he?

1579
01:30:53,480 --> 01:30:54,840
If you buy that.

1580
01:30:56,800 --> 01:30:59,440
If only you'd listened
to your father's advice.

1581
01:30:59,520 --> 01:31:01,720
-Meaning what?
-I'm saying nothing.

1582
01:31:02,080 --> 01:31:03,640
No, I want to hear what you mean.

1583
01:31:03,720 --> 01:31:05,560
-Alright, I'll tell you.
-Tell me.

1584
01:31:06,520 --> 01:31:08,720
-I'm saying you're the real coward.
-Is that so?

1585
01:31:08,800 --> 01:31:11,440
Yes. You're afraid of everything,
including Izmir.

1586
01:31:11,560 --> 01:31:12,960
The character types...

1587
01:31:13,080 --> 01:31:15,320
You only see letters
in front of you, not people.

1588
01:31:15,400 --> 01:31:17,720
You don't talk or take a step
without planning.

1589
01:31:17,920 --> 01:31:20,280
Because I don't live as loosely as you do?

1590
01:31:20,360 --> 01:31:22,560
I have a plan. I have a path.

1591
01:31:22,680 --> 01:31:25,320
And Izmir is blocking those plans, right?

1592
01:31:26,080 --> 01:31:28,800
Exactly. I don't like Izmir, OK?

1593
01:31:28,880 --> 01:31:30,840
Yes, I get that.
You were trying to run away.

1594
01:31:30,920 --> 01:31:33,320
If Gulcem hadn't caught you,
you would have left.

1595
01:31:33,440 --> 01:31:36,080
Wait. Were you leaving and not meeting?

1596
01:31:44,920 --> 01:31:47,600
-I wasn't going to come to the wedding.
-[Gulcem] Why?

1597
01:31:49,040 --> 01:31:51,600
What do you mean why? You know.

1598
01:31:52,160 --> 01:31:54,360
-I don't know. Why?
-Onur is going to be there.

1599
01:31:54,440 --> 01:31:55,880
He deceived and lied to me.

1600
01:31:55,960 --> 01:31:57,800
Was I supposed to be there with him?

1601
01:31:57,880 --> 01:31:59,800
-What lie?
-You are kidding.

1602
01:31:59,880 --> 01:32:02,200
He was two-timing me,
and then he married her.

1603
01:32:02,280 --> 01:32:04,800
Oh... you're still not there, are you?

1604
01:32:04,920 --> 01:32:07,640
We talked about it.
I told you it started after you.

1605
01:32:07,720 --> 01:32:09,080
You said that to comfort me.

1606
01:32:09,160 --> 01:32:10,880
No, I asked around.

1607
01:32:10,960 --> 01:32:13,160
Come on, dear Gulcem. I am never wrong.

1608
01:32:13,280 --> 01:32:15,320
But this time, you are wrong.

1609
01:32:15,400 --> 01:32:19,160
You're always mentioning
people who live happily after a break-up.

1610
01:32:19,280 --> 01:32:21,360
Onur is happy with another woman.

1611
01:32:21,480 --> 01:32:24,520
I don't care who.
He should tell the truth.

1612
01:32:24,600 --> 01:32:27,520
You may not like it
but he is telling the truth.

1613
01:32:27,600 --> 01:32:29,880
-May not like it?
-That's the whole point.

1614
01:32:29,960 --> 01:32:31,680
You can't predict with your patterns

1615
01:32:31,760 --> 01:32:35,360
that a person can meet someone
and fall in love just like that.

1616
01:32:37,240 --> 01:32:39,040
-Is that right?
-[Gulcem] Yes.

1617
01:32:39,120 --> 01:32:41,240
Life is not like that.

1618
01:32:41,360 --> 01:32:42,960
[Gulcem] Love is not like that.

1619
01:32:43,240 --> 01:32:47,120
It may not be the way
that you want to live, but some people do.

1620
01:32:47,200 --> 01:32:48,400
This is how I live.

1621
01:32:48,520 --> 01:32:50,000
Well, I can see that.

1622
01:32:50,080 --> 01:32:51,600
You found an unemployed man

1623
01:32:51,680 --> 01:32:54,840
and left your job and everything
behind in just two hours.

1624
01:32:54,920 --> 01:32:56,600
We're not worthy of you, Kumru.

1625
01:32:57,280 --> 01:33:00,240
I wish you happiness
in your perfect little life.

1626
01:33:04,520 --> 01:33:08,360
-Gulcem.
-You never take in what people tell you.

1627
01:33:08,440 --> 01:33:09,480
I've had enough.

1628
01:33:10,920 --> 01:33:11,960
Come on.

1629
01:33:13,320 --> 01:33:14,480
Come on.

1630
01:33:20,360 --> 01:33:22,000
Could we have the bill, please?

1631
01:33:30,120 --> 01:33:31,120
We parked here.

1632
01:33:31,640 --> 01:33:33,040
It's been towed again.

1633
01:33:33,440 --> 01:33:36,440
My stuff, my tablet, my files,
everything's gone.

1634
01:33:36,520 --> 01:33:37,840
I'll take care of it.

1635
01:33:37,920 --> 01:33:39,360
Don't take care of anything!

1636
01:33:39,480 --> 01:33:41,840
Don't do anything else. Enough!

1637
01:33:41,920 --> 01:33:44,240
I'm fed up with you, your car, and Izmir.

1638
01:33:44,480 --> 01:33:47,320
[car honking and crashing]

1639
01:33:51,720 --> 01:33:53,600
[man moaning]

1640
01:33:54,440 --> 01:33:56,320
-Oh.
-Are you all right?

1641
01:33:56,400 --> 01:33:59,760
-What were you doing, woman?
-I'm so sorry. Oh, my...

1642
01:33:59,840 --> 01:34:02,760
-Salih, are you OK?
-[Fatih] I'm calling-- Come here.

1643
01:34:02,840 --> 01:34:05,960
-[Kumru] Are you OK?
-[Fatih] Yes, there's been an accident.

1644
01:34:07,800 --> 01:34:10,400
[distant alarm]

1645
01:34:15,840 --> 01:34:16,960
What happened?

1646
01:34:17,800 --> 01:34:18,920
I just testified.

1647
01:34:19,760 --> 01:34:21,400
Err... musicians?

1648
01:34:22,320 --> 01:34:24,720
-They didn't file a complaint.
-That's good.

1649
01:34:24,800 --> 01:34:26,640
They can't play at the wedding tonight.

1650
01:34:28,640 --> 01:34:29,920
The wedding of...

1651
01:34:30,800 --> 01:34:32,240
Meltem and Mert's wedding.

1652
01:34:32,880 --> 01:34:33,880
Surprised?

1653
01:34:35,560 --> 01:34:37,200
Izmir has done it again.

1654
01:34:39,280 --> 01:34:40,800
I'm going back to Istanbul.

1655
01:34:43,200 --> 01:34:46,680
Err... the car's in the same place,
if you want, I'll go right now--

1656
01:34:46,760 --> 01:34:48,760
It's OK. I'll take a cab.

1657
01:34:50,040 --> 01:34:51,200
Your stuff was in the car.

1658
01:34:51,840 --> 01:34:52,960
They'll send it home.

1659
01:34:54,320 --> 01:34:57,160
[mellow music]

1660
01:34:59,160 --> 01:35:00,160
So you're leaving.

1661
01:35:06,000 --> 01:35:07,040
Take care.

1662
01:35:15,600 --> 01:35:17,000
You too.

1663
01:35:29,480 --> 01:35:31,920
[music continues]

1664
01:35:40,400 --> 01:35:43,360
[music intensifies]

1665
01:36:21,440 --> 01:36:23,920
[music fades]

1666
01:36:24,120 --> 01:36:28,240
Airport, please, it's urgent.
Can we get there in half an hour?

1667
01:36:28,320 --> 01:36:30,640
[taxi driver] The traffic's bad,
but we'll be OK.

1668
01:36:30,760 --> 01:36:34,000
[phone ringing]

1669
01:36:35,240 --> 01:36:36,800
Yes, Mrs Hale?

1670
01:36:36,880 --> 01:36:38,520
[Mrs Hale] Hello, how are you?

1671
01:36:38,600 --> 01:36:41,360
Fine, thank you, going back to Istanbul,
what's up?

1672
01:36:41,960 --> 01:36:44,880
[Mrs Hale] I have some strange news,
you'll be very surprised.

1673
01:36:45,240 --> 01:36:47,640
You've falsely accused me. [giggles]

1674
01:36:47,720 --> 01:36:49,640
Things weren't as they seemed, Kumru.

1675
01:36:50,160 --> 01:36:52,840
-[Sevket] Of course not!
-Mrs Hale, who is that with you?

1676
01:36:52,960 --> 01:36:54,680
Hold on. She's asking about you.

1677
01:36:56,840 --> 01:36:58,080
Hello, it's me, Sevket.

1678
01:36:59,280 --> 01:37:02,440
[Mrs Hale] Kumru, the girl we thought
was Sevket's lover,

1679
01:37:02,520 --> 01:37:04,520
is the daughter of an old friend.

1680
01:37:04,600 --> 01:37:05,840
-See?
-[Kumru] How so?

1681
01:37:05,920 --> 01:37:08,600
I hadn't seen her for years,
she's all grown up now.

1682
01:37:08,680 --> 01:37:12,280
She's a real estate agent,
showing houses to Sevket.

1683
01:37:13,400 --> 01:37:16,040
[Mrs Hale] We're going to reconsider
the divorce.

1684
01:37:16,520 --> 01:37:19,000
But don't worry at all,
you got the account.

1685
01:37:19,480 --> 01:37:23,760
Mrs Hale, I'm... so sorry.

1686
01:37:23,840 --> 01:37:25,800
No, really, don't worry a bit.

1687
01:37:25,880 --> 01:37:27,600
It wasn't what it looked like.

1688
01:37:27,680 --> 01:37:31,480
Sometimes, you need to be surprised
and mistaken so that life can be enjoyed.

1689
01:37:32,480 --> 01:37:35,200
OK... I'll see you then.

1690
01:37:35,280 --> 01:37:37,520
-[Mrs Hale] All the best.
-[Sevket] Goodbye.

1691
01:37:42,760 --> 01:37:45,560
[mellow music]

1692
01:38:16,520 --> 01:38:18,840
[music becomes upbeat]

1693
01:38:54,280 --> 01:38:56,000
[car honking]

1694
01:38:57,280 --> 01:38:58,920
Get in!

1695
01:38:59,560 --> 01:39:02,360
-We don't let anyone down, my brother!
-What's going on?

1696
01:39:02,440 --> 01:39:04,440
-Where are we going?
-[Cemo] To the wedding.

1697
01:39:04,520 --> 01:39:05,880
I say I'm not coming, you say,

1698
01:39:05,960 --> 01:39:07,440
-"Let's take a selfie."
-Right.

1699
01:39:07,560 --> 01:39:11,120
I've been sweating all morning.
I can't go to the wedding like this.

1700
01:39:11,200 --> 01:39:14,600
[Gulcem] It's going to be wicked.
Let's go.

1701
01:39:14,680 --> 01:39:18,040
-Open the door. Let me go home.
-[Iskender] There, good girl. Let's go!

1702
01:39:18,120 --> 01:39:20,160
[Gulcem] Let's go! Whoop!

1703
01:39:23,200 --> 01:39:25,400
Gulcem: "You'll go when life calls."

1704
01:39:28,680 --> 01:39:31,520
"Wait, we're coming. #meltemmertwedding"

1705
01:39:43,480 --> 01:39:45,320
[Gonul] Alright!

1706
01:39:46,760 --> 01:39:49,640
[mellow music]

1707
01:39:51,360 --> 01:39:53,600
-I got the reports.
-Where did they send me?

1708
01:39:53,680 --> 01:39:56,040
-To Urla State Hospital.
-That's good.

1709
01:39:56,400 --> 01:39:59,080
[Gonul] They mentioned other places
but I wanted Urla.

1710
01:39:59,200 --> 01:40:00,680
[Kumru's father] I like it there.

1711
01:40:00,760 --> 01:40:03,760
Me too. It'll be good for you.

1712
01:40:03,840 --> 01:40:05,320
But you have got to try. OK?

1713
01:40:05,400 --> 01:40:06,840
[Gonul] I don't want objections.

1714
01:40:07,120 --> 01:40:09,320
[Gonul] Don't make a big deal
out of everything,

1715
01:40:09,400 --> 01:40:10,880
[Gonul] you won't take it seriously.

1716
01:40:11,000 --> 01:40:14,840
[Gonul] You won't get stuck on things.
It makes you sick, you know.

1717
01:40:15,440 --> 01:40:18,440
When your mother's right, she's so right.

1718
01:40:21,200 --> 01:40:22,560
[Kumru's dad] Right, Kumru?

1719
01:40:46,400 --> 01:40:48,080
Please, can I get out here?

1720
01:40:56,240 --> 01:40:58,120
[loud voices in the distance]

1721
01:41:00,280 --> 01:41:05,280
[woman through megaphone] Welcome!
Let's move from the back to the front.

1722
01:41:05,360 --> 01:41:09,480
We were a handful of women
on this tour in 2013.

1723
01:41:09,560 --> 01:41:15,360
But today, the Fancy Woman Cycling Tour
takes place in 28 countries,

1724
01:41:15,480 --> 01:41:17,560
160 cities.

1725
01:41:17,640 --> 01:41:20,240
We may have different ideas and beliefs

1726
01:41:20,320 --> 01:41:23,040
but we meet on one common ground,

1727
01:41:23,120 --> 01:41:25,560
-and that is Izmir.
-[crowd cheering]

1728
01:41:25,640 --> 01:41:27,360
Excuse me.

1729
01:41:28,200 --> 01:41:31,720
-Do you have a spare bicycle?
-What's here other than bicycles?

1730
01:41:31,800 --> 01:41:33,920
-Here, take this.
-Well, not for the tour.

1731
01:41:34,320 --> 01:41:36,760
Err... it's cool,
just write your number down.

1732
01:41:39,040 --> 01:41:42,400
-Thank you.
-You're welcome. Here you go.

1733
01:41:43,120 --> 01:41:45,400
-OK? Have fun.
-Thank you.

1734
01:41:45,480 --> 01:41:46,960
You're welcome.

1735
01:41:50,240 --> 01:41:52,960
["İzmir'in Kızları" playing]

1736
01:42:03,080 --> 01:42:06,560
[phone ringing]

1737
01:42:08,200 --> 01:42:09,720
[Doruk] Are you at the airport?

1738
01:42:09,800 --> 01:42:13,080
The other direction. I'm staying in Izmir.

1739
01:42:13,160 --> 01:42:15,320
[Doruk] Don't do it.
Don't surrender to Izmir.

1740
01:42:15,400 --> 01:42:18,160
[Doruk] Everything is under your control.
You're in charge.

1741
01:42:18,280 --> 01:42:19,360
Exactly, Doruk.

1742
01:42:19,680 --> 01:42:22,280
You're right. I'm in control.

1743
01:42:23,720 --> 01:42:25,920
That's why I'm doing what I'm doing.

1744
01:42:26,640 --> 01:42:29,880
[music continues]

1745
01:42:36,680 --> 01:42:39,280
[stall keeper] The holiday season
is coming...

1746
01:42:56,160 --> 01:42:58,800
[music continues]

1747
01:43:16,400 --> 01:43:19,040
Wow... what a day.

1748
01:43:20,280 --> 01:43:22,240
Yes... tell me.

1749
01:43:29,320 --> 01:43:32,360
[music continues]

1750
01:43:51,160 --> 01:43:53,040
[man] Hi.

1751
01:43:53,920 --> 01:43:56,400
[man] This way. Welcome, hope you enjoy
the evening.

1752
01:43:56,480 --> 01:43:59,680
-Are we at different tables?
-No, I've arranged it.

1753
01:44:01,680 --> 01:44:03,280
[Gonul] Meltem!

1754
01:44:08,080 --> 01:44:09,760
Alright then, thank you.

1755
01:44:15,680 --> 01:44:17,200
-Darling?
-Huh?

1756
01:44:17,880 --> 01:44:20,240
-The musicians aren't coming.
-Why?

1757
01:44:21,440 --> 01:44:23,760
They had an accident... what do we do?

1758
01:44:37,520 --> 01:44:39,200
[Mrs Hale] My advice would be...

1759
01:44:39,320 --> 01:44:40,800
don't stop talking.

1760
01:44:41,440 --> 01:44:43,760
Ups and downs and arguments...

1761
01:44:44,560 --> 01:44:46,040
are all part of marriage.

1762
01:44:46,120 --> 01:44:49,520
But really talk,
and really listen to each other.

1763
01:44:49,600 --> 01:44:50,920
Our blessings.

1764
01:44:52,520 --> 01:44:55,400
You said you'd get married after us.
What happened?

1765
01:44:55,480 --> 01:44:57,480
You're the first ones to do it.

1766
01:44:57,560 --> 01:44:59,480
I wish you joy, dear Meltem.

1767
01:45:00,240 --> 01:45:05,720
Making mistakes before you find
the right man is normal. Congrats!

1768
01:45:06,560 --> 01:45:08,680
♪ The flowers will blossom
In the mountains, ♪

1769
01:45:08,760 --> 01:45:11,000
♪ And Izmir will blossom everywhere. ♪

1770
01:45:11,080 --> 01:45:15,840
♪ And Izmir will blossom everywhere. ♪

1771
01:45:15,960 --> 01:45:17,840
Love stories have a trick like this.

1772
01:45:18,360 --> 01:45:22,480
Right here, when lovers come together,
they end up together.

1773
01:45:23,440 --> 01:45:24,440
[whistling]

1774
01:45:27,320 --> 01:45:29,360
[whistling]

1775
01:45:33,040 --> 01:45:35,320
[crowd shouting]

1776
01:45:35,440 --> 01:45:38,080
[shouting] Sorry! The brakes didn't work.

1777
01:45:38,160 --> 01:45:39,360
Sorry.

1778
01:45:39,480 --> 01:45:42,960
[Kumru] Hi, Onur, can I borrow that?
Thank you. Ah...

1779
01:45:44,080 --> 01:45:48,200
Ha. This time, I was able
to stop before I crashed.

1780
01:45:48,280 --> 01:45:49,440
Good evening, everyone.

1781
01:45:50,000 --> 01:45:53,120
I'm late. I really am very sorry for that,

1782
01:45:53,200 --> 01:45:56,000
but my dear Meltem, you look beautiful.

1783
01:45:56,480 --> 01:45:59,040
I wish you both a lifetime of happiness.

1784
01:45:59,600 --> 01:46:02,640
So many couples are hugging
each other here right now.

1785
01:46:04,520 --> 01:46:07,000
Those who will spend a lifetime together.

1786
01:46:08,240 --> 01:46:10,320
Those who break up and get back together.

1787
01:46:12,200 --> 01:46:15,400
Those who met and instantly fell in love.

1788
01:46:16,720 --> 01:46:20,280
Izmir really does seem to have
such a strange, cosmic balance.

1789
01:46:22,800 --> 01:46:28,000
And... Gulcem and Cemo,
I want to apologise to you.

1790
01:46:29,080 --> 01:46:32,160
[Kumru] Also, Onur and his wife.
You were right.

1791
01:46:34,880 --> 01:46:36,120
I was wrong.

1792
01:46:37,880 --> 01:46:40,120
I guess you can fall in love in a day.

1793
01:46:41,480 --> 01:46:44,400
When life calls you...

1794
01:46:45,480 --> 01:46:46,520
You should follow.

1795
01:46:47,600 --> 01:46:49,360
[Kumru] But it's not that easy.

1796
01:46:50,320 --> 01:46:54,840
It takes courage to put your fears
aside and set out on a new journey.

1797
01:46:56,400 --> 01:46:59,400
Meltem and Mert, my deepest
congratulations...

1798
01:47:00,240 --> 01:47:01,600
for showing that courage.

1799
01:47:02,280 --> 01:47:05,320
I hope that one day
I'll have the same courage.

1800
01:47:05,760 --> 01:47:07,000
[Kumru] Thank you.

1801
01:47:07,120 --> 01:47:08,800
[crowd cheering]

1802
01:47:10,720 --> 01:47:12,000
Good evening, everyone.

1803
01:47:12,560 --> 01:47:14,280
Welcome to all of you.

1804
01:47:14,680 --> 01:47:18,160
I was inspired by Ms Kumru's speech
about the courage to stand up here

1805
01:47:18,640 --> 01:47:20,880
and wanted to say a few words,
if that's OK.

1806
01:47:22,000 --> 01:47:23,000
Yes...

1807
01:47:23,080 --> 01:47:26,520
It's very difficult to put aside
your fears in life and move on.

1808
01:47:28,000 --> 01:47:30,280
But if you're with someone
who inspires you...

1809
01:47:31,240 --> 01:47:32,560
I think it's easier.

1810
01:47:33,840 --> 01:47:36,000
Easier to open new doors in your life.

1811
01:47:36,400 --> 01:47:40,320
A new path emerges, and you find
the courage to take that path.

1812
01:47:41,640 --> 01:47:42,880
Only with love.

1813
01:47:43,840 --> 01:47:45,600
-[man] Bravo!
-[crowd cheering]

1814
01:47:45,680 --> 01:47:47,880
I'm ready to follow this path, Kumru.

1815
01:47:48,000 --> 01:47:50,040
[melodic music]

1816
01:47:51,960 --> 01:47:53,840
You were right about everything you said.

1817
01:47:54,640 --> 01:47:55,640
You too.

1818
01:47:57,120 --> 01:48:00,760
All those horrible things
we said to each other are true.

1819
01:48:04,000 --> 01:48:05,920
I think you need to be more like Izmir.

1820
01:48:07,360 --> 01:48:10,200
More relaxed, more impulsive.

1821
01:48:12,280 --> 01:48:13,280
Do you think so, too?

1822
01:48:15,280 --> 01:48:16,280
I do.

1823
01:48:18,640 --> 01:48:21,160
I think you need to be
a bit more like Istanbul.

1824
01:48:22,760 --> 01:48:26,480
More in the spotlight, more enterprising.

1825
01:48:29,480 --> 01:48:30,600
Do you think so, too?

1826
01:48:32,480 --> 01:48:34,840
I do. [both giggle]

1827
01:48:38,160 --> 01:48:40,640
[melodic music intensifies]

1828
01:48:40,760 --> 01:48:42,120
Wow.

1829
01:48:42,200 --> 01:48:43,560
[Cemo] There you go!

1830
01:48:44,200 --> 01:48:46,080
[crowd clapping]

1831
01:48:54,000 --> 01:48:57,000
OK, you're an E.A.R.D.,

1832
01:48:58,120 --> 01:48:59,360
I'm an I.L.F.D.

1833
01:49:00,440 --> 01:49:01,680
How's this going to work?

1834
01:49:02,960 --> 01:49:04,480
Don't worry about the letters.

1835
01:49:05,400 --> 01:49:06,320
We'll manage it.

1836
01:49:06,920 --> 01:49:08,000
We'll manage it.

1837
01:49:08,120 --> 01:49:09,360
Mm-hmm.

1838
01:49:11,120 --> 01:49:13,760
[upbeat tempo]

1839
01:49:16,800 --> 01:49:23,040
♪ For so long now, my heart's been asleep,
Lying in a cold, dark room. ♪

1840
01:49:24,000 --> 01:49:27,360
♪ Then out of the blue, like I always
Knew, ♪

1841
01:49:27,440 --> 01:49:30,240
♪There was something between me and you. ♪

1842
01:49:31,520 --> 01:49:34,760
♪ I understand, I won't wear you down. ♪

1843
01:49:34,840 --> 01:49:37,760
♪ But I'll be your guardian. ♪

1844
01:49:38,960 --> 01:49:45,600
♪ I'll be your partner in crime,
No matter where you hide ♪

1845
01:49:46,440 --> 01:49:49,200
♪ So, won't you hold me close? ♪

1846
01:49:50,040 --> 01:49:53,360
♪ Don't ever loosen up the hold. ♪

1847
01:49:53,720 --> 01:50:00,240
♪ Like a secret you unwind,
With your smile, you pull me inside. ♪

1848
01:50:01,280 --> 01:50:03,360
♪ Take my hand, let's leave today, ♪

1849
01:50:04,800 --> 01:50:07,880
♪ Let's let love not wait. ♪

1850
01:50:08,520 --> 01:50:10,600
♪ Let my heart dive into yours, ♪

1851
01:50:10,720 --> 01:50:14,320
♪ l want to be with you,
Not just love from afar. ♪

1852
01:50:15,320 --> 01:50:16,880
-[Fatih] Come on.
-[crowd clapping]

1853
01:50:18,840 --> 01:50:19,840
-[Kumru] What?
-Come on.

1854
01:50:21,680 --> 01:50:23,760
You have the lyrics. Come on.

1855
01:50:23,840 --> 01:50:26,080
[man] Yay! Go on, then.

1856
01:50:26,200 --> 01:50:27,920
-[man] Go, Kumru.
-[crowd clapping]

1857
01:50:28,040 --> 01:50:29,720
[man] Off you go!

1858
01:50:33,400 --> 01:50:35,520
-Are you ready?
-No.

1859
01:50:35,600 --> 01:50:36,880
You will be.

1860
01:50:38,040 --> 01:50:41,640
♪ So, won't you hold me close? ♪

1861
01:50:41,720 --> 01:50:45,160
♪ Don't ever loosen up the hold. ♪

1862
01:50:45,280 --> 01:50:49,160
♪ Like a secret, you unwind with your
Smile ♪

1863
01:50:49,240 --> 01:50:52,000
♪ You pull me inside. ♪

1864
01:50:52,720 --> 01:50:59,240
♪ Take my hand; let's leave today.
Let's let love not wait. ♪

1865
01:51:00,240 --> 01:51:03,960
♪ Let my heart dive into yours,
l want to be with you, ♪

1866
01:51:04,080 --> 01:51:06,400
♪ not just love from afar. ♪

1867
01:51:07,480 --> 01:51:10,280
♪ Hold me close to your heart. ♪

1868
01:51:11,320 --> 01:51:13,440
♪ I dream that we'll never part. ♪

1869
01:51:14,960 --> 01:51:17,360
♪ Your secrets are safe with me ♪

1870
01:51:17,440 --> 01:51:21,520
♪ And when you smile,
It's as bright as a dove can be. ♪

1871
01:51:22,400 --> 01:51:25,920
♪ Take my hand, let's leave today, ♪

1872
01:51:26,000 --> 01:51:28,640
♪ Don't let's wait another day. ♪

1873
01:51:30,000 --> 01:51:33,520
♪ Let my heart dive into yours,
I want to be with you, ♪

1874
01:51:33,600 --> 01:51:36,160
♪ Not just love from afar. ♪

1875
01:51:36,240 --> 01:51:38,920
♪ Ah, ah... ♪

1876
01:51:39,000 --> 01:51:40,400
[crowd clapping and cheering]

1877
01:51:40,480 --> 01:51:45,160
[crowd] Whoop! Yay!

1878
01:51:45,280 --> 01:51:46,720
Subtitle translation by: Monica Lobefaro
to be with you, ♪

