1
00:00:29,200 --> 00:00:31,200
ΣΜΥΡΝΗ

2
00:00:54,160 --> 00:00:55,560
Φιλενάδα…

3
00:00:57,000 --> 00:00:58,440
-Η Κούμρου;
-Τουαλέτα.

4
00:00:58,920 --> 00:01:02,000
Πήξαμε στις γαμήλιες φωτό,
ελπίζω να μην τις είδε.

5
00:01:02,360 --> 00:01:05,160
Ας τις είδε. Και λοιπόν; Τι να κάνουμε;

6
00:01:09,160 --> 00:01:11,680
ΕΥΤΥΧΙΑ
ΟΝΟΥΡ ΓΚΙΟΥΝΕΝΣΑΪ

7
00:01:47,200 --> 00:01:48,360
Είσαι καλά;

8
00:01:49,800 --> 00:01:51,520
-Περίφημα!
-Ωραία.

9
00:02:03,840 --> 00:02:04,840
Πάμε!

10
00:02:21,800 --> 00:02:22,800
Φεύγω.

11
00:02:22,920 --> 00:02:24,520
Γιατί; Καλά περνάμε.

12
00:02:24,960 --> 00:02:26,520
Με χαλάει η μουσική του 90.

13
00:02:26,600 --> 00:02:29,440
-Θα πάμε για βραδινή μάσα.
-Πάτε χωρίς εμένα.

14
00:02:30,240 --> 00:02:31,800
Μη μείνεις μόνη απόψε.

15
00:02:33,320 --> 00:02:34,600
Είμαι ήδη μόνη.

16
00:02:35,040 --> 00:02:36,680
Τουλάχιστον μην οδηγήσεις.

17
00:02:37,880 --> 00:02:39,520
Θα τα βγάλω πέρα. Τα λέμε.

18
00:02:41,120 --> 00:02:42,640
-Να προσέχεις.
-Εντάξει.

19
00:04:12,440 --> 00:04:16,520
ΕΡΩΤΑΣ ΣΤΟΥΣ 39 ΒΑΘΜΟΥΣ

20
00:04:20,120 --> 00:04:21,000
Τι είσαι;

21
00:04:21,080 --> 00:04:21,920
ΤΡΙΑ ΧΡΟΝΙΑ ΜΕΤΑ

22
00:04:22,000 --> 00:04:22,840
Μάνατζερ.

23
00:04:22,920 --> 00:04:23,840
Τα ζάρια;

24
00:04:24,240 --> 00:04:25,120
Τα κρατάω.

25
00:04:25,680 --> 00:04:26,600
Ρίξ' τα, τότε.

26
00:04:31,880 --> 00:04:34,240
ΑΓΩΝΑΣ - ΚΑΡΙΕΡΑ
ΟΡΙΑ - ΝΙΚΗ - ΚΑΤΑΞΙΩΣΗ

27
00:04:34,320 --> 00:04:35,240
Τα βλέπεις;

28
00:04:35,840 --> 00:04:37,440
Δόξα και καριέρα σε τύφλωσαν.

29
00:04:38,840 --> 00:04:39,720
Κα τι πέτυχες;

30
00:04:40,440 --> 00:04:41,520
Επαγγελματική καταξίωση.

31
00:04:42,360 --> 00:04:43,560
Αν πήγαινες από εδώ…

32
00:04:43,680 --> 00:04:45,640
ΕΠΙΛΟΓΗ - ΑΠΟΦΑΣΗ - ΤΑΞΙΔΙ

33
00:04:46,640 --> 00:04:47,960
θα κατέληγες αλλού.

34
00:04:48,840 --> 00:04:50,600
Φεύγω επαγγελματικό ταξίδι.

35
00:04:51,520 --> 00:04:52,680
Υπόθεση διαζυγίου.

36
00:04:53,240 --> 00:04:54,440
Βλέπεις, σύμπτωση.

37
00:04:54,840 --> 00:04:57,200
Ο πελάτης είναι κολλητός του αφεντικού,

38
00:04:57,280 --> 00:05:00,480
έτσι και τα καταφέρω,
θα γίνω συνέταιρος στην εταιρεία.

39
00:05:00,800 --> 00:05:02,800
Όμως, όλα πρέπει να πάνε άψογα.

40
00:05:02,880 --> 00:05:04,360
Τι μπορεί να πάει στραβά;

41
00:05:04,440 --> 00:05:06,440
Η δουλειά είναι στη Σμύρνη.

42
00:05:06,800 --> 00:05:08,720
Δεν έχει σημασία πού είναι.

43
00:05:08,800 --> 00:05:09,640
Έχει.

44
00:05:09,960 --> 00:05:13,200
Η Σμύρνη θα κάνει τα πάντα
για να με εμποδίσει.

45
00:05:14,280 --> 00:05:15,840
Το σκορ σου στην εταιρεία;

46
00:05:16,280 --> 00:05:17,560
37 στα 37.

47
00:05:17,640 --> 00:05:19,240
Με τα συναινετικά διαζύγια;

48
00:05:19,560 --> 00:05:20,640
102 στα 102.

49
00:05:20,720 --> 00:05:23,720
Τι το συζητάς;
Το όνομά σου θα μπει στην ταμπέλα.

50
00:05:25,640 --> 00:05:28,600
-Το επίθετο.
-Θα πας να κάνεις τη δουλειά σου.

51
00:05:29,200 --> 00:05:30,680
Γυρίζεις αεροπορικά απόψε.

52
00:05:31,080 --> 00:05:31,920
Και τέρμα.

53
00:05:33,280 --> 00:05:34,160
Ζάρια.

54
00:05:38,760 --> 00:05:41,000
ΔΩΡΟ - ΑΝΑΣΤΑΣΗ - ΘΗΣΑΥΡΟΣ

55
00:05:43,360 --> 00:05:44,800
Εσύ το ελέγχεις.

56
00:05:45,280 --> 00:05:46,520
Εσύ κάνεις κουμάντο.

57
00:05:47,040 --> 00:05:49,960
Εγώ το ελέγχω. Εγώ κάνω κουμάντο.

58
00:05:50,320 --> 00:05:51,520
Άντε στην πτήση σου.

59
00:05:52,200 --> 00:05:54,400
Αν πανικοβληθείς ή χρειαστείς κάτι…

60
00:05:55,680 --> 00:05:57,160
Ντορούκ, ευχαριστώ πολύ.

61
00:05:57,240 --> 00:05:59,920
Ευχαριστώ που με δέχτηκες
έτσι πρωινιάτικα.

62
00:06:00,000 --> 00:06:02,320
Φέρε σμυρναίικα μπολό κι είμαστε πάτσι.

63
00:06:02,800 --> 00:06:03,920
Αλλά θα τα πληρώσω.

64
00:06:04,000 --> 00:06:05,320
Μη σε νοιάζει.

65
00:06:05,720 --> 00:06:08,400
Μιας και μιλάμε για λεφτά,
η αμοιβή αυξήθηκε.

66
00:06:09,160 --> 00:06:10,960
Και πληρώνομαι σε δολάρια πια.

67
00:06:13,680 --> 00:06:15,240
Θα σου στείλω νέο IBAN.

68
00:06:16,000 --> 00:06:16,840
Βεβαίως.

69
00:06:17,160 --> 00:06:18,400
Θυμήσου τις αναπνοές.

70
00:06:18,480 --> 00:06:19,520
Τέσσερα, επτά, οκτώ.

71
00:06:20,080 --> 00:06:20,960
Τέσσερα…

72
00:06:22,160 --> 00:06:24,320
…επτά, οκτώ.

73
00:06:29,560 --> 00:06:31,640
ILFD
ΦΥΛΑΚΑΣ

74
00:06:46,840 --> 00:06:47,720
Φατίχ!

75
00:06:52,680 --> 00:06:54,520
-Έρχομαι, μισό λεπτό.
-Άνοιξε!

76
00:06:54,920 --> 00:06:57,720
Τι τρέχει, Τζέμο, σου 'στριψε;

77
00:06:57,800 --> 00:07:00,160
Όλα καλά. Δεν απαντούσες, και να 'μαι.

78
00:07:00,240 --> 00:07:01,560
Έχω απίθανα νέα.

79
00:07:02,520 --> 00:07:03,880
Σαν στο σπίτι σου. Πέρνα.

80
00:07:11,920 --> 00:07:14,640
Έβγαλα φοβερό τραγούδι.
Έγραψες τους στίχους;

81
00:07:14,880 --> 00:07:15,760
Δεν μπόρεσα, Τζέμο.

82
00:07:16,720 --> 00:07:18,040
Ηχογράφησα και ντέμο.

83
00:07:18,320 --> 00:07:20,800
Το ξέρω, αδερφέ. Το άκουσα. Καλό ήταν.

84
00:07:21,720 --> 00:07:23,160
Να το παίξουμε απόψε.

85
00:07:23,520 --> 00:07:25,080
Τι εννοείς "να το παίξουμε";

86
00:07:25,720 --> 00:07:26,600
Στη συναυλία.

87
00:07:28,600 --> 00:07:29,640
Ποια συναυλία;

88
00:07:32,760 --> 00:07:33,640
Με τους Πινχάνι.

89
00:07:34,600 --> 00:07:36,120
Πέτυχα τον Σινάν χθες

90
00:07:36,200 --> 00:07:37,880
και τον έπεισα.

91
00:07:38,200 --> 00:07:41,000
Σαπόρτ στους Πινχάνι
στην Αλικαρνασσό απόψε.

92
00:07:41,320 --> 00:07:44,480
-Θα παίξουμε σαπόρτ στους Πινχάνι.
-Μισό λεπτό. Εμείς;

93
00:07:44,920 --> 00:07:46,480
Εσύ κι εγώ. Γιατί απορείς;

94
00:07:46,560 --> 00:07:47,440
Το κατάλαβα.

95
00:07:47,520 --> 00:07:49,480
Πότε έπαιξα λάιβ τελευταία φορά;

96
00:07:50,120 --> 00:07:51,760
Θα παίξεις λάιβ απόψε.

97
00:07:51,840 --> 00:07:54,960
Ο Σινάν είπε "Τα πάντα για τον Φατίχ".

98
00:07:55,120 --> 00:07:56,120
Αποκλείεται, Τζέμο.

99
00:07:56,400 --> 00:07:57,400
Κι όμως.

100
00:07:57,920 --> 00:07:59,440
Του έστειλα μήνυμα. Θα πάμε.

101
00:08:00,480 --> 00:08:02,200
-Χάρη σ' εσένα δέχθηκε.
-Ορίστε.

102
00:08:04,400 --> 00:08:05,280
Προχώρα.

103
00:08:08,000 --> 00:08:09,160
Μη με πουλήσεις.

104
00:08:09,840 --> 00:08:12,480
Μόνο μια βραδιά.
Καβαλάμε το αμάξι και πάμε.

105
00:08:14,320 --> 00:08:15,440
Δεν έχω αυτοκίνητο.

106
00:08:16,200 --> 00:08:17,200
Τι έγινε;

107
00:08:17,720 --> 00:08:18,920
Το πήρε ο πατέρας μου.

108
00:08:19,000 --> 00:08:21,680
Δεν δουλεύω γι' αυτόν,
δεν έχει αμάξι. Έτσι είπε.

109
00:08:25,000 --> 00:08:25,920
Τι θα κάνουμε;

110
00:08:26,000 --> 00:08:28,680
Δεν έχω ιδέα. Έπρεπε να με ρωτήσεις πρώτα.

111
00:08:28,760 --> 00:08:31,400
Είπε Πινχάνι! Αυτός το πρότεινε.

112
00:08:31,600 --> 00:08:32,800
Τζέμο, ξεκόλλα πια.

113
00:08:33,400 --> 00:08:36,800
Δεν παίζω αν δεν νιώθω πανέτοιμος,
το ξέρεις.

114
00:08:36,880 --> 00:08:37,880
Για στάσου!

115
00:08:38,120 --> 00:08:40,000
Δεν μπορείς να με κρεμάσεις.

116
00:08:41,000 --> 00:08:43,680
Ετοιμάσου να πέσεις από τα σύννεφα, τότε.

117
00:08:44,000 --> 00:08:45,480
Έχεις καλή δικαιολογία;

118
00:08:46,400 --> 00:08:49,040
-Άσε τα παιδιαρίσματα.
-Έχεις καλή δικαιολογία;

119
00:08:49,280 --> 00:08:51,480
-Παίζει καμιά γκόμενα; Όχι!
-Όχι.

120
00:08:51,560 --> 00:08:53,360
Δεν παίζει. Και λοιπόν;

121
00:08:55,640 --> 00:08:56,520
Φατίχ…

122
00:08:57,000 --> 00:08:59,120
Σου ξηγήθηκα ποτέ σκάρτα, αδερφέ;

123
00:09:00,440 --> 00:09:01,800
Όχι, αδερφέ.

124
00:09:02,800 --> 00:09:04,200
Δύο πράγματα σου ζητάω.

125
00:09:05,000 --> 00:09:08,360
Πρώτον, βρες αμάξι.
Θα πάμε στην Αλικαρνασσό.

126
00:09:08,440 --> 00:09:10,760
-Θα σε δει ο Σινάν.
-Αυτά είναι ήδη δύο.

127
00:09:11,520 --> 00:09:13,560
Πες του ότι βράχνιασε η φωνή σου

128
00:09:13,640 --> 00:09:15,680
ή ότι φρίκαρες, πες του ό,τι θες.

129
00:09:16,720 --> 00:09:18,160
Ίσως βρω άλλον τραγουδιστή.

130
00:09:19,720 --> 00:09:20,600
Τρίτο.

131
00:09:21,760 --> 00:09:24,080
Θα γράψεις τους στίχους μέχρι απόψε.

132
00:09:25,800 --> 00:09:26,680
Σύμφωνοι;

133
00:09:35,320 --> 00:09:37,000
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΠΟΣΟΥ

134
00:09:37,080 --> 00:09:39,080
ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ

135
00:09:52,240 --> 00:09:54,360
ΤΑ ΚΟΡΙΤΣΙΑ ΤΗΣ ΣΜΥΡΝΗΣ
ΜΕΓΑΛΗ ΜΕΡΑ!

136
00:09:54,440 --> 00:09:55,920
ΜΠΕΝΓΚΙΣΟΥ
ΤΙ ΘΑ ΒΑΛΕΤΕ;

137
00:09:56,000 --> 00:09:57,960
ΔΕΝ ΒΡΗΚΑ ΤΙΠΟΤΑ ΚΑΛΟ.

138
00:09:58,040 --> 00:10:01,120
ΓΚΙΟΥΛTΣΕΜ - ΕΙΜΑΙ ΣΤΟ ΦΟΤΣΑ.
ΦΑΝΤΑΣΤΕΙΤΕ ΝΑ ΕΡΘΩ ΕΤΣΙ.

139
00:10:01,200 --> 00:10:03,200
ΓΚΙΟΥΛTΣΕΜ
ΑΣ ΑΝΤΑΛΛΑΞΟΥΜΕ ΣΕΛΦΙ.

140
00:10:15,640 --> 00:10:17,360
ΚΟΥΜΡΟΥ
ΚΑΛΗ ΣΑΣ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ.

141
00:10:17,440 --> 00:10:19,080
ΓΚΙΟΥΛTΣΕΜ
ΠΟΥ ΠΑΣ;

142
00:10:19,160 --> 00:10:21,400
ΚΟΥΜΡΟΥ
ΣΤΑ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΑ ΤΣΑΓΚΛΑΓΙΑΝ.

143
00:10:21,680 --> 00:10:26,240
ΓΚΙΟΥΛTΣΕΜ
ΜΑΚΑΡΙ ΝΑ ΕΡΧΟΣΟΥΝ!

144
00:10:26,320 --> 00:10:28,240
ΚΟΥΜΡΟΥ
:(

145
00:10:28,320 --> 00:10:30,640
ΓΚΙΟΥΛTΣΕΜ
ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ ΠΟΛΥ

146
00:10:51,000 --> 00:10:52,200
Καλή τύχη, Φατίχ.

147
00:10:54,920 --> 00:10:57,960
Σε τι οφείλω τέτοια τιμή πρωινιάτικα;

148
00:10:58,160 --> 00:10:59,120
Έλα τώρα, μπαμπά.

149
00:11:00,200 --> 00:11:01,200
Δεν είχα τι να κάνω.

150
00:11:01,800 --> 00:11:04,800
Είπα να ακούσω τη συμβουλή σου,
ήρθα για δουλειά.

151
00:11:04,880 --> 00:11:06,120
-Καλή ιδέα.
-Είδες;

152
00:11:06,720 --> 00:11:08,160
Ίσως σου αρέσει και μείνεις.

153
00:11:08,520 --> 00:11:10,000
Τι να πω, θα δούμε.

154
00:11:10,720 --> 00:11:12,240
Ψωμολύσσαξες τραγουδιστής.

155
00:11:12,520 --> 00:11:13,400
Ακριβώς!

156
00:11:13,520 --> 00:11:15,720
Πρέπει να ανέχεσαι μεθυσμένους.

157
00:11:15,800 --> 00:11:17,160
Μεγάλη ξεφτίλα.

158
00:11:17,240 --> 00:11:18,840
Παίζεις σε γάμους;

159
00:11:18,920 --> 00:11:21,560
Το κλαδί της δαμασκηνιάς είναι γερό…

160
00:11:21,640 --> 00:11:22,480
Φατίχ!

161
00:11:23,920 --> 00:11:24,800
Κόψε τις αηδίες.

162
00:11:25,600 --> 00:11:26,480
Καλά, εντάξει.

163
00:11:27,800 --> 00:11:29,000
Χρειάζομαι αμάξι απόψε.

164
00:11:29,960 --> 00:11:31,840
Από το βράδυ έως το πρωί, μόνο.

165
00:11:32,800 --> 00:11:34,480
Το θες πολύ απεγνωσμένα;

166
00:11:34,920 --> 00:11:36,160
Το θέλω, ναι.

167
00:11:36,840 --> 00:11:37,920
Τι το θες;

168
00:11:38,600 --> 00:11:39,480
Τι το θέλω;

169
00:11:42,720 --> 00:11:44,120
Βασικά, έχω εμφάνιση.

170
00:11:44,320 --> 00:11:46,520
-Εμφάνιση;
-Απόψε μόνο και τέρμα.

171
00:11:48,640 --> 00:11:49,680
Λοιπόν, τι λες;

172
00:11:49,760 --> 00:11:50,640
Να το πάρω;

173
00:11:51,080 --> 00:11:51,960
Μα φυσικά!

174
00:11:52,480 --> 00:11:53,360
Όλο δικό σου.

175
00:11:54,080 --> 00:11:55,080
Ευχαριστώ, μπαμπά.

176
00:12:00,160 --> 00:12:01,160
Υπό έναν όρο.

177
00:12:02,240 --> 00:12:03,120
Ποιον;

178
00:12:03,200 --> 00:12:05,480
Έρχεται πελάτισσα από την Πόλη
για μια μέρα.

179
00:12:05,560 --> 00:12:07,960
-Ναι;
-Φεύγει το βράδυ.

180
00:12:08,680 --> 00:12:09,760
Κάνε τον σοφέρ της.

181
00:12:10,280 --> 00:12:12,000
-Σοφέρ εγώ;
-Σε πειράζει;

182
00:12:12,360 --> 00:12:13,360
Είναι απαξιωτικό;

183
00:12:13,640 --> 00:12:15,760
Όχι, αλλά… Τι να πω…

184
00:12:16,720 --> 00:12:18,920
Κι αν κάτι πάει στραβά;

185
00:12:19,000 --> 00:12:20,880
Κανόνισε. Κοίτα να μην πάει.

186
00:12:21,680 --> 00:12:23,920
Θα σε αξιολογήσει όταν τελειώσετε.

187
00:12:24,160 --> 00:12:27,440
-Με άριστα δέκα, κρατάς το αμάξι.
-Άριστα;

188
00:12:28,040 --> 00:12:29,680
-Μπαμπά…
-Θεμά το σόι μου!

189
00:12:29,760 --> 00:12:31,320
Οκτώ ή εννέα αρκεί.

190
00:12:32,280 --> 00:12:34,080
Διαφορετικά, ξέχνα το αμάξι.

191
00:12:36,680 --> 00:12:37,640
Δέχομαι.

192
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Το κλειδί…

193
00:12:41,840 --> 00:12:42,720
Ευχαριστώ.

194
00:12:47,680 --> 00:12:50,320
Ζ PLAN
ΕΝΟΙΚΙΑΣΕΙΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ

195
00:12:53,840 --> 00:12:59,480
Πώς επηρεάζει ο χαρακτήρας μας
την αγάπη και την οικογενειακή ζωή;

196
00:12:59,560 --> 00:13:04,160
Τα άτομα με έντονη παρουσία
γραμμάτων "E" και "I" στους χάρτες τους

197
00:13:04,280 --> 00:13:06,800
μπορεί να φαίνεται ότι διαφωνούν αρχικά,

198
00:13:06,960 --> 00:13:09,960
αλλά αλληλοσυμπληρώνουν το ένα το άλλο.

199
00:13:10,040 --> 00:13:12,040
Μπορούν να πετύχουν μοναδική αρμονία.

200
00:13:12,480 --> 00:13:14,800
Δεδομένης της σημασίας
των αισθηματικών σχέσεων

201
00:13:14,880 --> 00:13:17,040
στη βελτίωση της ποιότητας ζωής μας,

202
00:13:17,120 --> 00:13:21,240
αυτό το ταίριασμα είναι μια πιθανότητα
που αξίζει να διερευνηθεί.

203
00:13:22,240 --> 00:13:24,120
Πλήρωμα, θέσεις προσγείωσης.

204
00:13:24,200 --> 00:13:26,000
Πλήρωμα, θέσεις προσγείωσης.

205
00:13:31,800 --> 00:13:34,240
Εσύ το ελέγχεις. Εσύ κάνεις κουμάντο.

206
00:13:38,400 --> 00:13:41,560
Εσύ το ελέγχεις. Εσύ κάνεις κουμάντο.

207
00:13:50,600 --> 00:13:53,600
ΣΜΥΡΝΗ

208
00:14:18,960 --> 00:14:22,640
ΚΟΥΜΡΟΥ ΤΑΝΙΑΣ

209
00:14:32,000 --> 00:14:33,160
Εμένα περιμένεις;

210
00:14:33,640 --> 00:14:35,280
Ναι. Καλώς ήρθατε.

211
00:14:35,600 --> 00:14:36,480
Πού είναι το αμάξι;

212
00:14:36,680 --> 00:14:38,040
Από εδώ, παρακαλώ.

213
00:14:42,680 --> 00:14:43,640
ΠΑΡΚΙΝΓΚ

214
00:14:43,720 --> 00:14:44,600
Από εδώ.

215
00:14:46,440 --> 00:14:51,280
ΦΥΛΑΣΣΟΜΕΝΟ ΠΑΡΚΙΝΓΚ
ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ ΑΝΤΝΑΝ ΜΕΝΤΕΡΕΣ ΣΜΥΡΝΗΣ

216
00:14:51,360 --> 00:14:53,280
Θα το εκτιμούσα αν επιταχύναμε.

217
00:14:54,680 --> 00:14:55,880
Έπρεπε να με είχατε πάρετε.

218
00:14:56,920 --> 00:14:58,720
Πήρα, δεν το σήκωσες.

219
00:15:01,480 --> 00:15:02,960
Το ξέχασα στο αθόρυβο.

220
00:15:04,560 --> 00:15:06,240
Θα είμαστε Κόνακ στις 10:30.

221
00:15:06,360 --> 00:15:08,640
Μετά στο Ζεϊτιναλάνι, μετά δικαστήριο.

222
00:15:08,760 --> 00:15:11,160
Θα φύγω νωρίτερα αν τελειώσουμε νωρίς.

223
00:15:11,480 --> 00:15:12,360
Κανένα πρόβλημα.

224
00:15:18,800 --> 00:15:20,680
Πρέπει να πάμε και στο Αλσαντσάκ.

225
00:15:20,880 --> 00:15:23,200
-Εντάξει.
-Και να αγοράσουμε μπολό.

226
00:15:23,600 --> 00:15:24,760
Σ' αρέσουν;

227
00:15:25,040 --> 00:15:26,640
Όχι, είναι για έναν φίλο.

228
00:15:33,320 --> 00:15:34,360
Φύγαμε.

229
00:15:43,480 --> 00:15:45,480
Γράψε τους στίχους, τεμπελχανά.

230
00:15:46,160 --> 00:15:47,040
Λυπάμαι. Δεν…

231
00:15:47,120 --> 00:15:48,080
Μη με πρήζεις!

232
00:15:48,160 --> 00:15:49,960
Το Bluetooth ξεκινά αυτόματα…

233
00:15:50,320 --> 00:15:51,280
Απόψε…

234
00:15:51,360 --> 00:15:52,360
Εντάξει, τέρμα.

235
00:16:39,040 --> 00:16:40,640
Πρώτη φορά έρχεστε Σμύρνη;

236
00:16:40,960 --> 00:16:41,960
Εδώ γεννήθηκα.

237
00:16:42,040 --> 00:16:43,480
Ναι. Μάλιστα.

238
00:16:44,080 --> 00:16:45,280
Το κατάλαβα από το όνομα.

239
00:16:46,840 --> 00:16:47,920
Είναι από το πουλί,

240
00:16:48,880 --> 00:16:49,880
όχι το σάντουιτς.

241
00:16:50,560 --> 00:16:51,440
Σωστά.

242
00:16:52,160 --> 00:16:53,040
Απλώς…

243
00:16:55,560 --> 00:16:57,080
Έρχεστε εδώ τακτικά;

244
00:16:58,880 --> 00:17:00,040
Πάνε τρία χρόνια.

245
00:17:00,520 --> 00:17:01,480
Τρία χρόνια.

246
00:17:03,800 --> 00:17:07,280
-Δεν σας λείπει;
-Όχι, η Πόλη μού κάνει μια χαρά.

247
00:17:07,680 --> 00:17:09,720
Εγώ δεν θα άντεχα στην Πόλη.

248
00:17:11,560 --> 00:17:12,880
Η Σμύρνη είναι όμορφη.

249
00:17:13,440 --> 00:17:16,640
Ψησταριά στο μπαλκόνι,
μπάνιο το Σαββατοκύριακο. Τέλεια!

250
00:17:17,560 --> 00:17:19,120
Η Πόλη είναι όλο φούρια.

251
00:17:20,960 --> 00:17:22,640
Είναι πολυάσχολοι άνθρωποι.

252
00:17:27,880 --> 00:17:30,280
Θα λάβετε μήνυμα στο τέλος της ημέρας.

253
00:17:30,360 --> 00:17:33,160
Θα σας ζητά αξιολόγηση
προσφερθέντων υπηρεσιών.

254
00:17:33,760 --> 00:17:35,840
Θα εκτιμούσα την αξιολόγησή σας.

255
00:17:36,480 --> 00:17:37,680
Με λένε Φατίχ.

256
00:17:46,160 --> 00:17:47,760
Το αμάξι δεν έχει βενζίνη.

257
00:17:49,160 --> 00:17:50,960
Κι άλλο σμυρναίικο χαρακτηριστικό.

258
00:17:53,560 --> 00:17:55,280
Δουλεύω μόνο για σήμερα.

259
00:17:56,080 --> 00:17:58,120
Τα παιδιά πρέπει να το ξέχασαν,

260
00:17:58,560 --> 00:18:00,560
αλλά θα το φροντίσω, μην ανησυχείτε.

261
00:18:01,160 --> 00:18:02,320
Γιατί μόνο σήμερα;

262
00:18:02,880 --> 00:18:03,960
Κάνω άλλη δουλειά.

263
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
Απίστευτη πόλη.

264
00:18:20,080 --> 00:18:21,040
Καλώς τον.

265
00:18:21,120 --> 00:18:23,080
-Γέμισέ το.
-Πάρε να φας μύγδαλα.

266
00:18:23,880 --> 00:18:24,760
Όχι, ευχαριστώ.

267
00:18:24,840 --> 00:18:26,600
Φάε, σε χορταίνουν.

268
00:18:26,680 --> 00:18:28,080
Όχι, ευχαριστώ. Δουλεύω.

269
00:18:31,040 --> 00:18:31,920
Από την Πόλη;

270
00:18:32,400 --> 00:18:33,280
Ρε φίλε…

271
00:18:34,080 --> 00:18:36,000
Θα αγοράσεις το Ούρλα;

272
00:18:36,480 --> 00:18:37,800
Δεν σκοπεύω.

273
00:18:37,880 --> 00:18:39,520
-Σε παρακαλώ!
-Έλα τώρα!

274
00:18:39,880 --> 00:18:42,680
Τραβάτε όλοι να στριμώχνεστε στην Πόλη.

275
00:18:42,760 --> 00:18:43,920
Φίλε, θέλω βενζίνη.

276
00:18:44,000 --> 00:18:46,400
Θα μου βάλεις; Βιάζομαι. Έλα τώρα.

277
00:18:46,520 --> 00:18:47,400
Κράτα αυτό.

278
00:18:47,480 --> 00:18:48,360
Εντάξει.

279
00:18:49,080 --> 00:18:49,920
Αμάν πια!

280
00:18:53,520 --> 00:18:55,800
-Λυπάμαι πολύ.
-Δεν καταλαβαίνω.

281
00:18:55,880 --> 00:18:57,680
Δεν είσαι κανονικός οδηγός;

282
00:18:58,560 --> 00:19:00,880
Η εταιρεία ενοικιάσεων
είναι του πατέρα μου.

283
00:19:00,960 --> 00:19:02,600
Τον βοηθώ μόνο για σήμερα.

284
00:19:02,880 --> 00:19:04,200
Έχεις δίπλωμα, σωστά;

285
00:19:04,880 --> 00:19:05,720
Ελάτε τώρα!

286
00:19:05,880 --> 00:19:06,880
Ναι ή όχι;

287
00:19:09,160 --> 00:19:10,040
Ναι.

288
00:19:10,360 --> 00:19:11,240
Φυσικά και έχω.

289
00:19:12,440 --> 00:19:13,320
Ευτυχώς.

290
00:19:16,680 --> 00:19:19,080
Λοιπόν; Τι δουλειά κάνεις κανονικά;

291
00:19:19,400 --> 00:19:20,400
Είμαι μουσικός.

292
00:19:21,200 --> 00:19:23,120
Δικό σου το τραγούδι που έπαιζε;

293
00:19:23,600 --> 00:19:25,800
Βασικά, ήταν το ντέμο του φίλου μου.

294
00:19:25,880 --> 00:19:27,840
Ας ακούσουμε ένα τραγούδι σου.

295
00:19:28,320 --> 00:19:29,680
Συνήθως τραγουδάω ζωντανά.

296
00:19:29,760 --> 00:19:30,600
Πού;

297
00:19:32,480 --> 00:19:34,600
Δεν εμφανίζομαι τώρα τελευταία.

298
00:19:39,760 --> 00:19:40,680
Τα αμύγδαλα.

299
00:19:50,600 --> 00:19:53,200
-Φτάσαμε.
-Εντάξει. Ευχαριστώ.

300
00:19:53,560 --> 00:19:54,960
Δεν μπορώ να παρκάρω εδώ.

301
00:19:55,080 --> 00:19:56,960
Πάρτε με όταν τελειώσετε.

302
00:19:57,320 --> 00:19:58,520
Φυσικά.

303
00:19:58,680 --> 00:20:00,880
Μόνο μην το έχεις στο αθόρυβο.

304
00:20:39,560 --> 00:20:41,800
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ, ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ

305
00:20:42,360 --> 00:20:44,760
Εσύ το ελέγχεις. Εσύ κάνεις κουμάντο.

306
00:20:44,880 --> 00:20:47,120
Εσύ το ελέγχεις. Εσύ κάνεις κουμάντο.

307
00:20:51,080 --> 00:20:52,000
Τι έγινε;

308
00:20:56,160 --> 00:20:57,040
Με ακούτε;

309
00:20:59,080 --> 00:21:00,640
Με ακούτε; Με συγχωρείτε!

310
00:21:01,080 --> 00:21:03,280
Σταμάτησε το ασανσέρ. Ακούει κανείς;

311
00:21:04,440 --> 00:21:06,080
Με ακούτε; Με συγχωρείτε!

312
00:21:09,640 --> 00:21:11,120
Ήρεμα. Όλα θα πάνε καλά.

313
00:21:14,080 --> 00:21:15,240
Βοήθεια!

314
00:21:15,520 --> 00:21:18,040
Εγκλωβίστηκα στο ασανσέρ. Με ακούτε;

315
00:21:27,280 --> 00:21:28,280
Νωρίς τελειώσατε.

316
00:21:28,600 --> 00:21:29,640
Κύριε Φατίχ…

317
00:21:30,160 --> 00:21:33,000
Κλείστηκα στο ασανσέρ.
Φωνάζω, αλλά δεν με ακούν.

318
00:21:33,080 --> 00:21:34,560
Θα με βοηθήσεις;

319
00:21:34,640 --> 00:21:36,680
Εντάξει. Ψυχραιμία, κυρία Κούμρου.

320
00:21:36,760 --> 00:21:39,200
Παρκάρω και έρχομαι. Εντάξει; Ψυχραιμία.

321
00:21:39,480 --> 00:21:40,360
Εντάξει.

322
00:21:44,440 --> 00:21:45,320
Εντάξει.

323
00:21:45,640 --> 00:21:48,200
Εντάξει. Ψυχραιμία. Όλα θα πάνε καλά.

324
00:21:49,360 --> 00:21:50,240
Εντάξει.

325
00:21:51,240 --> 00:21:52,080
Εντάξει.

326
00:21:53,760 --> 00:21:57,400
Εντάξει. Όλα θα πάνε καλά.
Όλα θα πάνε μια χαρά.

327
00:21:57,880 --> 00:21:59,280
Στην υγειά σας.

328
00:22:00,080 --> 00:22:02,080
Ορίστε. Τα τσάγια σας.

329
00:22:04,200 --> 00:22:06,080
Συγγνώμη!

330
00:22:06,880 --> 00:22:07,760
Συγγνώμη!

331
00:22:08,280 --> 00:22:09,640
Σου αφήνω το αμάξι.

332
00:22:10,120 --> 00:22:12,600
-Δεν μπορείς εδώ.
-Το ξέρω, αλλά…

333
00:22:12,720 --> 00:22:14,560
Κάνε μου 25 σάντουιτς κούμρου.

334
00:22:14,680 --> 00:22:17,040
Θα τα πάρω σε λίγο. Το υπόσχομαι.

335
00:22:17,160 --> 00:22:18,840
Άρχισε να κάνεις. Έρχομαι.

336
00:22:18,960 --> 00:22:20,880
-Εντάξει.
-Είσαι μάγκας, φίλε!

337
00:22:20,960 --> 00:22:22,040
ΑΡΤΟΠΟΙΕΙΟ

338
00:22:22,520 --> 00:22:24,560
Ηρέμησε. Είσαι καλά. Όλα μια χαρά.

339
00:22:24,680 --> 00:22:25,960
Μια χαρά.

340
00:22:26,680 --> 00:22:28,240
Εντάξει.

341
00:22:29,720 --> 00:22:32,240
Αδερφέ, δουλεύεις εδώ;

342
00:22:32,720 --> 00:22:33,920
Αδερφέ, βγάλ' τα.

343
00:22:34,320 --> 00:22:36,840
-Είσαι ο θυρωρός;
-Όχι, ήρθα για το ασανσέρ.

344
00:22:37,480 --> 00:22:41,360
-Κάποιος έχει εγκλωβιστεί μέσα.
-Σοβαρά; Όχι πάλι!

345
00:22:41,680 --> 00:22:42,760
Ρίξε μια ματιά.

346
00:22:42,840 --> 00:22:44,720
Θα το φροντίσω. Μην ανησυχείς.

347
00:22:44,960 --> 00:22:45,920
Κυρία Κούμρου!

348
00:22:47,360 --> 00:22:50,200
-Κυρία Κούμρου! Ήρθα!
-Κύριε Φατίχ, εδώ είμαι.

349
00:22:50,320 --> 00:22:53,880
-Εντάξει, ηρεμήστε.
-Εντάξει.

350
00:22:55,480 --> 00:22:58,320
Ηρεμήστε. Θα το φροντίσει ο συντηρητής.

351
00:22:58,400 --> 00:22:59,520
Με έπιασε δύσπνοια.

352
00:23:00,280 --> 00:23:01,520
Δεν μπορώ να ανασάνω.

353
00:23:01,800 --> 00:23:03,280
Αν ανοίγατε την πόρτα…

354
00:23:04,160 --> 00:23:06,360
Ελάτε. Μπορείτε να το κάνετε.

355
00:23:06,960 --> 00:23:08,760
Λίγο πιο δυνατά. Πιο δυνατά.

356
00:23:09,360 --> 00:23:10,480
Ξανά. Πιο δυνατά.

357
00:23:11,200 --> 00:23:13,200
Έτσι μπράβο.

358
00:23:13,960 --> 00:23:15,360
Τη μισώ τη Σμύρνη.

359
00:23:24,360 --> 00:23:26,320
Γιατί δεν σ' αρέσει η Σμύρνη μας;

360
00:23:26,400 --> 00:23:28,840
Τι να μ' αρέσει; Δες τα χάλια μου.

361
00:23:29,120 --> 00:23:30,080
Ο καιρός;

362
00:23:30,560 --> 00:23:31,440
Υγρασία.

363
00:23:31,960 --> 00:23:34,840
Έλα τώρα!
Σορτσάκι, σαγιονάρα, ποτό, τελειότητα!

364
00:23:35,040 --> 00:23:37,320
-Και οι κάτοικοι…
-Χαλαροί, αραχτοί.

365
00:23:37,560 --> 00:23:39,480
Είναι χαλαροί, ήρεμοι.

366
00:23:39,680 --> 00:23:42,800
-Εντελώς ραχάτηδες.
-Όχι ραχάτηδες, απλώς χαλαροί.

367
00:23:42,880 --> 00:23:44,840
Και οι ήρεμοι ζουν περισσότερο.

368
00:23:44,920 --> 00:23:48,640
Πρέπει πάντα να είσαι στην τσίτα
σ' αυτήν την πόλη.

369
00:23:48,840 --> 00:23:51,320
Η συνεχής τσίτα δεν κάνει καλό.

370
00:23:51,400 --> 00:23:52,600
Όπως είπε ο ποιητής

371
00:23:52,680 --> 00:23:55,520
"Ζωή είναι αυτό που σου συμβαίνει
ενώ κάνεις σχέδια".

372
00:23:55,880 --> 00:23:57,360
Σίγουρα Σμυρνιός θα 'ναι.

373
00:23:57,440 --> 00:23:59,240
Από το Λίβερπουλ. Ο Τζον Λένον.

374
00:23:59,960 --> 00:24:02,680
Επίσης "Στην Πόλη τη ζωή σου κυνηγάς,

375
00:24:03,000 --> 00:24:05,360
"αλλά στη Σμύρνη δίπλα της περπατάς".

376
00:24:05,560 --> 00:24:07,680
Τζεμάλ Σουρέγια, από το Πουλουμούρλου.

377
00:24:07,760 --> 00:24:10,880
Αυτό είναι ή αυτοκόλλητο
ή τραγούδι ή ποίημα.

378
00:24:12,400 --> 00:24:14,000
Είσαι σίγουρα INFP.

379
00:24:14,760 --> 00:24:15,840
Τι σημαίνει αυτό;

380
00:24:16,040 --> 00:24:16,920
Διανοούμενος.

381
00:24:17,880 --> 00:24:20,280
Είσαι τυπικός INFP ονειροπόλος.

382
00:24:21,080 --> 00:24:23,720
Συγκρίνεις μια
από τις ωραιότερες πόλεις στον κόσμο

383
00:24:23,840 --> 00:24:26,080
με ένα τεράστιο χωριό όπως η Σμύρνη.

384
00:24:27,840 --> 00:24:28,800
Φτιάχτηκε!

385
00:24:32,520 --> 00:24:34,680
Είμαι εδώ μόνο ένα δίωρο!

386
00:24:35,160 --> 00:24:36,320
Δυο ώρες ξεροστάλιαζα!

387
00:24:36,400 --> 00:24:39,360
-Συγγνώμη, έκανα συντήρηση…
-Συγγνώμη;

388
00:24:39,480 --> 00:24:42,880
Αναρωτιέμαι γιατί έλειπε η ταμπέλα
όταν μπήκα στο ασανσέρ.

389
00:24:42,960 --> 00:24:45,440
Δουλεύει τώρα, μπορείτε να μπείτε.
Όλα καλά.

390
00:24:45,520 --> 00:24:47,840
"Μπορείτε να μπείτε". Θα σου κάνω μήνυση.

391
00:24:47,920 --> 00:24:49,200
Δεν χρειάζεται, κυρία.

392
00:24:49,280 --> 00:24:51,800
Θα σου κάνω μήνυση, καταλαβαίνεις;

393
00:24:51,920 --> 00:24:54,760
Εντάξει, αδερφέ. Σ' ευχαριστώ πολύ.

394
00:24:54,840 --> 00:24:57,040
-Γιατί ήρθα εδώ;
-Συγγνώμη για τη φασαρία.

395
00:24:57,160 --> 00:24:59,400
Παλιό ασανσέρ, συμβαίνει. Μη σκας.

396
00:24:59,760 --> 00:25:01,000
Εντάξει, ευχαριστώ.

397
00:25:04,360 --> 00:25:05,280
Είσαι καλά;

398
00:25:07,120 --> 00:25:08,600
Σου φαίνομαι καλά;

399
00:25:09,360 --> 00:25:10,480
Αν ηρεμούσες…

400
00:25:10,800 --> 00:25:11,680
Όλα καλά τώρα.

401
00:25:11,880 --> 00:25:13,960
"Ηρέμησε. Όλα καλά τώρα".

402
00:25:15,080 --> 00:25:15,960
Πολύ καλά.

403
00:25:16,920 --> 00:25:20,240
Τι μουρμούριζες εκεί πάνω
όση ώρα πάλευα να επιζήσω;

404
00:25:21,000 --> 00:25:23,400
Εκφώνησες ένα καλό σμυρναίικο λογύδριο.

405
00:25:23,480 --> 00:25:26,360
Πρόβαλα σκόπιμα το επιχείρημα
για να ξεχαστείς.

406
00:25:26,440 --> 00:25:28,720
Τι με νοιάζει αν δεν σ' αρέσει η Σμύρνη;

407
00:25:29,360 --> 00:25:30,720
Δεν είμαι ο δήμαρχος!

408
00:25:37,760 --> 00:25:38,760
Συγγνώμη.

409
00:25:40,160 --> 00:25:41,080
Σε ευχαριστώ.

410
00:25:42,080 --> 00:25:42,960
Παρακαλώ.

411
00:25:45,480 --> 00:25:48,000
Πώς και δεν υπάρχει ψυχή εδώ;

412
00:25:48,080 --> 00:25:49,440
Κανείς δε με άκουγε.

413
00:25:49,600 --> 00:25:52,240
Παρασκευή. Όλοι θα έχουν πάει στο Τσεσμέ.

414
00:25:52,320 --> 00:25:53,360
Κλασική Σμύρνη.

415
00:25:53,960 --> 00:25:55,080
Ναι, κλασική.

416
00:25:56,960 --> 00:25:57,880
Κυρία Κούμρου!

417
00:25:59,080 --> 00:26:00,800
Κυρία Χάλε, καλώς ήρθατε.

418
00:26:01,800 --> 00:26:03,360
-Πώς είστε;
-Καθόλου καλά.

419
00:26:04,000 --> 00:26:05,280
Ο Σεβκέτ άλλαξε γνώμη.

420
00:26:05,360 --> 00:26:08,120
Έρχεται με στρατιά δικηγόρων.
Τι θα κάνουμε;

421
00:26:08,600 --> 00:26:11,440
Μην ανησυχείτε. Ήρθαμε προετοιμασμένοι.

422
00:26:12,040 --> 00:26:15,760
Να σας συστήσω.
Ο κος Φατίχ είναι δικηγόρος του γραφείου.

423
00:26:16,480 --> 00:26:17,440
Αλήθεια;

424
00:26:17,760 --> 00:26:19,560
Χαίρω πολύ, κύριε Φατίχ.

425
00:26:19,640 --> 00:26:21,640
Χαίρομαι που είστε εδώ. Τι κάνετε;

426
00:26:22,280 --> 00:26:24,680
Ξέρετε, νομολογίες, δικαστήρια, δίκες…

427
00:26:24,760 --> 00:26:26,640
Η ιδιοκτησία βασίζεται στο δίκαιο.

428
00:26:26,720 --> 00:26:29,080
-Πάμε;
-Φυσικά, πάμε.

429
00:26:29,160 --> 00:26:30,560
-Παρακαλώ.
-Εντάξει, ευχαριστώ.

430
00:26:33,160 --> 00:26:36,480
Πηγαίνετε εσείς. Δεν χωράμε όλοι.
Θα πάμε από τις σκάλες.

431
00:26:36,600 --> 00:26:37,680
Καλά, ευχαριστώ.

432
00:26:38,560 --> 00:26:39,560
Έτσι μπράβο.

433
00:26:51,720 --> 00:26:54,040
Την πονηρή αλεπού. Άλλαξε γνώμη.

434
00:26:54,680 --> 00:26:57,160
Πάει να με τρομάξει, αλλά δεν θα μασήσω.

435
00:26:57,960 --> 00:27:00,880
Συγγνώμη που διακόπτω.
Θα μου πεις τι κάνουμε;

436
00:27:01,280 --> 00:27:03,040
Χωρίζουμε τους Χάλε και Σεβκέτ.

437
00:27:03,120 --> 00:27:04,920
Πρέπει να πείσουμε τον αντίδικο

438
00:27:05,000 --> 00:27:07,760
να υπογράψει πάση θυσία
πριν την αποψινή δικάσιμη.

439
00:27:08,480 --> 00:27:09,720
Εννοείς "εμείς";

440
00:27:10,480 --> 00:27:12,360
Τι ρόλο ακριβώς παίζω εδώ;

441
00:27:13,080 --> 00:27:14,000
Πολύ απλό.

442
00:27:14,120 --> 00:27:17,640
Στέκεσαι δίπλα μου.
Θα σε αξιολογήσω στο τέλος της μέρας.

443
00:27:17,880 --> 00:27:18,760
Κατάλαβες;

444
00:27:22,640 --> 00:27:23,520
Κατάλαβα.

445
00:27:25,360 --> 00:27:28,000
Διαπραγματευόμαστε εδώ και πολύ καιρό.

446
00:27:28,360 --> 00:27:32,080
Νομίζω ότι πετύχαμε συμφωνία
που καλύπτει και τις δύο πλευρές.

447
00:27:32,880 --> 00:27:34,400
-Γείτσες.
-Ευχαριστώ.

448
00:27:34,520 --> 00:27:35,760
-Γείτσες.
-Ευχαριστώ…

449
00:27:36,560 --> 00:27:38,160
Κλείστε το κλιματιστικό.

450
00:27:38,280 --> 00:27:40,840
Η κυρία είναι αλλεργική,
θα φτερνίζεται συνεχώς.

451
00:27:41,000 --> 00:27:42,400
Όχι, καλά είμαι. Ευχαριστώ.

452
00:27:42,760 --> 00:27:44,840
-Έχεις αλλεργία. Μην επιμένεις…
-Όλα καλά.

453
00:27:45,800 --> 00:27:46,680
Εντάξει.

454
00:27:46,800 --> 00:27:49,640
Ορίστε το συμφωνητικό
δήλωσης περιουσιακών στοιχείων

455
00:27:49,720 --> 00:27:51,640
-που συζητήσαμε.
-Πρέπει να παρέμβω.

456
00:27:52,560 --> 00:27:53,480
Τι είναι αυτό;

457
00:27:54,040 --> 00:27:55,640
Πρόταση νέου συμφωνητικού.

458
00:28:04,160 --> 00:28:05,320
Γιατί υπαναχώρησες;

459
00:28:06,520 --> 00:28:09,880
Τα θέλεις όλα δικά σου,
αλλά αυτό δεν θα συμβεί.

460
00:28:10,120 --> 00:28:11,640
Είμαι παράλογη;

461
00:28:11,920 --> 00:28:12,800
Είναι δυνατόν;

462
00:28:13,280 --> 00:28:15,640
Είχες ποτέ παράλογες απαιτήσεις;

463
00:28:15,760 --> 00:28:17,800
Πάντα έχεις δίκιο.

464
00:28:17,880 --> 00:28:19,600
Θες να τα κάνεις όλα μαντάρα;

465
00:28:19,680 --> 00:28:20,680
Ακριβώς.

466
00:28:20,880 --> 00:28:23,760
Αν θες να τελειώσουμε εδώ σήμερα,

467
00:28:23,880 --> 00:28:25,400
ορίστε το συμφωνητικό.

468
00:28:27,320 --> 00:28:28,720
Βλέπεις; Σ' το είπα.

469
00:28:28,800 --> 00:28:30,360
Τι είπες;

470
00:28:30,960 --> 00:28:32,160
Δεν ξέρεις καν.

471
00:28:32,760 --> 00:28:35,520
Παίρνεις πίσω τον λόγο που είχες δώσει.

472
00:28:47,360 --> 00:28:49,920
Τα μηνύματα δεν αρκούν. Σε παίρνουν τώρα.

473
00:28:50,560 --> 00:28:51,800
Πολύ καλά.

474
00:28:52,480 --> 00:28:54,480
Είμαι ανάξιος σύζυγος.

475
00:28:54,560 --> 00:28:56,280
Παράτα με. Γάμα τα όλα.

476
00:28:56,760 --> 00:28:58,560
Άντε βρες καλύτερον από μένα.

477
00:28:59,120 --> 00:29:00,480
Ίσως έχεις ήδη βρει.

478
00:29:00,680 --> 00:29:01,880
Πρόσεχε τι λες!

479
00:29:03,760 --> 00:29:05,000
Αν μου επιτρέπετε.

480
00:29:07,880 --> 00:29:10,000
Γιατί γύρισε το κινητό του ανάποδα;

481
00:29:10,600 --> 00:29:11,520
Το πρόσεξα.

482
00:29:11,640 --> 00:29:13,320
Έτσι είναι όλοι οι άντρες;

483
00:29:14,080 --> 00:29:15,280
Πού να το ξέρει;

484
00:29:15,560 --> 00:29:16,440
Συγγνώμη;

485
00:29:17,680 --> 00:29:21,200
Νομίζω ότι πρέπει να το προσεγγίσουμε
από νομική άποψη.

486
00:29:21,320 --> 00:29:22,760
Το ρωτάω ανθρώπινα.

487
00:29:22,840 --> 00:29:25,640
Και απαντώ ανθρώπινα.

488
00:29:25,880 --> 00:29:28,080
Να πάμε τον νόμο από τα ψυχρά δικαστήρια

489
00:29:28,160 --> 00:29:29,920
στη μέση της ζωής…

490
00:29:32,040 --> 00:29:32,920
Ο κλιματισμός.

491
00:29:34,160 --> 00:29:36,760
Να κάνουμε ένα διάλειμμα;
Επιστρέφω αμέσως.

492
00:29:36,840 --> 00:29:37,680
Φυσικά.

493
00:29:42,520 --> 00:29:43,400
Εμπρός;

494
00:29:44,480 --> 00:29:46,920
Λυπάμαι, καλή μου.
Δεν μπορούσα να απαντήσω.

495
00:30:02,520 --> 00:30:03,400
Ωραία.

496
00:30:04,720 --> 00:30:05,600
Περίφημα.

497
00:30:06,080 --> 00:30:06,960
Περίμενε.

498
00:30:08,080 --> 00:30:08,960
Σε ακούω.

499
00:30:11,680 --> 00:30:12,560
Εντάξει.

500
00:30:14,560 --> 00:30:15,600
Καφέ, κυρία Χάλε;

501
00:30:15,680 --> 00:30:17,240
Ευχαριστώ πολύ.

502
00:30:17,320 --> 00:30:18,280
Παρακαλώ.

503
00:30:25,360 --> 00:30:26,240
Είστε καλά;

504
00:30:30,840 --> 00:30:33,320
Λένε ότι η σχέση τελειώνει
όταν τελειώνει η αγάπη.

505
00:30:33,400 --> 00:30:34,520
Δεν ισχύει αυτό.

506
00:30:35,080 --> 00:30:36,800
Τελειώνει όταν δεν επικοινωνείς.

507
00:30:40,160 --> 00:30:41,360
Δεν θα αργήσω.

508
00:30:42,080 --> 00:30:42,960
Τα λέμε, γλύκα.

509
00:30:43,840 --> 00:30:44,720
Γεια.

510
00:31:15,800 --> 00:31:17,800
-Θυμήσου αυτό που είπα.
-Εντάξει.

511
00:31:18,560 --> 00:31:19,880
Ας προχωρήσουμε.

512
00:31:26,000 --> 00:31:27,520
Η Χάλε δεν θέλει διαζύγιο.

513
00:31:29,840 --> 00:31:32,120
Παραπήρες στα σοβαρά τον ρόλο σου.

514
00:31:32,600 --> 00:31:33,840
Είναι ταραγμένη.

515
00:31:37,360 --> 00:31:39,240
Είθισται τη μέρα της δίκης.

516
00:31:39,760 --> 00:31:40,960
Πολύ φυσιολογικό.

517
00:31:41,880 --> 00:31:42,760
Μάλιστα.

518
00:31:43,480 --> 00:31:44,360
Είμαστε καλά;

519
00:31:44,840 --> 00:31:46,560
Αν δεν θέλετε να συμβιβαστούμε,

520
00:31:47,560 --> 00:31:48,960
έχουμε πρόβλημα.

521
00:31:50,080 --> 00:31:50,960
Πολύ καλά.

522
00:31:51,080 --> 00:31:51,960
Ας έχουμε.

523
00:31:52,680 --> 00:31:54,440
Τότε, θα μας συγχωρήσετε.

524
00:31:56,320 --> 00:31:57,200
Χάλε.

525
00:31:58,040 --> 00:31:59,600
Θα σε δω στον γάμο απόψε.

526
00:31:59,680 --> 00:32:01,600
Πώς τολμάς να πας στον γάμο;

527
00:32:01,680 --> 00:32:04,200
Φυσικά και θα πάω στον γάμο της Μελτέμ.

528
00:32:04,280 --> 00:32:05,160
Της Μελτέμ;

529
00:32:05,760 --> 00:32:06,640
Της Μελτέμ.

530
00:32:07,480 --> 00:32:09,040
Η μητέρα της είναι φίλη.

531
00:32:09,120 --> 00:32:12,360
Μοιράζουμε τα υπάρχοντά μας,
όχι τους φίλους.

532
00:32:12,880 --> 00:32:13,880
Καλή σας μέρα.

533
00:32:18,080 --> 00:32:21,840
Κυρία Χάλε, ξέρω ότι βιάζεστε,
αλλά μπορώ να ρωτήσω κάτι;

534
00:32:21,920 --> 00:32:24,040
Γράφετε τον αριθμό κυκλοφορίας του;

535
00:32:24,120 --> 00:32:25,240
Τι τον θέλετε;

536
00:32:25,320 --> 00:32:27,800
Πρέπει να ελέγξω κάποια πράγματα.

537
00:32:28,160 --> 00:32:29,280
Μην ανησυχείτε.

538
00:32:29,360 --> 00:32:33,680
Όταν βγάλω άκρη, θα μετανιώσει
που δεν υπέγραψε το συμφωνητικό.

539
00:32:35,280 --> 00:32:36,720
Έχει ραντεβού με κάποια.

540
00:32:37,480 --> 00:32:38,480
Πώς το ξέρεις;

541
00:32:38,840 --> 00:32:41,920
Ποτέ δεν πέφτω έξω σε τέτοια.
Έγραψε ένα νούμερο.

542
00:32:42,200 --> 00:32:44,480
-Τι νούμερο;
-Τον είδα να το γράφει.

543
00:32:44,920 --> 00:32:48,160
Αν τον τσακώσω και τον φωτογραφίσω,
θα τον ξεσκίσω.

544
00:32:48,240 --> 00:32:50,320
-Το αμάξι;
-Στο σαντουιτσάδικο.

545
00:32:55,240 --> 00:32:56,840
Ας το πήγαινες σε πάρκινγκ.

546
00:32:56,960 --> 00:32:58,760
Πάρκαρες σε σαντουιτσάδικο;

547
00:32:59,480 --> 00:33:00,600
Τα καλά της Σμύρνης.

548
00:33:00,840 --> 00:33:02,840
Δεν παρκάρεις έτσι στην Πόλη.

549
00:33:02,920 --> 00:33:04,800
Έτσι κι αλλιώς δεν κάνει.

550
00:33:04,880 --> 00:33:06,800
Θα το έκλεβαν και θα το διέλυαν.

551
00:33:06,880 --> 00:33:09,120
Όταν τηλεφώνησες, ήθελα να σε σώσω.

552
00:33:09,200 --> 00:33:10,880
Δεν σκέφτηκα τίποτα άλλο.

553
00:33:14,280 --> 00:33:16,120
Πώς θα βρούμε τον Σεβκέτ;

554
00:33:17,240 --> 00:33:21,440
Αν η Σμύρνη ήταν χωριό, θα βγάζαμε τελάλη
στην κεντρική πλατεία, αλλά…

555
00:33:25,040 --> 00:33:26,640
Να προσλάβουμε ντετέκτιβ;

556
00:33:28,360 --> 00:33:29,480
Δεν είναι παράνομο;

557
00:33:30,160 --> 00:33:31,720
Ο Σεβκέτ το αξίζει.

558
00:33:31,920 --> 00:33:35,280
Είναι IARP.
Αναίσθητος, άπιστος, ξεροκέφαλος.

559
00:33:36,280 --> 00:33:38,520
Τι είναι αυτά; Ζωδιακά σύμβολα;

560
00:33:38,600 --> 00:33:41,080
Όχι, πιο επιστημονικό.
Τύποι προσωπικότητας.

561
00:33:44,800 --> 00:33:47,800
Βασικά, μπορώ να πάρω τον Ισκαντέρ.
Έχει καλές άκρες.

562
00:33:47,920 --> 00:33:50,760
Έχει έναν φίλο αστυνομικό.
Μπορώ να τον ρωτήσω.

563
00:33:50,880 --> 00:33:51,760
Ναι, βεβαίως.

564
00:33:52,360 --> 00:33:53,200
Εντάξει.

565
00:33:53,280 --> 00:33:54,160
Αδελφέ…

566
00:33:54,760 --> 00:33:57,080
Ευχαριστώ πολύ. Έρχομαι αμέσως.

567
00:33:58,480 --> 00:33:59,360
Κοίτα.

568
00:34:00,080 --> 00:34:02,480
Βλέπεις; Σώο και αβλαβές.

569
00:34:04,280 --> 00:34:05,560
Αφού είναι Σμυρνιοί,

570
00:34:06,160 --> 00:34:07,320
είναι επαρχιώτες.

571
00:34:12,320 --> 00:34:13,200
Έρχομαι.

572
00:34:21,320 --> 00:34:22,200
Άνοιξε.

573
00:34:26,160 --> 00:34:29,000
Ήταν τσάμπα για όσους
έχουν το όνομα του σάντουιτς.

574
00:34:30,800 --> 00:34:31,840
Πάρε ένα.

575
00:34:31,920 --> 00:34:34,440
-Δεν πεινάω.
-Φά' το αργότερα. Πάρ' το.

576
00:34:35,960 --> 00:34:36,840
Καλά.

577
00:34:38,280 --> 00:34:39,160
Παιδιά!

578
00:34:40,160 --> 00:34:41,160
Θέλετε σάντουιτς;

579
00:34:41,960 --> 00:34:42,800
Ορίστε.

580
00:34:43,080 --> 00:34:43,960
Ευχαριστώ.

581
00:34:44,040 --> 00:34:46,240
-Ευχαριστώ.
-Θα κρατήσω ένα για μένα.

582
00:34:48,760 --> 00:34:49,640
Τα λέμε.

583
00:34:58,360 --> 00:34:59,360
Αυτό ήταν.

584
00:35:02,440 --> 00:35:05,200
Παίρνεις κάμποσα
ως ευχαριστώ για το πάρκινγκ.

585
00:35:05,600 --> 00:35:07,280
Και τα δίνεις στα παιδιά.

586
00:35:07,720 --> 00:35:11,480
Αυτό που εννοώ είναι
ότι η Σμύρνη έχει πολλή κοσμική ισορροπία.

587
00:35:12,680 --> 00:35:14,480
Είστε όλοι αγγελούδια. Ξέρω.

588
00:35:14,840 --> 00:35:15,880
Γιατί το λες αυτό;

589
00:35:16,360 --> 00:35:18,880
Εγκλωβίστηκες στο ασανσέρ, σε έσωσα. Και…

590
00:35:20,040 --> 00:35:20,920
Βρήκα ντετέκτιβ.

591
00:35:21,000 --> 00:35:22,520
-Σοβαρολογείς;
-Ναι.

592
00:35:23,440 --> 00:35:25,360
Ο κουνιάδος του Ισκαντέρ είναι μπάτσος.

593
00:35:25,440 --> 00:35:26,960
Του έδωσα το νούμερο. Περιμένει.

594
00:35:27,040 --> 00:35:28,120
Ο κουνιάδος του;

595
00:35:28,200 --> 00:35:29,480
Όχι, ο Ισκαντέρ.

596
00:35:29,560 --> 00:35:31,920
Είπε ότι θα βόλευε αν το ήξερε νωρίτερα.

597
00:35:32,000 --> 00:35:33,840
Έχει κέφια, ας τον καλοπιάσουμε.

598
00:35:33,920 --> 00:35:35,680
Καλά, εντάξει. Πού είναι;

599
00:35:35,760 --> 00:35:36,720
Όχι πολύ μακριά.

600
00:35:36,800 --> 00:35:37,800
Εντάξει, πάμε.

601
00:35:49,560 --> 00:35:51,080
Κάπου εδώ πέρα είναι.

602
00:35:51,680 --> 00:35:54,560
Θα τον γουστάρεις. Είναι φοβερός τύπος.

603
00:35:54,680 --> 00:35:55,800
Πολύ δικτυωμένος.

604
00:35:55,880 --> 00:35:58,280
Ξέρει τους πάντες και τα πάντα στη Σμύρνη.

605
00:35:58,760 --> 00:35:59,880
Θα τον λατρέψεις.

606
00:36:03,760 --> 00:36:04,760
Να τος.

607
00:36:07,400 --> 00:36:08,840
-Ισκαντέρ;
-Γεια!

608
00:36:09,480 --> 00:36:10,680
Τι κάνεις, γιε μου;

609
00:36:12,240 --> 00:36:13,120
Καλά, αλλά…

610
00:36:13,680 --> 00:36:14,800
Τι συμβαίνει;

611
00:36:14,960 --> 00:36:17,440
Τίποτα. Μια επαφή

612
00:36:17,880 --> 00:36:21,080
με ένα εξαγριωμένο χταπόδι, αυτό μόνο.

613
00:36:22,120 --> 00:36:23,280
Ελάτε, περάστε.

614
00:36:23,760 --> 00:36:26,560
Όχι, η ακρόαση είναι στις 4:30.
Ο χρόνος πιέζει.

615
00:36:27,160 --> 00:36:28,600
Προφανώς, όχι αυτόν.

616
00:36:28,720 --> 00:36:31,280
Άντε, μη με σαλτάρετε! Ελάτε μέσα.

617
00:36:31,360 --> 00:36:34,040
Χαρακτηριστικός κάτοικος Σμύρνης.

618
00:36:34,800 --> 00:36:38,240
Κύριε Ισκαντέρ,
τον αριθμό τηλεφώνου και την πινακίδα…

619
00:36:38,360 --> 00:36:40,920
Τα έστειλα. Θα με ενημερώσουν. Ελάτε.

620
00:36:41,360 --> 00:36:42,760
Βλέπεις; Το φροντίζει.

621
00:36:42,880 --> 00:36:44,600
Για χάρη του. Δεν θ' αργήσουμε.

622
00:36:44,720 --> 00:36:46,360
Όχι. Φατίχ, μη!

623
00:36:47,040 --> 00:36:48,080
Μου έλειψες, μικρέ.

624
00:36:50,560 --> 00:36:52,840
Έχεις δίκιο. Θα σου τηλεφωνούσα.

625
00:36:53,560 --> 00:36:54,440
Να τη.

626
00:36:57,480 --> 00:36:58,680
Φοβάσαι τη θάλασσα;

627
00:36:59,160 --> 00:37:00,360
Όχι, δεν είναι αυτό.

628
00:37:01,840 --> 00:37:03,640
-Έλα.
-Φατίχ, όχι! Μη!

629
00:37:03,760 --> 00:37:06,160
Έλα. Όλα καλά. Έτσι μπράβο.

630
00:37:06,400 --> 00:37:08,880
Η κα Κούμρου είναι
φιλοξενούμενη από την Πόλη.

631
00:37:08,960 --> 00:37:10,440
Καλώς ήρθες, χάρηκα.

632
00:37:10,880 --> 00:37:12,080
Τι όμορφο όνομα.

633
00:37:12,280 --> 00:37:13,160
Σαν το πουλί.

634
00:37:13,280 --> 00:37:15,080
-Ναι.
-Όχι το σάντουιτς.

635
00:37:15,760 --> 00:37:19,280
Συγκρίνεται η ομορφιά του πουλιού
με αυτήν του σάντουιτς;

636
00:37:20,600 --> 00:37:22,280
Βολευτείτε και καθίστε.

637
00:37:22,440 --> 00:37:24,880
-Κάτσε.
-Κάθισε. Δικό σου σκάφος είναι.

638
00:37:25,280 --> 00:37:27,840
Ας πιούμε ένα ποτό πρώτα, τότε.

639
00:37:28,080 --> 00:37:30,720
Κύριε Ισκαντέρ, γιατί δεν τα λέμε πρώτα;

640
00:37:30,840 --> 00:37:32,800
Θα τα πούμε, ένα ποτό πρώτα.

641
00:37:32,920 --> 00:37:34,240
Πρέπει να χαλαρώσεις.

642
00:37:34,560 --> 00:37:35,960
Η ζωή γίνεται φίνα τότε.

643
00:37:37,160 --> 00:37:39,720
Άνοιξέ το. Έχει ρακί και ποτήρια.

644
00:37:40,080 --> 00:37:41,200
Καλά.

645
00:37:45,240 --> 00:37:47,240
Ωραία. Για να δούμε.

646
00:37:48,520 --> 00:37:49,680
Είσαι κατεργάρης.

647
00:37:51,080 --> 00:37:52,160
Θα πατήσω αυτό.

648
00:38:15,360 --> 00:38:19,160
Κάνει να πίνεις
και να παίρνεις χάπια; Ορίστε.

649
00:38:19,840 --> 00:38:20,720
Πάρε.

650
00:38:20,800 --> 00:38:21,680
Θα τα βολέψω.

651
00:38:21,840 --> 00:38:22,680
Ορίστε.

652
00:38:22,760 --> 00:38:23,920
Ας γεμίσουμε τα ποτήρια μας…

653
00:38:24,000 --> 00:38:24,960
Επίτρεψέ μου.

654
00:38:26,640 --> 00:38:27,760
Έξω καρδιά!

655
00:38:27,920 --> 00:38:30,080
Ας το τσούξουμε

656
00:38:30,480 --> 00:38:32,560
Θέλεις να γίνεις φίρμα, σωστά;

657
00:38:33,000 --> 00:38:33,880
Ας κλάψει η μέρα…

658
00:38:33,960 --> 00:38:34,800
Εμπρός.

659
00:38:34,880 --> 00:38:37,200
Έλα, πιες λίγο. Διασκέδασέ το.

660
00:38:39,280 --> 00:38:41,080
Αν έχω κάνει αμαρτία

661
00:38:41,960 --> 00:38:43,560
Θα περιμένει την Ημέρα της Κρίσης

662
00:38:48,960 --> 00:38:52,040
Έχεις ήδη, εσύ…

663
00:39:02,840 --> 00:39:04,560
Κάθε μέρα, εγώ…

664
00:39:05,360 --> 00:39:06,240
Φατίχ.

665
00:39:07,200 --> 00:39:08,280
Φατίχ!

666
00:39:09,480 --> 00:39:11,480
Δεν νομίζεις ότι πολύ ξανοιχτήκαμε;

667
00:39:11,960 --> 00:39:13,160
Είμαστε στη θάλασσα!

668
00:39:15,160 --> 00:39:16,960
Έχει υπέροχες τσιπούρες εδώ.

669
00:39:18,480 --> 00:39:22,000
Κύριε Ισκαντέρ, τι γίνεται
με το τηλέφωνο και τις πινακίδες;

670
00:39:22,200 --> 00:39:25,680
Πότε θα έχουμε τις πληροφορίες;
Είμαστε υπό πίεση χρόνου.

671
00:39:25,760 --> 00:39:26,960
Εντάξει, περίμενε.

672
00:39:27,280 --> 00:39:28,160
Στάσου…

673
00:39:28,880 --> 00:39:30,200
Πού είναι το κινητό;

674
00:39:32,280 --> 00:39:33,320
Θα μας πει τώρα.

675
00:39:35,360 --> 00:39:37,880
Ναι! Τα νέα που περίμενες.

676
00:39:38,600 --> 00:39:40,640
Έχω όλες τις απαντήσεις, παιδιά.

677
00:39:44,440 --> 00:39:45,520
Σεβκέτ.

678
00:39:46,560 --> 00:39:47,440
Γκιούνγκορεν.

679
00:39:48,360 --> 00:39:49,240
Ναι.

680
00:39:49,440 --> 00:39:50,520
Αριθμός κυκλοφορίας.

681
00:39:56,760 --> 00:39:58,080
Δεν σε ρωτήσαμε αυτό.

682
00:39:58,560 --> 00:40:02,480
Σε ρωτήσαμε πού είναι το αμάξι,
αλλά δεν μας ακούς.

683
00:40:02,560 --> 00:40:05,080
-Θα το κανονίσω, πριγκιπέσσα.
-Μη με λες έτσι.

684
00:40:05,200 --> 00:40:07,560
Μη λες "θα το τακτοποιήσω".

685
00:40:07,680 --> 00:40:10,480
Σημαίνει "ξέχασέ το" στη Σμύρνη.
Ξέρω πολύ καλά.

686
00:40:10,600 --> 00:40:14,200
Παραβιάζονται τα δικαιώματα
του πελάτη μου. Τι κάνω εγώ εδώ;

687
00:40:14,320 --> 00:40:15,520
Πάμε πίσω.

688
00:40:15,600 --> 00:40:17,040
-Να γυρίσουμε;
-Εντάξει.

689
00:40:17,560 --> 00:40:19,640
Μου αρέσει. Ζόρικη τύπισσα.

690
00:40:21,280 --> 00:40:23,520
Μπορείς σε παρακαλώ να ηρεμήσεις;

691
00:40:23,640 --> 00:40:24,680
Πώς να ηρεμήσω;

692
00:40:24,920 --> 00:40:26,680
Απατάει τη γυναίκα του.

693
00:40:26,760 --> 00:40:28,520
Κι εγώ κυνηγάω τσιπούρες!

694
00:40:28,840 --> 00:40:30,600
Είσαι βέβαιη ότι την απατά.

695
00:40:30,680 --> 00:40:32,760
Πώς το ξέρουμε αυτό σίγουρα;

696
00:40:33,560 --> 00:40:35,680
Κάτσε να σου δείξω, απλώς κοίτα.

697
00:40:36,600 --> 00:40:38,120
Τον βιντεοσκόπησες κρυφά;

698
00:40:38,200 --> 00:40:40,480
Κοίτα, μιλάει με την ερωμένη του.

699
00:40:41,160 --> 00:40:42,200
Τίποτα περίεργο.

700
00:40:42,280 --> 00:40:43,880
Τι εννοείς, τίποτα περίεργο;

701
00:40:44,000 --> 00:40:46,080
Δεν βλέπεις; Έγραψε ένα νούμερο.

702
00:40:46,160 --> 00:40:47,320
Τηλέφωνο συνοδού.

703
00:40:49,280 --> 00:40:51,080
Αναρωτιέμαι αν είναι δυνατόν.

704
00:40:51,200 --> 00:40:52,680
Θεέ μου! Δώσε μου να δω.

705
00:40:53,960 --> 00:40:54,800
Άκου.

706
00:40:54,880 --> 00:40:56,760
Δεν ξέρεις πόσο σημαντικό είναι.

707
00:40:56,840 --> 00:40:59,280
Η καριέρα μου, εξαρτάται από την υπόθεση.

708
00:40:59,400 --> 00:41:00,560
Σκασίλα σου εσένα.

709
00:41:00,680 --> 00:41:03,520
Ψάρεμα, μάσα, όνειρα παρά θιν' αλός.

710
00:41:03,680 --> 00:41:07,000
-Θα μιλήσει με τον κουνιάδο του και…
-Ντάριο Μορένο.

711
00:41:08,080 --> 00:41:10,040
Διαβάζω τα χείλη του,
λέει "Ντάριο Μορένο".

712
00:41:10,120 --> 00:41:11,000
Ναι;

713
00:41:12,120 --> 00:41:14,200
Πηγαίνει στην οδό Ντάριο Μορένο.

714
00:41:15,000 --> 00:41:15,840
Ορίστε.

715
00:41:15,920 --> 00:41:17,760
Ολοταχώς πίσω!

716
00:41:26,880 --> 00:41:29,040
Αργά, πιο αργά.

717
00:41:29,120 --> 00:41:30,960
-Πιο αργά.
-Εντάξει.

718
00:41:31,920 --> 00:41:33,240
Όχι τόσο αργά.

719
00:41:33,360 --> 00:41:36,040
Θα τον χάσουμε! Έλα, πιο γρήγορα.

720
00:41:36,120 --> 00:41:38,880
Δεν ξέρω τι να κάνω, οδήγα εσύ τότε.

721
00:41:39,160 --> 00:41:41,440
-Δεν ξέρω.
-Τότε, άσε τις υποδείξεις.

722
00:41:41,520 --> 00:41:42,600
Αλλά έχω δίπλωμα.

723
00:41:43,160 --> 00:41:46,040
Χταπόδι. Όχι ένα… Πολλά πλοκάμια!

724
00:41:46,720 --> 00:41:49,600
-Τι;
-Ο συνδυασμός παυσίπονων και αλκοόλ.

725
00:41:49,920 --> 00:41:51,720
Λέει ό,τι να 'ναι.

726
00:41:56,000 --> 00:41:56,960
Τι κάνεις;

727
00:41:57,200 --> 00:41:59,520
Τέσσερα, επτά, οκτώ, εισπνοή και εκπνοή.

728
00:42:00,920 --> 00:42:03,280
-Πέρνα όσο είναι πράσινο.
-Καλά, εντάξει.

729
00:42:03,360 --> 00:42:06,000
-Εντάξει.
-Γρήγορα, Φατίχ!

730
00:42:06,080 --> 00:42:08,240
Πιο σιγά.

731
00:42:08,520 --> 00:42:11,120
Κράτα τον,
ο καημένος κοπανάει το κεφάλι του.

732
00:42:14,680 --> 00:42:16,240
Τι κάνεις; Κούμρου, μη!

733
00:42:16,760 --> 00:42:19,760
Εγώ τι κάνω;

734
00:42:22,640 --> 00:42:24,320
Ένα σάντουιτς, παρακαλώ.

735
00:42:29,960 --> 00:42:31,080
Περίμενε, έρχομαι.

736
00:42:31,160 --> 00:42:32,040
Και το αμάξι;

737
00:42:33,120 --> 00:42:34,000
Ισκαντέρ.

738
00:42:34,760 --> 00:42:37,480
Αν έρθει η αστυνομία,
πες τους ότι ερχόμαστε.

739
00:42:37,760 --> 00:42:39,280
Γι' αυτό δεν είναι οι φίλοι;

740
00:42:39,600 --> 00:42:40,480
Εννοείται.

741
00:42:45,480 --> 00:42:46,960
Δεν μπορώ να μιλήσω.

742
00:42:47,040 --> 00:42:49,520
-Βρήκες αυτοκίνητο;
-Θα βρω.

743
00:42:49,680 --> 00:42:51,200
Αν γίνεται, τραγούδα.

744
00:42:51,440 --> 00:42:53,160
Δεν σε ακούω, θα σε πάρω εγώ.

745
00:42:56,920 --> 00:42:57,800
Συγγνώμη.

746
00:43:01,480 --> 00:43:03,960
-Ορίστε, κι εσείς.
-Μας συγχωρείτε.

747
00:43:04,280 --> 00:43:07,160
-Χέρια!
-Συγγνώμη, με συγχωρείτε.

748
00:43:11,240 --> 00:43:14,120
-Τι κάνεις, σταμάτα.
-Δένω με τον υπόλοιπο κόσμο.

749
00:43:14,440 --> 00:43:15,560
Θα τον χάσουμε.

750
00:43:15,640 --> 00:43:16,840
-Τον νου σου.
-Σταμάτα.

751
00:43:18,960 --> 00:43:20,000
Είσαι πολύ καλή.

752
00:43:20,080 --> 00:43:22,360
Τι διάολο κάνεις; Έλα, πάμε.

753
00:43:24,280 --> 00:43:25,160
Αρκετά!

754
00:43:29,160 --> 00:43:31,000
Φατίχ!

755
00:43:35,200 --> 00:43:36,080
Προς τα εκεί.

756
00:43:41,960 --> 00:43:42,840
Φατίχ!

757
00:43:57,680 --> 00:43:59,800
Ο Σεβκέτ… Θα τον χάσουμε!

758
00:43:59,920 --> 00:44:01,040
Παρασύρθηκα.

759
00:44:01,120 --> 00:44:02,280
Συγγνώμη!

760
00:44:10,800 --> 00:44:12,440
-Έλα, πάμε.
-Όχι.

761
00:44:12,840 --> 00:44:14,600
Εδώ μέσα δεν μπαίνω.

762
00:44:15,240 --> 00:44:16,440
Τι θα κάνουμε τότε;

763
00:44:19,200 --> 00:44:20,760
Θα πάμε με τα πόδια. Έλα!

764
00:44:31,560 --> 00:44:35,360
Κούμρου, κάνει πολλή ζέστη.
Έπρεπε να πάρουμε το ασανσέρ.

765
00:44:36,160 --> 00:44:37,680
Δεν θέλω να πεθάνω νέα.

766
00:44:39,360 --> 00:44:40,760
Δεν τον προλαβαίνουμε!

767
00:44:41,680 --> 00:44:42,880
Όλη μου τη ζωή

768
00:44:43,360 --> 00:44:45,760
έχω πάρε-δώσε με αετονύχηδες σαν αυτόν.

769
00:44:46,280 --> 00:44:50,200
Δεν θα μου γλιτώσει
αυτή η νυφίτσα από τη Σμύρνη.

770
00:45:03,280 --> 00:45:04,280
Τους χάσαμε.

771
00:45:14,480 --> 00:45:15,560
Θα τους βρούμε.

772
00:45:16,280 --> 00:45:17,160
Μην ανησυχείς.

773
00:45:19,880 --> 00:45:21,080
Θα πάρω τον Ισκαντέρ.

774
00:46:30,080 --> 00:46:31,320
Γράφεις στίχους;

775
00:46:31,520 --> 00:46:32,400
Όχι.

776
00:46:32,760 --> 00:46:34,960
Κάτι ορνιθοσκαλίσματα.

777
00:46:41,080 --> 00:46:43,120
Για ένα πράγμα παραδέχομαι τη Σμύρνη.

778
00:46:43,920 --> 00:46:46,800
Σουλατσάρεις άνετα σαν γυναίκα.

779
00:46:47,040 --> 00:46:48,920
Κανείς δεν γυρνά να σε χαζέψει.

780
00:46:50,160 --> 00:46:52,320
Επιτέλους, σε έπιασε το μικρόβιο.

781
00:46:53,080 --> 00:46:54,000
Μόνο αυτό.

782
00:46:55,480 --> 00:46:56,360
Καλά.

783
00:46:59,480 --> 00:47:01,480
-Το θέλεις αυτό;
-Ναι.

784
00:47:03,280 --> 00:47:05,080
Παίρνουμε το αμάξι σε δέκα λεπτά.

785
00:47:05,160 --> 00:47:07,200
Ευτυχώς, ξέρω τους τύπους. Ορίστε.

786
00:47:07,800 --> 00:47:09,440
Τι σε νοιάζει; Θα το φρόντιζα.

787
00:47:09,520 --> 00:47:11,960
Δεν πειράζει. Εγώ φταίω, έτσι κι αλλιώς.

788
00:47:12,480 --> 00:47:16,080
Το πήρε ο γερανός εξαιτίας μου.
Τραβηχτήκατε μέχρι εδώ.

789
00:47:16,760 --> 00:47:19,760
Συγγνώμη, καλή μου. Σου χάλασα τα σχέδια.

790
00:47:19,840 --> 00:47:23,280
Δεν φταις εσύ.
Η Σμύρνη μού πάει τελείως κόντρα.

791
00:47:25,040 --> 00:47:27,360
Επ' ευκαιρία, μίλησα στον κουνιάδο μου.

792
00:47:27,440 --> 00:47:30,160
Του είπα να ψάξει τηλέφωνο,
πινακίδα, τα πάντα.

793
00:47:30,240 --> 00:47:31,160
Τι είπε;

794
00:47:31,560 --> 00:47:34,040
Ψέλλισε κάτι για
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων.

795
00:47:34,160 --> 00:47:36,400
"Μην αγριέψω. Φρόντισέ το", του είπα.

796
00:47:37,040 --> 00:47:41,080
-"Πάρε γύρω στις 3:00 μ.μ.", είπε.
-Ωραία, άρα υπάρχει πιθανότητα.

797
00:47:43,440 --> 00:47:44,320
Ο κουνιάδος σου;

798
00:47:44,400 --> 00:47:45,680
Όχι. Το είχα ξεχάσει.

799
00:47:46,040 --> 00:47:47,840
Έχω να πάω σε γάμο απόψε.

800
00:47:48,440 --> 00:47:49,360
Ποιανού;

801
00:47:49,880 --> 00:47:52,040
Της Μελτέμ, της κόρης ενός φίλου.

802
00:47:52,760 --> 00:47:53,640
Εμπρός;

803
00:47:54,880 --> 00:47:56,200
Εντάξει. Το ελπίζω.

804
00:47:56,280 --> 00:47:58,080
Θα πάνε κι οι Χάλε και Σεβκέτ.

805
00:47:58,160 --> 00:48:00,560
Σαν τους γάμους στο χωριό. Όλοι πάνε.

806
00:48:03,280 --> 00:48:05,960
Είμαστε σίγουροι; Ίσως είναι άλλος γάμος.

807
00:48:07,680 --> 00:48:10,760
Ισκαντέρ, πώς λένε τον γαμπρό;

808
00:48:13,240 --> 00:48:14,080
Μερτ.

809
00:48:23,600 --> 00:48:24,480
Μάλιστα.

810
00:48:25,160 --> 00:48:28,400
Θα επισκεφτούμε τη μαμά
όσο περιμένουμε τα νέα.

811
00:48:28,480 --> 00:48:35,200
Μόλις τα μάθουμε, κυνηγάμε τον Σεβκέτ,
μετά πάμε δικαστήριο, μετά αεροδρόμιο.

812
00:48:36,360 --> 00:48:38,160
Το νέο μας πρόγραμμα.

813
00:48:39,360 --> 00:48:41,000
Τι ήσουν; Μάνατζερ;

814
00:48:41,080 --> 00:48:42,960
-EARD.
-EARD.

815
00:48:44,560 --> 00:48:45,480
Εγώ τι είμαι;

816
00:48:46,920 --> 00:48:47,800
Δεν ξέρω.

817
00:48:48,160 --> 00:48:49,200
Θέλεις να μάθεις;

818
00:48:49,480 --> 00:48:50,560
Να το κάνω τώρα;

819
00:48:50,880 --> 00:48:53,640
Πολύ απλό. Κάνεις ένα τεστ.
Δώσε μου το κινητό.

820
00:48:53,880 --> 00:48:54,760
Ορίστε.

821
00:48:57,960 --> 00:48:59,040
Ωραία.

822
00:49:00,640 --> 00:49:02,000
Απάντησε στις ερωτήσεις.

823
00:49:03,760 --> 00:49:04,640
Καλά.

824
00:49:10,480 --> 00:49:13,480
ΤΕΣΤ ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΤΗΤΑΣ
ΠΑΛΕΥΩ ΝΑ ΣΥΣΤΗΘΩ

825
00:49:13,760 --> 00:49:15,680
ΑΠΟΦΕΥΓΩ ΠΟΛΥΚΟΣΜΙΑ ΚΑΙ ΓΙΟΡΤΕΣ

826
00:49:33,960 --> 00:49:35,800
ΔΥΣΚΟΛΙΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΗΣ ΕΚΦΡΑΣΗΣ

827
00:49:37,040 --> 00:49:38,160
ΚΑΝΩ ΕΥΚΟΛΑ ΦΙΛΟΥΣ

828
00:49:48,440 --> 00:49:50,840
ΦΥΛΑΚΑΣ
ILFD

829
00:49:50,920 --> 00:49:51,920
Φύλακας.

830
00:49:52,880 --> 00:49:54,280
ILFD.

831
00:49:54,720 --> 00:49:55,600
Φυσικά.

832
00:49:57,080 --> 00:49:59,080
Γιατί; Είναι κακό;

833
00:49:59,160 --> 00:50:03,280
Όχι, δεν βλάπτουν κανέναν
πέρα από τον εαυτό τους.

834
00:50:04,080 --> 00:50:06,080
Αποτελούν το 1% του πληθυσμού,

835
00:50:06,200 --> 00:50:09,040
-αλλά διαπρέπουν.
-Αν βγουν από το καβούκι τους.

836
00:50:09,120 --> 00:50:10,760
Διαισθητικοί, τελειομανείς.

837
00:50:11,000 --> 00:50:12,280
Μάλλον παθιασμένοι.

838
00:50:12,600 --> 00:50:14,160
Παθιασμένοι, δημιουργικοί.

839
00:50:14,240 --> 00:50:15,760
Χαραμίζουν τη δημιουργικότητά τους,

840
00:50:15,840 --> 00:50:18,520
δεν βγαίνουν στο προσκήνιο
λόγω φόβου απόρριψης.

841
00:50:21,480 --> 00:50:23,280
Είναι κάτι σαν ένα ωροσκόπιο;

842
00:50:24,560 --> 00:50:26,040
Το δικό σου; Για να δω.

843
00:50:26,760 --> 00:50:27,840
EARD.

844
00:50:28,360 --> 00:50:30,160
-EARD.
-Θα σου πω.

845
00:50:30,280 --> 00:50:34,760
Πειθαρχημένη, φερέγγυα,
πιστή, αποφασισμένη, τίμια.

846
00:50:35,280 --> 00:50:36,680
Άκαμπτη, πεισματάρα.

847
00:50:37,360 --> 00:50:38,520
Επικριτική.

848
00:50:39,760 --> 00:50:41,160
Δεν έγινες τυχαία δικηγόρος.

849
00:50:42,360 --> 00:50:43,400
Τι λες για σένα;

850
00:50:44,280 --> 00:50:45,520
Εσύ τι είσαι;

851
00:50:45,760 --> 00:50:48,960
Σοφέρ ενοικιαζόμενου ή μουσικός;
Τι απ' όλα;

852
00:50:49,560 --> 00:50:51,080
Έτσι λέει κι ο μπαμπάς μου.

853
00:50:51,640 --> 00:50:53,040
Διαρκώς μου γκρινιάζει.

854
00:50:53,560 --> 00:50:56,880
Τι το θες το τραγούδι
ενώ υπάρχει η εταιρεία, σωστά;

855
00:50:57,240 --> 00:50:58,160
Ακριβώς.

856
00:50:59,880 --> 00:51:03,080
Θέλω να τα παρατήσω,
αλλά κάνω κουράγιο προς το παρόν.

857
00:51:04,360 --> 00:51:05,360
Καλά είναι, όμως.

858
00:51:05,800 --> 00:51:07,480
Μακάρι να είχα τέτοια προβλήματα.

859
00:51:12,200 --> 00:51:13,600
Έχασα τον πατέρα μου.

860
00:51:15,880 --> 00:51:16,840
Συλλυπητήρια.

861
00:51:17,040 --> 00:51:17,920
Ευχαριστώ.

862
00:51:19,480 --> 00:51:20,880
Πάνε 15 χρόνια.

863
00:51:23,160 --> 00:51:24,360
Κι όμως, μου λείπει.

864
00:51:26,040 --> 00:51:29,360
Μακάρι να ήταν εδώ
και διαρκώς να μου γκρίνιαζε.

865
00:51:35,360 --> 00:51:36,680
Εμένα με ζορίζει ο μπαμπάς.

866
00:51:37,520 --> 00:51:38,720
Εσένα σου λείπει και πονάς.

867
00:51:40,280 --> 00:51:42,120
Μάλλον είναι το ίδιο πράγμα.

868
00:51:42,480 --> 00:51:44,920
Σου έχει γίνει έξη το γράψιμο στίχων.

869
00:51:45,400 --> 00:51:48,160
Δεν κυνηγάω την ομοιοκαταληξία.
Μου βγαίνει.

870
00:51:49,360 --> 00:51:50,400
Αμάν!

871
00:51:52,000 --> 00:51:53,600
Γιατί γελάς;

872
00:51:53,680 --> 00:51:55,280
Συγγνώμη, είσαι καλά; Έλα.

873
00:51:55,720 --> 00:51:57,400
Συγγνώμη. Όταν σε είδα να πέφτεις…

874
00:52:09,080 --> 00:52:10,360
Έτοιμο το αμάξι.

875
00:52:11,160 --> 00:52:12,520
Πολύ καλά, τότε θα…

876
00:52:14,760 --> 00:52:16,880
Πού να σε αφήσουμε, παρεμπιπτόντως;

877
00:52:16,960 --> 00:52:19,760
Πουθενά. Σας έχω πάρει
υπό την ευθύνη μου τώρα.

878
00:52:19,840 --> 00:52:21,480
Σου έχω πει γι' αυτό.

879
00:52:22,880 --> 00:52:25,280
Η Κούμρου είναι πελάτισσα.

880
00:52:25,680 --> 00:52:28,280
Αν ενοχλώ, μπορώ να…

881
00:52:28,360 --> 00:52:31,360
Όχι. Δεν με πειράζει καθόλου.

882
00:52:32,320 --> 00:52:33,280
Πάμε, τότε.

883
00:52:33,360 --> 00:52:34,560
Ωραία, έλα μαζί.

884
00:52:36,760 --> 00:52:37,840
Άφησα λεφτά, αδερφέ.

885
00:52:43,640 --> 00:52:44,880
Και τα μπολό;

886
00:52:45,400 --> 00:52:46,360
Ξέχνα τα αυτά.

887
00:52:47,960 --> 00:52:50,520
Άκου. Ο Ισκαντέρ θα περιμένει στο αμάξι.

888
00:52:50,600 --> 00:52:52,560
Και πάμε να πάρουμε. Τι λες;

889
00:52:54,480 --> 00:52:55,760
Μην κοιτάς το ρολόι.

890
00:52:56,560 --> 00:52:59,560
Θυμάσαι το 15λεπτο κενό στο πρόγραμμά σου;

891
00:53:00,040 --> 00:53:01,640
Δεν θα πάρει περισσότερο.

892
00:53:04,080 --> 00:53:04,960
Σύμφωνοι.

893
00:53:05,520 --> 00:53:06,400
Σύμφωνοι.

894
00:53:06,680 --> 00:53:09,600
ΧΩΡΟΣ ΣΤΑΘΜΕΥΣΗΣ

895
00:53:10,440 --> 00:53:11,560
Ευχαριστώ πολύ.

896
00:53:11,960 --> 00:53:13,000
Παρακαλώ.

897
00:53:22,800 --> 00:53:24,120
Για ποιον είναι τα μπολό;

898
00:53:24,840 --> 00:53:26,440
Μου τα ζήτησε ο Ντορούκ.

899
00:53:27,160 --> 00:53:28,600
Το αγόρι σου, υποθέτω.

900
00:53:29,760 --> 00:53:32,080
Ο προπονητής ζωής μου.

901
00:53:32,680 --> 00:53:33,800
Τι είναι αυτό;

902
00:53:35,360 --> 00:53:37,400
Βασικά, είναι προπονητής ζωής.

903
00:53:37,520 --> 00:53:41,160
Μου δίνει οδηγίες όταν χάνω τον δρόμο μου.

904
00:53:43,160 --> 00:53:45,160
Μάλλον χάνεις συχνά τον δρόμο σου.

905
00:53:58,000 --> 00:53:59,000
Είσαι καλά;

906
00:54:01,360 --> 00:54:02,240
Ναι.

907
00:54:04,960 --> 00:54:05,840
Κούμρου;

908
00:54:06,440 --> 00:54:08,040
Τι κάνεις εδώ πέρα;

909
00:54:09,560 --> 00:54:10,680
Γκιουλτσέμ!

910
00:54:11,280 --> 00:54:15,240
-Έκπληξη!
-Φιλενάδα, είσαι τρελή!

911
00:54:15,320 --> 00:54:18,440
-Αναρωτιέμαι πώς ξετρύπωσες!
-Λοιπόν, ξέρεις…

912
00:54:18,720 --> 00:54:22,160
Είχες δίκη στην Πόλη,
αλλά θα πας στον γάμο, σωστά;

913
00:54:22,280 --> 00:54:24,560
-Επίσκεψη-έκπληξη!
-Κουφαλίτσα!

914
00:54:24,840 --> 00:54:26,800
Ήμουν με την Μπουρτζού και την παρέα…

915
00:54:26,880 --> 00:54:29,800
Σε είδα, αλλά μου φάνηκε αδύνατο.

916
00:54:29,880 --> 00:54:32,880
-Αυτό θα πει σύμπτωση.
-Σε έκανα τσακωτή!

917
00:54:33,000 --> 00:54:35,040
Ο παίδαρος; Θα μου τον γνωρίσεις;

918
00:54:35,160 --> 00:54:36,600
Φατίχ. Χαίρω πολύ.

919
00:54:36,680 --> 00:54:39,000
Κι εγώ. Γκιουλτσέμ. Ήρθες για τον γάμο;

920
00:54:39,280 --> 00:54:40,160
Όχι.

921
00:54:41,200 --> 00:54:42,560
Ήρθα για υπόθεση.

922
00:54:42,800 --> 00:54:43,720
Τι υπόθεση;

923
00:54:43,800 --> 00:54:47,080
Δουλειά του γραφείου.
Ήθελα να την τακτοποιήσω κι ήρθα.

924
00:54:47,200 --> 00:54:49,120
Ο Φατίχ με βοηθάει.

925
00:54:49,320 --> 00:54:51,280
Ετοιμαζόμασταν να πούμε αντίο.

926
00:54:51,360 --> 00:54:53,480
-Δεν έχετε άλλη υποχρέωση;
-Όχι.

927
00:54:54,040 --> 00:54:55,880
Γιατί δεν με πήρες αφού έχεις χρόνο;

928
00:54:56,040 --> 00:54:58,160
Δεν ξέρω, όλα έγιναν πολύ γρήγορα.

929
00:54:58,280 --> 00:55:00,080
Εντάξει. Θα τις ξεφορτωθώ. Περίμενε.

930
00:55:00,160 --> 00:55:02,160
Όχι. Μην το κάνεις αυτό.

931
00:55:02,240 --> 00:55:04,840
Η Μπουρτζού φλυαρεί
για τον πρώην της όλη μέρα.

932
00:55:04,920 --> 00:55:05,880
Βαρέθηκα.

933
00:55:05,960 --> 00:55:08,560
Όχι, Γκιουλτσέμ. Μη χαλάς τα σχέδιά σου.

934
00:55:08,640 --> 00:55:12,160
Έχω πολύ καιρό να σε δω.
Περιμένετε εδώ. Έρχομαι αμέσως.

935
00:55:14,600 --> 00:55:15,800
Τώρα τη βάψαμε.

936
00:55:16,800 --> 00:55:17,640
Tι συvέβη;

937
00:55:17,720 --> 00:55:20,960
Ο γάμος που θα πάνε
η Χάλε, ο Σεβκέτ και ο Ισκαντέρ.

938
00:55:21,040 --> 00:55:22,080
Της Μελτέμ και του Μερτ.

939
00:55:22,160 --> 00:55:24,000
Η Μελτέμ είναι φίλη μου.

940
00:55:24,400 --> 00:55:25,960
Είναι και δική σου φίλη.

941
00:55:26,600 --> 00:55:28,360
Είναι και της Γκιουλτσέμ.

942
00:55:28,440 --> 00:55:30,800
Της είπα ότι δεν μπορώ να πάω στον γάμο.

943
00:55:32,200 --> 00:55:34,040
Τι είπες ότι σημαίνουν τα γράμματα;

944
00:55:34,720 --> 00:55:37,480
Σταθερή, τίμια, φερέγγυα.

945
00:55:37,800 --> 00:55:39,800
Είναι αδύνατο να τη σκαπουλάρω.

946
00:55:40,360 --> 00:55:42,080
Πρέπει να πάω στον γάμο.

947
00:55:43,360 --> 00:55:45,320
Η δουλειά δεν τελειώνει στις 18:30;

948
00:55:45,400 --> 00:55:46,720
Άκου το σχέδιο.

949
00:55:47,040 --> 00:55:48,480
Θα ξεφορτωθώ την Γκιουλτσέμ.

950
00:55:48,800 --> 00:55:50,400
Θα πάμε να αγοράσουμε φόρεμα.

951
00:55:50,680 --> 00:55:54,960
Μετά στη μαμά μου, μετά στο δικαστήριο.
Και μετά στον γάμο το βραδάκι.

952
00:55:55,600 --> 00:55:58,520
Και τελευταία πτήση για Πόλη.
Είναι το νέο σχέδιο.

953
00:55:58,600 --> 00:55:59,760
Γιατί δεν μένεις εδώ;

954
00:56:02,080 --> 00:56:03,360
Λέω τι σκέφτομαι.

955
00:56:03,440 --> 00:56:05,080
Ήρθα.

956
00:56:05,400 --> 00:56:07,680
Γκιουλτσέμ, σου αλλάξαμε τα σχέδια,

957
00:56:07,760 --> 00:56:10,000
αλλά και τα δικά μας άλλαξαν λίγο.

958
00:56:10,080 --> 00:56:12,360
Ο Φατίχ έχει έναν γνωστό, κάτι προέκυψε.

959
00:56:12,440 --> 00:56:13,960
Θα με πάει στη μαμά μου.

960
00:56:14,280 --> 00:56:16,120
Θα τα πούμε στον γάμο, εντάξει;

961
00:56:16,280 --> 00:56:18,000
Γιατί; Θα έρθω μαζί σου.

962
00:56:18,080 --> 00:56:20,440
Μου έλειψε η θεία Γκιονούλ, θέλω να τη δω.

963
00:56:22,160 --> 00:56:25,360
Αλλά αν θέλετε να μείνετε τα δυο σας,

964
00:56:25,480 --> 00:56:26,600
τότε, φυσικά…

965
00:56:28,120 --> 00:56:29,200
Μπα, όχι.

966
00:56:30,200 --> 00:56:32,480
-Εννοώ…
-Όχι.

967
00:56:34,680 --> 00:56:37,040
-Πάμε τότε, ας περπατήσουμε.
-Από εδώ.

968
00:56:39,400 --> 00:56:40,880
Πολύ καλά, έλα μαζί.

969
00:56:42,680 --> 00:56:45,360
Πρέπει να κάνω ένα τηλέφωνο.
Θα σας βρω στο αμάξι.

970
00:56:50,000 --> 00:56:52,560
Φιλενάδα, πού τον βρήκες; Είναι κούκλος.

971
00:56:53,080 --> 00:56:54,240
Είναι φίλος.

972
00:56:54,800 --> 00:56:58,080
Δείχνει πολλά υποσχόμενος.
Τουλάχιστον τόσο.

973
00:56:58,200 --> 00:57:00,280
-Σίγουρα.
-Γκιουλτσέμ, άσε τα κουφά!

974
00:57:00,400 --> 00:57:04,280
Αν δεν σ' ενδιαφέρει,
άφησέ τον σ' εμένα, να μην πάει χαμένος.

975
00:57:05,360 --> 00:57:07,680
Τι έγινε; Μένεις άναυδη;

976
00:57:08,280 --> 00:57:11,160
Καλά, αστειεύομαι.
Δεν θα τον αγγίξω. Μη φοβάσαι.

977
00:57:13,760 --> 00:57:16,120
Τζέμο, σταμάτα για λίγο και άκουσέ με.

978
00:57:16,440 --> 00:57:18,440
Θα έρθω, εντάξει;

979
00:57:18,560 --> 00:57:19,840
Θα δω τον Σινάν.

980
00:57:19,920 --> 00:57:21,640
Φροντίζω το αυτοκίνητο τώρα.

981
00:57:21,720 --> 00:57:23,240
Μη με πάρεις για μια ώρα.

982
00:57:23,320 --> 00:57:25,160
Κάνε μου τη χάρη. Κλείνω τώρα.

983
00:57:26,240 --> 00:57:27,280
Τι έγινε;

984
00:57:27,360 --> 00:57:28,880
Μην το πεις πουθενά.

985
00:57:28,960 --> 00:57:30,840
-Θέλω τη βοήθειά σου.
-Tι είναι;

986
00:57:31,080 --> 00:57:32,400
Το φορτηγάκι σου;

987
00:57:32,480 --> 00:57:34,360
Είναι αραχτό μπροστά στο σπίτι.

988
00:57:34,440 --> 00:57:35,480
Εντάξει, ωραία.

989
00:57:35,560 --> 00:57:38,200
Η Κούμρου θα έρθει στον γάμο
που θα πας απόψε.

990
00:57:38,280 --> 00:57:40,160
Πήγαινέ τη στον γάμο με το αμάξι μου.

991
00:57:40,280 --> 00:57:42,160
Θα πάω Αλικαρνασσό με το βαν σου.

992
00:57:42,240 --> 00:57:44,160
Πιθανότατα θα χαλάσει στον δρόμο.

993
00:57:44,240 --> 00:57:46,040
Θα σου πω τα σχετικά. Γκιουλτσέμ.

994
00:57:46,960 --> 00:57:49,280
-Φίλη της Κούμρου. Ο Ισκαντέρ.
-Χάρηκα.

995
00:57:49,680 --> 00:57:51,160
-Χάρηκα για τη γνωριμία.
-Κι εγώ.

996
00:57:51,320 --> 00:57:52,720
-Να μπούμε;
-Εντάξει.

997
00:57:52,840 --> 00:57:53,920
Εδώ είμαστε.

998
00:57:54,080 --> 00:57:55,000
Ευχαριστώ.

999
00:58:03,840 --> 00:58:05,480
Η μαμά πήγε για μπάνιο στο νησάκι.

1000
00:58:06,480 --> 00:58:07,920
Θα την πάρουμε από εκεί.

1001
00:58:09,480 --> 00:58:10,360
Έγινε.

1002
00:58:18,360 --> 00:58:21,880
Το περίπτερο όπου βρήκαν
τη Γιλντίζ Τιλμπέ είναι εδώ γύρω.

1003
00:58:21,960 --> 00:58:25,200
-Εδώ γύρω;
-Ναι, πρέπει να είναι κάπου εδώ γύρω.

1004
00:58:26,360 --> 00:58:30,000
Ο Σεζέν Ακσού έρχεται
ένα βράδυ να την ακούσει

1005
00:58:30,320 --> 00:58:31,760
Αλλά η Γιλντίζ ήταν ήδη γκολ.

1006
00:58:32,480 --> 00:58:35,680
Δυστυχισμένος, ο Σέζεν
σκεφτόταν τι να κάνει.

1007
00:58:36,280 --> 00:58:38,760
Μετά, είδε τον Σέζεν να πηγαίνει τουαλέτα.

1008
00:58:39,280 --> 00:58:40,640
Τον ακολουθεί.

1009
00:58:41,080 --> 00:58:43,800
Λέει "Σε περίμενα. Άκουσέ με μια φορά".

1010
00:58:44,480 --> 00:58:45,600
Ο Σέζεν λέει "εντάξει".

1011
00:58:46,120 --> 00:58:48,840
Η Γιλντίζ ανεβαίνει στη σκηνή
και ερμηνεύει.

1012
00:58:49,480 --> 00:58:52,280
Ο Σεζέν την παίρνει μαζί του στην Πόλη.

1013
00:58:52,760 --> 00:58:54,280
Τα υπόλοιπα είναι γνωστά.

1014
00:58:56,160 --> 00:58:57,640
Είναι θέμα τύχης.

1015
00:59:00,080 --> 00:59:01,720
Ισκαντέρ, κανένα νέο;

1016
00:59:02,960 --> 00:59:04,160
Κάτσε να δω.

1017
00:59:05,360 --> 00:59:06,800
Όχι… Όχι.

1018
00:59:30,320 --> 00:59:33,200
ΕΠΕΙΓΟΝΤΑ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ

1019
00:59:33,280 --> 00:59:36,000
ΚΡΑΤΙΚΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΟΥΡΛΑ

1020
00:59:45,960 --> 00:59:47,160
Να η μάνα μου.

1021
00:59:48,960 --> 00:59:50,760
Βλέπω μια κυρία. Αυτή είναι;

1022
00:59:51,560 --> 00:59:54,000
-Αυτοπροσώπως.
-Θα πάω να τη βρω αμέσως.

1023
00:59:54,120 --> 00:59:57,600
-Όχι, θα της τηλεφωνήσω.
-Δεν πειράζει, φοράω σανδάλια.

1024
00:59:57,920 --> 01:00:00,680
Θα πάω μαζί της. Πώς λένε τη μητέρα σου;

1025
01:00:00,760 --> 01:00:01,680
Γκιονούλ.

1026
01:00:02,280 --> 01:00:03,200
Μέσα είσαι.

1027
01:00:08,560 --> 01:00:09,680
Θεία Γκιονούλ!

1028
01:00:10,440 --> 01:00:12,160
Θεία Γκιονούλ!

1029
01:00:12,960 --> 01:00:14,440
Γλυκιά μου!

1030
01:00:15,400 --> 01:00:16,680
Από πού ξεφύτρωσες;

1031
01:00:17,040 --> 01:00:19,600
Τσάκωσα την Κούμρου
και της χάλασα την έκπληξη.

1032
01:00:21,280 --> 01:00:22,560
Μαντάμ, τα σέβη μου.

1033
01:00:22,640 --> 01:00:23,520
Γεια.

1034
01:00:24,160 --> 01:00:26,560
-Είμαι ο Ισκαντέρ.
-Γκιονούλ.

1035
01:00:27,160 --> 01:00:28,240
Μου είναι ήδη αλησμόνητο.

1036
01:00:28,320 --> 01:00:30,400
Είστε πολύ καλός, κύριε Ισκαντέρ.

1037
01:00:40,920 --> 01:00:41,880
Κάτι δεν πάει καλά;

1038
01:00:43,800 --> 01:00:44,760
Νομίζω ότι ναι.

1039
01:00:47,760 --> 01:00:49,080
Ο πατέρας μου πέθανε.

1040
01:00:52,880 --> 01:00:54,560
Μετακομίζαμε συχνά όταν ήμουν μικρή.

1041
01:00:56,880 --> 01:00:58,120
Ήταν δημόσιος υπάλληλος.

1042
01:00:58,760 --> 01:00:59,760
Η μάνα μου γεννήθηκε εδώ.

1043
01:01:01,520 --> 01:01:03,160
Ήθελε να μείνουμε εδώ.

1044
01:01:04,480 --> 01:01:06,680
Ο πατέρας μου
ζήτησε μετάθεση πολλές φορές.

1045
01:01:08,720 --> 01:01:09,680
Τελικά, την πήρε.

1046
01:01:12,480 --> 01:01:15,160
Με το που ήρθαμε,
κάποια την έπεσε στον μπαμπά μου.

1047
01:01:18,160 --> 01:01:19,400
Δύο αγγελικοί κάτοικοι

1048
01:01:19,960 --> 01:01:22,200
της πανέμορφης Σμύρνης.

1049
01:01:26,480 --> 01:01:29,000
Κατηγόρησαν τον πατέρα μου για υπεξαίρεση.

1050
01:01:31,080 --> 01:01:32,760
Ο πατέρας μου κέρδισε.

1051
01:01:34,080 --> 01:01:36,520
Κέρδισε, αλλά δεν ήταν ποτέ ξανά ο ίδιος.

1052
01:01:38,720 --> 01:01:40,000
Και μετά από αυτό…

1053
01:01:49,440 --> 01:01:50,840
Περάσαμε δύο μήνες εδώ.

1054
01:01:54,960 --> 01:01:57,120
Παλιά, ήταν το Κρατικό Νοσοκομείο Ούρλα.

1055
01:02:02,960 --> 01:02:03,960
Δεν ξεχνώ ποτέ…

1056
01:02:05,680 --> 01:02:07,680
Μια μέρα, κατεβαίναμε τις σκάλες.

1057
01:02:08,960 --> 01:02:10,960
Ο μπαμπάς είχε χάσει πολλά κιλά.

1058
01:02:11,480 --> 01:02:12,880
Ήταν πολύ αδύνατος.

1059
01:02:13,280 --> 01:02:14,560
Το τέλος ήταν φανερό.

1060
01:02:15,360 --> 01:02:18,680
Του κράτησα τα ζεστά του χέρια…

1061
01:02:19,880 --> 01:02:21,120
Σήκωσα το κεφάλι.

1062
01:02:21,720 --> 01:02:22,600
Τον κοίταξα.

1063
01:02:24,480 --> 01:02:25,400
Χαμογέλασε.

1064
01:02:28,360 --> 01:02:31,560
Είπε "Είσαι σαν εμένα,
αλλά μην είσαι σαν εμένα.

1065
01:02:33,720 --> 01:02:35,760
"Η ζωή είναι σκληρή και πολυτάραχη.

1066
01:02:36,680 --> 01:02:37,880
"Αλλά προχωράς.

1067
01:02:40,600 --> 01:02:42,320
"Μη φοβάσαι τίποτα".

1068
01:02:47,880 --> 01:02:49,200
Και σε μια βδομάδα…

1069
01:03:03,680 --> 01:03:04,920
Πέθανε εδώ.

1070
01:03:08,080 --> 01:03:09,560
Η μαμά κάνει μπάνιο εδώ.

1071
01:03:10,760 --> 01:03:13,400
Απρίλη, Νοέμβρη,
η διεύθυνσή μου δεν αλλάζει.

1072
01:03:13,760 --> 01:03:15,600
Λιμάνι Ναρλιντέρε.

1073
01:03:15,840 --> 01:03:17,400
Έχω μια μικρή βάρκα.

1074
01:03:17,480 --> 01:03:19,440
-Αλήθεια;
-Τη λένε Η Λαχτάρα.

1075
01:03:19,640 --> 01:03:21,440
Όπως του Ταντζού Οκάν.

1076
01:03:23,480 --> 01:03:24,920
Μωρό μου!

1077
01:03:25,560 --> 01:03:26,760
Γλυκιά μου!

1078
01:03:26,960 --> 01:03:30,360
-Καλώς ήρθες, μωρό μου.
-Ευχαριστώ, μαμά.

1079
01:03:30,960 --> 01:03:32,480
Ο Φατίχ. Φίλος μου.

1080
01:03:32,960 --> 01:03:33,880
Γεια σου.

1081
01:03:34,360 --> 01:03:35,240
Γεια.

1082
01:03:35,560 --> 01:03:36,760
-Πήγαινε…
-Εντάξει.

1083
01:03:38,160 --> 01:03:40,400
-Παρακαλώ.
-Ζαλίζομαι μπροστά.

1084
01:03:40,560 --> 01:03:42,000
Από πότε, μαμά;

1085
01:03:42,880 --> 01:03:45,520
-Κάτσε μπροστά.
-Κυρία Γκιονούλ, καθίστε.

1086
01:03:45,600 --> 01:03:47,400
Μαμά, έλα μαζί μου.

1087
01:03:49,360 --> 01:03:51,360
Χρειάζομαι φόρεμα για τον γάμο απόψε.

1088
01:03:51,600 --> 01:03:54,920
-Μην το πεις στην Γκιουλτσέμ.
-Εντάξει, θα βρούμε σπίτι.

1089
01:03:55,000 --> 01:03:57,120
Πώς θα βρούμε φόρεμα στο σπίτι;

1090
01:03:57,240 --> 01:03:59,520
Όλα καλά, Κούμρου.
Θα βρούμε λύση, γλυκιά μου.

1091
01:03:59,600 --> 01:04:01,680
Έλα μωρό μου, έλα ομορφιά μου.

1092
01:04:01,760 --> 01:04:03,000
-Παρακαλώ.
-Έλα, γλύκα.

1093
01:04:05,800 --> 01:04:06,920
Συγγνώμη για την ενόχληση.

1094
01:04:07,000 --> 01:04:09,360
Μην ανησυχείς. Παρακαλώ. Είσαι καλά;

1095
01:04:17,000 --> 01:04:19,040
Τι δουλειά κάνεις, κε Ισκαντέρ;

1096
01:04:19,120 --> 01:04:22,880
Συνταξιούχος αυτοκινητοβιομηχανίας,
αλλά ναυτικός κατά βάθος.

1097
01:04:23,040 --> 01:04:24,480
Τι καλά!

1098
01:04:24,640 --> 01:04:25,680
Εσύ;

1099
01:04:25,760 --> 01:04:26,640
Συγγνώμη.

1100
01:04:27,480 --> 01:04:28,360
Λοιπόν…

1101
01:04:28,960 --> 01:04:31,640
Είναι σημαντικό.
Πρέπει να απαντήσω. Ένα λεπτό.

1102
01:04:32,360 --> 01:04:33,240
Εμπρός;

1103
01:04:34,280 --> 01:04:35,160
Ναι, καλή μου;

1104
01:04:35,560 --> 01:04:38,000
Έκανα μπάνιο στο νησάκι.
Πάω σπίτι. Πες μου.

1105
01:04:38,360 --> 01:04:39,480
Φυσικά και θα έρθω.

1106
01:04:40,080 --> 01:04:42,040
Ούτε να το συζητάς. Κλείσε τώρα.

1107
01:04:42,120 --> 01:04:43,520
Φιλιά, αγάπη μου.

1108
01:04:45,280 --> 01:04:48,160
Αριστερά στο επόμενο
μετά τα φανάρια, αγόρι μου.

1109
01:04:49,280 --> 01:04:51,920
-Μαμά, δεν έχω ώρα.
-Πέντε λεπτά, Κούμρου.

1110
01:04:52,000 --> 01:04:54,560
Δεν έχω πέντε λεπτά,
η μέρα μου έχει ήδη καταστραφεί.

1111
01:04:55,160 --> 01:04:57,160
-Έχει μπελάδες.
-Ποια;

1112
01:04:57,560 --> 01:05:01,480
Μια νεαρή, πελάτισσα μου.
Δεν θα τηλεφωνούσε αν δεν ήταν επείγον.

1113
01:05:02,280 --> 01:05:05,560
-Τι είναι το επείγον;
-Πού να ξέρω, καλή μου;

1114
01:05:05,640 --> 01:05:07,520
Πρέπει να περάσω σήμερα, είπε.

1115
01:05:07,760 --> 01:05:09,800
"Δώσε μου κάτι κατάλληλο", είπε.

1116
01:05:10,320 --> 01:05:12,960
Τι ακριβώς δουλειά κάνεις; Φαρμακοποιός;

1117
01:05:13,960 --> 01:05:15,360
-Εσώρουχα.
-Εσώρουχα.

1118
01:05:16,040 --> 01:05:17,520
Φοβερή έκτακτη ανάγκη.

1119
01:05:17,600 --> 01:05:21,240
Έγινα πνευματική σύμβουλος
σε τέτοιες καταστάσεις.

1120
01:05:21,360 --> 01:05:24,320
Οι νεαρές τηλεφωνούν,
ρωτούν και συμβουλεύονται.

1121
01:05:24,520 --> 01:05:26,360
Μάλλον σεξουαλική σύμβουλος!

1122
01:05:28,320 --> 01:05:30,920
Μην το λες αυτό. Είναι νιόπαντρη.

1123
01:05:31,240 --> 01:05:33,920
Αυτή κι ο άντρας της
δεν τα βρήκαν μεταξύ τους.

1124
01:05:34,000 --> 01:05:35,440
-Μαμά.
-Της λέει ότι

1125
01:05:35,520 --> 01:05:38,520
πέφτει για ύπνο
σαν τα φιλαράκια του στον στρατό.

1126
01:05:38,960 --> 01:05:40,000
Μαμά.

1127
01:05:40,640 --> 01:05:42,880
Δεν μπορεί να το πει πουθενά.

1128
01:05:43,000 --> 01:05:46,360
Και μιας και έχω
πολλή εμπειρία σε αυτόν τον τομέα…

1129
01:05:46,480 --> 01:05:47,480
Μαμά!

1130
01:05:50,480 --> 01:05:51,480
Γιατί μου φωνάζεις;

1131
01:05:51,600 --> 01:05:53,280
Είναι ώρα για πελάτισσες;

1132
01:05:53,400 --> 01:05:55,840
Και πας για κολύμπι εκεί,
χάθηκαν οι παραλίες.

1133
01:06:04,120 --> 01:06:06,040
Θα μείνω μόνο μερικές ώρες.

1134
01:06:08,200 --> 01:06:09,440
Γιατί τόσο λίγο;

1135
01:06:10,720 --> 01:06:12,280
Έλα ζήσε μαζί μου.

1136
01:06:13,560 --> 01:06:14,880
Σπάνια πατάς το πόδι σου.

1137
01:06:15,880 --> 01:06:17,600
Μιας κι ήρθες στην παραλία,

1138
01:06:18,480 --> 01:06:20,320
βγες να δεις τη μητέρα σου.

1139
01:06:25,080 --> 01:06:27,640
Θα τηλεφωνήσω να τσακωθώ με τη μαμά.

1140
01:06:27,760 --> 01:06:29,320
Σας ζηλεύω πολύ, παιδιά.

1141
01:06:32,880 --> 01:06:33,920
Συγγνώμη που διακόπτω.

1142
01:06:34,320 --> 01:06:36,000
Πού ακριβώς πάμε;

1143
01:06:36,680 --> 01:06:37,960
Σπίτι, αγάπη μου.

1144
01:06:38,680 --> 01:06:39,760
Και η κοπέλα;

1145
01:06:41,360 --> 01:06:43,480
Θα τη φροντίσω αργότερα, ευχαριστώ.

1146
01:06:44,720 --> 01:06:46,680
Όλοι φροντίζουν για τα πάντα.

1147
01:06:52,960 --> 01:06:55,320
-Ελάτε μέσα.
-Πολλή ζέστη, κοράκιασα.

1148
01:06:56,000 --> 01:06:58,000
Έχει λεμονάδα με βασιλικό στο ψυγείο.

1149
01:06:58,440 --> 01:06:59,840
Μήπως πεινάς;

1150
01:07:00,160 --> 01:07:01,040
Πεινάω.

1151
01:07:01,120 --> 01:07:02,560
Έχω κάτι για μάσημα.

1152
01:07:13,800 --> 01:07:14,840
Τρία, πέντε, οκτώ;

1153
01:07:34,760 --> 01:07:35,640
Πέρασε.

1154
01:07:45,960 --> 01:07:46,840
Ωραίο δωμάτιο.

1155
01:07:47,480 --> 01:07:48,360
Ναι, είναι.

1156
01:07:52,360 --> 01:07:53,240
Ο μπαμπάς σου;

1157
01:08:06,040 --> 01:08:07,960
Ήμουν πολύ απότομη με τη μαμά;

1158
01:08:09,160 --> 01:08:10,040
Λιγάκι.

1159
01:08:10,680 --> 01:08:14,160
Είπα ότι δεν θα τσακωθώ,
αλλά με το που ήρθα…

1160
01:08:14,360 --> 01:08:15,720
Ίδιοι είναι όλοι οι γονείς.

1161
01:08:16,360 --> 01:08:19,280
Μερικοί τους αγαπούν,
ενώ μας ρουφούν τη ζωή.

1162
01:08:19,680 --> 01:08:21,280
Αυτό κάνει η μητέρα μου!

1163
01:08:21,760 --> 01:08:23,480
ELFP. Ταραξίας.

1164
01:08:27,960 --> 01:08:28,920
Τι είναι αυτά;

1165
01:08:30,080 --> 01:08:31,080
Οι πατερίτσες.

1166
01:08:38,440 --> 01:08:39,880
Σουβενίρ γαμήλιας νύχτας.

1167
01:08:44,200 --> 01:08:45,680
Μεγάλη ιστορία, άσ' το.

1168
01:08:46,200 --> 01:08:47,760
Πρέπει να υπάρχει σύντομη.

1169
01:08:48,120 --> 01:08:49,000
Πες μου.

1170
01:08:55,400 --> 01:08:56,680
Είχα ένα αγόρι.

1171
01:08:58,600 --> 01:09:00,120
Ήμουν τρελά ερωτευμένη.

1172
01:09:02,440 --> 01:09:04,120
Και ξαφνικά, με παράτησε.

1173
01:09:05,800 --> 01:09:06,960
Τέλη καλοκαιριού,

1174
01:09:08,080 --> 01:09:09,440
παντρεύτηκε.

1175
01:09:09,520 --> 01:09:11,160
Κανονικό καψουροτράγουδο.

1176
01:09:14,560 --> 01:09:18,360
"Είχες σχέση μαζί της,
δεν εξηγείται αλλιώς". Είπα.

1177
01:09:20,080 --> 01:09:21,080
Το αρνήθηκε.

1178
01:09:22,480 --> 01:09:24,280
Το βράδυ που την παντρεύτηκε,

1179
01:09:24,880 --> 01:09:27,960
βγήκα έξω να ξεσκάσω λίγο.

1180
01:09:30,560 --> 01:09:31,680
Και το παράκανα.

1181
01:09:33,200 --> 01:09:34,880
Έριξα το αμάξι σε μια μάντρα.

1182
01:09:36,400 --> 01:09:37,480
Μια πλατίνα εδώ.

1183
01:09:38,960 --> 01:09:40,160
Μια λάμα στην πλάτη.

1184
01:09:42,560 --> 01:09:44,160
Έμεινα νοσοκομείο έναν μήνα.

1185
01:09:46,360 --> 01:09:48,080
"Αν φύγω όρθια από εδώ,

1186
01:09:48,760 --> 01:09:51,280
"δεν θα ξαναπατήσω στη Σμύρνη". Έτσι είπα.

1187
01:09:57,520 --> 01:09:58,520
Αλλά να 'σαι.

1188
01:10:01,080 --> 01:10:01,960
Να 'μαι.

1189
01:10:06,360 --> 01:10:07,240
Τέλος πάντων…

1190
01:10:08,880 --> 01:10:10,200
Αυτός ο φίλος είναι…

1191
01:10:11,760 --> 01:10:12,640
Ο Όνουρ.

1192
01:10:13,360 --> 01:10:15,480
Θα έρθει στον γάμο με τη συμβία του.

1193
01:10:16,760 --> 01:10:18,600
Γι' αυτό δεν ήθελες να πας.

1194
01:10:19,960 --> 01:10:21,560
Γι' αυτό δεν οδηγώ.

1195
01:10:23,160 --> 01:10:24,520
Τι τις θες ακόμα εδώ;

1196
01:10:31,080 --> 01:10:32,600
Δεν τις χρειάζεσαι πια.

1197
01:10:37,200 --> 01:10:39,560
-Δοκίμασε αυτό.
-Τι είναι, μαμά;

1198
01:10:40,760 --> 01:10:41,960
Το φόρεμα αρραβώνα μου.

1199
01:10:43,760 --> 01:10:44,960
Ήταν στην ντουλάπα.

1200
01:10:45,400 --> 01:10:46,520
Το φυλούσα για σήμερα.

1201
01:10:47,960 --> 01:10:48,840
Μαμά.

1202
01:10:50,920 --> 01:10:51,880
Σε ευχαριστώ.

1203
01:10:52,880 --> 01:10:53,880
Ομορφούλα μου.

1204
01:10:58,840 --> 01:11:00,760
-Έλα, δοκίμασέ το.
-Εντάξει.

1205
01:11:11,760 --> 01:11:13,320
Τι κατάφερες, αδερφέ;

1206
01:11:13,480 --> 01:11:14,760
Εσύ τι λες;

1207
01:11:14,880 --> 01:11:17,320
Κάνω ζογκλερικά όλη μέρα, δεν έχεις ιδέα.

1208
01:11:17,840 --> 01:11:19,160
Μας βρήκα αυτοκίνητο.

1209
01:11:19,560 --> 01:11:20,680
Πού βρίσκεσαι τώρα;

1210
01:11:21,880 --> 01:11:23,080
Στο Γκιουζέλμπαχτσε.

1211
01:11:23,960 --> 01:11:24,920
Βρήκες τραγουδιστή;

1212
01:11:25,360 --> 01:11:27,800
Θα έρθεις απόψε ή όχι;

1213
01:11:28,040 --> 01:11:29,280
Απλώς πες μου.

1214
01:11:31,080 --> 01:11:34,040
Φατίχ, για πρώτη φορά στη ζωή σου,

1215
01:11:34,480 --> 01:11:35,920
άκου την καρδιά σου.

1216
01:11:36,440 --> 01:11:37,920
Το υποσχέθηκα στον Σινάν.

1217
01:11:44,120 --> 01:11:45,000
Εμπρός;

1218
01:11:45,440 --> 01:11:46,720
Θα έρθεις ή όχι;

1219
01:11:47,840 --> 01:11:49,040
Δεν μπορώ, Τζέμο.

1220
01:11:49,560 --> 01:11:51,040
Δεν θα σου ξαναμιλήσω ποτέ.

1221
01:11:51,520 --> 01:11:52,720
Έχω γερή δικαιολογία.

1222
01:11:53,280 --> 01:11:55,040
Ψεύτη, δεν είχες σήμερα το πρωί.

1223
01:11:55,600 --> 01:11:56,880
Αλλά προέκυψε τώρα.

1224
01:12:03,080 --> 01:12:03,960
Πώς είναι;

1225
01:12:06,920 --> 01:12:07,960
Σου αρέσει;

1226
01:12:09,000 --> 01:12:09,880
Κούμρου.

1227
01:12:10,400 --> 01:12:12,200
Φαίνεσαι όμορφη.

1228
01:12:13,160 --> 01:12:14,160
Ομορφούλα μου.

1229
01:12:14,680 --> 01:12:16,520
Δεν είναι όμορφη, κε Ισκαντέρ;

1230
01:12:17,000 --> 01:12:19,760
Πήρε την ομορφιά της μητέρας της.

1231
01:12:21,960 --> 01:12:22,840
Μαμά.

1232
01:12:23,960 --> 01:12:25,080
Σε ευχαριστώ πολύ.

1233
01:12:25,760 --> 01:12:27,160
Πραγματικά το εκτιμώ.

1234
01:12:27,400 --> 01:12:28,280
Καλή μου.

1235
01:12:32,280 --> 01:12:33,160
Ποιος παίρνει;

1236
01:12:34,320 --> 01:12:36,960
Η κοπέλα που σου έλεγα.
Θα της μιλήσω αργότερα.

1237
01:12:37,240 --> 01:12:38,280
Έλα, απάντησε.

1238
01:12:39,080 --> 01:12:41,360
Προφανώς σε χρειάζεται. Άντε.

1239
01:12:44,920 --> 01:12:45,920
Ναι, καλή μου;

1240
01:12:48,080 --> 01:12:49,280
Άρχισα να τρώω…

1241
01:12:49,920 --> 01:12:50,960
Καλή όρεξη.

1242
01:12:57,080 --> 01:12:58,960
Ακόμα κανένα νέο;

1243
01:12:59,520 --> 01:13:01,840
Όχι. Έστειλα μήνυμα, αλλά δεν απάντησε.

1244
01:13:02,400 --> 01:13:03,880
Δεν μπορούν να τον βρουν.

1245
01:13:04,040 --> 01:13:06,480
Κάτσε να ρωτήσω ξανά. Μισό λεπτό.

1246
01:13:33,120 --> 01:13:34,120
Πολύ όμορφη.

1247
01:13:36,960 --> 01:13:37,880
Ευχαριστώ.

1248
01:13:39,480 --> 01:13:40,800
Είσαι όμορφη έτσι κι αλλιώς.

1249
01:13:42,080 --> 01:13:43,480
Με το φόρεμα λάμπεις.

1250
01:13:49,880 --> 01:13:51,200
Μιλά στον κουνιάδο του;

1251
01:13:54,760 --> 01:13:56,360
Δεν πάει καλά.

1252
01:13:58,160 --> 01:14:00,160
Αναμενόμενο ήταν.

1253
01:14:01,160 --> 01:14:04,640
530, 540… Έψαξαν κάθε κωδικό και αριθμό.

1254
01:14:04,760 --> 01:14:06,880
Δεν βρήκαν τίποτα στη Σμύρνη.

1255
01:14:07,200 --> 01:14:09,360
Εντάξει, όλα καλά. Και βέβαια!

1256
01:14:09,720 --> 01:14:12,240
Θα σ' το φέρω. Εντάξει, κανένα πρόβλημα.

1257
01:14:12,400 --> 01:14:13,720
Δώσε μου τη διεύθυνση.

1258
01:14:15,360 --> 01:14:17,160
Οδός 1286.

1259
01:14:18,960 --> 01:14:21,360
Ναι, ξέρω το μέρος. Στο Άλσαντσακ, ξέρω.

1260
01:14:21,480 --> 01:14:23,760
Εντάξει, θα έρθω, γλυκιά μου. Τα λέμε.

1261
01:14:23,840 --> 01:14:24,720
Φιλιά, αντίο.

1262
01:14:27,080 --> 01:14:28,760
Στάσου, τι είπες μόλις τώρα;

1263
01:14:29,960 --> 01:14:32,320
Οδός 1286, Άλσαντσακ.

1264
01:14:32,960 --> 01:14:34,640
Δεν είναι αριθμός τηλεφώνου.

1265
01:14:35,120 --> 01:14:36,000
Συγγνώμη;

1266
01:14:36,080 --> 01:14:38,520
Δεν είναι τηλέφωνο, είναι διεύθυνση.

1267
01:14:38,920 --> 01:14:42,560
3:45 μ.μ., οδός 1286.
Η διεύθυνση του ραντεβού.

1268
01:14:43,040 --> 01:14:44,080
Τι ώρα είναι;

1269
01:14:45,280 --> 01:14:48,040
3:10 μ.μ.
Δεν προλαβαίνουμε να πάμε έγκαιρα.

1270
01:14:48,160 --> 01:14:50,680
Αν πάμε για τον Σεβκέτ,
θα αργήσουμε για τη δίκη.

1271
01:14:50,760 --> 01:14:52,760
Μισό λεπτό, περίμενε, το 'χουμε.

1272
01:14:53,040 --> 01:14:54,120
Ας χωριστούμε.

1273
01:14:54,360 --> 01:14:55,440
Εσείς πάτε στο δικαστήριο.

1274
01:14:55,520 --> 01:14:57,840
Θα σου στείλω τη φωτογραφία του Σεβκέτ.

1275
01:14:57,920 --> 01:14:59,600
Αυτό θα ήταν τέλειο.

1276
01:14:59,720 --> 01:15:02,560
Κύριε Ισκαντέρ, έχετε χτυπημένο χέρι.
Θα έρθω μαζί σας.

1277
01:15:02,640 --> 01:15:03,840
Τι συμβαίνει;

1278
01:15:04,080 --> 01:15:06,520
Υπήρξε σημαντική εξέλιξη για τη δίκη μας.

1279
01:15:06,640 --> 01:15:09,360
Πρέπει να πάω στο δικαστήριο.
Τα λέμε στον γάμο.

1280
01:15:09,560 --> 01:15:10,520
Με τίποτα!

1281
01:15:10,960 --> 01:15:13,160
-Πλάκα θα έχει.
-Όλοι οι καλοί χωράνε. Πάμε.

1282
01:15:13,280 --> 01:15:14,360
Και βέβαια!

1283
01:15:16,880 --> 01:15:19,440
-Γκιουλτσέμ, βιάσου!
-Εντάξει.

1284
01:15:19,520 --> 01:15:21,920
-Μαμά, κάλεσε ταξί.
-Έχω καλέσει ήδη.

1285
01:15:22,040 --> 01:15:24,360
Πώς θα τον αναγνωρίσεις;

1286
01:15:24,440 --> 01:15:25,920
Στείλε μου το βίντεό του.

1287
01:15:26,040 --> 01:15:27,440
Εντάξει, έγινε.

1288
01:15:27,600 --> 01:15:30,200
-Κούμρου, να προσέχεις!
-Εντάξει! Πάμε!

1289
01:15:36,040 --> 01:15:36,920
Κούμρου;

1290
01:15:37,080 --> 01:15:38,280
Δεν προχωρούν.

1291
01:15:38,720 --> 01:15:39,600
Προχωρούν.

1292
01:15:40,280 --> 01:15:41,560
Με το ραχάτι τους.

1293
01:15:42,160 --> 01:15:43,080
Έτσι είναι η Σμύρνη.

1294
01:15:49,200 --> 01:15:50,080
Τζέμο.

1295
01:15:50,280 --> 01:15:52,480
Για όνομα του Θεού, κάνε μου τη χάρη.

1296
01:15:52,600 --> 01:15:53,760
Σε παρακαλώ, βιάζομαι.

1297
01:15:54,440 --> 01:15:56,200
Πήρες τον δρόμο που σου είπα;

1298
01:15:56,320 --> 01:15:58,840
-Ναι.
-Συνεχίζεις νότια.

1299
01:15:59,120 --> 01:16:00,000
Ναι.

1300
01:16:00,120 --> 01:16:02,040
Πού είσαι τώρα; Στο Πάρκο Κουλτούρας;

1301
01:16:02,200 --> 01:16:03,960
-Ναι, Τζέμο.
-Πέρασες το Μουσείο.

1302
01:16:04,360 --> 01:16:05,280
Το πέρασα.

1303
01:16:05,880 --> 01:16:08,640
-Στρίβεις στη Λόζαν.
-Ναι, περίπου τώρα.

1304
01:16:08,880 --> 01:16:11,680
-Προσοχή στον δρόμο!
-Φατίχ!

1305
01:16:13,680 --> 01:16:15,720
Αργά! Ο δρόμος είναι βρεγμένος.

1306
01:16:16,080 --> 01:16:17,040
Μπες.

1307
01:16:19,760 --> 01:16:21,200
Τι σόι άντρας είσαι;

1308
01:16:21,320 --> 01:16:23,360
Δεν σέβεσαι τα όνειρά σου
ούτε τα δικά μου.

1309
01:16:23,520 --> 01:16:24,960
Είναι η νύχτα της ζωής μου!

1310
01:16:25,080 --> 01:16:26,320
-Άντε και…
-Ήρεμα!

1311
01:16:28,880 --> 01:16:29,760
Γοργόνα;

1312
01:16:30,320 --> 01:16:31,360
Γκιουλτσέμ.

1313
01:16:32,160 --> 01:16:33,040
Τζέμο Μορένο.

1314
01:16:33,480 --> 01:16:35,320
Συγγενής του Ντάριο Μορένο;

1315
01:16:35,520 --> 01:16:37,640
Ψευδώνυμο. Φόρος τιμής στον μεγάλο.

1316
01:16:40,480 --> 01:16:41,360
Αυτός είναι.

1317
01:16:41,760 --> 01:16:42,640
Για να τον δω.

1318
01:16:45,320 --> 01:16:46,800
Ελπίζω να μην αργήσαμε.

1319
01:16:46,920 --> 01:16:48,320
Θα τα καταφέρουμε, μη φοβάσαι.

1320
01:16:49,080 --> 01:16:50,920
Σε κρατάμε από τη δουλειά σου.

1321
01:16:51,400 --> 01:16:52,920
Αρκεί να γίνει η δική τους.

1322
01:16:55,160 --> 01:16:57,360
Έχετε παιδιά, κύριε Ισκαντέρ;

1323
01:16:57,480 --> 01:16:58,360
Δύο παιδιά.

1324
01:16:58,600 --> 01:17:01,280
Από τον προηγούμενο γάμο μου,

1325
01:17:01,360 --> 01:17:02,640
αλλά τα αγαπώ σαν να είναι δικά μου.

1326
01:17:10,160 --> 01:17:11,040
Να τος!

1327
01:17:11,160 --> 01:17:13,960
-Εντάξει. Σταμάτα εδώ.
-Ισκαντέρ! Σταμάτα.

1328
01:17:14,760 --> 01:17:15,880
Τρέχα τώρα!

1329
01:17:16,800 --> 01:17:17,720
Σταμάτα! Κατεβαίνω!

1330
01:17:18,760 --> 01:17:19,640
Περιμένετε.

1331
01:17:32,040 --> 01:17:33,360
Στον πρώτο, σωστά;

1332
01:17:33,680 --> 01:17:34,960
Ναι. στον πρώτο.

1333
01:17:46,720 --> 01:17:47,720
Τι έγινε;

1334
01:17:49,600 --> 01:17:51,120
Ανέβηκαν στον πρώτο.

1335
01:17:51,720 --> 01:17:52,600
Έλα.

1336
01:17:56,720 --> 01:17:58,800
-Περίεργο.
-Το σπίτι φαίνεται άδειο.

1337
01:17:59,400 --> 01:18:00,480
Φαντασίωση άδειου σπιτιού.

1338
01:18:00,960 --> 01:18:02,600
-Σίγουρα.
-Αποκλείεται.

1339
01:18:02,800 --> 01:18:03,760
Έλα.

1340
01:18:08,800 --> 01:18:10,000
Πήρες τον Σινάν;

1341
01:18:10,200 --> 01:18:12,040
Του έστειλα μήνυμα, περιμένω.

1342
01:18:12,480 --> 01:18:14,400
Μην ανησυχείς, θα σε φροντίσω.

1343
01:18:14,720 --> 01:18:16,320
Πουλάει χύμα τους φίλους.

1344
01:18:16,920 --> 01:18:18,880
Δεν θα παίξουμε λόγω βλακείας του.

1345
01:18:18,960 --> 01:18:20,480
Έχει γερή δικαιολογία, λέει.

1346
01:18:22,280 --> 01:18:23,840
Ας το συζητήσουμε αργότερα.

1347
01:18:23,920 --> 01:18:25,080
Δικαιολογία;

1348
01:18:25,360 --> 01:18:26,240
Τζέμο.

1349
01:18:26,320 --> 01:18:27,880
Με πούλησες, φίλε.

1350
01:18:28,040 --> 01:18:30,280
Κάθε άλλο. Όπως βλέπεις, τρέχω.

1351
01:18:30,720 --> 01:18:32,520
Δεν θα παίξεις, δεν πήρες τον τύπο.

1352
01:18:32,600 --> 01:18:33,680
Του έστειλα μήνυμα.

1353
01:18:33,760 --> 01:18:35,400
Τι γερή δικαιολογία έχει;

1354
01:18:35,600 --> 01:18:36,840
Τζέμο, κόφ' το.

1355
01:18:38,080 --> 01:18:39,280
Γκομενικά.

1356
01:18:40,160 --> 01:18:41,040
Γερός λόγος.

1357
01:18:41,560 --> 01:18:43,120
Πάντα είναι τα γκομενικά.

1358
01:18:43,280 --> 01:18:45,440
Αν παίζει κορίτσι, τότε δεν σε πουλάει.

1359
01:18:46,920 --> 01:18:48,880
Ελπίζω να μην είναι η γοργόνα.

1360
01:18:48,960 --> 01:18:49,840
Όχι.

1361
01:19:01,600 --> 01:19:02,640
Να έρθω κι εγώ;

1362
01:19:02,800 --> 01:19:04,360
Όχι, δεν πειράζει, μείνε εδώ.

1363
01:19:13,360 --> 01:19:14,360
Μην πας μόνη.

1364
01:19:15,080 --> 01:19:16,680
Κι αν γίνει χαμός;

1365
01:19:20,080 --> 01:19:22,200
Και έκανα πλάκα στον Τζεμ.

1366
01:19:22,600 --> 01:19:23,880
Για να τον ξεφορτωθώ.

1367
01:19:25,400 --> 01:19:26,760
Αν δεν του έλεγα αυτό,

1368
01:19:27,960 --> 01:19:28,960
θα ήταν μπελάς.

1369
01:19:29,480 --> 01:19:31,440
Τον ξέρω πολύ καλά, γι' αυτό.

1370
01:19:34,360 --> 01:19:36,760
Δεν θα πεις τίποτα; Τουλάχιστον δες με.

1371
01:19:38,080 --> 01:19:38,960
Όχι, εντάξει.

1372
01:19:42,960 --> 01:19:43,880
Τον βρήκαν.

1373
01:19:44,480 --> 01:19:45,360
Τι;

1374
01:19:45,760 --> 01:19:47,680
Ο Ισκαντέρ και η μαμά τον βρήκαν.

1375
01:19:49,680 --> 01:19:50,560
Πολύ ωραία.

1376
01:19:50,960 --> 01:19:53,000
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ

1377
01:19:53,080 --> 01:19:55,240
24ο ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΣΜΥΡΝΗΣ

1378
01:19:55,600 --> 01:19:56,640
Αργά.

1379
01:20:01,840 --> 01:20:03,320
Άσε εμένα. Έχεις χτυπημένο χέρι.

1380
01:20:03,760 --> 01:20:05,720
Δεν πέθανα ακόμα.

1381
01:20:06,040 --> 01:20:06,920
Κυρία Γκιονούλ…

1382
01:20:08,680 --> 01:20:11,080
Αργά. Αργά, αργά.

1383
01:20:15,280 --> 01:20:16,200
Τους βλέπεις;

1384
01:20:16,480 --> 01:20:17,360
Είναι εκεί;

1385
01:20:19,680 --> 01:20:20,880
Καλό το μπάνιο;

1386
01:20:22,480 --> 01:20:23,560
Ας δούμε το πίσω.

1387
01:20:23,880 --> 01:20:26,520
Τα βλέπεις; Μέρα μεσημέρι.

1388
01:20:26,880 --> 01:20:27,760
Το καθίκι.

1389
01:20:30,720 --> 01:20:31,840
-Βγήκε καλό;
-Καλό.

1390
01:20:31,960 --> 01:20:33,760
Έλα, κατέβα κάτω.

1391
01:20:34,240 --> 01:20:35,120
Σιγά.

1392
01:20:49,040 --> 01:20:50,440
Θα έρθει ο Σεβκέτ;

1393
01:20:54,640 --> 01:20:56,600
Μάλλον μόνο ο δικηγόρος του.

1394
01:20:57,680 --> 01:20:58,680
Δεν εκπλήσσομαι.

1395
01:21:02,880 --> 01:21:04,320
Θα με ρωτήσει κάτι ο δικαστής;

1396
01:21:04,600 --> 01:21:07,520
Όπως είπα,
σοβαρή περίπτωση ασυμφωνίας χαρακτήρων.

1397
01:21:09,560 --> 01:21:10,840
Να πω την αλήθεια;

1398
01:21:12,280 --> 01:21:13,280
Με άφηνε μόνη.

1399
01:21:14,680 --> 01:21:18,200
Να πω ότι ήταν πάντα απόμακρος,
ακόμα κι όταν ήμασταν μαζί;

1400
01:21:20,160 --> 01:21:22,160
Για τον νόμο δεν μετρά η μοναξιά.

1401
01:21:22,520 --> 01:21:23,400
Δυστυχώς.

1402
01:21:26,680 --> 01:21:28,160
Ο κος Φατίχ είναι σαΐνι.

1403
01:21:29,760 --> 01:21:31,520
Πρέπει να τον προσλάβουμε.

1404
01:21:31,840 --> 01:21:33,880
Ενάγων Χαμπνί Σαχίν!

1405
01:21:33,960 --> 01:21:35,920
Συνήγορος Τσάγκντας Ασλάν!

1406
01:21:36,240 --> 01:21:38,320
Εναγόμενη Μελίκε Γκιουράλ!

1407
01:21:38,400 --> 01:21:40,000
Συνήγορος Τζελάλ Καράντενιζ!

1408
01:21:40,080 --> 01:21:40,960
Κυρία Χάλε.

1409
01:21:42,080 --> 01:21:43,880
Πρέπει να σου δείξω κάτι.

1410
01:21:45,760 --> 01:21:46,640
Τι είναι;

1411
01:21:57,360 --> 01:21:58,320
Είναι πολύ νέα.

1412
01:22:03,280 --> 01:22:04,960
Μακάρι να έκανα λάθος.

1413
01:22:06,880 --> 01:22:08,680
Δυστυχώς, έτσι είναι.

1414
01:22:10,560 --> 01:22:12,480
Εναγόμενος Σεβκέτ Γκιουνγκορέν!

1415
01:22:12,760 --> 01:22:14,880
Συνήγορος Ορχάν Μουσλούογλου!

1416
01:22:14,960 --> 01:22:16,360
Πάμε να τελειώνουμε.

1417
01:22:16,440 --> 01:22:18,080
Εναγόμενη Χάλε Άρι Γκιούνγκορεν!

1418
01:22:18,160 --> 01:22:20,040
Συνήγορος Κούμρου Τάνιας!

1419
01:22:20,760 --> 01:22:21,960
Περίμενε εδώ.

1420
01:22:23,080 --> 01:22:24,280
Την έκανε ράκος.

1421
01:22:26,360 --> 01:22:28,080
Θα ορθοποδίσει πιο δυνατή.

1422
01:22:29,400 --> 01:22:30,360
Όλες ορθοποδούν.

1423
01:22:38,280 --> 01:22:40,680
Βγάζεις πολλά ως μουσικός;

1424
01:22:41,560 --> 01:22:43,160
Όχι ακόμα, αλλά θα βγάλω.

1425
01:22:43,480 --> 01:22:44,760
Έβγαλα φοβερό τραγούδι.

1426
01:22:44,840 --> 01:22:47,800
Αρκεί ο Φατίχ να μπει στον κόπο
να γράψει τους στίχους.

1427
01:22:49,360 --> 01:22:51,240
Εσύ συνθέτεις, αυτός γράφει.

1428
01:22:51,440 --> 01:22:52,320
Ακριβώς.

1429
01:22:53,080 --> 01:22:54,400
Αλλά κάνω και άλλα πράγματα.

1430
01:22:54,480 --> 01:22:56,360
Εκπαιδευτής καταδύσεων, μπάρμαν.

1431
01:22:56,760 --> 01:22:57,920
Μαγικά κοκτέιλ.

1432
01:22:58,440 --> 01:23:00,320
-Θα μου φτιάξεις ένα;
-Ναι.

1433
01:23:00,760 --> 01:23:03,680
Αλλά δεν πίνω οποιοδήποτε κοκτέιλ,
να ξέρεις.

1434
01:23:04,640 --> 01:23:05,840
Κάνω καλό Μπλάντι Μαίρη.

1435
01:23:05,920 --> 01:23:07,840
Τι είναι αυτό, σιρόπι βήχα;

1436
01:23:08,240 --> 01:23:10,640
Αναρωτιέμαι τι κοκτέιλ προτιμάς

1437
01:23:10,760 --> 01:23:12,840
Έλα, κάνε μια προσπάθεια.

1438
01:23:13,440 --> 01:23:14,480
Ουίσκι Σάουαρ;

1439
01:23:15,320 --> 01:23:16,560
Σου φαίνομαι ξινή;

1440
01:23:17,440 --> 01:23:18,320
Όχι.

1441
01:23:20,160 --> 01:23:23,040
Ροζ Όνειρο, τότε;
Ρούμι, βερμούτ, ροδόνερο.

1442
01:23:23,120 --> 01:23:24,920
Ροδόνερο; Για παππού με περνάς.

1443
01:23:25,280 --> 01:23:26,480
Ούτε αυτό, επίσης.

1444
01:23:28,880 --> 01:23:30,080
Λάντον Μιουλ;

1445
01:23:31,160 --> 01:23:32,320
Το Λονδίνο είναι κρύο,

1446
01:23:32,760 --> 01:23:33,760
βροχερό.

1447
01:23:34,960 --> 01:23:35,920
Κάτι

1448
01:23:36,480 --> 01:23:38,280
πιο ζεστό,

1449
01:23:39,400 --> 01:23:41,200
παθιασμένο, σαν…

1450
01:23:41,880 --> 01:23:42,840
Ίσμιρ Μιουλ.

1451
01:23:46,840 --> 01:23:47,680
Το ξέρω!

1452
01:23:48,760 --> 01:23:50,320
Έχω τη συνταγή για σένα.

1453
01:23:51,280 --> 01:23:52,280
Νέα Περιπέτεια.

1454
01:23:54,200 --> 01:23:57,080
Καλό όνομα, νέες περιπέτειες.

1455
01:23:58,560 --> 01:24:00,160
-Και η γεύση του;
-Έντονη.

1456
01:24:01,520 --> 01:24:03,320
Πικρόγλυκη.

1457
01:24:05,240 --> 01:24:06,120
Τι λες, λοιπόν;

1458
01:24:06,760 --> 01:24:08,600
Δεν ξέρω αν μπορώ να σε εμπιστευτώ.

1459
01:24:09,680 --> 01:24:10,560
Γιατί αυτό;

1460
01:24:11,360 --> 01:24:13,560
Όταν έμαθες για τη Νέα Περιπέτεια,

1461
01:24:13,680 --> 01:24:16,480
παράτησες σύξυλη
την αγαπημένη σου, τη Μαίρη.

1462
01:24:17,000 --> 01:24:19,480
Εννοείς "Δεν είσαι ο τύπος κοπέλας μου".

1463
01:24:19,760 --> 01:24:20,640
Όχι.

1464
01:24:21,880 --> 01:24:23,960
Είμαι ο τύπος κοπέλας σου.

1465
01:24:31,000 --> 01:24:32,120
Ντορούκ,

1466
01:24:32,200 --> 01:24:35,720
όλα ταίριαξαν την τελευταία στιγμή.
Σαν από θαύμα.

1467
01:24:35,800 --> 01:24:37,160
Δεν υπάρχουν θαύματα.

1468
01:24:37,640 --> 01:24:39,000
Πες μου τι είσαι.

1469
01:24:39,400 --> 01:24:40,360
Μάνατζερ.

1470
01:24:40,440 --> 01:24:42,240
Μπράβο! Φέρθηκες σαν μάνατζερ.

1471
01:24:42,360 --> 01:24:44,160
Ο κόσμος ορθάνοιχτος εμπρός σου.

1472
01:24:45,480 --> 01:24:46,800
Μισώ αυτόν τον γάμο.

1473
01:24:46,920 --> 01:24:49,320
Όσοι μπορείς να φανταστείς θα είναι εκεί.

1474
01:24:49,840 --> 01:24:53,880
Είσαι στις σκιές και πάλι.
Οι άλλοι είναι κομπάρσοι στο σχέδιό σου.

1475
01:24:54,320 --> 01:24:57,120
Πήγαινε στον γάμο,
κάνε ό,τι πρέπει και γύρνα.

1476
01:24:58,560 --> 01:25:00,360
Λέω να μείνω μια-δυο μέρες.

1477
01:25:00,840 --> 01:25:02,000
Τελείωσες με τη Σμύρνη.

1478
01:25:02,560 --> 01:25:04,960
Μην αφήσεις τίποτα να σε εμποδίσει.

1479
01:25:05,880 --> 01:25:07,480
Πες μου τώρα, τι είσαι;

1480
01:25:07,960 --> 01:25:08,840
Μάνατζερ.

1481
01:25:11,280 --> 01:25:12,600
Τέλος πάντων, κλείνω.

1482
01:25:16,640 --> 01:25:17,520
Να πηγαίνουμε;

1483
01:25:27,480 --> 01:25:28,960
Καλοδιάθετη είσαι.

1484
01:25:29,040 --> 01:25:31,360
Ας πούμε ότι είμαι χαλαρή.

1485
01:25:32,480 --> 01:25:33,360
Έληξε τώρα;

1486
01:25:33,720 --> 01:25:34,600
Χώρισαν;

1487
01:25:34,680 --> 01:25:38,960
Όχι, αλλά το δύσκολο τελείωσε.
Τα υπόλοιπα είναι τυπικά.

1488
01:25:40,160 --> 01:25:41,480
Οι φωτογραφίες δούλεψαν.

1489
01:25:42,080 --> 01:25:43,200
Δεν τις υπέβαλα.

1490
01:25:44,160 --> 01:25:45,120
Τι θες να πεις;

1491
01:25:45,200 --> 01:25:47,640
Ο δικαστής θα τις έκρινε
απαράδεκτο στοιχείο.

1492
01:25:47,720 --> 01:25:50,080
Ίσως τις χρησιμοποιήσουμε αργότερα.

1493
01:25:51,680 --> 01:25:53,040
Γιατί μπήκαμε στον κόπο;

1494
01:25:54,800 --> 01:25:55,680
Για χάρη της Χάλε.

1495
01:25:56,360 --> 01:25:58,160
Διαφορετικά, θα τα παρατούσε.

1496
01:25:58,520 --> 01:26:01,480
Χρειαζόταν ακράδαντο λόγο
για να τον ξεφορτωθεί.

1497
01:26:02,160 --> 01:26:03,200
Της τον δώσαμε.

1498
01:26:17,760 --> 01:26:19,320
-Γκιουλτσέμ.
-Κούμρου μου.

1499
01:26:19,440 --> 01:26:21,560
-Καλά τα πας.
-Ευχαριστώ.

1500
01:26:21,880 --> 01:26:24,080
-Τζέμο. Τυχεράκια.
-Τι κάνατε;

1501
01:26:24,160 --> 01:26:25,320
Δεν κάναμε τίποτα.

1502
01:26:25,760 --> 01:26:27,840
-Ο Σινάν έστειλε μήνυμα.
-Τι λέει;

1503
01:26:28,320 --> 01:26:30,520
"Ελάτε να παίξετε αν θέλετε".

1504
01:26:31,440 --> 01:26:32,840
Το αμάξι είναι στην Μπάλτσοβα.

1505
01:26:32,920 --> 01:26:34,520
-Μπορώ να σε πάω…
-Περιττό.

1506
01:26:35,080 --> 01:26:36,880
-Δεν πάω, αδερφέ.
-Μη μου πεις!

1507
01:26:37,320 --> 01:26:38,560
Θα πάω στον γάμο.

1508
01:26:38,960 --> 01:26:40,160
Έχω καλή δικαιολογία.

1509
01:26:41,360 --> 01:26:42,960
Νόμιζα ότι σήμερα ήταν η μέρα.

1510
01:26:43,040 --> 01:26:45,080
Θα έχουμε κι άλλες
ευκαιρίες για εμφανίσεις.

1511
01:26:45,360 --> 01:26:48,600
Αλλά δύσκολα θα ξαναβρώ
τέτοιον έρωτα στη ζωή μου.

1512
01:26:48,680 --> 01:26:53,160
Μακάρι να μην ήσασταν όλοι για δέσιμο,
αλλά, δυστυχώς, έτσι είναι η Σμύρνη.

1513
01:27:00,760 --> 01:27:02,720
Θα έρθεις στον γάμο, έτσι;

1514
01:27:04,560 --> 01:27:05,880
Ως σοφέρ σου, φυσικά.

1515
01:27:05,960 --> 01:27:09,880
Μη γίνεσαι γελοίος, είσαι καλεσμένος.
Σωστά, Κούμρου;

1516
01:27:09,960 --> 01:27:11,440
Αν το θέλει.

1517
01:27:13,080 --> 01:27:15,560
Πάμε σπίτι μας αν ο γάμος τελειώσει νωρίς.

1518
01:27:16,200 --> 01:27:17,600
Να δοκιμάσεις το κοκτέιλ.

1519
01:27:17,680 --> 01:27:18,560
Ασφαλώς.

1520
01:27:20,480 --> 01:27:22,080
Έχω προσωπικά θέματα.

1521
01:27:23,560 --> 01:27:24,840
Πρέπει να γυρίσω στην Πόλη.

1522
01:27:25,120 --> 01:27:27,880
Αμάν πια! Είσαι πολύ ξενέρωτη, Κούμρου!

1523
01:27:27,960 --> 01:27:29,640
Πάμε πριν τον γάμο, τώρα.

1524
01:27:29,720 --> 01:27:31,280
-Ναι!
-Σαν μπάτσελορ πάρτι.

1525
01:27:32,880 --> 01:27:34,000
Τι λες;

1526
01:27:34,080 --> 01:27:34,960
Έλα τώρα.

1527
01:27:37,160 --> 01:27:38,120
Πολύ καλά.

1528
01:27:38,200 --> 01:27:39,080
Ζήτω!

1529
01:27:39,720 --> 01:27:42,440
Αλλά να περάσω από το σπίτι μου πριν πάμε.

1530
01:27:42,720 --> 01:27:43,600
Φυσικά.

1531
01:27:48,000 --> 01:27:50,520
Γκιουλτσέμ EARP, Τζέμο EAFP.

1532
01:27:50,600 --> 01:27:53,560
Πολυμήχανος και καλλιτέχνης.
Τέλειος συνδυασμός.

1533
01:27:56,560 --> 01:27:59,600
Πώς και δεν βρήκες τον κατάλληλο
με τα γράμματά σου;

1534
01:27:59,680 --> 01:28:01,320
Δεν έπιασε με τον πρώην σου.

1535
01:28:01,400 --> 01:28:03,520
Δεν ήξερα τους τύπους προσωπικότητας τότε.

1536
01:28:04,880 --> 01:28:05,800
Τώρα τους ξέρεις.

1537
01:28:07,680 --> 01:28:09,080
Τι χρειάζεσαι;

1538
01:28:09,880 --> 01:28:11,080
Τι αρμόζει σε μάνατζερ;

1539
01:28:11,880 --> 01:28:13,400
Όχι φύλακας, το καταλάβαμε.

1540
01:28:14,000 --> 01:28:15,400
Εργάτης, σκλάβος;

1541
01:28:15,960 --> 01:28:16,960
Τζέμο!

1542
01:28:17,760 --> 01:28:19,000
Έρχονται.

1543
01:28:19,800 --> 01:28:22,240
Θα πάθεις πλάκα.

1544
01:28:22,320 --> 01:28:23,800
Γκαρσόν! Δύο Νέες Περιπέτειες.

1545
01:28:23,880 --> 01:28:25,280
Πού χαθήκατε εσείς;

1546
01:28:25,400 --> 01:28:26,880
Παδιά, σας έχουμε νέα.

1547
01:28:26,960 --> 01:28:28,360
Περίμενε! Παντρεύεστε;

1548
01:28:28,800 --> 01:28:30,120
Όχι, παραιτούμαι από τη δουλειά.

1549
01:28:30,440 --> 01:28:31,920
Θα γίνω μάνατζερ του Τζέμο.

1550
01:28:32,280 --> 01:28:34,360
Μήπως καλύτερα να παντρευτείτε;

1551
01:28:35,600 --> 01:28:36,800
Το όνομά μας σκίζει!

1552
01:28:37,400 --> 01:28:39,400
ΓκιουλΤζέμο. Γκιουλ-Τζέμο.

1553
01:28:39,720 --> 01:28:41,280
Τύφλα οι Μπραντζελίνα.

1554
01:28:42,640 --> 01:28:44,160
Η σχέση τρέχει γρήγορα.

1555
01:28:44,280 --> 01:28:47,160
-Γκιουλτσέμ!
-Σου λέω, είμαστε ερωτευμένοι.

1556
01:28:47,280 --> 01:28:48,880
Έτσι ξαφνικά;

1557
01:28:49,000 --> 01:28:50,240
-Ναι.
-Αδύνατο είναι;

1558
01:28:50,520 --> 01:28:52,560
Θεωρείς αδύνατο τον κεραυνοβόλο έρωτα;

1559
01:28:52,640 --> 01:28:54,520
Στη Σμύρνη, όχι, υποθέτω.

1560
01:28:54,920 --> 01:28:56,360
Άντε πάλι, τι σ' έπιασε;

1561
01:28:56,440 --> 01:28:58,320
Ακόμα δεν σου αρέσει η πόλη;

1562
01:28:58,400 --> 01:29:00,640
Γιατί να μου αρέσει μια τέτοια πόλη;

1563
01:29:00,760 --> 01:29:02,360
Όλα πήγαν μια χαρά.

1564
01:29:02,440 --> 01:29:04,280
Βρήκαμε ντετέκτιβ. Τραβήξαμε φωτό.

1565
01:29:04,400 --> 01:29:07,480
Ικανοποίησες την πελάτισσα.
Έδειξες τη φωτογραφία στη Χάλε.

1566
01:29:07,560 --> 01:29:08,920
Χώρισες τους Χάλε και Σεβκέτ.

1567
01:29:10,720 --> 01:29:12,280
Περίμενε, τι έκανα;

1568
01:29:12,760 --> 01:29:13,760
Τους χώρισες.

1569
01:29:14,280 --> 01:29:16,080
Εγώ φταίω που ήθελαν διαζύγιο;

1570
01:29:16,720 --> 01:29:17,800
Ποιος φταίει;

1571
01:29:17,880 --> 01:29:19,480
Κανείς. Το ήθελαν.

1572
01:29:19,800 --> 01:29:21,760
Υποπτεύθηκες τον Σεβκέτ και τον κυνήγησες.

1573
01:29:21,840 --> 01:29:22,800
Είχα δίκιο.

1574
01:29:22,920 --> 01:29:24,880
Ναι, είχες δίκιο, και τους χώρισες.

1575
01:29:24,960 --> 01:29:26,720
Άρα, εγώ φταίω και γι' αυτό;

1576
01:29:27,280 --> 01:29:28,520
Δεν εννοεί αυτό.

1577
01:29:30,200 --> 01:29:31,320
Πώς να το θέσω…

1578
01:29:32,280 --> 01:29:34,320
Η Χάλε δεν ήταν παράλογη, την είδες.

1579
01:29:34,680 --> 01:29:36,560
Είναι φυσικό να λυπάσαι.

1580
01:29:36,680 --> 01:29:38,440
Ήταν ευτυχισμένη παντρεμένη;

1581
01:29:38,520 --> 01:29:40,840
Αν τους άφηνες, θα το προσπαθούσαν.

1582
01:29:41,880 --> 01:29:43,080
Αν τους άφηνα;

1583
01:29:43,800 --> 01:29:46,160
Τι ξέρεις εσύ; Πόσα διαζύγια έχεις δει;

1584
01:29:46,280 --> 01:29:49,000
Δεν έχεις δει ποτέ
διαζευγμένο ευτυχισμένο με άλλη;

1585
01:29:49,080 --> 01:29:51,760
Οι γονείς μου χώρισαν. Και δυστύχησαν.

1586
01:29:52,000 --> 01:29:53,800
Ώστε αυτή είναι η εμπειρία σου.

1587
01:29:54,160 --> 01:29:56,840
Να τη λέγαμε στο δικαστήριο
να σε διορίσει ειδικό.

1588
01:29:57,240 --> 01:29:59,360
Τουλάχιστον δεν θεωρώ τα διαζύγια δουλειά.

1589
01:29:59,440 --> 01:30:01,800
Ήθελες να μείνουν μαζί η Χάλε και ο Σεβκέτ

1590
01:30:01,880 --> 01:30:03,280
ή οι δικοί σου γονείς;

1591
01:30:04,280 --> 01:30:07,200
Τον Σεβκέτ κυνηγούσες ή τον πρώην σου;

1592
01:30:07,320 --> 01:30:10,760
-Έκανα τη δουλειά μου.
-Ωραία. Να 'σαι περήφανη γι' αυτό.

1593
01:30:10,880 --> 01:30:12,080
Έκανες καλή δουλειά.

1594
01:30:12,160 --> 01:30:13,120
Ευχαριστώ.

1595
01:30:13,200 --> 01:30:15,840
Θα τα πούμε
όταν θα 'χεις δική σου δουλειά.

1596
01:30:16,360 --> 01:30:17,440
Τι θες να πεις;

1597
01:30:17,960 --> 01:30:22,360
Είσαι μουσικός, αλλά δεν μπορείς
να παίξεις, να βγάλεις τραγούδια.

1598
01:30:22,440 --> 01:30:23,520
Αν είναι δυνατό!

1599
01:30:23,600 --> 01:30:25,840
Γράφεις στίχους από το πρωί.

1600
01:30:25,920 --> 01:30:28,000
Δεν τους μουρμουρίζεις από φόβο.

1601
01:30:28,080 --> 01:30:30,560
-Τι σχέση έχει με τον φόβο;
-Σοβαρά μιλάς;

1602
01:30:30,680 --> 01:30:32,120
Όλα είναι θέμα φόβου.

1603
01:30:32,320 --> 01:30:35,840
Όλο μιλάς για την Γιλντίζ Τίλμπε,
την ιστορία θάρρους της,

1604
01:30:35,920 --> 01:30:37,840
αλλά το λες τύχη.

1605
01:30:38,080 --> 01:30:39,800
Τι παρατήρηση. Μπράβο.

1606
01:30:39,880 --> 01:30:41,840
Γιατί; Κάνω λάθος;

1607
01:30:42,160 --> 01:30:44,360
Γι' αυτό μάλλον δεν σ' αρέσει η Πόλη.

1608
01:30:44,480 --> 01:30:46,640
Εκεί είναι το προσκήνιο και τα φώτα.

1609
01:30:46,960 --> 01:30:49,600
Ζεις ευτυχισμένος εδώ στη μιζέρια σου.

1610
01:30:49,920 --> 01:30:52,960
Συγγνώμη, ο πατέρας σου
σε εμπόδισε, σωστά;

1611
01:30:53,600 --> 01:30:54,800
Αν έτσι πιστεύεις.

1612
01:30:56,760 --> 01:30:58,960
Μακάρι να είχες ακούσει τον πατέρα σου.

1613
01:30:59,440 --> 01:31:00,520
Τι λες τώρα;

1614
01:31:00,600 --> 01:31:01,760
Εγώ δεν λέω τίποτα.

1615
01:31:02,000 --> 01:31:03,600
Όχι, λέγε, σε ακούω.

1616
01:31:03,800 --> 01:31:05,560
-Θα σου πω τότε.
-Λέγε.

1617
01:31:06,440 --> 01:31:07,920
Εσύ είσαι η δειλή εδώ.

1618
01:31:08,000 --> 01:31:09,120
-Αλήθεια;
-Ναι.

1619
01:31:09,480 --> 01:31:11,240
Φοβάσαι τη Σμύρνη και τα πάντα.

1620
01:31:11,320 --> 01:31:13,200
Έχεις μανία με τύπους προσωπικότητας.

1621
01:31:13,280 --> 01:31:15,280
Βλέπεις μόνο γράμματα, όχι ανθρώπους.

1622
01:31:15,360 --> 01:31:17,680
Πάντα μιλάς και δρας προσχεδιασμένα.

1623
01:31:17,760 --> 01:31:20,240
Επειδή δεν ζω τόσο χύμα όσο εσύ.

1624
01:31:20,360 --> 01:31:22,120
Έχω σχέδιο, έχω πορεία.

1625
01:31:22,560 --> 01:31:25,320
Και η Σμύρνη σε εμποδίζει, σωστά;
Έτσι πιστεύεις.

1626
01:31:25,960 --> 01:31:28,600
Ακριβώς, η Σμύρνη με σταματά.

1627
01:31:28,680 --> 01:31:30,760
Έλα τώρα! Ήσουν έτοιμη να το σκάσεις.

1628
01:31:30,880 --> 01:31:32,960
Θα έφευγες αν δεν σε έβλεπε η Γκιουλτσέμ.

1629
01:31:33,360 --> 01:31:35,720
Στάσου, θα το έσκαγες και από μένα;

1630
01:31:44,880 --> 01:31:47,160
-Δεν σκόπευα να πάω στον γάμο.
-Γιατί;

1631
01:31:48,960 --> 01:31:51,720
Τι εννοείς, γιατί; Ξέρεις.

1632
01:31:51,800 --> 01:31:53,880
-Τι; Δεν ξέρω.
-Θα έρθει ο Όνουρ.

1633
01:31:53,960 --> 01:31:57,520
Με εξαπάτησε, μου είπε ψέματα.
Θα ανεχόμουν να τον δω;

1634
01:31:57,600 --> 01:31:58,520
Τι σόι ψέματα;

1635
01:31:58,600 --> 01:32:02,160
Υποτίθεται ότι γνώρισε τη γυναίκα του
αφού χωρίσαμε.

1636
01:32:02,720 --> 01:32:04,640
Ακόμα το σκέφτεσαι αυτό;

1637
01:32:04,920 --> 01:32:07,440
Το συζητήσαμε.
Σου είπα ότι άρχισε μετά από σένα.

1638
01:32:07,520 --> 01:32:08,880
Το είπες για παρηγοριά.

1639
01:32:09,000 --> 01:32:10,760
Όχι, το έψαξα.

1640
01:32:10,840 --> 01:32:13,120
Προς Θεού, Γκιουλτσέμ. Ποτέ δεν πέφτω έξω.

1641
01:32:13,240 --> 01:32:14,840
Κάνεις λάθος αυτήν τη φορά.

1642
01:32:15,160 --> 01:32:19,000
Πάντα λες για ανθρώπους
που ζουν ευτυχισμένοι αφού χωρίσουν.

1643
01:32:19,360 --> 01:32:21,320
Ο Όνουρ είναι ευτυχισμένος με άλλη.

1644
01:32:21,400 --> 01:32:24,240
Με όποια κι αν είναι,
έπρεπε να μου πει την αλήθεια.

1645
01:32:24,360 --> 01:32:27,400
Σου είπε την αλήθεια, αλλά δεν σ' αρέσει.

1646
01:32:27,480 --> 01:32:29,800
-Τι σχέση έχει το ένα με το άλλο;
-Τεράστια.

1647
01:32:29,880 --> 01:32:33,520
Δεν χωράει στα πρότυπά σου
ότι κάποιοι μπορούν να γνωριστούν

1648
01:32:33,600 --> 01:32:35,880
και να παντρευτούν τόσο σύντομα.

1649
01:32:37,080 --> 01:32:39,000
-Έτσι λες;
-Ναι.

1650
01:32:39,080 --> 01:32:40,760
Η ζωή δεν είναι έτσι.

1651
01:32:41,400 --> 01:32:42,960
Η αγάπη δεν είναι έτσι.

1652
01:32:43,200 --> 01:32:46,600
Εσύ μπορεί να μη ζεις έτσι,
αλλά κάποιοι ζουν.

1653
01:32:47,120 --> 01:32:49,760
-Έτσι ζω εγώ.
-Το βλέπω, ακριβώς.

1654
01:32:49,880 --> 01:32:53,760
Βρήκες έναν άνεργο
και παράτησες τη δουλειά σου σε δύο ώρες.

1655
01:32:54,800 --> 01:32:56,600
Δεν είμαστε αντάξιοί σου, Κούμρου.

1656
01:32:57,280 --> 01:33:00,160
Σου εύχομαι κάθε ευτυχία
στην τέλεια ζωή σου.

1657
01:33:04,400 --> 01:33:05,280
Γκιουλτσέμ.

1658
01:33:05,640 --> 01:33:07,760
Μια ζωή αγύριστο κεφάλι θα μείνεις.

1659
01:33:08,240 --> 01:33:09,480
Άντε στα αδιέξοδά σου πάλι.

1660
01:33:10,880 --> 01:33:11,760
Πάμε.

1661
01:33:13,280 --> 01:33:14,160
Προχώρα!

1662
01:33:20,360 --> 01:33:21,760
Λογαριασμό, παρακαλώ!

1663
01:33:30,000 --> 01:33:31,120
Εδώ δεν παρκάραμε;

1664
01:33:31,600 --> 01:33:32,640
Το πήρε ο γερανός.

1665
01:33:33,160 --> 01:33:36,200
Τα πράγματά μου, το τάμπλετ,
τα αρχεία, όλα χάθηκαν.

1666
01:33:36,280 --> 01:33:38,360
-Μην ανησυχείς, θα το φροντίσω τώρα.
-Μη.

1667
01:33:38,760 --> 01:33:41,600
Μην κάνεις τίποτα άλλο. Φτάνει πια!

1668
01:33:41,840 --> 01:33:44,200
Βαρέθηκα εσένα,
το αμάξι σου και τη Σμύρνη.

1669
01:33:44,280 --> 01:33:45,360
Σταμάτα!

1670
01:33:50,600 --> 01:33:53,240
ΚΕΝΤΡΟ ΣΜΥΡΝΗΣ

1671
01:33:55,400 --> 01:33:57,440
-Είσαι καλά;
-Τι κάνεις, μωρή;

1672
01:33:57,520 --> 01:33:59,640
Είσαι καλά; Λυπάμαι πάρα πολύ.

1673
01:33:59,720 --> 01:34:00,600
Σαλίχ, είσαι καλά;

1674
01:34:00,680 --> 01:34:03,520
-Παίρνω. Έλα. Εμπρός;
-Είσαι καλά;

1675
01:34:03,600 --> 01:34:05,920
-Αμάν, μωρή!
-Παιδιά, είστε καλά;

1676
01:34:06,000 --> 01:34:09,000
ΑΡΧΗΓΕΙΟ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑΣ ΚΑΝΤΑΡ

1677
01:34:15,680 --> 01:34:16,560
Τι έγινε;

1678
01:34:17,760 --> 01:34:19,120
Έδωσα κατάθεση.

1679
01:34:20,440 --> 01:34:21,400
Οι μουσικοί;

1680
01:34:22,160 --> 01:34:23,440
Δεν μου έκαναν μήνυση.

1681
01:34:23,520 --> 01:34:24,360
Καλό αυτό.

1682
01:34:24,440 --> 01:34:26,600
Αλλά δεν θα μπορέσουν
να παίξουν στον γάμο.

1683
01:34:28,600 --> 01:34:29,520
Στον γάμο…

1684
01:34:30,760 --> 01:34:32,240
Της Μελτέμ και του Μερτ.

1685
01:34:32,880 --> 01:34:33,760
Δεν εκπλήσσομαι.

1686
01:34:35,560 --> 01:34:37,160
Η Σμύρνη έκανε πάλι το θαύμα της.

1687
01:34:39,280 --> 01:34:40,760
Γυρίζω στην Πόλη.

1688
01:34:44,480 --> 01:34:46,520
Το αμάξι είναι στο ίδιο μέρος, μπορώ να…

1689
01:34:46,600 --> 01:34:48,680
Δεν χρειάζεται, θα πάρω ταξί.

1690
01:34:49,880 --> 01:34:51,160
Και τα πράγματά σου;

1691
01:34:51,760 --> 01:34:53,080
Να σταλούν σπίτι μου.

1692
01:34:59,080 --> 01:35:00,120
Φεύγεις, λοιπόν.

1693
01:35:05,720 --> 01:35:06,600
Να προσέχεις.

1694
01:35:15,520 --> 01:35:16,400
Επίσης.

1695
01:36:24,160 --> 01:36:26,280
Αεροδρόμιο, είναι επείγον.

1696
01:36:26,400 --> 01:36:28,040
Μπορώ να είμαι σε μισή ώρα;

1697
01:36:28,120 --> 01:36:30,560
Έχει πολλή κίνηση, αλλά θα το φροντίσουμε.

1698
01:36:35,280 --> 01:36:36,320
Ναι, κυρία Χάλε;

1699
01:36:36,800 --> 01:36:38,400
Γεια, Κούμρου. Πώς είσαι;

1700
01:36:38,480 --> 01:36:41,400
Μια χαρά, ευχαριστώ.
Γυρίζω στην Πόλη. Τι τρέχει;

1701
01:36:41,800 --> 01:36:44,840
Έχω κάποια σοκαριστικά νέα για σένα,
θα εκπλαγείς.

1702
01:36:45,080 --> 01:36:46,880
Με κατηγόρησες άδικα!

1703
01:36:47,480 --> 01:36:50,040
Τα πράγματα δεν ήταν όπως φαίνονται.

1704
01:36:50,120 --> 01:36:51,200
Φυσικά και όχι!

1705
01:36:51,320 --> 01:36:52,800
Ποιος είναι αυτός;

1706
01:36:52,880 --> 01:36:55,320
Περίμενε ένα λεπτό. Ρωτάει για σένα.

1707
01:36:56,760 --> 01:36:58,040
Εγώ είμαι, ο Σεβκέτ.

1708
01:36:59,200 --> 01:37:01,800
Η κοπέλα που νομίζαμε ερωμένη του Σεβκέτ

1709
01:37:01,920 --> 01:37:04,240
αποδείχθηκε ότι ήταν κόρη παλιού φίλου.

1710
01:37:04,320 --> 01:37:05,680
-Βλέπεις…
-Πώς έτσι;

1711
01:37:05,800 --> 01:37:08,440
Είχα χρόνια να τη δω, δεν την αναγνώρισα.

1712
01:37:08,560 --> 01:37:12,000
Είναι κτηματομεσίτρια
και έδειχνε σπίτια στον Σεβκέτ.

1713
01:37:13,320 --> 01:37:16,120
Κούμρου, καλή μου,
θα ξανασκεφτούμε το διαζύγιο.

1714
01:37:16,480 --> 01:37:19,000
Αλλά μην ανησυχείς, έχεις τον λογαριασμό.

1715
01:37:19,240 --> 01:37:20,360
Κυρία Χάλε…

1716
01:37:22,600 --> 01:37:25,640
-Λυπάμαι πολύ.
-Όχι. Μην ανησυχείς.

1717
01:37:25,760 --> 01:37:27,400
Δεν ήταν αυτό που έδειχνε.

1718
01:37:27,520 --> 01:37:31,400
Μερικές φορές, οι εκπλήξεις
και τα λάθη στη ζωή φέρνουν χαρά.

1719
01:37:32,480 --> 01:37:34,960
Εντάξει, τα λέμε.

1720
01:37:35,320 --> 01:37:37,040
-Τα λέμε.
-Καλό δρόμο.

1721
01:37:57,000 --> 01:37:58,400
ΚΟΥΜΡΟΥΤΑΝΙΑΣ

1722
01:37:58,480 --> 01:37:59,520
ΑΚΟΛΟΥΘΕΙ ΜΗΝΥΜΑ

1723
01:37:59,600 --> 01:38:02,760
ΔΙΑΚΟΠΗ ΦΙΛΙΑΣ
ΑΚΥΡΩΣΗ

1724
01:38:02,840 --> 01:38:04,360
ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΣ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΣ

1725
01:38:57,200 --> 01:38:59,080
-Μπες μέσα.
-Έλα, γρήγορα!

1726
01:38:59,440 --> 01:39:01,200
Δεν παρατάμε κανέναν, μεγάλε!

1727
01:39:01,320 --> 01:39:03,160
Τι τρέχει; Πού πάμε;

1728
01:39:03,240 --> 01:39:04,440
-Στον γάμο!
-Σταθείτε.

1729
01:39:04,560 --> 01:39:07,400
Λέω "Δεν έρχομαι",
λες "Ας βγάλουμε μια σέλφι".

1730
01:39:07,480 --> 01:39:09,880
Έχω ξεπατωθεί στη δουλειά από το πρωί!

1731
01:39:10,000 --> 01:39:11,800
-Δείτε τα ρούχα μου.
-Θα το λύσουμε.

1732
01:39:11,920 --> 01:39:13,840
Θα περάσουμε να αλλάξεις!

1733
01:39:14,240 --> 01:39:15,520
Το αμάξι δεν ξεκινά!

1734
01:39:15,640 --> 01:39:17,000
Αφήστε με να πάω σπίτι.

1735
01:39:17,120 --> 01:39:19,680
Ορίστε. Μπράβο, αγόρι μου. Πάμε τώρα!

1736
01:39:22,280 --> 01:39:25,400
ΓΚΙΟΥΛΤΣΕΜ - ΤΡΑΒΑ ΟΠΟΥ ΣΕ ΠΑΕΙ Η ΖΩΗ
ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΜΑΣ - #ΓαμοςΜελτεμΜερτ

1737
01:39:43,480 --> 01:39:44,720
Εδώ είμαι!

1738
01:39:51,240 --> 01:39:52,160
Έχω τις καταθέσεις.

1739
01:39:52,240 --> 01:39:53,240
Ποιο νοσοκομείο;

1740
01:39:53,520 --> 01:39:54,840
Στο Κρατικό της Ούρλα.

1741
01:39:55,360 --> 01:39:56,240
Καλό αυτό.

1742
01:39:56,440 --> 01:39:58,800
Πρότειναν άλλα, αλλά επέμεινα στο Ούρλα.

1743
01:39:58,920 --> 01:40:00,320
Ωραία, μου αρέσει εκεί.

1744
01:40:00,600 --> 01:40:01,480
Κι εμένα.

1745
01:40:01,960 --> 01:40:03,080
Θα σου κάνει καλό.

1746
01:40:03,680 --> 01:40:05,560
Πρέπει να αγωνιστείς, εντάξει;

1747
01:40:05,680 --> 01:40:09,080
Άσε τις αντιρρήσεις.
Άκου, μη θυμώνεις με τα πάντα.

1748
01:40:09,160 --> 01:40:10,920
Μην τα παίρνεις όλα στα σοβαρά.

1749
01:40:11,000 --> 01:40:12,720
Μην κολλάς σε πράγματα.

1750
01:40:13,280 --> 01:40:14,720
Σε αρρωσταίνει, ξέρεις.

1751
01:40:15,760 --> 01:40:17,960
Όταν η μάνα σου έχει δίκιο, έχει πολύ.

1752
01:40:21,200 --> 01:40:22,320
Σωστά, Κούμρου;

1753
01:40:46,360 --> 01:40:47,560
Μπορώ να κατέβω εδώ;

1754
01:40:57,840 --> 01:41:01,280
Καλώς ήρθατε, φίλες.
Αφήνουμε το παρελθόν και πάμε μπροστά.

1755
01:41:01,760 --> 01:41:06,600
Ήμασταν μόλις μια χούφτα γυναίκες
στον γύρο του 2013.

1756
01:41:07,160 --> 01:41:10,200
Αλλά σήμερα, το Fancy Women Bike Tour

1757
01:41:10,480 --> 01:41:13,120
γίνεται σε 28 χώρες,

1758
01:41:13,200 --> 01:41:15,840
σε 160 πόλεις στον κόσμο.

1759
01:41:16,600 --> 01:41:19,800
Μπορεί να έχουμε
διαφορετικές ιδέες και απόψεις,

1760
01:41:20,320 --> 01:41:24,960
αλλά έχουμε ένα κοινό σημείο αναφοράς,
κι αυτό είναι η Σμύρνη.

1761
01:41:25,680 --> 01:41:27,360
Με συγχωρείτε.

1762
01:41:27,880 --> 01:41:29,640
Σας περισσεύει ένα ποδήλατο;

1763
01:41:29,760 --> 01:41:32,240
Ποδήλατα δεν έχουμε εδώ;
Ορίστε, πάρε αυτό.

1764
01:41:32,320 --> 01:41:35,400
-Όχι για τον γύρο.
-Δεν πειράζει.

1765
01:41:35,480 --> 01:41:37,080
Γράψε τον αριθμό σου.

1766
01:41:39,080 --> 01:41:41,360
-Ευχαριστώ.
-Παρακαλώ. Περίμενε.

1767
01:41:41,920 --> 01:41:43,920
Εντάξει. Να προσέχεις.

1768
01:41:44,520 --> 01:41:46,400
-Ευχαριστώ πολύ.
-Παρακαλώ.

1769
01:41:52,200 --> 01:41:54,480
ΠΟΔΗΛΑΤΟ ΚΑΙ ΒΙΒΛΙΟ
Η ΠΙΟ ΦΤΗΝΗ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ

1770
01:41:54,600 --> 01:41:55,560
ΦΟΡΕΜΑ ΣΤΟ ΠΟΔΗΛΑΤΟ

1771
01:41:56,640 --> 01:41:58,680
ΩΡΑΙΕΣ ΓΥΝΑΙΚΕΣ - ΣΩΣΤΕ ΤΗ ΦΥΣΗ

1772
01:42:00,800 --> 01:42:02,320
ΑΣΕ ΤΟ ΑΜΑΞΙ, ΠΑΡΕ ΤΟ ΠΟΔΗΛΑΤΟ

1773
01:42:08,320 --> 01:42:09,600
Γεια. Είσαι στο αεροδρόμιο;

1774
01:42:09,720 --> 01:42:13,000
Όχι, το εντελώς αντίθετο.
Θα μείνω στη Σμύρνη.

1775
01:42:13,120 --> 01:42:16,840
Μην το κάνεις. Μην παραδοθείς στη Σμύρνη.
Εσύ το ελέγχεις.

1776
01:42:16,920 --> 01:42:18,160
Εσύ κάνεις κουμάντο.

1777
01:42:18,240 --> 01:42:22,080
Ακριβώς, Ντορούκ. Έχεις δίκιο.
Εγώ κάνω κουμάντο.

1778
01:42:23,720 --> 01:42:25,880
Γι' αυτό κάνω αυτό που κάνω.

1779
01:43:16,400 --> 01:43:19,000
Τι μέρα κι αυτή σήμερα.

1780
01:43:20,160 --> 01:43:22,200
Ναι. Ούτε συζήτηση.

1781
01:43:51,160 --> 01:43:52,320
Καλώς τους.

1782
01:43:52,600 --> 01:43:54,960
-Συγχαρητήρια.
-Καλώς ήρθατε, από εδώ.

1783
01:43:55,600 --> 01:43:57,680
-Έλα.
-Θα κάτσουμε σε διαφορετικά τραπέζια;

1784
01:43:57,760 --> 01:43:59,880
Όχι. Το κανονίσαμε.

1785
01:44:01,240 --> 01:44:02,120
Μελτέμ!

1786
01:44:08,080 --> 01:44:09,600
Εντάξει. Ωραία.

1787
01:44:15,560 --> 01:44:16,520
Καλή μου.

1788
01:44:17,880 --> 01:44:19,200
Οι μουσικοί δεν θα έρθουν.

1789
01:44:19,280 --> 01:44:20,160
Γιατί;

1790
01:44:21,480 --> 01:44:23,880
Τροχαίο ατύχημα. Τι θα κάνουμε;

1791
01:44:37,440 --> 01:44:38,680
Η συμβουλή μου είναι,

1792
01:44:39,280 --> 01:44:40,560
να μιλάμε.

1793
01:44:41,360 --> 01:44:43,760
Σκαμπανεβάσματα, διαπληκτισμοί,

1794
01:44:44,480 --> 01:44:45,720
αυτό σημαίνει γάμος.

1795
01:44:45,800 --> 01:44:49,080
Φροντίστε να μιλάτε μεταξύ σας
και να ακούτε ο ένας τον άλλον.

1796
01:44:49,680 --> 01:44:50,880
Εύχομαι κάθε ευτυχία.

1797
01:44:52,600 --> 01:44:54,920
Είπες ότι θα παντρευόσουν μετά από μας.
Τι έγινε;

1798
01:44:55,040 --> 01:44:57,080
Είσαι η πρώτη που παντρεύεται.

1799
01:44:57,560 --> 01:44:59,240
Το ίδιο εύχομαι και για μένα.

1800
01:44:59,360 --> 01:45:03,160
Είναι φυσιολογικό να κάνεις λάθη
πριν το κάνεις σωστά.

1801
01:45:03,680 --> 01:45:04,880
Συγχαρητήρια.

1802
01:45:15,920 --> 01:45:17,760
Οι ερωτικές ιστορίες είναι πονηρές.

1803
01:45:18,280 --> 01:45:21,640
Τελειώνουν ακριβώς εδώ,
όταν σμίγουν οι εραστές.

1804
01:45:21,960 --> 01:45:23,160
Το κόλπο είναι…

1805
01:45:35,360 --> 01:45:37,640
Συγγνώμη! Χάλασαν τα φρένα.

1806
01:45:37,720 --> 01:45:40,840
Όνουρ, γεια, μπορώ να το πάρω;

1807
01:45:45,440 --> 01:45:47,400
Αυτήν τη φορά δεν στουκάρισα.

1808
01:45:48,240 --> 01:45:51,560
Καλησπέρα σε όλους, ήρθα αργοπορημένα.

1809
01:45:51,680 --> 01:45:53,920
Ειλικρινά λυπάμαι.

1810
01:45:54,320 --> 01:45:56,000
Μελτέμ, είσαι κούκλα.

1811
01:45:56,480 --> 01:45:58,880
Σας εύχομαι κάθε ευτυχία στη ζωή.

1812
01:45:59,560 --> 01:46:02,880
Πάρα πολλά ζευγάρια
αγκαλιάζονται αυτήν τη στιγμή.

1813
01:46:04,480 --> 01:46:06,960
Ζευγάρια που θα περάσουν μια ζωή μαζί.

1814
01:46:08,160 --> 01:46:10,480
Ζευγάρια που χωρίζουν και ξανασμίγουν.

1815
01:46:12,160 --> 01:46:13,400
Που γνωρίστηκαν σήμερα

1816
01:46:13,880 --> 01:46:15,480
και ερωτεύτηκαν κεραυνοβόλα.

1817
01:46:16,600 --> 01:46:20,320
Η Σμύρνη φαίνεται να έχει
μια περίεργη, κοσμική ισορροπία.

1818
01:46:22,760 --> 01:46:24,760
Θέλω να ζητήσω συγγνώμη

1819
01:46:25,680 --> 01:46:27,920
από τον Τζέμο,

1820
01:46:28,960 --> 01:46:30,360
τον Όνουρ και τη σύζυγό του.

1821
01:46:31,120 --> 01:46:32,240
Είχατε δίκιο.

1822
01:46:34,720 --> 01:46:35,680
Έκανα λάθος.

1823
01:46:37,880 --> 01:46:40,480
Μπορείς να ερωτευτείς σε μια μέρα.

1824
01:46:41,480 --> 01:46:44,080
Πρέπει να ακολουθείς

1825
01:46:45,480 --> 01:46:46,880
τα προστάγματα της ζωής.

1826
01:46:47,560 --> 01:46:49,160
Αλλά δεν είναι τόσο εύκολο.

1827
01:46:50,480 --> 01:46:52,480
Θέλει θάρρος η υπέρβαση των φόβων

1828
01:46:53,280 --> 01:46:54,920
και το νέο ξεκίνημα.

1829
01:46:56,360 --> 01:46:59,560
Συγχαίρω τη Μελτέμ και τον Μερτ

1830
01:47:00,160 --> 01:47:01,560
που έδειξαν τέτοιο θάρρος.

1831
01:47:02,120 --> 01:47:04,960
Ελπίζω κάποτε να αποκτήσω το ίδιο θάρρος.

1832
01:47:05,680 --> 01:47:06,680
Σας ευχαριστώ.

1833
01:47:10,680 --> 01:47:11,880
Καλησπέρα σε όλους.

1834
01:47:12,560 --> 01:47:13,800
Καλώς ήρθατε όλοι.

1835
01:47:14,560 --> 01:47:17,680
Εμπνεύστηκα από την ομιλία
της Κούμρου για το θάρρος,

1836
01:47:18,560 --> 01:47:20,840
και θέλω να πω μερικά λόγια,
αν δεν πειράζει.

1837
01:47:21,960 --> 01:47:22,840
Ναι.

1838
01:47:23,200 --> 01:47:26,360
Δύσκολα ξεπερνάς τους φόβους σου
και προχωράς,

1839
01:47:27,960 --> 01:47:30,240
αλλά είναι πιο εύκολο όταν έχεις κάποιον

1840
01:47:31,160 --> 01:47:32,400
να σε εμπνέει.

1841
01:47:33,800 --> 01:47:35,800
Τότε ανοίγει μια πόρτα στη ζωή.

1842
01:47:36,360 --> 01:47:40,160
Προβάλει νέος δρόμος
και αντλείς τη δύναμη να τον ακολουθήσεις

1843
01:47:41,640 --> 01:47:42,840
από την αγάπη, νομίζω.

1844
01:47:45,520 --> 01:47:47,480
Είμαι έτοιμος για το ταξίδι, Κούμρου.

1845
01:47:52,000 --> 01:47:53,800
Είχες δίκιο στα πάντα.

1846
01:47:54,520 --> 01:47:55,400
Κι εσύ επίσης.

1847
01:47:56,960 --> 01:48:00,440
Όλα αυτά τα απαίσια πράγματα
που είπαμε είναι αλήθεια.

1848
01:48:03,960 --> 01:48:06,000
Πρέπει να γίνεις παραπάνω όπως η Σμύρνη.

1849
01:48:07,280 --> 01:48:08,760
Πιο χαλαρή,

1850
01:48:09,280 --> 01:48:10,640
πιο αυθόρμητη.

1851
01:48:12,200 --> 01:48:13,360
Συμφωνείς;

1852
01:48:15,400 --> 01:48:16,320
Ναι.

1853
01:48:18,760 --> 01:48:21,160
Κι εσύ να γίνεις παραπάνω όπως η Πόλη.

1854
01:48:22,680 --> 01:48:23,960
Πιο εξωστρεφής,

1855
01:48:25,280 --> 01:48:26,600
πιο απερίσκεπτος.

1856
01:48:29,320 --> 01:48:30,560
Συμφωνείς;

1857
01:48:32,240 --> 01:48:33,120
Ναι.

1858
01:48:42,200 --> 01:48:43,280
Έτσι μπράβο!

1859
01:48:54,000 --> 01:48:54,880
Εντάξει.

1860
01:48:55,880 --> 01:48:57,440
Είσαι EARD.

1861
01:48:57,960 --> 01:48:59,320
Είμαι ILFD.

1862
01:49:00,480 --> 01:49:01,640
Θα τα καταφέρουμε;

1863
01:49:02,760 --> 01:49:04,560
Μην ανησυχείς για τα γράμματα.

1864
01:49:05,280 --> 01:49:06,680
Θα το φροντίσουμε.

1865
01:49:06,760 --> 01:49:08,480
Θα το φροντίσουμε;

1866
01:49:16,760 --> 01:49:22,960
Για πολύ καιρό
Κοιμόμουν σε σκοτεινά δωμάτια

1867
01:49:24,160 --> 01:49:30,200
Σαν να σε περίμενα
Υπάρχει κάτι μεταξύ μας

1868
01:49:31,360 --> 01:49:37,880
Καταλαβαίνω, δεν θα σε κουράσω, πίστεψέ με
Σε κρύβω από τα πάντα

1869
01:49:38,760 --> 01:49:45,360
Θα είμαι ο συνεργός σου στο έγκλημα
Όπου κι αν είσαι

1870
01:49:46,160 --> 01:49:48,880
Κράτα με στην αγκαλιά σου

1871
01:49:49,920 --> 01:49:52,560
Μη με αφήσεις ποτέ

1872
01:49:53,720 --> 01:50:00,240
Λύθηκα σαν μυστήριο όταν μου χαμογέλασες

1873
01:50:01,200 --> 01:50:03,800
Κράτα το χέρι μου και πάμε

1874
01:50:04,760 --> 01:50:07,520
Ας μην αναβάλλουμε την αγάπη

1875
01:50:08,480 --> 01:50:14,760
Ας προσγειωθεί στη μέση της καρδιάς μου
Σαν πουλί στο κλαδί μου

1876
01:50:18,680 --> 01:50:19,840
-Τι;
-Έλα τώρα.

1877
01:50:21,600 --> 01:50:22,960
Έχεις τους στίχους.

1878
01:50:23,040 --> 01:50:25,760
-Έλα τώρα!
-Έλα τώρα!

1879
01:50:33,240 --> 01:50:34,440
Είσαι έτοιμη;

1880
01:50:34,560 --> 01:50:36,320
-Όχι.
-Θα γίνεις.

1881
01:50:38,160 --> 01:50:40,680
Κράτα με στην αγκαλιά σου

1882
01:50:41,880 --> 01:50:44,280
Μη με αφήσεις ποτέ

1883
01:50:45,560 --> 01:50:51,760
Λύθηκα σαν μυστήριο όταν μου χαμογέλασες

1884
01:50:52,960 --> 01:50:55,560
Κράτα το χέρι μου, πάμε

1885
01:50:56,720 --> 01:50:59,200
Ας μην καθυστερούμε την αγάπη

1886
01:51:00,320 --> 01:51:06,520
Ας προσγειωθεί στη μέση της καρδιάς μου
Σαν πουλί στο κλαδί μου

1887
01:51:07,560 --> 01:51:10,280
Κράτα με στην αγκαλιά σου

1888
01:51:11,360 --> 01:51:13,880
Μη με αφήσεις ποτέ

1889
01:51:15,080 --> 01:51:21,280
Λύθηκα σαν μυστήριο όταν μου χαμογέλασες

1890
01:51:22,480 --> 01:51:24,960
Κράτα το χέρι μου, πάμε

1891
01:51:26,200 --> 01:51:28,680
Ας μην καθυστερούμε την αγάπη

1892
01:51:29,920 --> 01:51:36,440
Ας προσγειωθεί στη μέση της καρδιάς μου
Σαν πουλί στο κλαδί μου

1893
01:51:38,840 --> 01:51:39,720
Μπράβο!

1894
01:51:40,360 --> 01:51:42,360
Μπράβο! Μπράβο!

1895
01:51:43,720 --> 01:51:44,600
Μπράβο!

