1
00:02:40,720 --> 00:02:42,360
A man who has no money

2
00:02:42,520 --> 00:02:44,200
gets no respect from anybody.

3
00:02:44,920 --> 00:02:46,160
And the man who has money

4
00:02:46,320 --> 00:02:47,920
never respects anybody.

5
00:02:48,920 --> 00:02:50,240
Boom!

6
00:02:50,440 --> 00:02:51,400
Mr. Mehta,

7
00:02:51,560 --> 00:02:53,920
you brought the
Delhi vibe down to Mumbai.

8
00:02:57,040 --> 00:02:58,040
Mr. Mehta,

9
00:02:58,200 --> 00:03:00,080
please exercise
some control.

10
00:03:00,800 --> 00:03:01,840
When elections
come around,

11
00:03:02,000 --> 00:03:04,200
a man needs to at least
appear human.

12
00:03:04,680 --> 00:03:05,680
Your bank is anyway

13
00:03:05,840 --> 00:03:06,880
going to get merged.

14
00:03:08,160 --> 00:03:10,240
Mr. Dayal, would you deny me
freedom of expression

15
00:03:10,400 --> 00:03:12,160
and freedom
of expectation, both?

16
00:03:12,840 --> 00:03:14,600
What the Do Bank
has achieved in 15 years

17
00:03:14,760 --> 00:03:16,320
doesn't come by
staying silent.

18
00:03:16,480 --> 00:03:17,920
What I'd like to know
is, how do you

19
00:03:18,080 --> 00:03:19,680
manage to be so
honorably dishonorable?

20
00:03:19,840 --> 00:03:21,040
You have no bad loans,

21
00:03:21,200 --> 00:03:22,560
no bad investments,

22
00:03:22,960 --> 00:03:24,480
yet you hand
us crores of rupees.

23
00:03:24,640 --> 00:03:26,320
How? How?

24
00:03:26,920 --> 00:03:28,760
Do you know whose
money is in the bank?

25
00:03:30,360 --> 00:03:32,040
-The common man's?
-Correct.

26
00:03:32,640 --> 00:03:33,880
The common man's.

27
00:03:34,640 --> 00:03:36,320
The common man works

28
00:03:36,480 --> 00:03:38,240
so that we may
achieve our purpose.

29
00:03:38,520 --> 00:03:40,160
Try this Pule cheese.

30
00:03:41,120 --> 00:03:43,320
Made from the milk of
a Siberian donkey.

31
00:03:44,040 --> 00:03:46,000
The common man is
just like a donkey.

32
00:03:46,480 --> 00:03:48,680
His interest lies in his
work, and ours...

33
00:03:49,360 --> 00:03:50,800
in his account.

34
00:03:52,040 --> 00:03:53,880
He'll fight over 10 rupees...

35
00:03:54,400 --> 00:03:56,040
so that we can run
our bank.

36
00:03:56,360 --> 00:03:58,400
50 rupees?
What are you saying?

37
00:03:58,560 --> 00:04:00,040
You get mangoes for 30 rupees!

38
00:04:05,160 --> 00:04:06,560
So your account is fed

39
00:04:06,720 --> 00:04:08,080
by the public account.

40
00:04:08,560 --> 00:04:10,840
Mr. Mehta, you'll be the
death of us...

41
00:04:11,200 --> 00:04:12,320
Truly you'll get us killed.

42
00:04:12,880 --> 00:04:14,000
Who's going to kill us?

43
00:04:14,440 --> 00:04:15,560
Who gives a damn?

44
00:04:16,120 --> 00:04:18,200
These days people
count their likes and

45
00:04:18,360 --> 00:04:20,000
internet data more than
their money.

46
00:04:20,560 --> 00:04:22,360
Who even notices 10
or 20 rupees?

47
00:04:34,800 --> 00:04:36,040
Sir, wait!

48
00:04:36,520 --> 00:04:37,680
Sir, stop!

49
00:04:38,520 --> 00:04:40,120
Stop, sir, stop!

50
00:04:40,520 --> 00:04:41,800
Sir, stop!

51
00:04:42,480 --> 00:04:43,520
Sir, stop!

52
00:04:43,680 --> 00:04:46,280
Where are you taking these?
Hey! Give me your hand.

53
00:04:49,200 --> 00:04:51,560
Here, take. You too, please have one.

54
00:04:51,920 --> 00:04:53,640
Here you go, friend. See...

55
00:04:54,760 --> 00:04:57,040
there's enough for everyone. Here.

56
00:04:57,720 --> 00:04:59,240
I don't eat stolen oranges.

57
00:05:01,640 --> 00:05:03,200
-Huh?
-Correct!

58
00:05:03,400 --> 00:05:06,040
Government's already looting us.
If a government servant does it too,

59
00:05:06,200 --> 00:05:07,640
what will become of us poor people?

60
00:05:07,800 --> 00:05:09,600
I've got it on video too, man.

61
00:05:09,760 --> 00:05:11,480
Hey, no, don't make me go viral.

62
00:05:11,640 --> 00:05:13,600
Listen, everyone.
It's not what you think.

63
00:05:13,920 --> 00:05:15,480
See, when the train stopped
at Faridabad,

64
00:05:15,640 --> 00:05:17,240
I thought, let me buy some oranges.

65
00:05:17,400 --> 00:05:19,440
Two for 20 rupees, I handed over a 100,

66
00:05:19,600 --> 00:05:21,520
he went to get change,
and the train started.

67
00:05:21,680 --> 00:05:24,160
What could I leave behind?
The oranges, or the money?

68
00:05:24,320 --> 00:05:25,480
I left neither.

69
00:05:25,640 --> 00:05:27,400
I took another 8 oranges worth
80 rupees,

70
00:05:27,560 --> 00:05:29,480
then ran and caught the train.
So I'm still legit.

71
00:05:29,640 --> 00:05:32,640
Whoa, well done, well done!

72
00:05:32,800 --> 00:05:34,640
Come, let's see those tickets.

73
00:05:34,960 --> 00:05:36,400
Tickets, please.

74
00:05:37,400 --> 00:05:39,160
-Here.
-Let me see.

75
00:05:46,200 --> 00:05:47,320
Let's see yours.

76
00:05:47,480 --> 00:05:49,320
'All our lives,
there's people who play roles.'

77
00:05:49,480 --> 00:05:51,160
'We play supporting roles.'

78
00:05:51,440 --> 00:05:54,600
'A starring role somewhere,
a villainous role somewhere else.'

79
00:05:54,960 --> 00:05:57,240
'This is TTE Radhe Mohan Sharma.'

80
00:05:58,000 --> 00:06:00,840
'A topper in accounts...
Number one at numbers.'

81
00:06:02,880 --> 00:06:07,400
'Please pay attention the train number
1523 for Gujarat...'

82
00:06:07,560 --> 00:06:08,840
Greetings, Kundu madam.

83
00:06:09,000 --> 00:06:12,400
Oh ho, munching groundnuts
all by yourself.

84
00:06:12,560 --> 00:06:14,040
Am I by myself, Mr. Sharma?

85
00:06:14,200 --> 00:06:16,600
I've got Hrithik sitting on my left,
and Ranveer on my right.

86
00:06:16,840 --> 00:06:19,280
-You're just teasing me.
-Who started it, brother?

87
00:06:19,640 --> 00:06:22,920
When you can see I'm sitting alone,
do you have to make wisecracks?

88
00:06:23,320 --> 00:06:26,200
It's been two years
since my husband ran away.

89
00:06:26,360 --> 00:06:28,360
Since then, I subsist on groundnuts
and booze.

90
00:06:28,760 --> 00:06:31,520
But every time I see you,
it feels like home.

91
00:06:31,840 --> 00:06:34,240
-Speaking of which, how long since your
wife ran away? -Ah!

92
00:06:34,400 --> 00:06:35,960
Here's today's penalties.

93
00:06:36,880 --> 00:06:38,960
Rawat Singh, Rs. 185...

94
00:06:39,120 --> 00:06:40,360
'After his father passed away,'

95
00:06:40,520 --> 00:06:42,400
'he bid his dream of being a CA
a tearful goodbye.'

96
00:06:42,560 --> 00:06:44,600
'He took on his father's job as a
TC in the Railways.'

97
00:06:44,760 --> 00:06:46,480
'The Railways may be
short on accountability,'

98
00:06:46,640 --> 00:06:48,360
'but his accounts are always spot on.'

99
00:06:48,520 --> 00:06:50,120
'Each and every bill is accounted for.'

100
00:06:50,280 --> 00:06:51,600
'And he teaches kids the same.'

101
00:06:51,760 --> 00:06:55,480
0.001, tally it.

102
00:06:55,720 --> 00:06:58,160
-Sir, what do you eat?
-What are you implying?

103
00:06:58,320 --> 00:06:59,960
Sir, you can just round this off.

104
00:07:00,200 --> 00:07:01,520
What's the value of 0.001?

105
00:07:01,680 --> 00:07:03,360
-Come here... Come here.
-No, let it be, sir.

106
00:07:03,520 --> 00:07:04,520
'Come here!'

107
00:07:05,600 --> 00:07:07,480
What is the value
of this lone individual?

108
00:07:07,680 --> 00:07:09,640
Him? Sir, he has no value at all.

109
00:07:11,320 --> 00:07:12,760
And 140 crore individuals?

110
00:07:12,920 --> 00:07:14,280
That makes the whole country.

111
00:07:14,440 --> 00:07:15,680
Exactly!

112
00:07:16,120 --> 00:07:19,800
This 0.0001 may have no value

113
00:07:19,960 --> 00:07:24,240
but if you multiply it by 1 crore,
it becomes 1000.

114
00:07:24,400 --> 00:07:26,040
And you know the value of 1000.

115
00:07:26,360 --> 00:07:28,760
That's why in accounts,
each and every paisa is important.

116
00:07:29,440 --> 00:07:31,840
Keep revising.
It's just numbers, why fear them?

117
00:07:32,000 --> 00:07:36,440
Count everything until everything's
counted. I'll see you in 5 days. Bye.

118
00:07:37,160 --> 00:07:38,440
See you. Bye.

119
00:07:50,160 --> 00:07:54,480
"Take a cold, cold shower" Looking
good, we're looking handsome today!

120
00:07:55,040 --> 00:07:56,040
Thank you.

121
00:07:56,680 --> 00:07:58,480
-Ready?
-Let's go.

122
00:08:01,920 --> 00:08:03,640
'Anyway, anyhow, anything you do'

123
00:08:04,520 --> 00:08:06,400
'Never stay stuck,
always make it through'

124
00:08:07,360 --> 00:08:09,240
'Anyway, anyhow, anything you do'

125
00:08:10,000 --> 00:08:11,920
'Never stay stuck,
always make it through'

126
00:08:12,800 --> 00:08:15,200
'Take your sack of good times'

127
00:08:15,360 --> 00:08:17,840
'And splurge it all around'

128
00:08:18,000 --> 00:08:20,440
'Stuff back into your pockets'

129
00:08:20,720 --> 00:08:22,920
'All your worries for a while'

130
00:08:23,360 --> 00:08:27,800
'Show the world the magic
and teach them the spell'

131
00:08:27,960 --> 00:08:30,480
-What's wrong?
-Papa, it's potty, it's urgent.

132
00:08:30,640 --> 00:08:32,200
-What?
-Last game.

133
00:08:32,360 --> 00:08:34,000
-Last game.
-They're closing down here.

134
00:08:34,160 --> 00:08:36,120
-Papa, it's coming out here.
-Last game.

135
00:08:36,280 --> 00:08:37,880
Hold!

136
00:08:38,080 --> 00:08:39,040
Hold!

137
00:08:39,200 --> 00:08:42,200
-Hold, hold... One minute, one minute.
-Sir...

138
00:08:42,360 --> 00:08:45,400
Go, go, go, son. Hurry. Close the door.

139
00:08:46,520 --> 00:08:47,760
Five rupees per potty.

140
00:08:48,200 --> 00:08:49,440
I'll pay, friend, I'll pay.

141
00:08:50,200 --> 00:08:51,320
Here.

142
00:08:51,520 --> 00:08:52,920
Manu, hurry up son.

143
00:08:53,880 --> 00:08:55,280
-What's this?
-No change.

144
00:08:55,440 --> 00:08:57,640
You can have this toffee,
or do another potty.

145
00:08:57,880 --> 00:09:01,240
'While an ordinary man forages for five
rupees to weave his quilt of dreams'

146
00:09:01,400 --> 00:09:03,000
'he is often unaware'

147
00:09:03,160 --> 00:09:07,640
'that someone's using his dreams as wool
to knit themselves a sweater.'

148
00:09:55,640 --> 00:09:56,640
Papa...

149
00:09:57,000 --> 00:09:59,640
Even I want my photo taken here.

150
00:10:03,160 --> 00:10:04,440
We will, son.

151
00:10:12,800 --> 00:10:15,000
Papa, why did Mumma go away?

152
00:10:15,480 --> 00:10:17,080
What happened, Papa?

153
00:10:18,640 --> 00:10:19,640
Come here.

154
00:10:23,840 --> 00:10:25,720
Son, our accounts didn't match.

155
00:10:36,800 --> 00:10:38,480
All right son, get off.

156
00:10:39,320 --> 00:10:41,200
Papa, we're getting late.

157
00:10:41,360 --> 00:10:43,680
Hello, sir! I am Kuku Kejriwal.

158
00:10:43,840 --> 00:10:46,240
-Greetings, I am Radhe Mohan Sharma.
-Looking handsome, sir.

159
00:10:46,400 --> 00:10:48,320
-You look just like twins.
-Thank you.

160
00:10:48,480 --> 00:10:50,680
-Do I have your permission, sir?
-Yes, tell me.

161
00:10:50,840 --> 00:10:52,440
Sir, I wish to sell you this
credit card--

162
00:10:52,600 --> 00:10:54,440
-I don't want one.
-No problem, sir.

163
00:10:54,600 --> 00:10:56,640
Body, soul and wealth,
all belongs to you.

164
00:10:56,840 --> 00:11:00,000
Sir, this card is wonderful...
Sir, at least hear the whole offer.

165
00:11:00,160 --> 00:11:01,760
-Free medical insurance--
-Oh, cut it out.

166
00:11:01,920 --> 00:11:04,440
Wait, listen sir, there's lots more...
Sir, sir!

167
00:11:11,400 --> 00:11:12,600
Sir, how much did you say?

168
00:11:12,840 --> 00:11:13,960
Rs. 27.50.

169
00:11:14,120 --> 00:11:16,080
-Rs. 27.50?
-Yes.

170
00:11:16,240 --> 00:11:18,280
You mean, twenty seven rupees,
fifty paisa only?

171
00:11:18,440 --> 00:11:20,000
Yes, how many times do you need to ask?

172
00:11:20,160 --> 00:11:21,880
Oh no sir, we have to ask.

173
00:11:22,040 --> 00:11:24,040
It's a money matter,
and Rs. 27.50 at that.

174
00:11:24,200 --> 00:11:26,400
-Where do these guys come from?
-What are you talking about?

175
00:11:26,560 --> 00:11:28,520
-Sir, why are you wasting our time?
-We're talking here.

176
00:11:28,680 --> 00:11:30,320
-Papa, let's go.
-Your kid's getting upset too.

177
00:11:30,480 --> 00:11:33,160
Look friend, there's only Rs. 27.50
missing from my account...

178
00:11:33,320 --> 00:11:35,160
-I have--
-Please write a complaint.

179
00:11:35,320 --> 00:11:37,440
I've already written one.
Everything's right here.

180
00:11:37,960 --> 00:11:39,480
Take Rs. 27.50 from me.
Why waste our time?

181
00:11:39,640 --> 00:11:42,080
-Uh, next.
-Wait, aren't you going to do something?

182
00:11:42,240 --> 00:11:43,640
I can't do anything, sir.

183
00:11:43,920 --> 00:11:45,880
Your complaint will go up,
if there's been a mistake,

184
00:11:46,040 --> 00:11:47,520
it will come back in 3-4 days.

185
00:11:47,680 --> 00:11:49,240
-The amount?
-Uh, the reply.

186
00:11:49,560 --> 00:11:52,480
I see. Okay, we'll be back
in three days. Let's go, son.

187
00:11:53,200 --> 00:11:54,560
Fine, my friend. Go ahead.

188
00:11:54,800 --> 00:11:57,000
Everyone's in a hurry here,
no one's really concerned.

189
00:11:57,160 --> 00:11:58,200
-Sir!
-Ah!

190
00:11:58,360 --> 00:12:01,160
The card is totally free.
Just provide your Aadhar, PAN card,

191
00:12:01,320 --> 00:12:02,960
-and six-month bank statement--
-Why are you...

192
00:12:03,120 --> 00:12:04,120
I don't want it.

193
00:12:04,280 --> 00:12:07,480
Sir, you're not listening--
When you understand, you'll want one.

194
00:12:12,840 --> 00:12:15,040
Okay, tickets. Show your ticket.

195
00:12:21,400 --> 00:12:23,160
'Mummy! Get me something to eat.'

196
00:12:24,520 --> 00:12:26,240
'Sister-in-law, give me something to
eat, please.'

197
00:12:26,400 --> 00:12:28,800
'Pick up the plate and see.
You'll find something to eat.'

198
00:12:32,000 --> 00:12:34,480
'The left one's a doctor,
the right one's an engineer.'

199
00:12:34,640 --> 00:12:36,920
'-And the middle one?'
'-Radhe, Radhe!'

200
00:12:37,560 --> 00:12:39,320
'Sister-in-law, I'm not doing a
religious ceremony.'

201
00:12:39,480 --> 00:12:41,040
'I'm choosing a boy to marry.'

202
00:12:41,720 --> 00:12:43,920
'Fine, as if I'm chanting hymns.'

203
00:12:44,080 --> 00:12:46,720
'That's his name. Radhe Mohan.'

204
00:12:47,480 --> 00:12:50,160
'He's preparing for his CA exam.
And for marriage too.'

205
00:12:50,800 --> 00:12:52,160
'So what am I supposed to do?'

206
00:12:52,800 --> 00:12:54,840
'Say yes, or say no.'

207
00:12:55,440 --> 00:12:56,840
'Without meeting him?'

208
00:12:57,320 --> 00:12:59,400
'You've already made up 50%
of your mind.'

209
00:12:59,840 --> 00:13:01,320
'Make up the rest when you meet.'

210
00:13:02,160 --> 00:13:04,440
'Raju's Gol Gappe stall,
outside Gupta Classes.'

211
00:13:04,600 --> 00:13:06,080
'Brother, one more plate.'

212
00:13:06,720 --> 00:13:08,280
'Sister-in-law, how much will you eat?'

213
00:13:08,440 --> 00:13:10,640
'Will you leave without meeting him?'

214
00:13:11,680 --> 00:13:13,560
'We've had five plates
in the last half hour.'

215
00:13:13,760 --> 00:13:15,640
'This new moon refuses to appear.'

216
00:13:16,960 --> 00:13:19,200
'Give me another one too, man.'

217
00:13:19,360 --> 00:13:20,640
'Mummy and I will have one too.'

218
00:13:23,960 --> 00:13:25,360
'Handbag, Mummy.'

219
00:13:36,920 --> 00:13:37,920
'What happened?'

220
00:13:38,400 --> 00:13:39,480
'Our horoscopes didn't match?'

221
00:13:39,640 --> 00:13:41,480
'He's a number one jackass.'

222
00:13:41,760 --> 00:13:43,400
'A man looks at the family,'

223
00:13:43,560 --> 00:13:46,240
'horoscope, traditional values.'

224
00:13:46,440 --> 00:13:48,200
'But he saw the score on your marksheet'

225
00:13:48,360 --> 00:13:49,880
'and refused the match.'

226
00:13:50,120 --> 00:13:53,080
'-Bah! Crazy man.'
'-Huh?'

227
00:13:53,520 --> 00:13:56,800
'He says the girl's weak at math.
How will she manage accounts.'

228
00:13:59,320 --> 00:14:00,720
Ticket, please.

229
00:14:02,640 --> 00:14:03,880
Show me your ticket.

230
00:14:14,760 --> 00:14:17,360
-It comes to 460, my friend.
-How does it add up?

231
00:14:17,840 --> 00:14:19,520
I'm not asking you for too much.

232
00:14:19,680 --> 00:14:22,360
-Look, it's--
-Actually, it's not 460.

233
00:14:22,920 --> 00:14:25,240
See? Friend, I've been trying,
you please explain it to him.

234
00:14:25,400 --> 00:14:29,320
See, from Agra Cantt. to Delhi is 187km,
so the fare comes to 210.

235
00:14:29,480 --> 00:14:32,080
According to section 138 of Railway Act,

236
00:14:32,240 --> 00:14:35,200
penalty for traveling without
proper pass is equal to Rs. 250...

237
00:14:35,360 --> 00:14:37,360
or equivalent to the fare,
whichever is higher.

238
00:14:37,520 --> 00:14:40,200
Plus, superfast surcharges. Rs. 30.

239
00:14:40,360 --> 00:14:41,640
Which you forgot to add.

240
00:14:41,960 --> 00:14:43,680
So the total comes to 490.

241
00:14:43,840 --> 00:14:45,560
-Not 460.
-You're absolutely correct, sir.

242
00:14:45,720 --> 00:14:46,720
Wait, just a second.

243
00:14:46,920 --> 00:14:48,560
-Are you mad?
-What...

244
00:14:49,320 --> 00:14:51,000
Who's this man dressed up as an orange?

245
00:14:51,160 --> 00:14:53,480
Him? He's my senior TTE.

246
00:14:53,640 --> 00:14:54,800
-Greetings, sir.
-Greetings.

247
00:14:54,960 --> 00:14:57,400
Screw your greetings.
Turning up like a hair in my food.

248
00:14:57,560 --> 00:14:59,240
Two people are talking,
and you barge in--

249
00:14:59,400 --> 00:15:00,600
Okay listen, it comes to 490.

250
00:15:00,760 --> 00:15:02,760
My friend, the train's coming to a stop.

251
00:15:02,920 --> 00:15:06,000
Please pay a fine of Rs. 490,
or you need to come with me.

252
00:15:06,160 --> 00:15:07,200
-Okay, so come then.
-Come.

253
00:15:07,360 --> 00:15:08,320
-Yes, so come.
-Come, come.

254
00:15:08,480 --> 00:15:10,320
My uncle-in-law's in the post,
not the railways.

255
00:15:10,480 --> 00:15:12,320
-Fine, come...
-Are you taking me lightly?

256
00:15:12,480 --> 00:15:14,120
Mr. Kumar, your pass has expired.

257
00:15:18,720 --> 00:15:20,600
Uh, hello...

258
00:15:21,360 --> 00:15:22,440
Excuse me.

259
00:15:22,720 --> 00:15:24,760
-Papa, come on.
-Yes coming, son, coming.

260
00:15:25,000 --> 00:15:27,280
Hey, this file's been left behind.
Whose is it, yours?

261
00:15:27,640 --> 00:15:30,240
It belongs to the guy
who called you an orange.

262
00:15:30,400 --> 00:15:31,600
-Is it?
-Yes.

263
00:15:31,760 --> 00:15:33,200
Son, this...

264
00:15:39,720 --> 00:15:40,920
Hey friend, wait up.

265
00:15:43,320 --> 00:15:44,440
Come, son, come on, get down.

266
00:15:45,240 --> 00:15:47,400
-We've walked a lot today, haven't we?
-Hmm.

267
00:15:47,800 --> 00:15:48,920
Yeah.

268
00:15:50,600 --> 00:15:51,840
-Hi.
-Good evening, sir.

269
00:15:52,000 --> 00:15:53,280
Good evening. Good evening.

270
00:15:54,160 --> 00:15:55,960
Hey! Kundu Madam?

271
00:15:57,400 --> 00:15:59,400
-Oh, Mr. Sharma? Greetings.
-Greetings.

272
00:15:59,560 --> 00:16:01,480
-You're quite a shiny orange today.
-Yes, well...

273
00:16:01,640 --> 00:16:02,600
-So...
-You look good.

274
00:16:02,760 --> 00:16:05,120
A passenger left a file in the train.
Please deposit it.

275
00:16:05,280 --> 00:16:07,480
Mr. Sharma, after 7 p.m...

276
00:16:07,880 --> 00:16:10,680
I only open my bottle. Do one thing,
drop it at the SM's office.

277
00:16:12,120 --> 00:16:13,800
-Is this your personal child?
-Yes.

278
00:16:13,960 --> 00:16:16,680
He doesn't look yours.
Your wife must have been the pretty one.

279
00:16:16,960 --> 00:16:19,120
-Papa, let's go home, please.
-Yes, right away, right away.

280
00:16:19,280 --> 00:16:20,840
-Hello, my boy.
-Oh, Mr. Tandon.

281
00:16:21,000 --> 00:16:22,760
So, Radhe?
What program for the new year?

282
00:16:23,000 --> 00:16:24,320
Throw us a party, Mr. Sharma.

283
00:16:24,480 --> 00:16:25,840
Mr. Tandon? Mr. Gupta.

284
00:16:26,400 --> 00:16:28,600
Hey, Gupta! Wait, you fool!

285
00:16:28,760 --> 00:16:30,200
He owes me money, the bloody...

286
00:16:30,360 --> 00:16:32,680
Mr. Sharma, the par-- party.

287
00:16:34,440 --> 00:16:36,920
"Welcome to Do Bank customer care."

288
00:16:37,200 --> 00:16:40,640
Son, drink your milk. It'll sharpen your
brain and your accounts will match up.

289
00:16:40,800 --> 00:16:41,840
-Papa?
-Hmm?

290
00:16:42,120 --> 00:16:43,280
Ah!

291
00:16:44,040 --> 00:16:45,840
Papa, if you eat bread everyday,

292
00:16:46,000 --> 00:16:48,160
it'll sharpen your brain
and your accounts will match up.

293
00:16:48,320 --> 00:16:49,720
The student becomes the master?

294
00:16:50,680 --> 00:16:51,840
This...

295
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
Okay.

296
00:16:53,400 --> 00:16:55,640
"You are in queue.
Please stay on the line."

297
00:16:55,800 --> 00:16:59,040
-Hey, Manu? Where are you off to?
-Papa, Sheru's hungry.

298
00:17:00,400 --> 00:17:01,640
Sheru!

299
00:17:05,840 --> 00:17:09,400
Two kilos sugar gone in a week,
what's going on in this house?

300
00:17:09,560 --> 00:17:10,560
Come on, brother.

301
00:17:10,720 --> 00:17:14,160
The world is ending, and you're worried
about sugar. Don't you check WhatsApp?

302
00:17:14,320 --> 00:17:15,760
Will Manu drink plain milk?

303
00:17:15,920 --> 00:17:17,000
-Sweets.
-What's the occasion?

304
00:17:17,160 --> 00:17:19,120
Drink your milk, eat your sweets.

305
00:17:19,920 --> 00:17:21,960
My Mr. Dimpu's become a scientist.

306
00:17:22,400 --> 00:17:24,280
-Really?
-He did a course on 'YouTube'

307
00:17:24,440 --> 00:17:26,400
and made a sanitizer with dove urine.
Try it.

308
00:17:26,560 --> 00:17:27,960
No, no! What are you doing?

309
00:17:28,120 --> 00:17:29,120
Oh, no...

310
00:17:29,280 --> 00:17:31,680
The sweet is spoiled too--

311
00:17:33,360 --> 00:17:35,400
I know you're jealous of Mr. Dimpu.

312
00:17:36,080 --> 00:17:37,400
Receipt.

313
00:17:38,760 --> 00:17:41,240
I've done overtime on 3 days,
babysitting.

314
00:17:41,520 --> 00:17:43,280
And here, the bill for the sanitizer.

315
00:17:43,440 --> 00:17:44,880
Can I say something, sir?

316
00:17:45,440 --> 00:17:49,560
You have to try it to believe it.
Don't turn up your nose so quickly.

317
00:17:49,720 --> 00:17:52,480
Such a pretty face,
and you keep making faces.

318
00:17:52,640 --> 00:17:55,200
Come Mr. Dimpu. Mr. Khanna's waiting.

319
00:17:55,440 --> 00:17:57,040
We've kept him waiting so long.

320
00:17:57,360 --> 00:17:58,880
Bye, bye. Oh, God!

321
00:17:59,480 --> 00:18:01,320
Manu? Manu drink your milk, son.

322
00:18:01,960 --> 00:18:04,280
Come on. Manu-- hey, don't do that,
you'll break something.

323
00:18:04,440 --> 00:18:06,160
Come, drink your milk, hurry up.

324
00:18:08,840 --> 00:18:10,040
"You are in queue."

325
00:18:10,920 --> 00:18:12,120
Manu!

326
00:18:15,240 --> 00:18:16,240
Sorry.

327
00:18:16,400 --> 00:18:17,360
What do you mean, sorry?

328
00:18:17,520 --> 00:18:19,880
You spilled the milk.
Didn't I tell you not to play here?

329
00:18:20,040 --> 00:18:22,680
Didn't I? Go to your room. Go now!

330
00:18:23,320 --> 00:18:26,000
Oh man, he spilled it all.

331
00:18:26,600 --> 00:18:29,320
Is this a place to play? Yuck!

332
00:18:30,080 --> 00:18:31,520
He's ruined the file.

333
00:18:35,160 --> 00:18:37,840
Yuck!... Oh, no!

334
00:18:54,000 --> 00:18:55,480
'Settle accounts!'

335
00:19:06,320 --> 00:19:07,800
'Settle accounts!'

336
00:19:14,720 --> 00:19:16,320
'Settle accounts!'

337
00:19:23,120 --> 00:19:24,760
'Settle accounts!'

338
00:19:37,920 --> 00:19:39,400
'Settle accounts!'

339
00:19:46,280 --> 00:19:47,760
'Settle accounts!'

340
00:19:54,800 --> 00:19:56,080
'Settle accounts!'

341
00:20:05,160 --> 00:20:06,520
'Settle accounts!'

342
00:20:08,960 --> 00:20:10,920
Good morning, sir. Kuku Kejriwal.

343
00:20:11,240 --> 00:20:12,880
-May I have your permission sir--
-No!

344
00:20:13,240 --> 00:20:15,640
Thank you, sir.
Mind, body, wealth, all belong to you.

345
00:20:15,800 --> 00:20:18,080
Friend, I already said it once,
don't you get it?

346
00:20:18,640 --> 00:20:20,880
How many times do I tell you,
it's not in our hands.

347
00:20:21,040 --> 00:20:23,840
Friend, it's been four days
since I gave you the matter in writing.

348
00:20:24,000 --> 00:20:27,160
Look, what you wrote and gave me, I sent
upstairs. When it comes back down,

349
00:20:27,320 --> 00:20:30,120
-then you'll get your answer.
-Oh no, friend, I don't want the answer.

350
00:20:30,320 --> 00:20:32,800
I want that Rs. 27.50 accounted for.

351
00:20:32,960 --> 00:20:35,680
Friend, I'll give you Rs. 27.50.

352
00:20:35,840 --> 00:20:38,040
-But please don't waste my time.
-Time waste?

353
00:20:38,760 --> 00:20:41,200
Asking for an account of
my own money is a waste of time?

354
00:20:41,360 --> 00:20:44,280
If an account is short by one rupee,
the bank rejects a cheque.

355
00:20:44,440 --> 00:20:47,240
And here, Rs. 27.50 has vanished,
and no one is concerned?

356
00:20:47,400 --> 00:20:49,600
So do you want an ED investigation
for 27 rupees?

357
00:20:50,080 --> 00:20:52,880
You're a weird, jobless guy.
Turning up every day.

358
00:20:53,120 --> 00:20:56,600
Can I tell you something?
You're a very rude person.

359
00:20:56,800 --> 00:20:58,960
-And quite lousy too.
-What?

360
00:20:59,400 --> 00:21:00,800
-Who'd you call lousy?
-You.

361
00:21:00,960 --> 00:21:02,160
You're lousy.

362
00:21:02,320 --> 00:21:04,680
All your ancestors,
and your future descendants!

363
00:21:04,840 --> 00:21:07,400
What? This is too much!
How dare you insult my family?

364
00:21:07,560 --> 00:21:09,000
Hey! Let go my collar!

365
00:21:09,160 --> 00:21:10,480
Let go my collar!

366
00:21:10,640 --> 00:21:12,240
I said, let go my collar!

367
00:21:12,400 --> 00:21:14,000
Hey, the computer's fallen!

368
00:21:14,160 --> 00:21:15,760
Oh, he broke the computer!

369
00:21:18,200 --> 00:21:19,640
I am giving you one last warning.

370
00:21:19,800 --> 00:21:21,600
Let him go. I'm Chaddha.

371
00:21:21,760 --> 00:21:23,960
Whoever you are, if you interfere
I'll tear you a new one.

372
00:21:24,120 --> 00:21:25,280
But I'm the manager.

373
00:21:25,440 --> 00:21:28,160
Both of y'all, let go.
Tiwari, hands off.

374
00:21:28,360 --> 00:21:30,840
Hands off.
Now tell me. What's the problem?

375
00:21:31,120 --> 00:21:32,760
-Sir, he--
-You shut up, Tiwari!

376
00:21:33,080 --> 00:21:34,280
-Let the customer speak.
-Sorry.

377
00:21:34,440 --> 00:21:37,680
Sir. If you're satisfied, tell others.
If not, tell us.

378
00:21:37,840 --> 00:21:39,480
I am not at all satisfied, friend.

379
00:21:39,800 --> 00:21:41,520
It's been many days I'm telling this
gentleman

380
00:21:41,680 --> 00:21:43,240
there's Rs. 27.50 missing
from my account.

381
00:21:43,400 --> 00:21:46,240
I submitted an application four days
ago, and he's done nothing about it.

382
00:21:46,400 --> 00:21:47,960
Like a crow he caws,
"Tomorrow, tomorrow."

383
00:21:48,120 --> 00:21:50,120
Why, Tiwari? Why haven't you
forwarded his application?

384
00:21:50,280 --> 00:21:52,200
-Sir, I did forward it--
-To which fool?

385
00:21:52,360 --> 00:21:53,560
Sir, you.

386
00:21:55,200 --> 00:21:56,920
When... When did you send it to me?

387
00:21:57,080 --> 00:21:59,840
Sir, when you were playing
Secret Santa with Madhu madam.

388
00:22:00,000 --> 00:22:01,960
And you said,
"Don't come to me with stupid problems."

389
00:22:02,120 --> 00:22:03,440
What rubbish! You're lying.

390
00:22:03,600 --> 00:22:06,200
Sir, I'm not lying. It's probably in
your dustbin, please check.

391
00:22:06,360 --> 00:22:08,360
You fool! Get out. Get out from here.

392
00:22:08,520 --> 00:22:09,600
-Chaddhe...
-Chaddhe?

393
00:22:09,760 --> 00:22:11,040
Don't call me names, understand?

394
00:22:11,200 --> 00:22:12,800
Call me Chaddhe?

395
00:22:14,920 --> 00:22:16,880
Security! Security, save me!

396
00:22:18,640 --> 00:22:20,320
Help! Security!

397
00:22:21,920 --> 00:22:26,040
-Help, he's choking me...
-Let go... Let go!

398
00:22:28,200 --> 00:22:30,160
Come out!... Come out!

399
00:22:30,320 --> 00:22:32,240
I'll see you outside...
I'll see you outside...

400
00:22:32,400 --> 00:22:34,440
-He was carried like a sack of wheat...
-Somebody help me.

401
00:22:34,600 --> 00:22:36,240
Somebody pick him up.

402
00:22:36,880 --> 00:22:38,600
You go, sell your cards. Go.

403
00:22:39,040 --> 00:22:41,520
What are you all staring at,
is this a circus? Back to work.

404
00:22:42,640 --> 00:22:45,080
Friend, it wasn't such a grave fault,
that you--

405
00:22:45,240 --> 00:22:47,320
Not a fault, it's a crime, Mr. Bhatia.

406
00:22:47,480 --> 00:22:48,760
Oh, uh, I'm Radhe Mohan Sharma.

407
00:22:48,920 --> 00:22:51,800
Oh, I'm sorry. Mr. Sharma, I apologize.

408
00:22:52,520 --> 00:22:55,360
Banks are humans too.
And only a human can help another human.

409
00:22:55,520 --> 00:22:56,680
-Madhu madam?
-Yes, sir?

410
00:22:56,840 --> 00:22:58,320
-Please note sir's details.
-Okay, sir.

411
00:22:58,480 --> 00:23:00,000
In the meantime, sir...

412
00:23:00,640 --> 00:23:03,680
This is my personal number.
I don't... just share it with everybody.

413
00:23:03,840 --> 00:23:06,120
Even if you call at 3 o'clock at night,
I will entertain you.

414
00:23:06,280 --> 00:23:08,440
Please see to my issue in the day,
that would be great.

415
00:23:08,640 --> 00:23:10,640
-Yes, yes, why not. No tension.
-Okay.

416
00:23:10,920 --> 00:23:13,400
-Shall I get you something to drink?
-No, need. I'll be off. Thank you.

417
00:23:13,560 --> 00:23:14,760
Thank you.

418
00:23:18,320 --> 00:23:20,480
Put some more... A little more.

419
00:23:31,680 --> 00:23:33,360
Oh...no!

420
00:23:33,760 --> 00:23:35,640
Who pulled the chain?
Who pulled the chain?

421
00:23:35,840 --> 00:23:38,480
-Who spilled my chickpeas?
-Quiet. I ask questions first.

422
00:23:38,640 --> 00:23:40,680
-Who pulled the chain?
-Sir, no one pulled the chain...

423
00:23:40,840 --> 00:23:42,080
It's stopped at an outer signal.

424
00:23:42,240 --> 00:23:43,720
Yes sir, it often stops here.

425
00:23:43,880 --> 00:23:46,680
How can it just stop like that?
Who's out there? Let's see.

426
00:23:47,280 --> 00:23:48,480
Why are you getting off, guys?

427
00:23:48,640 --> 00:23:50,480
The trains stopped on the outer,
it'll move soon.

428
00:23:51,920 --> 00:23:53,200
Madam?

429
00:23:53,840 --> 00:23:55,040
Madam!

430
00:23:55,520 --> 00:23:58,560
Madam, listen to me.
Don't walk on the tracks, it's illegal.

431
00:24:00,240 --> 00:24:03,040
Please get back on the train,
or it will leave.

432
00:24:03,600 --> 00:24:05,120
-The train's already leaving.
-Yes, I was--

433
00:24:05,280 --> 00:24:07,760
What? Hey, wait, wait! Pull the chain!

434
00:24:07,920 --> 00:24:10,400
Pulling the chain is illegal, sir.

435
00:24:12,400 --> 00:24:15,440
Sir, you took an orange less that day!

436
00:24:15,600 --> 00:24:16,800
Buy 10, get one free.

437
00:24:16,960 --> 00:24:18,680
Now our account is settled!

438
00:24:19,080 --> 00:24:20,520
Oh, man!

439
00:24:21,560 --> 00:24:23,520
See? I missed my train.

440
00:24:24,440 --> 00:24:26,120
You missed your train a long time ago.

441
00:24:29,240 --> 00:24:31,080
No, no, I've never missed a train.

442
00:24:31,680 --> 00:24:33,040
I only got off for you this time.

443
00:24:33,560 --> 00:24:35,880
Have you gotten off for me,
or have you gotten after me?

444
00:24:36,240 --> 00:24:38,800
-What's the difference between the two?
-Do you know me?

445
00:24:39,320 --> 00:24:41,320
Sure. You're a daily passenger.

446
00:24:42,080 --> 00:24:43,200
Do you know my name?

447
00:24:43,360 --> 00:24:45,160
Yes... Seat number 23.

448
00:24:46,400 --> 00:24:47,840
Then you're definitely after me.

449
00:24:48,000 --> 00:24:49,680
No, I haven't gotten after you.

450
00:24:50,320 --> 00:24:51,840
You're still after me right now.

451
00:24:52,440 --> 00:24:53,520
I...

452
00:24:53,680 --> 00:24:54,880
I don't know the way.

453
00:24:55,640 --> 00:24:58,920
-Looks like this is your daily route?
-Yes.

454
00:24:59,480 --> 00:25:00,800
Uh...

455
00:25:01,120 --> 00:25:02,400
Orange?

456
00:25:02,840 --> 00:25:06,440
Uh... It's not stolen.
It wasn't stolen that day either.

457
00:25:14,040 --> 00:25:17,040
'My mind is painted'

458
00:25:17,200 --> 00:25:19,840
'The color of you'

459
00:25:20,200 --> 00:25:23,000
'I could walk every step'

460
00:25:23,320 --> 00:25:26,120
'By your side'

461
00:25:26,400 --> 00:25:30,280
'Beneath your shade I'd fall asleep'

462
00:25:30,480 --> 00:25:33,920
'Dream of you on repeat'

463
00:25:34,480 --> 00:25:40,440
'Be a refuge for your tired eyes'

464
00:25:42,480 --> 00:25:44,960
-Are you sick?
-No, I'm totally fit.

465
00:25:46,120 --> 00:25:48,160
So why have you followed me
to the doctor's?

466
00:25:51,240 --> 00:25:53,480
Actually I was headed to the station.
Where's the station?

467
00:25:53,640 --> 00:25:55,520
Where you left it. That way.

468
00:25:56,440 --> 00:25:57,600
All right then.

469
00:25:59,080 --> 00:26:00,680
Could I get 100 rupees?

470
00:26:01,480 --> 00:26:03,640
I left my wallet and phone in the train.

471
00:26:04,200 --> 00:26:05,400
Ah. Sure.

472
00:26:08,840 --> 00:26:11,000
Uh... Could I get your phone number?

473
00:26:11,440 --> 00:26:12,440
Are you going to call me?

474
00:26:12,600 --> 00:26:14,640
No, uh... I'll send it on your phone
using digital pay.

475
00:26:14,920 --> 00:26:20,880
'O Sammi, now it's my turn, I have
fallen, I am in love, O Sammi'

476
00:26:23,080 --> 00:26:29,080
'O Sammi, now it's my turn, I have
fallen, I am in love, O Sammi'

477
00:26:30,640 --> 00:26:35,280
'The path is wet and slippery, O Sammi'

478
00:26:35,640 --> 00:26:39,280
'Watch where you place your feet,
O Sammi'

479
00:26:39,440 --> 00:26:45,440
'O Sammi, it's my turn, I have fallen
I am in love, O Sammi'

480
00:26:47,240 --> 00:26:50,120
'I am in love, O Sammi'

481
00:26:51,120 --> 00:26:53,080
What are you doing,
why is everything scattered?

482
00:26:53,240 --> 00:26:56,840
How filthy your house is, sir,
you've got so much junk piled up.

483
00:26:57,000 --> 00:26:58,520
Okay, but why are you doing all this?

484
00:26:58,680 --> 00:27:02,560
Not me, Mr. Dimpu's become a
cleaning boy for Urban Shop now.

485
00:27:02,880 --> 00:27:04,520
There's a bill for 1000 kept there.

486
00:27:04,720 --> 00:27:08,520
And sir, if you want my advice,
you should remarry.

487
00:27:08,920 --> 00:27:11,160
Manu will get a mummy,
and I'll get company.

488
00:27:30,080 --> 00:27:33,680
'An uneventful life'

489
00:27:34,320 --> 00:27:38,040
'Where I share my morning tea with you'

490
00:27:38,360 --> 00:27:42,040
'In the golden light of the setting sun'

491
00:27:42,400 --> 00:27:46,360
'I am aglow due to your presence'

492
00:27:46,520 --> 00:27:50,360
'And sometimes, if there's a storm'

493
00:27:50,520 --> 00:27:54,200
'We hold on tight and face it together'

494
00:27:54,480 --> 00:27:58,440
'Whenever a chill wind blows'

495
00:27:58,640 --> 00:28:02,360
'You wrap and hide yourself in me'

496
00:28:02,680 --> 00:28:06,440
'Beneath your shade I'll fall asleep'

497
00:28:06,840 --> 00:28:10,480
'Dream of you on repeat'

498
00:28:10,840 --> 00:28:16,560
'Be a refuge for your tired eyes'

499
00:28:18,920 --> 00:28:24,640
'O Sammi, it's my turn, I have fallen
I am in love, O Sammi'

500
00:28:27,040 --> 00:28:32,920
'O Sammi, it's my turn, I have fallen
I am in love, O Sammi'

501
00:28:35,680 --> 00:28:39,200
'The path is wet and slippery, O Sammi'

502
00:28:39,360 --> 00:28:43,240
'Watch where you place your feet,
O Sammi'

503
00:28:43,400 --> 00:28:49,280
'O Sammi, it's my turn, I have fallen
I am in love, O Sammi'

504
00:28:51,160 --> 00:28:54,400
'I am in love, O Sammi'

505
00:28:56,760 --> 00:29:00,160
I didn't think I'd get it back. Seems
the Railways actually work these days.

506
00:29:02,760 --> 00:29:06,400
-This smells of old milk.
-Mr. Sharma must have spilled some.

507
00:29:07,720 --> 00:29:09,200
And who tallied these accounts?

508
00:29:09,680 --> 00:29:12,160
Must be Mr. Sharma. He has an obsession.

509
00:29:12,960 --> 00:29:14,880
Mr. Sharma's quite intelligent.

510
00:29:18,480 --> 00:29:20,320
I found it, I found it...

511
00:29:21,680 --> 00:29:23,520
-You?
-So you recognize me?

512
00:29:23,680 --> 00:29:26,200
You buffalo tail,
you cost me 490 rupees.

513
00:29:26,360 --> 00:29:29,160
Don't cross me again,
I'm a real gangster.

514
00:29:29,320 --> 00:29:30,880
Get lost! Hello?

515
00:29:32,560 --> 00:29:35,160
Who was that insolent dumb?

516
00:29:35,320 --> 00:29:37,200
Mr. Tandon, the age of civility is over.

517
00:29:37,400 --> 00:29:39,560
I sorted that man's tax returns.
Instead of saying thanks,

518
00:29:39,720 --> 00:29:41,200
he said a lot of foul things.

519
00:29:41,680 --> 00:29:43,280
Let it go, bloody hell.

520
00:29:43,440 --> 00:29:45,680
But let me thank you in advance.
Here you go.

521
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
What is this?

522
00:29:47,160 --> 00:29:48,440
This jerk, my CA...

523
00:29:48,600 --> 00:29:51,640
First he didn't pick up my calls. Now he
can't pick himself up. He's got COVID.

524
00:29:51,800 --> 00:29:53,680
He's on oxygen but
I'm the one breathless.

525
00:29:53,840 --> 00:29:56,120
Four days left to file my returns,
please do it for me.

526
00:29:56,280 --> 00:29:57,680
Mr. Tandon, I'm not a CA.

527
00:29:57,840 --> 00:29:59,080
As if my guy's a CA.

528
00:29:59,240 --> 00:30:03,000
You file your own, right? It's easy.
Our accounts are also in the same bank.

529
00:30:04,280 --> 00:30:05,720
-Do Bank?
-Yes.

530
00:30:14,000 --> 00:30:16,600
Hey, Gupta! Gupta...

531
00:30:19,520 --> 00:30:20,960
'Settle accounts!'

532
00:30:42,880 --> 00:30:44,440
'Settle accounts!'

533
00:30:45,440 --> 00:30:47,920
I knew it, this bloody bank's
running a scam.

534
00:30:48,120 --> 00:30:51,360
Yes, Mr. Tandon. Your savings account
receives less interest every month.

535
00:30:51,520 --> 00:30:54,280
Rs. 20, Rs. 15, Rs. 7.50...

536
00:30:54,440 --> 00:30:56,800
Total Rs. 125.50.

537
00:30:56,960 --> 00:30:59,120
You should complain against the bank.
I did so too.

538
00:30:59,280 --> 00:31:01,680
-How far off was yours?
-Rs. 27.50.

539
00:31:01,840 --> 00:31:03,400
I've already been to
the bank three times.

540
00:31:03,560 --> 00:31:05,080
Now they called again after two days.

541
00:31:05,240 --> 00:31:07,720
And you want me to journey
cross-country for Rs. 125?

542
00:31:07,880 --> 00:31:09,120
I don't have that kind of time.

543
00:31:09,280 --> 00:31:12,440
-Mr. Tandon, this is your money.
-So why are you getting hassled?

544
00:31:13,160 --> 00:31:16,480
But this could be a really big scam.
This bank takes Rs. 10 at a time--

545
00:31:16,640 --> 00:31:18,600
Look, brother. Keeping account is good.

546
00:31:18,760 --> 00:31:21,160
But anything in excess is bad.

547
00:31:21,320 --> 00:31:22,960
You should go see a doctor.

548
00:31:23,120 --> 00:31:25,000
Mr. Tandon, I'm saying this
for your own good.

549
00:31:25,160 --> 00:31:27,120
-Hey, Gupta!
-Mr. Tandon...

550
00:31:32,240 --> 00:31:36,200
'Thank you for calling Mr. Chaddha.
Your call will be answered shortly.'

551
00:32:30,440 --> 00:32:31,640
This is today's India.

552
00:32:31,960 --> 00:32:34,880
Not behind America,
but alongside America. In fact...

553
00:32:35,320 --> 00:32:36,720
ahead of America.

554
00:32:41,160 --> 00:32:45,440
And the credit for this goes to the
4 crore account holders of Do Bank.

555
00:32:45,960 --> 00:32:48,480
The banks run primarily on deposits from
the middle class,

556
00:32:48,640 --> 00:32:51,320
so the highest returns, too,
will come to the middle class.

557
00:32:51,760 --> 00:32:54,160
That's why, now every
housewife will get...

558
00:32:54,520 --> 00:32:56,560
1% extra interest.

559
00:32:58,680 --> 00:33:00,880
This year, Holi will not be gulal-filled
but global.

560
00:33:01,160 --> 00:33:04,160
By the time of Holi, the merger of Do
Bank and Daily Bank will be complete...

561
00:33:04,320 --> 00:33:05,600
and the country will transform.

562
00:33:33,240 --> 00:33:35,680
-Hey! What is this?
-A mouse.

563
00:33:36,120 --> 00:33:38,080
Mr. Dimpu's an artist now.

564
00:33:38,360 --> 00:33:40,080
Paper waste to best.

565
00:33:40,680 --> 00:33:42,520
Wonderful. Please, please keep it there.

566
00:33:48,800 --> 00:33:50,760
-Hello?
-Hello, Mr. Sharma?

567
00:33:50,920 --> 00:33:51,960
Chaddha, from Do Bank.

568
00:33:52,560 --> 00:33:55,080
-Hello, sir.
-I should be calling you sir.

569
00:34:23,200 --> 00:34:24,480
-Happy new year, sir.
-No, no, no.

570
00:34:24,640 --> 00:34:25,720
-No.
-No problem, sir.

571
00:34:25,880 --> 00:34:27,440
Body, soul, wealth, all belongs to you.

572
00:34:27,640 --> 00:34:29,880
-Belated happy new year, Mr. Sharma.
-Happy new year.

573
00:34:30,760 --> 00:34:32,920
-Something special today?
-Absolutely.

574
00:34:33,080 --> 00:34:35,600
-You're special today, sir.
-Uh, Madhu madam? Please.

575
00:34:35,760 --> 00:34:37,520
-Sir, Do Bank card--
-Do that later, man.

576
00:34:37,720 --> 00:34:38,920
Come, sir. Come.

577
00:34:39,720 --> 00:34:40,720
Come.

578
00:34:40,880 --> 00:34:42,040
For you, sir.

579
00:34:42,960 --> 00:34:44,400
-A TV?
-Not a TV, sir.

580
00:34:44,600 --> 00:34:46,600
It's a 32-inch apology from us.

581
00:34:46,760 --> 00:34:47,720
We are sorry, sir.

582
00:34:47,880 --> 00:34:50,920
Your Rs. 27.50 has been credited to your
account, you can check any time.

583
00:34:51,080 --> 00:34:53,640
-What? -If you're satisfied,
tell others. If not, please tell us.

584
00:34:53,840 --> 00:34:55,600
But how did the discrepancy occur?

585
00:34:55,880 --> 00:34:58,400
Sir, banks are humans too.
Mistakes happen.

586
00:34:58,560 --> 00:35:00,080
But it's all computerized.

587
00:35:00,240 --> 00:35:02,040
Even computers are run by humans, sir.

588
00:35:02,360 --> 00:35:04,360
-Kejriwal, take a selfie, man.
-Yes.

589
00:35:05,400 --> 00:35:06,440
Really?

590
00:35:06,880 --> 00:35:08,760
-Smile please.
-Not of you, man. Take one of us.

591
00:35:08,960 --> 00:35:09,920
Oh. Sorry, sir.

592
00:35:10,080 --> 00:35:11,120
Smile a little, please.

593
00:35:11,280 --> 00:35:12,240
A little smile.

594
00:35:12,400 --> 00:35:13,640
-One low-angle.
-He's appeared behind.

595
00:35:13,800 --> 00:35:14,800
Hey, Radhe!

596
00:35:15,040 --> 00:35:17,120
-It's a bloody miracle.
-Mr. Tandon?

597
00:35:18,720 --> 00:35:19,760
All thanks to you.

598
00:35:19,920 --> 00:35:23,640
See, I got a 32-inch TV and my
Rs. 125.50 was returned to my account.

599
00:35:23,960 --> 00:35:26,160
-Really?
-My happy birthday is 10 days later...

600
00:35:26,600 --> 00:35:27,920
-but I got my gift today.
-What?

601
00:35:28,520 --> 00:35:30,600
Mr. Chaddha, you're a bloody
amazing manager.

602
00:35:32,720 --> 00:35:34,880
Do Bank card, sir. It's great, sir.

603
00:35:53,160 --> 00:35:54,840
Hey, Radhe. Come on.

604
00:35:56,560 --> 00:35:57,640
Well, Radhe.

605
00:36:00,960 --> 00:36:02,960
Man, no one can keep accounts like him.

606
00:36:04,360 --> 00:36:07,320
Hell, a 27-rupee error,
a 25,000-rupee TV.

607
00:36:07,480 --> 00:36:10,600
Mm-hmm, what great fortune you have,
Mr. Sharma.

608
00:36:10,800 --> 00:36:12,480
This is called marketing, Kundu madam.

609
00:36:12,640 --> 00:36:15,040
Forget marketing,
it's happy Republic Week.

610
00:36:17,400 --> 00:36:20,080
The spelling's wrong.
They've made the Republic Weak.

611
00:36:20,960 --> 00:36:24,280
Forget the spelling, man.
Look at the bloody decorations.

612
00:36:24,760 --> 00:36:26,840
Buy one get one free,
buy one get two free,

613
00:36:27,000 --> 00:36:28,400
buy two get five bloody free.

614
00:36:28,600 --> 00:36:30,400
The whole mall's on sale, man.

615
00:36:31,240 --> 00:36:35,040
All of Delhi's on sale. Free water, free
electricity, free wi-fi.

616
00:36:37,080 --> 00:36:38,960
No, nothing comes for free.

617
00:36:42,080 --> 00:36:43,120
The TV wasn't, either.

618
00:36:43,840 --> 00:36:45,080
So what did they take from me?

619
00:36:46,160 --> 00:36:48,760
Mr. Tandon... not just from you...

620
00:36:49,760 --> 00:36:53,200
from thousands, lakhs, crores of people.

621
00:36:55,960 --> 00:36:57,360
And that too for quite a long time.

622
00:37:00,760 --> 00:37:01,800
Mr. Tandon...

623
00:37:02,640 --> 00:37:03,840
Are you aware

624
00:37:04,200 --> 00:37:07,000
how much interest does your Do Bank
savings account fetch you?

625
00:37:07,800 --> 00:37:10,560
-Must be 3, 4, 5, what else?
-No.

626
00:37:11,160 --> 00:37:15,200
Below 100,000... you get 5%.

627
00:37:16,360 --> 00:37:19,720
From 100,000 to 10,00,000 you get 5.5%.

628
00:37:20,040 --> 00:37:23,520
And from 10,00,000 to 25,00,000
you get... 6%.

629
00:37:24,120 --> 00:37:27,000
According to your statement,
on 1st April,

630
00:37:27,160 --> 00:37:28,440
your account contained

631
00:37:28,640 --> 00:37:31,080
Rs. 95,650.

632
00:37:31,520 --> 00:37:35,280
The daily interest for this comes to...
daily... balance...

633
00:37:35,720 --> 00:37:38,440
as in... 95,650,

634
00:37:38,600 --> 00:37:40,760
into interest rate, as in 5%,

635
00:37:40,960 --> 00:37:43,880
divided by number of days, as in 365.

636
00:37:44,160 --> 00:37:49,040
And this adds up to 13.102729.

637
00:37:50,440 --> 00:37:51,440
Now.

638
00:37:51,840 --> 00:37:56,080
From LIC, you received on 7th April,
Rs. 45,000.

639
00:37:56,400 --> 00:37:59,320
Thus your balance became 1,40,650.

640
00:38:00,080 --> 00:38:02,480
Because that's higher than 1,00,000,
your interest

641
00:38:02,720 --> 00:38:05,320
increased from 5% to 5.5%.

642
00:38:05,480 --> 00:38:07,200
And your daily interest became

643
00:38:07,760 --> 00:38:10,920
balance, as in Rs. 1,40,650

644
00:38:11,160 --> 00:38:12,920
into 5.5,

645
00:38:13,200 --> 00:38:15,680
divided by 365, which comes to

646
00:38:15,960 --> 00:38:18,680
21.1938.

647
00:38:20,040 --> 00:38:22,720
Now, this amount was credited to your
account on the 7th.

648
00:38:23,160 --> 00:38:25,640
And the bank calculates the interest
from the 8th.

649
00:38:26,160 --> 00:38:28,360
However... Do Bank

650
00:38:28,720 --> 00:38:30,680
delays this process one more day

651
00:38:30,920 --> 00:38:33,520
and one day's worth of your interest
is erased.

652
00:38:33,840 --> 00:38:34,840
Oh, no.

653
00:38:35,000 --> 00:38:37,520
This amount is credited to your account
after 3 months.

654
00:38:37,840 --> 00:38:39,040
And you have no clue...

655
00:38:39,600 --> 00:38:43,520
when your interest rate
increased from 5% to 5.5%.

656
00:38:43,680 --> 00:38:46,680
And even here...
Do Bank indulges in impropriety.

657
00:38:47,480 --> 00:38:50,520
They continue paying you for another 2
days at the old rate of interest.

658
00:38:51,040 --> 00:38:52,240
This is their modus operandi.

659
00:38:52,800 --> 00:38:54,320
By delaying one day at a time...

660
00:38:54,760 --> 00:38:57,640
they are embezzling one day's worth of
your interest.

661
00:38:59,160 --> 00:39:03,000
Sometimes 10 rupees, sometimes 20,
sometimes 50... sometimes 100.

662
00:39:04,080 --> 00:39:07,880
The bigger the amount,
the more you get screwed.

663
00:39:08,600 --> 00:39:10,920
And supposing they're taking
Rs 10 a month from you.

664
00:39:11,200 --> 00:39:13,640
So in a year that comes to 10 into

665
00:39:13,840 --> 00:39:15,960
12, as in Rs. 120.

666
00:39:16,640 --> 00:39:21,640
Which in 10 years adds up to 120 into
10, as in Rs. 1200.

667
00:39:22,640 --> 00:39:24,600
This amount... the bank gobbles up.

668
00:39:25,000 --> 00:39:26,480
So what of that? It's almost nothing.

669
00:39:26,640 --> 00:39:28,520
However, Do Bank has...

670
00:39:29,160 --> 00:39:31,320
four crore accounts.

671
00:39:31,960 --> 00:39:35,160
And even if you assume they do this
with just 2 crore accounts...

672
00:39:35,360 --> 00:39:37,640
As in 2 crores...

673
00:39:38,280 --> 00:39:42,080
into Rs. 1200, as in

674
00:39:42,880 --> 00:39:45,640
a two thousand four hundred...

675
00:39:47,080 --> 00:39:48,080
crore...

676
00:39:49,160 --> 00:39:50,160
scam!

677
00:39:55,160 --> 00:39:56,440
Bloody hell...

678
00:39:58,160 --> 00:39:59,840
these loan EMIs,

679
00:40:00,040 --> 00:40:02,000
when, why and how much do they
fluctuate...

680
00:40:02,200 --> 00:40:03,720
have you ever tried to calculate?

681
00:40:04,560 --> 00:40:06,080
ATM charges, cheque charges, the common

682
00:40:06,240 --> 00:40:08,360
man probably doesn't
even know they exist.

683
00:40:08,960 --> 00:40:12,920
And we haggle over Rs. 10 with poor
vegetable vendors.

684
00:40:14,320 --> 00:40:18,080
Mr. Sharma, does 10-15 rupees a month
make a jot of difference to us?

685
00:40:18,520 --> 00:40:22,360
It does, Mrs. Kundu. It makes a
difference to our country's economy.

686
00:40:23,120 --> 00:40:26,040
This is money that nobody is paying any
tax on.

687
00:40:26,640 --> 00:40:28,240
It circulates around the country as

688
00:40:28,400 --> 00:40:30,120
black money and then goes out of
the country,

689
00:40:30,280 --> 00:40:32,640
which weakens our currency.

690
00:40:33,240 --> 00:40:37,440
The cost of petrol and diesel go up, and
this affects our lives directly.

691
00:40:37,680 --> 00:40:39,400
Hell, what is the rate of petrol to me?

692
00:40:40,080 --> 00:40:41,600
I own neither a car nor a scooter.

693
00:40:42,200 --> 00:40:43,200
Long live the metro.

694
00:40:43,360 --> 00:40:45,960
Ladies even get free bus tickets,
courtesy Mr. Kejriwal.

695
00:40:51,360 --> 00:40:53,600
Kundu madam, who is that barb aimed at?

696
00:40:54,600 --> 00:40:55,600
You.

697
00:40:55,760 --> 00:40:57,000
No wonder I feel the pinch.

698
00:41:19,280 --> 00:41:21,000
Body, soul, wealth, all belong to you.

699
00:41:21,280 --> 00:41:24,200
I can get you up to 1000-1200 customers'
bank statements.

700
00:41:24,360 --> 00:41:25,360
Wonderful!

701
00:41:25,720 --> 00:41:28,760
-But you must request me like I request
you. -What?

702
00:41:31,520 --> 00:41:33,840
Body, soul, wealth, all belongs to you.

703
00:41:34,120 --> 00:41:36,000
Put body and soul back in your pocket.

704
00:41:36,160 --> 00:41:37,760
Give me the wealth. Rs. 50,000.

705
00:41:38,120 --> 00:41:39,120
50,000?

706
00:41:39,280 --> 00:41:40,960
Plus, do take a credit card, sir.

707
00:41:41,120 --> 00:41:45,680
Please, just one credit card. Please,
it's a request. Take a credit card, sir.

708
00:41:46,040 --> 00:41:49,360
'Settle accounts
Settle the score'

709
00:41:49,520 --> 00:41:52,600
'Settle accounts
Even the odds'

710
00:41:52,760 --> 00:41:53,880
'Settle accounts!'

711
00:41:54,360 --> 00:41:59,000
'Father, Grandfather, Sister, Bunty,
they're all about to settle accounts'

712
00:42:01,000 --> 00:42:02,360
'Turn the tables'

713
00:42:04,480 --> 00:42:09,200
'Every hour, every bell, every
government guarantee, are all about to'

714
00:42:09,360 --> 00:42:10,840
'Settle accounts'

715
00:42:12,640 --> 00:42:14,040
'Square the deal'

716
00:42:15,960 --> 00:42:17,320
'Settle accounts'

717
00:42:17,800 --> 00:42:20,880
'We've uncovered a scam
In every kernel there's corruption'

718
00:42:21,120 --> 00:42:22,520
'We voted with such confidence'

719
00:42:22,840 --> 00:42:25,960
'Saved money with great care...
My morsel is in his mouth'

720
00:42:26,120 --> 00:42:29,960
'Every stolen morsel, every blistered
foot, the fraud and deceit are about to'

721
00:42:30,840 --> 00:42:32,360
'Take you to task'

722
00:42:34,200 --> 00:42:35,600
'Settle accounts'

723
00:42:56,880 --> 00:42:59,240
22,40,480.

724
00:43:00,000 --> 00:43:01,960
It's a court order for
an enquiry on the scam.

725
00:43:02,400 --> 00:43:04,040
They're demanding a report in 15 days.

726
00:43:04,200 --> 00:43:05,960
I refused to file a complaint, sir.

727
00:43:06,880 --> 00:43:08,640
Under section 156,
they went to the court.

728
00:43:09,160 --> 00:43:10,520
These are all fake complaints.

729
00:43:10,880 --> 00:43:12,960
They do this for social media views.

730
00:43:13,200 --> 00:43:16,400
This Radhe Mohan Sharma matter was
solved, sir. He was even given a TV.

731
00:43:16,600 --> 00:43:18,080
I don't know why he still did this.

732
00:43:18,360 --> 00:43:20,120
-I think man is crazy, sir--
-He is not crazy.

733
00:43:21,560 --> 00:43:23,600
-He's a family member.
-Sir?

734
00:43:24,640 --> 00:43:27,160
-Do Bank family?
-Oh. I'm sorry, sir.

735
00:43:27,920 --> 00:43:30,600
Mr. Chaddha, you're in charge of this
branch.

736
00:43:30,920 --> 00:43:33,400
If there's been even the slightest
slip up in your branch,

737
00:43:33,600 --> 00:43:35,600
you can't even imagine what will
become of you.

738
00:43:35,960 --> 00:43:37,000
-Sir, I didn't--
-Mr. Tyagi...

739
00:43:37,200 --> 00:43:38,960
Please assign the inquiry to
the best officer.

740
00:43:39,120 --> 00:43:40,880
I'll escalate the matter myself.

741
00:43:41,080 --> 00:43:42,440
I just have one request.

742
00:43:42,800 --> 00:43:45,560
Until the report is released,
keep this matter out of the media.

743
00:43:45,920 --> 00:43:48,600
Even the faintest rumor spreads panic
among the people, and...

744
00:43:48,880 --> 00:43:50,320
sensitive types like Chaddha

745
00:43:50,600 --> 00:43:52,160
-commit suicide. Isn't it?
-What?

746
00:43:52,360 --> 00:43:53,840
-No, no.
-This is my personal number.

747
00:44:03,080 --> 00:44:06,280
I love that expression.
I love that expression!

748
00:44:11,240 --> 00:44:12,760
Call Mr. Dayal.

749
00:44:13,760 --> 00:44:15,480
And get that TC's horoscope.

750
00:44:26,600 --> 00:44:29,120
This is Tyagi from Civil Lines
police station, your majesty.

751
00:44:29,280 --> 00:44:30,280
Yes, tell me.

752
00:44:30,440 --> 00:44:32,640
You're so fond, aren't you,
of initiating inquiries?

753
00:44:33,320 --> 00:44:35,520
Come on up. Let's do an inquiry.

754
00:44:35,960 --> 00:44:36,960
My inquiry?

755
00:44:37,120 --> 00:44:38,840
It was you who meddled, right?

756
00:44:39,000 --> 00:44:41,200
No, I'm on duty, sir.

757
00:44:41,360 --> 00:44:43,480
As if we're sitting here playing Ludo.

758
00:44:44,160 --> 00:44:45,160
Red one, right?

759
00:44:45,720 --> 00:44:46,720
Look.

760
00:44:48,080 --> 00:44:50,000
If you come in yourself,
you'll have fun.

761
00:44:50,560 --> 00:44:52,440
If we have to bring you in,
we won't be kind.

762
00:45:11,000 --> 00:45:12,040
Your majesty!

763
00:45:17,640 --> 00:45:19,080
I warned his majesty.

764
00:45:20,320 --> 00:45:22,480
But no, his majesty went to the court.

765
00:45:23,040 --> 00:45:24,160
Now if it's a court order...

766
00:45:25,760 --> 00:45:27,640
then an inquiry must be made, right?

767
00:45:29,240 --> 00:45:31,640
And if this complaint is found
to be a lie...

768
00:45:32,920 --> 00:45:36,440
we'll tear you so wide apart, that no
tailor will be able to stitch you back.

769
00:45:37,520 --> 00:45:39,400
-Come.
-Where?

770
00:45:39,880 --> 00:45:41,160
Where you were itching to go.

771
00:45:42,160 --> 00:45:44,600
If questions have been raised,
answers must be found, right?

772
00:45:44,880 --> 00:45:45,880
Take him away.

773
00:45:48,880 --> 00:45:52,000
Rawat sir. He's come.
For his one-way ticket.

774
00:45:57,800 --> 00:45:58,920
Sit, sir.

775
00:46:03,680 --> 00:46:04,840
No, I'm fine.

776
00:46:05,520 --> 00:46:08,560
So why are you bothering us, man?
Who are you?

777
00:46:08,880 --> 00:46:12,320
Scientist, Mathematician, Economist,
what are you?

778
00:46:12,880 --> 00:46:14,880
Senior Ticket Examiner, Indian Railways.

779
00:46:15,040 --> 00:46:17,800
So why leave your bloody job
and do ours?

780
00:46:18,000 --> 00:46:19,720
Do you have some enmity with the bank?

781
00:46:20,760 --> 00:46:22,080
Why have I been called here?

782
00:46:22,400 --> 00:46:24,080
I want to book your ticket--

783
00:46:33,360 --> 00:46:34,440
Oh! You here?

784
00:46:39,320 --> 00:46:41,680
You never told me,
I've been calling you for days...

785
00:46:41,840 --> 00:46:43,160
I'm in charge of this case.

786
00:46:46,080 --> 00:46:47,080
Yes.

787
00:46:53,560 --> 00:46:55,440
Good thing this case is under
your authority.

788
00:46:55,600 --> 00:46:57,080
Sir must be mighty relieved.

789
00:46:57,680 --> 00:46:59,120
Relieved for what, Mr. Mishra?

790
00:46:59,280 --> 00:47:01,280
-You seem to be familiar, so--
-So?

791
00:47:04,160 --> 00:47:05,160
Madam, tea.

792
00:47:05,680 --> 00:47:07,480
-Any biscuits, or--
-No, thank you.

793
00:47:08,000 --> 00:47:09,760
Yeah, just... Tea.

794
00:47:17,480 --> 00:47:19,960
Sorry. The tea here is quite strong.

795
00:47:20,160 --> 00:47:21,480
Uh, at our usual tea stall--

796
00:47:21,640 --> 00:47:23,800
We have studied your case, Mr. Radhe.

797
00:47:24,400 --> 00:47:25,560
The team has some questions.

798
00:47:27,200 --> 00:47:29,320
Yes, of course. What do you want to ask?

799
00:47:29,480 --> 00:47:30,880
Sir, the list is very long.

800
00:47:31,280 --> 00:47:33,600
Do one thing, come in 2 days at 11am.

801
00:47:33,760 --> 00:47:35,160
We'll sit and talk at leisure.

802
00:47:36,760 --> 00:47:40,120
-I have duty in the morning.
-And we're off in the evenings.

803
00:47:43,120 --> 00:47:44,400
So how do we adjust?

804
00:47:45,320 --> 00:47:46,520
Mr. Radhe, uh...

805
00:47:47,280 --> 00:47:48,560
You've opened this case.

806
00:47:49,400 --> 00:47:51,000
So you're the one who must find a way.

807
00:47:52,040 --> 00:47:53,040
You can attend office.

808
00:47:53,760 --> 00:47:56,040
Some or the other arrangements will be
made, I'm sure.

809
00:47:56,200 --> 00:47:57,640
Madam, if you like, we
could adjust--

810
00:47:57,800 --> 00:47:59,360
What's the update on
Karan Thapar's case?

811
00:47:59,520 --> 00:48:01,360
Did you ring them?
Call them to the station?

812
00:48:01,520 --> 00:48:02,880
Go and call them immediately.

813
00:48:09,240 --> 00:48:10,360
Madam, I--

814
00:48:13,760 --> 00:48:14,760
May friendship survive.

815
00:48:20,920 --> 00:48:22,720
People don't give their names
to strangers.

816
00:48:23,800 --> 00:48:26,400
But by giving out your name you
turned me into a stranger.

817
00:48:28,360 --> 00:48:29,480
Good day.

818
00:49:08,520 --> 00:49:10,160
What? Why isn't he bleeding?

819
00:49:10,360 --> 00:49:11,480
Hit him harder.

820
00:49:17,000 --> 00:49:18,000
Is that better, sir?

821
00:49:18,320 --> 00:49:19,560
Move your fat skull away.

822
00:49:20,880 --> 00:49:21,880
Sorry sir, sorry...

823
00:49:22,440 --> 00:49:24,160
Boss! Mr. Dayal is here.

824
00:49:30,640 --> 00:49:34,160
How many times have I told you, don't
let anybody in without my permission?

825
00:49:35,840 --> 00:49:36,840
Mr. Dayal!

826
00:49:37,520 --> 00:49:38,920
What a surprise. How are you?

827
00:49:39,640 --> 00:49:40,640
Mr. Dayal...

828
00:49:40,800 --> 00:49:43,520
This is the parasite who sold
the bank statements to that TC.

829
00:49:43,840 --> 00:49:45,280
Mr. Mehta, you'll get us in trouble.

830
00:49:45,760 --> 00:49:48,640
Stop them. If he dies,
the inquiry will be affected.

831
00:49:48,800 --> 00:49:50,640
The news is already all over the market

832
00:49:50,800 --> 00:49:54,000
that one of your employees has
disappeared.

833
00:49:54,160 --> 00:49:55,200
But Mr. Dayal,

834
00:49:55,360 --> 00:49:58,520
this parasite needs to be exterminated.
And then that TC must be stripped--

835
00:49:58,680 --> 00:49:59,840
Sir, he's lost consciousness.

836
00:50:00,200 --> 00:50:02,880
Should we revive and torture him
more, or dump him in acid?

837
00:50:04,240 --> 00:50:07,160
If he suffers even a scratch,
I'll tear you a new one.

838
00:50:07,640 --> 00:50:08,840
Take him to the hospital.

839
00:50:18,800 --> 00:50:20,680
Madam, this statement appears to be
forged.

840
00:50:21,200 --> 00:50:22,640
These bank papers...

841
00:50:23,040 --> 00:50:24,480
you haven't altered them, have you?

842
00:50:24,920 --> 00:50:26,520
Where did you get these statements?

843
00:50:27,200 --> 00:50:28,200
He stole them.

844
00:50:28,520 --> 00:50:29,640
Or hacked them!

845
00:50:30,920 --> 00:50:32,760
Under 66-A...

846
00:50:33,760 --> 00:50:36,560
there's minimum 3 years' imprisonment,
your majesty.

847
00:50:41,240 --> 00:50:42,600
Do I look like a thief to you?

848
00:50:43,000 --> 00:50:45,920
Then why don't you tell us where you got
the statements.

849
00:50:46,120 --> 00:50:47,240
I can't tell you!

850
00:50:47,480 --> 00:50:49,160
And is the inquiry about the bank,
or me?

851
00:50:49,320 --> 00:50:51,760
Mr. Radhe, this is the process.
You must answer.

852
00:50:51,920 --> 00:50:53,800
Or else any random fool...

853
00:50:54,280 --> 00:50:57,160
could bring us a bunch of papers and
accuse any bank of corruption...

854
00:50:57,320 --> 00:50:59,120
and we don't stop to inquire about him

855
00:50:59,640 --> 00:51:01,360
and initiate an inquiry
against the bank?

856
00:51:01,640 --> 00:51:02,640
Right, madam?

857
00:51:05,440 --> 00:51:06,440
Thank you.

858
00:51:06,720 --> 00:51:08,480
For letting me know
I'm some random fool.

859
00:51:09,120 --> 00:51:11,400
But I'm not doing this for any personal
benefit.

860
00:51:12,440 --> 00:51:13,560
This is the people's money.

861
00:51:14,120 --> 00:51:15,360
Who's going to account for it?

862
00:51:15,720 --> 00:51:18,560
In exchange for Rs. 27.50...

863
00:51:19,240 --> 00:51:20,880
a TV worth 25,000?

864
00:51:22,240 --> 00:51:23,920
Who is to account for that,
your majesty?

865
00:51:24,080 --> 00:51:25,080
Well?

866
00:51:28,160 --> 00:51:31,080
I was told it was to compensate for the
discrepancy in my account.

867
00:51:31,280 --> 00:51:34,600
In exchange for Rs. 27.50,

868
00:51:34,840 --> 00:51:36,440
a TV worth Rs. 25,000.

869
00:51:36,840 --> 00:51:38,720
-I didn't ask--
-Are you weak at math?

870
00:51:41,480 --> 00:51:44,000
Mr. Radhe, please think over it and
let us know by tomorrow

871
00:51:44,160 --> 00:51:45,640
where you got the statements from.

872
00:51:46,760 --> 00:51:48,440
Or else we'll find out anyway.

873
00:51:59,040 --> 00:52:00,080
Greetings, madam.

874
00:52:00,280 --> 00:52:02,160
I've brought the bank's
genuine statements.

875
00:52:02,320 --> 00:52:04,960
Here's the hard drive, and here's the
hard copies you requested.

876
00:52:05,120 --> 00:52:06,960
These are some offerings from
Bangla Sahib,

877
00:52:07,120 --> 00:52:08,720
and some sweets from Bengali Market.

878
00:52:10,280 --> 00:52:12,720
If you are satisfied, tell others,
if not, please tell us.

879
00:52:16,760 --> 00:52:18,200
Your calculation is a bit weak.

880
00:52:18,360 --> 00:52:20,920
What do you mean?
I borrowed 100, I returned 100.

881
00:52:21,080 --> 00:52:22,080
Account settled.

882
00:52:23,800 --> 00:52:25,320
But when you borrowed it from me...

883
00:52:25,720 --> 00:52:27,880
in that moment, that 100 was worth
a lakh to you.

884
00:52:29,360 --> 00:52:30,760
How will you settle the moment?

885
00:52:31,960 --> 00:52:33,440
Seems you're weak at accounts.

886
00:52:36,480 --> 00:52:37,640
I invest in moments.

887
00:52:45,880 --> 00:52:47,640
Nice?... Okay.

888
00:52:48,520 --> 00:52:49,600
Do you see what I see?

889
00:52:50,000 --> 00:52:51,000
What?

890
00:52:51,160 --> 00:52:53,000
Uh, I see... black.

891
00:52:55,320 --> 00:52:56,320
Sky!

892
00:52:56,680 --> 00:52:59,560
Son, the sky is blue. It's dark right
now, but that's not black.

893
00:53:01,520 --> 00:53:04,080
-Water.
-No, water is colorless.

894
00:53:06,280 --> 00:53:07,280
Lost.

895
00:53:07,840 --> 00:53:08,840
Your hair.

896
00:53:09,640 --> 00:53:10,640
Oops.

897
00:53:11,280 --> 00:53:12,760
-My turn.
-Okay.

898
00:53:15,920 --> 00:53:17,320
Do you see what I see?

899
00:53:17,960 --> 00:53:18,960
What?

900
00:53:19,120 --> 00:53:21,000
There's an uncle staring at you.

901
00:53:21,200 --> 00:53:23,320
Huh?... Where?

902
00:53:33,200 --> 00:53:34,880
-Papa?
-Hmm? Just a minute.

903
00:53:35,440 --> 00:53:36,440
Get down, son.

904
00:53:36,640 --> 00:53:37,920
Wait here, I'll be right back.

905
00:53:51,840 --> 00:53:52,920
What happened to you?

906
00:53:53,080 --> 00:53:56,320
Watch out... for you and your kid.

907
00:53:58,320 --> 00:53:59,320
What?

908
00:54:03,520 --> 00:54:06,000
Manu!... Manu!

909
00:54:08,200 --> 00:54:09,200
Manu!

910
00:54:10,480 --> 00:54:11,480
Manu!

911
00:54:13,240 --> 00:54:15,560
-Manu!
-Papa!... Papa!

912
00:54:15,720 --> 00:54:17,480
Papa, I was so scared, where did you go?

913
00:54:17,640 --> 00:54:19,320
Oh, Manu! Sorry, little man.

914
00:54:19,480 --> 00:54:21,200
Sorry, sorry, sorry, son. Sorry...

915
00:54:21,360 --> 00:54:24,960
Friend, where did you leave
your son and go? He was crying for you.

916
00:54:25,120 --> 00:54:27,320
Please be careful about your
and your child's safety.

917
00:54:27,480 --> 00:54:29,400
-Kidnappings are on the rise these days.
-Yes.

918
00:54:39,160 --> 00:54:40,680
Friend, you have to pay the penalty.

919
00:54:40,840 --> 00:54:42,960
It adds up to Rs. 475.50.

920
00:54:43,320 --> 00:54:45,200
Will you pay cash,
or via digital currency?

921
00:54:47,000 --> 00:54:48,000
Take that.

922
00:54:51,000 --> 00:54:52,480
-Yes, miss Mona?
-Sir,

923
00:54:52,800 --> 00:54:54,480
Where did you take Manu
in the morning?

924
00:54:54,720 --> 00:54:56,880
What do you mean, where?
I dropped him off at school.

925
00:54:57,040 --> 00:54:59,560
But he's not in there, I'm standing
right outside the school.

926
00:54:59,720 --> 00:55:01,640
-What?
-Searched everywhere

927
00:55:01,800 --> 00:55:03,680
he is not in the school,
the teacher says he left.

928
00:55:03,840 --> 00:55:05,600
He left? How could he just leave?

929
00:55:05,840 --> 00:55:07,280
Look carefully, how could he leave?

930
00:55:07,480 --> 00:55:08,480
I'm coming there now.

931
00:55:08,640 --> 00:55:10,160
When? How long will you take?

932
00:55:10,320 --> 00:55:11,320
I'm in a train right now!

933
00:55:11,600 --> 00:55:14,600
The thing is,
Mr. Dimpu's waiting for me at CP.

934
00:55:14,840 --> 00:55:16,760
Don't go anywhere, wait right there,
I'm coming.

935
00:55:23,320 --> 00:55:25,560
Hurry up, go from the left, please.

936
00:55:25,840 --> 00:55:26,840
Move aside, man! Move!

937
00:55:33,240 --> 00:55:34,480
Here you go. Thank you.

938
00:55:34,920 --> 00:55:36,840
-Manu!
-Papa!

939
00:55:37,000 --> 00:55:38,000
-Papa!
-Oh! Manu!

940
00:55:38,160 --> 00:55:39,240
How are you? What happened?

941
00:55:39,400 --> 00:55:41,120
-Papa, I got locked inside.
-Oh, sir,

942
00:55:41,280 --> 00:55:42,760
-he really takes after you.
-Meaning?

943
00:55:43,120 --> 00:55:45,560
-He got locked in the bathroom.
-What?

944
00:55:45,720 --> 00:55:49,560
Sir, no idea how, but by some mistake...
he got locked inside.

945
00:55:49,920 --> 00:55:52,440
If anything happens to this child,
I won't spare any of you.

946
00:55:52,600 --> 00:55:53,520
I'll blow your fuses.

947
00:55:53,680 --> 00:55:56,960
My name's Mona Lisa.
I'm from Hajipur. Understood?

948
00:55:58,840 --> 00:55:59,840
What?

949
00:56:05,760 --> 00:56:06,760
What?

950
00:56:07,480 --> 00:56:10,200
What's going on?
What does this mean?

951
00:56:11,160 --> 00:56:12,160
Welcome.

952
00:56:13,240 --> 00:56:15,440
Where did you print these statements,
your majesty?

953
00:56:16,400 --> 00:56:17,400
Meaning?

954
00:56:17,560 --> 00:56:20,760
The statements you submitted do not
match the ones provided by the bank.

955
00:56:23,560 --> 00:56:26,160
So the bank... managed their statements.

956
00:56:26,640 --> 00:56:28,080
Could be you managed them?

957
00:56:28,760 --> 00:56:31,760
-Forget that. Please check these again.
-We checked three times, Mr. Radhe.

958
00:56:31,920 --> 00:56:34,240
Here are your statements for September,
October and November,

959
00:56:34,400 --> 00:56:35,960
and here are the
ones given by the bank.

960
00:56:36,120 --> 00:56:37,120
Check them yourself.

961
00:56:46,000 --> 00:56:47,720
Maybe my statements are forged.

962
00:56:49,440 --> 00:56:51,520
Maybe the bank's statements
were managed.

963
00:56:53,800 --> 00:56:56,000
But the people whose accounts
were robbed...

964
00:56:56,880 --> 00:56:58,280
what about their statements?

965
00:56:59,360 --> 00:57:00,800
Were they managed too?

966
00:57:02,080 --> 00:57:03,080
You know...

967
00:57:03,280 --> 00:57:05,680
their contact numbers are in this file.

968
00:57:06,600 --> 00:57:09,760
Please call them,
get their statements and check those.

969
00:57:10,000 --> 00:57:11,600
Is this a police station or
a call center?

970
00:57:11,760 --> 00:57:13,360
Are we supposed to call 150 people?

971
00:57:13,520 --> 00:57:15,600
-Do we have nothing better to do?
-No, Rawat.

972
00:57:18,240 --> 00:57:19,440
Let's inspect those too.

973
00:57:21,560 --> 00:57:23,480
Is he the only one
who cares for justice...

974
00:57:23,680 --> 00:57:26,680
or do others also care about Rs. 27.50?

975
00:57:27,120 --> 00:57:29,000
-Right, madam?
-Call them all, Mr. Mishra.

976
00:57:38,240 --> 00:57:41,240
'The world's gone blind'

977
00:57:41,760 --> 00:57:45,040
'How to make them see'

978
00:57:45,200 --> 00:57:48,440
'The world's gone blind'

979
00:57:48,600 --> 00:57:51,840
'How to make them see'

980
00:57:52,000 --> 00:57:55,160
'Is there one or two'

981
00:57:55,320 --> 00:57:58,720
'That I could explain it to'

982
00:57:58,880 --> 00:58:02,080
'Is there one or two'

983
00:58:02,240 --> 00:58:05,560
'That I could explain it to'

984
00:58:05,720 --> 00:58:08,840
'The world's gone blind'

985
00:58:09,000 --> 00:58:12,000
'How to make them see'

986
00:58:20,880 --> 00:58:22,920
We're bloody middle-class people, man.

987
00:58:23,080 --> 00:58:26,120
Should we see to our bloody work or run
circles around police stations?

988
00:58:26,280 --> 00:58:27,600
Please excuse me, Radhe.

989
00:58:27,920 --> 00:58:30,240
I don't want to go anywhere.
Please, man.

990
00:58:32,120 --> 00:58:34,840
Someone's busy, someone doesn't
answer, someone's unavailable.

991
00:58:35,000 --> 00:58:37,240
'The world's gone blind
The world's gone blind'

992
00:58:37,400 --> 00:58:38,400
You tell us.

993
00:58:38,920 --> 00:58:42,120
'Unseeing like a cow'

994
00:58:42,280 --> 00:58:45,280
'Whose calf gets culled'

995
00:58:45,640 --> 00:58:48,280
'Giving her an empty hide to nurse'

996
00:58:49,080 --> 00:58:52,160
'An empty hide to nurse'

997
00:58:55,320 --> 00:58:56,760
'To see greed'

998
00:58:58,280 --> 00:59:01,080
'As beneficial'

999
00:59:02,520 --> 00:59:05,720
'And truth in ledgers'

1000
00:59:08,560 --> 00:59:10,480
'To see'

1001
00:59:12,080 --> 00:59:14,800
'Solutions'

1002
00:59:16,200 --> 00:59:18,920
'As answers'

1003
00:59:23,240 --> 00:59:26,360
'Life has become a spider web'

1004
00:59:26,640 --> 00:59:31,280
'A millstone that grinds a man down'

1005
00:59:33,360 --> 00:59:34,800
No one's answering the phone, madam.

1006
00:59:35,600 --> 00:59:37,520
No one's coming, madam.
They all refused.

1007
00:59:42,320 --> 00:59:45,080
Madam, greetings.
My name is Gobind Singh Sodhi.

1008
00:59:45,720 --> 00:59:47,360
These are my bank statements.

1009
00:59:47,880 --> 00:59:49,320
We all received a phone call.

1010
00:59:53,560 --> 00:59:54,760
May I come in?

1011
00:59:55,840 --> 00:59:58,480
Yes, uh... Please.

1012
01:00:27,920 --> 01:00:30,160
Peeking in official files is illegal.

1013
01:00:31,760 --> 01:00:34,040
Why? What are you trying to hide?

1014
01:00:37,360 --> 01:00:38,520
I'm asking you.

1015
01:00:42,640 --> 01:00:44,520
Is this going to be
your behavior with me?

1016
01:00:44,680 --> 01:00:45,840
What do you expect?

1017
01:00:46,760 --> 01:00:49,760
That I meet you, sip tea with you,
and also run your investigation too?

1018
01:00:50,960 --> 01:00:53,320
-I'm not that unprofessional.
-Oh!

1019
01:00:54,240 --> 01:00:56,520
So managing an investigation is
professionalism now?

1020
01:00:56,720 --> 01:00:57,720
Excuse me?

1021
01:00:57,880 --> 01:00:59,600
All the calculations
in there are wrong.

1022
01:01:00,240 --> 01:01:02,400
If you don't know accounting,
then why do all this?

1023
01:01:02,760 --> 01:01:03,760
Why?

1024
01:01:05,440 --> 01:01:09,120
When I first saw you here, I thought,
something will get done. Something good.

1025
01:01:09,520 --> 01:01:13,000
But your accounting...
is weaker than you.

1026
01:01:15,440 --> 01:01:16,440
Mr. Radhe!

1027
01:01:25,160 --> 01:01:26,760
You know what your USP is?

1028
01:01:28,560 --> 01:01:32,040
You only look at those pages
where the accounts don't match.

1029
01:01:33,840 --> 01:01:35,800
You don't look where they're right.

1030
01:01:37,200 --> 01:01:39,280
If someone scores
low marks in accounts...

1031
01:01:40,320 --> 01:01:41,880
doesn't leave them with a low balance.

1032
01:01:42,200 --> 01:01:45,240
Because balance in numbers can be
corrected with an eraser and pencil

1033
01:01:45,400 --> 01:01:47,560
but balance in relationships once
disturbed...

1034
01:01:49,320 --> 01:01:50,720
can neither be erased...

1035
01:01:51,560 --> 01:01:52,840
nor rewritten.

1036
01:01:53,840 --> 01:01:54,880
15 years ago...

1037
01:01:55,520 --> 01:01:59,320
a girl scored low in accounts
and so you rejected her.

1038
01:02:00,760 --> 01:02:02,440
But fate settled accounts.

1039
01:02:03,360 --> 01:02:04,360
Today...

1040
01:02:05,320 --> 01:02:08,560
that same Poonam Subhash Joshi from
Sector 5, Karol Bagh...

1041
01:02:10,640 --> 01:02:12,120
is settling accounts with you.

1042
01:02:16,760 --> 01:02:19,560
Mr. Radhe, my report may only be as good
as I'm able to make it.

1043
01:02:22,000 --> 01:02:23,000
But this time...

1044
01:02:24,640 --> 01:02:26,760
it won't be you judging my account...

1045
01:02:27,520 --> 01:02:28,520
but the court.

1046
01:02:39,720 --> 01:02:42,440
People are growing apprehensive about
banks these days.

1047
01:02:43,600 --> 01:02:46,120
The slightest mistake on our part,
could wreak havoc.

1048
01:02:47,320 --> 01:02:48,320
I understand, sir.

1049
01:02:49,120 --> 01:02:51,200
I have been entirely honorable
in my investigation.

1050
01:02:51,880 --> 01:02:54,480
-That's why you were assigned the case.
-Thank you, sir.

1051
01:02:55,880 --> 01:02:56,880
For you.

1052
01:03:00,680 --> 01:03:01,680
Yes, send Tyagi in.

1053
01:03:03,960 --> 01:03:05,000
Congratulations.

1054
01:03:05,480 --> 01:03:07,840
On your request,
you've been promoted to Traffic.

1055
01:03:10,520 --> 01:03:12,360
-Thank you, sir.
-Good luck.

1056
01:03:13,880 --> 01:03:14,880
'Jai Hind, sir.'

1057
01:03:26,960 --> 01:03:29,080
Who asked for 156?

1058
01:03:29,440 --> 01:03:31,200
Sir, I did. Radhe Mohan Sharma.

1059
01:03:31,360 --> 01:03:32,800
-Step forward.
-Yes.

1060
01:03:33,160 --> 01:03:35,640
-What do you think you should get for
this? -What...

1061
01:03:37,160 --> 01:03:39,640
-Uh, justice?
-How will justice be enough?

1062
01:03:39,800 --> 01:03:41,120
Get an award or something.

1063
01:03:41,600 --> 01:03:45,720
According to the report, at least 30
account-holders were questioned.

1064
01:03:46,320 --> 01:03:48,360
But no wrongdoing was found on the
bank's side.

1065
01:03:49,680 --> 01:03:53,040
-Sir, how is that possible, sir?
-What will you get by questioning me?

1066
01:03:53,600 --> 01:03:54,600
Be quiet and listen.

1067
01:03:54,880 --> 01:03:56,600
Your accusations against the bank

1068
01:03:56,760 --> 01:03:59,440
are a conspiracy owing to
personal enmity.

1069
01:03:59,720 --> 01:04:02,640
A government officer committing such an
irresponsible act?

1070
01:04:02,840 --> 01:04:06,000
Sir, the investigating officer is
unversed in accounting.

1071
01:04:06,520 --> 01:04:09,000
Please appoint an accounting expert.

1072
01:04:09,200 --> 01:04:12,160
If the investigation goes against you,
then switch the officer?

1073
01:04:12,320 --> 01:04:14,720
Then if the judgement goes against you,
you'll switch the judge?

1074
01:04:14,880 --> 01:04:17,240
-Sir, you misunderstand me--
-You will be held in contempt.

1075
01:04:17,560 --> 01:04:18,880
Let me finish.

1076
01:04:19,360 --> 01:04:22,440
Just like a fake post
can incite people to riot,

1077
01:04:22,600 --> 01:04:26,400
your false charges could incite
the public to panic.

1078
01:04:26,960 --> 01:04:28,600
To prevent others from taking such
steps...

1079
01:04:28,760 --> 01:04:30,240
Sir, you're not letting me speak at all.

1080
01:04:30,400 --> 01:04:35,720
adding contempt charges, you are hereby
remanded to one day's judicial custody.

1081
01:04:36,120 --> 01:04:37,160
Dismissed.

1082
01:04:37,320 --> 01:04:38,520
-Sir please, listen to me--
-Next!

1083
01:04:38,680 --> 01:04:40,760
The officer who-- Oh, sir!

1084
01:04:41,000 --> 01:04:44,080
-Wait a minute, let me speak to him.
Wait... -Let's go. Come on.

1085
01:05:07,120 --> 01:05:08,800
I've always loved to see the Wonders.

1086
01:05:09,800 --> 01:05:11,960
And you... are one of a kind.

1087
01:05:13,400 --> 01:05:14,600
I mean...

1088
01:05:15,520 --> 01:05:17,000
you didn't lose money.

1089
01:05:17,840 --> 01:05:19,240
Your buffalo wasn't kidnapped.

1090
01:05:19,800 --> 01:05:21,360
Your cycle wasn't stolen.

1091
01:05:21,720 --> 01:05:23,040
And still you had a problem?

1092
01:05:23,760 --> 01:05:26,200
A person who is distressed by the plight
of strangers...

1093
01:05:27,120 --> 01:05:28,200
Is hardly found anywhere.

1094
01:05:29,240 --> 01:05:30,240
Who'd you do it for?

1095
01:05:32,160 --> 01:05:33,160
For them?

1096
01:05:33,440 --> 01:05:36,160
That old man standing in the sun waiting
for his date?

1097
01:05:37,920 --> 01:05:39,760
Or that lady toting those vegetables?

1098
01:05:40,840 --> 01:05:43,040
Or that guy... frying samosas there?

1099
01:05:45,560 --> 01:05:46,720
It's their money, right?

1100
01:05:48,720 --> 01:05:50,040
Go ask them.

1101
01:05:51,520 --> 01:05:53,120
Would any one of them take your place...

1102
01:05:53,720 --> 01:05:54,720
forget a day...

1103
01:05:55,200 --> 01:05:57,000
would they go to jail
for even a minute?

1104
01:06:02,800 --> 01:06:05,480
They kill themselves
to earn 5 and 10 rupees.

1105
01:06:06,520 --> 01:06:08,040
But accounting for 5 or 10 rupees...

1106
01:06:08,600 --> 01:06:09,880
no one gives a damn.

1107
01:06:11,000 --> 01:06:13,720
How much did I take from them?
100, 200...

1108
01:06:14,240 --> 01:06:15,240
500?

1109
01:06:16,920 --> 01:06:18,960
Even if I return their 100-200 rupees...

1110
01:06:20,040 --> 01:06:21,920
how will their lives change?

1111
01:06:22,520 --> 01:06:24,520
Will they buy a few more
kilos of ladyfingers?

1112
01:06:25,720 --> 01:06:28,920
For 1.5kg of ladyfinger,
you're a smashed pumpkin.

1113
01:06:29,920 --> 01:06:32,480
Go. Cool your heels for 24 hours
in Tihar.

1114
01:06:33,520 --> 01:06:36,480
When you come back,
I'll give you an even bigger TV...

1115
01:06:37,040 --> 01:06:38,080
with a 55-inch screen.

1116
01:06:59,080 --> 01:07:00,440
Greetings, madam.

1117
01:07:03,160 --> 01:07:05,840
See you later, then... See you.

1118
01:07:12,560 --> 01:07:15,680
To win the big battles, sometimes
you have to lose the little ones.

1119
01:07:16,200 --> 01:07:18,360
It's a bank issue,
elections are around the corner.

1120
01:07:18,640 --> 01:07:21,120
-The slightest misreporting--
-The report was true, sir.

1121
01:07:22,280 --> 01:07:23,640
And so were Radhe's accusations.

1122
01:07:24,880 --> 01:07:29,880
Sir, there's a fraud of Rs. 22,40,480
in just those 150 accounts.

1123
01:07:30,920 --> 01:07:32,840
If the whole bank is investigated,
then who knows

1124
01:07:33,000 --> 01:07:34,600
-how many crores--
-What will that achieve?

1125
01:07:36,280 --> 01:07:37,360
What will that accomplish?

1126
01:07:37,840 --> 01:07:39,880
Another bank in disrepute,
another bank shut down.

1127
01:07:40,960 --> 01:07:44,320
For the public, the country's economy,
it would not be a good thing.

1128
01:07:45,280 --> 01:07:46,920
Besides, parents always forgive

1129
01:07:47,080 --> 01:07:49,440
-their children's mistakes--
-Then the parents are wrong, sir.

1130
01:07:51,400 --> 01:07:53,000
Aren't you in the wrong too,
Ms. Subhash?

1131
01:07:54,720 --> 01:07:57,520
By hiding the fact that you have a close
relationship with Radhe.

1132
01:07:58,360 --> 01:08:01,120
Why not assume that this is why your
report is in Radhe's favor?

1133
01:08:02,080 --> 01:08:03,680
You commute by train, don't you?

1134
01:08:04,480 --> 01:08:06,000
At night, all alone.

1135
01:08:06,640 --> 01:08:07,640
What if you miss it?

1136
01:08:09,360 --> 01:08:10,360
'Jai Hind, sir.'

1137
01:08:11,440 --> 01:08:12,480
Take care.

1138
01:08:23,760 --> 01:08:24,920
Don't you drink alcohol?

1139
01:08:25,320 --> 01:08:26,400
Excuse me?

1140
01:08:27,560 --> 01:08:29,120
You're always taking me for tea.

1141
01:08:30,080 --> 01:08:31,240
Do you drink?

1142
01:08:32,360 --> 01:08:33,840
Some people drink alcohol too.

1143
01:08:35,240 --> 01:08:38,520
-I only drink tea.
-Fine. Today's tea is my treat.

1144
01:08:45,600 --> 01:08:46,600
Oh, no!

1145
01:08:48,040 --> 01:08:49,840
-Hey...
-Oh!

1146
01:08:50,640 --> 01:08:52,760
-Thank you.
-Are these your medicines?

1147
01:08:55,280 --> 01:08:56,640
Some people take medicine too.

1148
01:08:57,800 --> 01:08:59,280
They're for my father-in-law.

1149
01:08:59,840 --> 01:09:01,880
-Really?
-You have a father-in-law?

1150
01:09:02,600 --> 01:09:04,360
Some people have a father-in-law too.

1151
01:09:05,480 --> 01:09:06,520
So you're married.

1152
01:09:07,680 --> 01:09:09,080
Some people are married too.

1153
01:09:09,880 --> 01:09:11,000
Good. Uh...

1154
01:09:11,840 --> 01:09:13,120
And your husband?

1155
01:09:15,680 --> 01:09:18,440
-Some people don't have a husband.
-Very good. Uh, I mean...

1156
01:09:19,040 --> 01:09:20,160
I'm really sorry.

1157
01:09:21,240 --> 01:09:23,360
It's okay, it's okay.
He was really good.

1158
01:09:24,000 --> 01:09:25,120
A very good man.

1159
01:09:25,680 --> 01:09:26,760
He's no more.

1160
01:09:28,960 --> 01:09:30,000
Your wife?

1161
01:09:30,960 --> 01:09:32,600
She was very good too. No more.

1162
01:09:33,480 --> 01:09:34,880
I'm... I'm sorry.

1163
01:09:35,400 --> 01:09:37,440
No, no. She's no more my wife.

1164
01:09:54,040 --> 01:09:57,560
It feels like you're settling accounts
from a past life.

1165
01:09:58,680 --> 01:09:59,680
Otherwise...

1166
01:10:00,360 --> 01:10:02,760
in this life,
I have not done anything for you.

1167
01:10:06,240 --> 01:10:09,200
So will I reap the returns for
my good deeds in the next life?

1168
01:10:10,960 --> 01:10:13,200
Oh Papa, who's going to wait that long?

1169
01:10:14,040 --> 01:10:15,480
I need to live in this life.

1170
01:10:15,960 --> 01:10:18,800
Then you must call him in this life too.

1171
01:10:20,120 --> 01:10:23,080
Talk to him,
tell him your side of things.

1172
01:10:25,000 --> 01:10:27,240
-Will he understand?
-Help him understand.

1173
01:10:36,120 --> 01:10:37,320
Papa, where had you gone?

1174
01:10:37,960 --> 01:10:40,200
Son, I had to go out of station.

1175
01:10:41,040 --> 01:10:43,640
Sir... now don't throw away this dog.

1176
01:10:43,840 --> 01:10:44,840
What have you brought?

1177
01:10:45,240 --> 01:10:47,520
Veg burger? You could have asked me.

1178
01:10:47,680 --> 01:10:49,480
I'd order a fish burger, with cheese.

1179
01:10:49,640 --> 01:10:52,520
You see, my Mr. Dimpu is now a delivery
boy with Thooso.

1180
01:10:52,720 --> 01:10:53,960
-Is it?
-And yes, sir.

1181
01:10:54,160 --> 01:10:56,880
Next time you go out of station,
let me know in advance.

1182
01:10:57,040 --> 01:10:59,600
Sudden overtime costs extra. Okay?

1183
01:10:59,760 --> 01:11:00,680
-Okay.
-I'll be off then.

1184
01:11:00,840 --> 01:11:01,920
Tomorrow we'll make an owl.

1185
01:11:02,080 --> 01:11:03,240
Love you, Manu. Bye, sir.

1186
01:11:03,400 --> 01:11:05,000
Come. We've got to prepare dinner.

1187
01:11:12,440 --> 01:11:14,640
Oh... Son!... What's wrong?

1188
01:11:14,800 --> 01:11:17,040
I don't like it when you're not there,
Papa.

1189
01:11:20,360 --> 01:11:21,360
Me neither, son.

1190
01:11:22,520 --> 01:11:24,160
I'll never leave you again.

1191
01:11:26,160 --> 01:11:27,960
'And look after your son.'

1192
01:11:28,680 --> 01:11:30,560
'He got locked inside by mistake.'

1193
01:11:45,360 --> 01:11:47,640
Child, a ringing phone can be avoided.

1194
01:11:48,280 --> 01:11:50,160
It's difficult to avoid a doorbell.

1195
01:11:55,080 --> 01:11:56,280
One bottle of water.

1196
01:11:57,000 --> 01:11:58,000
20 rupees.

1197
01:11:59,040 --> 01:12:00,040
20 rupees?

1198
01:12:00,240 --> 01:12:01,480
It says 15 here.

1199
01:12:01,640 --> 01:12:03,240
-Here, 15 rupees.
-It sells for 20.

1200
01:12:03,640 --> 01:12:04,760
Are you selling holy water?

1201
01:12:04,920 --> 01:12:06,920
That's for free, this costs 20. Pay 20.

1202
01:12:07,160 --> 01:12:09,040
Man, you guys are running a racket.

1203
01:12:09,240 --> 01:12:10,520
What do you mean, racket, huh?

1204
01:12:10,680 --> 01:12:12,400
If you don't want it, don't take it.
Put it back.

1205
01:12:12,560 --> 01:12:15,200
-How dare you talk like that?
-How dare you say things like racket...

1206
01:12:15,360 --> 01:12:16,760
-I'm telling you.
-Give me the bottle.

1207
01:12:16,920 --> 01:12:18,240
-You let go.
-Give me the bottle.

1208
01:12:18,880 --> 01:12:20,640
-It's your fault...
-Who're you calling a cheat?

1209
01:12:21,000 --> 01:12:22,440
-Hey, Aman!
-I'm calling you a cheat.

1210
01:12:22,720 --> 01:12:24,480
-What are you doing?
-Why, you...

1211
01:12:37,960 --> 01:12:39,600
'What is the value of this individual?'

1212
01:12:39,760 --> 01:12:41,720
'Him? He has no value, sir.'

1213
01:12:55,440 --> 01:12:58,320
'They kill themselves to earn
5 or 10 rupees.'

1214
01:12:59,200 --> 01:13:02,520
'But accounting for 5 or 10 rupees,
no one gives a damn.'

1215
01:13:15,480 --> 01:13:18,680
18th is the day that Do Bank becomes...
Do Daily.

1216
01:13:18,880 --> 01:13:19,880
So?

1217
01:13:20,040 --> 01:13:21,200
What's our stocks position?

1218
01:13:21,360 --> 01:13:24,560
Sir, despite the fluctuating market,
we have a significant growth.

1219
01:13:24,720 --> 01:13:26,800
Fantastic!
This is what I was talking about.

1220
01:13:28,680 --> 01:13:32,080
-Yeah? -Sir, Mrs. Ranganathan of the RBI
wants to talk to you.

1221
01:13:36,640 --> 01:13:37,840
Connect the call.

1222
01:13:39,040 --> 01:13:40,400
Hello? Mr. Mehta?

1223
01:13:40,680 --> 01:13:41,680
Hello, ma'am.

1224
01:13:42,040 --> 01:13:43,040
Ma'am, we haven't met, but--

1225
01:13:43,200 --> 01:13:44,640
There'll be time to socialize,
Mr. Mehta.

1226
01:13:44,800 --> 01:13:46,520
First, let's get down to business.

1227
01:13:46,680 --> 01:13:48,600
There's been a complaint against
Do Bank.

1228
01:13:48,760 --> 01:13:49,760
Someone mailed it in.

1229
01:13:50,400 --> 01:13:52,640
-Mail?
-Radhe Mohan Sharma.

1230
01:13:52,800 --> 01:13:55,480
He says the accounts in the bank
have some irregularities.

1231
01:13:55,640 --> 01:13:58,240
Ma'am, there has to be a confusion,
ma'am, about this.

1232
01:13:58,400 --> 01:13:59,400
Calm down, Mr. Mehta.

1233
01:13:59,560 --> 01:14:02,720
He also sent me the details of
150 accounts from your bank.

1234
01:14:02,880 --> 01:14:04,200
-Okay.
-I've mailed those to you too.

1235
01:14:04,360 --> 01:14:07,280
Please send me the verified data
on those 150 accounts immediately.

1236
01:14:07,440 --> 01:14:10,400
No, no, no, ma'am, there has to be a
confusion, but, about this.

1237
01:14:10,840 --> 01:14:13,560
-Give me a minute to explain--
-If we have to come to your office...

1238
01:14:13,800 --> 01:14:14,840
it could be a problem.

1239
01:14:15,200 --> 01:14:16,520
-Sure, ma'am.
-Thank you.

1240
01:14:17,520 --> 01:14:18,520
Damn!

1241
01:14:20,360 --> 01:14:21,760
What can this Ranganathan do?

1242
01:14:23,040 --> 01:14:25,040
We'll send Ranganathan
the court's orders.

1243
01:14:25,200 --> 01:14:26,640
Is she bigger than the court?

1244
01:14:27,240 --> 01:14:29,600
We'll keep trading mails
until the merger is complete.

1245
01:14:29,760 --> 01:14:32,480
Besides she's a female after all.
How much can she fight?

1246
01:14:32,680 --> 01:14:35,680
Oh! Oh, Rita... Rita, stop... Rita!

1247
01:14:36,480 --> 01:14:38,400
Enough, Rita. We're done. You go.

1248
01:14:38,800 --> 01:14:39,800
Thank you.

1249
01:14:39,960 --> 01:14:41,560
-And after that?
-And after that, what?

1250
01:14:41,720 --> 01:14:44,680
After that, this Ranganathan...
will resign.

1251
01:14:47,160 --> 01:14:48,800
But I'll strip that bloody Radhe Mohan--

1252
01:14:48,960 --> 01:14:50,040
You will do nothing.

1253
01:14:50,880 --> 01:14:52,560
You will do nothing illegal.

1254
01:14:53,520 --> 01:14:56,600
You see, Mr. Mehta...
the thing about the common man...

1255
01:14:57,120 --> 01:15:01,520
in the edifice of his honesty... there's
always one, tiny, corrupted brick.

1256
01:15:02,200 --> 01:15:06,200
You just shift that brick...
the edifice will collapse on its own.

1257
01:15:06,360 --> 01:15:08,040
And he'll be crushed under the weight.

1258
01:15:08,360 --> 01:15:09,560
With no one to help.

1259
01:15:12,520 --> 01:15:16,080
Potatoes, onions and
tomatoes for sale...

1260
01:15:20,240 --> 01:15:21,640
Papa, papa, look.

1261
01:15:22,600 --> 01:15:23,760
I can't hear anything, son.

1262
01:15:23,920 --> 01:15:27,680
No. 148, No. 148.
Whoever's inside, come out.

1263
01:15:27,920 --> 01:15:31,640
No. 148, No. 148.
Whoever's inside, come out.

1264
01:15:31,800 --> 01:15:34,240
Papa, papa, look at my bulldozer.

1265
01:15:34,400 --> 01:15:36,840
What? That's not a bulldozer.

1266
01:15:37,000 --> 01:15:38,480
That's called a JCB.

1267
01:15:38,640 --> 01:15:41,440
-Papa, I'll tell you what it does.
-Yes, show me.

1268
01:15:41,720 --> 01:15:43,600
-Papa, it breaks things.
-Does it?

1269
01:16:11,280 --> 01:16:13,320
What are you doing? Stop this!

1270
01:16:13,480 --> 01:16:14,880
What? You were inside?

1271
01:16:15,040 --> 01:16:17,520
We announced three times asking
everyone to come out.

1272
01:16:17,680 --> 01:16:19,880
-Didn't you listen?
-But why are you breaking my house?

1273
01:16:20,040 --> 01:16:22,760
Majesty, if you build an illegal
construction, it will surely break.

1274
01:16:22,920 --> 01:16:23,920
Who says it's illegal, sir?

1275
01:16:24,080 --> 01:16:26,720
This letter. Showed some other plan,
but planned something else?

1276
01:16:26,880 --> 01:16:29,400
You were given several notices,
you didn't respond even once.

1277
01:16:29,560 --> 01:16:31,120
-I never received any notices, man.
-Papa!

1278
01:16:31,280 --> 01:16:32,960
Papa. Papa.

1279
01:16:33,120 --> 01:16:35,280
-Papa, I'm really scared.
-It's okay, nothing will happen.

1280
01:16:35,440 --> 01:16:36,920
I'm there, Papa's there. Come this way,

1281
01:16:37,080 --> 01:16:38,680
-Don't worry, don't worry.
-Here's your notice.

1282
01:16:38,840 --> 01:16:40,920
-What notice is this?
-Whose signature is this?

1283
01:16:41,320 --> 01:16:43,400
Who is this Mona Lisa? Your wife?

1284
01:16:43,560 --> 01:16:45,080
No, no, this is a mistake, stop this.

1285
01:16:45,320 --> 01:16:47,680
-Hey, stop it. What are you doing? Stop.
-Move. Move aside.

1286
01:16:47,840 --> 01:16:49,160
Get down! Move him aside.

1287
01:16:49,320 --> 01:16:52,640
-Stop, Listen to me. How can you do
this... -Move! Hey, move!

1288
01:16:55,520 --> 01:16:57,520
-Come, come!
-Take him away.

1289
01:16:57,680 --> 01:16:59,280
You keep breaking it. Break it down!

1290
01:17:02,080 --> 01:17:03,840
Radhe, what's... what's going on?

1291
01:17:04,600 --> 01:17:06,760
All this... is happening because of you.

1292
01:17:07,480 --> 01:17:08,640
I was totally wrong.

1293
01:17:08,920 --> 01:17:11,560
-You're actually a very good account
keeper. -Radhe, please, please--

1294
01:17:11,720 --> 01:17:14,320
15 years ago
I didn't make a home with you...

1295
01:17:14,560 --> 01:17:16,000
and now you've destroyed my home.

1296
01:17:16,480 --> 01:17:19,720
-What are you talking about? Listen to
me... -No, you listen to me.

1297
01:17:20,120 --> 01:17:23,400
You don't invest in moments...
you keep count of every second.

1298
01:17:24,280 --> 01:17:25,840
Papa, Papa!

1299
01:17:50,960 --> 01:17:54,600
Oh, my God! They didn't even break
that house this much.

1300
01:17:55,240 --> 01:17:58,080
What a disaster, sir. A terrible one.

1301
01:17:58,240 --> 01:17:59,760
Mr. Dimpu, get the plates.

1302
01:18:00,320 --> 01:18:03,160
We brought Chinese food from the street
stall. He makes it spicy,

1303
01:18:03,320 --> 01:18:04,640
-But it's always crowded.
-Miss Mona...

1304
01:18:04,800 --> 01:18:06,040
-Yes?
-Is this your signature?

1305
01:18:06,200 --> 01:18:07,760
Yes. M. Lisa is me.

1306
01:18:07,920 --> 01:18:10,840
-Then why didn't you tell me?
-When did I get the time, sir.

1307
01:18:11,000 --> 01:18:12,680
-I only signed last night.
-Last night?

1308
01:18:12,840 --> 01:18:14,120
-Yes.
-This is two months old.

1309
01:18:14,280 --> 01:18:16,040
They backdated it, sir.

1310
01:18:16,200 --> 01:18:19,200
Last night, two policemen came and took
Mr. Dimpu away.

1311
01:18:19,480 --> 01:18:23,920
They made him sit on a bicycle with no
seat and ride it for 2 whole hours.

1312
01:18:24,360 --> 01:18:26,760
I couldn't bear to see
my husband in that position, sir.

1313
01:18:27,120 --> 01:18:28,880
-Wait, but he--
-Hear me out first, sir.

1314
01:18:29,320 --> 01:18:33,200
One woman is heavy on a hundred.
I took a whole 14 lakhs to sign that.

1315
01:18:33,520 --> 01:18:35,800
Mr. Sharma was doing it for free,
do you know?

1316
01:18:36,240 --> 01:18:39,360
I think you can rebuild
what they broke for five.

1317
01:18:39,520 --> 01:18:43,240
Use the remaining two to get a good
lawyer. These guys are really naughty.

1318
01:18:43,400 --> 01:18:46,640
Look after yourself.
We're going to Bangkok for a week.

1319
01:18:46,920 --> 01:18:49,040
We only... worry about Manu.

1320
01:18:49,200 --> 01:18:51,280
Okay then? I'll continue when I'm back.

1321
01:18:51,720 --> 01:18:54,840
Oh, and, the Chinese is complimentary,
our treat. Okay?

1322
01:18:55,480 --> 01:18:57,240
Bye Manu. Love you, sir.

1323
01:18:58,040 --> 01:19:00,760
Sorry. Love you Manu, bye sir.

1324
01:19:00,920 --> 01:19:04,280
Shall we go? What are you staring at,
the taxi's waiting, the meter's ticking.

1325
01:19:18,280 --> 01:19:20,320
Sit here, son. I'll be back soon. Okay?

1326
01:19:20,480 --> 01:19:21,440
-Papa?
-Yes?

1327
01:19:21,600 --> 01:19:23,400
Why did they break our house?

1328
01:19:23,920 --> 01:19:25,480
-Oh, son, that...
-Mr. Sharma.

1329
01:19:27,440 --> 01:19:28,440
Good morning.

1330
01:19:31,280 --> 01:19:32,720
What's wrong, is there a problem?

1331
01:19:33,040 --> 01:19:36,040
He's from the Central Vigilance
Commission, Mr. Asthana.

1332
01:19:36,200 --> 01:19:37,200
Greetings.

1333
01:19:37,360 --> 01:19:41,080
Mr. Sharma... in the year 2017-18,
in the collections submitted by you,

1334
01:19:41,240 --> 01:19:42,880
there's a shortfall of 17 rupees.

1335
01:19:43,040 --> 01:19:44,040
What do you mean?

1336
01:19:44,200 --> 01:19:46,680
I mean you collected more
and submitted less.

1337
01:19:47,000 --> 01:19:49,000
You are charged with misappropriating
Rs. 17.

1338
01:19:49,160 --> 01:19:51,400
-This is an order for the inquiry.
-Is it?

1339
01:19:52,360 --> 01:19:54,120
Sir, surely there's been some mistake.

1340
01:19:54,400 --> 01:19:56,480
I have always accounted for every paisa.

1341
01:19:56,760 --> 01:19:58,880
Kundu madam's register
contains my daily entries.

1342
01:19:59,040 --> 01:20:00,440
These people confiscated it.

1343
01:20:00,760 --> 01:20:04,600
It is up to you to prove that
you did not steal Rs. 17.

1344
01:20:04,760 --> 01:20:08,280
And until you prove it,
you are hereby suspended.

1345
01:20:08,800 --> 01:20:10,840
Greetings... Greetings.

1346
01:20:11,560 --> 01:20:13,040
I have the account for each day.

1347
01:20:13,440 --> 01:20:16,560
You will soon be called before the
magistrate to clear yourself.

1348
01:20:16,800 --> 01:20:19,200
You'll need it then. Okay? Greetings.

1349
01:20:38,840 --> 01:20:41,240
Radhe! Radhe, what is this I hear?

1350
01:20:41,400 --> 01:20:43,000
This is wrong. Bloody hell!

1351
01:20:43,160 --> 01:20:45,280
Oh, Kundu madam! Master!

1352
01:20:45,920 --> 01:20:47,800
Man, didn't I warn you?

1353
01:20:47,960 --> 01:20:50,760
Hell, there's still time, man.
Apologize, and let it go.

1354
01:20:51,760 --> 01:20:53,080
Did he let it go...

1355
01:20:53,440 --> 01:20:55,520
who wanted to save Rs. 5
on a bottle of water?

1356
01:20:56,040 --> 01:20:58,840
Did he let it go, who was crushed by a
train for Rs. 5?

1357
01:20:59,640 --> 01:21:01,600
A man earns his living
through hard labor.

1358
01:21:01,760 --> 01:21:04,360
And no Mehta can take away
hard-earned money.

1359
01:21:05,320 --> 01:21:08,200
-Why don't you understand, these guys--
-What will they do?

1360
01:21:09,160 --> 01:21:10,840
They sent me to jail,
destroyed my home...

1361
01:21:11,000 --> 01:21:12,600
Took away my job on fake charges.

1362
01:21:13,160 --> 01:21:14,440
Will they kill me next?

1363
01:21:14,600 --> 01:21:17,520
Even those who don't hold
Mehta to account still die, right?

1364
01:21:27,440 --> 01:21:29,920
Papa, aren't you eating?

1365
01:21:32,120 --> 01:21:33,800
Papa, are you okay?

1366
01:21:38,000 --> 01:21:39,120
I'm all right, son.

1367
01:21:40,400 --> 01:21:42,680
But perhaps there's something
wrong with my account.

1368
01:21:43,840 --> 01:21:45,960
I tried to balance accounts
with your mother...

1369
01:21:46,920 --> 01:21:48,360
but she left us and went away.

1370
01:21:49,840 --> 01:21:52,920
I tried to account for money,
and they broke our home.

1371
01:21:57,440 --> 01:21:58,880
Don't ever take up accounting, son.

1372
01:22:12,040 --> 01:22:13,240
Papa, shall we go home?

1373
01:22:14,440 --> 01:22:15,520
Yes, let's go, son.

1374
01:22:45,480 --> 01:22:50,400
'Do do do do Do Bank!
Do do do do do Do Bank!'

1375
01:22:50,760 --> 01:22:55,960
'If you're satisfied, tell others
If you're not, tell us'

1376
01:22:56,120 --> 01:23:01,080
'Do do do do Do Bank!
Do do do do do Do Bank!'

1377
01:23:05,960 --> 01:23:06,960
How was that?

1378
01:23:09,200 --> 01:23:10,320
Thank you.

1379
01:23:11,920 --> 01:23:13,280
Even this dog's better than you.

1380
01:23:13,840 --> 01:23:15,720
At least he appreciates
someone's effort.

1381
01:23:16,240 --> 01:23:17,240
But you?

1382
01:23:17,520 --> 01:23:21,760
India becomes the world's 5th largest
economy. But you’re still not happy.

1383
01:23:22,160 --> 01:23:24,200
The G20 presidency
gets awarded to India.

1384
01:23:25,280 --> 01:23:26,640
But you're still not happy.

1385
01:23:27,240 --> 01:23:29,000
Do Bank has gone global.

1386
01:23:29,720 --> 01:23:30,760
But you're still not happy.

1387
01:23:30,920 --> 01:23:34,400
You raise a ruckus for 10 rupees,
what's your problem?

1388
01:23:34,840 --> 01:23:38,240
my problem is that you're a thief."

1389
01:23:39,960 --> 01:23:41,640
Me?... A thief?

1390
01:23:42,440 --> 01:23:43,800
I give gifts to customers.

1391
01:23:44,080 --> 01:23:46,600
I give 1% more interest
than other banks.

1392
01:23:47,360 --> 01:23:49,680
If I knock off a few days' worth of
everyone's interest

1393
01:23:49,840 --> 01:23:51,440
and earn myself a few thousand crores,

1394
01:23:51,600 --> 01:23:52,600
where's the harm?

1395
01:23:53,280 --> 01:23:55,680
You people waste 10-20 rupees everyday
on chewing tobacco.

1396
01:23:55,840 --> 01:23:57,080
What do you get in return?

1397
01:23:57,440 --> 01:23:58,440
Diseases?

1398
01:24:00,000 --> 01:24:01,040
I give jobs.

1399
01:24:01,920 --> 01:24:03,160
What more does he want?

1400
01:24:05,280 --> 01:24:07,440
Return the money you stole
from the people.

1401
01:24:08,960 --> 01:24:09,960
Papa!

1402
01:24:10,480 --> 01:24:11,800
What are you doing? Let the kid go...

1403
01:24:11,960 --> 01:24:12,960
Hey, stay back.

1404
01:24:14,440 --> 01:24:15,680
Tell them to let the kid go.

1405
01:24:16,880 --> 01:24:18,040
I'm speaking, not you, right?

1406
01:24:19,880 --> 01:24:20,880
Shut up!

1407
01:24:21,600 --> 01:24:22,600
Dog.

1408
01:24:22,840 --> 01:24:24,400
Appreciate when you're asked to.

1409
01:24:26,320 --> 01:24:27,320
Tiger!

1410
01:24:34,040 --> 01:24:36,840
When tigers talk, then pups don't speak.

1411
01:24:37,920 --> 01:24:41,040
How many times did I tell you.
Have your ears gone rotten?

1412
01:24:41,400 --> 01:24:42,400
Huh?

1413
01:24:42,600 --> 01:24:45,320
Idiot! You went to jail,
had your house broken, lost your job...

1414
01:24:45,480 --> 01:24:47,120
but you still turn your nose up high.

1415
01:24:47,760 --> 01:24:50,760
-Lower it. Lower it! Do it!
-Papa.

1416
01:24:51,640 --> 01:24:52,680
What are you looking at?

1417
01:24:53,440 --> 01:24:55,240
Bloody ticket collector!

1418
01:24:56,440 --> 01:24:58,120
Two-penny servant of a man.

1419
01:24:58,440 --> 01:25:00,040
You've got my head all screwed up.

1420
01:25:00,720 --> 01:25:01,920
The merger's in two days...

1421
01:25:03,400 --> 01:25:04,840
and you lead me on a merry dance?

1422
01:25:06,000 --> 01:25:09,040
-Today, I'll make you dance. Strip.
-Papa!

1423
01:25:09,640 --> 01:25:11,960
I'll make you dance naked today. Strip!

1424
01:25:12,120 --> 01:25:13,320
-Strip!
-Papa...

1425
01:25:13,720 --> 01:25:15,440
-Papa!
-No, no, wait, wait.

1426
01:25:15,680 --> 01:25:16,680
I'll strip.

1427
01:25:22,360 --> 01:25:23,600
Don't do it, sir.

1428
01:25:24,280 --> 01:25:25,440
Why are you doing all this?

1429
01:25:27,080 --> 01:25:28,080
Ramu kaka!

1430
01:25:28,720 --> 01:25:31,680
Leave, mind your own business.
This is our family matter.

1431
01:25:32,000 --> 01:25:34,320
-Go now. Okay?
-Let the child go.

1432
01:25:38,440 --> 01:25:40,320
-What's going on, uncle?
-Uncle, any problem?

1433
01:25:40,480 --> 01:25:41,440
Who all are they?

1434
01:25:41,600 --> 01:25:43,000
-What happened?
-Any problem?

1435
01:25:43,600 --> 01:25:45,120
-What is going on?
-Hey Raju, come here.

1436
01:25:45,280 --> 01:25:46,280
Come fast.

1437
01:25:52,280 --> 01:25:53,440
Is there a problem here?

1438
01:25:54,280 --> 01:25:55,920
I said, let the kid go, man.

1439
01:25:56,480 --> 01:25:57,960
This is the Do Bank guy, isn't he?

1440
01:25:59,520 --> 01:26:01,880
Get him on video! Get him on video!

1441
01:26:02,800 --> 01:26:04,120
Mickey Mehta, guys...

1442
01:26:04,520 --> 01:26:05,920
Your bank, Do Bank...

1443
01:26:06,360 --> 01:26:08,240
Happy bank, happy customer! Go.

1444
01:26:10,360 --> 01:26:11,400
Get lost!

1445
01:26:14,200 --> 01:26:15,400
Sir, are you okay?

1446
01:26:27,000 --> 01:26:28,000
Thank you.

1447
01:26:28,400 --> 01:26:30,400
Sir?... Sir!

1448
01:26:31,440 --> 01:26:33,760
I couldn't understand
your accounting the other day...

1449
01:26:33,920 --> 01:26:35,840
but what you said
felt absolutely true, sir.

1450
01:26:36,440 --> 01:26:38,920
This is my son.
He's studying to be a CA.

1451
01:26:39,160 --> 01:26:40,520
I showed him that video of you.

1452
01:26:40,680 --> 01:26:42,200
Sir, what you said
turned out to be true.

1453
01:26:42,360 --> 01:26:45,720
We had an account in the same bank. When
we checked there were irregularities.

1454
01:26:45,880 --> 01:26:48,400
Then Papa went there the next day
and closed our account.

1455
01:26:49,760 --> 01:26:51,320
Why didn't I think of this before?

1456
01:26:51,480 --> 01:26:53,080
Sir, we clean up the city's filth.

1457
01:26:53,720 --> 01:26:55,680
We cannot stand those who spread filth.

1458
01:26:56,720 --> 01:26:58,040
Why didn't you tell us about this?

1459
01:26:58,800 --> 01:27:01,160
-You have an account in the same bank?
-We all do.

1460
01:27:01,320 --> 01:27:04,160
Some years ago, a zero balance account
camp was held here.

1461
01:27:04,320 --> 01:27:06,160
So everyone signed up then.

1462
01:27:09,280 --> 01:27:11,360
I opened my account
at the same camp too.

1463
01:27:11,960 --> 01:27:14,680
My God! That means they must be stealing
from all our accounts.

1464
01:27:14,840 --> 01:27:17,160
Even if they steal from one account
it's still theft, isn't it?

1465
01:27:17,320 --> 01:27:18,880
I'll close my account tomorrow itself.

1466
01:27:19,040 --> 01:27:20,920
How can we just close
our accounts like that?

1467
01:27:21,080 --> 01:27:23,160
It's got all my savings
for my daughter's wedding.

1468
01:27:23,320 --> 01:27:24,800
So simply withdraw it all, friend.

1469
01:27:37,120 --> 01:27:38,600
I only fear two people.

1470
01:27:38,960 --> 01:27:39,960
God...

1471
01:27:41,600 --> 01:27:42,760
and a man of honor.

1472
01:27:43,800 --> 01:27:44,800
Sir!

1473
01:27:45,280 --> 01:27:46,360
Sir, sir--

1474
01:27:50,960 --> 01:27:52,360
The milk has spilled over, sir.

1475
01:27:55,360 --> 01:27:58,240
Look, friend. I wish to close my
account. You got a problem with that?

1476
01:27:58,400 --> 01:28:01,320
Sir, people are crowding the bank
looking to close their accounts.

1477
01:28:04,240 --> 01:28:05,320
How can this happen?

1478
01:28:05,560 --> 01:28:08,120
How can so many people
want to close their accounts?

1479
01:28:08,320 --> 01:28:09,360
How is this possible?

1480
01:28:09,520 --> 01:28:10,480
I don't know, sir.

1481
01:28:10,640 --> 01:28:13,440
Customers are flooding the bank.
They all want to close their accounts,

1482
01:28:13,600 --> 01:28:16,120
-and there isn't enough money in the
bank. -Find out what's going on.

1483
01:28:16,280 --> 01:28:18,960
-What are you guys doing? -Uncle, what
happened? Demonetization again?

1484
01:28:19,120 --> 01:28:21,280
-No, we're closing our
accounts. -Why?

1485
01:28:21,440 --> 01:28:22,920
Everyone's doing it,
so I'm doing it too.

1486
01:28:23,080 --> 01:28:26,160
Hello, Papa?...
How much money do we have in Do Bank?

1487
01:28:28,200 --> 01:28:30,320
Just closed my account in Do Bank.

1488
01:28:30,560 --> 01:28:32,440
Feeling safe and happy.

1489
01:28:32,960 --> 01:28:37,240
'It's the common man's turn now
And they are ready to fight'

1490
01:28:37,400 --> 01:28:39,160
Do Bank is about to shut down.

1491
01:28:39,320 --> 01:28:41,760
Brothers, this Do Bank
is about to shutdown.

1492
01:28:41,920 --> 01:28:43,920
Dear, Do Bank has closed.

1493
01:28:44,080 --> 01:28:46,480
Pappu's Papa? Do Bank has closed.

1494
01:28:46,640 --> 01:28:50,480
All those with accounts in Do Bank,
close them all down!

1495
01:28:50,640 --> 01:28:52,680
-I can't close mine.
-Why can't you do it?

1496
01:28:52,840 --> 01:28:54,320
I don't have an account in Do Bank.

1497
01:28:55,880 --> 01:28:57,640
Bloody hell, first close my account.

1498
01:28:57,800 --> 01:28:59,200
Scam at Do Bank.

1499
01:28:59,360 --> 01:29:02,000
'People withdraw money in large
numbers.'

1500
01:29:02,160 --> 01:29:03,880
'Long lines outside ATMs.'

1501
01:29:04,040 --> 01:29:06,360
'Will the public get back
the money it has lost?'

1502
01:29:06,520 --> 01:29:09,240
-How many accounts did you close?
-I had two accounts, I closed both.

1503
01:29:11,240 --> 01:29:12,480
Shut the bank.

1504
01:29:13,640 --> 01:29:14,760
Don't let the public enter.

1505
01:29:15,920 --> 01:29:18,600
Call the police.
Beat the crowd, do something!

1506
01:29:18,760 --> 01:29:20,320
What's happening in this country?

1507
01:29:20,480 --> 01:29:22,000
Do we really need Do Bank?

1508
01:29:24,840 --> 01:29:27,480
Mr. Dayal, do something.
The public's gone mad.

1509
01:29:28,000 --> 01:29:29,520
At least make a statement, or...

1510
01:29:29,760 --> 01:29:30,960
everything will be finished.

1511
01:29:31,120 --> 01:29:33,320
Foreign powers are behind this.

1512
01:29:34,120 --> 01:29:37,160
It's a direct attack
on the country's economy.

1513
01:29:38,160 --> 01:29:39,840
Do Bank is absolutely safe.

1514
01:29:40,000 --> 01:29:42,400
There is no need to panic.

1515
01:29:48,760 --> 01:29:50,800
'-Jai Hind, sir.'
-Ranganathan madam...

1516
01:29:51,160 --> 01:29:52,760
what's going on with Do Bank?

1517
01:29:53,520 --> 01:29:56,040
I'm giving you a free hand.
Take immediate action.

1518
01:29:56,400 --> 01:29:58,200
A report has already
been called for, sir.

1519
01:29:58,520 --> 01:30:01,800
Not a single paisa of the public will go
out of the country. Don't you worry.

1520
01:30:16,400 --> 01:30:19,200
One second, wait. Step back. Step back!

1521
01:30:22,160 --> 01:30:23,160
Look, madam...

1522
01:30:23,320 --> 01:30:27,000
if even the law sides with the corrupt,
whom does the poor man turn to?

1523
01:30:36,400 --> 01:30:39,240
Mr. Dayal...
this is all the fault of that TC.

1524
01:30:39,440 --> 01:30:40,840
He's incited people,

1525
01:30:41,000 --> 01:30:43,920
-I won't spare that TC--
-Oh, man! Forget him. Watch this.

1526
01:30:44,080 --> 01:30:46,520
This is the officer
who conducted the inquiry.

1527
01:30:46,840 --> 01:30:49,320
And she's leaked
the real report on the internet.

1528
01:30:49,880 --> 01:30:52,600
This is my original report,
which my seniors had suppressed.

1529
01:30:53,240 --> 01:30:56,520
I request the Honorable High Court
to take cognizance of this matter.

1530
01:30:57,040 --> 01:30:58,720
I might be weak in accounts.

1531
01:30:59,320 --> 01:31:01,480
So please
have an accounts expert verify it.

1532
01:31:02,760 --> 01:31:03,840
'Jai Hind.'

1533
01:31:08,480 --> 01:31:11,960
In light of the scam at Do Bank,
Daily Bank has halted their merger.

1534
01:31:12,120 --> 01:31:15,080
Oh, Mr. Mehta. Somebody fetch
some water, fetch a doctor.

1535
01:31:15,400 --> 01:31:17,400
And that's how Do Bank drowned.

1536
01:31:23,840 --> 01:31:26,280
Yes! Yes! Yes!

1537
01:31:26,600 --> 01:31:28,840
Now Ranganathan will come
with a court order.

1538
01:31:29,120 --> 01:31:33,160
Then ED, IT, RBI, CBI... You're screwed.

1539
01:31:33,960 --> 01:31:36,240
Sir... Me?

1540
01:31:37,160 --> 01:31:38,160
Just me?

1541
01:31:38,320 --> 01:31:41,880
I told you, if you screw around,
you'll get screwed around.

1542
01:31:42,840 --> 01:31:43,840
Now get screwed.

1543
01:31:46,080 --> 01:31:47,080
How much do you want?

1544
01:31:47,360 --> 01:31:48,360
All of it.

1545
01:31:48,520 --> 01:31:50,160
It's 2000 crores, sir.

1546
01:31:50,320 --> 01:31:53,200
Leave behind 1500...
Fly away with the rest.

1547
01:31:55,440 --> 01:31:56,440
But sir.

1548
01:31:56,800 --> 01:32:00,520
Sir, with all that money...
how do I leave the country, sir?

1549
01:32:00,920 --> 01:32:02,840
Mr. Mehta, we're taking fees from you,

1550
01:32:03,000 --> 01:32:04,640
so naturally we'll provide
services, right?

1551
01:32:04,800 --> 01:32:07,480
Because of that TC
I have to leave it all behind, sir?

1552
01:32:09,040 --> 01:32:10,240
I'll do something drastic, sir.

1553
01:32:10,400 --> 01:32:11,880
You can't do a thing.

1554
01:32:12,760 --> 01:32:13,760
Leave it to us.

1555
01:32:14,680 --> 01:32:18,600
That TT will pay for his 17 rupees

1556
01:32:18,760 --> 01:32:20,520
or my name's not Dabboo Dayal.

1557
01:32:31,320 --> 01:32:32,840
Mr. Mehta,

1558
01:32:33,240 --> 01:32:36,640
in matters of give and take,
you're just too punctual.

1559
01:32:39,280 --> 01:32:40,520
Thank you.

1560
01:32:42,720 --> 01:32:44,000
All 1500 crores.

1561
01:32:44,160 --> 01:32:46,280
Thank you... From the heart.

1562
01:32:46,800 --> 01:32:48,600
Let's meet in London, then.

1563
01:32:49,240 --> 01:32:50,840
But I won't spare that TC.

1564
01:32:52,400 --> 01:32:53,640
You'll get screwed.

1565
01:32:55,040 --> 01:32:56,640
How much more will you get screwed?

1566
01:32:59,440 --> 01:33:00,440
Let's go, man.

1567
01:33:09,200 --> 01:33:11,680
'Don't worry, son.
I'll handle things here.'

1568
01:33:11,840 --> 01:33:13,040
'Once you come to London...'

1569
01:33:13,200 --> 01:33:15,680
'the Indian government
won't be able to do a thing to you.'

1570
01:33:34,360 --> 01:33:37,760
Mr. Sharma, whether the loot
amount is Rs. 17 or Rs. 1 crore...

1571
01:33:37,920 --> 01:33:39,080
both are punished the same.

1572
01:33:39,640 --> 01:33:41,080
-Begin.
-Yes.

1573
01:33:47,920 --> 01:33:48,920
Now.

1574
01:33:53,080 --> 01:33:55,120
What is this, Radhe?
Why did you mount the table?

1575
01:33:55,600 --> 01:33:59,000
Sir, the whole system has mounted me.
Can't I mount a table?

1576
01:33:59,480 --> 01:34:01,640
But an office has a dignity to maintain.

1577
01:34:01,800 --> 01:34:04,680
Sir, is a common man's dignity
lower than a table's?

1578
01:34:05,480 --> 01:34:06,560
Please begin.

1579
01:34:06,960 --> 01:34:08,000
Thank you, sir.

1580
01:34:08,400 --> 01:34:10,840
1st April... 2017.

1581
01:34:11,000 --> 01:34:14,760
The collection was Rs. 1981.15.

1582
01:34:15,120 --> 01:34:17,120
On 2nd April,
there was a protest held in Delhi.

1583
01:34:17,280 --> 01:34:20,760
The collection that day was
Rs. 4,121.85.

1584
01:34:21,720 --> 01:34:22,720
'Settle accounts!'

1585
01:34:23,480 --> 01:34:25,560
'Father, Grandfather, Sister, Bablu'

1586
01:34:25,720 --> 01:34:28,080
'Bunty, they're all about to
settle accounts'

1587
01:34:30,080 --> 01:34:31,640
'Turn the tables'

1588
01:34:33,480 --> 01:34:35,640
'Every hour, every bell,
every government guarantee'

1589
01:34:35,800 --> 01:34:37,160
He bloody got away.

1590
01:34:37,320 --> 01:34:40,120
On 15th August,
people tend to feel a bit too free.

1591
01:34:40,360 --> 01:34:43,880
That day, our collection was
Rs. 4211.25.

1592
01:34:44,040 --> 01:34:46,360
'Every betrayal will be Taken to task'

1593
01:34:48,560 --> 01:34:49,720
'Settle accounts'

1594
01:34:53,560 --> 01:34:56,640
'Honor has arrived, arrived in force'

1595
01:34:56,960 --> 01:35:00,160
'The words of lovers contain the
quatrains of Ghalib'

1596
01:35:00,320 --> 01:35:03,400
'He's a scarf, but he's pulled the wool
over our eyes'

1597
01:35:03,560 --> 01:35:05,600
'Our monies are invested in building
their mansions'

1598
01:35:05,760 --> 01:35:06,920
Where is Gate no. 4?

1599
01:35:07,600 --> 01:35:10,040
Where is gate no. 4? Oh, oops...

1600
01:35:10,280 --> 01:35:14,200
'Every prank, deception, harassment,
tear, every penny'

1601
01:35:14,360 --> 01:35:15,320
Hello sir.

1602
01:35:15,480 --> 01:35:17,280
Don't worry, sir.
There will be no scanning.

1603
01:35:18,320 --> 01:35:19,840
'Settle accounts!'

1604
01:35:20,400 --> 01:35:24,960
On 30th March 2018 it was... Rs. 1102.

1605
01:35:25,120 --> 01:35:28,200
And on 31st March 2018, it was...

1606
01:35:28,600 --> 01:35:30,760
Rs. 982.35.

1607
01:35:31,520 --> 01:35:35,680
That all adds up to 4,32,981 rupees.

1608
01:35:39,320 --> 01:35:42,480
But here the total is Rs. 4,32,998.

1609
01:35:46,960 --> 01:35:49,400
Where's the remaining
Rs. 17, Mr. Sharma?

1610
01:35:51,160 --> 01:35:53,360
Please get back on the ground
and give us an account.

1611
01:36:01,840 --> 01:36:02,840
Mr. Dayal...

1612
01:36:03,280 --> 01:36:04,600
everything's gone through.

1613
01:36:04,760 --> 01:36:06,600
Come to London, I'll show you the life.

1614
01:36:07,040 --> 01:36:09,480
Mr. Mehta, you'll screw us all.

1615
01:36:09,720 --> 01:36:11,360
And you'll get screwed in London too.

1616
01:36:13,280 --> 01:36:14,680
Round up formula, sir.

1617
01:36:15,760 --> 01:36:16,840
It has its advantages...

1618
01:36:17,880 --> 01:36:19,440
but a lot of disadvantages too.

1619
01:36:20,400 --> 01:36:24,960
For example...
Rs. 1981.15 were rounded off...

1620
01:36:25,360 --> 01:36:27,680
to Rs. 1981.

1621
01:36:28,120 --> 01:36:32,080
Rs. 4121.85 was rounded off...

1622
01:36:32,440 --> 01:36:35,120
to Rs. 4122.

1623
01:36:35,680 --> 01:36:40,920
Which gives a total of 4,32,998 rupees.

1624
01:36:41,760 --> 01:36:42,920
The account is settled, sir.

1625
01:36:45,720 --> 01:36:47,000
Sir, the amounts match.

1626
01:36:52,200 --> 01:36:53,720
-This way, please.
-Thanks.

1627
01:36:56,640 --> 01:36:59,360
If you want to trap someone, sir...
there's a thousand ways.

1628
01:37:00,640 --> 01:37:02,600
If you want to save someone,
there's only one.

1629
01:37:02,840 --> 01:37:03,840
The system is enough.

1630
01:37:04,840 --> 01:37:07,720
I know it was wrong to climb the table
in front of you.

1631
01:37:09,240 --> 01:37:12,200
But what do I do? Nobody ever listens.

1632
01:37:13,320 --> 01:37:14,920
That's why I had to climb up to speak.

1633
01:37:17,520 --> 01:37:18,880
People don't speak up.

1634
01:37:19,360 --> 01:37:20,640
It's not because they're scared.

1635
01:37:21,520 --> 01:37:22,720
They're just busy.

1636
01:37:23,280 --> 01:37:24,760
Or they've been made busy.

1637
01:37:25,720 --> 01:37:28,360
In data, deals... in sales too.

1638
01:37:28,520 --> 01:37:31,920
They put you into sales...
and ended up putting you on sale.

1639
01:37:35,280 --> 01:37:39,200
These bottles of water, sir...
one for Rs. 20, three for Rs. 60.

1640
01:37:39,560 --> 01:37:40,840
Three coffees, Rs. 1000.

1641
01:37:41,040 --> 01:37:42,160
Those biscuits, Rs. 200.

1642
01:37:42,720 --> 01:37:44,760
Now that you're here,
obviously you'll have lunch.

1643
01:37:45,000 --> 01:37:46,480
Approximately Rs. 4000.

1644
01:37:47,240 --> 01:37:48,960
To investigate Rs. 17...

1645
01:37:49,560 --> 01:37:51,040
an expenditure of lakhs.

1646
01:37:52,040 --> 01:37:53,200
That's the real scam.

1647
01:37:55,440 --> 01:37:57,600
To conceal a scam
worth thousands of crores...

1648
01:37:57,760 --> 01:38:00,080
let's obfuscate it with
a scam worth Rs. 17.

1649
01:38:00,240 --> 01:38:01,520
That's the real scam.

1650
01:38:03,680 --> 01:38:06,960
My home is destroyed...
I'm sent to jail...

1651
01:38:07,640 --> 01:38:09,680
I'm humiliated in front of my son.

1652
01:38:11,640 --> 01:38:14,240
And to the man who commits a scam
worth thousands of crores,

1653
01:38:14,400 --> 01:38:16,080
the law provides a drop-off service.

1654
01:38:19,040 --> 01:38:20,680
But this is the new India, sir.

1655
01:38:22,480 --> 01:38:23,600
It won't let you go.

1656
01:38:26,040 --> 01:38:28,000
It'll drag the thieves back here.

1657
01:38:28,360 --> 01:38:29,920
-Mr. Mehta.
-Mr. Mehta.

1658
01:38:31,080 --> 01:38:32,960
-Yes, Tommy?
-What is there in your luggage?

1659
01:38:33,120 --> 01:38:34,120
My luggage?

1660
01:38:34,920 --> 01:38:36,080
What happened to my luggage?

1661
01:38:36,240 --> 01:38:38,760
The public that fights
and dies for their families...

1662
01:38:39,600 --> 01:38:41,080
and yet is scared...

1663
01:38:42,360 --> 01:38:44,560
those who mistake their fear
for cowardice...

1664
01:38:45,160 --> 01:38:46,560
had better recognize...

1665
01:38:48,160 --> 01:38:50,120
that even as the
common man shies away...

1666
01:38:50,400 --> 01:38:51,400
he's keeping account.

1667
01:38:51,560 --> 01:38:52,880
How could you touch my bags?

1668
01:38:53,040 --> 01:38:55,200
-This is not permitted.
-Sir, please listen to me...

1669
01:38:55,760 --> 01:38:57,200
What are you carrying in your bag?

1670
01:38:57,960 --> 01:38:59,800
-What are you doing?
-Open this up.

1671
01:39:00,280 --> 01:39:01,280
-No, stop!
-Sir...

1672
01:39:01,480 --> 01:39:04,760
And when the time comes...
he'll make sure that each and every...

1673
01:39:05,920 --> 01:39:06,960
account is settled.

1674
01:39:12,480 --> 01:39:13,880
'Settle accounts!'

1675
01:39:15,880 --> 01:39:17,240
'Turn the tables'

1676
01:39:19,280 --> 01:39:20,680
'Settle accounts!'

1677
01:39:22,600 --> 01:39:24,040
'Square the deal'

1678
01:39:30,760 --> 01:39:31,800
My money...

1679
01:39:34,600 --> 01:39:36,200
My... My money?

1680
01:39:38,880 --> 01:39:40,080
Where's my money!

1681
01:39:41,080 --> 01:39:42,120
My money...

1682
01:39:44,400 --> 01:39:45,800
Where's, where's, where's my money?

1683
01:39:46,400 --> 01:39:48,800
Where, where's my money? My--

1684
01:39:52,080 --> 01:39:53,120
The artiste.

1685
01:40:09,080 --> 01:40:12,680
-Mr. Dayal?
-You only gave me Rs. 682 crores!

1686
01:40:12,840 --> 01:40:14,360
Mehta, I'm going to...

1687
01:40:14,520 --> 01:40:16,880
And listen!
I'll drag you back down from London.

1688
01:40:17,360 --> 01:40:18,680
Let me get there first, Mr. Dayal.

1689
01:40:18,840 --> 01:40:19,800
What?

1690
01:40:19,960 --> 01:40:23,360
It's all gone, Mr. Dayal, it's all gone.
All 1500 crores.

1691
01:40:24,240 --> 01:40:25,280
Where?

1692
01:40:37,520 --> 01:40:40,080
'Our every paisa will be accounted for'

1693
01:40:42,160 --> 01:40:43,520
'Settle accounts!'

1694
01:40:45,520 --> 01:40:47,000
'Settle the score'

1695
01:40:48,840 --> 01:40:50,240
'Settle accounts'

1696
01:41:00,600 --> 01:41:01,920
We did it!

1697
01:41:07,400 --> 01:41:10,440
Sir, you set all this in motion.
Many, many thanks. Thank you.

1698
01:41:11,920 --> 01:41:13,360
This is the public's money.

1699
01:41:14,120 --> 01:41:16,960
But how do we get so much money
through to the public?

1700
01:41:26,920 --> 01:41:27,960
-Greetings.
-Greetings.

1701
01:41:50,680 --> 01:41:54,120
Mr. Mehta,
wherever the money may be hidden...

1702
01:41:55,760 --> 01:41:57,400
we'll find it one way or another.

1703
01:41:58,680 --> 01:42:01,040
Whether we have to scope the earth
or the sky.

1704
01:42:02,800 --> 01:42:04,520
You'll screw...

1705
01:42:04,960 --> 01:42:07,040
-And you'll--
-And you'll screw with me.

1706
01:42:10,040 --> 01:42:11,520
I still don't understand one thing.

1707
01:42:12,240 --> 01:42:14,480
Who was the mascot
who helped you at the airport?

1708
01:42:14,720 --> 01:42:15,840
It could be anybody.

1709
01:42:16,280 --> 01:42:17,480
Any common man.

1710
01:42:18,080 --> 01:42:20,560
Who pays tax on everything,
from soap to gold.

1711
01:42:21,320 --> 01:42:23,360
Who is genuinely concerned
about every rupee.

1712
01:42:24,640 --> 01:42:26,200
The country runs on people like him.

1713
01:42:27,320 --> 01:42:31,040
And people think... that these people
sitting in front run the country.

1714
01:42:33,400 --> 01:42:34,440
Manu!

