1
00:01:08,027 --> 00:01:11,238
न्यू ऑरलियन्स, यूएसए

2
00:01:27,254 --> 00:01:28,214
हेलो?

3
00:01:28,923 --> 00:01:29,882
हेलो?

4
00:01:30,007 --> 00:01:30,966
दिल्ली, भारत

5
00:01:31,091 --> 00:01:32,051
तुम सोई हुई हो?

6
00:01:33,552 --> 00:01:35,137
सुबह के 7:00 बजे हैं, मां।

7
00:01:36,055 --> 00:01:38,182
ठीक है, मैं बाद में फ़ोन करती हूं।

8
00:01:38,599 --> 00:01:40,810
नहीं, कोई बात नहीं, क्या चल रहा है?

9
00:01:41,519 --> 00:01:43,270
अभी शोभा आंटी का फ़ोन था।

10
00:01:44,480 --> 00:01:47,483
अभिषेक की सगाई हो गई है।

11
00:01:48,859 --> 00:01:50,152
सुनाई दिया मैंने क्या कहा?

12
00:01:51,904 --> 00:01:52,863
हां।

13
00:01:53,072 --> 00:01:56,116
तुम्हारे छोटे भाई की भी सगाई हो गई।
तुम ही बची हो।

14
00:01:56,659 --> 00:01:58,536
कितनी शर्म की बात है।

15
00:01:58,953 --> 00:02:00,246
मुझे अमेरिका नहीं छोड़ना चाहिए था।

16
00:02:01,247 --> 00:02:04,041
मुझे तुम्हारे लिए पति ढूंढ़ कर ही
भारत आना चाहिए था।

17
00:02:04,959 --> 00:02:05,793
अच्छा।

18
00:02:06,085 --> 00:02:07,336
क्या "अच्छा"?

19
00:02:10,256 --> 00:02:12,258
छोड़िए भी मां, मैं ठीक हूं।

20
00:02:12,675 --> 00:02:16,220
-मैं श्रापित नहीं हूं। कितनी बार बताऊं।
-तुम वो कैसे कह सकती हो?

21
00:02:16,554 --> 00:02:20,391
-तुम जल्द ही 29 के हो जाओगी।
-मेरा बीस का आख़री साल।

22
00:02:20,724 --> 00:02:22,309
तुम्हें पता है जन्मपत्री क्या कहती है।

23
00:02:22,434 --> 00:02:26,689
अगर 29 तक तुम्हारी शादी नहीं हुई,
तो कभी नहीं होगी।

24
00:02:26,939 --> 00:02:29,567
कभी नहीं होगी?
कितनी दुखद बात है।

25
00:02:30,234 --> 00:02:32,319
पल्लवी को बताओ, तुम क्या सोचते हो।

26
00:02:34,405 --> 00:02:37,825
भविष्यवाणी अशिक्षितों की बकवास है।

27
00:02:39,285 --> 00:02:40,244
लव यू।

28
00:02:41,078 --> 00:02:42,663
तुम दोनों सता कर मेरी जान ले लोगे।

29
00:02:42,872 --> 00:02:45,833
अच्छी शादी यूं ही नहीं हो जाती।

30
00:02:46,000 --> 00:02:48,335
तुम्हें इसे गंभीरता से लेनी होगी,
समझी पल्लू?

31
00:02:49,587 --> 00:02:50,671
अगर ध्यान नहीं दिया...

32
00:02:53,424 --> 00:02:54,675
तो बुरी चीज़ें हो सकती हैं।

33
00:02:55,634 --> 00:02:57,928
मां, आप हमेशा बुरा ही क्यों सोचती हैं?

34
00:03:00,306 --> 00:03:02,099
मां? हेलो?

35
00:03:08,230 --> 00:03:10,107
तुम्हारी मां हूं, ना? ये मेरा काम है।

36
00:03:10,649 --> 00:03:14,069
-तुमने अपना ब्रेसलेट पहना है न?
-हां, पहनी हुई हूं।

37
00:03:14,361 --> 00:03:17,573
अच्छा है। ये तुम्हें बुरी नज़रों से
बचाएगा, मेरी बच्ची।

38
00:03:18,032 --> 00:03:20,868
अच्छा। मुझे ये पसंद है।
अब मैं सो जाऊं?

39
00:03:21,035 --> 00:03:24,163
हां, माफ़ करना। आराम करो।

40
00:03:24,747 --> 00:03:27,833
-ठीक है। जल्द ही आपसे बात होगी।
-बाइ।

41
00:03:43,390 --> 00:03:46,977
बुरी नज़र

42
00:05:05,848 --> 00:05:09,184
ऑडिबल ओरिजिनल “ईविल आई” पर आधारित
माधुरी शेखर द्वारा लिखित

43
00:05:26,577 --> 00:05:29,329
-यक़ीन नहीं होता तुम मां बनने वाली हो।
-अभी से लग रहा।

44
00:05:29,455 --> 00:05:33,083
मुझे इस शैतान से प्यार हो गया है।
मैं इसके लिए कुछ भी कर जाऊंगी।

45
00:05:34,293 --> 00:05:36,628
-मैं कुछ मदद करूं, मलिक?
-नहीं, मैं संभाल लूंगा।

46
00:05:36,795 --> 00:05:38,589
बढ़िया, क्योंकि
मुझे चाय बनानी नहीं आती।

47
00:05:40,424 --> 00:05:41,383
अम्मा

48
00:05:41,508 --> 00:05:44,636
लगता है मैं कितनी बुरी भारतीय नारी
हूँ कहते हुए इन्होंने मेरी बात सुन ली।

49
00:05:44,803 --> 00:05:46,722
मैं तुम्हें चाय बनाना सिखाऊं?

50
00:05:47,264 --> 00:05:50,726
-हाय, मां।
-हेलो, मेरी बच्ची? ये संगीत कैसा है?

51
00:05:51,351 --> 00:05:52,311
आप नहीं जानतीं।

52
00:05:53,479 --> 00:05:54,897
मुझे पसंद आया।

53
00:05:55,314 --> 00:05:56,440
देखिए किसके साथ हूं।

54
00:05:56,648 --> 00:05:58,650
हेलो, कैली। तुम सुंदर लग रही हो।

55
00:05:58,817 --> 00:06:00,694
ओ, शुक्रिया, मिसेज़ खत्री।

56
00:06:01,070 --> 00:06:03,572
-मलिक कहां है?
-वो रसोई में चाय बना रहा है।

57
00:06:03,739 --> 00:06:05,157
हाय, मिसेज़ खत्री।

58
00:06:05,324 --> 00:06:07,910
प्यारा बच्चा। पल्लवी तक को
चाय बनानी नहीं आती।

59
00:06:10,412 --> 00:06:11,371
क्या हाल है, मां?

60
00:06:11,914 --> 00:06:14,083
तो, पल्लू, मैं चाहती थी कि…

61
00:06:14,249 --> 00:06:16,418
नहीं। किसी भी लड़के को नहीं देखना।

62
00:06:16,960 --> 00:06:18,378
उसके लिए फ़ोन नहीं किया है।

63
00:06:19,546 --> 00:06:20,422
सच में।

64
00:06:21,465 --> 00:06:23,550
ख़ैर, क्योंकि तुम फ़ोन पर हो ही...

65
00:06:23,675 --> 00:06:26,386
देखो, मेरी बच्ची।
ये हैंड्सम दिखता है, है न?

66
00:06:28,013 --> 00:06:29,848
अरे हां, काफ़ी पेशेवर लगता है।

67
00:06:30,182 --> 00:06:32,392
देखा, कैली को पसंद है।
ह्युस्टन में रहता है,

68
00:06:33,018 --> 00:06:34,394
इस हफ़्ते
न्यू ऑरलियन्स जाएगा,

69
00:06:34,561 --> 00:06:35,646
और मिल सकता है।

70
00:06:35,771 --> 00:06:37,940
रुकिए, आपने पहले ही तैयारी कर ली है?

71
00:06:38,232 --> 00:06:40,234
-जल्दी करना होगा।
-वह यहां रहता भी नहीं।

72
00:06:40,484 --> 00:06:43,529
न्यू ऑरलियन्स में कोई भारतीय नहीं रहता।
तो मैं क्या करती?

73
00:06:43,862 --> 00:06:46,782
मां। हमने इस पर बात की थी।

74
00:06:47,407 --> 00:06:49,118
मैं अब मिलना-जुलना नहीं कर सकती।

75
00:06:49,326 --> 00:06:51,787
उससे शादी करने को नहीं कह रही।
कॉफ़ी पर जाने को कह रही हूं।

76
00:06:51,954 --> 00:06:54,331
-क्या कहते हैं?
-तुम्हारी बेटी को मना रही हूं।

77
00:06:54,706 --> 00:06:55,874
वह क्या कह रही हैं?

78
00:06:55,999 --> 00:06:58,085
पल्लवी के लिए लड़का ढूंढ़ रही हैं
जो चाय बना सके।

79
00:06:58,544 --> 00:06:59,962
मां, ये कभी काम नहीं करती।

80
00:07:00,254 --> 00:07:04,591
हो सकता है इस बार कर जाए
और तुम बिना कोशिश के ही "न" बोल देती हो।

81
00:07:05,008 --> 00:07:07,136
चाय कैसी है? ज़्यादा गर्म तो नहीं है?

82
00:07:13,851 --> 00:07:14,810
ठीक है।

83
00:07:15,394 --> 00:07:16,687
ये सब आपके लिए करती हूं।

84
00:07:19,481 --> 00:07:21,066
तो, इस बार मां ने क्या सब कहा?

85
00:07:21,316 --> 00:07:24,361
वही पुरानी बात, इंजीनियर है,
वीकेंड पर हाईकिंग पर जाता है,

86
00:07:25,028 --> 00:07:26,196
संगीत पसंद है।

87
00:07:27,823 --> 00:07:28,782
संगीत पसंद है?

88
00:07:32,327 --> 00:07:33,287
ठीक है।

89
00:07:34,288 --> 00:07:35,247
क्या वो अंदर है?

90
00:07:35,831 --> 00:07:36,790
कितना बुरा दिखता है?

91
00:07:38,083 --> 00:07:39,042
हे भगवान।

92
00:07:39,626 --> 00:07:41,587
-शानदार।
-काफ़ी हॉट है?

93
00:07:43,005 --> 00:07:43,964
क्या?

94
00:07:48,760 --> 00:07:49,720
ये वो नहीं है।

95
00:07:50,762 --> 00:07:52,848
इसे ही होना चाहिए। शायद यही हो।

96
00:07:53,348 --> 00:07:55,726
हे, बस आगे बढ़ो।

97
00:07:56,226 --> 00:07:57,394
हसीन ग़लती।

98
00:07:57,811 --> 00:07:59,813
सभी भारतीय एक जैसे दिखते हैं, है न?

99
00:08:02,482 --> 00:08:04,151
हे, चलो भी।

100
00:08:15,412 --> 00:08:17,539
वो अभी भी मुझे देख रहा है
ह्यूस्टन वाला ट्रैफ़िक में फंसा है

101
00:08:24,838 --> 00:08:27,674
उस क्यूटी से मिल लो!
उससे कहो तुम्हें ये चाहिए...

102
00:08:27,799 --> 00:08:28,759
हे।

103
00:08:31,428 --> 00:08:32,387
हे।

104
00:08:33,430 --> 00:08:34,389
हम पहले मिल चुके हैं?

105
00:08:35,891 --> 00:08:37,476
तुम ये सभी से कहते हो?

106
00:08:39,186 --> 00:08:40,020
माफ़ करना।

107
00:08:42,773 --> 00:08:46,235
-तुम किसी से तय मुलाक़त की राह देख रही हो?
-क्या?

108
00:08:46,944 --> 00:08:50,489
तुम काफ़ी देर से बाहर देख रही हो,
किसी के इंतज़ार में।

109
00:08:51,156 --> 00:08:53,700
पर अगर आम डेट होती,
तो तुम अभी तक चली गईं होतीं।

110
00:08:53,992 --> 00:08:56,328
तो, लगा तुम्हें शायद
अपने माता-पिता को बताना हो,

111
00:08:56,703 --> 00:08:59,164
इसीलिए तुम यहीं बैठी हुई हो, है न?

112
00:08:59,665 --> 00:09:02,668
हे भगवान, ये तय की गई मुलाक़ातें
बहुत बुरी होती हैं, है न?

113
00:09:02,960 --> 00:09:05,379
-हां।
-हां।

114
00:09:05,629 --> 00:09:07,756
ख़ैर, मेरा मतलब...

115
00:09:07,965 --> 00:09:09,258
-नहीं। हां।
-माफ़ करना।

116
00:09:09,383 --> 00:09:10,759
-हां, ख़्याल रखना।

117
00:09:12,219 --> 00:09:13,178
ख़ैर, मेरा मतलब...

118
00:09:15,013 --> 00:09:15,973
अब तक नहीं आया है।

119
00:09:17,808 --> 00:09:18,767
नहीं, वह नहीं आया।

120
00:09:24,147 --> 00:09:25,899
-मैं संदीप।
-पल्लवी।

121
00:09:27,234 --> 00:09:28,193
प्यारा नाम है।

122
00:09:29,778 --> 00:09:30,737
शुक्रिया।

123
00:09:38,161 --> 00:09:40,622
माफ़ करना। क्या यहां कोई
भारतीय लड़की इंतज़ार में थी?

124
00:09:40,872 --> 00:09:43,750
हां, वह थोड़ी देर पहली ही चली गई।

125
00:09:44,751 --> 00:09:47,421
वह एक घंटे से ज़्यादा लेट था, मां।
बिल्कुल, मैं चली आई।

126
00:09:47,713 --> 00:09:49,631
यूं ही?
तुम अभी कहां हो?

127
00:09:51,550 --> 00:09:53,677
-सोनिया के साथ।
-उससे से कभी भी मिल सकती हो।

128
00:09:54,136 --> 00:09:57,806
तुम ये कैसे कर सकती हो, पल्लू?
वह एक अच्छे घर का अच्छा लड़का था।

129
00:09:58,390 --> 00:10:00,017
मैं मिलना भी नहीं चाह रही थी।

130
00:10:00,225 --> 00:10:02,811
-इससे फ़र्क नहीं पड़ता।
-कैसे फ़र्क नहीं पड़ता?

131
00:10:03,103 --> 00:10:04,855
हम तुम्हारी ख़ुशी
और भविष्य के लिए

132
00:10:05,147 --> 00:10:09,609
कर रहे हैं। जब तुम्हारा कमांडर ज़मीन पर
लेटने को कहे, तुम लेटते हो।

133
00:10:09,735 --> 00:10:11,945
मां, ये सेना नहीं है।
आप मेरी कमांडर नहीं हैं।

134
00:10:12,154 --> 00:10:13,697
मुझे आंख बंद करके
हुक्म नहीं मानना।

135
00:10:16,575 --> 00:10:18,201
मैं तुम्हें
भरोसा करने कह रही हूं।

136
00:10:18,618 --> 00:10:19,703
क्यों न आप…

137
00:10:20,329 --> 00:10:21,788
मैं ख़ुद किसी से क्यों नहीं मिल सकती?

138
00:10:22,706 --> 00:10:23,707
मां?

139
00:10:26,126 --> 00:10:27,085
हेलो?

140
00:10:28,503 --> 00:10:29,379
हेलो?

141
00:10:32,341 --> 00:10:34,843
-हेलो?
-हां।

142
00:10:37,554 --> 00:10:39,765
बिल्कुल तुम ख़ुद किसी से मिल सकती हो।

143
00:10:40,599 --> 00:10:41,975
मैं नहीं चाहती कि तुम...

144
00:10:42,976 --> 00:10:44,227
ग़लत इंसान से प्यार करो।

145
00:10:44,353 --> 00:10:46,730
मैं आप पर यक़ीन करूं
पर आपको मुझपर यक़ीन नहीं,

146
00:10:46,855 --> 00:10:48,106
-है न?
-पल्लवी...

147
00:10:48,231 --> 00:10:49,358
बाद में करती हूं, ठीक?

148
00:10:58,200 --> 00:11:00,369
-तुम ठीक हो?
-हां।

149
00:11:01,661 --> 00:11:03,997
मेरी मां, कुछ ज़्यादा ही परवाह करती हैं।

150
00:11:07,167 --> 00:11:08,126
माफ़ करना।

151
00:11:09,336 --> 00:11:12,798
कुछ साल पहले एडीसन में
एक शादी में हम दोनों की तस्वीर है।

152
00:11:13,673 --> 00:11:15,384
माता-पिता के दिल्ली जाने से पहले।

153
00:11:15,550 --> 00:11:18,095
मेरे डैड को युनिवर्सिटी में पढ़ाने का
काफ़ी अच्छा मौक़ा मिला,

154
00:11:18,220 --> 00:11:20,514
और इसके चलते उनको
देश लौटना ठीक लगा।

155
00:11:21,848 --> 00:11:24,267
इतनी दूर रहना, काफ़ी मुश्किल रहा होगा।

156
00:11:25,102 --> 00:11:26,770
मैं भी माता-पिता से नहीं मिल पाता।

157
00:11:31,983 --> 00:11:35,404
सुनो, ये मुलाक़ात काफ़ी अच्छी रही,
पर मुझे…

158
00:11:35,570 --> 00:11:36,988
किसी और से मिलने जाना है?

159
00:11:37,948 --> 00:11:40,826
हां, क्या पता, वह अब तक
कॉफ़ी पर इंतज़ार कर रहा हो।

160
00:11:42,994 --> 00:11:44,329
तुमसे दोबारा मिल सकता हूं?

161
00:11:45,997 --> 00:11:46,957
शायद।

162
00:11:56,758 --> 00:11:57,717
तुम जाओ।

163
00:12:02,973 --> 00:12:05,892
करीब एक महीने से,
तुम्हें ये सिर में दर्द उठ रहे हैं।

164
00:12:06,852 --> 00:12:12,691
-तो प्लीज़, रुककर तुम्हारी मदद करने दो।
-नहीं, मैं अकेली रहूंगी, तो ठीक हो जाएगा।

165
00:12:13,442 --> 00:12:17,696
-पक्का?
-हां पक्का। जाओ, मैं ठीक रहूंगी।

166
00:12:22,409 --> 00:12:23,827
मेरी चिंता बढ़ती जा रही है।

167
00:12:24,119 --> 00:12:26,037
मैं लोगों से क्या कहूंगा?

168
00:12:26,496 --> 00:12:27,956
मैं मिठाई लेता आऊंगा।

169
00:12:42,679 --> 00:12:46,266
यक़ीन करोगे? एक महीने पहले
वो दोनों स्काइप पर मिले,

170
00:12:46,433 --> 00:12:48,143
और वहीं के वहीं शादी तय हो गई।

171
00:12:48,393 --> 00:12:50,937
मैं समझा नहीं।
आजकल के नौजवान नए ख़्यालात के हैं।

172
00:12:51,104 --> 00:12:53,607
-अरे, नहीं, नहीं, नहीं।
-जान, आज मेरा सब कुछ खाने का दिन है।

173
00:12:53,732 --> 00:12:56,735
उषा कहां है?
मैं कब से उसकी राह देख रही हूं।

174
00:12:56,902 --> 00:12:58,528
आने से पहले
उसकी तबियत खराब हो गई,

175
00:12:58,695 --> 00:13:00,947
और वैसे भी वो फिर कभी आ जाएगी।

176
00:13:01,239 --> 00:13:02,991
अब तक वो बुरी नज़र की बात करती है?

177
00:13:03,158 --> 00:13:04,367
-हां।
-पल्लवी श्रापित नहीं है।

178
00:13:04,493 --> 00:13:07,162
वो पागल है।
उसे डॉक्टर को दिखाने ले जाइए न?

179
00:13:07,370 --> 00:13:09,873
उसे मेरे डॉक्टर के पास ले जाइए।
वो सारी दवाएं देता है।

180
00:13:10,207 --> 00:13:11,291
वह ठीक हो जाएगी।

181
00:13:13,418 --> 00:13:15,378
मैंने कहा कुछ नहीं,
तुमने प्लेट भर ली।

182
00:13:15,504 --> 00:13:16,463
-कल मरूंगा।
-माफ़ कीजिए।

183
00:13:16,630 --> 00:13:17,881
-आज खाने दो।
-उल्टा दिन है क्या?

184
00:13:18,048 --> 00:13:19,257
आज खाने दो।
कल मरूंगा।

185
00:13:19,424 --> 00:13:20,425
-आज? आज?
-कल मरूंगा।

186
00:13:20,550 --> 00:13:21,510
चलो भी।

187
00:13:47,869 --> 00:13:48,828
हेलो?

188
00:13:49,204 --> 00:13:51,998
हाय, मां, आप ठीक हैं?

189
00:13:52,332 --> 00:13:55,794
-हां, बिल्कुल।
-क्या मैंने आपको जगा दिया?

190
00:13:56,086 --> 00:13:58,088
नहीं, मैं बस लेटी हुई थी।

191
00:13:58,588 --> 00:14:01,007
मां, आज तो
अभिषेक की सगाई थी न?

192
00:14:01,424 --> 00:14:03,760
इतनी नाराज़ थीं कि
सगाई में भी नहीं गईं?

193
00:14:05,053 --> 00:14:06,221
ख़ैर...

194
00:14:07,931 --> 00:14:10,225
-मैं किसी से मिली हूं।
-तुम किसी से मिली?

195
00:14:10,600 --> 00:14:12,310
क्या मतलब?
तुम्हारा कोई बॉयफ़्रेंड है?

196
00:14:12,686 --> 00:14:16,481
ख़ैर, हम तीन या चार हफ़्ते से
मिल रहे हैं।

197
00:14:16,690 --> 00:14:17,816
तुम्हें वो पसंद है?

198
00:14:18,400 --> 00:14:20,569
अगर मुझे पसंद नहीं होता, तो
आपसे नहीं बताती।

199
00:14:21,653 --> 00:14:22,862
उसका नाम क्या है?

200
00:14:23,280 --> 00:14:25,365
ठीक है, ज़्यादा ख़ुश मत होईए?

201
00:14:26,700 --> 00:14:28,410
उसका नाम संदीप पटेल है।

202
00:14:28,743 --> 00:14:33,415
क्या, भारतीय है? गुजराती?
पटेल लोग तो बहुत अमीर होते हैं।

203
00:14:33,957 --> 00:14:35,250
प्लीज़, ऐसी बातें मत कीजिए।

204
00:14:35,417 --> 00:14:37,961
-क्या उम्र है? क्या करता है?
-वह मेरी उम्र का है।

205
00:14:38,295 --> 00:14:41,339
वह टेक्निकल कंपनी में काम करता है।
काफ़ी सफल है।

206
00:14:41,464 --> 00:14:44,426
पल्लू, ये तो काफ़ी अच्छी ख़बर है।

207
00:14:45,010 --> 00:14:46,386
-वाक़ई?
-हां।

208
00:14:47,429 --> 00:14:49,180
तुम्हारे लिए अच्छे इंसान की
दुआ कर रही थी।

209
00:14:49,556 --> 00:14:50,515
वह अच्छा है, है न?

210
00:14:52,225 --> 00:14:55,186
-हां, बिल्कुल।
-"बिल्कुल"? तुम्हें अच्छे से बोलना चाहिए।

211
00:14:55,353 --> 00:14:57,188
तुम्हें जानना चाहिए वह कैसा इंसान है।

212
00:14:57,314 --> 00:14:58,982
माता-पिता की जानकारी भेजो।
मैं बात करूंगी।

213
00:14:59,107 --> 00:15:01,234
हे भगवान, मां।
थोड़ा रुकिए। वो बहुत अच्छा है।

214
00:15:01,401 --> 00:15:04,321
-वह मेरे लिए अच्छा रहा है।
-शुरुआत में सब अच्छे लगते हैं।

215
00:15:04,571 --> 00:15:05,572
मां...

216
00:15:06,406 --> 00:15:08,825
ख़ैर, ये… ये अच्छा है। हम अच्छे हैं।

217
00:15:14,039 --> 00:15:15,415
आपको मुझपर यक़ीन क्यों नहीं होता?

218
00:15:17,584 --> 00:15:20,962
माफ़ कर दो, पल्लू, ठीक है?
पर मुझे उसकी एक फ़ोटो भेजो, न?

219
00:15:22,589 --> 00:15:24,633
-ठीक है, मैसेज चेक कीजिए।
-करती हूं।

220
00:15:24,758 --> 00:15:25,842
-लव यू।
-लव यू।

221
00:15:38,521 --> 00:15:39,481
तबियत ठीक है?

222
00:15:40,398 --> 00:15:41,733
पल्लू का एक बॉयफ़्रेंड है।

223
00:15:45,111 --> 00:15:46,029
बस इतना ही?

224
00:15:46,279 --> 00:15:49,199
अब तुम उसकी चिंता करना छोड़ सकती हो।
लड्डू लाया हूं।

225
00:16:03,672 --> 00:16:04,631
कितने?

226
00:16:10,470 --> 00:16:11,429
ठीक है।

227
00:16:13,848 --> 00:16:15,475
-आठ।
-आठ।

228
00:16:15,725 --> 00:16:18,645
-सम्मानजनक।
-मैं अपना सम्मान चाहती हूं।

229
00:16:19,312 --> 00:16:21,398
और तुम? मुझे बताओ।

230
00:16:24,359 --> 00:16:25,318
हे भगवान।

231
00:16:26,861 --> 00:16:28,029
अब बता भी दो।

232
00:16:28,905 --> 00:16:30,198
मैंने तुम्हें अपना बताया।

233
00:16:32,867 --> 00:16:35,370
दो? वाक़ई?

234
00:16:36,079 --> 00:16:38,206
मैं लंबे रिश्ते में यक़ीन रखता हूं।

235
00:16:40,083 --> 00:16:41,042
क्या?

236
00:16:41,960 --> 00:16:43,878
ख़ैर, ऐसा है कि...

237
00:16:45,630 --> 00:16:48,383
मैंने... तुम्हें गूगल किया था।

238
00:16:50,176 --> 00:16:53,221
तुम अक्सर करती हो? लोगों को गूगल?

239
00:16:53,388 --> 00:16:54,723
जिनके साथ सो रही उन्हें?

240
00:16:55,140 --> 00:16:57,726
हां, मैं 21वीं सदी की लड़की हूं।

241
00:16:59,728 --> 00:17:02,021
मैं बस कह रही थी, ऐसा लगता है तुम...

242
00:17:02,981 --> 00:17:06,526
न्यू यॉर्क में काफ़ी पार्टी वग़ैरा
करते थे।

243
00:17:06,693 --> 00:17:07,736
ये कोई जुर्म है?

244
00:17:10,155 --> 00:17:11,948
मैं कोई इल्जाम नहीं लगा रही।

245
00:17:13,658 --> 00:17:14,701
मैं बस...

246
00:17:18,413 --> 00:17:20,665
उनमें से एक मिस इंडिया थी?

247
00:17:21,082 --> 00:17:22,167
दूसरी दावेदार थी।

248
00:17:23,042 --> 00:17:24,461
-ठीक है।
-वो शादी चाहती थी।

249
00:17:24,961 --> 00:17:26,755
ये अजीब है।

250
00:17:26,880 --> 00:17:30,300
तुम्हारी लगभग की मिस इंडिया से
लगभग की सगाई हो गई थी।

251
00:17:31,050 --> 00:17:32,218
क्या हुआ था?

252
00:17:34,053 --> 00:17:35,221
ये थोड़ा पेचीदा है।

253
00:17:36,973 --> 00:17:38,558
मतलब कैसे?

254
00:17:39,476 --> 00:17:41,269
वो अच्छा रिलेशनशिप नहीं था।

255
00:17:43,605 --> 00:17:45,148
उसने तुम्हें धोखा दिया।

256
00:17:45,482 --> 00:17:48,109
नहीं, बस बात नहीं बनी।

257
00:17:49,861 --> 00:17:52,447
क्या उसे तुम्हारे पैसे चाहिए थे?

258
00:17:52,655 --> 00:17:54,741
नहीं, कुछ मसले थे।

259
00:17:54,908 --> 00:17:56,534
जैसे क्या? इसका क्या मतलब हुआ?

260
00:17:56,743 --> 00:17:58,995
जैसे मेरे मना करने पर
उसने ख़ुद को मारना चाहा।

261
00:18:04,667 --> 00:18:05,627
सत्यानाश।

262
00:18:06,753 --> 00:18:09,631
-मुझे माफ़ कर दो। मेरा मतलब...
-नहीं, कोई बात नहीं।

263
00:18:12,008 --> 00:18:14,052
मैंने जैसा सोचा था, वो वैसी नहीं थी।

264
00:18:17,055 --> 00:18:19,599
किसी को जानना काफ़ी मुश्किल काम है, है न?

265
00:18:25,855 --> 00:18:29,150
अगर तुम्हें मेरे बारे में कुछ भी जानना हो,
तो बस पूछ लो।

266
00:18:30,902 --> 00:18:32,153
मैं तुम्हें सब बता दूंगा।

267
00:18:35,990 --> 00:18:36,950
तुम मुझे पसंद हो।

268
00:18:38,993 --> 00:18:43,289
कभी तुमसे झूठ या तुम्हें धोखा नहीं दूंगा।
वादा करता हूं।

269
00:18:44,916 --> 00:18:47,877
-वादा करो तुम भी ऐसा ही करोगी?
-हां।

270
00:19:06,437 --> 00:19:07,397
हां।

271
00:19:08,731 --> 00:19:11,526
वह अमीर है, प्यारा है,
और बच्चों के मामले में सही है?

272
00:19:11,651 --> 00:19:13,444
यूं ही नहीं पूरे महीने नहीं दिखीं।

273
00:19:14,571 --> 00:19:15,655
तुम्हारी मां ख़ुश हैं?

274
00:19:17,657 --> 00:19:19,534
मुझे लगा कि वह ख़ुश होंगी।

275
00:19:20,034 --> 00:19:22,662
पर वह मुझसे ये अजीब-अजीब
सवाल करती रहती हैं,

276
00:19:22,871 --> 00:19:24,372
जैसे कि वह चिंतित हैं।

277
00:19:25,331 --> 00:19:27,125
जैसे वो इतना अच्छा नहीं हो सकता।

278
00:19:29,544 --> 00:19:31,212
अगर तुम्हें पसंद नहीं,
तो मैं ले लूंगी उसे।

279
00:19:32,714 --> 00:19:35,216
बहुत अच्छी बात है।
मैं याद रखूंगी, शुक्रिया।

280
00:19:36,217 --> 00:19:37,760
ख़ैर, हम तुम्हारे लिए ख़ुश हैं।

281
00:19:38,261 --> 00:19:40,638
मुझे लगा तुम्हें प्यार में
यक़ीन नहीं, और अब देखो।

282
00:19:41,848 --> 00:19:43,558
प्यार का तो पता नहीं।

283
00:19:48,813 --> 00:19:50,648
रहने दो। तुम तो फ़िदा हो गई हो।

284
00:19:54,569 --> 00:19:57,155
-बाइ। आने के लिए शुक्रिया।
-हे, खूब मज़ा आया।

285
00:19:57,739 --> 00:19:58,948
-बाइ।
-बाइ।

286
00:19:59,115 --> 00:20:00,450
-बाइ। ख़्याल रखना।
-मिलते हैं।

287
00:20:00,950 --> 00:20:02,285
महीने की सालगिरह मुबारक हो।

288
00:20:04,495 --> 00:20:05,455
हां।

289
00:20:05,663 --> 00:20:06,998
-हां।
-जश्न मनानी चाहिए, है न?

290
00:20:07,123 --> 00:20:08,082
हां।

291
00:20:09,292 --> 00:20:10,251
तुम्हारे लिए कुछ लाया हूं।

292
00:20:12,420 --> 00:20:13,379
नहीं, मेरा मतलब...

293
00:20:18,217 --> 00:20:19,177
ये नीलम है।

294
00:20:20,303 --> 00:20:21,721
इसे देखकर तुम्हारा ख़्याल आया।

295
00:20:25,516 --> 00:20:26,726
ये बहुत ज़्यादा हो जाएगा।

296
00:20:29,145 --> 00:20:31,314
चलो भी, ये कुछ भी नहीं हैं।
पहनकर देखो।

297
00:20:31,522 --> 00:20:33,775
नहीं, मैं नहीं ले सकती।

298
00:20:34,484 --> 00:20:36,945
ये बहुत ही अच्छे हैं।
मैं इसे नहीं ले सकती।

299
00:20:37,445 --> 00:20:38,321
शुक्रिया।

300
00:20:43,618 --> 00:20:44,577
ठीक है।

301
00:20:47,163 --> 00:20:48,081
हे।

302
00:20:49,624 --> 00:20:51,668
मैं बस… कुछ अच्छा करना चाहता था।

303
00:20:52,335 --> 00:20:53,670
बिल्कुल, तुमने किया।

304
00:20:55,129 --> 00:20:59,175
तुम मेरे साथ इस पार्टी में आए।
मेरे दोस्तों से मिले।

305
00:21:00,009 --> 00:21:01,386
ये मेरे लिए काफ़ी मायने रखता है।

306
00:21:09,894 --> 00:21:11,396
ये तुमने पिछले रिश्ते के कारण है?

307
00:21:15,358 --> 00:21:17,902
अगर मैं उसे तोहफ़े नहीं देता था तो

308
00:21:18,069 --> 00:21:21,364
वह... परेशान हो जाती थी।

309
00:21:22,699 --> 00:21:25,076
कभी-कभी मुझे लगता है कहीं इसीलिए तो...

310
00:21:25,284 --> 00:21:26,119
नहीं।

311
00:21:26,953 --> 00:21:29,455
नहीं, मैं वैसी… मैं वैसी नहीं हूं।

312
00:21:30,540 --> 00:21:32,458
बूंदे काफ़ी सुंदर हैं।

313
00:21:32,750 --> 00:21:34,460
बस बात ये है… लेकिन…

314
00:21:36,004 --> 00:21:37,755
इन्हें हमारी सगाई के लिए बचा कर रखो।

315
00:21:41,843 --> 00:21:42,719
मैं...

316
00:21:44,012 --> 00:21:47,056
-मैं मज़ाक कर रही हूं।
-ठीक है, मैं इन्हें बचाकर रखूंगा।

317
00:21:47,265 --> 00:21:49,017
-हां, ठीक है।
-हां, ठीक है।

318
00:21:50,226 --> 00:21:51,602
ये क्या है?

319
00:21:51,978 --> 00:21:54,147
गाजर को चौकोर काटूं?
कैसे… गाजर को कैसे...?

320
00:21:54,439 --> 00:21:55,356
गाजर को चौकोर काटें।

321
00:21:55,857 --> 00:21:56,733
चौकोर...

322
00:22:07,243 --> 00:22:08,202
उषा!

323
00:22:09,787 --> 00:22:12,206
ये... इसे...

324
00:22:14,000 --> 00:22:15,710
ये...

325
00:22:17,003 --> 00:22:17,962
उषा!

326
00:22:19,130 --> 00:22:21,591
उषा, मुझे इसमें थोड़ी परेशानी…

327
00:22:21,758 --> 00:22:24,635
मुझे दाल बनाने में दिक़्क़त आ रही है।
आकर देख सकती हो?

328
00:22:27,263 --> 00:22:28,931
क्या आज तुम्हें खाने का मन नहीं?

329
00:22:30,224 --> 00:22:32,643
बहुत हो गया! मैं पिज़्ज़ा मंगवा रहा हूं!

330
00:22:37,899 --> 00:22:38,733
हेलो, पल्लू?

331
00:22:38,858 --> 00:22:40,943
संदीप चाहता है आप और पापा
उसके माता पिता से स्काइप पर बात करें।

332
00:22:41,152 --> 00:22:42,153
रुको, पल्लू, तुमने क्या कहा?

333
00:22:42,862 --> 00:22:45,656
संदीप चाहता है आप और पापा
उसके माता पिता से स्काइप पर बात करें।

334
00:22:45,823 --> 00:22:46,783
अभी से ही?

335
00:22:47,116 --> 00:22:49,452
उसने मुझे गहने देने चाहे।
आप यक़ीन करेंगी?

336
00:22:49,911 --> 00:22:50,870
गहने?

337
00:22:51,079 --> 00:22:53,831
वो प्यारा था, पर मैंने वापस कर दिया, बेशक।

338
00:22:54,916 --> 00:22:57,376
आप ठीक हो? आप अजीब सी बातें कर रही हो।

339
00:22:57,627 --> 00:22:59,087
हां, बिल्कुल।

340
00:22:59,545 --> 00:23:02,215
तो, वो इतनी जल्दी आगे बढ़ना चाहता है?

341
00:23:02,673 --> 00:23:04,133
वह मेरी सोच से अधिक भारतीय है।

342
00:23:04,467 --> 00:23:06,010
जैसे कि आपने ही मेरे लिए ढूंढ़ा है।

343
00:23:06,219 --> 00:23:10,681
अच्छी बात है।
मेरी बच्ची, एक बात कहूं,

344
00:23:10,932 --> 00:23:12,683
शादी से पहले
साथ रहने मत लगना।

345
00:23:12,892 --> 00:23:15,103
-ठीक है?
-मां, चलिए भी।

346
00:23:15,394 --> 00:23:17,063
मैं बस एक चीज़ मांग रही हूं।

347
00:23:17,355 --> 00:23:19,440
मैं बस पुराने ख़्यालात की हूं। प्लीज़।

348
00:23:20,775 --> 00:23:22,860
सोचूंगी।
मुझे क्लास के लिए तैयारी करनी है।

349
00:23:24,612 --> 00:23:27,198
शुक्रिया, मैं तुम्हें बहुत प्यार करती हूं।

350
00:23:28,199 --> 00:23:29,325
मैं भी।

351
00:23:51,889 --> 00:23:54,475
वह अपना सारा वक़्त उसी के साथ गुज़रती है।

352
00:23:55,685 --> 00:23:57,228
उसने उसे गहने दिए।

353
00:23:58,229 --> 00:24:01,816
-ये ज़्यादा हो गया। ये काफ़ी जल्दबाज़ी है।
-बस तुम ही ज़्यादा सोचती हो।

354
00:24:03,693 --> 00:24:04,652
क्या?

355
00:24:04,902 --> 00:24:06,737
अब जब चिंता की कोई बात नहीं,

356
00:24:06,863 --> 00:24:09,782
तो तुम्हें चिंता करने का
एक और नया बहाना चाहिए।

357
00:24:10,950 --> 00:24:12,243
सही कहा न?

358
00:24:15,580 --> 00:24:16,914
समय कितना हुआ है?

359
00:24:17,373 --> 00:24:18,583
एक बज रहे हैं।

360
00:24:20,251 --> 00:24:21,919
अब सो जाओ।

361
00:24:38,186 --> 00:24:41,898
हे, तुम्हें पता है
गर्म पानी आना बंद हो गया है?

362
00:24:42,064 --> 00:24:43,941
हां, आता जाता रहता है।

363
00:24:44,192 --> 00:24:45,818
-क्या?
-ये कोई बड़ी बात नहीं।

364
00:24:46,068 --> 00:24:48,154
ज़रूरत पर जिम में नहा लेती हूं।

365
00:24:49,071 --> 00:24:50,740
डिनर तैयार है। आओ बैठो।

366
00:24:51,699 --> 00:24:54,827
मैं पहले ही माफ़ी चाहती हूं।
तुम्हें ये जला हुआ खाना ही पड़ेगा।

367
00:24:55,411 --> 00:24:58,164
या फिर हम बाहर चल सकते हैं।

368
00:24:59,790 --> 00:25:02,793
वो भी अपने प्रेमी के लिए दिन भर
इतनी मेहनत करने के बाद?

369
00:25:04,170 --> 00:25:07,965
नहीं, तुम्हें आज़मा कर देखना चाहिए।
चख कर देखो ज़रा।

370
00:25:12,011 --> 00:25:14,013
"जब कमांडर ज़मीन पर
लेटने को कहे...

371
00:25:14,138 --> 00:25:16,140
-...ज़मीन पर लेटते हो।"
-"ज़मीन पर लेटते हो।"

372
00:25:19,143 --> 00:25:21,479
रुको, तुम्हें ये बात सुनी है?

373
00:25:22,104 --> 00:25:26,150
ये भारतीय सेना कमांडर की
कहानी से है, है न?

374
00:25:26,484 --> 00:25:29,362
-वो मेरे नाना थे।
-ओह, वाक़ई?

375
00:25:29,654 --> 00:25:30,613
मेरे नाना।

376
00:25:31,614 --> 00:25:36,077
वो इसे मेरी मां को कहा करते थे,
ताकि वो उनकी बात मानें।

377
00:25:36,452 --> 00:25:38,371
उस अनुसार, उन्होंने उस दिन
कईयों की जान बचाई थी।

378
00:25:38,579 --> 00:25:40,957
ये शानदार है। पहले कभी किसी ने
मुझसे ये बात दोहराई नहीं है।

379
00:25:44,126 --> 00:25:46,587
-मेरे साथ रहो।
-क्या?

380
00:25:47,797 --> 00:25:49,799
तुम इस जगह से बेहतर की हक़दार हो।

381
00:25:51,175 --> 00:25:52,343
मैं नहीं रह सकती।

382
00:25:53,469 --> 00:25:55,680
मैं नहीं रह सकती। मेरे माता-पिता।

383
00:25:57,223 --> 00:26:00,935
ठीक है, फिर… फिर मुझे तुम्हारे लिए
अपार्टमेंट लेने दो।

384
00:26:01,644 --> 00:26:04,355
संदीप, नहीं, अपार्टमेंट लेकर
मेरी मदद नहीं करोगे।

385
00:26:04,522 --> 00:26:06,774
पल्लवी, मैं…
पैसों की चिंता मत करो।

386
00:26:07,900 --> 00:26:11,153
अगर मैं तुम्हें एक अपार्टमेंट ले दूं,
तो उससे तुम्हारी ज़िंदगी कैसी रहेगी?

387
00:26:11,779 --> 00:26:13,572
और कोई झूठ नहीं। वादा करो।

388
00:26:18,577 --> 00:26:21,789
-मैं लिखूंगी।
-मुझे मदद करने दो।

389
00:26:22,415 --> 00:26:23,374
प्लीज़।

390
00:26:23,541 --> 00:26:26,919
-मेरे पास एक नौकरी है और...
-तो क्या? छोड़ दो।

391
00:26:27,086 --> 00:26:29,922
-लिखना रुक सकता है।
-नहीं। ऐसा तुम्हारे दोस्त कहते हैं।

392
00:26:30,840 --> 00:26:31,924
मैं ख़र्च उठा सकता है।

393
00:26:39,432 --> 00:26:41,058
जन्मदिन मुबारक हो उषा

394
00:26:41,225 --> 00:26:42,310
ये लो।

395
00:26:47,023 --> 00:26:48,316
बहुत सुंदर।

396
00:26:48,983 --> 00:26:49,942
और...

397
00:26:51,193 --> 00:26:52,528
एक इच्छा मांगों।

398
00:26:56,198 --> 00:26:59,493
पर तुम्हारी सबसे बड़ी इच्छा
पहले ही सच हो चुकी है, है न, उषा?

399
00:27:00,077 --> 00:27:01,579
पल्लवी को लड़का मिल गया है।

400
00:27:01,787 --> 00:27:03,956
उषा। तुमने हमें क्यों नहीं बताया?

401
00:27:10,755 --> 00:27:12,631
जल गया क्या?
-क्या… क्या तुम ठीक हो?

402
00:27:12,798 --> 00:27:14,008
-नहीं।
-जल गया क्या? उषा...

403
00:27:14,133 --> 00:27:15,426
-ठंडे पानी में हाथ डालो।
-हां।

404
00:27:15,551 --> 00:27:16,510
मैं कर लूंगी।

405
00:27:16,635 --> 00:27:17,720
-तुम ठीक हो?
-हां।

406
00:27:18,262 --> 00:27:19,221
मैं अंदर जा रही हूं।

407
00:27:19,555 --> 00:27:21,557
थोड़ी… थोड़ी और देर रुको, न?

408
00:27:21,682 --> 00:27:22,641
ये शाम वाक़ई हसीन है।

409
00:27:22,808 --> 00:27:25,519
तुम हसीन शाम का मज़ा लो,
मुझे जाना है।

410
00:27:25,770 --> 00:27:26,937
उषा, कोशिश तो करो, प्लीज़।

411
00:27:27,104 --> 00:27:28,397
-कोई बात नहीं।
-प्लीज़।

412
00:27:31,108 --> 00:27:32,360
मैं उसे बाहर रहने को मना नहीं पाया।

413
00:27:33,027 --> 00:27:33,986
चलो चलकर उससे बात करें।

414
00:27:35,154 --> 00:27:36,113
आओ।

415
00:27:37,573 --> 00:27:39,408
ठीक है, किसे केक खाना है?
चलो आ जाओ।

416
00:27:41,202 --> 00:27:42,286
आज मैं खा सकता हूं।

417
00:27:43,162 --> 00:27:46,040
नहीं, तुम हाल ही में बहुत सी चीज़ों को
मना करती आई हो।

418
00:27:46,499 --> 00:27:49,335
चलो भी, हमने मुश्किल से ही पिछले
दो महीनों में तुम्हें देखा है।

419
00:27:49,710 --> 00:27:54,757
उषा, वाक़ई में उसके माता-पिता
निधि और राजदीप पटेल हैं?

420
00:27:54,924 --> 00:27:55,883
पल्लवी ने यही बताया था।

421
00:27:59,220 --> 00:28:00,429
वो पटेल लोग?

422
00:28:00,763 --> 00:28:03,933
मेरी जान, ये लोग अमेरिका के
आधे मोटेल के मालिक हैं।

423
00:28:04,475 --> 00:28:05,893
वो बहुत ही अमीर हैं।

424
00:28:06,268 --> 00:28:07,937
और इस लड़के को पल्लवी पसंद आई?

425
00:28:08,062 --> 00:28:09,939
पल्लवी को जल्दी शादी कर लेनी चाहिए
इससे पहले कि

426
00:28:10,106 --> 00:28:11,690
वे लोग उसके पीछे
एक जासूस भेज दें।

427
00:28:11,857 --> 00:28:14,693
-क्या डिटेक्टिव? मज़ाक मत करो।
-नहीं, मैं मज़ाक नहीं कर रही।

428
00:28:15,820 --> 00:28:18,572
-हेलो।
-मैं मज़ाक नहीं कर रही, न?

429
00:28:18,906 --> 00:28:21,075
मैं बता रही हूं, ये इन सब
अमीर साउथ दिल्ली वाले

430
00:28:21,200 --> 00:28:23,661
-परिवारों के चोचले हैं।
-जन्मदिन मुबारक हो, मां।

431
00:28:23,869 --> 00:28:26,580
-हाय, पल्लू।
-पार्टी कैसी है।

432
00:28:26,914 --> 00:28:28,874
अच्छी है पर काश तुम यहां होतीं।

433
00:28:29,458 --> 00:28:30,376
मैं भी यही चाहती थी।

434
00:28:31,836 --> 00:28:34,213
मेरे पास एक अच्छी ख़बर है।
मैं शिफ़्ट कर गई हूं।

435
00:28:34,672 --> 00:28:37,383
-क्या?
-एक बढ़िया से अपार्टमेंट में।

436
00:28:37,716 --> 00:28:39,718
पर तुमने तो कहा था
तुम्हारे पास उतने पैसे नहीं हैं।

437
00:28:39,927 --> 00:28:43,681
किराए में संदीप मेरी मदद कर रहा है।
दरअसल, शिफ़्ट होने में भी।

438
00:28:43,806 --> 00:28:45,683
हमने असली वाले मूवर्स को
भाड़े पर रखा है।

439
00:28:46,225 --> 00:28:47,768
-पल्लवी…
-मैं जानती हूं।

440
00:28:48,185 --> 00:28:50,563
ये महीने के हज़ार उसके लिए कुछ भी नहीं हैं।

441
00:28:50,729 --> 00:28:53,399
-एक हज़ार?
-वो मदद करना चाह रहा है।

442
00:28:54,525 --> 00:28:55,985
मां, आप भी तो यही चाहती हैं न?

443
00:28:56,110 --> 00:29:00,364
मेरी बच्ची, क्या तुम मुझे उसकी जन्म तिथि
और जन्मस्थान बता सकती हो।

444
00:29:00,573 --> 00:29:02,074
-नहीं।
-क्या? क्यों?

445
00:29:02,324 --> 00:29:04,410
हमारा मेल सही है या नहीं इसके लिए
हमारी जन्मपत्री नहीं देखेंगी।

446
00:29:04,535 --> 00:29:05,494
मैं उनमें यक़ीन नहीं रखती।

447
00:29:05,619 --> 00:29:07,997
तुम्हें यक़ीन नहीं करना है।
तुम्हारे लिए मैं ही कर लूंगी।

448
00:29:09,039 --> 00:29:11,500
वह जान जाएगा, मैं क्यों पूछ रही हूं।
मुझे अच्छा नहीं लगेगा, मां।

449
00:29:11,709 --> 00:29:14,462
वह समझदार है, है न?
वह काफ़ी समझदार लगता है।

450
00:29:14,837 --> 00:29:17,006
इसे मैं अपने तक ही रखूंगी।
तुम्हें कुछ नहीं बताऊंगी।

451
00:29:17,131 --> 00:29:18,132
चलो भी, मेरी बच्ची, प्लीज़।

452
00:29:18,299 --> 00:29:19,508
ठीक है, मैं भेज दूंगी।

453
00:29:19,633 --> 00:29:21,886
उषा, मेरी जान? सब ठीक है?

454
00:29:26,140 --> 00:29:29,226
-मां? हेलो?
-तुम्हारी मां हैं फ़ोन पर?

455
00:29:29,560 --> 00:29:30,603
-हां।
-मैं बात करूं?

456
00:29:31,645 --> 00:29:34,815
-मां, संदीप आपसे बात…
-मुझे जाना है।

457
00:29:35,441 --> 00:29:36,734
हेलो? मां?

458
00:29:38,819 --> 00:29:40,696
उषा, सब ठीक तो है?

459
00:29:40,988 --> 00:29:43,115
मैं ठीक हूं। मैं तुरंत आई।

460
00:29:44,992 --> 00:29:47,161
पल्लवी

461
00:29:50,623 --> 00:29:52,291
इतनी जल्दी आने के लिए शुक्रिया, गुरूजी।

462
00:29:52,500 --> 00:29:54,376
ख़ैर, आपके लिए मैडम, बेशक।

463
00:29:54,585 --> 00:29:57,379
हम पल्लवी के लिए अब तक
कितने लड़के देख चुके हैं, 100, 200?

464
00:29:57,546 --> 00:29:58,506
उतने भी नहीं।

465
00:30:00,132 --> 00:30:01,425
पर ये वाला, मैडम...

466
00:30:02,343 --> 00:30:03,802
ये वाला...

467
00:30:04,345 --> 00:30:05,679
मुझे ख़ुशी है कि आपने मुझे बुलाया।

468
00:30:05,846 --> 00:30:08,974
हे भगवान, मैं जानती थी।

469
00:30:09,141 --> 00:30:11,310
मैंने आज तक दो आत्माओं के बीच

470
00:30:11,477 --> 00:30:12,937
-इतना बढ़िया जोड़ा नहीं देखा।
-क्या?

471
00:30:13,103 --> 00:30:15,189
ये पल्लवी के लिए बिल्कुल सही जोड़ा है।

472
00:30:15,397 --> 00:30:17,691
शानदार!

473
00:30:19,610 --> 00:30:23,739
मुझे… मुझे संदीप के बारे में बताइए।
मुझे बताइए इस चार्ट में क्या है।

474
00:30:24,114 --> 00:30:28,953
सबकुछ सही लग रहा है।
वो भरणी नक्षत्र में पैदा हुआ था।

475
00:30:29,453 --> 00:30:30,454
बड़ा ही पवित्र।

476
00:30:32,122 --> 00:30:35,084
भरणी नक्षत्र? वह एक ताक़तवर इंसान है।

477
00:30:35,209 --> 00:30:37,211
हां, बहुत ताक़तवर, बहुत धनी।

478
00:30:37,878 --> 00:30:40,214
मैं तो जल्द से जल्द शादी करवा देता।

479
00:30:40,714 --> 00:30:43,634
-मुझे उसके चरित्र के बारे में बताइए।
-चरित्र?

480
00:30:44,301 --> 00:30:46,303
उसके लिए हमें उसके...

481
00:30:46,470 --> 00:30:47,429
संदीप

482
00:30:47,638 --> 00:30:49,431
...योग को, उसका कक्ष देखना होगा, मैडम।

483
00:30:49,557 --> 00:30:52,059
यह नौजवान गजकेसरी योग में पैदा हुआ था।

484
00:30:52,726 --> 00:30:56,689
पर चिंता की बात नहीं है,
उसका चरित्र काफ़ी मज़बूत है।

485
00:30:56,939 --> 00:30:58,607
वो जो चाहेगा, पा लेगा।

486
00:31:05,030 --> 00:31:05,990
मैडम?

487
00:31:06,574 --> 00:31:08,742
मैडम, आप ठीक तो हैं?

488
00:31:08,951 --> 00:31:10,661
क्या वो सुरक्षित है? पल्लवी?

489
00:31:11,036 --> 00:31:13,414
-सुरक्षित?
-ठीक है।

490
00:31:13,706 --> 00:31:15,583
मैं उसे ये चीज़ें भेजती रहती हूं, न?

491
00:31:15,833 --> 00:31:18,419
नेकलेस, ब्रेसलेट,
पर वो उन्हें पहनना ही भूल जाती है।

492
00:31:18,544 --> 00:31:21,589
-वह ख़ुद की रक्षा नहीं कर रही है।
-बुरी नज़र।

493
00:31:22,339 --> 00:31:27,261
हां, उसे आपकी बात माननी चाहिए, मैडम।
जन्मपत्री के हिसाब से सब सही है।

494
00:31:30,598 --> 00:31:32,433
पर चाहें, तो हम एक और पूजा करा सकते हैं,

495
00:31:32,641 --> 00:31:34,143
आपके मन की शांति के लिए, है न?

496
00:31:36,395 --> 00:31:37,688
बस 5,000 लगेंगे।

497
00:32:05,174 --> 00:32:06,634
ये भी लिखावट की प्रक्रिया का हिस्सा है?

498
00:32:07,801 --> 00:32:09,470
हां, शायद हो तो क्या?

499
00:32:17,394 --> 00:32:18,562
उषा ने
आपकी फ़ोटो लाइक की

500
00:32:29,114 --> 00:32:29,948
हेलो?

501
00:32:30,115 --> 00:32:31,784
आप ऑनलाइन क्या कर रही हैं, मां?

502
00:32:32,076 --> 00:32:34,995
-दिल्ली में सुबह के 3:00 बज रहे हैं, है न?
-मैं जल्दी ही सो जाऊंगी।

503
00:32:36,038 --> 00:32:37,039
तुम काम पर हो?

504
00:32:38,999 --> 00:32:40,209
नहीं, घर पर हूं।

505
00:32:41,043 --> 00:32:42,294
नॉवेल पर काम करने की कोशिश कर रही।

506
00:32:42,628 --> 00:32:45,422
मुझे ख़ुशी है कि
तुम फिर से लिख रही हो, पल्लवी।

507
00:32:45,798 --> 00:32:46,757
मैं जानती हूं।

508
00:32:47,675 --> 00:32:49,093
उस लेखन की डिग्री से बच्चों को

509
00:32:49,301 --> 00:32:51,887
पढ़ाने के बजाय
सही काम में लेने का समय आ गया है।

510
00:32:53,180 --> 00:32:56,517
तो, आज काम पर नहीं जा रही?
या कभी नहीं जाने वाली?

511
00:32:57,393 --> 00:33:00,020
दरअसल, मां, मैंने नौकरी छोड़ दी।

512
00:33:01,105 --> 00:33:02,064
क्या?

513
00:33:02,523 --> 00:33:05,234
हां, उसमें मेरा पूरा समय
और उर्जा लग जाता था।

514
00:33:05,442 --> 00:33:08,862
और अब मेरे पास वाक़ई लिखने का समय है।

515
00:33:09,071 --> 00:33:10,739
ये किसका आइडिया था? संदीप का?

516
00:33:11,407 --> 00:33:14,159
अम्मा, काश कि आप मेरे कामों से
ख़ुश होने लगतीं।

517
00:33:14,785 --> 00:33:17,079
-तुम ज़िंदगी कैसे गुज़ारोगी?
-यही बात है।

518
00:33:17,246 --> 00:33:18,747
मुझे उसकी चिंता करने की ज़रूरत नहीं है।

519
00:33:19,415 --> 00:33:21,875
तुम्हारी अब तक शादी नहीं हुई है।
ये ग़ैर-ज़िम्मेदाराना बात है।

520
00:33:22,376 --> 00:33:24,420
क्या तब इसमें कोई फ़र्क होता
अगर आप और पापा

521
00:33:24,545 --> 00:33:26,171
मुझे मेरी नॉवेल लिखने में
मदद करते?

522
00:33:26,672 --> 00:33:29,174
अगर हम करते भी, तो चाहते कि
तुम काम करो।

523
00:33:29,341 --> 00:33:32,010
तुम यूं ही अपनी आज़ादी छोड़ नहीं सकतीं।

524
00:33:33,470 --> 00:33:36,014
-पल्लवी?
-अब आपको मेरी आज़ादी की चिंता है?

525
00:33:36,765 --> 00:33:37,891
क्या? मैं...

526
00:33:38,058 --> 00:33:40,185
क्योंकि पहले कभी आपको इसकी चिंता नहीं हुई।

527
00:33:40,894 --> 00:33:43,313
कभी चिंता नहीं हुई कि
मैं अब तक ख़ुद पर ही निर्भर थी।

528
00:33:43,439 --> 00:33:44,481
तुम क्या कह रही हो?

529
00:33:44,606 --> 00:33:48,235
मैं बस इतना कह रही हूं कि
ये सब काफ़ी जल्दी हो रहा है, न?

530
00:33:49,027 --> 00:33:51,238
काफ़ी जल्दी?

531
00:33:51,572 --> 00:33:53,699
आपको क्यों लगता है कि
ये जल्दी हो रहा है?

532
00:33:53,907 --> 00:33:56,994
क्या लगता है
हमारा रिश्ता कैसा रहा है? आपका और मेरा।

533
00:33:59,204 --> 00:34:00,914
-पल्लवी...
-रुकिए, मां।

534
00:34:01,373 --> 00:34:04,334
पूरे समय, इतने साल,

535
00:34:04,793 --> 00:34:07,713
तब भी जब मैं ख़ुद ही अपना ख़्याल रखती थी
और अपना बिल चुकाती थी,

536
00:34:07,963 --> 00:34:10,090
आपने मुझे एहसास दिलाया कि
मैं एक अच्छी बेटी नहीं हूं।

537
00:34:10,758 --> 00:34:12,217
बस इसलिए कि मैं सिंगल थी।

538
00:34:13,051 --> 00:34:18,098
और अब जब मैं किसी के साथ हूं,
जिसे लेकर मैं गंभीर हूं,

539
00:34:18,515 --> 00:34:19,892
तब भी आप ख़ुश नहीं।

540
00:34:20,809 --> 00:34:22,311
मैं अब भी ग़लत कर रही।

541
00:34:23,353 --> 00:34:26,565
पता है आपने मुझे रोज़ कितना
नाकारा समझने पर मजबूर कर दिया है?

542
00:34:34,156 --> 00:34:35,324
तुम उससे प्यार करती हो?

543
00:34:38,827 --> 00:34:40,496
सब ठीक तो है?

544
00:34:42,080 --> 00:34:43,415
मैं बस यही कह रही हूं।

545
00:34:44,833 --> 00:34:45,793
अगर तुम नहीं करतीं...

546
00:34:46,168 --> 00:34:48,003
अब आपको प्यार की चिंता है, मां?

547
00:34:48,879 --> 00:34:50,839
-आप वाक़ई एक ढोंगी हैं।
-बुरा मत मानो।

548
00:34:51,048 --> 00:34:55,677
नहीं। पता नहीं इतने सालों तक
मैं आपकी बातें क्यों मानती रही।

549
00:35:00,933 --> 00:35:01,892
हे।

550
00:35:02,935 --> 00:35:06,188
-वह मुझे पागल कर देती हैं।
-ओह, यहां आओ।

551
00:35:15,322 --> 00:35:16,281
छोड़ो उसे।

552
00:35:17,282 --> 00:35:18,492
तुम कल बात कर सकती हो।

553
00:35:31,421 --> 00:35:34,424
ना सिर्फ़ ये, उसने अपना बचपन
बोर्डिंग स्कूल में गुज़ारा है।

554
00:35:34,675 --> 00:35:37,344
जब वो 13 साल का था,
माता-पिता ने उसे दूर भेज दिया,

555
00:35:37,511 --> 00:35:39,847
क्योंकि उसी साल,
एक कोर्ट केस हुआ था,

556
00:35:40,138 --> 00:35:42,808
जिसकी जानकारी नहीं मिल सकी,
पर कुछ तो बुरा हुआ था।

557
00:35:43,225 --> 00:35:46,019
फिर वो बड़ा होता है और
कॉलेज छोड़ देता है।

558
00:35:46,228 --> 00:35:50,232
सबसे ज़रूरी बात, उसकी पुरानी गर्लफ़्रेंड,
वो उसके बारे में बात तक करना नहीं चाहतीं।

559
00:35:50,649 --> 00:35:51,817
कुछ तो ग़लत है।

560
00:35:52,651 --> 00:35:56,154
-तुम्हें ये जानकारी कहां से मिली?
-मैंने एक जासूस को कम पर रखा था।

561
00:35:57,114 --> 00:35:59,074
-क्या?
-हां, मुझे वो इंटरनेट पर मिला।

562
00:36:01,285 --> 00:36:03,745
-कितना ख़र्च बैठा?
-मैं तुम्हारी बेटी बचाना चाह रही हूं।

563
00:36:03,871 --> 00:36:05,622
कितना?
कितना ख़र्च बैठा से क्या फ़र्क पड़ता है?

564
00:36:06,623 --> 00:36:07,875
तुमने जो किया है...

565
00:36:10,168 --> 00:36:11,420
वो शर्मनाक है।

566
00:36:13,005 --> 00:36:15,215
ये किसी की निजी ज़िंदगी में झांकना है।

567
00:36:15,424 --> 00:36:17,676
क्या हो अगर कोई हमारी छानबीन करे?

568
00:36:18,218 --> 00:36:19,720
हमारी ज़िंदगी के बारे में पूछे?

569
00:36:20,596 --> 00:36:23,265
पल्लवी के पैदा होने के बाद
कैसे हम अमेरिका भाग गए।

570
00:36:23,974 --> 00:36:24,933
हे भगवान।

571
00:36:25,183 --> 00:36:28,478
अगर कभी उसके माता-पिता को पता चला...

572
00:36:29,187 --> 00:36:31,648
उसके माता-पिता को पता है
वह असल में कौन है।

573
00:36:31,815 --> 00:36:33,150
और वह कौन है?

574
00:36:33,442 --> 00:36:35,277
क्या तुमने मेरी एक भी बात सुनी?

575
00:36:35,986 --> 00:36:37,154
ज़रा सोचो।

576
00:36:37,821 --> 00:36:40,157
और किसे जानते हो
जो बोर्डिंग स्कूल गया हो?

577
00:36:40,741 --> 00:36:43,118
और किसके पास बहुत सारा पैसा था,
पावर था?

578
00:36:43,243 --> 00:36:45,871
किसने अपनी गर्लफ़्रेंड को तबाह किया था
ताकि उसके बारे बात भी न कर सकें?

579
00:36:46,496 --> 00:36:47,748
क्या तुम्हें कोई याद आया?

580
00:36:48,832 --> 00:36:52,669
ये सब छोटी-मोटी समानताएं हैं।

581
00:36:52,878 --> 00:36:55,213
इसका ये मतलब नहीं कि
संदीप ज़रा भी उस आदमी जैसा है।

582
00:36:55,380 --> 00:36:58,508
मैंने पहले ही उससे फ़ोन पर बात की है।

583
00:36:58,967 --> 00:37:00,636
-वह एक अच्छा लड़का है।
-मैं जानती हूं।

584
00:37:00,969 --> 00:37:02,596
उन सब ने भी कहा था वो अच्छा है।

585
00:37:02,804 --> 00:37:06,141
मेरे दोस्त कहते थे, "बहुत अच्छा है।"
मेरे माता-पिता कहते थे, "बहुत अच्छा है।"

586
00:37:06,266 --> 00:37:08,936
उषा, प्लीज़ बात सुनो।

587
00:37:09,186 --> 00:37:12,314
जो तुम्हारे साथ हुआ
वो हमारी बेटी के साथ नहीं होगा।

588
00:37:13,273 --> 00:37:16,193
वह कभी किसी दूसरे को
अपना फ़ायदा उठाने नहीं देगी।

589
00:37:16,318 --> 00:37:19,696
वह वैसी नहीं है।
तुमने उसे वैसा बनना नहीं सिखाया है।

590
00:37:20,989 --> 00:37:21,949
तुमने सही कहा।

591
00:37:23,784 --> 00:37:25,535
वह मेरी तरह नहीं है।

592
00:37:25,744 --> 00:37:28,330
तो बस इसे जाने दो। प्लीज़, जाने दो।

593
00:37:28,789 --> 00:37:29,957
मुझे उसे सतर्क करना है।

594
00:37:30,123 --> 00:37:31,625
उषा, ऐसा सोचना भी मत।

595
00:37:32,709 --> 00:37:35,462
तुम्हारी बात मानती है।
तुम्हारी राय उसके लिए सबकुछ है।

596
00:37:35,587 --> 00:37:37,005
उसे फ़र्क नहीं पड़ता मैं क्या सोचती हूं।

597
00:37:37,130 --> 00:37:38,215
"फ़र्क नहीं पड़ता"?

598
00:37:38,590 --> 00:37:41,218
हां, इसी… इसीलिए वह रोज़
तुमसे बातें करती है, है न?

599
00:37:42,094 --> 00:37:43,387
क्योंकि उसे फ़र्क नहीं पड़ता?

600
00:37:44,554 --> 00:37:46,348
अपनी बातें तुम्हें समझ आती हैं?

601
00:37:46,556 --> 00:37:47,432
वह श्रापित है?

602
00:37:47,641 --> 00:37:50,060
उस आदमी ने पुल पर बुरी नज़र डाली थी

603
00:37:50,227 --> 00:37:52,729
जब वो मेरे पेट में थी,
और वह इसे लेकर जी रही है,

604
00:37:52,938 --> 00:37:55,315
-और मुझे उसे बचाना है।
-ये पागलपन है।

605
00:37:55,857 --> 00:37:56,817
क्या हम...

606
00:37:57,693 --> 00:37:59,403
क्या हम डॉक्टर के पास जा सकते हैं?

607
00:38:01,196 --> 00:38:03,365
ये पागलपन है, उषा। ये…

608
00:38:04,366 --> 00:38:05,993
ये तुम्हारा धोखा है।

609
00:38:26,138 --> 00:38:29,516
-पा, क्या हाल है?
-हेलो, पल्लू।

610
00:38:29,891 --> 00:38:32,394
क्या मैंने तुम्हें जगा दिया, मेरी बच्ची?

611
00:38:32,728 --> 00:38:33,687
नहीं।

612
00:38:34,688 --> 00:38:36,440
नहीं, मैं जगी थी। कोई बात नहीं।

613
00:38:37,816 --> 00:38:40,610
-क्या बात है?
-मैंने तुम्हारी मां के चलते फ़ोन किया है।

614
00:38:41,153 --> 00:38:44,239
मुझे पता है आप क्या कहोगे,
पर, वाक़ई, उन्होंने ये सब शुरू किया।

615
00:38:44,614 --> 00:38:46,908
नहीं, वह ठीक नहीं है, पल्लू।

616
00:38:47,200 --> 00:38:48,201
ठीक नहीं हैं?

617
00:38:48,618 --> 00:38:53,290
उसे… सिरदर्द उठ रहे हैं।
बुरे वाले। वह...

618
00:38:53,957 --> 00:38:57,627
काफ़ी बेचैन रहती है, समझी न?
वह घर से बाहर नहीं निकलती है। वह…

619
00:38:58,837 --> 00:39:01,089
तो, अगर उसने तुमसे कुछ कहा है, पल्लू,

620
00:39:01,214 --> 00:39:03,842
तो बस याद रहे कि दिल पर मत लेना,
समझी न?

621
00:39:04,009 --> 00:39:06,720
वह बस बुरे दौर से गुज़र रही है, समझ गई?

622
00:39:07,095 --> 00:39:10,474
पापा? क्या बात है?
आपकी बातें परेशान कर रही हैं।

623
00:39:14,895 --> 00:39:16,730
ठीक है। पल्लू...

624
00:39:18,982 --> 00:39:23,487
तुम्हारी मां और मेरी शादी से पहले,
उससे कुछ साल पहले,

625
00:39:24,780 --> 00:39:26,406
वह किसी रिलेशनशिप में थी,

626
00:39:26,782 --> 00:39:30,619
अपने कॉलेज के एक लड़के के साथ, और...

627
00:39:33,163 --> 00:39:35,624
-और?
-वो… वो काफ़ी…

628
00:39:37,501 --> 00:39:40,921
-बुरा रिलेशनशिप था, मेरी बच्ची।
-कितना बुरा?

629
00:39:42,214 --> 00:39:44,800
वह एक तरह का ख़तरनाक इंसान था।

630
00:39:46,218 --> 00:39:48,887
उसे न सुनना पसंद नहीं आया, समझी न?

631
00:39:49,846 --> 00:39:53,183
तो तुम्हारी मां,
उसे एक तरह से उस आदमी से भागना पड़ा।

632
00:39:54,392 --> 00:39:55,644
सत्यानाश।

633
00:39:56,978 --> 00:39:59,648
सत्यानाश पापा,
आपने कभी मुझे बताया क्यों नहीं?

634
00:40:00,065 --> 00:40:03,068
मेरी बच्ची, तुम्हें ये सब किस लिए बताते?

635
00:40:03,235 --> 00:40:06,404
ये बस, जानती हो न…
ये बस किसी लड़के ने…

636
00:40:07,280 --> 00:40:09,741
मैं बस… ये कोई बड़ी बात नहीं है।

637
00:40:09,908 --> 00:40:13,787
मैं तुम्हें अब बता रहा हूं
ताकि तुम समझ सको।

638
00:40:13,912 --> 00:40:15,122
क्या समझ सकूं?

639
00:40:17,457 --> 00:40:20,043
क्या? क्या वो फिर से
उन्हें परेशान करने आ रहा है?

640
00:40:20,752 --> 00:40:22,712
नहीं, मेरी बच्ची। वह मर चुका है।

641
00:40:23,130 --> 00:40:27,425
हमारी शादी के बाद वह मर गया था,
तुम्हारे जन्म से कुछ ही देर पहले।

642
00:40:29,511 --> 00:40:32,722
पापा, वह उनके साथ क्या करता था?

643
00:40:35,142 --> 00:40:38,770
नहीं, ये… मुझे उतना पता तो नहीं है,
मेरी बच्ची। पर...

644
00:40:40,480 --> 00:40:43,775
वह कभी इससे उबर नहीं पाई।

645
00:40:44,151 --> 00:40:47,362
मानसिक रूप से। भावनात्मक रूप से।

646
00:40:49,948 --> 00:40:51,533
हे भगवान।

647
00:40:54,327 --> 00:40:56,037
मुझे माफ़ कर दीजिए।

648
00:40:56,580 --> 00:41:00,041
बेचारी अम्मा। मेरा मतलब, उनका ऐसा होना
स्वभाविक है।

649
00:41:01,126 --> 00:41:03,503
-हां, तो...
-हे भगवान।

650
00:41:03,712 --> 00:41:07,007
अब मेरी समझ में आ रहा है।
पर पापा...

651
00:41:08,633 --> 00:41:10,719
वो संदीप को लेकर क्यों परेशान हैं?

652
00:41:10,886 --> 00:41:13,388
वह नहीं मानतीं कि हर मर्द
एक जैसा होता है, न?

653
00:41:13,763 --> 00:41:14,848
कॉफ़ी पीना चाहोगी?

654
00:41:15,932 --> 00:41:17,392
क्या वो संदीप है?

655
00:41:18,185 --> 00:41:20,645
हां, वह अभी ही आया है।

656
00:41:20,896 --> 00:41:25,150
ओह, अभी ही… वह अभी ही आया है?
बस ऐसे ही अंदर तक आ गया?

657
00:41:25,859 --> 00:41:27,152
मुझे क्या समझ रही हो?

658
00:41:27,277 --> 00:41:29,154
जवान हो, अमेरिकी हो।
हमने सती का पालन-पोषण नहीं किया।

659
00:41:29,321 --> 00:41:31,698
-चलो भी।
-ठीक है, इस बात को…

660
00:41:31,823 --> 00:41:33,033
क्या इस बात को रहने दें?

661
00:41:33,533 --> 00:41:35,577
रुको, क्या मैं उससे बात कर सकता हूं?

662
00:41:36,578 --> 00:41:40,332
हां, बिल्कुल। हां। ज़रा रुकिए।

663
00:41:41,791 --> 00:41:42,751
मेरे डैड हैं।

664
00:41:44,169 --> 00:41:45,587
-मैं कॉफ़ी लाती हूं।
-ठीक है।

665
00:41:47,297 --> 00:41:48,715
हेलो, अंकल।

666
00:41:49,424 --> 00:41:51,801
हेलो, मेरे बच्चे। कैसे हो?

667
00:41:52,427 --> 00:41:57,682
मैं ठीक हूं, अंकल।
दरअसल, मुझे ख़ुशी है आपने फ़ोन किया।

668
00:41:58,350 --> 00:42:01,645
मेरे माता-पिता भी मान चुके हैं।
मैं उसे प्रपोज़ करने वाला हूं।

669
00:42:01,811 --> 00:42:05,273
बहुत अच्छे। तुम दोनों के लिए
मैं बहुत ख़ुश हूं।

670
00:42:05,440 --> 00:42:07,734
-शुक्रिया, अंकल।
-दरअसल,

671
00:42:07,901 --> 00:42:11,321
उषा तुमसे बात करना चाहती थी।
अभी बात कर सकते हो क्या?

672
00:42:11,696 --> 00:42:13,865
-जी बिल्कुल।
-संदीप फ़ोन पर है।

673
00:42:14,282 --> 00:42:15,867
वह तुमसे बात करना चाहता है।

674
00:42:16,326 --> 00:42:18,245
-उसे तुमसे बात करनी है।
-मैं तौलिए में हूं।

675
00:42:18,411 --> 00:42:20,872
उषा, अगर तुमने बात नहीं की
तो वह हमें ग़लत समझेगा।

676
00:42:21,998 --> 00:42:24,542
वह तुम्हें नहीं देख सकता है।
बस बात कर लो।

677
00:42:30,507 --> 00:42:32,676
हेलो? संदीप?

678
00:42:37,305 --> 00:42:38,807
संदीप? हेलो?

679
00:42:39,724 --> 00:42:43,436
हां, हेलो, आंटी, आप कैसी हैं?

680
00:42:44,521 --> 00:42:45,689
मैं ठीक हूं।

681
00:42:46,064 --> 00:42:48,650
-तुम कैसे हो?
-मैं भी अच्छा हूं।

682
00:42:50,068 --> 00:42:52,570
-आपकी आवाज़ सुनकर ख़ुशी हुई।
-अच्छा?

683
00:42:53,196 --> 00:42:56,574
-पल्लवी हमेशा आपकी ही बातें करती है।
-हां।

684
00:42:56,825 --> 00:42:58,868
ख़ैर, तुम्हारे बारे में
काफ़ी बात करती है।

685
00:43:00,537 --> 00:43:03,290
मैं अभी थोड़ी व्यस्त हूं, तो...

686
00:43:03,456 --> 00:43:05,834
हां, कोई बात नहीं। आप जाइए।

687
00:43:06,418 --> 00:43:08,545
मुझे ख़ुशी हुई कि हमारी बात हो गई।

688
00:43:10,338 --> 00:43:12,465
लगता है ऐसा होना लिखा था, है न?

689
00:43:15,176 --> 00:43:17,804
-क्या होना?
-हमारा रिश्ता।

690
00:43:19,139 --> 00:43:20,849
बेशक, मेरा और पल्लवी का।

691
00:43:23,018 --> 00:43:26,604
शायद मैं पुरानी ख़्यालातों वाला इंसान हूं,
पर क़िस्मत पर यक़ीन रखता हूं।

692
00:43:27,897 --> 00:43:30,358
मेरे हिसाब से हम दोनों एक जैसे हैं, है ना?

693
00:43:30,567 --> 00:43:31,526
हां।

694
00:43:34,904 --> 00:43:38,575
मैं पल्लवी के अपार्टमेंट को लेकर
तुमसे शुक्रिया कहना चाहती थी।

695
00:43:39,200 --> 00:43:42,203
उसकी किताब, तुम तो जानते हो,
उसके लिए हमेशा से सपना रहा है,

696
00:43:42,370 --> 00:43:44,497
और तुमने उसकी इतनी मदद की है।

697
00:43:44,873 --> 00:43:46,124
ये सब मत सोचिए, आंटी।

698
00:43:47,334 --> 00:43:49,711
मैं सबकुछ उसी के
भले के लिए ही तो करता हूं।

699
00:43:55,508 --> 00:43:56,468
हेलो?

700
00:43:58,094 --> 00:43:59,471
आंटी? हेलो?

701
00:44:00,263 --> 00:44:04,225
ठीक है, बाइ, संदीप।
मुझे जाना होगा। बाइ।

702
00:44:13,401 --> 00:44:14,361
क्या?

703
00:44:14,903 --> 00:44:16,821
क्या? तुम क्या कर रही हो?

704
00:44:18,782 --> 00:44:19,824
उषा?

705
00:44:21,034 --> 00:44:21,993
उषा, क्या...

706
00:44:22,452 --> 00:44:24,079
क्या बात है, मेरी जान?

707
00:44:28,958 --> 00:44:30,293
उषा?

708
00:45:07,288 --> 00:45:08,206
उषा?

709
00:45:11,918 --> 00:45:13,920
ये औरत कहां गई… उषा?

710
00:45:15,004 --> 00:45:17,006
उषा, तुम यहां हो, जान?

711
00:45:20,176 --> 00:45:21,094
उषा!

712
00:45:23,596 --> 00:45:24,556
उषा!

713
00:45:43,158 --> 00:45:45,785
कृष्णन

714
00:45:50,331 --> 00:45:54,502
-हेलो, कृष्णन। क्या बात है?
-राधिका, नींद से जगाने के लिए माफ़ करना।

715
00:45:54,669 --> 00:45:59,299
क्या उषा ने तुम्हें फ़ोन किया था? वह यहां
नहीं है और अपना फ़ोन भी छोड़ कर गई है।

716
00:46:00,467 --> 00:46:02,427
वह दो महीने से घर से बाहर नहीं निकली।

717
00:46:02,552 --> 00:46:05,388
वह अब क्यों निकलेगी?
वह कहां जाएगी?

718
00:46:41,883 --> 00:46:44,761
उषा? क्या बात है?

719
00:46:45,220 --> 00:46:47,680
मुझे बस उससे कुछ सवाल पूछने थे।

720
00:46:48,306 --> 00:46:49,432
किस से सवाल पूछने थे?

721
00:46:54,437 --> 00:46:58,107
वह मर चुका है। उसे मरे हुए
30 साल हो गए।

722
00:46:58,274 --> 00:46:59,442
मुझे यक़ीन नहीं होता।

723
00:47:00,985 --> 00:47:03,196
तो वो इतने लोगों की खोज,

724
00:47:03,321 --> 00:47:08,618
वो क्रियाकर्म जो अख़बारों में छाया था,
वो… वो सब नहीं हुआ?

725
00:47:08,785 --> 00:47:12,747
नहीं, मैं जानती हूं वो मर चुका है।
पर मुझे लगता कि वह कभी दूर गया।

726
00:47:13,248 --> 00:47:14,666
ठीक है, अब, चलो...

727
00:47:15,833 --> 00:47:18,127
-घर चलते है। ठीक है? चलो।
-तुम सही थे।

728
00:47:19,170 --> 00:47:20,797
-किस बारे में?
-पल्लवी।

729
00:47:21,256 --> 00:47:25,343
वह मेरी जैसी नहीं है। वह स्मार्ट है।
वो आत्मनिर्भर है।

730
00:47:25,718 --> 00:47:28,471
तो फिर वही सब फिर से क्यों हो रहा है?

731
00:47:29,305 --> 00:47:30,807
इसका सिर्फ़ एक ही जवाब है।

732
00:47:32,559 --> 00:47:35,895
वह संदीप के रूप में वापस आ गया है।

733
00:47:36,563 --> 00:47:39,023
वही संदीप है। संदीप ही वो है।

734
00:47:39,274 --> 00:47:41,234
-तुम क्या कह रही हो?
-संदीप ने फ़ोन पर कहा

735
00:47:41,401 --> 00:47:44,237
कि वह जो कुछ करता है
पल्लवी के भले के लिए करता है।

736
00:47:45,488 --> 00:47:47,782
वह मुझे भी हमेशा यही कहता था।

737
00:47:48,116 --> 00:47:51,744
-"ये सब तुम्हारे ही भले के लिए है।"
-इसका कोई मतलब नहीं निकलता।

738
00:47:52,078 --> 00:47:53,329
कल रात, पता है मैंने क्या किया?

739
00:47:53,496 --> 00:47:56,499
मैंने नक्षत्रों के हिसाब से
संदीप के जन्मदिन को मिलाया।

740
00:47:56,708 --> 00:47:57,917
ये साफ़ था।

741
00:47:58,418 --> 00:48:02,714
पल्लवी के जन्म से ठीक नौ महीने बाद
संदीप का जन्म हुआ।

742
00:48:03,131 --> 00:48:08,428
उस आदमी के पुल से गिरने के
ठीक नौ महीने बाद।

743
00:48:12,890 --> 00:48:16,352
चलो भी। सब ठीक है।

744
00:48:16,477 --> 00:48:18,396
हम तुम्हारी मदद करेंगे, जान।

745
00:48:20,064 --> 00:48:23,651
बस अभी घर चलो, ठीक है?
आओ चलें।

746
00:48:41,252 --> 00:48:42,754
तुम्हें लगता है मैं पागल हूं।

747
00:48:42,920 --> 00:48:45,423
नहीं, मुझे लगता है ये मेरी ग़लती है।

748
00:48:45,882 --> 00:48:47,300
ये तुम्हारी ग़लती कैसे है?

749
00:48:47,634 --> 00:48:49,677
हमें दिल्ली वापस आना ही नहीं चाहिए था।

750
00:48:50,762 --> 00:48:53,973
मेरा कैरियर इस लायक नहीं।
ज़रूरी हुआ तो हम कल ही चलेंगे।

751
00:48:54,098 --> 00:48:55,850
-हां, चलो...
-नहीं, सच में।

752
00:48:56,684 --> 00:49:00,188
इस शहर से, इन सब बुरी यादों से
दूर चलते हैं।

753
00:49:00,396 --> 00:49:01,773
ये तुम्हारे लिए ठीक नहीं।

754
00:49:02,190 --> 00:49:05,151
ये बुरी यादें नहीं हैं, ये नियति हैं।

755
00:49:05,526 --> 00:49:06,986
हम नियति से नहीं भाग सकते।

756
00:49:07,111 --> 00:49:10,948
अगर हम पृथ्वी के अंत तक भी चले जाएं,
तो वह हमारा पीछा करेगा ही।

757
00:49:12,241 --> 00:49:13,534
जो शुरू किया उसे ख़त्म करने।

758
00:49:17,664 --> 00:49:18,623
चलो।

759
00:49:54,450 --> 00:49:56,661
-हाय, मां।
-हेलो।

760
00:49:56,994 --> 00:49:57,954
तुम सोई हुई थी?

761
00:49:58,121 --> 00:50:00,498
नहीं, मैं जगी हुई हूं।
मैं संदीप के यहां हूं।

762
00:50:01,457 --> 00:50:03,751
माफ़ करना, कुछ दिनों से
हमारी बात नहीं हो पाई।

763
00:50:03,960 --> 00:50:06,379
कोई बात नहीं। तुम कैसी हो?

764
00:50:08,131 --> 00:50:11,634
-मैं ठीक हूं। आप कैसी हैं?
-वाक़ई?

765
00:50:12,510 --> 00:50:14,429
जानती हो न
तुम मुझे सबकुछ बता सकती हो।

766
00:50:17,056 --> 00:50:18,015
हां।

767
00:50:18,933 --> 00:50:21,310
यही बात आप पर भी लागू होती है, है न?

768
00:50:21,853 --> 00:50:22,895
क्या?

769
00:50:25,189 --> 00:50:28,359
पापा ने मुझे आपके शादी से पहले वाले
बॉयफ़्रेंड के बारे में बताया।

770
00:50:29,569 --> 00:50:31,237
पापा ने क्या कहा?

771
00:50:31,988 --> 00:50:35,366
आप एक ख़राब रिश्ते में थीं।
है न, मां?

772
00:50:36,868 --> 00:50:38,244
आपका बॉयफ़्रेंड मारता था?

773
00:50:39,579 --> 00:50:40,538
हां।

774
00:50:41,789 --> 00:50:42,874
ओह, मां।

775
00:50:46,502 --> 00:50:48,337
आप नहीं जानतीं
मेरे दिल को कितनी ठेस पहुंची।

776
00:50:48,546 --> 00:50:50,923
इसीलिए हमने नहीं बताया।
तुम पर बोझ क्यों देते?

777
00:50:51,090 --> 00:50:53,009
बोझ देते? ये कोई बोझ नहीं है।

778
00:50:53,801 --> 00:50:56,095
मैं आपके बारे में सबकुछ जानना चाहती हूं।

779
00:50:56,929 --> 00:50:58,473
तुम मुझे जानती तो हो।

780
00:50:59,807 --> 00:51:02,810
पल्लू, कुछ भी नहीं बदला है, है न?

781
00:51:03,019 --> 00:51:04,353
इसने सबकुछ बदल दिया है।

782
00:51:04,812 --> 00:51:06,105
क्या? कैसे?

783
00:51:07,190 --> 00:51:08,149
आपकी...

784
00:51:09,984 --> 00:51:13,404
मेरे लिए बिल्कुल सही पति ढूंढ़ने की
आपकी ज़िद इसलिए है,

785
00:51:13,613 --> 00:51:15,698
क्योंकि आप नहीं चाहतीं
जो आपके साथ हुआ वो मेरे साथ हो।

786
00:51:15,865 --> 00:51:19,076
-ख़ैर, हां। बेशक।
-ये बिल्कुल साफ़ है।

787
00:51:19,744 --> 00:51:22,330
मैंने संदीप से ख़ुद मिली,
बिना आपकी मदद के।

788
00:51:22,663 --> 00:51:26,167
आप डर गईं, वो भी बिना किसी वजह के।

789
00:51:26,417 --> 00:51:28,711
संदीप मेरे लिए बस अच्छा ही रहा है।

790
00:51:30,254 --> 00:51:31,839
अच्छा है। हां।

791
00:51:32,423 --> 00:51:35,885
सबकुछ जो वह करता है
तुम्हारे ही भले के लिए करता है, उसने कहा।

792
00:51:36,177 --> 00:51:38,012
आप मेरे लिए ख़ुश क्यों नहीं हो सकतीं?

793
00:51:41,474 --> 00:51:43,559
प्लीज़। मैं आपको खोना नहीं चाहती।

794
00:51:43,726 --> 00:51:45,269
-मुझे खोना नहीं चाहती?
-हां।

795
00:51:46,479 --> 00:51:50,566
तो, अगर मैं संदीप को नकार दूं,
तो तुम मुझे छोड़कर उसे चुनोगी।

796
00:51:51,734 --> 00:51:52,693
मां...

797
00:51:53,569 --> 00:51:54,529
हमारी सगाई हो चुकी।

798
00:51:56,030 --> 00:51:57,240
उसने कल रात प्रपोज़ किया।

799
00:51:58,991 --> 00:52:00,993
आप इसे इतना पेचीदा क्यों बना रही हैं,

800
00:52:01,202 --> 00:52:02,453
वो भी बिना किसी वजह के?

801
00:52:04,539 --> 00:52:05,915
मैं चाहती हूं तुम उसे छोड़ दो।

802
00:52:07,667 --> 00:52:10,670
-क्या?
-दरअसल, ये मेरा फ़ैसला है।

803
00:52:10,878 --> 00:52:13,673
तुम्हारी मां के होने के नाते,
अगर तुम्हें मेरी परवाह है।

804
00:52:13,840 --> 00:52:16,050
अम्मा! अम्मा, आपको ये सब बंद करना होगा।

805
00:52:16,217 --> 00:52:17,552
जानती हूं आप कुछ बुरे से गुज़र रही हैं,

806
00:52:17,718 --> 00:52:19,971
पर मुझे दोष मत दो
जब मैंने कुछ किया नहीं।

807
00:52:20,179 --> 00:52:23,599
-संदीप का लेना देना न हो।
-मैंने एक निजी डिटेक्टिव रखा था।

808
00:52:25,768 --> 00:52:27,019
-क्या?
-जब वो 13 का था

809
00:52:27,186 --> 00:52:29,355
तो उसपर एक कोर्ट केस हुआ था?

810
00:52:29,522 --> 00:52:32,024
-आप ये नहीं कर सकतीं।
-वह क्या छिपा रहा है?

811
00:52:32,275 --> 00:52:34,986
हे भगवान, वह कुछ भी नहीं छिपा रहा।

812
00:52:35,278 --> 00:52:36,737
उसने कार का शीशा तोड़ा था

813
00:52:36,863 --> 00:52:38,447
जब वे लड़की
या किसी पर लड़ रहे थे।

814
00:52:38,614 --> 00:52:41,617
वह बच्चा था, बेवकूफ़ था
और उसके माता-पिता केस बंद करवा दिया।

815
00:52:41,742 --> 00:52:43,703
उसने मुझे सबकुछ बताया। अब ख़ुशी मिली?

816
00:52:43,828 --> 00:52:45,079
तो वह गुस्सैल है?

817
00:52:46,455 --> 00:52:47,915
आप बढ़ा-चढ़ा कर बोल रही हैं।

818
00:52:48,207 --> 00:52:49,959
उसे पहले कॉलेज से
क्यों ज़बरदस्ती निकाला गया?

819
00:52:50,167 --> 00:52:53,921
उसे निकाला नहीं गया था। उसने छोड़ दिया।
वह कोई नया बिज़नेस शुरू करना चाहता था।

820
00:52:54,213 --> 00:52:55,631
और फिर उसकी सारी गर्लफ़्रेंड्स।

821
00:52:55,756 --> 00:52:58,175
जैसा कि डिटेक्टिव ने बताया
लगभग पांच थीं।

822
00:52:58,301 --> 00:53:00,636
किसी के पास भी उसके लिए
कहने को कुछ अच्छा नहीं था।

823
00:53:00,845 --> 00:53:02,388
बल्कि, वो तो उसकी बात भी
नहीं करना चाहती थीं।

824
00:53:02,847 --> 00:53:05,224
-आप पागलों जैसे बातें कर रही हैं।
-"पागल" हां?

825
00:53:06,767 --> 00:53:09,478
सत्यानाश, मां, मुझे माफ़ कर दीजिए।
मेरा… मेरा वो मतलब नहीं था।

826
00:53:11,147 --> 00:53:13,399
तुम्हारे दोस्त उसे लेकर क्या सोचते हैं?

827
00:53:13,900 --> 00:53:16,819
सोनिया और कैली उसके बारे में
क्या सोचती हैं?

828
00:53:17,069 --> 00:53:19,405
-उन्हें वो पसंद है।
-उसका तुम्हारा किराया देने और

829
00:53:19,655 --> 00:53:22,158
तुम्हारी नौकरी छोड़ने पर
वो लोग क्या सोचती हैं?

830
00:53:25,870 --> 00:53:28,289
-तुमने उन्हें अब तक नहीं बताया है।
-इससे क्या फ़र्क पड़ता है?

831
00:53:28,789 --> 00:53:29,874
हमारी शादी होने वाली है।

832
00:53:30,082 --> 00:53:33,502
फ़र्क पड़ता है क्योंकि तुम उसके लिए,
अपने लिए बहाने बनाती जा रही हो!

833
00:53:34,337 --> 00:53:38,215
मैं तुम्हें अपनी बात मानने,
मेरा यक़ीन करने कह रही हूं।

834
00:53:38,424 --> 00:53:41,010
मैं तुम्हें ज़मीन पर लेटने कह रही हूं।

835
00:53:41,218 --> 00:53:43,012
मां, आपको मदद की ज़रूरत है।

836
00:53:43,220 --> 00:53:45,389
मैं तुम्हारी ज़िंदगी
बचाना चाह रही हूं, पल्लू!

837
00:53:45,806 --> 00:53:46,724
क्या?

838
00:53:48,476 --> 00:53:49,435
अम्मा।

839
00:53:49,936 --> 00:53:50,811
अम्मा।

840
00:53:52,438 --> 00:53:54,315
आप ये कहकर यूं चुप नहीं हो सकतीं।

841
00:53:56,859 --> 00:53:58,736
मैं... ओह...

842
00:54:00,696 --> 00:54:02,323
मां? हेलो?

843
00:54:03,324 --> 00:54:04,283
आप सुन रही हैं?

844
00:54:05,242 --> 00:54:06,243
मां, आप सुन रही हैं?

845
00:54:07,954 --> 00:54:08,913
हेलो?

846
00:54:09,914 --> 00:54:10,957
मां, आप सुन रही हैं?

847
00:54:14,460 --> 00:54:16,045
तुम्हें मेरे माथे का निशान याद है?

848
00:54:17,338 --> 00:54:19,298
-हां।
-उसी ने मुझे ये दिया था।

849
00:54:20,383 --> 00:54:21,968
वह आदमी, मेरा बॉयफ़्रेंड।

850
00:54:23,344 --> 00:54:26,055
आपने कहा था मेरे पैदा होने से पहले
कार एक्सीडेंट में वो हुआ था।

851
00:54:26,180 --> 00:54:29,433
नहीं। उसने मेरा सर कंक्रीट बैरियर
पर दे मारा था।

852
00:54:32,770 --> 00:54:35,439
मैं दिल्ली में शिक्षक की
नौकरी कर रही थी।

853
00:54:37,024 --> 00:54:39,986
मैं ख़ुश थी।
और इतने समय के बाद पहली बार,

854
00:54:40,152 --> 00:54:42,321
मैं अच्छे की उम्मीद कर रही थी।

855
00:54:45,825 --> 00:54:47,118
मुझे उससे निजात मिल गई है।

856
00:54:48,369 --> 00:54:51,372
तुम्हारे पापा और मेरी शादी के
दो साल हो गए थे।

857
00:54:53,374 --> 00:54:57,128
जब उस आदमी को पता चला कि
मैं आगे बढ़ चुकी हूं,

858
00:54:57,253 --> 00:55:00,506
तो उसने फ़ोन करना, पीछा करना शुरू कर दिया।

859
00:55:00,881 --> 00:55:04,802
उसने हर जगह मेरा पीछा किया।

860
00:55:05,886 --> 00:55:08,723
मुझे उसकी कार हर जगह दिखाई देती थी।

861
00:55:10,433 --> 00:55:14,061
जब भी मैं काम से लौटती,
तो वह मेरा इंतज़ार कर रहा होता।

862
00:55:15,062 --> 00:55:17,273
मैं आशा करती रही कि
वह भी इस सब से निकल जाएगा।

863
00:55:18,733 --> 00:55:21,444
मैंने तुम्हारे पिता से
इसका ज़िक्र नहीं किया।

864
00:55:22,403 --> 00:55:27,158
मैं शॉर्टकट अपनाने लगी,
दूसरे रास्तों से जाने लगी।

865
00:55:27,867 --> 00:55:30,828
उससे दूर रहने के लिए जो कुछ भी
मुझसे हो सकता था, मैंने किया।

866
00:55:31,495 --> 00:55:34,373
पर उसने… उसने हार मानने से
इंकार कर दिया था।

867
00:55:35,666 --> 00:55:39,962
जब ये हुआ, तब मैं तुम्हें लेकर
आठ महीने की गर्भवती थी।

868
00:55:40,629 --> 00:55:44,550
उसकी कार ने यमुना पुल तक मेरा पीछा किया।

869
00:56:10,618 --> 00:56:14,121
उस वक़्त,
मैं जानती थी कि वो मुझे मार देगा।

870
00:56:15,081 --> 00:56:17,416
उससे कहीं ज़्यादा कि
वह तुम्हें मार देगा।

871
00:56:21,003 --> 00:56:22,254
नहीं जानती कि मैंने वो कैसे किया।

872
00:56:22,421 --> 00:56:25,549
मैंने ज़ोर लगाया और
और उसे पुल से धक्का दे दिया।

873
00:56:32,890 --> 00:56:36,018
पानी काफ़ी गंदा था,
और उसे तैरना नहीं आता था।

874
00:56:48,405 --> 00:56:50,032
उसके बाद, मैं भागी।

875
00:56:50,491 --> 00:56:53,285
शुक्र था कि एक रिक्शा वाला रुका

876
00:56:53,494 --> 00:56:55,371
और वह मुझे पास के
हॉस्पिटल ले गया।

877
00:56:55,496 --> 00:56:57,748
मुझे पता भी नहीं लगा
कि लेबर शुरू हो गया था।

878
00:57:00,876 --> 00:57:02,628
तुम्हारा होना एक चमत्कार था।

879
00:57:03,212 --> 00:57:04,964
तुम पहले ही पैदा हुईं, पर स्वस्थ्य थीं।

880
00:57:07,633 --> 00:57:10,636
पुलिस ने कभी किसी को
उसके मौत के लिए गिरफ़्तार नहीं किया।

881
00:57:13,472 --> 00:57:14,431
अम्मा...

882
00:57:15,182 --> 00:57:16,142
क्या आप...

883
00:57:16,350 --> 00:57:17,393
आप सच कह रही हैं?

884
00:57:19,645 --> 00:57:20,729
आप बनाकर तो नहीं कह रहीं?

885
00:57:21,814 --> 00:57:22,982
मैं बनाकर क्यों कहूंगी?

886
00:57:24,525 --> 00:57:25,901
आपने किसी की जान ले ली?

887
00:57:27,319 --> 00:57:28,279
हां।

888
00:57:30,573 --> 00:57:32,032
पुलिस को कभी पता नहीं चला?

889
00:57:32,408 --> 00:57:34,618
उन्हें कभी मुझपर शक ही नहीं हुआ।

890
00:57:34,785 --> 00:57:37,329
उसके बहुत से दुश्मन थे।
उसने दूसरों के पैसे खाए थे।

891
00:57:37,663 --> 00:57:42,042
उस रात जब वो मरा,
मैं तुम्हें हॉस्पिटल में जन्म दे रही थी।

892
00:57:43,377 --> 00:57:44,712
और पापा...

893
00:57:45,129 --> 00:57:46,589
पापा को सब पता है।

894
00:57:48,340 --> 00:57:51,343
आपने पहले कभी मुझसे नहीं कहा...

895
00:57:51,802 --> 00:57:54,763
मैं तुम्हें कैसे बताती?

896
00:57:55,222 --> 00:57:59,059
मैं इसपर बात ही नहीं करना चाहती थी।
मैं इसे कभी सोचना ही नहीं चाहती थी।

897
00:57:59,643 --> 00:58:02,771
अब तुम्हें बताने की एक ही वजह है
क्योंकि ये ज़रूरी है,

898
00:58:03,022 --> 00:58:05,274
क्योंकि तुम दूसरे तरीके से नहीं सुन रहीं।

899
00:58:05,482 --> 00:58:07,443
क्या? आपका मतलब क्या है?

900
00:58:09,486 --> 00:58:12,323
क्या तुमने कभी गौर किया है कि
संदीप का जन्मदिन

901
00:58:12,489 --> 00:58:14,491
-तुम्हारे जन्मदिन से नौ महीने बाद है?
-उषा।

902
00:58:15,242 --> 00:58:17,244
मैं समझी न… आपका क्या…
मैं समझी नहीं।

903
00:58:17,494 --> 00:58:20,080
-इसका किसी चीज़ से क्या लेना देना है?
-वह वापस आ गया है, पल्लू।

904
00:58:21,248 --> 00:58:23,584
-उसने संदीप के रूप में जन्म लिया है।
-उषा।

905
00:58:23,792 --> 00:58:24,752
मुझे...

906
00:58:29,965 --> 00:58:30,799
उषा।

907
00:58:31,008 --> 00:58:31,884
प्लीज़।

908
00:58:34,261 --> 00:58:36,013
-उषा, प्लीज़।
-तुम हंस रही हो?

909
00:58:36,222 --> 00:58:37,223
ऐसा मत करो।

910
00:58:38,766 --> 00:58:39,725
क्योंकि...

911
00:58:40,684 --> 00:58:43,854
मेरा... मेरा दिमाग़ ख़राब हो रहा है।

912
00:58:44,021 --> 00:58:46,232
नहीं, ये... ये...

913
00:58:46,899 --> 00:58:48,234
ये बहुत बुरा है।

914
00:58:48,400 --> 00:58:51,070
मैंने जो कुछ कहा, तुम्हें समझ आया?

915
00:58:52,404 --> 00:58:55,824
संदीप ने मुझसे कहा कि सबकुछ जो वो करता है
तुम्हारे ही भले के लिए करता है।

916
00:58:56,033 --> 00:58:59,370
यही बात उस आदमी ने भी
मुझे मारने के बाद कही थी।

917
00:58:59,620 --> 00:59:02,164
उसने मुझे मारने के वक़्त
मुझसे कही थी, पल्लू।

918
00:59:03,999 --> 00:59:07,670
मां, मैं... मुझे नहीं पता क्या कहूं।

919
00:59:09,630 --> 00:59:11,173
आपने किसी डॉक्टर को दिखाया है?

920
00:59:11,340 --> 00:59:12,549
मुझे कुछ भी नहीं हुआ है।

921
00:59:12,883 --> 00:59:15,803
आपकी बातों से लगता है
आप ये सब मान बैठी हैं।

922
00:59:16,178 --> 00:59:18,973
प्लीज़, मां, किसी डॉक्टर को दिखाइए।
ठीक है?

923
00:59:19,265 --> 00:59:21,517
मैं… मैं आपको खोना नहीं चाहती।

924
00:59:21,850 --> 00:59:23,477
तुम जो चाहोगी मैं करूंगी

925
00:59:23,686 --> 00:59:26,438
लेकिन इससे पहले की देर हो जाए
तुम संदीप को छोड़ दो।

926
00:59:26,730 --> 00:59:30,818
-नहीं, मां। नहीं।
-नहीं? तुम मुझे खोना नहीं चाहतीं?

927
00:59:30,943 --> 00:59:32,569
लेकिन मैंने तुम्हें खो दिया,
तो मैं क्या करूंगी?

928
00:59:33,112 --> 00:59:34,530
तुम मेरी ज़िंदगी हो।

929
00:59:35,823 --> 00:59:39,118
मैं चाहती हूं… मैं चाहती हूं कि
आप एक लंबी सांस लें, ठीक है।

930
00:59:39,493 --> 00:59:40,619
सब ठीक हो जाएगा।

931
00:59:41,120 --> 00:59:44,290
मैं जानती हूं आप ऐसी चीज़ों से गुज़री हैं
जो मैं सोच भी नहीं सकती।

932
00:59:44,498 --> 00:59:46,583
पर… बात सुनिए।

933
00:59:46,709 --> 00:59:49,920
बस मेरी बात सुनिए।
संदीप ही वो है जिसे मैं चाहती हूं।

934
00:59:51,672 --> 00:59:53,424
आपने पूछा था न क्या मैं उसे चाहती हूं...

935
00:59:55,342 --> 00:59:56,427
हां, मैं चाहती हूं।

936
00:59:57,594 --> 00:59:59,263
हम एक दूसरे से प्यार करते हैं।

937
00:59:59,722 --> 01:00:01,140
वह मुझे ख़ुश रखता है।

938
01:00:05,185 --> 01:00:08,814
आप सुन रही हैं, मां?
मैं… मैं अभी उसी के साथ हूं।

939
01:00:10,149 --> 01:00:11,317
आप उससे बात करेंगी?

940
01:00:12,234 --> 01:00:13,193
पल्लू?

941
01:00:13,861 --> 01:00:15,946
क्या आप उससे बात करेंगी, ठीक?

942
01:00:16,905 --> 01:00:18,907
उन्हें सगाई करना पसंद नहीं आया।

943
01:00:23,287 --> 01:00:24,246
हेलो, आंटी।

944
01:00:25,497 --> 01:00:28,876
मैं जानता हूं कि पल्लवी और मैं
एक बड़ा फ़ैसला ले रहे हैं।

945
01:00:29,126 --> 01:00:31,920
और जानता हूं कि आप दोनों कितने करीब हैं।

946
01:00:32,838 --> 01:00:35,174
मैं कभी भी उसे तोड़ना नहीं चाहूंगा।

947
01:00:36,633 --> 01:00:37,718
तो...

948
01:00:39,178 --> 01:00:43,682
मैंने अभी तक पल्लवी से
ये नहीं कहा है, पर...

949
01:00:44,558 --> 01:00:46,769
मुझे शादी करने में
तब तक ख़ुशी नहीं होगी

950
01:00:47,269 --> 01:00:52,149
जब तक कि आप हमें
अपना आशीर्वाद नहीं दे देती।

951
01:00:52,983 --> 01:00:56,570
क्या इस… क्या इससे आपको ख़ुशी होगी?

952
01:01:07,790 --> 01:01:08,665
हां।

953
01:01:11,877 --> 01:01:14,713
मुझे वाक़ई आपसे मिलकर ख़ुशी होगी।

954
01:01:15,255 --> 01:01:18,258
मेरा गेस्ट रूम हमेशा ही आपके लिए
खुला है।

955
01:01:18,467 --> 01:01:19,426
आपके और अंकल के लिए।

956
01:01:22,096 --> 01:01:25,224
मैं आपकी बेटी से प्यार करता हूं,
और उसे छोड़कर कहीं नहीं जा रहा।

957
01:01:27,643 --> 01:01:28,560
ठीक है।

958
01:01:33,190 --> 01:01:34,149
बाइ, संदीप।

959
01:01:41,949 --> 01:01:43,700
-तुम ठीक हो?
-मुझे माफ़ कर दो।

960
01:01:45,911 --> 01:01:47,830
मुझे माफ़ कर दो। मैं बस...

961
01:01:50,457 --> 01:01:51,542
शुक्रिया।

962
01:01:58,048 --> 01:02:01,718
इतने सालों में, मैंने कई बार सोचा कि

963
01:02:01,927 --> 01:02:04,471
जब वो तुम्हारा पीछा कर रहा था,
तो मुझे वहां होना चाहिए था।

964
01:02:05,347 --> 01:02:08,684
मुझे चीज़ों को वैसा होने ही
नहीं देना चाहिए था।

965
01:02:09,935 --> 01:02:11,520
वो… वो सब मेरी ग़लती थी।

966
01:02:12,813 --> 01:02:14,148
इसीलिए मैं समझता हूं...

967
01:02:16,316 --> 01:02:19,069
कि जो कुछ भी मैंने कहा, तुम...

968
01:02:19,736 --> 01:02:22,614
तुम्हें मेरा यक़ीन करने की ज़रूरत नहीं है।
मैं मानता हूं।

969
01:02:24,616 --> 01:02:25,659
जान...

970
01:02:27,494 --> 01:02:28,871
मैं ऐसा नहीं सोचती।

971
01:02:29,455 --> 01:02:34,418
पर क्या पल्लवी ने कभी उसे न अपनाने, उस पर
यक़ीन न करने की तुम्हें कोई वजह दी है।

972
01:02:35,169 --> 01:02:36,128
नहीं।

973
01:02:36,837 --> 01:02:39,506
तुमने उसकी अच्छी परवरिश की है।

974
01:02:40,924 --> 01:02:44,720
हे भगवान, क्यों?
उसे एक बढ़िया लड़का मिला है।

975
01:02:46,054 --> 01:02:47,473
तुमने उसे बचाया।

976
01:02:48,891 --> 01:02:51,059
ख़ुद को बचाया, हमें बचाया।

977
01:02:56,482 --> 01:02:58,400
उसकी वजह से,

978
01:02:59,151 --> 01:03:00,611
तुम सुरक्षित हो।

979
01:03:04,072 --> 01:03:05,824
अभी। हमेशा।

980
01:03:10,621 --> 01:03:13,165
ख़ैर, मैं अब ज़रा भी
ऐसे नहीं सोचना चाहती। मैं...

981
01:03:13,582 --> 01:03:14,541
मैं जानता हूं, जान।

982
01:03:14,875 --> 01:03:18,754
तुम्हें अपने अतीत में झांकने की
कोई ज़रूरत नहीं है।

983
01:03:18,879 --> 01:03:19,880
मैं बस...

984
01:03:32,392 --> 01:03:35,062
कुछ देर बाद पल्लू का जन्मदिन है।

985
01:03:35,938 --> 01:03:36,897
सही कहा।

986
01:03:37,856 --> 01:03:41,860
हम... शाम को उसे फ़ोन करेंगे
जब वो जाग जाएगी।

987
01:03:43,779 --> 01:03:45,697
तो मैं तुम्हें पक्का चार बजे
लेने आ जाऊंगा।

988
01:03:48,617 --> 01:03:50,619
डॉ. मेहता बहुत ही अच्छे डॉक्टर हैं।

989
01:03:51,119 --> 01:03:52,746
-मैं तैयार रहूंगी।
-ठीक है।

990
01:03:53,080 --> 01:03:54,748
क्या मेरे लिए इसे फेंक दोगे?

991
01:03:57,209 --> 01:03:58,168
क्या?

992
01:04:00,379 --> 01:04:01,338
वाक़ई?

993
01:04:01,838 --> 01:04:02,881
जैसा तुमने कहा था...

994
01:04:04,258 --> 01:04:05,217
मैं अब सुरक्षित हूं।

995
01:04:06,552 --> 01:04:07,511
मुझे आगे बढ़ने की ज़रूरत है।

996
01:04:08,637 --> 01:04:09,763
तुम सुरक्षित हो।

997
01:04:12,849 --> 01:04:13,809
ठीक है।

998
01:04:38,792 --> 01:04:40,961
-लव यू।
-लव यू।

999
01:04:53,265 --> 01:04:54,975
संदीप पटेल के संग सगाई हुई

1000
01:05:26,757 --> 01:05:28,216
उसने मुझे गहने देने चाहे।

1001
01:05:33,388 --> 01:05:35,432
पल्लू, शुक्र है। सुनो।

1002
01:05:35,557 --> 01:05:37,017
मेरे दिए बूंदे आपको पसंद आए?

1003
01:05:39,811 --> 01:05:41,647
मैंने देखा आपने ऑनलाइन
उस फ़ोटो को लाइक किया।

1004
01:05:42,230 --> 01:05:43,815
तो आपको वो बूंदे अच्छे लगे ही होंगे।

1005
01:05:45,400 --> 01:05:48,737
पर बेशक वो आपको अच्छे लगे,
वे आपकी ही पसंद के हैं, हैं न?

1006
01:05:50,739 --> 01:05:52,991
मुझे याद है
आप अपना कभी नहीं उतारती थीं।

1007
01:05:54,242 --> 01:05:55,661
आप अपने बाल बांध लेती थीं,

1008
01:05:56,953 --> 01:05:58,538
ताकि सब उन्हें देख सकें।

1009
01:05:59,915 --> 01:06:02,000
ताकि आप मुझे दिखा सकें
कि वे आपके कितने पसंद हैं।

1010
01:06:02,793 --> 01:06:05,671
आपको मेरे तोहफ़े की कितनी क़द्र है।

1011
01:06:06,213 --> 01:06:07,506
तुम्हें क्या चाहिए?

1012
01:06:08,215 --> 01:06:09,257
मैंने आपसे बताया था।

1013
01:06:10,217 --> 01:06:11,551
मैं वाक़ई आपसे मिलना चाहता हूं...

1014
01:06:13,261 --> 01:06:14,221
आमने सामने।

1015
01:06:15,889 --> 01:06:17,265
हम एक परिवार बन सकते हैं।

1016
01:06:19,476 --> 01:06:20,435
ये शानदार है,

1017
01:06:21,186 --> 01:06:25,315
पल्लवी में आपकी ही झलक है, वही...

1018
01:06:26,233 --> 01:06:27,192
मिज़ाज है।

1019
01:06:28,777 --> 01:06:30,987
उसी चीज़ से मुझे कॉफ़ी शॉप में
उससे बात करने का दिल किया।

1020
01:06:32,823 --> 01:06:34,157
मैंने उसका चेहरा देखा...

1021
01:06:36,451 --> 01:06:37,744
और मुझसे रहा नहीं गया,

1022
01:06:38,704 --> 01:06:40,247
जबकि मुझे इसकी वजह तक मालूम नहीं थी।

1023
01:06:43,375 --> 01:06:46,128
पर तभी तक जबतक कि
मैंने आपकी आवाज़ नहीं सुनी थी

1024
01:06:46,294 --> 01:06:48,004
और फिर सारी बातें समझ आ गईं।

1025
01:06:49,548 --> 01:06:51,049
तभी मुझे सबकुछ...

1026
01:06:53,427 --> 01:06:54,386
याद आया।

1027
01:06:55,721 --> 01:06:57,139
उसे चोट मत पहुंचाना।

1028
01:06:57,681 --> 01:06:59,766
नहीं पहुंचाऊंगा। मैं… वादा करता हूं।

1029
01:07:01,143 --> 01:07:02,894
मैं पल्लवी का ख़्याल रखूंगा।

1030
01:07:04,104 --> 01:07:05,355
जब तक हम ज़िन्दा रहेंगे...

1031
01:07:07,566 --> 01:07:08,692
जैसा कि कहावत है।

1032
01:07:09,443 --> 01:07:10,652
फ़ोन उसे दो।

1033
01:07:11,737 --> 01:07:12,696
मैं दूंगा।

1034
01:07:14,322 --> 01:07:15,198
वैसे भी।

1035
01:07:16,366 --> 01:07:17,951
खेल तो अभी शुरू हुआ है, उषा।

1036
01:07:40,891 --> 01:07:43,143
उषा, तुम तैयार हो?

1037
01:07:46,521 --> 01:07:49,566
उषा, उसके पास समय नहीं होता, जान…

1038
01:08:05,373 --> 01:08:06,708
फ़ोन उठाओ, पल्लू।

1039
01:08:08,418 --> 01:08:10,921
फ़ोन उठाओ।
चलो भी, पल्लू।

1040
01:08:11,129 --> 01:08:13,173
हे, पल्लवी बोल रही हूं, बाकी आपको पता है।

1041
01:08:13,423 --> 01:08:16,092
पल्लवी, पता नहीं
तुम ये कब सुनोगी, मेरी बच्ची,

1042
01:08:16,218 --> 01:08:17,677
पर प्लीज़ मुझे फ़ोन करना। काफी ज़रूरी है।

1043
01:08:23,809 --> 01:08:25,519
उषा बोल रही हूं। कृपया अपना मैसेज छोड़ें।

1044
01:08:27,229 --> 01:08:30,607
उषा, अगर तुम सुन रही हो,
तो प्लीज़ मुझे वापस फ़ोन करो।

1045
01:08:33,443 --> 01:08:35,237
क्या आप तेज़ चला सकते हैं, प्लीज़?

1046
01:08:42,410 --> 01:08:44,371
उषा बोल रही हूं। कृपया अपना मैसेज छोड़ें।

1047
01:08:45,372 --> 01:08:48,542
उषा, प्लीज़ सुनो।
तुम जो कर रही हो उस बारे में सोचो।

1048
01:08:48,708 --> 01:08:53,672
मुझे तुम्हारी चिंता हो रही है।
प्लीज़ मुझे मैसेज या फ़ोन करो।

1049
01:08:54,506 --> 01:08:56,758
चाहे जो भी हो, मैं तुमसे प्यार करता हूं।

1050
01:09:04,933 --> 01:09:05,892
पल्लू?

1051
01:09:08,687 --> 01:09:09,604
पल्लवी?

1052
01:09:14,067 --> 01:09:15,026
पल्लवी...

1053
01:09:17,070 --> 01:09:18,780
तुम यहां हो? पल्लवी?

1054
01:09:29,082 --> 01:09:30,041
वह कहां है?

1055
01:09:33,128 --> 01:09:34,087
तुम आ गईं।

1056
01:09:37,674 --> 01:09:38,758
तुम बदल गई हो।

1057
01:09:39,384 --> 01:09:40,552
हम दोनों बदल गए हैं।

1058
01:09:43,597 --> 01:09:44,556
राकेश...

1059
01:09:46,224 --> 01:09:49,477
ये तुम्हारे और मेरे बीच की बात है।
पल्लवी को अकेला छोड़ दो।

1060
01:09:49,978 --> 01:09:51,521
ये ऐसे नहीं चलता।

1061
01:09:53,106 --> 01:09:54,774
तुम फ़ैसला नहीं करोगी कि
ये कैसे ख़त्म होगा।

1062
01:09:55,567 --> 01:09:56,902
इस बार तो नहीं।

1063
01:10:00,280 --> 01:10:02,824
तुम क्या चाहते हो?

1064
01:10:04,034 --> 01:10:07,412
एक ही चीज़ जो मैं हमेशा से चाहता था,
उषा...

1065
01:10:09,915 --> 01:10:10,874
तुम्हें।

1066
01:10:12,667 --> 01:10:13,627
हमेशा के लिए।

1067
01:10:23,553 --> 01:10:25,722
तुम इस बात को भूल क्यों नहीं जाते?

1068
01:10:26,222 --> 01:10:27,390
क्योंकि तुम मेरी हो।

1069
01:10:29,059 --> 01:10:30,310
तुम्हें समझ नहीं आता?

1070
01:10:33,521 --> 01:10:35,398
पल्लवी कहां है?

1071
01:10:39,819 --> 01:10:43,156
मेरी बात मान लो और
मैं तुम्हें उस तक पहुंचा दूंगा।

1072
01:10:44,240 --> 01:10:45,200
हम डिनर करेंगे।

1073
01:10:45,408 --> 01:10:46,493
तुम पल्लवी से कहोगी कि

1074
01:10:46,660 --> 01:10:49,037
मैं ही वो पति हूं जिसे तुम
हमेशा से उसके लिए चाहती थीं।

1075
01:10:50,914 --> 01:10:51,915
ठीक है।

1076
01:10:54,334 --> 01:10:55,877
-डिनर करते हैं।
-क्या बात है।

1077
01:10:57,170 --> 01:10:58,880
देखा कितना आसान था?

1078
01:11:00,048 --> 01:11:02,258
जानती हो न मैं सबकुछ
तुम्हारे ही भले के लिए करता हूं।

1079
01:11:06,930 --> 01:11:07,889
बोलो।

1080
01:11:12,644 --> 01:11:13,770
बोलो।

1081
01:11:17,899 --> 01:11:21,319
तुमने जो भी किया है
मेरे भले के लिए ही किया है।

1082
01:11:23,863 --> 01:11:25,740
और अब आख़िरकार
पल्लवी ख़ुश रहेगी,

1083
01:11:27,033 --> 01:11:29,369
ये जानकर कि आप हमेशा से
जैसी बेटी चाहती थीं वो वैसी है।

1084
01:11:29,494 --> 01:11:31,705
मैं हमेशा से जैसी बेटी चाहती थी
वो वैसी ही है।

1085
01:11:31,913 --> 01:11:35,166
नहीं। तब तक नहीं जब तक कि उसकी
शादी नहीं हो जाती, है न उषा?

1086
01:11:38,420 --> 01:11:39,796
तुम उसे अपना आशीर्वाद दोगी?

1087
01:11:40,630 --> 01:11:41,589
हां...

1088
01:11:43,008 --> 01:11:43,967
मैं दूंगी।

1089
01:11:45,760 --> 01:11:46,636
तुम दोगी।

1090
01:11:48,430 --> 01:11:51,558
मैं तुम्हें जानता हूं, उषा। याद है?

1091
01:11:52,976 --> 01:11:55,186
तुम झूठ बोल रही हो। मुझसे झूठ मत बोलो।

1092
01:11:55,353 --> 01:11:57,564
तुम नहीं चाहतीं कि
तुम्हारी बेटी ज़िंदा रहे?

1093
01:12:09,367 --> 01:12:10,577
तुम किसे फ़ोन करोगी?

1094
01:12:12,370 --> 01:12:13,830
सब सोचते हैं कि तुम पागल हो।

1095
01:12:14,748 --> 01:12:16,583
कृष्णन मेरा यक़ीन करेगा।

1096
01:12:17,584 --> 01:12:18,543
वो नाकारा पति?

1097
01:12:19,794 --> 01:12:21,129
तुम जानती हो वो तुम्हारा यक़ीन नहीं करता।

1098
01:12:21,546 --> 01:12:23,757
क्योंकि तुम उससे प्यार नहीं करतीं
और उसे ये पता है।

1099
01:12:24,007 --> 01:12:24,966
तुम ग़लत हो।

1100
01:12:25,091 --> 01:12:27,927
तुमने पल्लवी को सिखाया कि
जब उसकी शादी हो तो कैसे रहे।

1101
01:12:28,261 --> 01:12:31,264
तुम चाहती थीं कि वह प्यार को
तवज्जो न देकर एक सही आदमी को चुने।

1102
01:12:31,556 --> 01:12:33,475
और कि कैसे चीज़ें
मुश्किल हो जातीं

1103
01:12:33,641 --> 01:12:35,351
अगर वो प्यार के इंतज़ार में रहती।

1104
01:12:35,560 --> 01:12:36,853
मैं कभी ये नहीं कर पाता।

1105
01:12:42,275 --> 01:12:44,736
मैं वाक़ई पल्लवी को मारना नहीं चाहता।

1106
01:12:54,621 --> 01:12:55,705
मैं तुम्हारे साथ चलूंगी।

1107
01:12:57,248 --> 01:13:02,629
और मैं कहूंगी कि तुमसे शादी करने के लिए
मेरा आशीर्वाद उसके साथ है।

1108
01:13:14,307 --> 01:13:15,266
बहुत अच्छा।

1109
01:13:30,824 --> 01:13:31,783
इसे रखो

1110
01:13:32,784 --> 01:13:34,160
अगर लगता है इससे तुम्हें मदद मिलेगी।

1111
01:13:46,464 --> 01:13:47,423
जानती हो...

1112
01:13:48,800 --> 01:13:51,636
मैंने कभी उस अंधविश्वास की
बकवास पर यक़ीन नहीं किया।

1113
01:13:54,973 --> 01:13:56,599
मेरा मज़ाक बन गया, है न?

1114
01:14:07,944 --> 01:14:09,070
पहले तुम।

1115
01:14:45,648 --> 01:14:47,734
अगर मुझे लगा कि
तुम अपनी बेटी को सिखा-पढ़ा रही हो,

1116
01:14:47,942 --> 01:14:51,571
अगर मुझे इसकी ज़रा सी भी भनक लगी,

1117
01:14:52,822 --> 01:14:54,407
तो मैं वहीं उसकी जान ले लूंगा।

1118
01:14:55,074 --> 01:14:56,034
समझ आई बात?

1119
01:14:59,037 --> 01:14:59,996
तो हम चलें?

1120
01:15:06,461 --> 01:15:07,420
हाय।

1121
01:15:11,925 --> 01:15:12,842
अम्मा!

1122
01:15:13,843 --> 01:15:14,802
पल्लू।

1123
01:15:17,847 --> 01:15:20,892
-तुम यहां हो।
-आप यहां हैं।

1124
01:15:21,726 --> 01:15:23,895
आप यहां क्या क्या रही हैं?

1125
01:15:26,439 --> 01:15:27,440
तुम जानते थे?

1126
01:15:28,233 --> 01:15:29,400
जन्मदिन मुबारक हो।

1127
01:15:32,237 --> 01:15:33,196
शुक्रिया।

1128
01:15:38,618 --> 01:15:39,577
हे भगवान...

1129
01:15:40,912 --> 01:15:43,331
दरअसल संदीप ने ही टिकट ख़रीदा था।

1130
01:15:44,207 --> 01:15:47,794
वाह। आपको देखकर ख़ुशी हुई।

1131
01:15:48,503 --> 01:15:51,214
लाइए मैं आपका सामान ले लेती हूं।
अंदर आइए।

1132
01:15:52,131 --> 01:15:56,386
आज का डिनर संदीप बना रहा है।
आपका पसंदीदा, मिर्च की सब्ज़ी।

1133
01:15:57,929 --> 01:15:59,973
तुम्हीं ने ये सब प्लान किया, है न?

1134
01:16:01,015 --> 01:16:03,476
बेशक उसी ने किया।
वह मुझे अच्छा महसूस करवाना चाहता था।

1135
01:16:04,769 --> 01:16:08,606
देखा? मैं जानती थी कि आप उससे सामने से
मिलेंगी तो सब ठीक हो जाएगा।

1136
01:16:16,072 --> 01:16:18,866
और मैंने देखा,
और डैनी वहां पर खड़ा था

1137
01:16:18,992 --> 01:16:23,371
-सांभर और इडली से सना हुआ।
-वाक़ई, हे भगवान।

1138
01:16:24,414 --> 01:16:26,165
और वह मुड़ा और मेरी तरफ़ देखा

1139
01:16:26,582 --> 01:16:29,294
उसके आधे भौं जल चुके थे।

1140
01:16:30,878 --> 01:16:31,713
वहां सब फैल गया था।

1141
01:16:31,838 --> 01:16:34,382
हम पूरी रात छत से सांभर साफ़ कर रहे थे।

1142
01:16:34,799 --> 01:16:36,759
कुकर के मामले में कभी
गोरे आदमी पर भरोसा मत करना।

1143
01:16:37,010 --> 01:16:37,969
हां।

1144
01:16:38,219 --> 01:16:39,929
नहीं, नहीं।

1145
01:16:40,096 --> 01:16:42,724
प्लीज़ आंटी, आप बैठिए।
आप मेहमान हैं।

1146
01:16:42,849 --> 01:16:44,309
-शुक्रिया।
-हां, आप आराम करिए, मां।

1147
01:16:44,809 --> 01:16:46,144
आपका सफ़र काफ़ी लंबा रहा है।

1148
01:16:48,438 --> 01:16:50,231
जानती हो,
मैं तुम्हारी मां से कह रहा था कि

1149
01:16:50,898 --> 01:16:53,067
जब तक वो चाहें, हमारे साथ रह सकती हैं।

1150
01:16:53,192 --> 01:16:55,903
-तुम क्या कहती हो?
-हां, बेशक।

1151
01:16:56,195 --> 01:16:58,698
तुम उनसे बातें करना चाहती हो।
उनसे बात करो। मैं तैयार हूं।

1152
01:17:09,167 --> 01:17:11,127
अम्मा, तो...

1153
01:17:12,587 --> 01:17:15,965
-मुझे आपको बताने का मौक़ा नहीं मिला...
-कोई बात नहीं।

1154
01:17:17,592 --> 01:17:20,845
मैं संदीप के साथ रहने जा रही हूं और
जानती हूं कि ये शादी से पहले हो रहा है।

1155
01:17:21,012 --> 01:17:22,096
मैं तुम दोनों के लिए ख़ुश हूं।

1156
01:17:24,015 --> 01:17:26,851
-आप मेरे लिए ख़ुश हैं?
-बिल्कुल, मेरी बच्ची।

1157
01:17:29,520 --> 01:17:32,106
पर मैं… आप… आप तो...

1158
01:17:32,357 --> 01:17:34,484
नहीं। तब मैं ग़लत थी।

1159
01:17:36,611 --> 01:17:39,280
तुम हो कौन और मेरी मां पर
क्या जादू कर दिया है?

1160
01:17:41,324 --> 01:17:45,036
-तुम्हें वही करना चाहिए जो दिल करे।
-आप सब का हो गया?

1161
01:17:45,161 --> 01:17:47,038
मैं इसे ले जाऊं या
आप लोग और लेना चाहेंगी?

1162
01:17:47,663 --> 01:17:50,750
हां, ये बहुत ही अच्छा था।
डिनर बहुत ही अच्छा था, संदीप।

1163
01:17:51,000 --> 01:17:51,959
शुक्रिया।

1164
01:17:55,505 --> 01:17:59,384
ये आपकी रेसिपी थी, मां।
ज़्यादा तीखा। है न?

1165
01:18:00,176 --> 01:18:03,388
हमें वाक़ई और भी मिर्च मसाला ख़रीदना पड़ा
क्योंकि हमारे ख़त्म हो गया था।

1166
01:18:03,554 --> 01:18:05,807
हां, वाक़ई,
ये बिल्कुल मेरे जैसा बना हुआ था।

1167
01:18:05,932 --> 01:18:07,100
-सही कहा न, संदीप?
-हां।

1168
01:18:07,225 --> 01:18:09,435
मैं… मेरा मतलब,
पक्का आपका इससे बेहतर होता होगा।

1169
01:18:14,148 --> 01:18:15,983
मां, आप अकेले ही क्यों आ गईं?

1170
01:18:17,568 --> 01:18:18,945
क्या संदीप ने नहीं बताया?

1171
01:18:19,946 --> 01:18:20,905
क्या नहीं बताया?

1172
01:18:22,865 --> 01:18:24,200
मैं सरप्राइज़ ख़राब नहीं करना चाहता था।

1173
01:18:24,325 --> 01:18:27,036
अरे हां, कोई बात नहीं।
तो पापा को काम था,

1174
01:18:27,203 --> 01:18:29,122
और उन्होंने कहा,
"नहीं, तुम अकेली जाओ।"

1175
01:18:29,664 --> 01:18:32,208
वाक़ई? मां, आपको अकेले फ़्लाइट में
घबराहट होती है।

1176
01:18:35,294 --> 01:18:37,505
-तुम ठीक तो हो?
-हां।

1177
01:18:37,713 --> 01:18:39,340
बस हाथ से छूट गया।

1178
01:18:40,716 --> 01:18:44,679
ये बड़ी ही अच्छी बात है कि संदीप ने
पापा के लिए टिकट ख़रीदा।

1179
01:18:44,971 --> 01:18:48,015
-तुम्हारा बहुत-बहुत शुक्रिया।
-जी, बेशक।

1180
01:18:48,808 --> 01:18:50,268
ये बुरा हुआ कि वह आ नहीं पाए।

1181
01:18:51,269 --> 01:18:54,730
बड़े ही अच्छे आदमी हैं,
मेरी टिकट लेना ही नहीं चाह रहे थे।

1182
01:18:59,819 --> 01:19:03,364
हम भले ही अमीर नहीं हैं,
पर पापा प्लेन टिकट तो ख़रीद ही सकते हैं।

1183
01:19:03,865 --> 01:19:05,116
मतलब ये कोई वजह नहीं हुई...

1184
01:19:05,241 --> 01:19:07,076
यही वजह है, पल्लू, तुम तो उन्हें जानती हो।

1185
01:19:08,327 --> 01:19:10,997
कोई बात नहीं।
वैसे भी मैं ज़्यादा दिन यहां नहीं रुकूंगी।

1186
01:19:11,330 --> 01:19:13,541
-क्या? पर क्यों?
-तुम व्यस्त हो जाओगी, न?

1187
01:19:13,833 --> 01:19:15,168
तुम एक साथ रहने वाले हो।

1188
01:19:16,127 --> 01:19:17,712
मैं बीच में बोझ बनना नहीं चाहती।

1189
01:19:18,504 --> 01:19:19,464
सत्यानाश।

1190
01:19:19,839 --> 01:19:22,800
अम्मा, आप मुझसे नाराज़ हैं, है न?
बेशक, आप हैं।

1191
01:19:23,926 --> 01:19:28,014
नहीं, पल्लू, मैं नहीं हूं।
तुम… तुम ऐसा क्यों सोचती हो?

1192
01:19:28,139 --> 01:19:30,641
क्योंकि मुझे लगा…

1193
01:19:31,976 --> 01:19:35,146
-मुझे लगा आप झगड़ा करेंगी।
-नहीं, पल्लू।

1194
01:19:36,230 --> 01:19:41,360
मुझे माफ़ कर दो, क्योंकि मैं तुम पर
शादी करने का ज़ोर डालती रही।

1195
01:19:41,486 --> 01:19:44,780
और... मेरी वजह से तुमने ख़ुद को ग़लत माना।

1196
01:19:45,198 --> 01:19:48,659
तुम कभी मेरे लिए ग़लत नहीं हो सकती।
मुझे तुम पर यक़ीन है, पल्लू।

1197
01:19:49,702 --> 01:19:53,456
-प्लीज़ ख़ुद पर यक़ीन करो।
-आप वाक़ई थक गई होंगी, आंटी।

1198
01:19:54,248 --> 01:19:55,625
है न? चलिए आपका कमरा दिखा दूं।

1199
01:19:57,752 --> 01:19:58,586
-हां।
-हां।

1200
01:19:58,794 --> 01:20:00,379
हां, हम बाकी बातें कल करेंगे।

1201
01:20:00,546 --> 01:20:02,465
आपको आराम करना चाहिए।

1202
01:20:03,299 --> 01:20:05,134
हां। ठीक है।

1203
01:20:11,098 --> 01:20:13,142
गेस्ट रूम कहां है?

1204
01:20:13,351 --> 01:20:14,393
-मैं आपको दिखाती हूं।
-बेशक,

1205
01:20:14,560 --> 01:20:17,355
-वो ऊपर दाईं ओर है।
-हां, मैं इन्हें दिखा कर आती हूं।

1206
01:20:17,522 --> 01:20:18,356
नहीं, तुम आओ।

1207
01:20:18,481 --> 01:20:20,650
हम साथ बर्तन धो लेते हैं।
कुछ देर आप अकेली रहिए, ठीक है?

1208
01:20:20,816 --> 01:20:23,444
ठीक है, हम पहले बर्तन धो लेते हैं
फिर ऊपर चलेंगे।

1209
01:20:23,611 --> 01:20:25,738
-चलिए मैं आपको दिखा देती हूं...
-नहीं, वह… नहीं। ठीक है?

1210
01:20:25,947 --> 01:20:28,324
आप ऊपर जाना चाहती हैं? चलिए ऊपर चलें।
नहीं, कोई बात नहीं।

1211
01:20:28,449 --> 01:20:29,951
चलिए ऊपर चलें। आप ऊपर जाना चाहती हैं?

1212
01:20:30,117 --> 01:20:31,619
ठीक है, चलिए। नहीं। हां।

1213
01:20:31,869 --> 01:20:34,080
-मैं आपका सूटकेस ले आता हूं।
-ये सब क्या चल रहा है?

1214
01:20:35,289 --> 01:20:36,958
तुम ऐसे अजीब बर्ताव क्यों कर रहे हो?

1215
01:20:38,876 --> 01:20:41,754
ठीक है, कुछ नहीं। चलो ऊपर चलें।
मैं सूटकेस ऊपर ले आता हूं।

1216
01:20:42,296 --> 01:20:43,256
चलो ऊपर चलें।

1217
01:20:57,436 --> 01:20:58,938
अम्मा, आपके पास ये कहां से आए?

1218
01:20:59,605 --> 01:21:01,482
किसी ने ये मुझे कॉलेज में दिए थे।

1219
01:21:03,359 --> 01:21:05,695
ठीक है। मुझे पता है क्या चल रहा है।

1220
01:21:05,861 --> 01:21:07,655
ये एक जैसे हैं।

1221
01:21:08,114 --> 01:21:11,534
ठीक है। उषा, मेरी बात सुनिए।
मैं जानता हूं क्या चल रहा है।

1222
01:21:11,951 --> 01:21:12,910
तुम जान गईं।

1223
01:21:15,204 --> 01:21:16,289
जान गईं न क्यों।

1224
01:21:16,455 --> 01:21:19,125
आपको मदद चाहिए।
उषा, पल्लवी ने मुझे बताया है।

1225
01:21:19,250 --> 01:21:22,211
हमें आपकी मदद करने दीजिए। ठीक है?
ये आपकी भलाई के लिए है।

1226
01:21:37,518 --> 01:21:38,477
तुम मेरी मां को जानते हो?

1227
01:21:41,856 --> 01:21:43,774
तुम मेरी मां को जानते हो, संदीप?

1228
01:21:48,863 --> 01:21:49,905
ज़मीन पर लेटो।

1229
01:22:05,630 --> 01:22:06,547
मां!

1230
01:22:09,717 --> 01:22:10,551
तुम्हें चोट लग गई?

1231
01:22:20,102 --> 01:22:22,021
-ठीक है।
-नहीं!

1232
01:22:26,275 --> 01:22:27,652
उसे छोड़ दो।

1233
01:22:28,319 --> 01:22:29,278
उसे छोड़ दो।

1234
01:22:31,072 --> 01:22:32,448
जाने दो।

1235
01:22:33,115 --> 01:22:34,075
तुमने ही ये किया।

1236
01:22:34,742 --> 01:22:36,994
-मैंने चेतावनी दी थी।
-प्लीज़।

1237
01:23:07,400 --> 01:23:08,526
मेरा… मेरा आंख!

1238
01:23:10,653 --> 01:23:12,905
-ठीक है। सब ठीक है।
-कमीनी कहीं की!

1239
01:23:24,083 --> 01:23:25,042
तुम भाग नहीं सकतीं।

1240
01:23:25,876 --> 01:23:27,753
मैं हमेशा तुम्हें ढूंढ़ लूंगा।

1241
01:23:35,720 --> 01:23:37,805
मैं तुमसे और नहीं भागूंगी।

1242
01:23:51,193 --> 01:23:52,111
अम्मा।

1243
01:23:54,113 --> 01:23:55,072
अम्मा।

1244
01:23:55,322 --> 01:23:57,283
अम्मा, मेर साथ रहिए। अम्मा।

1245
01:23:59,910 --> 01:24:01,412
अम्मा।

1246
01:24:04,373 --> 01:24:06,000
-अम्मा। मैं यहां हूं।
-पल्लू।

1247
01:24:10,129 --> 01:24:11,088
अम्मा।

1248
01:24:12,173 --> 01:24:13,132
अम्मा।

1249
01:24:15,634 --> 01:24:16,552
अम्मा?

1250
01:24:18,596 --> 01:24:19,972
मेरे साथ रहिए, अम्मा।

1251
01:24:40,409 --> 01:24:42,286
तुम मेरी हो। तुम्हें समझ नहीं आता?

1252
01:24:45,414 --> 01:24:48,167
-तुम मेरी हो।
-प्लीज़, ख़ुद पर यक़ीन करो।

1253
01:24:50,252 --> 01:24:51,712
ओह, आपको जगाने के लिए माफ़ी चाहता हूं।

1254
01:24:53,380 --> 01:24:54,924
नहीं, कोई बात नहीं।

1255
01:24:55,883 --> 01:24:58,302
आपके पति का फ़ोन था।
वह एयरपोर्ट पर हैं।

1256
01:24:59,136 --> 01:25:01,931
-वह जल्द ही यहां होंगे।
-शुक्रिया।

1257
01:25:02,932 --> 01:25:04,892
पल्लवी को उन्हें देखकर काफ़ी ख़ुशी होगी।

1258
01:25:07,228 --> 01:25:11,315
पल्लवी, गीत का पहला अक्षर?

1259
01:25:11,774 --> 01:25:13,818
ये तो अच्छी बात है।
तुम हिंदी बोलते हो?

1260
01:25:14,443 --> 01:25:15,402
थोड़ा-थोड़ा।

1261
01:25:17,571 --> 01:25:18,531
हेलो।

1262
01:25:20,991 --> 01:25:22,701
मैं आप दोनों को आराम करने देता हूं।

1263
01:25:24,036 --> 01:25:24,995
शुक्रिया।

1264
01:25:26,038 --> 01:25:28,457
-पल्लू।
-हाय।

1265
01:25:29,124 --> 01:25:30,084
तुम ठीक हो?

1266
01:25:36,799 --> 01:25:38,467
ये सब मेरी ग़लती है।

1267
01:25:38,968 --> 01:25:39,927
नहीं।

1268
01:25:42,012 --> 01:25:43,138
मैंने...

1269
01:25:44,890 --> 01:25:49,103
मैंने ही बात नहीं मानी और माननी चाहिए थी।
यक़ीन भी नहीं किया, जो कि करना चाहिए था।

1270
01:25:49,228 --> 01:25:51,438
पल्लू, इसमें तुम्हारी ग़लती नहीं है।

1271
01:25:53,357 --> 01:25:55,693
-ये ख़त्म हो चुका है।
-पर ये ख़त्म नहीं हुआ है, है न?

1272
01:25:56,777 --> 01:26:00,573
अगर वो फिर से उठकर…
और आपके पीछे दोबारा आ गया तो,

1273
01:26:00,698 --> 01:26:02,199
या फिर मेरे पीछे, या…

1274
01:26:03,868 --> 01:26:05,995
-अगर वो मर गया और… अगर…
-तो क्या हुआ?

1275
01:26:07,037 --> 01:26:07,997
अगर वो ज़िन्दा हो तो?

1276
01:26:08,747 --> 01:26:09,915
अगर वो वापस आ गया तो?

1277
01:26:12,084 --> 01:26:12,960
यहां आओ।

1278
01:26:17,756 --> 01:26:18,883
आप ठीक हैं?

1279
01:26:25,431 --> 01:26:26,599
ठीक लग रहा है?

1280
01:26:28,142 --> 01:26:32,313
तो, मान लो कि
वो लगातार वापिस आता रहा।

1281
01:26:34,523 --> 01:26:36,317
तो वैसे में तुम अपनी बेटी से क्या कहतीं?

1282
01:26:39,820 --> 01:26:43,282
-पता नहीं।
-ऐसे मर्द हमेशा दुनिया में रहेंगे।

1283
01:26:43,782 --> 01:26:45,409
तो तुम अपनी बेटी को सिखाओगी,

1284
01:26:45,784 --> 01:26:50,414
और तुम्हारी बेटी अपनी बेटी को सिखाएगी कि
इन सब में उसकी कोई ग़लती नहीं है।

1285
01:26:51,206 --> 01:26:54,627
और तुम साथ मिलकर उसका सामना करोगी।

1286
01:26:59,506 --> 01:27:00,466
जैसा कि हमने किया।

1287
01:27:16,148 --> 01:27:17,399
जानती हो वह हिंदी बोल लेता है?

1288
01:27:24,573 --> 01:27:25,908
आपको कैसे पता चला?

1289
01:27:27,826 --> 01:27:29,036
मैं तुम्हारी मां हूं।

1290
01:27:30,788 --> 01:27:32,706
-हंसती हूं तो दर्द होता है।
-अरे, नहीं।

1291
01:27:32,873 --> 01:27:36,085
-मैं तुमसे प्यार करती हूं।
-मैं भी आपसे प्यार करती हूं, मां।

1292
01:27:47,179 --> 01:27:50,683
कोड ब्लू, रूम 305। कोड ब्लू, रूम 305।

