1
00:00:06,180 --> 00:00:07,424
[Rudra] <i>I slowly started
to understand</i>

2
00:00:07,514 --> 00:00:08,995
- <i>the God's sense of humor.</i>
- [Anusha] <i>Papa!</i>

3
00:00:09,663 --> 00:00:12,108
<i>He might give aplenty
when He gives.</i>

4
00:00:12,638 --> 00:00:15,700
<i>But when He takes
what all He takes,</i>

5
00:00:15,949 --> 00:00:17,985
<i>I slowly started to realize it.</i>

6
00:00:18,075 --> 00:00:21,867
<i>You've been made the in-charge
of Govind Tyagi's daughter's case.</i>

7
00:00:21,957 --> 00:00:24,842
<i>I'll have to stop this investigation
at any cost.</i>

8
00:00:25,125 --> 00:00:27,324
[Awasthi] <i>See this.
This tall guy is our suspect.</i>

9
00:00:27,414 --> 00:00:29,217
<i>He must have drugged the girl, made her unconsious.</i>

10
00:00:29,307 --> 00:00:31,546
<i>Gagged her and then
he must have jumped off.</i>

11
00:00:31,636 --> 00:00:33,977
<i>Are you creating
a movie story here?</i>

12
00:00:34,067 --> 00:00:36,304
<i>They're going to solve
the kidnapping case. Darn it.</i>

13
00:00:36,394 --> 00:00:39,362
<i>We'll do whatever it takes
to solve this case.</i>

14
00:00:39,452 --> 00:00:41,878
<i>Catch every person.</i>
<i>Bring anyone you suspect here.</i>

15
00:00:42,389 --> 00:00:43,848
[Rudra] <i>We'll have
to dispose the body.</i>

16
00:00:43,938 --> 00:00:45,364
<i>We'll have to cut it into pieces.</i>

17
00:00:51,402 --> 00:00:53,685
[Song playing over radio]

18
00:00:56,190 --> 00:00:57,590
[Sobbing]

19
00:01:09,673 --> 00:01:12,836
[Rudra] <i>I couldn't cut her.
I wonder why.</i>

20
00:01:13,410 --> 00:01:16,516
<i>I guess there was
some humanity left in me.</i>

21
00:01:16,864 --> 00:01:19,251
<i>Or I didn't have any balls at all.</i>

22
00:01:27,121 --> 00:01:29,180
<i>Now I had only one option.</i>

23
00:01:31,875 --> 00:01:33,769
[Ranjana] Rudra. Not here.

24
00:01:34,640 --> 00:01:35,774
Not here.

25
00:01:53,931 --> 00:01:55,473
You're a good man.

26
00:01:56,352 --> 00:01:58,148
Always remember this thing.

27
00:02:03,672 --> 00:02:04,978
[Tyagi] Does Mr. Rudra live here?

28
00:02:08,271 --> 00:02:09,622
Rudra Shrivastav.

29
00:02:16,796 --> 00:02:17,966
I'm Govind Tyagi.

30
00:02:19,171 --> 00:02:20,559
Anusha's father.

31
00:02:40,156 --> 00:02:44,020
I might have committed lots
of sins knowingly or unknowingly.

32
00:02:44,690 --> 00:02:48,527
This is why today God has put me
in a situation

33
00:02:48,972 --> 00:02:52,292
where my daughter is around me...

34
00:02:54,178 --> 00:02:56,836
but I'm unable to
do anything for her.

35
00:02:59,347 --> 00:03:01,152
SSP sir is not listening.

36
00:03:02,032 --> 00:03:03,873
That's why I am requesting you.

37
00:03:05,189 --> 00:03:06,930
You can solve this case.

38
00:03:07,376 --> 00:03:10,260
And also get this
investigation stopped. I know.

39
00:03:10,605 --> 00:03:12,464
Get the investigation stalled
for a couple of days.

40
00:03:12,764 --> 00:03:15,747
Once my daughter comes back,
give it all you have.

41
00:03:15,837 --> 00:03:17,825
Get the investigation stalled
for a couple of days.

42
00:03:20,663 --> 00:03:24,419
I will give you as much money
as you want. All life.

43
00:03:25,272 --> 00:03:29,508
Just assure me that you'll not
let anything happen to my daughter.

44
00:03:29,598 --> 00:03:31,669
Just give me this assurance.

45
00:03:40,757 --> 00:03:42,920
[Title Montage]

46
00:04:15,890 --> 00:04:17,817
[Footsteps]

47
00:04:23,473 --> 00:04:24,766
[Dog barking]

48
00:04:52,370 --> 00:04:54,553
[Wind howling]

49
00:05:04,832 --> 00:05:06,678
[Water splashes]

50
00:05:25,306 --> 00:05:27,328
[Song playing over speakers]

51
00:05:30,535 --> 00:05:32,169
[Line ringing]

52
00:05:32,544 --> 00:05:34,522
[Song continues over speakers]

53
00:06:09,458 --> 00:06:10,792
[Man 1] Boss is here.

54
00:06:10,882 --> 00:06:12,506
[All] All hail the boss.

55
00:06:17,855 --> 00:06:19,051
[Turns off the song]

56
00:06:20,369 --> 00:06:23,136
You guys have done something
amazing, right? Jackasses.

57
00:06:23,508 --> 00:06:25,222
For you're dancing
like strumpets here.

58
00:06:25,848 --> 00:06:28,106
Boss, it's my birthday.

59
00:06:28,561 --> 00:06:30,003
It comes once in a year.

60
00:06:30,093 --> 00:06:31,626
It comes too often.

61
00:06:32,778 --> 00:06:34,574
Once is also more than enough for you.

62
00:06:35,489 --> 00:06:38,283
Boss, we have ordered
imported stuff for you.

63
00:06:38,556 --> 00:06:39,690
Should I make a shot?

64
00:06:40,787 --> 00:06:41,739
One shot?

65
00:06:43,090 --> 00:06:44,977
- Make it strong.
- Yes.

66
00:06:46,020 --> 00:06:47,653
- Do you have cigarette?
- Yes.

67
00:06:52,232 --> 00:06:53,873
Why do you have the long face?

68
00:06:56,350 --> 00:06:57,448
[Crying]

69
00:06:57,720 --> 00:07:00,196
What happened? Has your
mother-in-law became a widow?

70
00:07:00,487 --> 00:07:03,371
I am a sinner. I am a jackass.

71
00:07:04,750 --> 00:07:07,063
I know that.
Tell me what has happened.

72
00:07:07,153 --> 00:07:08,415
[Ranvijay] I told them.

73
00:07:08,505 --> 00:07:10,791
Let's get that jackass
in Ghaziabad.

74
00:07:10,881 --> 00:07:13,412
Keep a watch on the tall Sardar.

75
00:07:13,502 --> 00:07:15,643
But does anyone listen to me?

76
00:07:15,733 --> 00:07:17,946
- Ranvijay...
- Keep quiet.

77
00:07:18,036 --> 00:07:20,958
Why are you spoiling our moods
on my birthday?

78
00:07:21,048 --> 00:07:22,935
- I'm telling the truth.
- Listen.

79
00:07:23,924 --> 00:07:28,323
Cover up the mess you've created
or it will cause problem.

80
00:07:28,940 --> 00:07:31,352
I told you to do something.
Have you done it?

81
00:07:31,442 --> 00:07:33,194
- Yes. It's done.
- Keep quiet, jackass.

82
00:07:33,593 --> 00:07:36,314
I have. I activated all my sources.

83
00:07:37,302 --> 00:07:38,645
But couldn't find a thing.

84
00:07:39,044 --> 00:07:41,974
They said that no man from
any group has entered the city.

85
00:07:42,064 --> 00:07:44,786
Yes. We scoured
all the hotels around.

86
00:07:44,876 --> 00:07:46,155
But we didn't find a thing.

87
00:07:46,245 --> 00:07:50,400
How did the kidnapper know that
the SSP was sitting before Tyagi?

88
00:07:51,896 --> 00:07:54,182
Did any of you call?

89
00:07:54,272 --> 00:07:55,164
[All] No.

90
00:07:55,254 --> 00:07:58,841
What? Do you think
we are so disgusting? [Crying]

91
00:07:58,931 --> 00:08:02,324
Now what do I say?
Listen.

92
00:08:02,617 --> 00:08:04,039
Stop crying like a jackass.

93
00:08:04,129 --> 00:08:05,691
Use your brains. Think.

94
00:08:05,932 --> 00:08:08,789
The SSP was sitting before Tyagi.
Two people knew this.

95
00:08:08,879 --> 00:08:10,824
The policemen or you guys.

96
00:08:10,914 --> 00:08:13,807
If you guys didn't open your mouth
then has a policeman leaked it?

97
00:08:14,280 --> 00:08:15,119
Yes or no?

98
00:08:15,209 --> 00:08:16,574
- Yes, boss.
- Yes, boss.

99
00:08:19,574 --> 00:08:20,958
You guys dance.

100
00:08:21,048 --> 00:08:22,833
This is not your cup of tea,
jackasses.

101
00:08:22,923 --> 00:08:23,860
Dance.

102
00:08:23,950 --> 00:08:25,164
Can we dance?

103
00:08:31,110 --> 00:08:33,463
Listen. Who is that police officer?
Shukla.

104
00:08:34,244 --> 00:08:36,503
Call him. Offer him booze.

105
00:08:37,110 --> 00:08:38,155
Okay.

106
00:08:38,245 --> 00:08:42,379
And get it out from him as to
which policeman was at what place.

107
00:08:42,797 --> 00:08:43,985
- Okay.
- Okay.

108
00:08:45,136 --> 00:08:46,546
[Cell phone ringing]

109
00:08:46,761 --> 00:08:48,341
[Ranjana] Rudra,
the phone is ringing.

110
00:08:48,431 --> 00:08:49,859
- Who is it?
- [Ranjana] It is Madhu.

111
00:08:50,779 --> 00:08:51,627
Pick it up.

112
00:08:51,717 --> 00:08:53,269
- [Door opens]
- [Grunts] F**k!

113
00:08:53,359 --> 00:08:54,725
Put it to my ears.

114
00:08:55,003 --> 00:08:55,824
Hello.

115
00:08:55,914 --> 00:08:56,976
[Woman] <i>Hello.</i>

116
00:08:57,066 --> 00:08:58,073
Where are you, witch?

117
00:08:58,163 --> 00:09:00,100
I have been trying to call you
since last three days.

118
00:09:00,190 --> 00:09:01,948
Someone's abusing.

119
00:09:02,252 --> 00:09:03,779
- [Rudra] <i>Hello?</i>
- [Man] What is he saying?

120
00:09:03,869 --> 00:09:05,493
Witch.

121
00:09:05,583 --> 00:09:07,253
- What is he saying?
- Hello.

122
00:09:07,735 --> 00:09:09,878
- Madhu.
- Who is speaking?

123
00:09:10,558 --> 00:09:12,567
You're the limit of indecency.

124
00:09:13,059 --> 00:09:15,014
<i>I have been calling you
since the last three days.</i>

125
00:09:15,104 --> 00:09:17,165
Firstly you don't
pick up the phone.

126
00:09:17,255 --> 00:09:19,567
Moreover you're behaving
indecently with a woman.

127
00:09:20,514 --> 00:09:21,898
- Who is speaking?
- <i>It's me.</i>

128
00:09:22,282 --> 00:09:24,166
- <i>What are you going to do?</i>
- Where are you calling from?

129
00:09:24,256 --> 00:09:25,407
Rishikesh.

130
00:09:25,497 --> 00:09:27,470
You came here with your wife.

131
00:09:27,844 --> 00:09:29,218
<i>You left your phone here.</i>

132
00:09:29,308 --> 00:09:30,728
I was thinking of returning it.

133
00:09:30,818 --> 00:09:33,388
But now I'm throwing it
in the Ganges.

134
00:09:33,478 --> 00:09:35,315
- Got it?
- No. Listen. Hello. Listen.

135
00:09:35,405 --> 00:09:36,397
[Line disconnects]

136
00:09:36,487 --> 00:09:38,022
- What happened?
- Darn it.

137
00:09:38,112 --> 00:09:39,978
<i>You're going alone.
Your wife is not to be seen.</i>

138
00:09:40,068 --> 00:09:41,862
<i>I saw her at the banks
a little while ago.</i>

139
00:09:41,952 --> 00:09:44,719
<i>She was talking
to a woman at the banks.</i>

140
00:09:45,595 --> 00:09:50,121
This witch went to Rishikesh
secretly and finished Anu.

141
00:09:50,497 --> 00:09:52,390
And now she has locked
herself in the house.

142
00:09:52,480 --> 00:09:54,967
And I'm going around
with a dead body.

143
00:09:55,774 --> 00:10:00,085
I swear. I shall be doomed
if I don't get her out of her hole.

144
00:10:00,175 --> 00:10:01,925
What's the need
to take so much risk?

145
00:10:02,291 --> 00:10:03,425
You should've left
the dead body there.

146
00:10:03,515 --> 00:10:04,639
How could I?

147
00:10:05,032 --> 00:10:06,282
I spent two days with her.

148
00:10:06,372 --> 00:10:07,845
And dead body's DNA is tested.

149
00:10:07,935 --> 00:10:09,461
Had they found my hair on her body

150
00:10:09,551 --> 00:10:11,398
they would've understood that
I was involved.

151
00:10:11,488 --> 00:10:12,411
You were.

152
00:10:13,103 --> 00:10:14,103
What?

153
00:10:15,255 --> 00:10:16,541
Were you involved?

154
00:10:16,935 --> 00:10:18,926
I am already fuming.

155
00:10:19,381 --> 00:10:21,238
I don't have time
for your stupid questions.

156
00:10:21,328 --> 00:10:23,730
I am asking so that
nothing comes back to haunt you.

157
00:10:24,712 --> 00:10:26,658
There are scratch marks
on your back.

158
00:10:27,471 --> 00:10:29,021
And these are not made by me.

159
00:10:50,952 --> 00:10:53,729
[Rudra] <i>Darn her Madhu.</i>

160
00:10:53,819 --> 00:10:56,728
<i>She has put me in trouble
and is having fun at my expense.</i>

161
00:10:57,219 --> 00:10:59,755
<i>Once I find her I'll rip her apart.</i>

162
00:11:00,772 --> 00:11:02,289
<i>But how could I?</i>

163
00:11:02,513 --> 00:11:04,119
<i>That Jackass Tyagi
didn't file case</i>

164
00:11:04,209 --> 00:11:06,485
<i>and I couldn't find
an excuse to go home.</i>

165
00:11:06,896 --> 00:11:07,860
[Door opens]

166
00:11:08,164 --> 00:11:10,039
- Has the FIR been filed?
- Yes.

167
00:11:10,129 --> 00:11:12,288
We have interrogated people
at the girl's college.

168
00:11:12,636 --> 00:11:14,431
But no one has told anything.

169
00:11:14,824 --> 00:11:17,279
Anusha didn't talk with anyone.

170
00:11:17,547 --> 00:11:20,154
It was just her and her security.

171
00:11:20,449 --> 00:11:22,565
I feel you were right.

172
00:11:22,655 --> 00:11:24,422
The girl was living
under such restrictions.

173
00:11:24,512 --> 00:11:26,181
She might have kidnapped herself.

174
00:11:26,271 --> 00:11:27,636
You think this is a joke.

175
00:11:29,225 --> 00:11:30,448
Is this how
the case will be solved?

176
00:11:30,653 --> 00:11:33,787
Sorry. But I have some good news.

177
00:11:34,135 --> 00:11:36,305
There was firing at the college
a few days ago.

178
00:11:36,395 --> 00:11:38,180
But no one lodged a report.

179
00:11:38,270 --> 00:11:40,680
Because Anusha's bodyguard
had fired.

180
00:11:41,064 --> 00:11:42,805
I have called the security guys.

181
00:11:43,332 --> 00:11:45,102
Come. Come, sir.

182
00:11:46,216 --> 00:11:48,689
[Mishra] Answer what you're asked.
Got it?

183
00:11:48,779 --> 00:11:49,734
[Awasthi] Come, sir.

184
00:11:52,547 --> 00:11:53,386
Sit.

185
00:11:54,430 --> 00:11:56,636
Sir, can we go?

186
00:11:57,492 --> 00:12:01,546
We are having this special
program for your guys.

187
00:12:01,636 --> 00:12:02,953
Should we send
the chief guest home?

188
00:12:03,043 --> 00:12:05,404
- [All laughing]
- But we are not at fault in this.

189
00:12:05,494 --> 00:12:08,565
[Awasthi] We'll find the fault.
Don't worry.

190
00:12:08,932 --> 00:12:10,566
Sir is here.
He'll take good care of you.

191
00:12:10,656 --> 00:12:12,108
- Yes.
- [Both laughing]

192
00:12:12,986 --> 00:12:13,932
What's happening here?

193
00:12:17,566 --> 00:12:19,342
Interrogation of course.

194
00:12:21,057 --> 00:12:23,905
How can you call my men here
without my permission?

195
00:12:23,995 --> 00:12:25,182
Who are you?

196
00:12:25,272 --> 00:12:26,879
Sir, this is Lakshman.

197
00:12:27,084 --> 00:12:28,325
He was in the force before.

198
00:12:28,415 --> 00:12:29,593
They are from his agency.

199
00:12:29,683 --> 00:12:30,540
Yes. So?

200
00:12:42,235 --> 00:12:43,556
Do you remember Gauri?

201
00:12:44,003 --> 00:12:46,815
You came to my office
looking for a job a month ago.

202
00:12:46,905 --> 00:12:48,235
Yes. I might have.

203
00:12:49,154 --> 00:12:52,119
I didn't have a job then.
But now I do.

204
00:12:52,700 --> 00:12:56,091
I can rarely tolerate
anyone interfering in my work.

205
00:12:59,236 --> 00:13:00,765
Who was with Anusha in the toilet?

206
00:13:02,246 --> 00:13:04,281
Who would go inside?
We were standing outside?

207
00:13:04,651 --> 00:13:05,719
Who fired?

208
00:13:06,433 --> 00:13:07,987
What firing? Who's this?

209
00:13:08,077 --> 00:13:09,898
[Gunshots]

210
00:13:10,907 --> 00:13:11,934
So there was no firing
at the college.

211
00:13:12,024 --> 00:13:13,005
No.

212
00:13:13,095 --> 00:13:14,085
There was no firing.

213
00:13:14,175 --> 00:13:15,326
Jackass.

214
00:13:15,416 --> 00:13:16,692
You gave a statement
that there was firing.

215
00:13:16,782 --> 00:13:18,835
How would I know?
I was doing my job.

216
00:13:18,925 --> 00:13:20,353
You're lying.

217
00:13:20,443 --> 00:13:22,879
[Man] Trust me. I'm not lying.

218
00:13:22,969 --> 00:13:24,272
[Awasthi] Mishra, never mind him.

219
00:13:24,362 --> 00:13:25,424
Just a second.

220
00:13:25,647 --> 00:13:28,031
Joshi, bring him.

221
00:13:28,851 --> 00:13:30,992
I'll fix them good. Don't worry.

222
00:13:55,236 --> 00:13:56,808
Sir, he has seen him.

223
00:13:57,718 --> 00:13:58,709
Saw whom?

224
00:13:58,799 --> 00:14:00,691
At whom the security guards fired.

225
00:14:00,781 --> 00:14:02,941
The guy with Anusha
in the bathroom.

226
00:14:03,504 --> 00:14:04,673
Speak up. Wasn't there firing?

227
00:14:04,763 --> 00:14:06,200
Absolutely.

228
00:14:08,683 --> 00:14:10,353
Hey! Talk about what happened.

229
00:14:11,379 --> 00:14:12,879
Gave me 2000 rupees.

230
00:14:13,495 --> 00:14:15,986
He said go and tell the guard that I want
to meet Anusha Tyagi.

231
00:14:16,076 --> 00:14:18,075
Tell the guard you want
to talk to Anusha Tyagi.

232
00:14:18,165 --> 00:14:19,120
<i>Send her out.</i>

233
00:14:19,361 --> 00:14:20,460
[Man] So I went.

234
00:14:22,121 --> 00:14:24,246
Sir, the 2000 rupees
proved very costly.

235
00:14:26,111 --> 00:14:29,057
I had to spend 2500 on medicines
because of the 2000 rupees.

236
00:14:31,094 --> 00:14:32,612
The jackasses beat me up
really bad.

237
00:14:32,702 --> 00:14:33,612
How dare you use bad words,
jackass?

238
00:14:33,702 --> 00:14:35,987
How was that man built?

239
00:14:45,613 --> 00:14:46,988
It's him. Who else?

240
00:14:56,578 --> 00:14:58,319
Put this cloth on him.
He'll look exactly like him.

241
00:14:58,409 --> 00:14:59,542
Darn you.

242
00:14:59,632 --> 00:15:03,336
What quality have you drunk?
You talk rubbish before sir.

243
00:15:03,426 --> 00:15:06,174
Jassi, take him out.
Make minced meat of him.

244
00:15:06,264 --> 00:15:08,220
- [Shukla] Control.
- [Mishra] I'll kill him.

245
00:15:08,310 --> 00:15:10,265
- [Shukla] He is...
- [Mishra] He'll die. Control.

246
00:15:10,703 --> 00:15:12,283
It means there was firing
at the college.

247
00:15:14,176 --> 00:15:16,229
- Awasthi, can a FIR be filed?
- [Awasthi] Yes, sir.

248
00:15:16,514 --> 00:15:18,764
- Can we start the investigation?
- Certainly.

249
00:15:20,049 --> 00:15:21,272
Where would Tyagi be now?

250
00:15:28,149 --> 00:15:30,042
I remember what you told me, sir.

251
00:15:31,096 --> 00:15:32,319
But this case is different.

252
00:15:32,409 --> 00:15:36,131
Someone has lodged a complaint that
there was firing in the college

253
00:15:36,221 --> 00:15:38,631
and perhaps
Anusha can identify him.

254
00:15:39,033 --> 00:15:41,006
We'll have to conduct
a routine interrogation.

255
00:15:41,345 --> 00:15:43,756
If I don't, someone else will.

256
00:15:44,505 --> 00:15:45,895
Do this.

257
00:15:46,648 --> 00:15:49,772
Call all your family members.
I'm preparing a report.

258
00:15:51,174 --> 00:15:52,557
Can you call your wife?

259
00:15:52,781 --> 00:15:54,678
What has she got to do with this?

260
00:15:55,299 --> 00:15:56,951
Sir, Anusha is not here.

261
00:15:57,397 --> 00:16:00,010
So we'll have to mention
in the report where the witness is.

262
00:16:02,093 --> 00:16:03,281
It's a procedure.

263
00:16:03,861 --> 00:16:05,442
Please call everyone.

264
00:16:09,845 --> 00:16:12,228
Call madam wherever she is.
Quickly.

265
00:16:27,194 --> 00:16:28,578
[Door opens]

266
00:16:29,141 --> 00:16:30,532
[Woman] Sir, she is taking bath.

267
00:16:30,622 --> 00:16:32,014
[Cell phone ringing]

268
00:16:32,104 --> 00:16:33,034
Excuse me.

269
00:16:37,496 --> 00:16:38,559
Sir.

270
00:16:39,067 --> 00:16:39,987
Yes, sir?

271
00:16:44,809 --> 00:16:45,969
Yes, sir.

272
00:16:47,443 --> 00:16:48,554
Yes.

273
00:16:49,518 --> 00:16:50,411
Yes.

274
00:17:02,182 --> 00:17:03,715
Sir, SSP wants to see you.

275
00:17:09,064 --> 00:17:12,859
I knew he would exact revenge
for what happened yesterday.

276
00:17:15,894 --> 00:17:19,494
He has sent you here
to arrest, right?

277
00:17:19,821 --> 00:17:20,786
Wait.

278
00:17:21,420 --> 00:17:23,885
Wait, you jackasses. Wait.

279
00:17:24,297 --> 00:17:26,938
I will make the mothers
of all you dance naked at once.

280
00:17:27,028 --> 00:17:29,063
- Darn you.
- Sir. Sir. Not arrest.

281
00:17:29,153 --> 00:17:31,010
[Tyagi] You scoundrel.

282
00:17:32,742 --> 00:17:33,950
You've been called to the hospital.

283
00:17:36,108 --> 00:17:37,418
A body has been found.

284
00:18:13,571 --> 00:18:16,312
[Rudra] <i>I wasn't able to feel bad
for the girl despite wanting to.</i>

285
00:18:17,089 --> 00:18:20,526
<i>Because when you're in deep
trouble you think of escaping</i>

286
00:18:20,616 --> 00:18:22,040
<i>and not of sorrow or joy.</i>

287
00:18:22,130 --> 00:18:24,419
[Crying]

288
00:18:26,767 --> 00:18:30,798
[Rudra] <i>The thin line between right
and wrong in my life had blurred.</i>

289
00:18:31,196 --> 00:18:33,136
<i>Everyone present here had pain</i>

290
00:18:33,226 --> 00:18:35,439
<i>for the girl and his father
in their hearts.</i>

291
00:18:35,653 --> 00:18:37,501
<i>But there was only
one question in my heart.</i>

292
00:18:37,913 --> 00:18:40,797
<i>What the hell.
The entire city is mourning here.</i>

293
00:18:40,887 --> 00:18:42,467
<i>The father is weeping.</i>

294
00:18:42,557 --> 00:18:44,270
<i>But where the hell
is the girl's mother?</i>

295
00:18:46,600 --> 00:18:50,334
<i>Now I had no option
but to drag Madhu out.</i>

296
00:18:55,529 --> 00:18:56,985
[SSP] Control yourself.

297
00:19:00,110 --> 00:19:02,190
- Mishra, come with me.
- Yes, sir.

298
00:19:03,397 --> 00:19:06,708
[Jeep door opens, engine starts]

299
00:19:06,798 --> 00:19:08,107
[Jeep door closes]

300
00:19:14,539 --> 00:19:17,566
Mishra, go tell the security
that we want to meet madam.

301
00:19:20,315 --> 00:19:22,064
[Mishra] Sir, she has left
for the hospital.

302
00:19:24,324 --> 00:19:26,190
You have showed the right gesture.

303
00:19:27,493 --> 00:19:29,527
You came to inform the family
of the deceased personally.

304
00:19:30,012 --> 00:19:31,690
I'm really impressed by you.

305
00:19:32,904 --> 00:19:33,949
Sir.

306
00:19:35,127 --> 00:19:35,976
Sir.

307
00:19:36,825 --> 00:19:39,136
I swear. I am very impressed.

308
00:19:53,244 --> 00:19:55,154
[Tyagi crying]

309
00:19:57,927 --> 00:19:59,298
- Sir.
- Where had you been?

310
00:19:59,806 --> 00:20:00,851
To make arrangements
for the post mortem.

311
00:20:00,941 --> 00:20:02,431
- Do you have a cigarette?
- Sir.

312
00:20:03,868 --> 00:20:05,832
Don't become slack because
the girl's gone.

313
00:20:06,510 --> 00:20:08,305
There will be an uproar
if the case doesn't get solved.

314
00:20:08,395 --> 00:20:09,233
Yes, sir.

315
00:20:09,323 --> 00:20:11,081
[SSP] Be careful for a few days.

316
00:20:11,886 --> 00:20:14,481
She has just died.
It's an emotional matter.

317
00:20:15,681 --> 00:20:17,002
The entire family is in shock.

318
00:20:17,993 --> 00:20:19,225
- Awasthi?
- Yes, sir.

319
00:20:19,315 --> 00:20:21,654
- Send samples for the DNA report.
- Yes, sir.

320
00:20:23,092 --> 00:20:25,447
A lone man can't hang someone.

321
00:20:28,025 --> 00:20:29,143
Right?

322
00:20:29,710 --> 00:20:31,473
- Sir...
- [Tyagi] You finished her.

323
00:20:33,459 --> 00:20:38,576
You finished the one
for whom I was alive.

324
00:20:40,423 --> 00:20:42,064
I have suffered a loss alright.

325
00:20:42,588 --> 00:20:45,501
But now only I won't cry
for my child.

326
00:20:51,272 --> 00:20:52,924
You have a huge reputation.

327
00:20:53,895 --> 00:20:55,994
In solving kidnapping cases.

328
00:20:57,222 --> 00:20:58,461
Place a reward.

329
00:21:01,509 --> 00:21:03,063
Reward of 10 crores.

330
00:21:08,004 --> 00:21:12,201
Any man or woman
who can get those rascals nabbed,

331
00:21:12,781 --> 00:21:14,826
I'll give him 10 crores.

332
00:21:16,682 --> 00:21:18,897
I swear on my daughter.

333
00:21:19,321 --> 00:21:23,919
If I don't rip them apart
limb by limb before their mothers...

334
00:21:24,779 --> 00:21:27,306
I swear on my daughter.

335
00:21:27,396 --> 00:21:29,032
[Weeping]

336
00:21:31,129 --> 00:21:32,923
That's enough. Stop.

337
00:21:34,532 --> 00:21:37,369
Don't you have any humanity?

338
00:21:38,038 --> 00:21:39,924
You want to carry out
all the procedures now itself?

339
00:21:40,108 --> 00:21:41,241
Let's go.

340
00:21:44,343 --> 00:21:46,108
And I have a request.

341
00:21:47,201 --> 00:21:49,065
Don't come to probe him
for a few days.

342
00:21:49,679 --> 00:21:50,955
He has lost his daughter.

343
00:21:51,408 --> 00:21:54,241
Ask me whatever you want to ask.

344
00:21:55,069 --> 00:21:56,464
Here's my phone number.

345
00:21:57,368 --> 00:21:58,451
You are?

346
00:21:59,445 --> 00:22:02,424
I'm her wife. Madhu Tyagi.

347
00:22:09,541 --> 00:22:12,018
[Woman] <i>Do you know Govind Tyagi.
The sugar mill owner.</i>

348
00:22:12,108 --> 00:22:13,458
<i>He is my husband.</i>

349
00:22:13,748 --> 00:22:16,471
<i>You have to kidnap.
My daughter.</i>

350
00:22:17,006 --> 00:22:18,602
<i>She is my step daughter.</i>

351
00:22:18,692 --> 00:22:20,187
<i>It's the matter of one crore.</i>

352
00:22:25,633 --> 00:22:28,000
[Theme music playing]

