WEBVTT

00:11.666 --> 00:13.750
ใจนำทางได้

00:13.833 --> 00:15.708
มนต์ที่เราร่าย

00:15.791 --> 00:17.375
บันดาลจิตใจผูกพัน

00:17.458 --> 00:20.375
น่าอัศจรรย์ ยึดเหนี่ยวต่อกัน

00:21.583 --> 00:23.666
ไล่ตามฝัน

00:23.750 --> 00:26.208
- โลดแล่นนำพา
- ฝันนำพา

00:26.291 --> 00:29.750
เชื่อมั่นในโชคชะตา

00:29.833 --> 00:31.750
ใจนำทางได้

00:31.833 --> 00:33.791
มนต์ที่เราร่าย

00:33.875 --> 00:35.625
บันดาลจิตใจผูกพัน

00:35.708 --> 00:38.375
น่าอัศจรรย์ ยึดเหนี่ยวต่อกัน

00:38.458 --> 00:42.916
แค่เปิดใจนำทาง

00:43.000 --> 00:47.250
มนต์ที่ลอยคว้าง

00:47.333 --> 00:49.083
แค่เปิดใจนำทาง

00:49.166 --> 00:52.916
(โรงเรียนยูนิคอร์น: ความลับเปิดเผย)

00:54.000 --> 00:56.208
นี่มันต้องล้อเล่นแน่ๆ

00:56.291 --> 00:58.041
อัญมณีนางฟ้าเม็ดสุดท้ายอยู่ที่…

00:58.625 --> 00:59.875
กริมมอเรีย

00:59.958 --> 01:00.791
ไม่จริง

01:01.375 --> 01:03.916
เราไม่ไปหรอก มันอันตรายเกินไป

01:04.000 --> 01:06.166
ทุกคนจะมีอันตรายถ้าเราไม่ไป

01:06.250 --> 01:10.541
เลย์ล่าพูดถูก ฉันเคยไปกริมมอเรีย
มันเลวร้ายมาก โซเฟีย

01:10.625 --> 01:14.583
ฉันรู้ แต่ถ้าไม่กำจัดมันด้วยมงกุฎนางฟ้า
เรเวนเซลล่าก็จะบุกมาไม่หยุด

01:14.666 --> 01:17.916
นี่ เบาๆ หน่อย ปิดไฟแล้วนะ อย่าลืมสิ

01:18.958 --> 01:23.541
ฉันกลายเป็นเด็กกบฏไปตั้งแต่เมื่อไหร่
นี่ไม่ใช่แผนชีวิต 72 ข้อของฉันเลย

01:24.416 --> 01:27.625
ถ้าเราถูกจับได้
ก็บอกลาโรงเรียนยูนิคอร์นได้เลย

01:27.708 --> 01:28.958
ฉันยอมเสียลีฟไปไม่ได้

01:29.041 --> 01:32.291
ถ้าเราบอกครูว่าเราทำอะไร
เขาก็ไล่เราออกอยู่ดี

01:32.375 --> 01:34.916
แต่เมื่อเราช่วยเกาะนี้ไว้ได้ ครูก็จะเข้าใจ

01:35.000 --> 01:38.625
ไม่มีกฎหรือข้อห้ามอีกต่อไป ไม่มีเคอร์ฟิวอีก

01:38.708 --> 01:40.458
ฉันคิดถึงการขี่ม้ากลางคืนกับริเวอร์

01:41.458 --> 01:44.833
ฉันจะไป ฉันกับซินเดอร์รออัญมณีมานานพอแล้ว

01:47.625 --> 01:48.875
ฉันรู้ว่าเธอกลัว

01:49.375 --> 01:52.000
แต่นี่คือการปกป้องเกาะยูนิคอร์น

01:52.083 --> 01:53.625
แล้วการปกป้องพวกเราล่ะ

01:59.250 --> 02:02.750
ฟังนะ วันนี้เราเจอมาหนัก ไปนอนกันก่อนเถอะ

02:02.833 --> 02:05.958
พรุ่งนี้เราค่อยวางแผนที่ไม่ทำให้ทุกคนต้องเสี่ยง

02:07.125 --> 02:08.583
ไปพักผ่อนซะ ทุกคน

02:13.125 --> 02:15.500
ลูกทำให้ทุกคนที่ตัวเองรักต้องเสี่ยง

02:16.166 --> 02:17.125
บุ่มบ่าม

02:22.458 --> 02:24.833
พวกนางไม่อยากไปกริมมอเรียเหรอ

02:24.916 --> 02:28.750
แต่ถ้าไม่มีอัญมณีเม็ดสุดท้าย
มงกุฎนางฟ้าก็ไร้ประโยชน์

02:28.833 --> 02:32.208
ฉันรู้ ฉันแค่ต้องโน้มน้าวเลย์ล่าให้ได้
แล้วคนอื่นจะตามมาเอง

02:33.708 --> 02:34.583
ยาย

02:34.666 --> 02:36.666
อ้าว วาเลนติน่า

02:37.166 --> 02:38.416
เซรีน่าด้วย

02:38.916 --> 02:42.666
ไม่คิดเลยว่าจะเจอแก
แกมาร่วมงานเทศกาลด้วยเหรอ

02:42.750 --> 02:45.291
ร่วมงานเหรอ หนูขึ้นคอนเสิร์ตค่ะ

02:45.375 --> 02:49.708
อ๋อ ใช่ๆ มีโชว์ หวังว่าแกจะซ้อมมานะ

02:49.791 --> 02:52.583
เราอยากให้คืนนี้อลังการ

02:52.666 --> 02:56.041
หนูขึ้นคอนเสิร์ตมาแล้วหกทวีป
เป็นตัวหลักที่แกลสตันเบอรี

02:56.125 --> 02:59.291
และที่งานเวิลด์มิวสิกอะวอร์ด
คนดูก็ลุกขึ้นยืนปรบมือให้

02:59.375 --> 03:01.541
หนูน่ะ อลังการเสมอ

03:01.625 --> 03:02.583
ดี

03:02.666 --> 03:06.375
เทศกาลโซไลราตอนนี้ยิ่งสำคัญกว่าเดิม

03:06.458 --> 03:10.416
โรงเรียนจะต้องเล่าเรื่องราว
ของผู้ขี่ยูนิคอร์นคนแรก

03:10.500 --> 03:13.250
ผู้ปราบปฐมราชินีแห่งกริมมอเรีย

03:13.333 --> 03:17.333
เพราะราชินีคนใหม่กลับมาคุกคามวิถีชีวิตของเรา

03:17.416 --> 03:21.250
เพื่อเชิดชูบรรพบุรุษ
เราต้องเตรียมทุกอย่างให้พร้อม

03:22.041 --> 03:23.125
ยายหวังพึ่งแกได้ไหม

03:23.708 --> 03:25.500
ได้ค่ะ ยาย แน่นอน

03:26.250 --> 03:27.208
ดี

03:27.291 --> 03:30.875
ยายจะไปชิมออเดิร์ฟในครัวนะ

03:31.791 --> 03:34.125
ยายดูไม่พอใจกับฉันเลย

03:34.208 --> 03:36.291
บางทีฉันควรอยู่ช่วยที่นี่

03:37.250 --> 03:38.541
โทษยายได้เหรอ

03:38.625 --> 03:40.708
นี่คือการเชิดชูฮีโร่ของตระกูลฟิวรี่นะ

03:40.791 --> 03:45.375
แล้วตอนนี้ ชื่อเสียงตระกูลฟิวรี่
ก็ดูไม่ดีเท่าไหร่ จริงไหม

03:45.458 --> 03:47.041
ฉันก็พยายามแก้ไขอยู่

03:47.625 --> 03:50.041
ฉันรู้ แล้วยายก็จะรู้ด้วย

03:50.125 --> 03:53.333
ตอนเธอเข้างานเทศกาลพร้อมมงกุฎนางฟ้า

03:53.416 --> 03:56.750
ทุกคนจะได้เห็นว่าตัวเองมองเธอผิดไปแค่ไหน

03:56.833 --> 03:59.166
แล้วยายก็จะภูมิใจมากๆ

04:00.875 --> 04:04.375
นี่คือช่วงเวลาของเธอ วาล
อย่าให้ใครมาแย่งมันไปจากเธอได้

04:04.958 --> 04:06.833
แต่ฉันจะโน้มน้าวคนอื่นได้ยังไง

04:07.416 --> 04:10.875
ฉันจัดการเอง ฉันโน้มน้าวเก่งมากนะ

04:16.875 --> 04:19.333
คนสวยที่ฉันตามหาอยู่นี่เอง

04:19.833 --> 04:24.583
เซรีน่า ขอโทษค่ะ เมื่อกี้…
ฉันก็ไม่แน่ใจว่าอาการอะไร ขอโทษค่ะ

04:24.666 --> 04:26.250
ไม่เป็นไร สาวน้อย

04:26.750 --> 04:29.666
ฉันแค่มาดูให้แน่ใจว่าถ้าใครถาม

04:29.750 --> 04:31.708
เธอจะตอบว่าอยากไปกริมมอเรีย

04:31.791 --> 04:36.333
และถ้าใครสงสัยเธอ เธอจะทำตามแผน

04:37.708 --> 04:40.333
ฉันจะไปกริมมอเรีย

04:40.833 --> 04:43.625
เธอต้องเอาอัญมณีเม็ดสุดท้ายมาให้ได้

04:43.708 --> 04:46.250
ฉันต้องเอาอัญมณีเม็ดสุดท้ายมาให้ได้

04:46.333 --> 04:49.541
เธอทำให้ฉันผิดหวังครั้งหนึ่งแล้ว
อย่าให้มีครั้งที่สอง

04:50.125 --> 04:52.625
ฉันจะไม่ทำให้คุณผิดหวังอีก

04:53.458 --> 04:54.541
ดี

04:54.625 --> 04:55.875
ไปลุยเลย ยัยเสือน้อย

05:01.125 --> 05:03.750
ข้าแข็งแกร่งกว่าเดิมได้

05:03.833 --> 05:05.208
เพราะเจ้า

05:05.291 --> 05:07.958
ลูกไม่ควรได้เป็นผู้ขี่ยูนิคอร์น

05:11.458 --> 05:13.333
ลูกล้มเหลวอย่างน่าสมเพช

05:14.958 --> 05:15.791
หา

05:16.291 --> 05:18.333
อ้าว ไวลด์สตาร์

05:19.125 --> 05:20.083
ฉันไม่เป็นไร

05:20.583 --> 05:22.500
แค่พยายามคิดแผนอยู่น่ะ

05:28.916 --> 05:31.583
ถ้ามีแผนที่เราไม่ต้องไปกริมมอเรียก็จะดีนะ

05:37.583 --> 05:38.833
เลย์ล่า

05:38.916 --> 05:42.541
พอมีความคิดที่เราจะไม่ต้อง
เดินไปสถานที่ที่ชั่วร้ายที่สุดในโลกไหม

05:51.166 --> 05:53.208
เลย์ล่า

05:53.291 --> 05:54.333
ทำอะไรอยู่ เพื่อน

05:56.583 --> 05:57.958
ฉันจะไปกริมมอเรีย

05:58.041 --> 05:59.041
อะไรนะ

05:59.125 --> 06:00.375
ถามจริง

06:00.458 --> 06:02.250
แต่เธอบอกว่ามันอันตรายเกินไป

06:10.333 --> 06:14.291
มีบางอย่างในตัวฉันที่คอยบอกว่าเราต้องทำ

06:16.958 --> 06:18.500
เลย์ล่า เธอแน่ใจเหรอ

06:19.708 --> 06:20.541
แน่ใจ

06:21.041 --> 06:23.875
เราต้องเอาอัญมณีเม็ดสุดท้ายมาให้ได้

06:23.958 --> 06:27.291
ฉันจะไปกริมมอเรีย
ไม่ว่าพวกเธอจะไปด้วยหรือไม่

06:31.083 --> 06:32.166
มันต้องอย่างนี้สิ

06:34.125 --> 06:35.375
ขี่ม้าไปกันเลย

06:37.375 --> 06:40.250
เยี่ยม เราโดนไล่ออกแน่ๆ

06:57.166 --> 06:59.083
ยังมีเวลาหันหลังกลับนะ

07:00.291 --> 07:03.833
ไม่ ฉันต้องเอาอัญมณีเม็ดสุดท้ายมาให้ได้

07:03.916 --> 07:07.250
ถูกต้อง ในนั้นมีอัญมณีของฉันรออยู่

07:10.833 --> 07:13.833
ได้เวลากำจัดที่แห่งนี้ให้สิ้นซากแล้ว

07:15.750 --> 07:19.416
เดินทางยาวไกลและอันตราย
สู่ดินแดนที่มืดมนและชั่วร้าย

07:19.916 --> 07:21.625
ใครอยากเล่น 20 คำถามบ้าง

07:22.541 --> 07:23.541
อะไรเอ่ยล่ะ

07:25.416 --> 07:27.625
อะไรเอ่ย ที่ฉันมองเห็น

07:28.708 --> 07:31.416
ที่น่ากลัวจนรู้สึกเย็นวาบไปทั้งตัว

07:42.375 --> 07:43.375
ใจเย็น

07:44.041 --> 07:46.416
ไม่อยากเชื่อว่าเราจะมาที่นี่จริงๆ

07:47.000 --> 07:48.041
ฉันก็เหมือนกัน

07:58.541 --> 08:01.333
มาเลย ตามเรามา อยู่ใกล้กันไว้

08:02.125 --> 08:03.291
หือ

08:03.375 --> 08:06.333
โทษที ตาฉันกลอกไปเองทุกครั้งที่เธอทำแบบ…

08:06.416 --> 08:08.083
"ทุกคนฟังฉัน"

08:08.166 --> 08:10.375
นี่เธอจะเอาตัวเองเป็นศูนย์กลางเหรอ

08:10.458 --> 08:12.833
ก็นี่มันเรื่องของฉันมาตั้งแต่แรก

08:12.916 --> 08:17.250
ตำนานตระกูลฟิวรี่ จำได้ไหม
แต่ก็เอาที่สบายใจ ตามโซเฟียไปเลย

08:17.333 --> 08:18.583
เธอจะพาเราหลงทาง

08:18.666 --> 08:21.083
- ทางนี้ชัดๆ เลย
- ไม่ ฉันคือหัวหน้า

08:21.166 --> 08:24.250
- เธอไม่รู้หรอก
- ฉันเจออัญมณีเม็ดแรกนะ

08:24.333 --> 08:25.916
โซเฟีย วาล

08:26.000 --> 08:27.416
- "มรดก" ของเธอ
- เฮ้ย

08:27.500 --> 08:28.333
- อะไร
- อะไร

08:28.416 --> 08:30.333
มีใครได้ยินอีกไหม

08:40.125 --> 08:41.916
หนีกันเถอะ เกลเซียร์

08:42.500 --> 08:45.833
ไม่ ฉันต้องไปเอาอัญมณีเม็ดสุดท้าย

08:49.041 --> 08:50.458
ยิงน้ำแข็งเลย เกลเซียร์

08:56.833 --> 08:57.833
หา

09:01.291 --> 09:04.625
ฟู่ เกือบไปแล้ว ทำได้ดีมาก เลย์ล่า

09:05.666 --> 09:06.666
ขอบใจ

09:26.833 --> 09:29.375
ราชินีเพคะ หม่อมฉันมาแจ้งข่าว

09:29.875 --> 09:32.041
พวกผู้ขี่ยูนิคอร์นมาที่นี่

09:32.125 --> 09:35.000
พวกเด็กไม่เอาไหน มากันที่นี่

09:35.083 --> 09:36.250
ที่กริมมอเรีย

09:36.750 --> 09:42.208
ถ้าไม่ไปต้อนรับแขกก็เสียมารยาทน่ะสิ

09:57.041 --> 10:00.291
ใช่ เสียงเหมือนเรามาถูกทางแล้ว โชคร้ายนะ

10:00.375 --> 10:01.416
ฉันไหวน่า

10:06.666 --> 10:08.958
วาล เราตามเสียงเพลงของอัญมณีอยู่นะ

10:09.458 --> 10:11.666
ทำไมไม่ให้คนมีอัญมณีนำล่ะ

10:11.750 --> 10:13.916
เพราะเม็ดนี้รอฉันอยู่ไง

10:14.000 --> 10:19.333
เก็บของดีไว้ท้ายสุด
สุดท้ายมงกุฎนี้ก็เป็นของฉัน จำได้ไหม

10:21.166 --> 10:22.250
สองคนนี้เอาอีกแล้ว

10:28.416 --> 10:30.000
พวกเราก็โดนอีกแล้ว

10:33.875 --> 10:35.291
- มาเร็ว
- เธอนั่นแหละ

10:36.291 --> 10:37.416
ไม่

10:37.500 --> 10:38.791
ไปกันเลย สตอร์ม

10:41.750 --> 10:43.041
เฮ้ย ระวัง

10:45.541 --> 10:48.416
ฉันเป็นอะไรไป ฉันมาที่นี่ทำไมเนี่ย

10:48.500 --> 10:51.791
ฉันจำอะไรไม่ได้เลย ฉันแค่อยากกลับ

10:54.500 --> 10:55.583
ระวัง เลย์ล่า

10:57.083 --> 10:58.125
เยี่ยม

11:00.166 --> 11:01.958
แหวะ ฉันแตะโดนมัน

11:03.166 --> 11:04.333
สตอร์ม ข้างบน

11:04.833 --> 11:06.291
สายฟ้าทะยาน

11:11.166 --> 11:12.166
รอรี่

11:16.208 --> 11:17.208
ขอบใจ ลีฟ

11:20.041 --> 11:20.875
ยิงมันเลย

11:27.583 --> 11:28.583
เก่งมาก ซินเดอร์

11:29.541 --> 11:32.583
เป็นอะไรหรือเปล่า สาวน้อย
พลังสอดประสานของเธอล่ะ

11:33.958 --> 11:37.333
ไม่เป็นไร เราปลอดภัย
ฉันว่าเราผ่านจุดที่โหดที่สุดมาแล้ว

11:52.000 --> 11:53.583
เลย์ล่าเป็นอะไรไป

11:53.666 --> 11:57.916
เดี๋ยวก็แตกตื่น เดี๋ยวก็นิ่งเงียบแปลกๆ

11:58.000 --> 12:02.166
ใช่ ฉันกลัวมากเลย
เหมือนเธอเป็นคนละคนไปช่วงหนึ่ง

12:02.250 --> 12:04.125
มีบางอย่างแปลกไปแน่ๆ

12:09.958 --> 12:14.416
โซเฟีย ฉันคิดจริงๆ ว่าเราควรกลับ
เลย์ล่าเป็นอะไรไปก็ไม่รู้

12:14.500 --> 12:18.500
ฉันรู้ว่านางกังวล ทุกคนก็กังวล
แต่เราเข้าใกล้มากแล้วนะ

12:18.583 --> 12:21.291
เอวาพูดถูก เลย์ล่าอาการไม่ดี

12:24.333 --> 12:25.625
เป็นไงบ้าง เลย์ล่า

12:26.250 --> 12:29.041
สบาย ฉันแค่อยากตามหาอัญมณี

12:31.333 --> 12:32.750
เห็นไหม สบายดี

12:32.833 --> 12:34.750
ไม่ นั่นมันแปลก

12:38.083 --> 12:39.125
มาเร็ว

12:44.208 --> 12:47.166
ฉันรู้ว่านี่มันน่ากลัว
แต่ยิ่งเราหาอัญมณีเจอได้เร็ว

12:47.250 --> 12:49.791
เราก็ยิ่งออกไปได้เร็ว ซ้ายหรือขวา

12:59.000 --> 13:00.666
เสียงไม่ค่อยดีเลย

13:08.125 --> 13:09.166
- ทางนี้
- ทางนี้

13:11.375 --> 13:12.708
เธอล้อเล่นใช่ไหม

13:12.791 --> 13:15.291
เสียงเพลงนำทางเราไปทางนี้ชัดๆ เลย

13:15.375 --> 13:18.958
เสียงเพลงดังขึ้นเยอะตอนเราไปซ้าย
อัญมณีอยู่ทางนี้

13:19.750 --> 13:22.416
เธอไปซ้าย แล้วทุกคนต้องตามเธอไปหรือไง

13:22.500 --> 13:23.666
ทำไมเธอถึงมีสิทธิ์เลือก

13:23.750 --> 13:25.958
เรามาก็เพื่อตามเช็ดตามล้างให้เธอนะ

13:26.041 --> 13:28.208
นี่ เราเป็นพวกเดียวกันนะ วาล

13:28.291 --> 13:31.416
เธอบอกว่าเธออยากได้มงกุฎนางฟ้า
เพื่อแก้ไขความผิดพลาด

13:31.500 --> 13:35.958
- พูดเหมือนเธอทำเพื่อตัวเองมากกว่า
- ฉันอยากได้มงกุฎเพื่อกอบกู้เกาะ

13:36.041 --> 13:39.958
ฉันก็เหมือนกัน ฉันว่าถึงเวลาแล้ว
ที่เธอต้องให้ฟิวรี่จัดการปัญหาของฟิวรี่

13:40.041 --> 13:41.166
หยุดนะ

13:44.208 --> 13:46.208
เราไม่ควรมาที่นี่ด้วยซ้ำ

13:46.291 --> 13:47.750
เราต้องออกไป

13:47.833 --> 13:50.333
ตวาดกันเองไปก็ไม่ทำให้เราเข้าใกล้…

13:50.416 --> 13:51.416
อัญมณีมากขึ้นหรอก

13:53.916 --> 13:56.500
ก็ได้ ถ้ามันทำให้ได้กลับเร็วขึ้น

13:56.583 --> 13:59.791
ลีฟจะได้ใช้เวทมนตร์
สำรวจเส้นทางทั้งสองเส้น โอเคนะ

14:09.250 --> 14:11.583
พลังสอดประสานของลีฟก็ใช้ไม่ได้เหมือนกัน

14:13.750 --> 14:18.625
เพราะเรานั่นแหละ การทะเลาะกันเอง
ส่งผลกระทบกับพลังสอดประสานของยูนิคอร์น

14:19.125 --> 14:22.708
อ้อ นิสัยโซเฟียสร้างปัญหาอีกแล้วเหรอ

14:22.791 --> 14:24.083
นิสัยฉันเนี่ยนะ

14:24.708 --> 14:28.958
แยกกันไปสำรวจทั้งสองทางเถอะ
ทำยังไงก็ได้ให้ได้ออกไปเร็วขึ้น

14:29.041 --> 14:31.083
- ได้
- ได้

15:00.083 --> 15:03.375
อย่าลืมเก้าอี้ ตั้งไว้ข้างบนกับโต๊ะเลย

15:03.458 --> 15:05.083
หนูเจอจานชามช้อนส้อมแล้ว

15:05.166 --> 15:10.041
ไม่รู้ว่าทำไมเด็กวัยรุ่น
ต้องใช้ส้อมเล็กในปาร์ตี้ด้วย แต่ก็โอเค

15:11.625 --> 15:14.541
ถ้าแกรู้สึกว่ามันไม่คุ้มค่ากับเวลาของแก

15:14.625 --> 15:18.125
ยายจะไปเรียกผู้ขี่ยูนิคอร์น
ที่เคารพประวัติศาสตร์ของเรา

15:19.375 --> 15:21.208
วาเลนติน่าอยู่ไหนนะ

15:21.708 --> 15:23.125
นางไม่ว่าง

15:24.458 --> 15:28.666
แต่วาเลนติน่าเหมาะกับงานนี้มากกว่า ใช่ไหมคะ

15:28.750 --> 15:31.375
ยายถึงได้ยกมงกุฎนางฟ้าให้นาง ใช่ไหมคะ

15:31.458 --> 15:33.666
ยายคิดว่ามรดกของโรงเรียนยูนิคอร์น

15:33.750 --> 15:36.750
ก็ควรเป็นของคนที่ใส่ใจยูนิคอร์น

15:36.833 --> 15:39.625
หนูแค่ไม่ได้ขี่ม้าไปทั่วเหมือนวาเลนติน่า

15:39.708 --> 15:41.541
ยายเลยไม่สนใจว่าหนูทำอะไร

15:42.541 --> 15:43.791
ไม่จริงเลย เซรีน่า

15:44.791 --> 15:47.500
แกเคยเป็นผู้ขี่ยูนิคอร์นที่ยอดเยี่ยม

15:53.041 --> 15:55.583
ยายเสียใจที่แกเลือกทิ้งมันไป

15:58.166 --> 16:00.375
หนูเลือกจะสร้างชีวิตตัวเองต่างหาก

16:00.458 --> 16:03.666
เพื่อจะเป็นฟิวรี่ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดที่เคยมี
ด้วยวิธีของหนูเอง

16:04.583 --> 16:07.791
เสียงเพลงไม่ใช่สิ่งที่ทำให้ตระกูลฟิวรี่ยิ่งใหญ่

16:11.416 --> 16:13.375
แล้วยายจะได้เห็น

16:13.458 --> 16:16.541
หนูว่ายายต้องชอบโชว์ของหนูแน่

16:25.583 --> 16:27.416
นี่ เป็นไงบ้างน่ะ เพื่อน

16:27.916 --> 16:29.958
ฉันไม่เป็นไร แค่หนาว

16:30.458 --> 16:32.291
มาเร็ว เราใกล้ถึงยอดแล้ว

16:37.708 --> 16:39.708
ได้ยินไหม ฉันได้ยิน

16:49.250 --> 16:51.958
นั่นไง อัญมณีเม็ดสุดท้าย

16:52.041 --> 16:54.375
เยี่ยม ไปเก็บมาแล้วกลับกันเถอะ

16:54.958 --> 16:56.916
ได้เวลากลับบ้านมาหาฟิวรี่แล้ว

17:01.708 --> 17:02.791
นิ่งๆ ไว้ เจ้าหนู

17:04.250 --> 17:05.208
เธอทำได้

17:08.416 --> 17:09.916
แสดงฝีมือหน่อย ซินเดอร์

17:21.875 --> 17:23.000
ในที่สุด

17:29.958 --> 17:31.083
ไม่นะ

17:31.916 --> 17:33.833
เด็กๆ

17:33.916 --> 17:38.375
พ่อแม่ไม่สอนเหรอว่าห้ามขโมยของของคนอื่นน่ะ

17:41.083 --> 17:42.375
ไม่นะ

17:42.458 --> 17:44.958
อ้าว เพื่อนเก่า

17:45.041 --> 17:47.875
ข้ายังไม่ได้ขอบใจที่ปล่อยข้าออกมาจากคุกนั่นเลย

17:47.958 --> 17:49.041
ไม่

17:49.125 --> 17:53.291
- ใจเย็นไว้ เราจะหาทางออก
- แต่เรามีเรื่องต้องคุยกันเยอะเลยนะ

17:53.791 --> 17:58.875
เช่นทำไมพวกเจ้าถึงกล้าเสี่ยงชีวิต
เข้ามาในอาณาจักรของข้าเพื่อสิ่งนี้

18:00.708 --> 18:02.916
ถ้านี่เป็นของที่เจ้าอยากได้

18:03.000 --> 18:05.833
ข้าว่าข้าเก็บไว้เองดีกว่า

18:05.916 --> 18:09.166
เอาเลย ซิน
แสดงให้นางเห็นเลยว่าเราเป็นใคร

18:15.250 --> 18:16.458
ยิงเลย ซินเดอร์

18:41.958 --> 18:42.958
ฉัน…

18:45.000 --> 18:47.708
ไม่อยากยอมรับเลย แต่เราอาจจะมาผิดทางแล้ว

18:51.208 --> 18:53.750
นั่นซินเดอร์ ทางนั้นอยู่ในอันตรายแน่เลย

18:56.791 --> 18:58.333
ไม่นะๆ

19:02.625 --> 19:03.916
ยิงน้ำเลย ริเวอร์

19:12.416 --> 19:13.833
ฉันมาแล้ว เลย์ล่า

19:15.291 --> 19:16.750
ปล่อยคลื่น ริฟ

19:31.041 --> 19:32.250
แค่นั้นยังไม่พอหรอก

19:51.291 --> 19:52.458
เฮ้ย

19:53.083 --> 19:54.125
วาล

19:57.750 --> 19:58.833
วาล

20:06.250 --> 20:07.083
หา

20:10.833 --> 20:11.833
เรามาช่วยแล้ว วาล

20:18.291 --> 20:21.958
อ้าว ยัยเด็กแสบ ไม่เจอกันนานนะ

20:22.041 --> 20:23.250
ไม่นานพอหรอก

20:23.333 --> 20:27.416
แหม แต่เจ้าคงคิดถึงข้าแน่
ถึงได้มาหาเรื่องกันถึงอาณาจักรของข้า

20:28.000 --> 20:30.000
เธอต่างหากที่ไปป่วนโรงเรียน

20:30.083 --> 20:32.541
คราวก่อนเธอหนีเราไปได้ แต่ไม่ใช่คราวนี้

20:32.625 --> 20:37.541
โรงเรียนเหรอ ข้าไม่ไปเสียเวลาที่นั่นหรอก
ข้ามีอาณาจักรต้องดูแล

20:37.625 --> 20:39.166
อะไรนะ เธอโกหก

20:52.458 --> 20:53.791
ซินเดอร์

21:00.833 --> 21:02.875
โซเฟีย เราต้องหนีแล้ว

21:03.375 --> 21:05.333
แต่เรเวนเซลล่าเอาอัญมณีนางฟ้าไป

21:06.166 --> 21:07.041
ไม่ เอวาพูดถูก

21:07.125 --> 21:09.833
เราต้องกลับโรงเรียนไปวางแผนใหม่

21:09.916 --> 21:12.000
ไม่ถ้าไม่มีอัญมณี

21:12.083 --> 21:13.041
วาเลนติน่า อย่า

21:27.583 --> 21:28.541
เฮ้ย

21:48.500 --> 21:49.500
วาล

21:55.041 --> 21:56.000
ไม่

21:57.000 --> 21:58.083
ไม่นะ

22:00.833 --> 22:02.166
ไวลด์สตาร์

22:17.458 --> 22:18.833
ไวลด์สตาร์

22:22.500 --> 22:24.291
ไม่ๆ ฉันทำอะไรลงไป

22:27.041 --> 22:28.125
ไวลด์สตาร์

22:52.791 --> 22:54.416
คำบรรยายโดย วรากรณ์ จันทา
แผนใหม่
