WEBVTT

00:00:11.666 --> 00:00:13.750 align:center
Sundin mo ang puso mo

00:00:13.833 --> 00:00:15.708 align:center
Patungo sa stars

00:00:15.791 --> 00:00:17.375 align:center
Halata sa ugnayan

00:00:17.458 --> 00:00:20.625 align:center
Nagniningning ang magic
Mas nagiging magkaibigan tayo

00:00:21.583 --> 00:00:23.666 align:center
Abutin mo ang pangarap mo

00:00:23.750 --> 00:00:26.208 align:center
-Mamuhay ka nang walang pangamba
-Pangamba

00:00:26.291 --> 00:00:29.750 align:center
Magtiwala ka sa kapalaran mo

00:00:29.833 --> 00:00:31.750 align:center
Sundin mo ang puso mo

00:00:31.833 --> 00:00:33.791 align:center
Patungo sa stars

00:00:33.875 --> 00:00:35.625 align:center
Halata sa ugnayan

00:00:35.708 --> 00:00:38.375 align:center
Nagniningning ang magic
Mas magkaibigan tayo

00:00:38.458 --> 00:00:42.916 align:center
Kaya sundin mo ang puso mo

00:00:43.000 --> 00:00:47.250 align:center
Patungo sa stars

00:00:47.333 --> 00:00:49.083 align:center
Kaya sundin mo ang puso mo

00:00:54.000 --> 00:00:56.208 align:center
Naku po.

00:00:56.291 --> 00:01:00.166 align:center
Nasa Grimoria ang huling Fairy Gemstone.

00:01:00.250 --> 00:01:03.958 align:center
Hindi! Mapapahamak tayo sa Grimoria.

00:01:04.041 --> 00:01:06.166 align:center
Kailangan nating pumunta do'n.

00:01:06.250 --> 00:01:10.541 align:center
Tama si Layla.
Mapanganib sa Grimoria, Sophia.

00:01:10.625 --> 00:01:14.583 align:center
Gagamitin nga natin ang Fairy Tiara
para talunin si Ravenzella.

00:01:14.666 --> 00:01:17.916 align:center
Wag na kayong maingay, curfew hours na.

00:01:18.958 --> 00:01:23.833 align:center
Planado na 'yong future ko, eh.
Ba't ko ginagawa 'to?

00:01:23.916 --> 00:01:28.958 align:center
Ma-e-expel tayo sa school pag nahuli tayo.
Ayokong mahiwalay kay Leaf.

00:01:29.041 --> 00:01:32.291 align:center
Ma-e-expel din tayo
pag umamin tayo sa teachers.

00:01:32.375 --> 00:01:34.916 align:center
Mage-gets din nila 'tong ginagawa natin.

00:01:35.000 --> 00:01:38.625 align:center
Wala ng curfew hours.
Babalik na sa dati ang lahat.

00:01:38.708 --> 00:01:41.041 align:center
Nakaka-miss na rin ang night ride.

00:01:41.625 --> 00:01:45.416 align:center
Sasama ako. Naiinip na kami ni Cinder
sa Fairy Gemstone namin.

00:01:47.666 --> 00:01:52.000 align:center
Delikado 'tong gagawin natin,
pero para sa Unicorn Island 'to.

00:01:52.083 --> 00:01:54.208 align:center
Pa'no naman tayo, di ba?

00:01:59.250 --> 00:02:02.750 align:center
Okay, guys. Magpahinga na muna tayo.

00:02:02.833 --> 00:02:06.541 align:center
Bukas, may maiisip tayong
mas magandang plano, okay?

00:02:06.625 --> 00:02:08.750 align:center
Magpahinga na kayo.

00:02:12.625 --> 00:02:15.500 align:center
Pinahamak mo kaming lahat.

00:02:15.583 --> 00:02:17.125 align:center
Padalos-dalos ka.

00:02:22.458 --> 00:02:24.833 align:center
So ayaw nilang pumunta sa Grimoria?

00:02:24.916 --> 00:02:28.750 align:center
Walang silbi ang tiara
kung kulang ang gemstones.

00:02:28.833 --> 00:02:32.583 align:center
Well, si Layla ang susi
para sumama silang lahat.

00:02:33.708 --> 00:02:34.583 align:center
Grandmama?

00:02:34.666 --> 00:02:36.666 align:center
Valentina.

00:02:37.166 --> 00:02:38.416 align:center
Serena.

00:02:38.916 --> 00:02:42.666 align:center
Nandito ka pala.
Pupunta ka ba sa festival?

00:02:42.750 --> 00:02:45.291 align:center
Magpe-perform ako sa festival.

00:02:45.375 --> 00:02:49.708 align:center
Oo nga pala. Nagpa-practice ka ba?

00:02:49.791 --> 00:02:52.583 align:center
Dapat maging bongga 'yong event.

00:02:52.666 --> 00:02:56.041 align:center
Nakapag-perform na ako
sa iba't ibang lugar,

00:02:56.125 --> 00:02:59.291 align:center
pati na sa World Music Awards.

00:02:59.375 --> 00:03:01.541 align:center
Magaling akong performer.

00:03:01.625 --> 00:03:02.583 align:center
Good.

00:03:02.666 --> 00:03:06.375 align:center
Mahalaga ang Solaira Festival.

00:03:06.458 --> 00:03:10.416 align:center
Dapat malaman ng lahat
ang tungkol sa unang unicorn rider

00:03:10.500 --> 00:03:13.250 align:center
na tumalo sa unang Reyna ng Grimoria.

00:03:13.333 --> 00:03:17.333 align:center
Lalo na ngayon, may bagong reyna do'n
na banta para sa 'ting lahat.

00:03:17.416 --> 00:03:21.958 align:center
Para 'to sa ninuno natin
kaya di tayo pwedeng pumalpak.

00:03:22.041 --> 00:03:25.500 align:center
-Makakaasa ba ako sa 'yo?
-Opo, Grandmama.

00:03:26.250 --> 00:03:27.208 align:center
Good.

00:03:27.291 --> 00:03:30.875 align:center
Titikman ko lang 'yong appetizers natin.

00:03:31.833 --> 00:03:36.750 align:center
Parang dismayado siya sa 'kin.
Tumulong na lang kaya ako dito?

00:03:37.250 --> 00:03:38.541 align:center
Masisisi mo ba siya?

00:03:38.625 --> 00:03:40.708 align:center
Tungkol sa Furi ang festival,

00:03:40.791 --> 00:03:45.375 align:center
pero sa nakikita ko,
di maganda ang image ng family natin.

00:03:45.458 --> 00:03:50.041 align:center
-Ginagawa ko naman ang lahat.
-Oo. Maiintindihan din 'yon ni Grandmama.

00:03:50.125 --> 00:03:53.333 align:center
Patunayan mo 'yon sa festival,

00:03:53.416 --> 00:03:56.750 align:center
pag nabuo mo ulit ang Fairy Tiara.

00:03:56.833 --> 00:03:59.750 align:center
Tiyak magiging proud si Grandmama sa 'yo.

00:04:00.375 --> 00:04:04.375 align:center
Pagkakataon mo na 'to, Val.
Wag mo na 'tong palampasin.

00:04:04.958 --> 00:04:11.208 align:center
-Pa'no 'yong mga kaibigan ko?
-Ako ang bahala. Magaling akong mamilit.

00:04:16.958 --> 00:04:19.333 align:center
Uy, nandito ka lang pala.

00:04:19.833 --> 00:04:24.583 align:center
Serena! Sorry, nagulat kasi…
Ewan ko ba. Anyway, Sorry.

00:04:24.666 --> 00:04:26.250 align:center
Ayos lang, dear.

00:04:26.750 --> 00:04:29.666 align:center
Anyway, pupunta ka ng Grimoria, okay?

00:04:29.750 --> 00:04:36.333 align:center
'Yon lang ang susundin mo. Gets mo ba?

00:04:37.708 --> 00:04:40.333 align:center
Pupunta ako sa Grimoria.

00:04:40.833 --> 00:04:43.625 align:center
Kunin mo ang huling gemstone.

00:04:43.708 --> 00:04:46.250 align:center
Kukunin ko ang huling gemstone.

00:04:46.333 --> 00:04:49.541 align:center
Di ka na pwedeng pumalpak ulit.

00:04:50.125 --> 00:04:52.625 align:center
Hindi na ako papalpak.

00:04:53.458 --> 00:04:54.541 align:center
Good.

00:04:54.625 --> 00:04:56.000 align:center
Go, girl.

00:05:01.125 --> 00:05:03.750 align:center
Mas lumakas ang magic ko!

00:05:03.833 --> 00:05:05.208 align:center
Salamat sa 'yo.

00:05:05.291 --> 00:05:08.541 align:center
Di ka nararapat maging unicorn rider.

00:05:11.458 --> 00:05:13.333 align:center
Palpak ka naman.

00:05:14.958 --> 00:05:15.791 align:center
Ha?

00:05:16.291 --> 00:05:18.625 align:center
Uy, Wildstar.

00:05:19.125 --> 00:05:22.875 align:center
Ayos lang ako.
Nag-iisip lang ako ng plano natin.

00:05:28.875 --> 00:05:31.958 align:center
Alam mo ang magandang gawin?
Wag pumunta ng Grimoria.

00:05:37.583 --> 00:05:38.833 align:center
Layla!

00:05:38.916 --> 00:05:42.875 align:center
May naisip ka na bang safe na plano?

00:05:51.166 --> 00:05:53.208 align:center
Layla?

00:05:53.291 --> 00:05:54.708 align:center
Kumusta, girl?

00:05:56.583 --> 00:05:59.041 align:center
-Pupunta ako ng Grimoria.
-Ha?

00:05:59.125 --> 00:06:02.333 align:center
-Talaga?
-Delikado sa Grimoria, di ba?

00:06:10.333 --> 00:06:14.541 align:center
Parang may nagsasabi sa 'king
pumunta tayo do'n.

00:06:16.958 --> 00:06:18.916 align:center
Sigurado ka na ba, Layla?

00:06:19.708 --> 00:06:20.541 align:center
Oo.

00:06:21.041 --> 00:06:23.875 align:center
Dapat makuha ang huling gemstone.

00:06:23.958 --> 00:06:27.291 align:center
Pupunta ako do'n kahit wala kayo.

00:06:31.083 --> 00:06:32.416 align:center
Ayos.

00:06:34.125 --> 00:06:35.583 align:center
Tara na.

00:06:37.375 --> 00:06:40.583 align:center
Ayos. Ma-e-expel talaga tayo nito.

00:06:57.166 --> 00:06:59.416 align:center
May panahon pa para umatras.

00:07:00.291 --> 00:07:03.833 align:center
Hindi. Dapat makuha ko 'yong gemstone.

00:07:03.916 --> 00:07:07.250 align:center
Tama. Baka gemstone ko na 'yon.

00:07:10.833 --> 00:07:13.833 align:center
Wasakin na natin ang lugar na 'to.

00:07:15.750 --> 00:07:19.416 align:center
Grimoria pa talaga
ang napili nating puntahan.

00:07:19.916 --> 00:07:23.541 align:center
Sino'ng gustong maglaro
ng 20 Questions? Eh, I Spy?

00:07:25.416 --> 00:07:27.625 align:center
I spy with my little eye…

00:07:28.708 --> 00:07:31.416 align:center
tiyak kikilabutan ka dito.

00:07:42.375 --> 00:07:43.541 align:center
Easy.

00:07:44.041 --> 00:07:46.500 align:center
Wow, nandito tayo sa Grimoria.

00:07:47.000 --> 00:07:48.041 align:center
Kaya nga, eh.

00:07:58.541 --> 00:08:01.625 align:center
Sundan n'yo kami. Wag kayong lalayo.

00:08:02.125 --> 00:08:03.291 align:center
Bakit?

00:08:03.375 --> 00:08:08.083 align:center
Sorry. Di ko mapigilan ang sarili ko, eh.
Ang bossy mo kasi.

00:08:08.166 --> 00:08:12.833 align:center
-Ano na namang problema mo?
-Well, problema ko talaga 'to.

00:08:12.916 --> 00:08:17.250 align:center
Family history namin 'to,
pero ikaw ang nasusunod.

00:08:17.333 --> 00:08:18.625 align:center
-Naliligaw tayo!
-No!

00:08:18.708 --> 00:08:21.083 align:center
-Dito tayo!
-Ako ang leader!

00:08:21.166 --> 00:08:24.250 align:center
-Mali ka.
-Nahanap ko ang unang gemstone!

00:08:24.333 --> 00:08:25.916 align:center
Sophia? Val?

00:08:26.000 --> 00:08:27.416 align:center
-"Legacy"?
-Guys!

00:08:27.500 --> 00:08:28.333 align:center
-Ano?
-Ano?

00:08:28.416 --> 00:08:30.333 align:center
Narinig n'yo ba 'yon?

00:08:40.125 --> 00:08:41.916 align:center
Tara na, Glacier!

00:08:42.500 --> 00:08:45.833 align:center
Hindi. Kukunin ko ang gemstone.

00:08:49.041 --> 00:08:50.583 align:center
Ice magic, Glacier.

00:08:56.833 --> 00:08:57.666 align:center
Ha?

00:09:01.291 --> 00:09:04.541 align:center
Muntik na tayo do'n. Nice one, Layla.

00:09:05.666 --> 00:09:06.916 align:center
Salamat?

00:09:26.833 --> 00:09:29.375 align:center
Mahal na reyna.

00:09:29.875 --> 00:09:32.041 align:center
Nandito ang unicorn riders!

00:09:32.125 --> 00:09:36.250 align:center
Nandito ang mga pasaway na 'yon!

00:09:36.750 --> 00:09:42.583 align:center
Nakakahiya kung di natin sila
iwe-welcome, di ba?

00:09:57.041 --> 00:10:00.291 align:center
Ayos, tama 'tong dinadaanan natin.

00:10:00.375 --> 00:10:01.750 align:center
Kaya ko na 'to.

00:10:06.666 --> 00:10:11.666 align:center
Tunog ng gemstone ang susundan natin.
Sumunod ka sa may gemstone.

00:10:11.750 --> 00:10:13.916 align:center
Akin 'yong huling gemstone.

00:10:14.000 --> 00:10:19.250 align:center
Tandaan mo, Sophia. Akin 'yong tiara.

00:10:21.166 --> 00:10:22.583 align:center
Eto na naman sila.

00:10:28.416 --> 00:10:30.583 align:center
May grim creatures ulit.

00:10:33.875 --> 00:10:35.291 align:center
-Tara!
-Bahala ka!

00:10:36.291 --> 00:10:37.416 align:center
Wag!

00:10:37.500 --> 00:10:39.041 align:center
Let's go, Storm.

00:10:41.750 --> 00:10:43.625 align:center
Hoy, mag-ingat ka naman.

00:10:45.541 --> 00:10:48.416 align:center
Ba't ba ako sumama dito sa Grimoria?

00:10:48.500 --> 00:10:51.791 align:center
Wala akong maalala, gusto ko nang umuwi.

00:10:54.500 --> 00:10:55.583 align:center
Ingat, Layla!

00:10:57.083 --> 00:10:58.125 align:center
Okay!

00:11:00.208 --> 00:11:01.958 align:center
Ew! nahawakan ko 'yon.

00:11:03.166 --> 00:11:04.333 align:center
Storm, sa taas!

00:11:04.833 --> 00:11:06.500 align:center
Lightning leap!

00:11:11.166 --> 00:11:12.291 align:center
Rory!

00:11:16.250 --> 00:11:17.208 align:center
Salamat, Leaf.

00:11:20.041 --> 00:11:21.458 align:center
Sunugin mo sila!

00:11:27.625 --> 00:11:29.458 align:center
Good job, Cinder.

00:11:29.541 --> 00:11:32.750 align:center
Ayos ka lang ba?
Ano'ng nangyari sa harmony powers mo?

00:11:33.958 --> 00:11:37.916 align:center
Okay, walang nasaktan.
Mukhang wala na sila.

00:11:52.000 --> 00:11:57.916 align:center
Parang may mali kay Layla.
Paiba-iba ang mood niya.

00:11:58.000 --> 00:12:02.166 align:center
Kaya nga, eh. Wala siya sa sarili niya.

00:12:02.250 --> 00:12:04.375 align:center
May kakaiba nga sa kanya.

00:12:09.958 --> 00:12:14.416 align:center
Sophia, umuwi muna tayo.
Wala sa sarili si Layla ngayon.

00:12:14.500 --> 00:12:18.500 align:center
Lahat naman tayo natatakot, eh.
Please, konting tiis na lang.

00:12:18.583 --> 00:12:21.291 align:center
Tama si Ava. Hindi okay si Layla.

00:12:24.333 --> 00:12:25.625 align:center
Kumusta ka, Layla?

00:12:26.250 --> 00:12:29.625 align:center
Ayos lang. Gusto kong mahanap
ang gemstone.

00:12:31.333 --> 00:12:35.333 align:center
-Okay lang siya.
-Hindi. Ang weird ng kinikilos niya.

00:12:38.083 --> 00:12:39.125 align:center
Tara na.

00:12:44.208 --> 00:12:45.625 align:center
Naiintindihan ko kayo.

00:12:45.708 --> 00:12:50.375 align:center
Uuwi din tayo pag nahanap natin
ang gemstone. Sa kaliwa o kanan?

00:12:59.000 --> 00:13:00.666 align:center
Ang hirap i-trace ng tunog.

00:13:08.166 --> 00:13:09.125 align:center
-Dito.
-Dito.

00:13:11.416 --> 00:13:12.708 align:center
Pambihira ka.

00:13:12.791 --> 00:13:15.291 align:center
Mas malakas ang tunog dito.

00:13:15.375 --> 00:13:18.958 align:center
Dito tayo tinuturo ng gemstone sa kaliwa.

00:13:19.750 --> 00:13:23.666 align:center
Ba't ba ikaw lagi ang nasusunod?

00:13:23.750 --> 00:13:28.208 align:center
-Nandito tayo nang dahil sa 'yo.
-Di tayo magkalaban, Val.

00:13:28.291 --> 00:13:31.500 align:center
Gusto mong mabuo ang tiara
kasi pumalpak ka.

00:13:31.583 --> 00:13:35.958 align:center
-Sarili mo lang ang iniisip mo.
-Ginagawa ko 'to para iligtas ang island.

00:13:36.041 --> 00:13:39.958 align:center
Ako din. Pero akin 'yong tiara,
so manahimik ka diyan.

00:13:40.041 --> 00:13:41.750 align:center
Tumigil na kayo!

00:13:44.250 --> 00:13:47.750 align:center
Di na tayo dapat pumunta dito.
Umalis na tayo!

00:13:47.833 --> 00:13:51.875 align:center
Di natin makukuha ang gemstone
kahit magsigawan kayo diyan.

00:13:53.916 --> 00:13:56.500 align:center
Fine! Para matapos na 'to,

00:13:56.583 --> 00:13:59.958 align:center
iche-check ni Leaf 'yong mga daan
gamit ang magic niya.

00:14:09.250 --> 00:14:12.166 align:center
Di gumagana ang harmony powers niya.

00:14:13.833 --> 00:14:19.041 align:center
Kasalanan natin 'to. Humina ang magic nila
kasi nag-aaway away tayo.

00:14:19.125 --> 00:14:22.708 align:center
Kasalanan na naman ba 'to ni Sophia?

00:14:22.791 --> 00:14:24.208 align:center
Ano 'ka mo?

00:14:24.708 --> 00:14:28.958 align:center
Maghiwa-hiwalay na lang tayo
para mahanap ang gemstone at makauwi na.

00:14:29.041 --> 00:14:31.333 align:center
-Fine.
-Fine.

00:15:00.125 --> 00:15:05.166 align:center
-Wag n'yong kakalimutan ang mga upuan.
-Nahanap ko na 'yong place settings.

00:15:05.250 --> 00:15:10.041 align:center
May paganito pa kayo.
Eh, teenagers lang 'yong guests.

00:15:11.625 --> 00:15:14.583 align:center
Kung labag sa loob mo ang ginagawa mo,

00:15:14.666 --> 00:15:18.125 align:center
ibang unicorn riders na lang
ang uutusan ko.

00:15:19.375 --> 00:15:21.208 align:center
Asan ba si Valentina?

00:15:21.708 --> 00:15:23.375 align:center
Busy siya ngayon.

00:15:24.458 --> 00:15:28.666 align:center
So kaya mo ba binigay
kay Valentina 'yong tiara

00:15:28.750 --> 00:15:31.375 align:center
kasi tinutulungan ka niya dito?

00:15:31.458 --> 00:15:36.750 align:center
Well, dapat may malasakit sa unicorns
ang magmana no'n.

00:15:36.833 --> 00:15:42.125 align:center
Di porket wala ako lagi dito,
wala ka nang paki sa 'kin.

00:15:42.625 --> 00:15:43.791 align:center
Di totoo 'yan.

00:15:44.791 --> 00:15:47.750 align:center
Magaling kang unicorn rider dati…

00:15:53.041 --> 00:15:55.791 align:center
pero kinalimutan mo 'yon.

00:15:58.166 --> 00:16:03.666 align:center
Bilang Furi, gusto kong hangaan ako
sa sarili kong paraan.

00:16:04.583 --> 00:16:08.083 align:center
Wala namang kahanga-hanga sa pagkanta.

00:16:11.416 --> 00:16:13.375 align:center
Makikita mo, Grandmama.

00:16:13.458 --> 00:16:16.875 align:center
Tiyak matutuwa ka sa gagawin kong palabas.

00:16:25.583 --> 00:16:29.958 align:center
-Uy, kumusta ka?
-Ayos lang. Nilalamig lang ako.

00:16:30.458 --> 00:16:32.666 align:center
Tara! Malapit na tayo sa tuktok.

00:16:37.708 --> 00:16:39.708 align:center
Narinig n'yo ba 'yon?

00:16:49.250 --> 00:16:51.958 align:center
Ayun! Ang panghuling na gemstone!

00:16:52.041 --> 00:16:54.458 align:center
Ayos. Kunin na natin 'yon!

00:16:54.958 --> 00:16:57.500 align:center
Kunin na natin 'yon.

00:17:01.708 --> 00:17:02.791 align:center
Steady, boy.

00:17:03.750 --> 00:17:05.208 align:center
Kaya mo 'to.

00:17:08.416 --> 00:17:10.500 align:center
Ipakita mo ang kaya mong gawin.

00:17:21.875 --> 00:17:23.000 align:center
Finally.

00:17:29.958 --> 00:17:31.083 align:center
Hindi!

00:17:31.916 --> 00:17:33.833 align:center
Girls.

00:17:33.916 --> 00:17:38.375 align:center
Di ba tinuro sa inyong bawal magnakaw?

00:17:41.083 --> 00:17:42.375 align:center
Naku, hindi.

00:17:42.458 --> 00:17:44.958 align:center
Hello, girl.

00:17:45.041 --> 00:17:47.875 align:center
Salamat kasi pinalaya mo ako.

00:17:47.958 --> 00:17:49.041 align:center
Hindi.

00:17:49.125 --> 00:17:53.666 align:center
-Relax. Makakalabas tayo dito.
-Magkumustahan muna tayo.

00:17:53.750 --> 00:17:59.166 align:center
Nakipagsapalaran talaga kayo
para lang sa batong 'to.

00:18:00.708 --> 00:18:05.833 align:center
Mukhang mahalaga sa inyo 'to,
so akin na lang 'to.

00:18:05.916 --> 00:18:09.458 align:center
Cinder, humanda ka na.

00:18:15.250 --> 00:18:16.708 align:center
Blast it, Cinder!

00:18:41.958 --> 00:18:43.083 align:center
Well…

00:18:45.000 --> 00:18:48.083 align:center
mukhang nagkamali ako ng daan.

00:18:51.208 --> 00:18:53.750 align:center
Si Cinder 'yon. Nasa panganib sila.

00:18:56.791 --> 00:18:58.625 align:center
Hindi.

00:19:02.625 --> 00:19:04.500 align:center
Water blast, River!

00:19:12.416 --> 00:19:16.958 align:center
Papunta na ako diyan, Layla!
Water magic, Riv!

00:19:31.041 --> 00:19:32.833 align:center
'Yan lang ba ang kaya mo?

00:19:51.291 --> 00:19:52.458 align:center
Uy!

00:19:53.083 --> 00:19:54.125 align:center
Val!

00:19:57.750 --> 00:19:58.833 align:center
Val!

00:20:06.250 --> 00:20:07.083 align:center
Ha?

00:20:10.791 --> 00:20:11.833 align:center
Eto na kami, Val!

00:20:18.291 --> 00:20:21.958 align:center
Uy, ang batang paslit. Long time no see.

00:20:22.041 --> 00:20:23.250 align:center
Talaga ba?

00:20:23.333 --> 00:20:27.416 align:center
Pumunta ka pa talaga dito
para lang manggulo, ha?

00:20:27.500 --> 00:20:30.000 align:center
Ikaw ang unang nanggulo sa 'tin.

00:20:30.083 --> 00:20:32.541 align:center
Di ka na makakatas sa 'min.

00:20:32.625 --> 00:20:37.541 align:center
Sa Academy? Ba't ako pupunta do'n?
Busy ako dito sa Grimoria.

00:20:37.625 --> 00:20:39.458 align:center
Ano? Sinungaling ka.

00:20:52.458 --> 00:20:53.791 align:center
Cinder.

00:21:00.833 --> 00:21:02.875 align:center
Sophia! Umalis na tayo!

00:21:03.375 --> 00:21:07.041 align:center
-Hawak ni Ravenzella ang gemstone!
-Tama si Ava.

00:21:07.125 --> 00:21:10.333 align:center
Bumalik na muna tayo sa Academy.

00:21:10.416 --> 00:21:13.041 align:center
-Hindi pwede!
-Wag, Valentina!

00:21:27.583 --> 00:21:28.416 align:center
Hala!

00:21:48.500 --> 00:21:49.333 align:center
Val!

00:21:55.041 --> 00:21:56.000 align:center
Hindi!

00:21:57.000 --> 00:21:58.083 align:center
Hindi!

00:22:00.833 --> 00:22:02.166 align:center
Wildstar!

00:22:17.458 --> 00:22:18.833 align:center
Wildstar?

00:22:22.500 --> 00:22:24.583 align:center
Hindi. Naku po.

00:22:27.041 --> 00:22:28.125 align:center
Wildstar.

00:22:52.750 --> 00:22:55.000 align:center
Nagsalin ng Subtitle:
Lei Diane Dimaano
si Ava.

