WEBVTT

00:00:11.666 --> 00:00:13.750 align:center
ใจนำทางได้

00:00:13.833 --> 00:00:15.708 align:center
มนต์ที่เราร่าย

00:00:15.791 --> 00:00:17.375 align:center
บันดาลจิตใจผูกพัน

00:00:17.458 --> 00:00:20.375 align:center
น่าอัศจรรย์ ยึดเหนี่ยวต่อกัน

00:00:21.583 --> 00:00:23.666 align:center
ไล่ตามฝัน

00:00:23.750 --> 00:00:26.208 align:center
- โลดแล่นนำพา
- ฝันนำพา

00:00:26.291 --> 00:00:29.750 align:center
เชื่อมั่นในโชคชะตา

00:00:29.833 --> 00:00:31.750 align:center
ใจนำทางได้

00:00:31.833 --> 00:00:33.791 align:center
มนต์ที่เราร่าย

00:00:33.875 --> 00:00:35.625 align:center
บันดาลจิตใจผูกพัน

00:00:35.708 --> 00:00:38.375 align:center
น่าอัศจรรย์ ยึดเหนี่ยวต่อกัน

00:00:38.458 --> 00:00:42.916 align:center
แค่เปิดใจนำทาง

00:00:43.000 --> 00:00:47.250 align:center
มนต์ที่ลอยคว้าง

00:00:47.333 --> 00:00:49.083 align:center
แค่เปิดใจนำทาง

00:00:49.166 --> 00:00:52.916 align:center
(โรงเรียนยูนิคอร์น: ความลับเปิดเผย)

00:00:54.000 --> 00:00:56.208 align:center
นี่มันต้องล้อเล่นแน่ๆ

00:00:56.291 --> 00:00:58.041 align:center
อัญมณีนางฟ้าเม็ดสุดท้ายอยู่ที่…

00:00:58.625 --> 00:00:59.875 align:center
กริมมอเรีย

00:00:59.958 --> 00:01:00.791 align:center
ไม่จริง

00:01:01.375 --> 00:01:03.916 align:center
เราไม่ไปหรอก มันอันตรายเกินไป

00:01:04.000 --> 00:01:06.166 align:center
ทุกคนจะมีอันตรายถ้าเราไม่ไป

00:01:06.250 --> 00:01:10.541 align:center
เลย์ล่าพูดถูก ฉันเคยไปกริมมอเรีย
มันเลวร้ายมาก โซเฟีย

00:01:10.625 --> 00:01:14.583 align:center
ฉันรู้ แต่ถ้าไม่กำจัดมันด้วยมงกุฎนางฟ้า
เรเวนเซลล่าก็จะบุกมาไม่หยุด

00:01:14.666 --> 00:01:17.916 align:center
นี่ เบาๆ หน่อย ปิดไฟแล้วนะ อย่าลืมสิ

00:01:18.958 --> 00:01:23.541 align:center
ฉันกลายเป็นเด็กกบฏไปตั้งแต่เมื่อไหร่
นี่ไม่ใช่แผนชีวิต 72 ข้อของฉันเลย

00:01:24.416 --> 00:01:27.625 align:center
ถ้าเราถูกจับได้
ก็บอกลาโรงเรียนยูนิคอร์นได้เลย

00:01:27.708 --> 00:01:28.958 align:center
ฉันยอมเสียลีฟไปไม่ได้

00:01:29.041 --> 00:01:32.291 align:center
ถ้าเราบอกครูว่าเราทำอะไร
เขาก็ไล่เราออกอยู่ดี

00:01:32.375 --> 00:01:34.916 align:center
แต่เมื่อเราช่วยเกาะนี้ไว้ได้ ครูก็จะเข้าใจ

00:01:35.000 --> 00:01:38.625 align:center
ไม่มีกฎหรือข้อห้ามอีกต่อไป ไม่มีเคอร์ฟิวอีก

00:01:38.708 --> 00:01:40.458 align:center
ฉันคิดถึงการขี่ม้ากลางคืนกับริเวอร์

00:01:41.458 --> 00:01:44.833 align:center
ฉันจะไป ฉันกับซินเดอร์รออัญมณีมานานพอแล้ว

00:01:47.625 --> 00:01:48.875 align:center
ฉันรู้ว่าเธอกลัว

00:01:49.375 --> 00:01:52.000 align:center
แต่นี่คือการปกป้องเกาะยูนิคอร์น

00:01:52.083 --> 00:01:53.625 align:center
แล้วการปกป้องพวกเราล่ะ

00:01:59.250 --> 00:02:02.750 align:center
ฟังนะ วันนี้เราเจอมาหนัก ไปนอนกันก่อนเถอะ

00:02:02.833 --> 00:02:05.958 align:center
พรุ่งนี้เราค่อยวางแผนที่ไม่ทำให้ทุกคนต้องเสี่ยง

00:02:07.125 --> 00:02:08.583 align:center
ไปพักผ่อนซะ ทุกคน

00:02:13.125 --> 00:02:15.500 align:center
ลูกทำให้ทุกคนที่ตัวเองรักต้องเสี่ยง

00:02:16.166 --> 00:02:17.125 align:center
บุ่มบ่าม

00:02:22.458 --> 00:02:24.833 align:center
พวกนางไม่อยากไปกริมมอเรียเหรอ

00:02:24.916 --> 00:02:28.750 align:center
แต่ถ้าไม่มีอัญมณีเม็ดสุดท้าย
มงกุฎนางฟ้าก็ไร้ประโยชน์

00:02:28.833 --> 00:02:32.208 align:center
ฉันรู้ ฉันแค่ต้องโน้มน้าวเลย์ล่าให้ได้
แล้วคนอื่นจะตามมาเอง

00:02:33.708 --> 00:02:34.583 align:center
ยาย

00:02:34.666 --> 00:02:36.666 align:center
อ้าว วาเลนติน่า

00:02:37.166 --> 00:02:38.416 align:center
เซรีน่าด้วย

00:02:38.916 --> 00:02:42.666 align:center
ไม่คิดเลยว่าจะเจอแก
แกมาร่วมงานเทศกาลด้วยเหรอ

00:02:42.750 --> 00:02:45.291 align:center
ร่วมงานเหรอ หนูขึ้นคอนเสิร์ตค่ะ

00:02:45.375 --> 00:02:49.708 align:center
อ๋อ ใช่ๆ มีโชว์ หวังว่าแกจะซ้อมมานะ

00:02:49.791 --> 00:02:52.583 align:center
เราอยากให้คืนนี้อลังการ

00:02:52.666 --> 00:02:56.041 align:center
หนูขึ้นคอนเสิร์ตมาแล้วหกทวีป
เป็นตัวหลักที่แกลสตันเบอรี

00:02:56.125 --> 00:02:59.291 align:center
และที่งานเวิลด์มิวสิกอะวอร์ด
คนดูก็ลุกขึ้นยืนปรบมือให้

00:02:59.375 --> 00:03:01.541 align:center
หนูน่ะ อลังการเสมอ

00:03:01.625 --> 00:03:02.583 align:center
ดี

00:03:02.666 --> 00:03:06.375 align:center
เทศกาลโซไลราตอนนี้ยิ่งสำคัญกว่าเดิม

00:03:06.458 --> 00:03:10.416 align:center
โรงเรียนจะต้องเล่าเรื่องราว
ของผู้ขี่ยูนิคอร์นคนแรก

00:03:10.500 --> 00:03:13.250 align:center
ผู้ปราบปฐมราชินีแห่งกริมมอเรีย

00:03:13.333 --> 00:03:17.333 align:center
เพราะราชินีคนใหม่กลับมาคุกคามวิถีชีวิตของเรา

00:03:17.416 --> 00:03:21.250 align:center
เพื่อเชิดชูบรรพบุรุษ
เราต้องเตรียมทุกอย่างให้พร้อม

00:03:22.041 --> 00:03:23.125 align:center
ยายหวังพึ่งแกได้ไหม

00:03:23.708 --> 00:03:25.500 align:center
ได้ค่ะ ยาย แน่นอน

00:03:26.250 --> 00:03:27.208 align:center
ดี

00:03:27.291 --> 00:03:30.875 align:center
ยายจะไปชิมออเดิร์ฟในครัวนะ

00:03:31.791 --> 00:03:34.125 align:center
ยายดูไม่พอใจกับฉันเลย

00:03:34.208 --> 00:03:36.291 align:center
บางทีฉันควรอยู่ช่วยที่นี่

00:03:37.250 --> 00:03:38.541 align:center
โทษยายได้เหรอ

00:03:38.625 --> 00:03:40.708 align:center
นี่คือการเชิดชูฮีโร่ของตระกูลฟิวรี่นะ

00:03:40.791 --> 00:03:45.375 align:center
แล้วตอนนี้ ชื่อเสียงตระกูลฟิวรี่
ก็ดูไม่ดีเท่าไหร่ จริงไหม

00:03:45.458 --> 00:03:47.041 align:center
ฉันก็พยายามแก้ไขอยู่

00:03:47.625 --> 00:03:50.041 align:center
ฉันรู้ แล้วยายก็จะรู้ด้วย

00:03:50.125 --> 00:03:53.333 align:center
ตอนเธอเข้างานเทศกาลพร้อมมงกุฎนางฟ้า

00:03:53.416 --> 00:03:56.750 align:center
ทุกคนจะได้เห็นว่าตัวเองมองเธอผิดไปแค่ไหน

00:03:56.833 --> 00:03:59.166 align:center
แล้วยายก็จะภูมิใจมากๆ

00:04:00.875 --> 00:04:04.375 align:center
นี่คือช่วงเวลาของเธอ วาล
อย่าให้ใครมาแย่งมันไปจากเธอได้

00:04:04.958 --> 00:04:06.833 align:center
แต่ฉันจะโน้มน้าวคนอื่นได้ยังไง

00:04:07.416 --> 00:04:10.875 align:center
ฉันจัดการเอง ฉันโน้มน้าวเก่งมากนะ

00:04:16.875 --> 00:04:19.333 align:center
คนสวยที่ฉันตามหาอยู่นี่เอง

00:04:19.833 --> 00:04:24.583 align:center
เซรีน่า ขอโทษค่ะ เมื่อกี้…
ฉันก็ไม่แน่ใจว่าอาการอะไร ขอโทษค่ะ

00:04:24.666 --> 00:04:26.250 align:center
ไม่เป็นไร สาวน้อย

00:04:26.750 --> 00:04:29.666 align:center
ฉันแค่มาดูให้แน่ใจว่าถ้าใครถาม

00:04:29.750 --> 00:04:31.708 align:center
เธอจะตอบว่าอยากไปกริมมอเรีย

00:04:31.791 --> 00:04:36.333 align:center
และถ้าใครสงสัยเธอ เธอจะทำตามแผน

00:04:37.708 --> 00:04:40.333 align:center
ฉันจะไปกริมมอเรีย

00:04:40.833 --> 00:04:43.625 align:center
เธอต้องเอาอัญมณีเม็ดสุดท้ายมาให้ได้

00:04:43.708 --> 00:04:46.250 align:center
ฉันต้องเอาอัญมณีเม็ดสุดท้ายมาให้ได้

00:04:46.333 --> 00:04:49.541 align:center
เธอทำให้ฉันผิดหวังครั้งหนึ่งแล้ว
อย่าให้มีครั้งที่สอง

00:04:50.125 --> 00:04:52.625 align:center
ฉันจะไม่ทำให้คุณผิดหวังอีก

00:04:53.458 --> 00:04:54.541 align:center
ดี

00:04:54.625 --> 00:04:55.875 align:center
ไปลุยเลย ยัยเสือน้อย

00:05:01.125 --> 00:05:03.750 align:center
ข้าแข็งแกร่งกว่าเดิมได้

00:05:03.833 --> 00:05:05.208 align:center
เพราะเจ้า

00:05:05.291 --> 00:05:07.958 align:center
ลูกไม่ควรได้เป็นผู้ขี่ยูนิคอร์น

00:05:11.458 --> 00:05:13.333 align:center
ลูกล้มเหลวอย่างน่าสมเพช

00:05:14.958 --> 00:05:15.791 align:center
หา

00:05:16.291 --> 00:05:18.333 align:center
อ้าว ไวลด์สตาร์

00:05:19.125 --> 00:05:20.083 align:center
ฉันไม่เป็นไร

00:05:20.583 --> 00:05:22.500 align:center
แค่พยายามคิดแผนอยู่น่ะ

00:05:28.916 --> 00:05:31.583 align:center
ถ้ามีแผนที่เราไม่ต้องไปกริมมอเรียก็จะดีนะ

00:05:37.583 --> 00:05:38.833 align:center
เลย์ล่า

00:05:38.916 --> 00:05:42.541 align:center
พอมีความคิดที่เราจะไม่ต้อง
เดินไปสถานที่ที่ชั่วร้ายที่สุดในโลกไหม

00:05:51.166 --> 00:05:53.208 align:center
เลย์ล่า

00:05:53.291 --> 00:05:54.333 align:center
ทำอะไรอยู่ เพื่อน

00:05:56.583 --> 00:05:57.958 align:center
ฉันจะไปกริมมอเรีย

00:05:58.041 --> 00:05:59.041 align:center
อะไรนะ

00:05:59.125 --> 00:06:00.375 align:center
ถามจริง

00:06:00.458 --> 00:06:02.250 align:center
แต่เธอบอกว่ามันอันตรายเกินไป

00:06:10.333 --> 00:06:14.291 align:center
มีบางอย่างในตัวฉันที่คอยบอกว่าเราต้องทำ

00:06:16.958 --> 00:06:18.500 align:center
เลย์ล่า เธอแน่ใจเหรอ

00:06:19.708 --> 00:06:20.541 align:center
แน่ใจ

00:06:21.041 --> 00:06:23.875 align:center
เราต้องเอาอัญมณีเม็ดสุดท้ายมาให้ได้

00:06:23.958 --> 00:06:27.291 align:center
ฉันจะไปกริมมอเรีย
ไม่ว่าพวกเธอจะไปด้วยหรือไม่

00:06:31.083 --> 00:06:32.166 align:center
มันต้องอย่างนี้สิ

00:06:34.125 --> 00:06:35.375 align:center
ขี่ม้าไปกันเลย

00:06:37.375 --> 00:06:40.250 align:center
เยี่ยม เราโดนไล่ออกแน่ๆ

00:06:57.166 --> 00:06:59.083 align:center
ยังมีเวลาหันหลังกลับนะ

00:07:00.291 --> 00:07:03.833 align:center
ไม่ ฉันต้องเอาอัญมณีเม็ดสุดท้ายมาให้ได้

00:07:03.916 --> 00:07:07.250 align:center
ถูกต้อง ในนั้นมีอัญมณีของฉันรออยู่

00:07:10.833 --> 00:07:13.833 align:center
ได้เวลากำจัดที่แห่งนี้ให้สิ้นซากแล้ว

00:07:15.750 --> 00:07:19.416 align:center
เดินทางยาวไกลและอันตราย
สู่ดินแดนที่มืดมนและชั่วร้าย

00:07:19.916 --> 00:07:21.625 align:center
ใครอยากเล่น 20 คำถามบ้าง

00:07:22.541 --> 00:07:23.541 align:center
อะไรเอ่ยล่ะ

00:07:25.416 --> 00:07:27.625 align:center
อะไรเอ่ย ที่ฉันมองเห็น

00:07:28.708 --> 00:07:31.416 align:center
ที่น่ากลัวจนรู้สึกเย็นวาบไปทั้งตัว

00:07:42.375 --> 00:07:43.375 align:center
ใจเย็น

00:07:44.041 --> 00:07:46.416 align:center
ไม่อยากเชื่อว่าเราจะมาที่นี่จริงๆ

00:07:47.000 --> 00:07:48.041 align:center
ฉันก็เหมือนกัน

00:07:58.541 --> 00:08:01.333 align:center
มาเลย ตามเรามา อยู่ใกล้กันไว้

00:08:02.125 --> 00:08:03.291 align:center
หือ

00:08:03.375 --> 00:08:06.333 align:center
โทษที ตาฉันกลอกไปเองทุกครั้งที่เธอทำแบบ…

00:08:06.416 --> 00:08:08.083 align:center
"ทุกคนฟังฉัน"

00:08:08.166 --> 00:08:10.375 align:center
นี่เธอจะเอาตัวเองเป็นศูนย์กลางเหรอ

00:08:10.458 --> 00:08:12.833 align:center
ก็นี่มันเรื่องของฉันมาตั้งแต่แรก

00:08:12.916 --> 00:08:17.250 align:center
ตำนานตระกูลฟิวรี่ จำได้ไหม
แต่ก็เอาที่สบายใจ ตามโซเฟียไปเลย

00:08:17.333 --> 00:08:18.583 align:center
เธอจะพาเราหลงทาง

00:08:18.666 --> 00:08:21.083 align:center
- ทางนี้ชัดๆ เลย
- ไม่ ฉันคือหัวหน้า

00:08:21.166 --> 00:08:24.250 align:center
- เธอไม่รู้หรอก
- ฉันเจออัญมณีเม็ดแรกนะ

00:08:24.333 --> 00:08:25.916 align:center
โซเฟีย วาล

00:08:26.000 --> 00:08:27.416 align:center
- "มรดก" ของเธอ
- เฮ้ย

00:08:27.500 --> 00:08:28.333 align:center
- อะไร
- อะไร

00:08:28.416 --> 00:08:30.333 align:center
มีใครได้ยินอีกไหม

00:08:40.125 --> 00:08:41.916 align:center
หนีกันเถอะ เกลเซียร์

00:08:42.500 --> 00:08:45.833 align:center
ไม่ ฉันต้องไปเอาอัญมณีเม็ดสุดท้าย

00:08:49.041 --> 00:08:50.458 align:center
ยิงน้ำแข็งเลย เกลเซียร์

00:08:56.833 --> 00:08:57.833 align:center
หา

00:09:01.291 --> 00:09:04.625 align:center
ฟู่ เกือบไปแล้ว ทำได้ดีมาก เลย์ล่า

00:09:05.666 --> 00:09:06.666 align:center
ขอบใจ

00:09:26.833 --> 00:09:29.375 align:center
ราชินีเพคะ หม่อมฉันมาแจ้งข่าว

00:09:29.875 --> 00:09:32.041 align:center
พวกผู้ขี่ยูนิคอร์นมาที่นี่

00:09:32.125 --> 00:09:35.000 align:center
พวกเด็กไม่เอาไหน มากันที่นี่

00:09:35.083 --> 00:09:36.250 align:center
ที่กริมมอเรีย

00:09:36.750 --> 00:09:42.208 align:center
ถ้าไม่ไปต้อนรับแขกก็เสียมารยาทน่ะสิ

00:09:57.041 --> 00:10:00.291 align:center
ใช่ เสียงเหมือนเรามาถูกทางแล้ว โชคร้ายนะ

00:10:00.375 --> 00:10:01.416 align:center
ฉันไหวน่า

00:10:06.666 --> 00:10:08.958 align:center
วาล เราตามเสียงเพลงของอัญมณีอยู่นะ

00:10:09.458 --> 00:10:11.666 align:center
ทำไมไม่ให้คนมีอัญมณีนำล่ะ

00:10:11.750 --> 00:10:13.916 align:center
เพราะเม็ดนี้รอฉันอยู่ไง

00:10:14.000 --> 00:10:19.333 align:center
เก็บของดีไว้ท้ายสุด
สุดท้ายมงกุฎนี้ก็เป็นของฉัน จำได้ไหม

00:10:21.166 --> 00:10:22.250 align:center
สองคนนี้เอาอีกแล้ว

00:10:28.416 --> 00:10:30.000 align:center
พวกเราก็โดนอีกแล้ว

00:10:33.875 --> 00:10:35.291 align:center
- มาเร็ว
- เธอนั่นแหละ

00:10:36.291 --> 00:10:37.416 align:center
ไม่

00:10:37.500 --> 00:10:38.791 align:center
ไปกันเลย สตอร์ม

00:10:41.750 --> 00:10:43.041 align:center
เฮ้ย ระวัง

00:10:45.541 --> 00:10:48.416 align:center
ฉันเป็นอะไรไป ฉันมาที่นี่ทำไมเนี่ย

00:10:48.500 --> 00:10:51.791 align:center
ฉันจำอะไรไม่ได้เลย ฉันแค่อยากกลับ

00:10:54.500 --> 00:10:55.583 align:center
ระวัง เลย์ล่า

00:10:57.083 --> 00:10:58.125 align:center
เยี่ยม

00:11:00.166 --> 00:11:01.958 align:center
แหวะ ฉันแตะโดนมัน

00:11:03.166 --> 00:11:04.333 align:center
สตอร์ม ข้างบน

00:11:04.833 --> 00:11:06.291 align:center
สายฟ้าทะยาน

00:11:11.166 --> 00:11:12.166 align:center
รอรี่

00:11:16.208 --> 00:11:17.208 align:center
ขอบใจ ลีฟ

00:11:20.041 --> 00:11:20.875 align:center
ยิงมันเลย

00:11:27.583 --> 00:11:28.583 align:center
เก่งมาก ซินเดอร์

00:11:29.541 --> 00:11:32.583 align:center
เป็นอะไรหรือเปล่า สาวน้อย
พลังสอดประสานของเธอล่ะ

00:11:33.958 --> 00:11:37.333 align:center
ไม่เป็นไร เราปลอดภัย
ฉันว่าเราผ่านจุดที่โหดที่สุดมาแล้ว

00:11:52.000 --> 00:11:53.583 align:center
เลย์ล่าเป็นอะไรไป

00:11:53.666 --> 00:11:57.916 align:center
เดี๋ยวก็แตกตื่น เดี๋ยวก็นิ่งเงียบแปลกๆ

00:11:58.000 --> 00:12:02.166 align:center
ใช่ ฉันกลัวมากเลย
เหมือนเธอเป็นคนละคนไปช่วงหนึ่ง

00:12:02.250 --> 00:12:04.125 align:center
มีบางอย่างแปลกไปแน่ๆ

00:12:09.958 --> 00:12:14.416 align:center
โซเฟีย ฉันคิดจริงๆ ว่าเราควรกลับ
เลย์ล่าเป็นอะไรไปก็ไม่รู้

00:12:14.500 --> 00:12:18.500 align:center
ฉันรู้ว่านางกังวล ทุกคนก็กังวล
แต่เราเข้าใกล้มากแล้วนะ

00:12:18.583 --> 00:12:21.291 align:center
เอวาพูดถูก เลย์ล่าอาการไม่ดี

00:12:24.333 --> 00:12:25.625 align:center
เป็นไงบ้าง เลย์ล่า

00:12:26.250 --> 00:12:29.041 align:center
สบาย ฉันแค่อยากตามหาอัญมณี

00:12:31.333 --> 00:12:32.750 align:center
เห็นไหม สบายดี

00:12:32.833 --> 00:12:34.750 align:center
ไม่ นั่นมันแปลก

00:12:38.083 --> 00:12:39.125 align:center
มาเร็ว

00:12:44.208 --> 00:12:47.166 align:center
ฉันรู้ว่านี่มันน่ากลัว
แต่ยิ่งเราหาอัญมณีเจอได้เร็ว

00:12:47.250 --> 00:12:49.791 align:center
เราก็ยิ่งออกไปได้เร็ว ซ้ายหรือขวา

00:12:59.000 --> 00:13:00.666 align:center
เสียงไม่ค่อยดีเลย

00:13:08.125 --> 00:13:09.166 align:center
- ทางนี้
- ทางนี้

00:13:11.375 --> 00:13:12.708 align:center
เธอล้อเล่นใช่ไหม

00:13:12.791 --> 00:13:15.291 align:center
เสียงเพลงนำทางเราไปทางนี้ชัดๆ เลย

00:13:15.375 --> 00:13:18.958 align:center
เสียงเพลงดังขึ้นเยอะตอนเราไปซ้าย
อัญมณีอยู่ทางนี้

00:13:19.750 --> 00:13:22.416 align:center
เธอไปซ้าย แล้วทุกคนต้องตามเธอไปหรือไง

00:13:22.500 --> 00:13:23.666 align:center
ทำไมเธอถึงมีสิทธิ์เลือก

00:13:23.750 --> 00:13:25.958 align:center
เรามาก็เพื่อตามเช็ดตามล้างให้เธอนะ

00:13:26.041 --> 00:13:28.208 align:center
นี่ เราเป็นพวกเดียวกันนะ วาล

00:13:28.291 --> 00:13:31.416 align:center
เธอบอกว่าเธออยากได้มงกุฎนางฟ้า
เพื่อแก้ไขความผิดพลาด

00:13:31.500 --> 00:13:35.958 align:center
- พูดเหมือนเธอทำเพื่อตัวเองมากกว่า
- ฉันอยากได้มงกุฎเพื่อกอบกู้เกาะ

00:13:36.041 --> 00:13:39.958 align:center
ฉันก็เหมือนกัน ฉันว่าถึงเวลาแล้ว
ที่เธอต้องให้ฟิวรี่จัดการปัญหาของฟิวรี่

00:13:40.041 --> 00:13:41.166 align:center
หยุดนะ

00:13:44.208 --> 00:13:46.208 align:center
เราไม่ควรมาที่นี่ด้วยซ้ำ

00:13:46.291 --> 00:13:47.750 align:center
เราต้องออกไป

00:13:47.833 --> 00:13:50.333 align:center
ตวาดกันเองไปก็ไม่ทำให้เราเข้าใกล้…

00:13:50.416 --> 00:13:51.416 align:center
อัญมณีมากขึ้นหรอก

00:13:53.916 --> 00:13:56.500 align:center
ก็ได้ ถ้ามันทำให้ได้กลับเร็วขึ้น

00:13:56.583 --> 00:13:59.791 align:center
ลีฟจะได้ใช้เวทมนตร์
สำรวจเส้นทางทั้งสองเส้น โอเคนะ

00:14:09.250 --> 00:14:11.583 align:center
พลังสอดประสานของลีฟก็ใช้ไม่ได้เหมือนกัน

00:14:13.750 --> 00:14:18.625 align:center
เพราะเรานั่นแหละ การทะเลาะกันเอง
ส่งผลกระทบกับพลังสอดประสานของยูนิคอร์น

00:14:19.125 --> 00:14:22.708 align:center
อ้อ นิสัยโซเฟียสร้างปัญหาอีกแล้วเหรอ

00:14:22.791 --> 00:14:24.083 align:center
นิสัยฉันเนี่ยนะ

00:14:24.708 --> 00:14:28.958 align:center
แยกกันไปสำรวจทั้งสองทางเถอะ
ทำยังไงก็ได้ให้ได้ออกไปเร็วขึ้น

00:14:29.041 --> 00:14:31.083 align:center
- ได้
- ได้

00:15:00.083 --> 00:15:03.375 align:center
อย่าลืมเก้าอี้ ตั้งไว้ข้างบนกับโต๊ะเลย

00:15:03.458 --> 00:15:05.083 align:center
หนูเจอจานชามช้อนส้อมแล้ว

00:15:05.166 --> 00:15:10.041 align:center
ไม่รู้ว่าทำไมเด็กวัยรุ่น
ต้องใช้ส้อมเล็กในปาร์ตี้ด้วย แต่ก็โอเค

00:15:11.625 --> 00:15:14.541 align:center
ถ้าแกรู้สึกว่ามันไม่คุ้มค่ากับเวลาของแก

00:15:14.625 --> 00:15:18.125 align:center
ยายจะไปเรียกผู้ขี่ยูนิคอร์น
ที่เคารพประวัติศาสตร์ของเรา

00:15:19.375 --> 00:15:21.208 align:center
วาเลนติน่าอยู่ไหนนะ

00:15:21.708 --> 00:15:23.125 align:center
นางไม่ว่าง

00:15:24.458 --> 00:15:28.666 align:center
แต่วาเลนติน่าเหมาะกับงานนี้มากกว่า ใช่ไหมคะ

00:15:28.750 --> 00:15:31.375 align:center
ยายถึงได้ยกมงกุฎนางฟ้าให้นาง ใช่ไหมคะ

00:15:31.458 --> 00:15:33.666 align:center
ยายคิดว่ามรดกของโรงเรียนยูนิคอร์น

00:15:33.750 --> 00:15:36.750 align:center
ก็ควรเป็นของคนที่ใส่ใจยูนิคอร์น

00:15:36.833 --> 00:15:39.625 align:center
หนูแค่ไม่ได้ขี่ม้าไปทั่วเหมือนวาเลนติน่า

00:15:39.708 --> 00:15:41.541 align:center
ยายเลยไม่สนใจว่าหนูทำอะไร

00:15:42.541 --> 00:15:43.791 align:center
ไม่จริงเลย เซรีน่า

00:15:44.791 --> 00:15:47.500 align:center
แกเคยเป็นผู้ขี่ยูนิคอร์นที่ยอดเยี่ยม

00:15:53.041 --> 00:15:55.583 align:center
ยายเสียใจที่แกเลือกทิ้งมันไป

00:15:58.166 --> 00:16:00.375 align:center
หนูเลือกจะสร้างชีวิตตัวเองต่างหาก

00:16:00.458 --> 00:16:03.666 align:center
เพื่อจะเป็นฟิวรี่ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดที่เคยมี
ด้วยวิธีของหนูเอง

00:16:04.583 --> 00:16:07.791 align:center
เสียงเพลงไม่ใช่สิ่งที่ทำให้ตระกูลฟิวรี่ยิ่งใหญ่

00:16:11.416 --> 00:16:13.375 align:center
แล้วยายจะได้เห็น

00:16:13.458 --> 00:16:16.541 align:center
หนูว่ายายต้องชอบโชว์ของหนูแน่

00:16:25.583 --> 00:16:27.416 align:center
นี่ เป็นไงบ้างน่ะ เพื่อน

00:16:27.916 --> 00:16:29.958 align:center
ฉันไม่เป็นไร แค่หนาว

00:16:30.458 --> 00:16:32.291 align:center
มาเร็ว เราใกล้ถึงยอดแล้ว

00:16:37.708 --> 00:16:39.708 align:center
ได้ยินไหม ฉันได้ยิน

00:16:49.250 --> 00:16:51.958 align:center
นั่นไง อัญมณีเม็ดสุดท้าย

00:16:52.041 --> 00:16:54.375 align:center
เยี่ยม ไปเก็บมาแล้วกลับกันเถอะ

00:16:54.958 --> 00:16:56.916 align:center
ได้เวลากลับบ้านมาหาฟิวรี่แล้ว

00:17:01.708 --> 00:17:02.791 align:center
นิ่งๆ ไว้ เจ้าหนู

00:17:04.250 --> 00:17:05.208 align:center
เธอทำได้

00:17:08.416 --> 00:17:09.916 align:center
แสดงฝีมือหน่อย ซินเดอร์

00:17:21.875 --> 00:17:23.000 align:center
ในที่สุด

00:17:29.958 --> 00:17:31.083 align:center
ไม่นะ

00:17:31.916 --> 00:17:33.833 align:center
เด็กๆ

00:17:33.916 --> 00:17:38.375 align:center
พ่อแม่ไม่สอนเหรอว่าห้ามขโมยของของคนอื่นน่ะ

00:17:41.083 --> 00:17:42.375 align:center
ไม่นะ

00:17:42.458 --> 00:17:44.958 align:center
อ้าว เพื่อนเก่า

00:17:45.041 --> 00:17:47.875 align:center
ข้ายังไม่ได้ขอบใจที่ปล่อยข้าออกมาจากคุกนั่นเลย

00:17:47.958 --> 00:17:49.041 align:center
ไม่

00:17:49.125 --> 00:17:53.291 align:center
- ใจเย็นไว้ เราจะหาทางออก
- แต่เรามีเรื่องต้องคุยกันเยอะเลยนะ

00:17:53.791 --> 00:17:58.875 align:center
เช่นทำไมพวกเจ้าถึงกล้าเสี่ยงชีวิต
เข้ามาในอาณาจักรของข้าเพื่อสิ่งนี้

00:18:00.708 --> 00:18:02.916 align:center
ถ้านี่เป็นของที่เจ้าอยากได้

00:18:03.000 --> 00:18:05.833 align:center
ข้าว่าข้าเก็บไว้เองดีกว่า

00:18:05.916 --> 00:18:09.166 align:center
เอาเลย ซิน
แสดงให้นางเห็นเลยว่าเราเป็นใคร

00:18:15.250 --> 00:18:16.458 align:center
ยิงเลย ซินเดอร์

00:18:41.958 --> 00:18:42.958 align:center
ฉัน…

00:18:45.000 --> 00:18:47.708 align:center
ไม่อยากยอมรับเลย แต่เราอาจจะมาผิดทางแล้ว

00:18:51.208 --> 00:18:53.750 align:center
นั่นซินเดอร์ ทางนั้นอยู่ในอันตรายแน่เลย

00:18:56.791 --> 00:18:58.333 align:center
ไม่นะๆ

00:19:02.625 --> 00:19:03.916 align:center
ยิงน้ำเลย ริเวอร์

00:19:12.416 --> 00:19:13.833 align:center
ฉันมาแล้ว เลย์ล่า

00:19:15.291 --> 00:19:16.750 align:center
ปล่อยคลื่น ริฟ

00:19:31.041 --> 00:19:32.250 align:center
แค่นั้นยังไม่พอหรอก

00:19:51.291 --> 00:19:52.458 align:center
เฮ้ย

00:19:53.083 --> 00:19:54.125 align:center
วาล

00:19:57.750 --> 00:19:58.833 align:center
วาล

00:20:06.250 --> 00:20:07.083 align:center
หา

00:20:10.833 --> 00:20:11.833 align:center
เรามาช่วยแล้ว วาล

00:20:18.291 --> 00:20:21.958 align:center
อ้าว ยัยเด็กแสบ ไม่เจอกันนานนะ

00:20:22.041 --> 00:20:23.250 align:center
ไม่นานพอหรอก

00:20:23.333 --> 00:20:27.416 align:center
แหม แต่เจ้าคงคิดถึงข้าแน่
ถึงได้มาหาเรื่องกันถึงอาณาจักรของข้า

00:20:28.000 --> 00:20:30.000 align:center
เธอต่างหากที่ไปป่วนโรงเรียน

00:20:30.083 --> 00:20:32.541 align:center
คราวก่อนเธอหนีเราไปได้ แต่ไม่ใช่คราวนี้

00:20:32.625 --> 00:20:37.541 align:center
โรงเรียนเหรอ ข้าไม่ไปเสียเวลาที่นั่นหรอก
ข้ามีอาณาจักรต้องดูแล

00:20:37.625 --> 00:20:39.166 align:center
อะไรนะ เธอโกหก

00:20:52.458 --> 00:20:53.791 align:center
ซินเดอร์

00:21:00.833 --> 00:21:02.875 align:center
โซเฟีย เราต้องหนีแล้ว

00:21:03.375 --> 00:21:05.333 align:center
แต่เรเวนเซลล่าเอาอัญมณีนางฟ้าไป

00:21:06.166 --> 00:21:07.041 align:center
ไม่ เอวาพูดถูก

00:21:07.125 --> 00:21:09.833 align:center
เราต้องกลับโรงเรียนไปวางแผนใหม่

00:21:09.916 --> 00:21:12.000 align:center
ไม่ถ้าไม่มีอัญมณี

00:21:12.083 --> 00:21:13.041 align:center
วาเลนติน่า อย่า

00:21:27.583 --> 00:21:28.541 align:center
เฮ้ย

00:21:48.500 --> 00:21:49.500 align:center
วาล

00:21:55.041 --> 00:21:56.000 align:center
ไม่

00:21:57.000 --> 00:21:58.083 align:center
ไม่นะ

00:22:00.833 --> 00:22:02.166 align:center
ไวลด์สตาร์

00:22:17.458 --> 00:22:18.833 align:center
ไวลด์สตาร์

00:22:22.500 --> 00:22:24.291 align:center
ไม่ๆ ฉันทำอะไรลงไป

00:22:27.041 --> 00:22:28.125 align:center
ไวลด์สตาร์

00:22:52.791 --> 00:22:54.416 align:center
คำบรรยายโดย วรากรณ์ จันทา
แผนใหม่

