WEBVTT

00:00:11.666 --> 00:00:13.791 align:center
Sundin mo ang puso mo

00:00:13.875 --> 00:00:15.708 align:center
Patungo sa stars

00:00:15.791 --> 00:00:17.375 align:center
Halata sa ugnayan

00:00:17.458 --> 00:00:21.000 align:center
Nagniningning ang magic
Mas magkaibigan na tayo

00:00:21.583 --> 00:00:23.666 align:center
Abutin mo ang pangarap mo

00:00:23.750 --> 00:00:26.208 align:center
-Mamuhay ka nang walang pangamba
-Pangamba

00:00:26.291 --> 00:00:29.750 align:center
Magtiwala ka sa kapalaran mo

00:00:29.833 --> 00:00:31.666 align:center
Sundin mo ang puso mo

00:00:31.750 --> 00:00:33.791 align:center
Patungo sa stars

00:00:33.875 --> 00:00:35.625 align:center
Halata sa ugnayan

00:00:35.708 --> 00:00:38.375 align:center
Nagniningning ang magic
Mas magkaibigan tayo

00:00:38.458 --> 00:00:42.916 align:center
Kaya sundin mo ang puso mo

00:00:43.000 --> 00:00:47.208 align:center
Patungo sa stars

00:00:47.291 --> 00:00:49.083 align:center
Kaya sundin mo ang puso mo

00:00:53.666 --> 00:00:55.458 align:center
Naku po!

00:01:00.625 --> 00:01:02.458 align:center
-Aray!
-Hoy!

00:01:02.541 --> 00:01:03.875 align:center
-Ha?
-Ha?

00:01:03.958 --> 00:01:05.916 align:center
-Wow!
-Wow!

00:01:06.000 --> 00:01:07.333 align:center
Wow.

00:01:18.250 --> 00:01:21.250 align:center
-Ang ganda dito.
-Ano'ng lugar 'to?

00:01:23.208 --> 00:01:27.458 align:center
Di ko alam, pero gusto ng gemstone
na mapunta tayo dito.

00:01:28.458 --> 00:01:29.875 align:center
Wow!

00:01:31.375 --> 00:01:32.791 align:center
Asan ba tayo?

00:01:35.666 --> 00:01:38.250 align:center
Uy, ang Ever Ember.

00:01:38.333 --> 00:01:45.166 align:center
-Di namamatay ang magical flames nito.
-Sige nga, subukan nating kumuha ng apoy.

00:01:46.375 --> 00:01:47.875 align:center
Wow!

00:01:49.458 --> 00:01:52.333 align:center
Ayos! Libutin natin ang lugar na 'to.

00:01:58.833 --> 00:01:59.750 align:center
Ha?

00:02:01.166 --> 00:02:02.250 align:center
-Uy.
-Uy.

00:02:05.541 --> 00:02:06.791 align:center
-Wow!
-Wow!

00:02:07.791 --> 00:02:09.708 align:center
Ang laki.

00:02:10.375 --> 00:02:13.833 align:center
-Kuwento 'yata 'yan.
-The legend of the first bond 'yan.

00:02:14.333 --> 00:02:16.958 align:center
Lagi 'yang ikinukuwento
ni Grandmama sa 'kin.

00:02:19.000 --> 00:02:22.333 align:center
No'ng unang panahon,
wala pang alam ang unicorns

00:02:22.416 --> 00:02:25.666 align:center
dito sa island na may magical powers sila.

00:02:26.291 --> 00:02:29.875 align:center
Hanggang sa napadpad si Solaira Furi dito

00:02:29.958 --> 00:02:33.958 align:center
dahil inanod siya ng dagat.
Iniligtas siya ng unicorn na si Skywind.

00:02:34.916 --> 00:02:41.208 align:center
Sobrang special ng pagkakaibigan nila,
sila ang unang naging Unicorn Rider.

00:02:41.291 --> 00:02:43.916 align:center
Doon nag-umpisa ang unicorn magic.

00:02:46.750 --> 00:02:49.875 align:center
Wow. Ano'ng magic ni Skywind?

00:02:49.958 --> 00:02:50.916 align:center
Air magic.

00:02:51.000 --> 00:02:55.875 align:center
Para i-celebrate ang bond nila, binigyan
sila ng fate fairies ng special gifts.

00:02:55.958 --> 00:02:58.375 align:center
Binigyan nila si Skywind ng pakpak…

00:02:58.458 --> 00:03:01.250 align:center
Galing pala sa fate fairies
ang pakpak niya.

00:03:02.416 --> 00:03:04.625 align:center
at Fairy Tiara para kay Solaira.

00:03:04.708 --> 00:03:07.916 align:center
May magic powers din 'yon,
gaya ng unicorn.

00:03:08.000 --> 00:03:12.333 align:center
-Isa pa, ang ganda no'ng tiara.
-Oo na. Eh, sino 'to?

00:03:13.500 --> 00:03:17.291 align:center
Si Zephyra, ang unang Reyna ng Grimoria.

00:03:17.791 --> 00:03:19.625 align:center
Naglaban sila ni Solaira.

00:03:20.125 --> 00:03:22.916 align:center
Pinaghiwalay ni Zephyra
sina Solaira at Skywind,

00:03:23.000 --> 00:03:27.166 align:center
at biglang naglaho si Skywind
dahil wala na si Solaira.

00:03:28.500 --> 00:03:30.666 align:center
Nagkamali si Zephyra ng kinalaban.

00:03:30.750 --> 00:03:34.833 align:center
Ginamit ni Solaira ang Fairy Tiara
para hatiin sa dalawa ang island

00:03:34.916 --> 00:03:39.375 align:center
at talunin si Zephyra at ang grim magic
para iligtas ang Unicorn Island.

00:03:41.875 --> 00:03:45.208 align:center
Maraming na-consume na magic
no'ng nagkaro'n ng Grimoria,

00:03:45.291 --> 00:03:49.583 align:center
so nagkawatak-watak ang Fairy Gemstones

00:03:50.083 --> 00:03:52.125 align:center
at di na ulit 'yon nakita.

00:03:53.333 --> 00:03:55.500 align:center
Well, di na ngayon.

00:03:56.000 --> 00:03:59.208 align:center
Part ng legacy ng pamilya ko
ang gemstones.

00:03:59.291 --> 00:04:01.625 align:center
Fairy Gemstone nga 'to.

00:04:02.750 --> 00:04:04.541 align:center
Pagkakataon na natin 'to.

00:04:04.625 --> 00:04:08.791 align:center
Bubuin natin ang Fairy Tiara
para wasakin ang Grimoria

00:04:08.875 --> 00:04:12.875 align:center
-at matapos ang problema natin.
-Hahangaan ulit tayo dito sa school.

00:04:12.958 --> 00:04:17.583 align:center
Eh, pa'no ang ibang gemstones?
Wala naman tayong lead.

00:04:19.000 --> 00:04:23.916 align:center
Puwes humanap tayo ng paraan.
Baka umatake ulit si Ravenzella.

00:04:24.000 --> 00:04:26.833 align:center
Dapat handa tayo pag nangyari 'yon.

00:04:27.333 --> 00:04:28.458 align:center
Hala.

00:04:46.041 --> 00:04:46.916 align:center
Wow!

00:04:48.583 --> 00:04:49.416 align:center
Ayos!

00:04:52.541 --> 00:04:53.375 align:center
Uy!

00:04:53.458 --> 00:04:55.916 align:center
-Ang cool.
-Ang galing.

00:04:56.000 --> 00:04:57.166 align:center
Ang cool.

00:04:58.125 --> 00:04:59.166 align:center
Wow!

00:05:03.500 --> 00:05:07.041 align:center
Parang ang sarap magpiko diyan.

00:05:07.125 --> 00:05:07.958 align:center
Hindi.

00:05:08.041 --> 00:05:11.208 align:center
Mukhang mapa ng island 'to.

00:05:11.708 --> 00:05:16.125 align:center
Starglow Lake 'to, tama?
Diyan ko nahanap ang unang gemstone.

00:05:16.208 --> 00:05:19.083 align:center
Pwede. Ayun 'yong talon, oh.

00:05:19.833 --> 00:05:22.208 align:center
-Multo!
-Puno lang 'yan.

00:05:22.291 --> 00:05:24.291 align:center
Malay mo, may multo diyan.

00:05:24.375 --> 00:05:29.083 align:center
Pagmasdan n'yo 'yong itsura nito.
Kung eto 'yong Staglow Lake,

00:05:29.583 --> 00:05:31.500 align:center
Whispering Willows 'yon.

00:05:32.125 --> 00:05:34.166 align:center
Puntahan na natin 'yon.

00:05:48.833 --> 00:05:51.750 align:center
Uy, may lagusan papunta sa stables.

00:05:51.833 --> 00:05:54.416 align:center
Tahimik! Curfew pa ngayon.

00:05:55.083 --> 00:05:57.375 align:center
Kumilos na tayo agad.

00:06:09.416 --> 00:06:11.625 align:center
Ayos, midnight snack.

00:06:12.125 --> 00:06:14.166 align:center
Bibigyan kita, okay?

00:06:15.041 --> 00:06:15.875 align:center
Ano 'yon?

00:06:28.041 --> 00:06:29.166 align:center
Naku po!

00:06:29.250 --> 00:06:34.916 align:center
May grim magic! Dapat masiguro
ang kaligtasan ng students!

00:06:36.875 --> 00:06:38.125 align:center
Sapphires?

00:06:38.875 --> 00:06:40.250 align:center
Layla? Isabel?

00:06:44.125 --> 00:06:46.875 align:center
Wala na 'yong grimlins,
pati ang Sapphires.

00:06:46.958 --> 00:06:49.500 align:center
I-search ang area.
Baka nasa panganib sila.

00:06:49.583 --> 00:06:53.541 align:center
Idi-detain ko sila
pag nalaman kong tumakas ulit sila.

00:07:02.041 --> 00:07:02.875 align:center
Dito.

00:07:05.875 --> 00:07:06.708 align:center
Uy!

00:07:07.625 --> 00:07:10.125 align:center
Ang ganda dito.

00:07:10.666 --> 00:07:13.916 align:center
Umiilaw ang mga puno,
sobrang magical nito.

00:07:16.333 --> 00:07:18.875 align:center
Asan na 'yong Fairy Gemstone?

00:07:25.041 --> 00:07:27.958 align:center
May hinahanap kaming Fairy Gemstone.

00:07:28.458 --> 00:07:31.666 align:center
Nandito 'yon sa lugar na 'to.
Kailangan namin 'yon.

00:07:40.000 --> 00:07:43.291 align:center
Baka naman wala dito 'yon sa willow trees?

00:07:50.125 --> 00:07:54.291 align:center
Alam ng Fairy Gemstones
ang intensiyon n'yo.

00:07:54.791 --> 00:07:58.541 align:center
Kayo ang pinili para hanapin 'yon.

00:07:59.458 --> 00:08:04.458 align:center
-Narinig n'yo din ba 'yon?
-Gusto na ulit mabuo ng gemstones.

00:08:07.583 --> 00:08:12.291 align:center
Parang 'yong tunog sa dorm.
Nili-lead tayo no'n sa ibang gemstones.

00:08:22.291 --> 00:08:24.708 align:center
Ang hirap i-trace ng tunog.

00:08:24.791 --> 00:08:27.083 align:center
Dito! Mali, dito!

00:08:27.166 --> 00:08:30.166 align:center
Hindi! Dito talaga 'yon.

00:08:33.458 --> 00:08:34.500 align:center
Bakit, Leaf?

00:08:40.083 --> 00:08:41.666 align:center
Dito, guys!

00:08:43.250 --> 00:08:45.208 align:center
May lead si Leaf.

00:08:49.166 --> 00:08:53.208 align:center
Alam naming mahilig kayo sa puno
pero stones ang pakay natin dito.

00:09:00.375 --> 00:09:01.208 align:center
Wow!

00:09:01.291 --> 00:09:02.583 align:center
Ano 'yon?

00:09:02.666 --> 00:09:06.500 align:center
Baka 'yong Sapphires 'yon.
Maghiwa-hiwalay tayo.

00:09:11.250 --> 00:09:15.166 align:center
Tama ang hinala ni Leaf.
Nandito 'yong gemstone.

00:09:16.541 --> 00:09:17.708 align:center
Sapphires!

00:09:17.791 --> 00:09:18.666 align:center
Naku!

00:09:18.750 --> 00:09:21.041 align:center
Ava? Isabel?

00:09:21.125 --> 00:09:22.708 align:center
-'Yong teachers!
-Tara na!

00:09:22.791 --> 00:09:25.916 align:center
Kunin muna natin 'tong gemstone. Leaf?

00:09:26.500 --> 00:09:30.125 align:center
-Valentina, asan ka?
-Bilis, nandiyan na sila!

00:09:31.791 --> 00:09:32.708 align:center
Ayan, gumagana.

00:09:32.791 --> 00:09:34.083 align:center
Valentina!

00:09:34.166 --> 00:09:36.333 align:center
Go, Leaf. Kaya mo 'yan.

00:09:38.000 --> 00:09:39.291 align:center
Sapphires!

00:09:40.708 --> 00:09:42.416 align:center
Ava! Isabel!

00:09:47.958 --> 00:09:49.291 align:center
-Uy!
-Wow!

00:09:49.875 --> 00:09:51.500 align:center
Ayan na.

00:10:12.458 --> 00:10:15.500 align:center
Yes! Tama ako, di ba? Nagawa mo!

00:10:17.458 --> 00:10:20.083 align:center
Masaya ako para sa inyo,
pero umalis na tayo.

00:10:21.958 --> 00:10:25.125 align:center
Hanapin n'yo ang gemstones.

00:10:26.375 --> 00:10:29.916 align:center
Hinahanap din 'yon
ng isang masamang nilalang.

00:10:30.000 --> 00:10:34.083 align:center
Masamang nilalang? Mukhang
hinahanap din ni Ravenzella ang gemstones.

00:10:34.166 --> 00:10:35.041 align:center
Tara na!

00:10:40.375 --> 00:10:42.333 align:center
-Uy!
-Huli kayo.

00:10:43.541 --> 00:10:44.541 align:center
Tita!

00:10:46.083 --> 00:10:48.000 align:center
Masaya akong makita ka.

00:10:52.375 --> 00:10:56.916 align:center
-Mabuti at okay ka lang.
-Well, masaya ako dahil ligtas ka.

00:10:57.000 --> 00:10:58.375 align:center
Curfew hours na.

00:10:58.458 --> 00:11:02.000 align:center
Ba't nasa labas pa kayo?
Gabing-gabi na, di ba?

00:11:02.083 --> 00:11:03.375 align:center
Well…

00:11:03.458 --> 00:11:06.958 align:center
-Nahanap ko na siya. Hi, Tita.
-Ha?

00:11:07.041 --> 00:11:11.916 align:center
Pinahanap ko si Encore sa kanila
no'ng in-announce na may grim magic dito.

00:11:12.000 --> 00:11:15.958 align:center
Mahilig siyang tumakbo sa gabi,
nag-alala tuloy ako.

00:11:17.375 --> 00:11:21.125 align:center
-Opo. Tinulungan namin si Serena.
-Okay.

00:11:21.708 --> 00:11:28.291 align:center
Nabanggit nila 'yong about sa curfew,
pero nandito naman ako, eh.

00:11:28.375 --> 00:11:31.666 align:center
Di mo pa sila lubos na kilala, Serena.

00:11:33.166 --> 00:11:37.208 align:center
Bumalik na kayo sa dorm.
Bukas na tayo mag-usap.

00:11:50.000 --> 00:11:52.541 align:center
May breaks tayo sa klase.

00:11:52.625 --> 00:11:55.750 align:center
Gamitin natin 'yon
para hanapin ang ibang gemstones.

00:11:55.833 --> 00:11:59.875 align:center
Sabihin na natin 'to sa teachers,
para di na tayo tumakas.

00:11:59.958 --> 00:12:05.291 align:center
So, "Sorry na-late kami.
Hinahanap kasi namin ang Fairy Gemstones."

00:12:05.375 --> 00:12:07.625 align:center
Baka i-expel pa tayo ni Primrose, eh.

00:12:07.708 --> 00:12:11.500 align:center
Eto lang ang pagkakataon natin
para wasakin ang Grimoria.

00:12:11.583 --> 00:12:15.125 align:center
Oo. Mas okay ding wala nang galit sa 'tin.

00:12:15.208 --> 00:12:16.625 align:center
Hello?

00:12:30.333 --> 00:12:34.125 align:center
-Hello?
-Val, di ka na pwedeng sumama sa 'min.

00:12:34.208 --> 00:12:37.666 align:center
Nagkaro'n ng curfew dahil sa inyo.

00:12:37.750 --> 00:12:38.750 align:center
Sorry.

00:12:42.125 --> 00:12:45.000 align:center
Hanapin na natin ang ibang gemstones.

00:12:53.000 --> 00:12:56.250 align:center
Ano kaya ang ire-reveal
ng gemstone na 'to?

00:13:05.125 --> 00:13:06.041 align:center
Uy!

00:13:07.625 --> 00:13:08.500 align:center
Wow!

00:13:09.000 --> 00:13:11.250 align:center
Saan kaya tayo nito dadalhin?

00:13:12.750 --> 00:13:14.916 align:center
Okay, pointy 'yong lugar.

00:13:15.500 --> 00:13:16.791 align:center
-Crown!
-Bundok yata.

00:13:16.875 --> 00:13:19.541 align:center
-Parang pangil ng pating.
-Alon 'yan.

00:13:20.041 --> 00:13:21.125 align:center
Prism Beach!

00:13:21.208 --> 00:13:22.541 align:center
Tara na.

00:13:29.458 --> 00:13:30.708 align:center
Huli kayo!

00:13:30.791 --> 00:13:34.875 align:center
Akala n'yo ba palalampasin ko
ang ginawa n'yo kagabi?

00:13:38.583 --> 00:13:43.375 align:center
-Mahilig ako sa halaman! Excited na kami.
-Teka nga, parusa 'to para sa inyo.

00:13:46.375 --> 00:13:50.458 align:center
Di ba, dapat pinoprotektahan
namin 'tong island?

00:13:50.541 --> 00:13:54.666 align:center
So inaalala mo na 'yong Grimoria ngayon?

00:13:55.166 --> 00:14:00.125 align:center
Nakakatulong sa island ang paghahalaman.
Maraming halaman dito ang useful.

00:14:00.208 --> 00:14:05.833 align:center
Gaya ng knitbone leaves, na pampagaling.
Masarap din 'yon ihalo sa salad.

00:14:05.916 --> 00:14:07.291 align:center
-Ava, in charge ka!
-Uy!

00:14:07.375 --> 00:14:11.416 align:center
-Babalikan ko kayo maya-maya.
-Gagalingan ko po.

00:14:11.500 --> 00:14:12.750 align:center
Okay, Sapphires.

00:14:12.833 --> 00:14:15.916 align:center
May tatlong rules
sa Ava's Botanical Garden.

00:14:16.000 --> 00:14:20.541 align:center
Dapat matalas ang shears, nakaayos
ang kalaykay, at matutulis ang mga pala.

00:14:26.541 --> 00:14:29.208 align:center
Rory, wag! Berry bombs 'yan.

00:14:34.333 --> 00:14:39.583 align:center
Pa'no ko mahahanap ang gemstone ko
sa beach kung nandito tayo?

00:14:39.666 --> 00:14:43.458 align:center
-Ano'ng meron sa beach?
-Wala. Ba't ka nandito?

00:14:43.541 --> 00:14:46.333 align:center
Namimitas ako ng prancing peonies.

00:14:46.416 --> 00:14:50.708 align:center
Ginagawa ko 'tong tsaa,
maganda 'to sa vocal cords.

00:14:51.208 --> 00:14:54.625 align:center
Excuse me. Kakausapin ko lang
si Serena about sa festival.

00:14:56.458 --> 00:15:01.250 align:center
-Salamat sa pagligtas mo kagabi.
-Naku, wala 'yon.

00:15:01.333 --> 00:15:05.375 align:center
Gawain ko din 'yon dati.
Ba't ba kayo nasa labas kagabi?

00:15:06.250 --> 00:15:11.000 align:center
Wag mo 'tong sasabihin sa iba.
May nahanap si Sophia na Fairy Gemstone.

00:15:13.583 --> 00:15:14.791 align:center
Ano 'ka mo?

00:15:14.875 --> 00:15:17.875 align:center
Totoo ang mga 'yon.
Dalawa na nga ang hawak namin.

00:15:17.958 --> 00:15:21.291 align:center
-Pa'no nangyari 'yon?
-May mapa kami.

00:15:21.375 --> 00:15:25.416 align:center
Alam na namin ang lokasyon no'ng isa.
Hahanapin namin 'yong lahat.

00:15:26.041 --> 00:15:27.875 align:center
Ayos, Valentina.

00:15:28.458 --> 00:15:31.916 align:center
-Tara na, hanapin na natin 'yon.
-Sige.

00:15:33.916 --> 00:15:37.291 align:center
Pero di pwedeng wala ang mga kaibigan ko,

00:15:37.375 --> 00:15:41.291 align:center
magkakasama kasi kami sa paghahanap no'n.

00:15:41.791 --> 00:15:43.125 align:center
Okay.

00:15:44.000 --> 00:15:46.666 align:center
Matutulungan ko kayo diyan.

00:15:50.083 --> 00:15:53.333 align:center
Ang sarap magtanim ng mga halaman!

00:15:53.416 --> 00:15:55.041 align:center
Nice one, Encore.

00:15:55.125 --> 00:15:58.208 align:center
Ang galing ng duplication magic mo.

00:15:59.916 --> 00:16:04.833 align:center
Wow, tinulungan tayo ni Serena
para makatakas? Ayos!

00:16:04.916 --> 00:16:07.125 align:center
Pasalamat tayo sa magic ni Encore.

00:16:07.208 --> 00:16:10.583 align:center
Di ba, atin-atin lang dapat 'to?
Pag nalaman ng teachers…

00:16:10.666 --> 00:16:12.000 align:center
Plano mo 'yon.

00:16:12.083 --> 00:16:16.500 align:center
Pare-pareho tayong nasa alangin dito,
so di lang ikaw ang dapat masunod.

00:16:17.000 --> 00:16:21.958 align:center
Hindi din teacher si Serena.
Isa pa, Furi din siya.

00:16:27.958 --> 00:16:29.958 align:center
Nasa paligid lang ang gemstone.

00:16:33.625 --> 00:16:34.500 align:center
Dito!

00:16:35.500 --> 00:16:36.833 align:center
Let's go, boy!

00:16:41.125 --> 00:16:43.541 align:center
Ba't wala 'yong gemstone dito?

00:16:43.625 --> 00:16:46.166 align:center
Bumalik kaya tayo? Okay, balik.

00:16:49.041 --> 00:16:50.041 align:center
Okay.

00:16:51.708 --> 00:16:54.375 align:center
Nandito lang 'yon sa paligid.

00:17:02.791 --> 00:17:04.833 align:center
Uy, may secret sea cave!

00:17:11.375 --> 00:17:13.458 align:center
Nakakatakot naman dito.

00:17:14.041 --> 00:17:16.583 align:center
Hanapin na natin 'yong gemstone.

00:17:18.333 --> 00:17:20.916 align:center
Ang sikip sa kuwebang 'to.

00:17:21.000 --> 00:17:22.208 align:center
Mauuna na kami.

00:17:22.291 --> 00:17:27.541 align:center
-Mahilig kaming mag-explore ni River.
-Kami na ang bahala dito.

00:17:31.041 --> 00:17:33.625 align:center
-Para sa Fairy Gemstone.
-Nandito lang kami.

00:17:38.083 --> 00:17:42.416 align:center
-Pambihira! Alam naming claustrophobic ka…
-Rockadiles!

00:17:43.333 --> 00:17:44.208 align:center
-Ingat!
-Uy!

00:17:51.166 --> 00:17:53.750 align:center
Hello? Gemstone?

00:17:55.875 --> 00:17:57.958 align:center
Ako 'to, si Valentina Furi.

00:17:59.000 --> 00:18:00.708 align:center
Magpakita ka na.

00:18:04.875 --> 00:18:10.583 align:center
Wow, walang sumunod sa 'tin dito.
Di sila maasahan. Kaya natin 'to, Cinder.

00:18:20.583 --> 00:18:21.583 align:center
Naku!

00:18:23.041 --> 00:18:25.083 align:center
Di sila tinatablan, Wildstar!

00:18:26.958 --> 00:18:27.958 align:center
Hala!

00:18:30.750 --> 00:18:32.375 align:center
Nice one, Glacier!

00:18:35.125 --> 00:18:37.000 align:center
Di tinablan 'yon!

00:18:40.458 --> 00:18:42.375 align:center
Tabi! Lightning blast!

00:18:45.833 --> 00:18:47.208 align:center
Naku!

00:18:49.375 --> 00:18:52.625 align:center
Di pala tinatablan ng kidlat ang mga bato!

00:19:09.750 --> 00:19:10.916 align:center
Okay.

00:19:26.333 --> 00:19:27.208 align:center
Wow.

00:19:30.125 --> 00:19:32.416 align:center
Cinder! Nahanap mo!

00:19:39.583 --> 00:19:42.000 align:center
Tutulungan namin kayo!

00:19:55.458 --> 00:19:58.333 align:center
Fairy bombs! Mahalaga ang pagtatanim!

00:19:58.416 --> 00:19:59.708 align:center
-Yes!
-Ayos!

00:20:04.791 --> 00:20:06.333 align:center
Magpabunot ka na.

00:20:10.583 --> 00:20:11.583 align:center
Naku po!

00:20:14.250 --> 00:20:15.500 align:center
Ha?

00:20:18.583 --> 00:20:21.833 align:center
Naku! Tumataas na ang tubig!

00:20:23.166 --> 00:20:24.541 align:center
Tulong!

00:20:28.333 --> 00:20:29.833 align:center
Tulong!

00:20:29.916 --> 00:20:32.958 align:center
Tumataas na ang tubig. Val! Cinder!

00:20:39.875 --> 00:20:43.750 align:center
Tumingin ka sa 'kin.
Nandito lang ako, okay?

00:20:46.000 --> 00:20:48.083 align:center
-Isabel!
-Tara na!

00:20:48.583 --> 00:20:49.958 align:center
Magiging okay tayo.

00:20:50.041 --> 00:20:54.625 align:center
-Umalis na tayo dito!
-Di pa namin nakukuha ang gemstone.

00:20:54.708 --> 00:20:59.500 align:center
-Wag na. Mas mahalaga ang buhay n'yo.
-Sandali! 'Yong gemstone!

00:21:05.916 --> 00:21:07.375 align:center
Ayos!

00:21:07.875 --> 00:21:09.625 align:center
-Yes!
-Ang galing!

00:21:09.708 --> 00:21:12.000 align:center
Val, ayos lang ba kayo?

00:21:12.083 --> 00:21:15.500 align:center
Hindi! Nasa loob 'yong gemstone,
di namin 'yon makuha.

00:21:15.583 --> 00:21:17.250 align:center
Babalik kami do'n…

00:21:19.541 --> 00:21:21.541 align:center
Actually, di na kailangan.

00:21:50.875 --> 00:21:52.916 align:center
Yeah! Ayos!

00:21:53.000 --> 00:21:54.000 align:center
-Yehey!
-Ayos!

00:21:54.083 --> 00:21:56.625 align:center
Ang galing mo, River!

00:21:58.375 --> 00:22:00.000 align:center
-Val…
-Ewan.

00:22:00.083 --> 00:22:03.375 align:center
May gemstones pa tayong hahanapin, okay?

00:22:03.875 --> 00:22:06.625 align:center
Mahahanap mo din ang para sa inyo.

00:22:07.708 --> 00:22:10.250 align:center
Meron ka na kasing gemstone, eh.

00:22:17.916 --> 00:22:21.500 align:center
May nahanap ulit silang gemstone.

00:22:21.583 --> 00:22:22.416 align:center
Ayos!

00:22:23.750 --> 00:22:24.583 align:center
Yeah!

00:22:24.666 --> 00:22:28.583 align:center
Ba't ba kasi napunta kay Valentina
ang Fairy Tiara?

00:22:29.458 --> 00:22:34.375 align:center
Well, pabor pa din sa 'kin 'to.

00:22:34.875 --> 00:22:39.250 align:center
Ayokong mag-aksaya ng oras
sa paghahanap ng gemstones.

00:22:39.791 --> 00:22:41.958 align:center
Sila na'ng bahala diyan.

00:22:42.041 --> 00:22:43.291 align:center
Okay!

00:22:44.291 --> 00:22:46.791 align:center
Kukunin ko 'yang tiara.

00:22:46.875 --> 00:22:53.750 align:center
Bahala na si Ravenzella sa lugar na 'to.
Sasakupin ko ang buong mundo.

00:23:16.916 --> 00:23:19.166 align:center
Nagsalin ng Subtitle:
Lei Diane Dimaano

