1
00:00:00,360 --> 00:00:02,560
I called that travel company, too.

2
00:00:02,880 --> 00:00:05,280
They said the bus to Jaipur
has arrived.

3
00:00:05,960 --> 00:00:07,560
Still, Anu's phone is unreachable.

4
00:00:08,200 --> 00:00:10,800
I don't know what condition
my daughter is in.

5
00:00:11,200 --> 00:00:13,440
I insisted that Mr Sharma
give her the permission

6
00:00:13,680 --> 00:00:16,080
to go to Jaipur.

7
00:00:16,440 --> 00:00:18,520
If something happens to her now,

8
00:00:19,760 --> 00:00:22,880
I will never forgive myself, Simran.

9
00:00:23,560 --> 00:00:25,720
Aunt, please don't worry.

10
00:00:26,440 --> 00:00:29,440
No. We can't sit idle like this.

11
00:00:29,560 --> 00:00:31,920
We should go to the police station
and file a complaint.

12
00:00:32,000 --> 00:00:33,040
Uncle!

13
00:00:33,160 --> 00:00:35,360
Let's wait till tonight.
If she doesn't call,

14
00:00:35,440 --> 00:00:36,840
we will go to the police station
in the morning.

15
00:00:36,920 --> 00:00:39,000
Simran,
you're talking about the morning.

16
00:00:39,720 --> 00:00:42,480
I can't even spend a moment
like this.

17
00:00:44,680 --> 00:00:46,680
I don't know what condition
Anu must be in.

18
00:00:59,160 --> 00:01:01,920
A big junction is
coming up ahead, right? - Yes, sir.

19
00:01:02,160 --> 00:01:03,720
Where do I have to go from here?

20
00:01:04,160 --> 00:01:05,880
The team didn't even update me.

21
00:01:07,160 --> 00:01:09,240
Did you get any update
on the sir's car?

22
00:01:09,320 --> 00:01:12,800
'We've tracked sir's car.
It's on Jaipur Highway.'

23
00:01:13,240 --> 00:01:14,160
Okay.

24
00:01:15,120 --> 00:01:17,040
Driver, take a left
at the next junction

25
00:01:17,160 --> 00:01:19,400
towards Jaipur Highway.
- Okay, sir.

26
00:01:51,880 --> 00:01:55,280
'I knew you'd come after me
to stop me from leaving.'

27
00:01:55,680 --> 00:01:57,720
'That's why I had already
bought it.'

28
00:02:02,840 --> 00:02:05,560
"You are closer to me"

29
00:02:05,880 --> 00:02:12,760
"than my breath.
No one will ever know."

30
00:02:13,080 --> 00:02:15,760
"No one will ever believe"

31
00:02:16,040 --> 00:02:22,920
"that we love each other
to this extent."

32
00:02:23,240 --> 00:02:28,080
"How do I explain to you
the state of my heart?"

33
00:02:28,360 --> 00:02:32,840
"I have no right over you."

34
00:02:33,360 --> 00:02:38,120
"Why did the one
who brought peace to my heart"

35
00:02:38,480 --> 00:02:45,960
"go away?"

36
00:03:00,720 --> 00:03:02,600
What are you doing, Arya?

37
00:03:02,920 --> 00:03:05,560
On the one hand, you are not ready
to accept your feelings for Anu.

38
00:03:06,000 --> 00:03:07,400
And on the other,

39
00:03:08,240 --> 00:03:09,640
you keep drifting closer to her.

40
00:03:10,000 --> 00:03:12,280
You keep pushing her away,

41
00:03:12,760 --> 00:03:14,760
but you can't bear to stay
away from her.

42
00:03:15,920 --> 00:03:17,760
I want to say it,
but how do I say it?

43
00:03:18,160 --> 00:03:19,400
How do I tell Anu

44
00:03:19,720 --> 00:03:21,520
what I felt

45
00:03:22,000 --> 00:03:23,840
the first time I saw her?

46
00:03:24,080 --> 00:03:27,080
I felt a strange attraction
towards you.

47
00:03:28,040 --> 00:03:30,160
I felt as if I had known you
for years.

48
00:03:31,680 --> 00:03:33,080
I wasn't meeting you
for the first time.

49
00:03:34,240 --> 00:03:36,000
I have met you many times before.

50
00:03:36,680 --> 00:03:37,920
I have spoken to you.

51
00:03:39,320 --> 00:03:41,080
Anu, I can't tell you

52
00:03:41,160 --> 00:03:43,280
how empty my life was,

53
00:03:44,000 --> 00:03:45,160
how lonely I was.

54
00:03:45,480 --> 00:03:47,080
And when you came,

55
00:03:47,920 --> 00:03:49,840
that emptiness was
completely filled.

56
00:03:53,000 --> 00:03:55,160
When I leave for the office
in the morning,

57
00:03:56,440 --> 00:03:58,960
I feel a strange excitement
that I will meet Anu today.

58
00:03:59,480 --> 00:04:01,240
When you come to my cabin and say,

59
00:04:01,800 --> 00:04:03,080
'May I come in, sir?',

60
00:04:05,040 --> 00:04:07,240
it feels like

61
00:04:08,480 --> 00:04:11,120
my life is filled with joy.

62
00:04:11,440 --> 00:04:13,280
When you talk to me,

63
00:04:13,640 --> 00:04:16,160
those are the most
beautiful moments of my day.

64
00:04:16,480 --> 00:04:18,720
I want those moments to never end.

65
00:04:19,560 --> 00:04:21,080
Your lunch

66
00:04:21,320 --> 00:04:23,640
is the most delicious food
I have ever eaten in my life.

67
00:04:24,960 --> 00:04:27,320
Because it has your love in it.

68
00:04:29,320 --> 00:04:33,000
Anu,
I see only your name everywhere.

69
00:04:33,800 --> 00:04:36,120
In everything, in every feeling,

70
00:04:36,240 --> 00:04:37,680
I see only you, Anu.

71
00:04:42,840 --> 00:04:44,840
You came into my colourless life

72
00:04:45,080 --> 00:04:47,440
and filled it with
thousands of colours of happiness.

73
00:04:49,280 --> 00:04:52,080
You have completely
changed my life, Anu.

74
00:04:56,200 --> 00:04:58,040
But I will never tell you.

75
00:05:01,720 --> 00:05:03,920
Whenever you ask me
about my feelings,

76
00:05:04,440 --> 00:05:06,080
I will clearly say that

77
00:05:06,160 --> 00:05:08,120
I don't feel anything for you.

78
00:05:11,520 --> 00:05:13,920
I will always tell you
that you're misreading my emotions.

79
00:05:14,800 --> 00:05:16,120
Between us,

80
00:05:17,600 --> 00:05:20,200
nothing like that is possible.

81
00:05:21,720 --> 00:05:23,400
Yes, I told you

82
00:05:23,600 --> 00:05:26,360
that you should have complete faith
in yourself and your heart.

83
00:05:26,600 --> 00:05:29,440
But I will never tell you
what is in my heart.

84
00:05:30,600 --> 00:05:32,640
I will never tell you.

85
00:05:34,680 --> 00:05:36,760
Anu, I love you a lot.

86
00:06:11,400 --> 00:06:15,760
"It begins and ends with you."

87
00:06:19,120 --> 00:06:23,920
"It begins and ends with you."

88
00:06:34,520 --> 00:06:38,920
"The sky seems to bow"

89
00:06:39,000 --> 00:06:42,920
"in front of you out of adoration."

90
00:06:43,000 --> 00:06:50,480
"My journey begins
and ends with you."

91
00:06:53,880 --> 00:06:58,040
"It begins and ends with you."

92
00:07:01,600 --> 00:07:06,240
"It begins and ends with you."

93
00:07:08,320 --> 00:07:10,360
Why isn't sir's phone going through?

94
00:07:11,840 --> 00:07:14,800
Sir's car is here. Stop there.

95
00:07:22,880 --> 00:07:26,080
His phone and wallet are not here.
That's why he didn't answer.

96
00:07:27,160 --> 00:07:28,960
Listen, find the car keys.
If you don't find them,

97
00:07:29,280 --> 00:07:31,880
call Jagdish
and ask for the spare keys.

98
00:07:32,200 --> 00:07:33,880
Till then, I will try to find him.

99
00:07:34,760 --> 00:07:37,280
Excuse me,
is there a bus stop nearby?

100
00:07:37,520 --> 00:07:39,320
No, there is a forest nearby.

101
00:07:42,920 --> 00:07:44,080
Aryavardhan,

102
00:07:44,240 --> 00:07:48,240
wherever you hide in this world,
Jhende will find you.

103
00:08:14,080 --> 00:08:18,000
"These desires, these habits"

104
00:08:18,200 --> 00:08:21,480
"run so deep within!"

105
00:08:21,800 --> 00:08:25,480
"At a crossroad of memories"

106
00:08:25,640 --> 00:08:29,440
"they seem to have
come to a standstill."

107
00:08:33,400 --> 00:08:37,600
"It begins and ends with you."

108
00:08:41,000 --> 00:08:44,760
"It begins and ends with you."

109
00:08:57,640 --> 00:08:59,240
Sir,

110
00:08:59,600 --> 00:09:04,400
today you finally said
what I was eagerly waiting to hear.

111
00:09:06,160 --> 00:09:09,160
I can't tell you
how happy I am today.

112
00:09:09,960 --> 00:09:14,280
Sir, I feel the same way about you,

113
00:09:15,080 --> 00:09:16,960
the way you feel about me.

114
00:09:19,600 --> 00:09:22,160
When I leave home,

115
00:09:22,280 --> 00:09:24,280
I get so excited
to come to the office.

116
00:09:24,600 --> 00:09:26,200
Because I know

117
00:09:26,560 --> 00:09:28,560
I will meet you there.

118
00:09:29,280 --> 00:09:30,840
I will see you.

119
00:09:31,840 --> 00:09:34,880
Sir, I also love talking to you.

120
00:09:35,120 --> 00:09:37,440
Whenever you are near me,

121
00:09:37,680 --> 00:09:40,440
I feel butterflies in my stomach.

122
00:09:41,680 --> 00:09:43,040
Do you know, sir?

123
00:09:43,200 --> 00:09:45,480
Whenever you eat from my tiffin,

124
00:09:45,720 --> 00:09:48,760
I feel as if I have eaten.

125
00:09:49,200 --> 00:09:50,760
My stomach feels full.

126
00:09:52,320 --> 00:09:55,800
Whenever
I sit in the car with you,

127
00:09:56,400 --> 00:09:57,920
I feel like

128
00:09:59,000 --> 00:10:00,360
this journey will go on

129
00:10:01,200 --> 00:10:02,640
and never end.

130
00:10:05,200 --> 00:10:08,440
Sir, I feel the same way about you.

131
00:10:08,800 --> 00:10:11,240
Everywhere, all the time,

132
00:10:11,560 --> 00:10:13,560
I see only you.

133
00:10:15,680 --> 00:10:20,160
Every day, every night,
in every feeling,

134
00:10:21,400 --> 00:10:23,880
it's only your name I see, sir.

135
00:10:25,640 --> 00:10:29,000
Arya, who is special in every way,

136
00:10:29,960 --> 00:10:32,240
becomes one of my own.

137
00:10:33,440 --> 00:10:37,440
Despite being such a big
industrialist, he picks up my bag,

138
00:10:37,880 --> 00:10:41,960
and sits on the bed
of my ordinary house.

139
00:10:43,720 --> 00:10:45,560
He leaves mineral water

140
00:10:46,040 --> 00:10:48,000
and drinks the water of my house.

141
00:10:49,840 --> 00:10:54,040
He eats the food cooked by my mom
and praises it.

142
00:10:57,240 --> 00:11:00,640
He comes to my house
and never asks for a hand wash.

143
00:11:01,400 --> 00:11:04,280
He washes his hands
with an ordinary soap.

144
00:11:05,840 --> 00:11:07,640
Arya sir, I can't tell you

145
00:11:07,880 --> 00:11:10,360
that every action of yours,
every habit of yours

146
00:11:10,600 --> 00:11:13,120
makes me love you more.

147
00:12:34,640 --> 00:12:38,760
'I will never tell you
that I love you a lot, Anu.'

148
00:12:55,000 --> 00:12:57,280
Good morning, sir.
How was your night?

149
00:13:01,120 --> 00:13:02,480
I mean...

150
00:13:02,560 --> 00:13:04,960
I hope the mosquitoes
didn't bother you.- No.

151
00:13:05,040 --> 00:13:07,680
Everything was fine. Thank you.
- Thank you, ma'am.

152
00:13:09,200 --> 00:13:10,560
Do visit again.

153
00:14:53,920 --> 00:14:58,160
Anu, get in this car. The driver
will drop you off at home.

154
00:14:59,520 --> 00:15:02,120
Driver, keep the luggage in the car.

155
00:16:02,760 --> 00:16:07,240
We dropped Anu at the bus station
yesterday to catch a bus for Jaipur.

156
00:16:08,280 --> 00:16:11,880
Since then,
I haven't been able to reach her.

157
00:16:12,480 --> 00:16:15,960
I don't know
where my child has gone.

158
00:16:16,760 --> 00:16:18,920
Aunt, you've made yourself ill
by crying so much.

159
00:16:19,120 --> 00:16:21,680
Anu will be fine
and come back safe and sound.

160
00:16:23,360 --> 00:16:25,920
Gopal,
let's go to the police station.

161
00:16:26,000 --> 00:16:27,800
I know a police officer there.

162
00:16:27,880 --> 00:16:29,520
As soon as we file a complaint,

163
00:16:29,600 --> 00:16:31,200
the police will start
looking for Anu.

164
00:16:31,840 --> 00:16:33,040
Yes, you're right.

165
00:16:33,120 --> 00:16:35,320
Go and file a complaint
at the police station.

166
00:16:35,400 --> 00:16:37,920
We'll go to the ISBT
and find out where Anu is.

167
00:16:38,000 --> 00:16:40,040
Yes, Bholi is right.

168
00:16:40,120 --> 00:16:42,400
Pushpa, half the people
should go to the ISBT

169
00:16:42,640 --> 00:16:44,400
and the other half to the police
station to file a complaint.

170
00:16:44,520 --> 00:16:45,480
Yes, Gopal.

171
00:16:45,600 --> 00:16:47,240
Let's go, Pushpa.
- Yes!

172
00:17:10,760 --> 00:17:12,360
Anu!

173
00:17:17,680 --> 00:17:19,760
Anu, are you okay?

174
00:17:19,840 --> 00:17:21,600
Are you hurt? Are you okay?

175
00:17:21,680 --> 00:17:24,320
Mom, I'm absolutely fine.
Please calm down.

176
00:17:27,640 --> 00:17:29,720
Couldn't you call and tell us?

177
00:17:48,800 --> 00:17:50,520
Will you just stand there
or tell me?

178
00:17:50,840 --> 00:17:52,000
Where were you until now?

179
00:17:55,360 --> 00:17:57,800
Anu, tell him, my child.
Your dad just asked you a question.

180
00:17:57,920 --> 00:17:59,360
Actually,

181
00:18:00,080 --> 00:18:02,240
I got off the bus before
reaching Jaipur.

182
00:18:03,280 --> 00:18:04,320
You got off the bus!

183
00:18:04,880 --> 00:18:05,880
Why?

184
00:18:06,720 --> 00:18:07,760
Tell me, Anu!

185
00:18:10,600 --> 00:18:12,360
What happened? Tell me!

186
00:18:20,640 --> 00:18:23,640
My transfer got cancelled.

187
00:18:25,600 --> 00:18:27,080
What?

188
00:18:27,720 --> 00:18:30,400
I got a message
in the middle of the road.

189
00:18:30,960 --> 00:18:32,640
That's why I got off the bus.

190
00:18:33,480 --> 00:18:36,040
Did you hear what Anu said?

191
00:18:36,400 --> 00:18:38,960
Her transfer got cancelled.

192
00:18:40,600 --> 00:18:43,040
Now, Anu won't have to go far.

193
00:18:45,960 --> 00:18:48,400
Your prayers have been answered.

194
00:18:54,160 --> 00:18:56,000
All that is fine, Pushpa.

195
00:18:57,360 --> 00:19:00,400
Anu, why didn't you call us
after getting off the bus?

196
00:19:07,720 --> 00:19:10,880
Dad,
there was no network on my phone.

197
00:19:10,960 --> 00:19:15,040
And there was no bus
or taxi to return

198
00:19:15,120 --> 00:19:16,880
from there.

199
00:19:17,160 --> 00:19:19,520
That's why I stayed
in a hotel nearby.

200
00:19:24,440 --> 00:19:27,040
I really don't understand how they
do things at your office, Anu.

201
00:19:27,960 --> 00:19:29,880
First, they transferred you.

202
00:19:30,760 --> 00:19:33,360
Even after I refused
a million times,

203
00:19:33,520 --> 00:19:35,320
you didn't ask them to cancel it.

204
00:19:37,040 --> 00:19:39,440
And when
we sent you to Jaipur,

205
00:19:39,520 --> 00:19:42,360
they cancelled your transfer.

206
00:19:43,600 --> 00:19:46,200
I have always respected Arya.

207
00:19:46,440 --> 00:19:47,840
But today,

208
00:19:48,320 --> 00:19:50,680
I don't understand
what he means by this.

209
00:19:52,160 --> 00:19:54,160
Is this a job or a circus?

210
00:19:56,520 --> 00:19:57,880
He is right.

211
00:19:58,960 --> 00:20:00,640
Dad.
Dad, please calm down.

212
00:20:00,760 --> 00:20:03,280
Mr Sharma, don't get angry.
Your blood pressure will rise.

213
00:20:03,360 --> 00:20:05,800
Pushpa,
if something had happened to Anu,

214
00:20:05,880 --> 00:20:07,440
I wouldn't have been
able to bear it!

215
00:20:08,800 --> 00:20:13,320
After she left, I couldn't breathe!

216
00:20:14,240 --> 00:20:17,760
Do you know how many times
I have paced around the house?

217
00:20:19,760 --> 00:20:23,160
I don't know how many times
I prayed to the Goddess

218
00:20:24,040 --> 00:20:25,440
to send

219
00:20:25,880 --> 00:20:27,960
my Anu back safely!

220
00:20:30,440 --> 00:20:35,360
Since the time your bus left
until now,

221
00:20:35,720 --> 00:20:37,680
do you know how many terrible
thoughts have racked my brain?

222
00:20:38,280 --> 00:20:41,640
If any of those thoughts
had come true...

223
00:20:43,960 --> 00:20:47,040
Anu, you are the sole treasure
of my life.

224
00:20:48,240 --> 00:20:49,760
You are my only wealth.

225
00:20:55,760 --> 00:20:58,040
What would I have done if
something had happened to you?

226
00:21:06,240 --> 00:21:07,960
'Dad is really hurt.'

227
00:21:09,480 --> 00:21:12,400
'If he finds our that sir was
with me throughout the night,'

228
00:21:12,480 --> 00:21:14,000
'he will get angrier.'

229
00:21:14,080 --> 00:21:16,240
'What do I do?
Should I tell him or not?'

