1
00:00:00,400 --> 00:00:02,840
Dad, I can take care of myself.

2
00:00:02,920 --> 00:00:05,040
I'm a grown-up now.
I'm not a child anymore.

3
00:00:05,120 --> 00:00:07,120
But, for your dad,

4
00:00:07,920 --> 00:00:10,200
you are still the wee little girl
in pigtails.

5
00:00:11,080 --> 00:00:13,400
The girl whose hand I used to hold
while dropping her off to school.

6
00:00:15,720 --> 00:00:20,040
The little girl who used to cry
when I came home late on a holiday.

7
00:00:20,760 --> 00:00:24,760
And if you let go of my hand
even for a moment at the carnival,

8
00:00:25,280 --> 00:00:27,280
I used to panick!

9
00:00:29,160 --> 00:00:32,360
I have never let you

10
00:00:33,000 --> 00:00:34,720
out of my sight until now.

11
00:00:34,840 --> 00:00:37,360
I can't let that happen now!
I can't do it!

12
00:00:37,760 --> 00:00:39,240
Dad, please!

13
00:00:41,840 --> 00:00:44,560
Tell me something.
If you come to Jaipur with me,

14
00:00:45,240 --> 00:00:47,040
mom will be all alone here.

15
00:00:49,080 --> 00:00:50,840
Who will stay with her?

16
00:00:51,240 --> 00:00:53,480
Anu, in that case,
the solution is simple.

17
00:00:54,080 --> 00:00:55,760
We should take Pushpa along with us.

18
00:00:55,880 --> 00:00:58,160
Let's go. All of us will go.

19
00:01:01,880 --> 00:01:03,120
Dad...
- Let's pack.

20
00:01:03,200 --> 00:01:04,760
Dad...
- I have an idea.

21
00:01:05,520 --> 00:01:07,640
We'll rent a small room somewhere.

22
00:01:08,040 --> 00:01:09,720
And all three of us
will stay together.

23
00:01:09,880 --> 00:01:10,800
Really?

24
00:01:11,480 --> 00:01:12,640
What about our house?

25
00:01:15,880 --> 00:01:18,920
What about this home that you
built with so much love?

26
00:01:24,480 --> 00:01:27,520
Mom has personally decorated
every corner of this house.

27
00:01:30,040 --> 00:01:32,480
We can't just leave
this home behind, dad.

28
00:01:36,480 --> 00:01:38,480
Anu, how will you manage
alone over there?

29
00:01:39,080 --> 00:01:40,240
Dad.

30
00:01:41,360 --> 00:01:43,240
I understand why you are worried.

31
00:01:44,520 --> 00:01:46,520
I know you are concerned
about my safety and well-being.

32
00:01:47,560 --> 00:01:49,040
But you're the one who has
taught me

33
00:01:49,240 --> 00:01:52,000
that life is like a game
of snakes and ladders.

34
00:01:52,720 --> 00:01:55,680
It's full of highs and lows
and ups and downs.

35
00:01:56,800 --> 00:01:59,400
But only the player who
stays till the end

36
00:01:59,600 --> 00:02:01,160
wins this game.

37
00:02:04,640 --> 00:02:06,840
The one who faces every challenge
head-on.

38
00:02:07,920 --> 00:02:10,120
And I want to face
every challenge coming my way

39
00:02:10,240 --> 00:02:12,520
without flinching.

40
00:02:14,480 --> 00:02:15,880
I promise you.

41
00:02:16,000 --> 00:02:17,960
Every time I feel overwhelmed

42
00:02:18,080 --> 00:02:19,680
by problems or challenges

43
00:02:19,800 --> 00:02:21,920
and if I feel that
I can't move forward,

44
00:02:22,120 --> 00:02:24,480
I will sing the song

45
00:02:24,640 --> 00:02:26,440
that you taught me.

46
00:02:27,560 --> 00:02:29,000
You know which one. Right?

47
00:02:29,800 --> 00:02:33,920
"Let's tread this journey
of life with a smile on our faces!"

48
00:02:34,040 --> 00:02:35,160
"Life always..."

49
00:02:37,000 --> 00:02:38,080
What was the next line?

50
00:02:38,200 --> 00:02:43,200
"Life always goes on."

51
00:02:44,760 --> 00:02:48,880
"Come rain or shine,
we won't change."

52
00:02:49,000 --> 00:02:53,600
"Even if the whole world changes."

53
00:02:54,800 --> 00:02:59,120
"Let's tread this journey
of life with a smile on our faces!"

54
00:02:59,200 --> 00:03:03,120
"Life always goes on."

55
00:03:03,200 --> 00:03:07,160
"Come rain or shine,
we won't change."

56
00:03:07,240 --> 00:03:11,560
"Even if the whole world changes."

57
00:03:19,800 --> 00:03:20,840
Anu, my dear.

58
00:03:22,120 --> 00:03:23,960
What should we do when we miss you?

59
00:03:24,400 --> 00:03:26,120
If you miss me too much,

60
00:03:26,480 --> 00:03:28,000
Jaipur isn't that far.

61
00:03:28,320 --> 00:03:30,600
You're welcome to visit
me in Jaipur any time!

62
00:03:32,800 --> 00:03:36,760
And if that is not possible,
mom now has

63
00:03:36,920 --> 00:03:39,320
a smartphone of her own.

64
00:03:40,840 --> 00:03:42,400
Just give me a video call.

65
00:03:43,680 --> 00:03:44,760
But, Anu...

66
00:03:46,600 --> 00:03:47,600
Just a minute, dad.

67
00:03:52,320 --> 00:03:54,120
It's a text from Meera, dad.

68
00:03:54,360 --> 00:03:56,760
She has called me to the office
to get my appointment letter.

69
00:03:57,200 --> 00:03:59,840
Anu, listen to me.
You still have time to reconsider.

70
00:04:00,720 --> 00:04:01,920
Dad, I'm your daughter.

71
00:04:02,040 --> 00:04:04,960
I won't do anything
without due consideration.

72
00:04:08,920 --> 00:04:10,440
I want to go to Jaipur.

73
00:05:05,680 --> 00:05:15,000
"I couldn't be with the one
I loved wholeheartedly."

74
00:05:15,720 --> 00:05:25,120
"With whom should I share
the pain in my heart?"

75
00:05:25,960 --> 00:05:30,880
"The person whose one glimpse"

76
00:05:30,960 --> 00:05:35,800
"brought so much contentment
to my heart..."

77
00:05:35,920 --> 00:05:43,240
"How do I tell that very person
that this journey ends here?"

78
00:05:43,360 --> 00:05:48,120
"The one that began
and ended with you?"

79
00:05:50,600 --> 00:05:55,960
"The one that began
and ended with you..."

80
00:06:00,480 --> 00:06:06,080
"The one that began
and ended with you..."

81
00:06:55,320 --> 00:06:57,320
Welcome, Anu.
- What is this, ma'am?

82
00:06:57,440 --> 00:06:58,600
Your farewell.

83
00:07:01,240 --> 00:07:04,520
Did you forget that you're
going to Jaipur?

84
00:07:15,800 --> 00:07:17,960
But, ma'am...
This was not necessary.

85
00:07:18,040 --> 00:07:19,440
Of course, it was necessary.

86
00:07:21,520 --> 00:07:23,840
It's true that you are
the first employee of

87
00:07:23,920 --> 00:07:26,160
this office who broke so many rules.

88
00:07:27,400 --> 00:07:29,120
However, you are also the only
employee who has

89
00:07:29,200 --> 00:07:31,440
achieved so much
in such little time.

90
00:07:32,160 --> 00:07:36,080
And I must say.
You did what no one else could.

91
00:07:43,040 --> 00:07:44,960
A farewell party is the least
we could do for you.

92
00:07:47,920 --> 00:07:49,000
Right, sir?

93
00:07:51,800 --> 00:07:53,640
Giving you the appointment
letter was just an excuse.

94
00:07:54,480 --> 00:07:57,400
In truth, Meera wanted to throw
you a surprise farewell party.

95
00:08:04,800 --> 00:08:07,560
Anu is not ready to listen.
I'll have to do something.

96
00:08:09,560 --> 00:08:11,600
Calm down. Please have some water.

97
00:08:12,560 --> 00:08:15,960
If you get too anxious,
it will affect your health.

98
00:08:16,080 --> 00:08:17,120
Anu is going so far away.

99
00:08:17,280 --> 00:08:19,200
My health is the least
of my concerns right now.

100
00:08:21,920 --> 00:08:23,600
Pushpa, you're the one who said
that if we visit

101
00:08:23,680 --> 00:08:25,840
the temple of the Goddess
and pray to Her,

102
00:08:25,920 --> 00:08:27,800
Anu's transfer will be cancelled.

103
00:08:27,880 --> 00:08:29,000
But nothing of that sort happened.

104
00:08:29,080 --> 00:08:31,400
We need to accept it as a part
of the Goddess's plan.

105
00:08:32,280 --> 00:08:34,560
We can do something, though.

106
00:08:35,200 --> 00:08:38,280
Since Anu has gone
to the office, we can call Arya

107
00:08:38,440 --> 00:08:40,320
and persuade him
to stop her transfer.

108
00:08:41,280 --> 00:08:43,800
Pushpa, that's a good idea.

109
00:08:44,040 --> 00:08:46,120
Arya is her boss.
He can do anything.

110
00:08:46,240 --> 00:08:48,440
I'm sure he will revoke
her transfer orders.

111
00:08:49,640 --> 00:08:52,320
Anu is the only employee
in our office who started working

112
00:08:52,400 --> 00:08:55,840
at the age when others
usually graduate.

113
00:08:56,000 --> 00:09:01,400
She proved us wrong and herself
right on more than one occasion.

114
00:09:05,320 --> 00:09:10,040
None of us believed that she'd last
more than a few days in this office.

115
00:09:10,720 --> 00:09:11,600
But we were wrong.

116
00:09:11,680 --> 00:09:16,200
Not only did she last here,
she's going to be promoted soon.

117
00:09:18,080 --> 00:09:20,760
Yes! Congratulations, Anu!

118
00:09:28,480 --> 00:09:33,440
Yes! She has been appointed as
the manager of the Jaipur branch.

119
00:09:34,600 --> 00:09:39,440
I request Anu to come here and
say a few words about her journey.

120
00:09:44,400 --> 00:09:46,560
What are you waiting for?
Come here.

121
00:10:02,920 --> 00:10:04,600
What happened?
- He disconnected the call.

122
00:10:04,680 --> 00:10:07,560
Perhaps, he is in a meeting.

123
00:10:08,200 --> 00:10:09,880
We can try calling again
after some time.

124
00:10:10,880 --> 00:10:11,840
Okay.

125
00:10:20,920 --> 00:10:23,000
'Trust is more important than love.'

126
00:10:23,120 --> 00:10:24,840
'If there is no trust
in a relationship,'

127
00:10:25,000 --> 00:10:26,760
'it will never last.'

128
00:10:26,840 --> 00:10:29,000
'Trust is the foundation
of every relationship,'

129
00:10:29,360 --> 00:10:30,760
'even though it is not visible.'

130
00:10:31,000 --> 00:10:33,160
'Every time someone tries to rise,'

131
00:10:33,320 --> 00:10:34,800
'we should trust them.'

132
00:10:35,560 --> 00:10:36,840
'And I trust Anu.'

133
00:10:42,200 --> 00:10:45,280
Hello, everyone. First of all,

134
00:10:46,040 --> 00:10:47,480
I want to thank all of you.

135
00:10:47,800 --> 00:10:51,040
Thank you so much for planning
such a sweet surprise for me.

136
00:10:53,600 --> 00:10:55,480
Ma'am is right.

137
00:10:57,640 --> 00:10:59,600
When I joined this office,

138
00:11:00,800 --> 00:11:02,640
I had not even graduated.

139
00:11:06,440 --> 00:11:09,680
Work ethics, professionalism...

140
00:11:10,200 --> 00:11:13,520
I didn't even have any skills.
I didn't know anything.

141
00:11:14,880 --> 00:11:16,600
You can say I was a zero.

142
00:11:16,680 --> 00:11:21,480
But all of you added value
to this zero.

143
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
The first person I'd like to thank
is Neetu.

144
00:11:28,040 --> 00:11:29,600
Thank you so much,

145
00:11:30,080 --> 00:11:33,000
for being my sweetest
friend in this office.

146
00:11:37,280 --> 00:11:39,840
Mr Bharadwaj, thank you so much

147
00:11:40,080 --> 00:11:43,960
for protecting me and explaining
things to me the way my dad does.

148
00:11:47,200 --> 00:11:50,520
Ma'am, I will never forget
the management tips

149
00:11:50,760 --> 00:11:52,440
you gave me.

150
00:11:56,000 --> 00:11:58,520
And how can I forget FM?

151
00:11:59,600 --> 00:12:01,440
FM, your smile and tea are

152
00:12:01,520 --> 00:12:03,480
the antidote
to every kind of stress.

153
00:12:03,680 --> 00:12:05,160
You are the perfect stress-reliever.

154
00:12:08,120 --> 00:12:09,240
Mr Jhende.

155
00:12:09,920 --> 00:12:14,040
Your quotes are as profound
as they are simple.

156
00:12:15,240 --> 00:12:19,120
Because they are packed
with important life lessons.

157
00:12:20,640 --> 00:12:23,560
And I want to thank
the rest of my colleagues too.

158
00:12:23,760 --> 00:12:27,560
Thank you for being a part
of my journey. I mean it.

159
00:12:30,520 --> 00:12:32,880
And a special thanks to you, ma'am.

160
00:12:35,440 --> 00:12:36,920
When a potter

161
00:12:37,480 --> 00:12:40,600
hits clay, moulds it and kneads it,

162
00:12:40,920 --> 00:12:42,720
the clay doesn't realise that

163
00:12:43,880 --> 00:12:47,760
it's important to do it to shape
it into something beautiful.

164
00:12:51,760 --> 00:12:53,960
Every time you reprimanded me
or threw a challenge at me,

165
00:12:54,040 --> 00:12:55,920
it ended up being
a learning opportunity for me.

166
00:12:56,920 --> 00:13:01,400
That helped me realise
how capable I was.

167
00:13:04,200 --> 00:13:05,840
Thank you so much.

168
00:13:08,440 --> 00:13:10,640
And last but not the least.

169
00:13:10,800 --> 00:13:14,560
I want to thank the person
because of whom I'm here.

170
00:13:16,760 --> 00:13:18,040
And that is sir.

171
00:13:23,880 --> 00:13:25,600
Had it not been for him,

172
00:13:26,320 --> 00:13:28,280
none of this would
have been possible.

173
00:13:31,840 --> 00:13:35,160
I wouldn't have been here
if he hadn't put his faith in me.

174
00:13:36,240 --> 00:13:38,640
And trust has been
the underlying force

175
00:13:38,720 --> 00:13:40,680
in our journey,
right from the first time we met.

176
00:13:49,440 --> 00:13:51,600
A lot of you might not know this.
But on one such day,

177
00:13:51,680 --> 00:13:54,120
I was standing on the stage during
the Vardhan Conclave

178
00:13:54,200 --> 00:13:55,440
held by my college.

179
00:13:55,640 --> 00:13:58,360
And I was asked to give
a speech for sir.

180
00:13:59,960 --> 00:14:03,840
Forget giving a speech, I could
barely get a word out of my mouth.

181
00:14:05,360 --> 00:14:09,200
The entire auditorium was laughing
at me. I felt like a joke!

182
00:14:14,880 --> 00:14:16,280
'The poor girl fell!'

183
00:14:16,360 --> 00:14:18,560
'Help her get up or
she'll start crying.'

184
00:14:18,960 --> 00:14:21,280
But sir was the only one

185
00:14:21,440 --> 00:14:22,800
who supported me.

186
00:14:23,080 --> 00:14:24,080
'Silence!'

187
00:14:25,760 --> 00:14:28,360
He took a stand for me
and trusted me.

188
00:14:28,440 --> 00:14:29,840
'This cheque is proof of the fact'

189
00:14:29,920 --> 00:14:32,280
'that I trust you.'

190
00:14:42,800 --> 00:14:45,400
And then, he even gave me a job
in his company.

191
00:14:45,560 --> 00:14:47,800
'I am offering you a job
in my company.'

192
00:14:49,080 --> 00:14:53,840
And just as someone teaches
a child how to walk,

193
00:14:53,960 --> 00:14:57,960
he taught me how to do my work,
how to stand up for myself,

194
00:14:58,080 --> 00:15:00,000
how to talk... And everything else.

195
00:15:07,800 --> 00:15:09,280
And the most important thing

196
00:15:10,280 --> 00:15:11,920
that sir taught me

197
00:15:13,200 --> 00:15:16,480
was that no matter
what happens in life,

198
00:15:18,160 --> 00:15:20,600
one should never break
someone's trust.

199
00:15:33,000 --> 00:15:34,120
Right, sir?

200
00:15:39,840 --> 00:15:42,360
You...
- Well said, Anu!

201
00:15:43,160 --> 00:15:44,440
Excellent!

202
00:15:58,800 --> 00:16:00,200
FM, get the bouquet.

203
00:16:13,160 --> 00:16:16,120
Can you please present this
bouquet to Anu?

204
00:16:27,040 --> 00:16:30,160
Sir, I want you to be the one
to officially send Anu off

205
00:16:30,240 --> 00:16:31,520
from this branch.

206
00:16:33,520 --> 00:16:34,760
Here, sir.

207
00:17:04,800 --> 00:17:06,800
'Sir, wait! I'm not finished!'

208
00:17:06,920 --> 00:17:08,800
'You can't leave, sir!'

209
00:17:09,320 --> 00:17:12,720
'Sir, I love you! Please!
You're the only one I love.'

210
00:17:14,960 --> 00:17:18,080
'The heart never lies, sir.
So, please...'

211
00:17:18,160 --> 00:17:21,760
'Stop ignoring your heart
and accept the truth.'

212
00:17:28,200 --> 00:17:37,800
"You are the closest to my heart,
but no one will ever know."

213
00:17:38,320 --> 00:17:48,080
"No one will accept our love,
even if it's true."

214
00:17:48,440 --> 00:17:53,360
"How do I tell you how I feel
for you?"

215
00:17:53,440 --> 00:17:57,720
"I have no right to call you mine."

216
00:17:58,480 --> 00:18:03,400
"Why did I lose the very person"

217
00:18:03,600 --> 00:18:11,400
"who brought solace to my heart?"

218
00:18:38,000 --> 00:18:39,800
Meera.
- Yes, sir.

219
00:18:41,000 --> 00:18:43,200
It's an urgent call.
I need to attend it.

220
00:18:44,720 --> 00:18:45,600
Can you...

221
00:18:48,520 --> 00:18:49,400
Sorry.

222
00:19:07,320 --> 00:19:09,680
I think sir got an important call.

223
00:19:09,760 --> 00:19:14,480
Anyway, this is your last day
in our office.

224
00:19:15,160 --> 00:19:18,160
So, this bouquet is from all of us.

225
00:19:23,840 --> 00:19:25,040
Thank you, ma'am.

226
00:19:25,840 --> 00:19:28,000
And we also have
this gift hamper for you.

227
00:19:29,960 --> 00:19:30,920
Thank you, ma'am.

228
00:19:31,520 --> 00:19:33,120
Won't you open the gift?

229
00:19:54,120 --> 00:19:55,080
It's a watch.

230
00:19:55,920 --> 00:19:57,800
Yes, it's a watch.

231
00:19:58,840 --> 00:20:00,640
Do you know why I gave you a watch?

232
00:20:00,760 --> 00:20:02,720
So that you'd understand
the value of time.

233
00:20:05,920 --> 00:20:07,840
You come late to the office.

234
00:20:07,920 --> 00:20:09,480
You take the day off
whenever it pleases you.

235
00:20:09,560 --> 00:20:11,520
But now, you're going to be
the manager in charge.

236
00:20:11,600 --> 00:20:13,120
You won't be able
to do that anymore.

237
00:20:15,840 --> 00:20:18,400
There were many present here
to take care of you.

238
00:20:19,040 --> 00:20:21,240
But who will look after you there?

239
00:20:26,800 --> 00:20:29,920
Henceforth, you'll have
to manage everything on your own.

240
00:20:32,000 --> 00:20:32,840
Anyway.

241
00:20:33,560 --> 00:20:34,640
All the best.

