WEBVTT

00:16.308 --> 00:18.144
Hon, pasubo na lang.

00:24.400 --> 00:25.443
Salamat.

00:33.826 --> 00:35.619
Puwede namang tumigil na muna tayo,

00:35.703 --> 00:37.747
nang sa gano'n makakain ka nang maayos.

00:37.830 --> 00:39.373
May oras pa naman, o.

00:39.457 --> 00:40.499
Hindi na.

00:40.583 --> 00:41.751
Alam mo naman 'yang anak mo,

00:41.834 --> 00:46.005
pag oras ni Teacher Sam,
laging… laging excited.

00:47.089 --> 00:48.841
O, sige na, pasubo. Please.

00:56.182 --> 00:57.892
Mamaya na 'yan.

00:57.975 --> 00:59.393
Ito na muna kainin mo, o.

01:05.983 --> 01:08.486
Uy, ano ba kayo? Puwedeng mata sa daan?

01:08.569 --> 01:10.404
Mamaya na kayong magharutang mag-ama.

01:15.743 --> 01:16.786
Sorry po!

01:20.998 --> 01:22.541
-Okay ka lang?
-Okay ka lang?

01:24.585 --> 01:26.796
Okay lang po ako.

01:26.879 --> 01:29.298
'Wag kayong mag-alala.

01:34.303 --> 01:35.179
Sorry.

01:36.263 --> 01:37.306
Okay ka lang?

02:12.633 --> 02:13.759
Sam?

02:15.719 --> 02:17.263
-Hi! Pasok!
-Hi.

02:17.930 --> 02:18.848
-Hello po!
-Hindi na.

02:21.267 --> 02:22.977
Para makapagsimula kayo agad.

02:25.896 --> 02:27.022
Ha!

02:31.402 --> 02:33.487
Ipaubos mo na lang
'yong sandwich niya kung gano'n.

02:33.571 --> 02:36.115
A, sige, walang problema.
Ako na'ng bahala.

02:36.198 --> 02:38.492
-Hatid na kita.
-Pasok.

02:44.832 --> 02:47.001
Si Matt na ang susundo sa kaniya mamaya.

02:50.838 --> 02:51.964
Okay, sige.

02:57.970 --> 02:58.929
Hon.

03:00.014 --> 03:01.473
Oo nga pala. Sorry.

03:02.349 --> 03:03.976
Si Eli ang pumili ng mga 'to.

03:04.059 --> 03:05.311
Mga paborito mo raw.

03:06.979 --> 03:07.980
Oh.

03:08.939 --> 03:11.150
Pabaon namin para sa 'yo.

03:22.328 --> 03:24.747
Salamat. Maraming salamat.

03:24.830 --> 03:26.373
Wala pang alam si Eli, ha?

03:26.457 --> 03:28.542
Akala niya pasalubong lang 'yong mga 'yan.

03:28.626 --> 03:30.753
A, okay. Sige, walang problema.

03:32.546 --> 03:33.631
Sam.

03:52.566 --> 03:54.276
Hon, tara na.

04:42.449 --> 04:44.243
Tapos na po.

04:49.832 --> 04:51.375
-Para sa 'kin?
-Opo.

05:05.931 --> 05:07.725
-Wow!
-Salamat po.

05:16.650 --> 05:18.277
May sasabihin ako sa 'yo.

05:21.321 --> 05:23.741
Unang-una, salamat.

05:23.824 --> 05:26.243
Para saan naman po?

05:27.494 --> 05:29.830
Salamat dahil hinayaan mo 'kong…

05:32.124 --> 05:33.333
…maging bahagi nito.

05:33.417 --> 05:35.502
Ano'ng ibig n'yong sabihin?

05:42.926 --> 05:44.428
Aalis na 'ko.

05:47.473 --> 05:48.432
At di na 'ko babalik.

05:49.183 --> 05:51.351
Bakit po? May nagawa ba akong mali?

05:51.435 --> 05:57.274
Wala, wala. Hindi ako aalis
nang dahil sa 'yo.

05:57.357 --> 06:00.986
-Hindi.
-Pero kailangan ko kayo.

06:01.570 --> 06:05.991
Sino na'ng magtuturo sa 'kin
pag busy si Mama?

06:07.618 --> 06:09.161
Matalino ka.

06:09.244 --> 06:10.329
Malakas ka.

06:10.412 --> 06:11.789
Kaya mong mag-isa.

06:11.872 --> 06:18.337
Nangako kayo sa 'kin dati
na hindi kayo aalis.

06:25.010 --> 06:26.220
Sorry.

06:27.596 --> 06:28.972
Sorry.

06:30.265 --> 06:31.600
Sorry talaga.

06:44.154 --> 06:47.241
Dalhin n'yo 'to
para di n'yo 'ko makalimutan.

06:48.534 --> 06:49.618
Ako?

06:50.285 --> 06:51.411
Makakalimutan ka?

06:52.746 --> 06:53.872
Hinding-hindi.

06:56.083 --> 07:00.295
Sa buong Escondido,
ikaw ang pinakapaborito ko.

07:02.381 --> 07:03.799
At saka…

07:05.175 --> 07:07.261
Magkikita pa rin naman tayo
bukas, di ba, champ?

07:08.011 --> 07:09.388
Pupunta ako.

07:10.347 --> 07:13.267
Iche-cheer kita.

07:13.350 --> 07:15.561
Mag-iingay ako para sa 'yo.

07:16.145 --> 07:18.063
Basta siguraduhin mong mananalo ka, ha?

07:54.892 --> 07:56.476
Ano'ng ginagawa mo rito?

07:58.437 --> 08:00.689
Halika, do'n tayo maghintay sa loob.

08:02.107 --> 08:03.692
Dito na lang po ako.

08:03.775 --> 08:06.987
Late na naman kasi si Matteo, e.

08:09.573 --> 08:11.241
Ite-text ko si Matteo, okay?

08:36.767 --> 08:39.811
Tuloy pa rin 'yong pa rin 'yong dinner.

08:39.895 --> 08:43.690
Kung gusto mo pang makipag-usap,

08:43.774 --> 08:47.653
pumunta ka roon sa paboritong lugar natin.

10:56.198 --> 10:58.075
Pinipili ko na ang katahimikan ngayon.

10:59.701 --> 11:03.372
Hindi dahil sa upos na 'ko,
kundi dahil sawang-sawa na 'kong tumakbo…

13:37.817 --> 13:40.237
Hindi kita pine-pressure,
pero dapat champion ulit kayo ngayon.

13:41.696 --> 13:43.114
Ano ba kasing password niyan?

13:43.198 --> 13:44.366
Akin na, akin na. Teka lang.

13:44.449 --> 13:46.159
-Videohan mo si Papa.
-Oo, ito na, sandali lang.

13:53.625 --> 13:55.418
-Go! Go, Ma!
-Go, Pa!

13:55.502 --> 13:57.212
-Go, Mama, go!
-Jackie!

14:00.840 --> 14:03.426
-Go! Go, Eli!
-Eli, go!

14:03.510 --> 14:06.304
Eli! Uy! Uy.

14:06.930 --> 14:08.223
Eli, ano'ng problema?

14:10.684 --> 14:13.061
-Ano'ng nangyari?
-Anton, mainit. Nilalagnat.

14:13.144 --> 14:14.437
Okay lang ho ba siya?

14:14.521 --> 14:16.231
Anton, Jackie, mayroong nurse sa clinic.

14:16.314 --> 14:17.691
Gusto n'yo patingnan natin si Eli.

14:17.774 --> 14:19.526
Tama na muna 'to. Punta tayo sa clinic.

14:20.277 --> 14:23.655
Okay lang po ako.
Kailangan ko lang pong magpahinga.

14:23.738 --> 14:25.824
Sigurado ka ba, anak?

14:25.907 --> 14:29.077
Puwede naman tayong magpaalam sa kanila.
Maiintindihan naman nila.

14:30.996 --> 14:32.497
-Matteo kunin mo 'yong gamot diyan.
-Kunin mo na.

14:32.581 --> 14:33.748
Pati 'yong tubig na rin, akin na.

14:36.042 --> 14:38.712
Inumin mo 'to.

14:39.921 --> 14:41.715
Kapag hindi ka naging okay,

14:41.798 --> 14:43.425
uuwi tayo sa ayaw mo't sa gusto.

14:52.684 --> 14:56.813
Magiging okay rin po ako.
Gusto ko pong manalo, e.

15:05.155 --> 15:06.948
Bantayan na lang muna natin, ha?

15:08.533 --> 15:10.452
-Okay ka lang?
-Tinakot mo kami.

15:27.052 --> 15:28.094
Tao ba 'yon?

15:29.262 --> 15:30.680
'Tang ina, tao nga! Patay na!

15:31.389 --> 15:32.223
Tulong!

15:32.307 --> 15:34.017
Tulong dito! Tulong!

15:34.100 --> 15:34.976
May bangkay dito.

15:39.439 --> 15:41.107
Umuwi na lang kaya tayo.

15:41.775 --> 15:44.110
Mas mainam kung nasa bahay tayo, e.

15:45.403 --> 15:46.571
Ito lang gusto niyan.

15:47.781 --> 15:49.949
-Uy.
-Ay, wow!

15:51.409 --> 15:52.243
Eli.

15:52.952 --> 15:54.079
Ice cream, o.

15:54.162 --> 15:56.081
Di ba, paborito 'to, cookies and cream?

15:57.624 --> 15:58.458
Sarap!

15:59.668 --> 16:01.294
Dali na, kain na. Uy.

16:01.878 --> 16:05.382
Nasaan si Teacher Sam?

16:11.262 --> 16:12.931
Sige na, sige na. Kainin mo na 'to.

16:17.060 --> 16:19.354
-Salamat po.
-Walang anuman.

16:19.437 --> 16:21.648
-Akin na, buksan natin.
-Kain na, Eli.

16:27.112 --> 16:29.406
Diyos ko po!

16:30.865 --> 16:32.075
Sandali, Eli.

16:32.784 --> 16:34.411
Jackie!

16:36.454 --> 16:37.664
Jackie!

16:38.873 --> 16:40.083
Si Teacher!

16:41.334 --> 16:43.545
Si Teacher!

16:58.685 --> 16:59.936
Samantha Ignacio.

17:03.356 --> 17:04.733
Kompirmado ang pagkakilanlan.

17:07.110 --> 17:09.279
Kompirmado. Samantha Ignacio.

17:09.904 --> 17:11.114
Teacher sa university.

17:13.908 --> 17:14.909
Ano'ng basa mo?

17:14.993 --> 17:16.911
Tumalon? Foul play?

17:16.995 --> 17:18.455
Puwedeng aksidente.

17:18.538 --> 17:21.708
Pero sa tagal ko na rito
sa Escondido, ngayon lang nagkaganito.

17:21.791 --> 17:24.085
Hoy, tama na muna
ang mga satsat n'yo riyan.

17:24.169 --> 17:26.463
Focus muna kayo sa ebidensiya.

17:26.546 --> 17:28.006
-Yes po.
-Yes po.

17:30.216 --> 17:31.760
Kung kailan naman paretiro na 'ko,

17:31.843 --> 17:33.803
saka pa nangyari ang kasong ganito.

17:35.263 --> 17:36.973
Siguradong patututukan ito ni Mayor.

17:41.144 --> 17:42.145
-Reden.
-Mayor.

17:42.228 --> 17:43.605
Nakilala na ang katawan,

17:43.688 --> 17:46.065
secured na ang lugar
at nakuhaan na ng mga litrato.

17:46.149 --> 17:47.734
Iniimbestigahan na 'to ng team ko.

17:47.817 --> 17:49.360
Kontrolin mo ang media.

17:49.986 --> 17:52.781
Ayokong gawing circus ito online.

17:52.864 --> 17:55.033
Ngayon pa lang may mga litrato
nang kumakalat.

17:55.116 --> 17:57.243
Maging maingat kayo
kung paano n'yo ilalabas 'to.

17:59.913 --> 18:01.039
A…

18:02.499 --> 18:03.792
Kumalma muna tayo. Kalma lang tayo, ha?

18:03.875 --> 18:05.585
Walang magpo-post ng kahit ano, ha?

18:05.668 --> 18:07.378
Hindi tayo sigurado kung ano'ng nangyari.

18:09.964 --> 18:12.091
Wala pa tayong kasiguraduhan
kung ano'ng nangyari.

18:12.175 --> 18:13.259
Kalma muna tayo.

18:13.927 --> 18:15.178
Kalma lang.

18:33.404 --> 18:34.572
Magandang hapon po, Mayor.

18:34.656 --> 18:35.824
Magandang hapon sa inyo.

18:36.616 --> 18:39.285
Iniimbestigahan na ng kapulisan natin
ang pangyayaring ito.

18:40.078 --> 18:41.871
Hintayin lang natin ang resulta, ha?

18:41.955 --> 18:43.915
At bigyan natin ng respeto ang biktima.

18:44.874 --> 18:46.876
-Sige po. Salamat po.
-Salamat. Sige po.

18:49.712 --> 18:51.089
Alam mo na ang ibig kong sabihin?

18:52.507 --> 18:53.675
Opo, Mayor.

19:06.062 --> 19:07.438
Eli?

19:07.522 --> 19:09.023
Ma, Pa, wala si Eli!

19:09.899 --> 19:10.900
Ha?

19:12.819 --> 19:15.697
Kakapasa lang daw
ng resignation ni Ms. Ignacio.

19:15.780 --> 19:18.491
May bagong trabaho raw sa labas ng bayan.

19:18.575 --> 19:20.118
Nagpakamatay?

19:20.201 --> 19:21.744
-Teka lang, nandiyan ba siya?
-Oo nga, o.

19:21.828 --> 19:23.830
-Parang wasak 'yong mukha.
-P're, excuse lang.

19:23.913 --> 19:25.999
May nakita ba kayong bata? Ganito…

19:26.082 --> 19:28.376
Mga ganito kalaki
tapos naka-dilaw na T-shirt?

19:28.459 --> 19:29.460
Wala, 'tol, e.

19:29.544 --> 19:31.170
Wala? Sige.

19:31.254 --> 19:32.422
Grabe, 'no?

19:33.047 --> 19:35.717
May mga nabasa rin ako. Sabi…

19:35.800 --> 19:38.887
Baka napanood ni Eli 'yong video?
Natakot, tumakbo.

19:39.679 --> 19:42.265
Dapat talaga hindi iniiwan
mag-isa 'yong bata kasi.

19:42.348 --> 19:44.100
Puwede mamaya na tayo magsisihan?

19:45.977 --> 19:48.146
Pia, wala talaga si Eli sa loob, e.

19:48.229 --> 19:50.565
So, ano? Sa'n na tayo ngayon?

19:50.648 --> 19:53.026
Pupunta ako sa opisina ni Mama
'tsaka ni Papa.

19:53.109 --> 19:55.528
Ikaw, pumunta ka sa parking
'tsaka sa main entrance, ha?

19:55.612 --> 19:56.613
-Ha, Kuya?
-Oo, sige.

19:56.696 --> 19:58.239
-Sige na.
-Teka.

20:05.538 --> 20:06.623
Kuya!

20:08.166 --> 20:09.375
Sige na. Mauna ka na.

20:09.459 --> 20:11.628
-Tara na!
-Oo, susunod ako.

20:13.922 --> 20:15.131
Kuya, ano na?

20:15.673 --> 20:17.383
Oo, susunod nga 'ko.

20:19.802 --> 20:21.429
O, di ba, nakakatakot?

20:21.512 --> 20:23.097
Professor Carpio!

20:23.181 --> 20:25.642
Nabalitaan mo na ba 'yong nangyari
kay Teacher Sam?

20:26.851 --> 20:28.853
Kumakalat na kasi na nagpakamatay raw.

20:28.937 --> 20:30.855
May napansin ba kayong kakaiba
sa kaniya nitong nakaraan?

20:30.939 --> 20:32.231
Di ba, close kayo?

20:34.359 --> 20:37.403
Hindi namin pinapakialaman ang personal
na buhay ni Ms. Ignacio.

20:37.487 --> 20:38.613
Pasensiya ka na, ha.

20:38.696 --> 20:41.491
Wala namang malisya sa tanong ko. Sorry.

20:41.574 --> 20:42.909
Si Eli ba nakita n'yo?

20:42.992 --> 20:44.202
-Hindi.
-Ay, hindi, e.

21:00.051 --> 21:02.637
Chief, 'yong sasakyan po, kompirmado.

21:02.720 --> 21:05.181
Kay Ms. Ignacio, 'yong nando'n sa labas.

21:05.682 --> 21:07.350
E, nahanap din namin 'to.

21:07.850 --> 21:10.269
Escitalopram, antidepressants.

21:10.353 --> 21:11.938
Tapos may sulat.

21:12.021 --> 21:13.815
Mukhang nagpakamatay, ano, Cortez?

21:15.942 --> 21:18.736
Siya nga pala ang magiging
lead investigator ng kasong 'to.

21:28.538 --> 21:31.165
Alam ko, wala pa siyang isang linggo rito
sa Escondido.

21:31.874 --> 21:34.335
Pero galing sa regional office ang utos.

21:34.419 --> 21:37.755
Siya rin ang magiging acting chief
habang wala pa akong kapalit.

21:40.299 --> 21:41.551
Hayaan mo na.

21:41.634 --> 21:43.386
Pa-welcome na natin 'to sa kaniya.

22:42.487 --> 22:43.780
Bakit malungkot ka?

22:48.576 --> 22:49.744
Inumin mo na 'yang gatas mo.

23:00.004 --> 23:01.172
O, kita mo?

23:01.255 --> 23:03.049
Masaya ka na, o.

23:10.264 --> 23:13.309
Sana hindi na lang ako ganito.

23:14.602 --> 23:16.020
Hindi.

23:16.813 --> 23:19.273
'Wag mong isipin 'yan. Espesyal ka.

23:19.899 --> 23:23.069
Hindi ko naman nararamdaman
na espesyal ako.

23:24.195 --> 23:28.074
Naaalala mo ba ang superpower power?

23:30.284 --> 23:31.327
Pamilya.

23:32.870 --> 23:34.789
-Pa…
-Pa…

23:34.872 --> 23:36.666
-Mil…
-Mil…

23:36.749 --> 23:37.834
Ya.

23:37.917 --> 23:39.836
Pamilya.

23:43.631 --> 23:45.424
-Pamilya?
-Oo!

23:47.468 --> 23:49.220
Ang galing-galing! Di ba?

23:56.018 --> 23:57.145
Ikaw 'yan.

24:00.940 --> 24:02.525
Pamilya.

24:48.779 --> 24:51.657
Eli.

25:45.670 --> 25:48.756
Magka-usap lang kami ng pinsan ko
nitong kailan lang.

25:49.382 --> 25:52.468
Do'n na nga siya dapat lilipat sa amin, e.

25:52.551 --> 25:55.596
Kasi mas malapit sa bago niyang papasukan.

25:56.264 --> 25:58.724
Okay ba siya no'ng huling magkita kayo?

25:58.808 --> 26:00.810
Wala ka bang naramdamang kakaiba?

26:01.310 --> 26:02.728
Wala po, Mayor.

26:03.771 --> 26:05.523
Masaya pa nga siya, e.

26:06.232 --> 26:08.818
Ito pa nga po ang sabi niya, "Kita-kits."

26:14.490 --> 26:18.160
At alam kong importante
itong bahay sa kaniya.

26:18.244 --> 26:23.082
Ito na lang 'yong naiwan ng mga magulang
nila sa kanila, e.

26:23.165 --> 26:25.459
Kaya nagulat ako no'ng sinabi niyang

26:25.543 --> 26:29.755
gusto niya ng pagbabago sa kalagayan niya.

26:31.007 --> 26:33.426
Hindi ko alam
ang ibig niyang sabihin doon.

26:34.468 --> 26:37.805
A, ma'am, mawalang-galang lang.

26:46.647 --> 26:50.151
E, baka naman talagang namamaalam na.

26:51.319 --> 26:52.737
Alam mo, minsan,

26:53.654 --> 26:55.239
hindi talaga natin malalaman

26:55.323 --> 26:58.701
na may pinadaraanang mabigat
ang isang tao.

27:09.587 --> 27:11.339
Nasuyod ko ang buong bahay.

27:11.422 --> 27:13.424
Wala na tayong makikita rito.

27:15.259 --> 27:17.511
Sa pagpapakamatay talaga tayo dinadala.

27:17.595 --> 27:20.431
Hindi pa rin ako kumbinsido,
Officer Soriano.

27:21.349 --> 27:24.935
Hindi ka naniniwala na nagpakamatay
si Ms. Ignacio?

27:25.561 --> 27:26.562
Hindi pa.

27:27.355 --> 27:28.814
Kahit may sulat?

27:28.898 --> 27:30.149
Na hindi natapos.

27:31.650 --> 27:33.402
Break-up letter ang tawag doon.

27:33.486 --> 27:37.073
Marami na 'kong nagawang gano'ng sulat
para sa mga dati kong babae.

27:38.908 --> 27:42.161
May mga natagpuang anti-depressants.

27:42.244 --> 27:45.247
Itong bahay, walang forced-entry.

27:45.331 --> 27:47.708
Wala kang testigo.

27:47.792 --> 27:49.960
Doon sa parola,

27:50.044 --> 27:52.713
may nakahandang pagkain
para sa dalawang tao

27:52.797 --> 27:54.423
na hindi nagalaw.

27:56.926 --> 27:59.428
'Yong kandado rito sa bahay,
napansin n'yo ba?

28:00.137 --> 28:03.015
Parang bago.

28:03.099 --> 28:05.476
Sinasabi n'yo ba sa 'kin na

28:05.559 --> 28:08.771
naisipan niyang palitan 'yong kandado
bago siya tumalon?

28:08.854 --> 28:11.607
At bakit hindi?
Puwede namang nag-iingat siya.

28:11.690 --> 28:13.317
Pero ang nag-iingat,

28:13.401 --> 28:16.195
hindi basta-basta tumatalon sa bangin.

28:17.863 --> 28:21.075
'Yong cellphone. Nawawala.

28:22.326 --> 28:24.662
May ka-date siya na hindi natin kilala.

28:24.745 --> 28:27.248
Hindi ba dapat 'yon ang hinahanap natin?

28:28.374 --> 28:30.501
May schedule kahapon si Ms. Ignacio.

28:30.584 --> 28:32.461
Tutorial session.

28:32.545 --> 28:34.922
Eli 'yong pangalan no'ng estudyante niya.

28:47.810 --> 28:49.603
O. Bakit ngayon ka lang?

28:50.688 --> 28:52.690
May tinapos lang ako sa school, Pa.

28:53.190 --> 28:54.817
Kumusta ho si Eli?

28:54.900 --> 28:59.405
Wala rin namang nakita
'yong mga doktor, kaya pinauwi na kami.

28:59.488 --> 29:02.950
Medyo bumaba na 'yong lagnat,
kaya lang wala talagang ganang kumain.

29:06.704 --> 29:07.955
Ma.

29:08.622 --> 29:09.915
Bakit pala sinasabi sa school na

29:09.999 --> 29:13.961
depressed daw si Teacher Sam
kaya nagpakamatay?

29:14.879 --> 29:17.173
'Yon nga rin ho 'yong naririnig ko.

29:18.090 --> 29:19.884
Huwag n'yo silang pinapansin, ha?

29:19.967 --> 29:23.012
Hihintayin natin kung ano'ng sasabihin
ng mga pulis, ha?

29:25.306 --> 29:29.727
Siya nga pala, baka kailangan na nating
maghanap ng bagong tutor ni Eli.

29:32.730 --> 29:35.774
Namatayan tayo ng kaibigan, Anton.

29:37.067 --> 29:38.986
'Yan ang sasabihin mo?

29:39.069 --> 29:40.821
E, di ba…

29:42.198 --> 29:44.158
Hindi ba tatanggapin mo 'yong promotion?

29:44.783 --> 29:46.118
Ano? Pa'no si Eli?

29:50.206 --> 29:53.125
Pag-uusapan natin kapag handa na si Eli.

29:54.084 --> 29:55.961
Para lang malinaw, ha.

29:56.045 --> 29:57.630
Kahit ga'no ako ka-busy,

29:57.713 --> 29:59.590
prayoridad ko ang pamilya ko.

30:05.513 --> 30:06.931
Ma, may tao.

30:13.479 --> 30:14.897
Diyan ka lang, ha.

30:26.492 --> 30:31.038
Magandang gabi. Mr. Carpio, Mrs. Carpio.

30:32.122 --> 30:36.669
Manu Cortez, lead investigator sa kaso
ni Ms. Ignacio.

30:36.752 --> 30:38.712
Ano hong… Ano'ng kailangan nila?

30:38.796 --> 30:41.757
Puwede ba makausap
'yong anak n'yong si Eli?

30:42.841 --> 30:44.510
Para saan?

30:44.593 --> 30:48.264
May tutorial siya kahapon
kay Ms. Ignacio, tama?

30:49.098 --> 30:53.602
May itatanong lang sana ako sa kaniya
bilang siya ang huling nakasama nito.

30:55.187 --> 30:56.981
A… Puwedeng bukas na lang?

30:57.064 --> 30:58.774
Balik na lang kayo bukas.

30:59.775 --> 31:01.777
Kahit ilang minuto lang.

31:01.860 --> 31:03.529
Bumalik na lang kayo bukas.

31:03.612 --> 31:05.948
Sir, nilalagnat ho kasi si Eli.

31:06.031 --> 31:07.658
Bumalik na lang kayo bukas.

31:07.741 --> 31:09.952
Makikipagtulungan naman ho kami.

31:22.715 --> 31:24.133
Kayo ho, ma'am?

31:26.885 --> 31:29.597
Kailan mo huling nakita si Ms. Ignacio.

31:57.249 --> 32:00.836
Wala naman ho akong napansing
kakaiba sa kaniya, kay Sam.

32:01.629 --> 32:05.716
Medyo malungkot lang kami no'n kasi huling
session na niya kay Eli, kaya…

32:06.800 --> 32:09.136
Nagpaalam na rin kami sa kaniya.

32:10.471 --> 32:11.597
Huling session?

32:13.557 --> 32:14.683
Bakit?

32:18.228 --> 32:20.356
A… Aalis na kasi si…

32:20.439 --> 32:21.690
si Sam ng Escondido.

32:21.774 --> 32:24.109
Nakahanap ng bagong papasukan.

32:24.193 --> 32:25.486
Alam n'yo…

32:26.111 --> 32:27.821
Gustong-gusto siya ni Eli.

32:27.905 --> 32:31.200
Kaya sinubukan pa namin siyang kausapin

32:31.283 --> 32:32.743
kung puwede sanang

32:32.826 --> 32:35.079
wag na nga lang sana siyang umalis, e.

32:36.038 --> 32:38.165
Pero nakapag-desisyon na siya, e.

32:38.874 --> 32:41.835
Nabanggit ba niya kung kailan siya aalis?

32:49.343 --> 32:50.719
Ikaw, iho?

32:51.595 --> 32:54.306
Sinabi mo na ikaw ang sumundo kay Eli.

32:56.266 --> 32:59.812
May nakita ka ba o napansing kakaiba?

33:12.700 --> 33:14.410
Eli. Eli.

33:15.411 --> 33:16.787
Tara na. Uwi na tayo.

33:18.205 --> 33:20.290
Tara na. Uwi na tayo.

33:30.801 --> 33:32.845
Tara, bilis.

33:33.387 --> 33:34.596
Matteo.

33:35.514 --> 33:37.307
Okay na si Jem?

33:38.642 --> 33:39.893
A…

33:39.977 --> 33:42.146
Sinundo ko lang po si Eli.

33:42.229 --> 33:43.647
Salamat po, Teacher Sam.

33:43.731 --> 33:45.149
Seryoso ako.

33:45.232 --> 33:47.151
Kapag 'yan hindi n'yo pa sinabi
sa magulang n'yo,

33:47.234 --> 33:48.777
ako ang kakausap sa kanila.

33:50.154 --> 33:51.363
Klaro?

33:56.034 --> 33:57.202
Tara.

33:58.120 --> 33:59.913
Kita tayo bukas, ha, champ?

33:59.997 --> 34:01.874
-Okay?
-Kita-kits.

34:13.051 --> 34:14.845
Parang wala naman ho, sir.

34:19.683 --> 34:21.185
A, sir.

34:23.562 --> 34:27.691
'Yon pong cellphone ni Teacher Sam,

34:29.193 --> 34:31.028
natingnan n'yo na po ba?

34:36.116 --> 34:38.494
Sa ngayon, hindi pa namin nahahanap.

34:45.417 --> 34:47.127
Bakit mo naman natanong?

34:54.343 --> 34:56.094
Wala lang po.

34:57.554 --> 35:02.100
Di, kasi, si, di ba po pag may kailangan
po kayong malaman sa isang tao,

35:03.227 --> 35:05.479
nando'n na po sa cellphone niya lahat.

35:08.357 --> 35:10.150
A, hindi, sir, napapanood ko lang po 'yon

35:10.234 --> 35:14.613
sa mga docu 'tsaka po roon
sa mga crime series.

35:14.696 --> 35:16.406
'Yong mga gano'n po.

35:17.449 --> 35:20.327
Detective, bakit ho?

35:20.410 --> 35:23.914
Hindi rin ho ba kayo naniniwalang
nagpakamatay si Sam?

35:25.082 --> 35:27.501
Sa ngayon po, hindi ko pa masasagot 'yan.

35:27.584 --> 35:30.087
Routine interview lang ho 'tong
ginagawa ko.

35:30.170 --> 35:32.297
Tinitingnan ko lahat ng anggulo.

35:32.381 --> 35:33.882
Para masabi kung…

35:35.676 --> 35:39.054
May kaso nga ba o wala.

35:39.555 --> 35:43.559
'Yon ho kasing sinasabi
na nagpakamatay, di…

35:43.642 --> 35:44.935
Hindi, e.

35:45.018 --> 35:47.229
Hindi, hindi. Hindi si Sam.

35:52.776 --> 35:53.861
Hindi.

35:57.281 --> 36:00.826
Malapit kasi si Sam sa 'min talaga
dahil kay Eli.

36:00.909 --> 36:02.244
Kaya…

36:02.327 --> 36:05.497
Kaya masasabi namin nakilala namin siya,

36:05.581 --> 36:07.958
para masabi ng asawa ko na hindi 'yon
magagawa ni Sam.

36:36.904 --> 36:39.531
-Sir.
-Sa'n ka galing?

36:39.615 --> 36:42.326
Sa bahay ng mga Carpio.

36:42.910 --> 36:46.163
Sa susunod, huwag kang kikilos mag-isa.

36:46.246 --> 36:49.374
Ngayon, palalampasin ko
'yong pagpunta mo sa mga Carpio.

36:50.375 --> 36:52.920
Para naman sa ikabibilis ng kaso, boss.

36:53.754 --> 36:55.589
Naninibago ka pa siguro.

36:55.672 --> 36:59.176
Pero kung ayaw mo
na marami kang makalaban,

36:59.885 --> 37:02.054
ang maipapayo ko, sumunod ka sa 'kin.

37:02.137 --> 37:03.722
Sa gustong naratibo ni mayor?

37:07.351 --> 37:09.645
Alam ko kung ano'ng iniisip mo.

37:09.728 --> 37:11.521
Mabuting tao si mayor.

37:11.605 --> 37:13.065
Malinis.

37:13.148 --> 37:18.028
Ayaw lang niya na magmukhang hindi ligtas
dito sa Escondido.

37:18.111 --> 37:20.072
Sa papel, isang krimen lang 'to.

37:20.864 --> 37:24.952
Pero sa totoo, kabuhayan,
tiwala, katahimikan,

37:25.035 --> 37:26.787
ng buong bayan ang nakasalalay.

37:26.870 --> 37:29.665
At 'yong ambisyon niya
para sa susunod na eleksiyon?

37:29.748 --> 37:33.168
At sa pagreretiro mo na walang bahid?

37:45.472 --> 37:47.432
Unahin mo munang kausapin 'yong anak mo.

37:47.516 --> 37:49.309
Mukhang kailangan ka.

38:23.593 --> 38:24.886
Tapos na 'ko.

39:00.839 --> 39:06.136
Masama ba ang pakiramdam mo?

39:06.636 --> 39:08.722
May masakit ba sa 'yo?

39:09.598 --> 39:12.809
Masakit dito.

39:17.689 --> 39:20.400
Parang hindi ako makahinga.

39:23.570 --> 39:28.492
Sa tuwing pipikit ako,
ang sakit-sakit dito.

39:32.496 --> 39:33.955
A…

39:47.552 --> 39:48.678
Uy.

39:51.973 --> 39:57.604
Pasensiya ka na kung kailangan mong
pagdaanan 'to.

39:59.064 --> 40:05.320
Gusto ko mang sabihin
na matatapos din agad 'to,

40:07.656 --> 40:12.202
pero alam kong hindi.

40:16.039 --> 40:17.499
Pero tandaan mo.

40:18.125 --> 40:24.631
Nandito ako. Sa lahat ng oras.

40:24.714 --> 40:31.429
Nandito ako para sa 'yo,
pati ang pamilya mo.

41:13.972 --> 41:15.098
Hon?

41:20.604 --> 41:22.022
Hon?

42:11.238 --> 42:13.114
Si Sam Ignacio ay isang elementary

42:13.198 --> 42:16.701
at special education teacher
sa University of Escondido.

42:16.785 --> 42:20.080
At isa rin sa mga nagtatag
ng Able Hearts Foundation,

42:20.163 --> 42:23.959
isang non-government organization
na tumutulong sa mga taong may kapansanan.

42:24.042 --> 42:26.002
Ay, sorry po, ma'am.

42:26.086 --> 42:28.004
Sorry po. Pasensiya na ho talaga.

42:28.088 --> 42:29.047
Sorry po.

42:29.547 --> 42:30.715
Sorry po.

42:30.799 --> 42:33.927
Tinitingnan pa ng mga awtoridad
ang lahat ng posibleng anggulo

42:34.010 --> 42:36.680
sa pagkamatay ng guro na si Sam Ignacio.

42:36.763 --> 42:38.098
Posible ba itong krimen sa Escondido?

42:38.181 --> 42:41.101
-Chief.
-Ay, sir.

42:41.601 --> 42:44.604
-Refill?
-…Escondido Police Department ang sinumang

42:44.688 --> 42:47.232
-may impormasyon kaugnay sa…
- Puwede ka bang matanong?

42:47.315 --> 42:48.566
Tungkol sa'n po, sir?

42:48.650 --> 42:50.902
Nakita ko 'yong reaksiyon mo sa balita.

42:52.862 --> 42:54.990
Kilala mo ba 'yong babaeng namatay?

42:55.615 --> 42:57.534
-A…
-May kopya ako ng resibo

42:57.617 --> 42:59.411
no'ng araw na nag-take siya rito.

42:59.494 --> 43:03.498
A… Naku, sir, ate ko po talaga
ang nagtatrabaho po rito.

43:03.581 --> 43:07.085
Pag di po siya puwede, ako lang po
'yong rumerelyebo po.

43:07.168 --> 43:08.712
Di mo kilala 'yong babae?

43:08.795 --> 43:10.922
Pulis po kayo, sir?

43:11.840 --> 43:13.091
May alam ka?

43:13.174 --> 43:16.261
Hindi ko po alam kung importante, e.

43:19.180 --> 43:20.098
Ano'ng pangalan mo?

43:20.849 --> 43:22.726
Hans po. Hans Leano.

43:22.809 --> 43:25.979
Tuwing kailan ka rumerelyebo sa ate mo?

43:26.062 --> 43:27.230
Iba-iba po, sir, e.

43:27.314 --> 43:30.483
Pero, sakto no'ng ako po 'yong pumasok,

43:31.192 --> 43:33.278
may nakaalitan po 'yong teacher.

43:34.362 --> 43:35.613
Nakaalitan?

43:36.781 --> 43:37.741
Kailan?

43:42.495 --> 43:44.956
Ilang araw po bago po siya
natagpuang patay.

43:48.418 --> 43:50.295
Kilala mo 'yong nakaalitan niya?

43:51.296 --> 43:53.506
Narinig ko po, sabi po no'ng teacher…

43:54.549 --> 43:56.301
An… Anton.

45:02.325 --> 45:03.827
Do'n tayo sa labas.

45:04.494 --> 45:06.913
Baka dumating si Jackie, magkagulo.

45:26.891 --> 45:28.309
'Yan ba 'yong kailangan mo?

45:29.227 --> 45:32.439
'Yan ba 'yong kailangan mo
para lubayan mo 'yong pamilya ko?

47:04.739 --> 47:07.242
Kailangan po ako ng pamilya ko ngayon, e.

47:07.992 --> 47:09.285
Ni Eli.

47:10.370 --> 47:13.039
Ako na ho muna ang magtu-tutor
kay Eli ngayon.

47:13.915 --> 47:16.960
Gusto ko rin talagang
makapag-focus do'n sa bata.

47:17.043 --> 47:19.671
At bilang ina, nararamdaman ko

47:19.754 --> 47:22.382
na talagang kailangan ako
ng anak ko ngayon.

47:25.134 --> 47:27.262
Isang linggo bago namatay si Ms. Ignacio,

47:27.345 --> 47:30.807
may lalaking sumunggab sa kaniya
sa likod ng Los Pollos restaurant,

47:30.890 --> 47:32.809
at pinilit siyang halikan.

47:33.434 --> 47:38.565
At narinig no'ng witness
na tinawag ng biktima ang lalaki… Anton.
