WEBVTT

00:00:16.308 --> 00:00:18.144 align:center
Hon, pasubo na lang.

00:00:24.400 --> 00:00:25.443 align:center
Salamat.

00:00:33.826 --> 00:00:35.619 align:center
Puwede namang tumigil na muna tayo,

00:00:35.703 --> 00:00:37.747 align:center
nang sa gano'n makakain ka nang maayos.

00:00:37.830 --> 00:00:39.373 align:center
May oras pa naman, o.

00:00:39.457 --> 00:00:40.499 align:center
Hindi na.

00:00:40.583 --> 00:00:41.751 align:center
Alam mo naman 'yang anak mo,

00:00:41.834 --> 00:00:46.005 align:center
pag oras ni Teacher Sam,
laging… laging excited.

00:00:47.089 --> 00:00:48.841 align:center
O, sige na, pasubo. Please.

00:00:56.182 --> 00:00:57.892 align:center
Mamaya na 'yan.

00:00:57.975 --> 00:00:59.393 align:center
Ito na muna kainin mo, o.

00:01:05.983 --> 00:01:08.486 align:center
Uy, ano ba kayo? Puwedeng mata sa daan?

00:01:08.569 --> 00:01:10.404 align:center
Mamaya na kayong magharutang mag-ama.

00:01:15.743 --> 00:01:16.786 align:center
Sorry po!

00:01:20.998 --> 00:01:22.541 align:center
-Okay ka lang?
-Okay ka lang?

00:01:24.585 --> 00:01:26.796 align:center
Okay lang po ako.

00:01:26.879 --> 00:01:29.298 align:center
'Wag kayong mag-alala.

00:01:34.303 --> 00:01:35.179 align:center
Sorry.

00:01:36.263 --> 00:01:37.306 align:center
Okay ka lang?

00:02:12.633 --> 00:02:13.759 align:center
Sam?

00:02:15.719 --> 00:02:17.263 align:center
-Hi! Pasok!
-Hi.

00:02:17.930 --> 00:02:18.848 align:center
-Hello po!
-Hindi na.

00:02:21.267 --> 00:02:22.977 align:center
Para makapagsimula kayo agad.

00:02:25.896 --> 00:02:27.022 align:center
Ha!

00:02:31.402 --> 00:02:33.487 align:center
Ipaubos mo na lang
'yong sandwich niya kung gano'n.

00:02:33.571 --> 00:02:36.115 align:center
A, sige, walang problema.
Ako na'ng bahala.

00:02:36.198 --> 00:02:38.492 align:center
-Hatid na kita.
-Pasok.

00:02:44.832 --> 00:02:47.001 align:center
Si Matt na ang susundo sa kaniya mamaya.

00:02:50.838 --> 00:02:51.964 align:center
Okay, sige.

00:02:57.970 --> 00:02:58.929 align:center
Hon.

00:03:00.014 --> 00:03:01.473 align:center
Oo nga pala. Sorry.

00:03:02.349 --> 00:03:03.976 align:center
Si Eli ang pumili ng mga 'to.

00:03:04.059 --> 00:03:05.311 align:center
Mga paborito mo raw.

00:03:06.979 --> 00:03:07.980 align:center
Oh.

00:03:08.939 --> 00:03:11.150 align:center
Pabaon namin para sa 'yo.

00:03:22.328 --> 00:03:24.747 align:center
Salamat. Maraming salamat.

00:03:24.830 --> 00:03:26.373 align:center
Wala pang alam si Eli, ha?

00:03:26.457 --> 00:03:28.542 align:center
Akala niya pasalubong lang 'yong mga 'yan.

00:03:28.626 --> 00:03:30.753 align:center
A, okay. Sige, walang problema.

00:03:32.546 --> 00:03:33.631 align:center
Sam.

00:03:52.566 --> 00:03:54.276 align:center
Hon, tara na.

00:04:42.449 --> 00:04:44.243 align:center
Tapos na po.

00:04:49.832 --> 00:04:51.375 align:center
-Para sa 'kin?
-Opo.

00:05:05.931 --> 00:05:07.725 align:center
-Wow!
-Salamat po.

00:05:16.650 --> 00:05:18.277 align:center
May sasabihin ako sa 'yo.

00:05:21.321 --> 00:05:23.741 align:center
Unang-una, salamat.

00:05:23.824 --> 00:05:26.243 align:center
Para saan naman po?

00:05:27.494 --> 00:05:29.830 align:center
Salamat dahil hinayaan mo 'kong…

00:05:32.124 --> 00:05:33.333 align:center
…maging bahagi nito.

00:05:33.417 --> 00:05:35.502 align:center
Ano'ng ibig n'yong sabihin?

00:05:42.926 --> 00:05:44.428 align:center
Aalis na 'ko.

00:05:47.473 --> 00:05:48.432 align:center
At di na 'ko babalik.

00:05:49.183 --> 00:05:51.351 align:center
Bakit po? May nagawa ba akong mali?

00:05:51.435 --> 00:05:57.274 align:center
Wala, wala. Hindi ako aalis
nang dahil sa 'yo.

00:05:57.357 --> 00:06:00.986 align:center
-Hindi.
-Pero kailangan ko kayo.

00:06:01.570 --> 00:06:05.991 align:center
Sino na'ng magtuturo sa 'kin
pag busy si Mama?

00:06:07.618 --> 00:06:09.161 align:center
Matalino ka.

00:06:09.244 --> 00:06:10.329 align:center
Malakas ka.

00:06:10.412 --> 00:06:11.789 align:center
Kaya mong mag-isa.

00:06:11.872 --> 00:06:18.337 align:center
Nangako kayo sa 'kin dati
na hindi kayo aalis.

00:06:25.010 --> 00:06:26.220 align:center
Sorry.

00:06:27.596 --> 00:06:28.972 align:center
Sorry.

00:06:30.265 --> 00:06:31.600 align:center
Sorry talaga.

00:06:44.154 --> 00:06:47.241 align:center
Dalhin n'yo 'to
para di n'yo 'ko makalimutan.

00:06:48.534 --> 00:06:49.618 align:center
Ako?

00:06:50.285 --> 00:06:51.411 align:center
Makakalimutan ka?

00:06:52.746 --> 00:06:53.872 align:center
Hinding-hindi.

00:06:56.083 --> 00:07:00.295 align:center
Sa buong Escondido,
ikaw ang pinakapaborito ko.

00:07:02.381 --> 00:07:03.799 align:center
At saka…

00:07:05.175 --> 00:07:07.261 align:center
Magkikita pa rin naman tayo
bukas, di ba, champ?

00:07:08.011 --> 00:07:09.388 align:center
Pupunta ako.

00:07:10.347 --> 00:07:13.267 align:center
Iche-cheer kita.

00:07:13.350 --> 00:07:15.561 align:center
Mag-iingay ako para sa 'yo.

00:07:16.145 --> 00:07:18.063 align:center
Basta siguraduhin mong mananalo ka, ha?

00:07:54.892 --> 00:07:56.476 align:center
Ano'ng ginagawa mo rito?

00:07:58.437 --> 00:08:00.689 align:center
Halika, do'n tayo maghintay sa loob.

00:08:02.107 --> 00:08:03.692 align:center
Dito na lang po ako.

00:08:03.775 --> 00:08:06.987 align:center
Late na naman kasi si Matteo, e.

00:08:09.573 --> 00:08:11.241 align:center
Ite-text ko si Matteo, okay?

00:08:36.767 --> 00:08:39.811 align:center
Tuloy pa rin 'yong pa rin 'yong dinner.

00:08:39.895 --> 00:08:43.690 align:center
Kung gusto mo pang makipag-usap,

00:08:43.774 --> 00:08:47.653 align:center
pumunta ka roon sa paboritong lugar natin.

00:10:56.198 --> 00:10:58.075 align:center
Pinipili ko na ang katahimikan ngayon.

00:10:59.701 --> 00:11:03.372 align:center
Hindi dahil sa upos na 'ko,
kundi dahil sawang-sawa na 'kong tumakbo…

00:13:37.817 --> 00:13:40.237 align:center
Hindi kita pine-pressure,
pero dapat champion ulit kayo ngayon.

00:13:41.696 --> 00:13:43.114 align:center
Ano ba kasing password niyan?

00:13:43.198 --> 00:13:44.366 align:center
Akin na, akin na. Teka lang.

00:13:44.449 --> 00:13:46.159 align:center
-Videohan mo si Papa.
-Oo, ito na, sandali lang.

00:13:53.625 --> 00:13:55.418 align:center
-Go! Go, Ma!
-Go, Pa!

00:13:55.502 --> 00:13:57.212 align:center
-Go, Mama, go!
-Jackie!

00:14:00.840 --> 00:14:03.426 align:center
-Go! Go, Eli!
-Eli, go!

00:14:03.510 --> 00:14:06.304 align:center
Eli! Uy! Uy.

00:14:06.930 --> 00:14:08.223 align:center
Eli, ano'ng problema?

00:14:10.684 --> 00:14:13.061 align:center
-Ano'ng nangyari?
-Anton, mainit. Nilalagnat.

00:14:13.144 --> 00:14:14.437 align:center
Okay lang ho ba siya?

00:14:14.521 --> 00:14:16.231 align:center
Anton, Jackie, mayroong nurse sa clinic.

00:14:16.314 --> 00:14:17.691 align:center
Gusto n'yo patingnan natin si Eli.

00:14:17.774 --> 00:14:19.526 align:center
Tama na muna 'to. Punta tayo sa clinic.

00:14:20.277 --> 00:14:23.655 align:center
Okay lang po ako.
Kailangan ko lang pong magpahinga.

00:14:23.738 --> 00:14:25.824 align:center
Sigurado ka ba, anak?

00:14:25.907 --> 00:14:29.077 align:center
Puwede naman tayong magpaalam sa kanila.
Maiintindihan naman nila.

00:14:30.996 --> 00:14:32.497 align:center
-Matteo kunin mo 'yong gamot diyan.
-Kunin mo na.

00:14:32.581 --> 00:14:33.748 align:center
Pati 'yong tubig na rin, akin na.

00:14:36.042 --> 00:14:38.712 align:center
Inumin mo 'to.

00:14:39.921 --> 00:14:41.715 align:center
Kapag hindi ka naging okay,

00:14:41.798 --> 00:14:43.425 align:center
uuwi tayo sa ayaw mo't sa gusto.

00:14:52.684 --> 00:14:56.813 align:center
Magiging okay rin po ako.
Gusto ko pong manalo, e.

00:15:05.155 --> 00:15:06.948 align:center
Bantayan na lang muna natin, ha?

00:15:08.533 --> 00:15:10.452 align:center
-Okay ka lang?
-Tinakot mo kami.

00:15:27.052 --> 00:15:28.094 align:center
Tao ba 'yon?

00:15:29.262 --> 00:15:30.680 align:center
'Tang ina, tao nga! Patay na!

00:15:31.389 --> 00:15:32.223 align:center
Tulong!

00:15:32.307 --> 00:15:34.017 align:center
Tulong dito! Tulong!

00:15:34.100 --> 00:15:34.976 align:center
May bangkay dito.

00:15:39.439 --> 00:15:41.107 align:center
Umuwi na lang kaya tayo.

00:15:41.775 --> 00:15:44.110 align:center
Mas mainam kung nasa bahay tayo, e.

00:15:45.403 --> 00:15:46.571 align:center
Ito lang gusto niyan.

00:15:47.781 --> 00:15:49.949 align:center
-Uy.
-Ay, wow!

00:15:51.409 --> 00:15:52.243 align:center
Eli.

00:15:52.952 --> 00:15:54.079 align:center
Ice cream, o.

00:15:54.162 --> 00:15:56.081 align:center
Di ba, paborito 'to, cookies and cream?

00:15:57.624 --> 00:15:58.458 align:center
Sarap!

00:15:59.668 --> 00:16:01.294 align:center
Dali na, kain na. Uy.

00:16:01.878 --> 00:16:05.382 align:center
Nasaan si Teacher Sam?

00:16:11.262 --> 00:16:12.931 align:center
Sige na, sige na. Kainin mo na 'to.

00:16:17.060 --> 00:16:19.354 align:center
-Salamat po.
-Walang anuman.

00:16:19.437 --> 00:16:21.648 align:center
-Akin na, buksan natin.
-Kain na, Eli.

00:16:27.112 --> 00:16:29.406 align:center
Diyos ko po!

00:16:30.865 --> 00:16:32.075 align:center
Sandali, Eli.

00:16:32.784 --> 00:16:34.411 align:center
Jackie!

00:16:36.454 --> 00:16:37.664 align:center
Jackie!

00:16:38.873 --> 00:16:40.083 align:center
Si Teacher!

00:16:41.334 --> 00:16:43.545 align:center
Si Teacher!

00:16:58.685 --> 00:16:59.936 align:center
Samantha Ignacio.

00:17:03.356 --> 00:17:04.733 align:center
Kompirmado ang pagkakilanlan.

00:17:07.110 --> 00:17:09.279 align:center
Kompirmado. Samantha Ignacio.

00:17:09.904 --> 00:17:11.114 align:center
Teacher sa university.

00:17:13.908 --> 00:17:14.909 align:center
Ano'ng basa mo?

00:17:14.993 --> 00:17:16.911 align:center
Tumalon? Foul play?

00:17:16.995 --> 00:17:18.455 align:center
Puwedeng aksidente.

00:17:18.538 --> 00:17:21.708 align:center
Pero sa tagal ko na rito
sa Escondido, ngayon lang nagkaganito.

00:17:21.791 --> 00:17:24.085 align:center
Hoy, tama na muna
ang mga satsat n'yo riyan.

00:17:24.169 --> 00:17:26.463 align:center
Focus muna kayo sa ebidensiya.

00:17:26.546 --> 00:17:28.006 align:center
-Yes po.
-Yes po.

00:17:30.216 --> 00:17:31.760 align:center
Kung kailan naman paretiro na 'ko,

00:17:31.843 --> 00:17:33.803 align:center
saka pa nangyari ang kasong ganito.

00:17:35.263 --> 00:17:36.973 align:center
Siguradong patututukan ito ni Mayor.

00:17:41.144 --> 00:17:42.145 align:center
-Reden.
-Mayor.

00:17:42.228 --> 00:17:43.605 align:center
Nakilala na ang katawan,

00:17:43.688 --> 00:17:46.065 align:center
secured na ang lugar
at nakuhaan na ng mga litrato.

00:17:46.149 --> 00:17:47.734 align:center
Iniimbestigahan na 'to ng team ko.

00:17:47.817 --> 00:17:49.360 align:center
Kontrolin mo ang media.

00:17:49.986 --> 00:17:52.781 align:center
Ayokong gawing circus ito online.

00:17:52.864 --> 00:17:55.033 align:center
Ngayon pa lang may mga litrato
nang kumakalat.

00:17:55.116 --> 00:17:57.243 align:center
Maging maingat kayo
kung paano n'yo ilalabas 'to.

00:17:59.913 --> 00:18:01.039 align:center
A…

00:18:02.499 --> 00:18:03.792 align:center
Kumalma muna tayo. Kalma lang tayo, ha?

00:18:03.875 --> 00:18:05.585 align:center
Walang magpo-post ng kahit ano, ha?

00:18:05.668 --> 00:18:07.378 align:center
Hindi tayo sigurado kung ano'ng nangyari.

00:18:09.964 --> 00:18:12.091 align:center
Wala pa tayong kasiguraduhan
kung ano'ng nangyari.

00:18:12.175 --> 00:18:13.259 align:center
Kalma muna tayo.

00:18:13.927 --> 00:18:15.178 align:center
Kalma lang.

00:18:33.404 --> 00:18:34.572 align:center
Magandang hapon po, Mayor.

00:18:34.656 --> 00:18:35.824 align:center
Magandang hapon sa inyo.

00:18:36.616 --> 00:18:39.285 align:center
Iniimbestigahan na ng kapulisan natin
ang pangyayaring ito.

00:18:40.078 --> 00:18:41.871 align:center
Hintayin lang natin ang resulta, ha?

00:18:41.955 --> 00:18:43.915 align:center
At bigyan natin ng respeto ang biktima.

00:18:44.874 --> 00:18:46.876 align:center
-Sige po. Salamat po.
-Salamat. Sige po.

00:18:49.712 --> 00:18:51.089 align:center
Alam mo na ang ibig kong sabihin?

00:18:52.507 --> 00:18:53.675 align:center
Opo, Mayor.

00:19:06.062 --> 00:19:07.438 align:center
Eli?

00:19:07.522 --> 00:19:09.023 align:center
Ma, Pa, wala si Eli!

00:19:09.899 --> 00:19:10.900 align:center
Ha?

00:19:12.819 --> 00:19:15.697 align:center
Kakapasa lang daw
ng resignation ni Ms. Ignacio.

00:19:15.780 --> 00:19:18.491 align:center
May bagong trabaho raw sa labas ng bayan.

00:19:18.575 --> 00:19:20.118 align:center
Nagpakamatay?

00:19:20.201 --> 00:19:21.744 align:center
-Teka lang, nandiyan ba siya?
-Oo nga, o.

00:19:21.828 --> 00:19:23.830 align:center
-Parang wasak 'yong mukha.
-P're, excuse lang.

00:19:23.913 --> 00:19:25.999 align:center
May nakita ba kayong bata? Ganito…

00:19:26.082 --> 00:19:28.376 align:center
Mga ganito kalaki
tapos naka-dilaw na T-shirt?

00:19:28.459 --> 00:19:29.460 align:center
Wala, 'tol, e.

00:19:29.544 --> 00:19:31.170 align:center
Wala? Sige.

00:19:31.254 --> 00:19:32.422 align:center
Grabe, 'no?

00:19:33.047 --> 00:19:35.717 align:center
May mga nabasa rin ako. Sabi…

00:19:35.800 --> 00:19:38.887 align:center
Baka napanood ni Eli 'yong video?
Natakot, tumakbo.

00:19:39.679 --> 00:19:42.265 align:center
Dapat talaga hindi iniiwan
mag-isa 'yong bata kasi.

00:19:42.348 --> 00:19:44.100 align:center
Puwede mamaya na tayo magsisihan?

00:19:45.977 --> 00:19:48.146 align:center
Pia, wala talaga si Eli sa loob, e.

00:19:48.229 --> 00:19:50.565 align:center
So, ano? Sa'n na tayo ngayon?

00:19:50.648 --> 00:19:53.026 align:center
Pupunta ako sa opisina ni Mama
'tsaka ni Papa.

00:19:53.109 --> 00:19:55.528 align:center
Ikaw, pumunta ka sa parking
'tsaka sa main entrance, ha?

00:19:55.612 --> 00:19:56.613 align:center
-Ha, Kuya?
-Oo, sige.

00:19:56.696 --> 00:19:58.239 align:center
-Sige na.
-Teka.

00:20:05.538 --> 00:20:06.623 align:center
Kuya!

00:20:08.166 --> 00:20:09.375 align:center
Sige na. Mauna ka na.

00:20:09.459 --> 00:20:11.628 align:center
-Tara na!
-Oo, susunod ako.

00:20:13.922 --> 00:20:15.131 align:center
Kuya, ano na?

00:20:15.673 --> 00:20:17.383 align:center
Oo, susunod nga 'ko.

00:20:19.802 --> 00:20:21.429 align:center
O, di ba, nakakatakot?

00:20:21.512 --> 00:20:23.097 align:center
Professor Carpio!

00:20:23.181 --> 00:20:25.642 align:center
Nabalitaan mo na ba 'yong nangyari
kay Teacher Sam?

00:20:26.851 --> 00:20:28.853 align:center
Kumakalat na kasi na nagpakamatay raw.

00:20:28.937 --> 00:20:30.855 align:center
May napansin ba kayong kakaiba
sa kaniya nitong nakaraan?

00:20:30.939 --> 00:20:32.231 align:center
Di ba, close kayo?

00:20:34.359 --> 00:20:37.403 align:center
Hindi namin pinapakialaman ang personal
na buhay ni Ms. Ignacio.

00:20:37.487 --> 00:20:38.613 align:center
Pasensiya ka na, ha.

00:20:38.696 --> 00:20:41.491 align:center
Wala namang malisya sa tanong ko. Sorry.

00:20:41.574 --> 00:20:42.909 align:center
Si Eli ba nakita n'yo?

00:20:42.992 --> 00:20:44.202 align:center
-Hindi.
-Ay, hindi, e.

00:21:00.051 --> 00:21:02.637 align:center
Chief, 'yong sasakyan po, kompirmado.

00:21:02.720 --> 00:21:05.181 align:center
Kay Ms. Ignacio, 'yong nando'n sa labas.

00:21:05.682 --> 00:21:07.350 align:center
E, nahanap din namin 'to.

00:21:07.850 --> 00:21:10.269 align:center
Escitalopram, antidepressants.

00:21:10.353 --> 00:21:11.938 align:center
Tapos may sulat.

00:21:12.021 --> 00:21:13.815 align:center
Mukhang nagpakamatay, ano, Cortez?

00:21:15.942 --> 00:21:18.736 align:center
Siya nga pala ang magiging
lead investigator ng kasong 'to.

00:21:28.538 --> 00:21:31.165 align:center
Alam ko, wala pa siyang isang linggo rito
sa Escondido.

00:21:31.874 --> 00:21:34.335 align:center
Pero galing sa regional office ang utos.

00:21:34.419 --> 00:21:37.755 align:center
Siya rin ang magiging acting chief
habang wala pa akong kapalit.

00:21:40.299 --> 00:21:41.551 align:center
Hayaan mo na.

00:21:41.634 --> 00:21:43.386 align:center
Pa-welcome na natin 'to sa kaniya.

00:22:42.487 --> 00:22:43.780 align:center
Bakit malungkot ka?

00:22:48.576 --> 00:22:49.744 align:center
Inumin mo na 'yang gatas mo.

00:23:00.004 --> 00:23:01.172 align:center
O, kita mo?

00:23:01.255 --> 00:23:03.049 align:center
Masaya ka na, o.

00:23:10.264 --> 00:23:13.309 align:center
Sana hindi na lang ako ganito.

00:23:14.602 --> 00:23:16.020 align:center
Hindi.

00:23:16.813 --> 00:23:19.273 align:center
'Wag mong isipin 'yan. Espesyal ka.

00:23:19.899 --> 00:23:23.069 align:center
Hindi ko naman nararamdaman
na espesyal ako.

00:23:24.195 --> 00:23:28.074 align:center
Naaalala mo ba ang superpower power?

00:23:30.284 --> 00:23:31.327 align:center
Pamilya.

00:23:32.870 --> 00:23:34.789 align:center
-Pa…
-Pa…

00:23:34.872 --> 00:23:36.666 align:center
-Mil…
-Mil…

00:23:36.749 --> 00:23:37.834 align:center
Ya.

00:23:37.917 --> 00:23:39.836 align:center
Pamilya.

00:23:43.631 --> 00:23:45.424 align:center
-Pamilya?
-Oo!

00:23:47.468 --> 00:23:49.220 align:center
Ang galing-galing! Di ba?

00:23:56.018 --> 00:23:57.145 align:center
Ikaw 'yan.

00:24:00.940 --> 00:24:02.525 align:center
Pamilya.

00:24:48.779 --> 00:24:51.657 align:center
Eli.

00:25:45.670 --> 00:25:48.756 align:center
Magka-usap lang kami ng pinsan ko
nitong kailan lang.

00:25:49.382 --> 00:25:52.468 align:center
Do'n na nga siya dapat lilipat sa amin, e.

00:25:52.551 --> 00:25:55.596 align:center
Kasi mas malapit sa bago niyang papasukan.

00:25:56.264 --> 00:25:58.724 align:center
Okay ba siya no'ng huling magkita kayo?

00:25:58.808 --> 00:26:00.810 align:center
Wala ka bang naramdamang kakaiba?

00:26:01.310 --> 00:26:02.728 align:center
Wala po, Mayor.

00:26:03.771 --> 00:26:05.523 align:center
Masaya pa nga siya, e.

00:26:06.232 --> 00:26:08.818 align:center
Ito pa nga po ang sabi niya, "Kita-kits."

00:26:14.490 --> 00:26:18.160 align:center
At alam kong importante
itong bahay sa kaniya.

00:26:18.244 --> 00:26:23.082 align:center
Ito na lang 'yong naiwan ng mga magulang
nila sa kanila, e.

00:26:23.165 --> 00:26:25.459 align:center
Kaya nagulat ako no'ng sinabi niyang

00:26:25.543 --> 00:26:29.755 align:center
gusto niya ng pagbabago sa kalagayan niya.

00:26:31.007 --> 00:26:33.426 align:center
Hindi ko alam
ang ibig niyang sabihin doon.

00:26:34.468 --> 00:26:37.805 align:center
A, ma'am, mawalang-galang lang.

00:26:46.647 --> 00:26:50.151 align:center
E, baka naman talagang namamaalam na.

00:26:51.319 --> 00:26:52.737 align:center
Alam mo, minsan,

00:26:53.654 --> 00:26:55.239 align:center
hindi talaga natin malalaman

00:26:55.323 --> 00:26:58.701 align:center
na may pinadaraanang mabigat
ang isang tao.

00:27:09.587 --> 00:27:11.339 align:center
Nasuyod ko ang buong bahay.

00:27:11.422 --> 00:27:13.424 align:center
Wala na tayong makikita rito.

00:27:15.259 --> 00:27:17.511 align:center
Sa pagpapakamatay talaga tayo dinadala.

00:27:17.595 --> 00:27:20.431 align:center
Hindi pa rin ako kumbinsido,
Officer Soriano.

00:27:21.349 --> 00:27:24.935 align:center
Hindi ka naniniwala na nagpakamatay
si Ms. Ignacio?

00:27:25.561 --> 00:27:26.562 align:center
Hindi pa.

00:27:27.355 --> 00:27:28.814 align:center
Kahit may sulat?

00:27:28.898 --> 00:27:30.149 align:center
Na hindi natapos.

00:27:31.650 --> 00:27:33.402 align:center
Break-up letter ang tawag doon.

00:27:33.486 --> 00:27:37.073 align:center
Marami na 'kong nagawang gano'ng sulat
para sa mga dati kong babae.

00:27:38.908 --> 00:27:42.161 align:center
May mga natagpuang anti-depressants.

00:27:42.244 --> 00:27:45.247 align:center
Itong bahay, walang forced-entry.

00:27:45.331 --> 00:27:47.708 align:center
Wala kang testigo.

00:27:47.792 --> 00:27:49.960 align:center
Doon sa parola,

00:27:50.044 --> 00:27:52.713 align:center
may nakahandang pagkain
para sa dalawang tao

00:27:52.797 --> 00:27:54.423 align:center
na hindi nagalaw.

00:27:56.926 --> 00:27:59.428 align:center
'Yong kandado rito sa bahay,
napansin n'yo ba?

00:28:00.137 --> 00:28:03.015 align:center
Parang bago.

00:28:03.099 --> 00:28:05.476 align:center
Sinasabi n'yo ba sa 'kin na

00:28:05.559 --> 00:28:08.771 align:center
naisipan niyang palitan 'yong kandado
bago siya tumalon?

00:28:08.854 --> 00:28:11.607 align:center
At bakit hindi?
Puwede namang nag-iingat siya.

00:28:11.690 --> 00:28:13.317 align:center
Pero ang nag-iingat,

00:28:13.401 --> 00:28:16.195 align:center
hindi basta-basta tumatalon sa bangin.

00:28:17.863 --> 00:28:21.075 align:center
'Yong cellphone. Nawawala.

00:28:22.326 --> 00:28:24.662 align:center
May ka-date siya na hindi natin kilala.

00:28:24.745 --> 00:28:27.248 align:center
Hindi ba dapat 'yon ang hinahanap natin?

00:28:28.374 --> 00:28:30.501 align:center
May schedule kahapon si Ms. Ignacio.

00:28:30.584 --> 00:28:32.461 align:center
Tutorial session.

00:28:32.545 --> 00:28:34.922 align:center
Eli 'yong pangalan no'ng estudyante niya.

00:28:47.810 --> 00:28:49.603 align:center
O. Bakit ngayon ka lang?

00:28:50.688 --> 00:28:52.690 align:center
May tinapos lang ako sa school, Pa.

00:28:53.190 --> 00:28:54.817 align:center
Kumusta ho si Eli?

00:28:54.900 --> 00:28:59.405 align:center
Wala rin namang nakita
'yong mga doktor, kaya pinauwi na kami.

00:28:59.488 --> 00:29:02.950 align:center
Medyo bumaba na 'yong lagnat,
kaya lang wala talagang ganang kumain.

00:29:06.704 --> 00:29:07.955 align:center
Ma.

00:29:08.622 --> 00:29:09.915 align:center
Bakit pala sinasabi sa school na

00:29:09.999 --> 00:29:13.961 align:center
depressed daw si Teacher Sam
kaya nagpakamatay?

00:29:14.879 --> 00:29:17.173 align:center
'Yon nga rin ho 'yong naririnig ko.

00:29:18.090 --> 00:29:19.884 align:center
Huwag n'yo silang pinapansin, ha?

00:29:19.967 --> 00:29:23.012 align:center
Hihintayin natin kung ano'ng sasabihin
ng mga pulis, ha?

00:29:25.306 --> 00:29:29.727 align:center
Siya nga pala, baka kailangan na nating
maghanap ng bagong tutor ni Eli.

00:29:32.730 --> 00:29:35.774 align:center
Namatayan tayo ng kaibigan, Anton.

00:29:37.067 --> 00:29:38.986 align:center
'Yan ang sasabihin mo?

00:29:39.069 --> 00:29:40.821 align:center
E, di ba…

00:29:42.198 --> 00:29:44.158 align:center
Hindi ba tatanggapin mo 'yong promotion?

00:29:44.783 --> 00:29:46.118 align:center
Ano? Pa'no si Eli?

00:29:50.206 --> 00:29:53.125 align:center
Pag-uusapan natin kapag handa na si Eli.

00:29:54.084 --> 00:29:55.961 align:center
Para lang malinaw, ha.

00:29:56.045 --> 00:29:57.630 align:center
Kahit ga'no ako ka-busy,

00:29:57.713 --> 00:29:59.590 align:center
prayoridad ko ang pamilya ko.

00:30:05.513 --> 00:30:06.931 align:center
Ma, may tao.

00:30:13.479 --> 00:30:14.897 align:center
Diyan ka lang, ha.

00:30:26.492 --> 00:30:31.038 align:center
Magandang gabi. Mr. Carpio, Mrs. Carpio.

00:30:32.122 --> 00:30:36.669 align:center
Manu Cortez, lead investigator sa kaso
ni Ms. Ignacio.

00:30:36.752 --> 00:30:38.712 align:center
Ano hong… Ano'ng kailangan nila?

00:30:38.796 --> 00:30:41.757 align:center
Puwede ba makausap
'yong anak n'yong si Eli?

00:30:42.841 --> 00:30:44.510 align:center
Para saan?

00:30:44.593 --> 00:30:48.264 align:center
May tutorial siya kahapon
kay Ms. Ignacio, tama?

00:30:49.098 --> 00:30:53.602 align:center
May itatanong lang sana ako sa kaniya
bilang siya ang huling nakasama nito.

00:30:55.187 --> 00:30:56.981 align:center
A… Puwedeng bukas na lang?

00:30:57.064 --> 00:30:58.774 align:center
Balik na lang kayo bukas.

00:30:59.775 --> 00:31:01.777 align:center
Kahit ilang minuto lang.

00:31:01.860 --> 00:31:03.529 align:center
Bumalik na lang kayo bukas.

00:31:03.612 --> 00:31:05.948 align:center
Sir, nilalagnat ho kasi si Eli.

00:31:06.031 --> 00:31:07.658 align:center
Bumalik na lang kayo bukas.

00:31:07.741 --> 00:31:09.952 align:center
Makikipagtulungan naman ho kami.

00:31:22.715 --> 00:31:24.133 align:center
Kayo ho, ma'am?

00:31:26.885 --> 00:31:29.597 align:center
Kailan mo huling nakita si Ms. Ignacio.

00:31:57.249 --> 00:32:00.836 align:center
Wala naman ho akong napansing
kakaiba sa kaniya, kay Sam.

00:32:01.629 --> 00:32:05.716 align:center
Medyo malungkot lang kami no'n kasi huling
session na niya kay Eli, kaya…

00:32:06.800 --> 00:32:09.136 align:center
Nagpaalam na rin kami sa kaniya.

00:32:10.471 --> 00:32:11.597 align:center
Huling session?

00:32:13.557 --> 00:32:14.683 align:center
Bakit?

00:32:18.228 --> 00:32:20.356 align:center
A… Aalis na kasi si…

00:32:20.439 --> 00:32:21.690 align:center
si Sam ng Escondido.

00:32:21.774 --> 00:32:24.109 align:center
Nakahanap ng bagong papasukan.

00:32:24.193 --> 00:32:25.486 align:center
Alam n'yo…

00:32:26.111 --> 00:32:27.821 align:center
Gustong-gusto siya ni Eli.

00:32:27.905 --> 00:32:31.200 align:center
Kaya sinubukan pa namin siyang kausapin

00:32:31.283 --> 00:32:32.743 align:center
kung puwede sanang

00:32:32.826 --> 00:32:35.079 align:center
wag na nga lang sana siyang umalis, e.

00:32:36.038 --> 00:32:38.165 align:center
Pero nakapag-desisyon na siya, e.

00:32:38.874 --> 00:32:41.835 align:center
Nabanggit ba niya kung kailan siya aalis?

00:32:49.343 --> 00:32:50.719 align:center
Ikaw, iho?

00:32:51.595 --> 00:32:54.306 align:center
Sinabi mo na ikaw ang sumundo kay Eli.

00:32:56.266 --> 00:32:59.812 align:center
May nakita ka ba o napansing kakaiba?

00:33:12.700 --> 00:33:14.410 align:center
Eli. Eli.

00:33:15.411 --> 00:33:16.787 align:center
Tara na. Uwi na tayo.

00:33:18.205 --> 00:33:20.290 align:center
Tara na. Uwi na tayo.

00:33:30.801 --> 00:33:32.845 align:center
Tara, bilis.

00:33:33.387 --> 00:33:34.596 align:center
Matteo.

00:33:35.514 --> 00:33:37.307 align:center
Okay na si Jem?

00:33:38.642 --> 00:33:39.893 align:center
A…

00:33:39.977 --> 00:33:42.146 align:center
Sinundo ko lang po si Eli.

00:33:42.229 --> 00:33:43.647 align:center
Salamat po, Teacher Sam.

00:33:43.731 --> 00:33:45.149 align:center
Seryoso ako.

00:33:45.232 --> 00:33:47.151 align:center
Kapag 'yan hindi n'yo pa sinabi
sa magulang n'yo,

00:33:47.234 --> 00:33:48.777 align:center
ako ang kakausap sa kanila.

00:33:50.154 --> 00:33:51.363 align:center
Klaro?

00:33:56.034 --> 00:33:57.202 align:center
Tara.

00:33:58.120 --> 00:33:59.913 align:center
Kita tayo bukas, ha, champ?

00:33:59.997 --> 00:34:01.874 align:center
-Okay?
-Kita-kits.

00:34:13.051 --> 00:34:14.845 align:center
Parang wala naman ho, sir.

00:34:19.683 --> 00:34:21.185 align:center
A, sir.

00:34:23.562 --> 00:34:27.691 align:center
'Yon pong cellphone ni Teacher Sam,

00:34:29.193 --> 00:34:31.028 align:center
natingnan n'yo na po ba?

00:34:36.116 --> 00:34:38.494 align:center
Sa ngayon, hindi pa namin nahahanap.

00:34:45.417 --> 00:34:47.127 align:center
Bakit mo naman natanong?

00:34:54.343 --> 00:34:56.094 align:center
Wala lang po.

00:34:57.554 --> 00:35:02.100 align:center
Di, kasi, si, di ba po pag may kailangan
po kayong malaman sa isang tao,

00:35:03.227 --> 00:35:05.479 align:center
nando'n na po sa cellphone niya lahat.

00:35:08.357 --> 00:35:10.150 align:center
A, hindi, sir, napapanood ko lang po 'yon

00:35:10.234 --> 00:35:14.613 align:center
sa mga docu 'tsaka po roon
sa mga crime series.

00:35:14.696 --> 00:35:16.406 align:center
'Yong mga gano'n po.

00:35:17.449 --> 00:35:20.327 align:center
Detective, bakit ho?

00:35:20.410 --> 00:35:23.914 align:center
Hindi rin ho ba kayo naniniwalang
nagpakamatay si Sam?

00:35:25.082 --> 00:35:27.501 align:center
Sa ngayon po, hindi ko pa masasagot 'yan.

00:35:27.584 --> 00:35:30.087 align:center
Routine interview lang ho 'tong
ginagawa ko.

00:35:30.170 --> 00:35:32.297 align:center
Tinitingnan ko lahat ng anggulo.

00:35:32.381 --> 00:35:33.882 align:center
Para masabi kung…

00:35:35.676 --> 00:35:39.054 align:center
May kaso nga ba o wala.

00:35:39.555 --> 00:35:43.559 align:center
'Yon ho kasing sinasabi
na nagpakamatay, di…

00:35:43.642 --> 00:35:44.935 align:center
Hindi, e.

00:35:45.018 --> 00:35:47.229 align:center
Hindi, hindi. Hindi si Sam.

00:35:52.776 --> 00:35:53.861 align:center
Hindi.

00:35:57.281 --> 00:36:00.826 align:center
Malapit kasi si Sam sa 'min talaga
dahil kay Eli.

00:36:00.909 --> 00:36:02.244 align:center
Kaya…

00:36:02.327 --> 00:36:05.497 align:center
Kaya masasabi namin nakilala namin siya,

00:36:05.581 --> 00:36:07.958 align:center
para masabi ng asawa ko na hindi 'yon
magagawa ni Sam.

00:36:36.904 --> 00:36:39.531 align:center
-Sir.
-Sa'n ka galing?

00:36:39.615 --> 00:36:42.326 align:center
Sa bahay ng mga Carpio.

00:36:42.910 --> 00:36:46.163 align:center
Sa susunod, huwag kang kikilos mag-isa.

00:36:46.246 --> 00:36:49.374 align:center
Ngayon, palalampasin ko
'yong pagpunta mo sa mga Carpio.

00:36:50.375 --> 00:36:52.920 align:center
Para naman sa ikabibilis ng kaso, boss.

00:36:53.754 --> 00:36:55.589 align:center
Naninibago ka pa siguro.

00:36:55.672 --> 00:36:59.176 align:center
Pero kung ayaw mo
na marami kang makalaban,

00:36:59.885 --> 00:37:02.054 align:center
ang maipapayo ko, sumunod ka sa 'kin.

00:37:02.137 --> 00:37:03.722 align:center
Sa gustong naratibo ni mayor?

00:37:07.351 --> 00:37:09.645 align:center
Alam ko kung ano'ng iniisip mo.

00:37:09.728 --> 00:37:11.521 align:center
Mabuting tao si mayor.

00:37:11.605 --> 00:37:13.065 align:center
Malinis.

00:37:13.148 --> 00:37:18.028 align:center
Ayaw lang niya na magmukhang hindi ligtas
dito sa Escondido.

00:37:18.111 --> 00:37:20.072 align:center
Sa papel, isang krimen lang 'to.

00:37:20.864 --> 00:37:24.952 align:center
Pero sa totoo, kabuhayan,
tiwala, katahimikan,

00:37:25.035 --> 00:37:26.787 align:center
ng buong bayan ang nakasalalay.

00:37:26.870 --> 00:37:29.665 align:center
At 'yong ambisyon niya
para sa susunod na eleksiyon?

00:37:29.748 --> 00:37:33.168 align:center
At sa pagreretiro mo na walang bahid?

00:37:45.472 --> 00:37:47.432 align:center
Unahin mo munang kausapin 'yong anak mo.

00:37:47.516 --> 00:37:49.309 align:center
Mukhang kailangan ka.

00:38:23.593 --> 00:38:24.886 align:center
Tapos na 'ko.

00:39:00.839 --> 00:39:06.136 align:center
Masama ba ang pakiramdam mo?

00:39:06.636 --> 00:39:08.722 align:center
May masakit ba sa 'yo?

00:39:09.598 --> 00:39:12.809 align:center
Masakit dito.

00:39:17.689 --> 00:39:20.400 align:center
Parang hindi ako makahinga.

00:39:23.570 --> 00:39:28.492 align:center
Sa tuwing pipikit ako,
ang sakit-sakit dito.

00:39:32.496 --> 00:39:33.955 align:center
A…

00:39:47.552 --> 00:39:48.678 align:center
Uy.

00:39:51.973 --> 00:39:57.604 align:center
Pasensiya ka na kung kailangan mong
pagdaanan 'to.

00:39:59.064 --> 00:40:05.320 align:center
Gusto ko mang sabihin
na matatapos din agad 'to,

00:40:07.656 --> 00:40:12.202 align:center
pero alam kong hindi.

00:40:16.039 --> 00:40:17.499 align:center
Pero tandaan mo.

00:40:18.125 --> 00:40:24.631 align:center
Nandito ako. Sa lahat ng oras.

00:40:24.714 --> 00:40:31.429 align:center
Nandito ako para sa 'yo,
pati ang pamilya mo.

00:41:13.972 --> 00:41:15.098 align:center
Hon?

00:41:20.604 --> 00:41:22.022 align:center
Hon?

00:42:11.238 --> 00:42:13.114 align:center
Si Sam Ignacio ay isang elementary

00:42:13.198 --> 00:42:16.701 align:center
at special education teacher
sa University of Escondido.

00:42:16.785 --> 00:42:20.080 align:center
At isa rin sa mga nagtatag
ng Able Hearts Foundation,

00:42:20.163 --> 00:42:23.959 align:center
isang non-government organization
na tumutulong sa mga taong may kapansanan.

00:42:24.042 --> 00:42:26.002 align:center
Ay, sorry po, ma'am.

00:42:26.086 --> 00:42:28.004 align:center
Sorry po. Pasensiya na ho talaga.

00:42:28.088 --> 00:42:29.047 align:center
Sorry po.

00:42:29.547 --> 00:42:30.715 align:center
Sorry po.

00:42:30.799 --> 00:42:33.927 align:center
Tinitingnan pa ng mga awtoridad
ang lahat ng posibleng anggulo

00:42:34.010 --> 00:42:36.680 align:center
sa pagkamatay ng guro na si Sam Ignacio.

00:42:36.763 --> 00:42:38.098 align:center
Posible ba itong krimen sa Escondido?

00:42:38.181 --> 00:42:41.101 align:center
-Chief.
-Ay, sir.

00:42:41.601 --> 00:42:44.604 align:center
-Refill?
-…Escondido Police Department ang sinumang

00:42:44.688 --> 00:42:47.232 align:center
-may impormasyon kaugnay sa…
- Puwede ka bang matanong?

00:42:47.315 --> 00:42:48.566 align:center
Tungkol sa'n po, sir?

00:42:48.650 --> 00:42:50.902 align:center
Nakita ko 'yong reaksiyon mo sa balita.

00:42:52.862 --> 00:42:54.990 align:center
Kilala mo ba 'yong babaeng namatay?

00:42:55.615 --> 00:42:57.534 align:center
-A…
-May kopya ako ng resibo

00:42:57.617 --> 00:42:59.411 align:center
no'ng araw na nag-take siya rito.

00:42:59.494 --> 00:43:03.498 align:center
A… Naku, sir, ate ko po talaga
ang nagtatrabaho po rito.

00:43:03.581 --> 00:43:07.085 align:center
Pag di po siya puwede, ako lang po
'yong rumerelyebo po.

00:43:07.168 --> 00:43:08.712 align:center
Di mo kilala 'yong babae?

00:43:08.795 --> 00:43:10.922 align:center
Pulis po kayo, sir?

00:43:11.840 --> 00:43:13.091 align:center
May alam ka?

00:43:13.174 --> 00:43:16.261 align:center
Hindi ko po alam kung importante, e.

00:43:19.180 --> 00:43:20.098 align:center
Ano'ng pangalan mo?

00:43:20.849 --> 00:43:22.726 align:center
Hans po. Hans Leano.

00:43:22.809 --> 00:43:25.979 align:center
Tuwing kailan ka rumerelyebo sa ate mo?

00:43:26.062 --> 00:43:27.230 align:center
Iba-iba po, sir, e.

00:43:27.314 --> 00:43:30.483 align:center
Pero, sakto no'ng ako po 'yong pumasok,

00:43:31.192 --> 00:43:33.278 align:center
may nakaalitan po 'yong teacher.

00:43:34.362 --> 00:43:35.613 align:center
Nakaalitan?

00:43:36.781 --> 00:43:37.741 align:center
Kailan?

00:43:42.495 --> 00:43:44.956 align:center
Ilang araw po bago po siya
natagpuang patay.

00:43:48.418 --> 00:43:50.295 align:center
Kilala mo 'yong nakaalitan niya?

00:43:51.296 --> 00:43:53.506 align:center
Narinig ko po, sabi po no'ng teacher…

00:43:54.549 --> 00:43:56.301 align:center
An… Anton.

00:45:02.325 --> 00:45:03.827 align:center
Do'n tayo sa labas.

00:45:04.494 --> 00:45:06.913 align:center
Baka dumating si Jackie, magkagulo.

00:45:26.891 --> 00:45:28.309 align:center
'Yan ba 'yong kailangan mo?

00:45:29.227 --> 00:45:32.439 align:center
'Yan ba 'yong kailangan mo
para lubayan mo 'yong pamilya ko?

00:47:04.739 --> 00:47:07.242 align:center
Kailangan po ako ng pamilya ko ngayon, e.

00:47:07.992 --> 00:47:09.285 align:center
Ni Eli.

00:47:10.370 --> 00:47:13.039 align:center
Ako na ho muna ang magtu-tutor
kay Eli ngayon.

00:47:13.915 --> 00:47:16.960 align:center
Gusto ko rin talagang
makapag-focus do'n sa bata.

00:47:17.043 --> 00:47:19.671 align:center
At bilang ina, nararamdaman ko

00:47:19.754 --> 00:47:22.382 align:center
na talagang kailangan ako
ng anak ko ngayon.

00:47:25.134 --> 00:47:27.262 align:center
Isang linggo bago namatay si Ms. Ignacio,

00:47:27.345 --> 00:47:30.807 align:center
may lalaking sumunggab sa kaniya
sa likod ng Los Pollos restaurant,

00:47:30.890 --> 00:47:32.809 align:center
at pinilit siyang halikan.

00:47:33.434 --> 00:47:38.565 align:center
At narinig no'ng witness
na tinawag ng biktima ang lalaki… Anton.

