WEBVTT

00:06.416 --> 00:08.541
BİR NETFLIX DİZİSİ

00:26.000 --> 00:28.750
MADRID
BÜYÜK GÜNDEN 5 GÜN SONRA

00:31.541 --> 00:32.916
Alicia…

00:33.708 --> 00:36.541
Şimdi tek çıkış yolu suçu kabul etmek.

00:37.375 --> 00:38.875
Peki bunu kim yapacak?

00:39.375 --> 00:40.791
İstihbarat adına Prieto.

00:41.375 --> 00:43.083
Polis adına da sen.

00:45.000 --> 00:48.333
Paket teslim edildi Profesör.
İki dakikaya çıkıyorum.

00:52.666 --> 00:55.250
Suçu her hâlükârda üstleneceksin.

00:55.750 --> 00:58.166
Metin ol. Yanındayız.

00:59.458 --> 01:02.041
Lizbon! Merkez Bankasına hoş geldin!

01:02.625 --> 01:04.333
Emirleri veren hükûmetti.

01:04.416 --> 01:08.916
Ulusal İstihbarat Teşkilatı,
polis şefleri ve İçişleri Bakanlığı.

01:09.000 --> 01:11.166
Herkes ama herkes biliyordu.

01:15.125 --> 01:16.833
Helikopter nereye gidiyor?

01:18.333 --> 01:22.791
Alicia Sierra'nın yargı süreci başladı…

01:27.000 --> 01:29.333
…ve hakkında tutuklama emri çıkarıldı.

01:29.416 --> 01:31.791
-Evet!
-Hadi!

01:31.875 --> 01:35.250
Profesör, Lizbon burada.

01:38.208 --> 01:39.291
Beni dinleyin.

01:39.375 --> 01:42.416
Bu savaşı kazanacağız.

01:43.625 --> 01:46.166
-Nairobi için.
-Nairobi için.

01:46.250 --> 01:49.041
-Nairobi için.
-Nairobi için.

01:49.125 --> 01:50.666
Nairobi için!

01:51.250 --> 01:52.666
Nairobi için!

01:52.750 --> 01:56.583
Nairobi için!

01:57.208 --> 02:00.916
Nairobi için!

02:26.375 --> 02:28.000
Şah mat, orospu çocuğu.

02:36.208 --> 02:39.416
Seni zaten öldürmek istiyorum.
Beni kışkırtma.

02:43.708 --> 02:45.625
Ben ölü bir adamın karısıyım.

02:47.291 --> 02:49.208
İtibarı sıfırlanmış bir polisim.

02:50.541 --> 02:53.791
Sevenlerimin canını yakan biriyim.
Hepsi senin yüzünden.

02:53.875 --> 02:56.291
Kafana mermiyi sıkmamamın sebebi

02:56.375 --> 02:59.833
18 yıl boyunca
bana ihtiyaç duyacak birisinin olması.

03:01.375 --> 03:02.791
Ama ince bir çizgideyim.

03:05.416 --> 03:09.000
Beni bu çizgiyi aşmaya zorlarsan
seve seve aşarım.

03:10.875 --> 03:12.041
Burada yaşıyorsun.

03:12.833 --> 03:14.083
Sığınağın burasıymış.

03:16.458 --> 03:19.333
Madrid'in en iğrenç deliğindesin.
Şaşırmadım.

03:19.916 --> 03:23.125
Sıçan gibi yaşıyorsun. Hak ettiğin gibi.

03:23.208 --> 03:24.958
Bana ne yapacaksınız?

03:28.000 --> 03:31.625
Planını öğrenip seni ele vereceğim.

03:32.541 --> 03:35.750
Terörizm suçlamasıyla yargılandığından
emin olacağım,

03:36.458 --> 03:38.666
müebbet hapis yatmanı sağlayacağım.

03:38.750 --> 03:41.833
Böylece bir daha asla
gün ışığı göremeyeceksin.

03:42.875 --> 03:44.208
Beni iyi dinle.

03:44.958 --> 03:48.291
Senin giyeceğin hüküm bizim kurtuluşumuz.
