WEBVTT

00:00:06.416 --> 00:00:08.541 align:center
NETFLIXOVA SERIJA

00:00:26.333 --> 00:00:28.750 align:center
MADRID, PET DANA NAKON DANA D

00:00:31.541 --> 00:00:32.916 align:center
Alicia…

00:00:33.708 --> 00:00:36.541 align:center
Sada je jedini izlaz preuzeti krivicu.

00:00:37.375 --> 00:00:38.875 align:center
A tko će to učiniti?

00:00:39.375 --> 00:00:40.750 align:center
Za CNI, Prieto.

00:00:41.375 --> 00:00:43.083 align:center
Za policiju, ti.

00:00:45.000 --> 00:00:48.333 align:center
Paket je dostavljen, profesore.
Izlazim za dvije minute.

00:00:52.666 --> 00:00:55.250 align:center
Svejedno ćeš preuzeti krivnju.

00:00:55.750 --> 00:00:58.166 align:center
Budi snažna. S tobom smo.

00:00:59.458 --> 00:01:00.416 align:center
Lisabon!

00:01:00.500 --> 00:01:02.500 align:center
Dobro došla u Španjolsku banku!

00:01:02.625 --> 00:01:04.333 align:center
Vlada je naredila.

00:01:04.416 --> 00:01:08.916 align:center
CNI, policijski zapovjednici
i Ministarstvo unutarnjih poslova.

00:01:09.000 --> 00:01:11.166 align:center
Svi su znali za to.

00:01:15.125 --> 00:01:16.833 align:center
Kamo će, dovraga, helikopter?

00:01:18.333 --> 00:01:20.458 align:center
Pokrenut je

00:01:20.541 --> 00:01:23.375 align:center
sudski postupak protiv Alicije Sierre…

00:01:27.000 --> 00:01:29.333 align:center
i raspisan je nalog za uhićenje.

00:01:29.416 --> 00:01:31.791 align:center
-To!
-Idemo!

00:01:31.875 --> 00:01:35.250 align:center
Profesore. Lisabon je s nama.

00:01:38.208 --> 00:01:39.291 align:center
Slušaj me.

00:01:39.375 --> 00:01:40.833 align:center
U ovom ćemo ratu…

00:01:41.416 --> 00:01:42.416 align:center
pobijediti.

00:01:43.625 --> 00:01:44.625 align:center
Za Nairobi.

00:01:45.208 --> 00:01:46.166 align:center
Za Nairobi.

00:01:46.250 --> 00:01:47.541 align:center
Za Nairobi.

00:01:48.041 --> 00:01:49.041 align:center
Za Nairobi.

00:01:49.125 --> 00:01:50.666 align:center
Za Nairobi!

00:01:51.250 --> 00:01:52.666 align:center
Za Nairobi!

00:01:52.750 --> 00:01:53.958 align:center
Za Nairobi!

00:01:54.833 --> 00:01:56.583 align:center
Za Nairobi!

00:01:57.208 --> 00:01:59.083 align:center
Za Nairobi!

00:01:59.166 --> 00:02:00.916 align:center
Za Nairobi!

00:02:26.375 --> 00:02:28.000 align:center
Šah-mat, kurvin sine.

00:02:36.208 --> 00:02:39.416 align:center
Nemojte da vas upucam, želim vas ubiti.

00:02:43.708 --> 00:02:45.625 align:center
Žena sam mrtvaca.

00:02:47.291 --> 00:02:49.208 align:center
Osramoćena policajka.

00:02:50.583 --> 00:02:53.791 align:center
Mučitelj za one koji me vole.
Zahvaljujući vama.

00:02:53.875 --> 00:02:56.291 align:center
Neću vas upucati

00:02:56.375 --> 00:02:59.833 align:center
jer me netko treba sljedećih 18 godina.

00:03:01.375 --> 00:03:02.791 align:center
Ali granica je tanka.

00:03:05.375 --> 00:03:07.500 align:center
Natjerajte me da je prijeđem i hoću…

00:03:07.625 --> 00:03:09.000 align:center
S osmijehom na licu.

00:03:10.875 --> 00:03:12.041 align:center
Ovdje živite.

00:03:12.833 --> 00:03:14.083 align:center
Ovdje se skrivate.

00:03:16.458 --> 00:03:19.333 align:center
U najodvratnijoj rupi u Madridu, naravno.

00:03:19.916 --> 00:03:23.125 align:center
Živite kao ono što jeste, štakor.

00:03:23.208 --> 00:03:24.958 align:center
Što ćeš mi napraviti?

00:03:28.000 --> 00:03:29.750 align:center
Saznat ću vaš plan…

00:03:30.458 --> 00:03:31.625 align:center
i predati vas.

00:03:32.541 --> 00:03:35.750 align:center
Pobrinut ću se da vas optuže za terorizam,

00:03:36.458 --> 00:03:38.666 align:center
osude na doživotni zatvor

00:03:38.750 --> 00:03:41.833 align:center
i da više nikad ne ugledate svjetlo dana.

00:03:42.875 --> 00:03:44.208 align:center
Dobro me slušajte.

00:03:44.958 --> 00:03:46.083 align:center
Vaša je osuda

00:03:46.750 --> 00:03:48.291 align:center
naš spas.

