WEBVTT

00:00:06.166 --> 00:00:08.791 align:center
NETFLIX シリーズ

00:00:26.166 --> 00:00:28.916 align:center
マドリード
作戦開始から５日後

00:00:31.541 --> 00:00:32.916 align:center
アリシア

00:00:33.708 --> 00:00:36.541 align:center
唯一の打開策(だかいさく)は
責任を取ること

00:00:37.375 --> 00:00:38.500 align:center
誰が？

00:00:39.375 --> 00:00:40.875 align:center
情報局(ＣＮＩ)からはプリエト

00:00:41.375 --> 00:00:43.083 align:center
警察からは君だ

00:00:45.000 --> 00:00:46.250 align:center
配達完了だ

00:00:46.750 --> 00:00:48.333 align:center
２分で戻る

00:00:52.666 --> 00:00:55.250 align:center
君が責任を負うんだ

00:00:55.750 --> 00:00:56.708 align:center
強くいろ

00:00:57.208 --> 00:00:58.458 align:center
我々がついてる

00:00:59.458 --> 00:01:00.416 align:center
リスボン

00:01:00.500 --> 00:01:02.041 align:center
スペイン銀行へようこそ

00:01:02.625 --> 00:01:04.333 align:center
政府の命令よ

00:01:04.416 --> 00:01:08.916 align:center
情報局(ＣＮＩ)に警察司令官
内務省も

00:01:09.000 --> 00:01:11.166 align:center
全員知ってたわ

00:01:15.125 --> 00:01:16.833 align:center
ヘリはどこへ？

00:01:18.333 --> 00:01:22.791 align:center
アリシア･シエラへの
訴訟手続きが開始

00:01:27.000 --> 00:01:29.333 align:center
逮捕状が出されました

00:01:29.416 --> 00:01:30.291 align:center
よし

00:01:30.375 --> 00:01:31.791 align:center
いいぞ！

00:01:31.875 --> 00:01:32.916 align:center
教授

00:01:33.416 --> 00:01:35.250 align:center
リスボン到着よ

00:01:38.208 --> 00:01:39.291 align:center
よく聞け

00:01:39.375 --> 00:01:40.416 align:center
この戦争…

00:01:41.416 --> 00:01:42.416 align:center
我々が勝つ

00:01:43.625 --> 00:01:44.625 align:center
ナイロビのために

00:01:45.208 --> 00:01:46.166 align:center
そうね

00:01:46.250 --> 00:01:47.541 align:center
そうだな

00:01:48.041 --> 00:01:49.041 align:center
ナイロビのため

00:01:49.125 --> 00:01:50.666 align:center
ナイロビのため！

00:01:51.250 --> 00:01:52.666 align:center
ナイロビのため！

00:01:52.750 --> 00:01:53.958 align:center
ナイロビのため！

00:01:55.041 --> 00:01:56.708 align:center
ナイロビのため！

00:01:57.208 --> 00:01:59.083 align:center
ナイロビのため！

00:01:59.166 --> 00:02:00.916 align:center
ナイロビのため！

00:02:26.375 --> 00:02:28.250 align:center
チェックメイト(王手詰み)

00:02:36.208 --> 00:02:39.416 align:center
本当は 今すぐ
撃ち殺してやりたい

00:02:43.708 --> 00:02:45.625 align:center
私は未亡人で

00:02:47.291 --> 00:02:49.125 align:center
汚名を着せられた警察官

00:02:50.583 --> 00:02:53.791 align:center
あなたのせいで
拷問者にもなった

00:02:53.875 --> 00:02:56.291 align:center
頭はぶち抜かない

00:02:56.375 --> 00:02:59.833 align:center
これから18年
私を必要とする子がいるから

00:03:01.375 --> 00:03:02.791 align:center
でも限界までやる

00:03:05.416 --> 00:03:09.000 align:center
あなた次第で
喜んで一線を超える

00:03:10.875 --> 00:03:12.041 align:center
ここが家ね

00:03:12.833 --> 00:03:13.958 align:center
教授の隠れ家

00:03:16.458 --> 00:03:19.333 align:center
マドリードで
最も劣悪な環境は

00:03:19.916 --> 00:03:23.125 align:center
ネズミの住まいに
ぴったりね

00:03:23.208 --> 00:03:24.958 align:center
私をどうする気だ

00:03:28.000 --> 00:03:29.750 align:center
計画を聞き出したら

00:03:30.458 --> 00:03:31.625 align:center
連行する

00:03:32.541 --> 00:03:35.875 align:center
テロリストとして
起訴されて

00:03:36.458 --> 00:03:38.250 align:center
終身刑は免れない

00:03:38.750 --> 00:03:41.833 align:center
一生 日の光は
見られないわね

00:03:42.875 --> 00:03:44.166 align:center
よく聞きなさい

00:03:44.958 --> 00:03:46.250 align:center
あなたの有罪が

00:03:46.750 --> 00:03:48.291 align:center
私たちの救いよ

