1
00:00:10,040 --> 00:00:13,520
Nandu. You are smoking in front
of a hospital?

2
00:00:13,600 --> 00:00:16,160
My wife is sick. She is inside.
- What happened?

3
00:00:17,080 --> 00:00:18,680
Some women problems.

4
00:00:19,680 --> 00:00:20,960
Women's problem?

5
00:00:21,280 --> 00:00:22,840
How much did this cigarette cost?

6
00:00:24,400 --> 00:00:26,160
Rs 10
- 10!?

7
00:00:26,560 --> 00:00:28,600
And how many more you have
`in pocket? - One more.

8
00:00:28,680 --> 00:00:30,240
You have money to kill yourself

9
00:00:30,320 --> 00:00:33,160
but none to save your wife?

10
00:00:33,680 --> 00:00:34,480
What are you saying?

11
00:00:36,320 --> 00:00:38,400
Look, this is death.

12
00:00:39,160 --> 00:00:40,920
And this sanitary pad is life.

13
00:00:42,400 --> 00:00:43,200
Don't laugh.

14
00:00:43,280 --> 00:00:45,320
With the money of those 2 cigarette,

15
00:00:45,400 --> 00:00:46,640
you can save your wife

16
00:00:46,720 --> 00:00:50,320
from the problems because of using
`dirty cloths during periods.

17
00:00:51,080 --> 00:00:54,920
And you can save yourself
`by not smoking cigarette.

18
00:00:55,000 --> 00:00:58,120
That means, you can buy two lives
with that money.

19
00:00:58,200 --> 00:01:00,200
Your and your wife's.

20
00:01:00,560 --> 00:01:01,800
Think about it.

21
00:01:03,560 --> 00:01:06,640
Smoking doesn't make you a hero,

22
00:01:06,920 --> 00:01:08,200
giving this does.

23
00:02:16,600 --> 00:02:17,880
Are you out of your mind?

24
00:02:17,960 --> 00:02:20,320
No one bought a ticket and you
`are saying it's house full?

25
00:02:20,400 --> 00:02:22,360
Did you sell all
the ticket in black?

26
00:02:22,440 --> 00:02:24,200
One man bought all the ticket.

27
00:02:24,280 --> 00:02:25,640
What is he saying?
- Who is that?

28
00:02:25,720 --> 00:02:27,760
Who is this person?

29
00:02:46,080 --> 00:02:48,160
'This is my village.
Isn't it beautiful?'

30
00:02:48,522 --> 00:02:51,280
'I ride a rusty cycle, but that
doesn't mean that I am not rich.'

31
00:02:51,360 --> 00:02:53,640
'All this land you see is mine.'

32
00:02:54,000 --> 00:02:55,720
'And the ones you can't see belong
to the village.'

33
00:02:57,640 --> 00:02:58,600
'This is my house.'

34
00:02:58,680 --> 00:03:01,080
'But, the village people
`call it Raja's castle.'

35
00:03:01,880 --> 00:03:03,720
'This is Mr Raja. My grandfather.'

36
00:03:03,800 --> 00:03:04,760
'The big Raja.'

37
00:03:05,120 --> 00:03:08,520
' I didn't tell you my name yet.
My Grandfather's name is Rajendra.'

38
00:03:08,800 --> 00:03:10,240
'But my mother calls me...'

39
00:03:10,320 --> 00:03:13,240
'Rajendra, wash your hands
and legs and come inside.'

40
00:03:14,560 --> 00:03:16,080
'Oh man...'

41
00:03:18,120 --> 00:03:19,920
Father.

42
00:03:20,000 --> 00:03:21,840
Yes...

43
00:03:24,360 --> 00:03:25,520
Hey?
- Master.

44
00:03:25,600 --> 00:03:27,160
Commission from the fish market.

45
00:03:28,240 --> 00:03:30,040
'I heard that
money is earned by working hard.'

46
00:03:30,120 --> 00:03:32,040
'But my Grandfathers luck

47
00:03:32,120 --> 00:03:35,800
had so much money that he couldn't
`count it all or hide it.'

48
00:03:37,720 --> 00:03:39,720
Boss, please give me Rs 1

49
00:03:39,800 --> 00:03:42,720
Ma'am, please do some charity.

50
00:03:42,800 --> 00:03:44,680
Mr Raja, do some charity.

51
00:03:44,760 --> 00:03:46,320
Get some blessing.

52
00:03:46,400 --> 00:03:49,920
Mr Raja,
give me Rs 1 and earn blessings.

53
00:03:50,200 --> 00:03:54,120
When I can pray to God
for free and get blessings

54
00:03:54,200 --> 00:03:57,120
then why should I give you money
and earn blessings?

55
00:03:57,840 --> 00:04:00,520
Grandfather,
you could have given him Rs 1

56
00:04:01,240 --> 00:04:02,880
Rs 1 is a lot too.

57
00:04:02,960 --> 00:04:05,120
Earning money takes a lot of effort.

58
00:04:05,200 --> 00:04:07,480
You shouldn't just give it
to anyone.

59
00:04:07,560 --> 00:04:10,680
Keep one thing in mind,
the rich man dies.

60
00:04:10,760 --> 00:04:13,840
But the poor man lives a dying life.

61
00:04:13,920 --> 00:04:15,880
Come on, get in the car.

62
00:04:18,880 --> 00:04:20,480
This...

63
00:04:21,040 --> 00:04:24,200
Father, this car is getting old.
- What is it?

64
00:04:24,280 --> 00:04:27,240
The gear and
the brakes are not working well.

65
00:04:27,320 --> 00:04:29,360
This car has been running
since I was a kid,

66
00:04:29,440 --> 00:04:30,720
you were a kid and now his.

67
00:04:31,080 --> 00:04:32,960
Buy a new car, father.
- Hey?

68
00:04:33,040 --> 00:04:36,400
We should only spend money
on things that would benefit us.

69
00:04:36,480 --> 00:04:38,880
Or one day everything will come
to an end.

70
00:04:38,960 --> 00:04:42,720
You should not waste money.
Come on, drive.

71
00:04:56,480 --> 00:04:59,040
Sorry sir, we couldn't save anyone.

72
00:04:59,920 --> 00:05:01,280
Only Mr Raja survived.

73
00:05:04,680 --> 00:05:06,800
What is the use
of having so much money?

74
00:05:06,880 --> 00:05:08,760
Everything perished in an instant.

75
00:05:08,840 --> 00:05:11,680
You need to have luck to live
a life like that.

76
00:05:11,760 --> 00:05:12,720
Grandfather?

77
00:05:23,440 --> 00:05:24,520
Grandfather...

78
00:05:25,800 --> 00:05:26,640
Grandfather?

79
00:05:28,960 --> 00:05:30,120
What happened, grandfather?

80
00:05:36,720 --> 00:05:38,560
Grandfather...grandfather?

81
00:05:41,560 --> 00:05:43,120
Don't cry, son.

82
00:05:44,720 --> 00:05:46,680
You will never cry again.

83
00:05:49,240 --> 00:05:53,640
I spend all my life earning money.

84
00:05:53,720 --> 00:05:56,040
But, looking back
I don't think there's anything

85
00:05:56,120 --> 00:05:57,400
but money left in my life.

86
00:05:57,480 --> 00:05:59,120
I lost everything.

87
00:05:59,560 --> 00:06:02,200
Life is not just about money.

88
00:06:02,720 --> 00:06:04,360
You should get peace out of it.

89
00:06:04,440 --> 00:06:07,200
I realised this close to death.

90
00:06:09,840 --> 00:06:12,440
From now on, I won't be with you.

91
00:06:12,520 --> 00:06:15,360
But, don't be sad about that.

92
00:06:16,360 --> 00:06:18,040
You just enjoy this money.

93
00:06:18,560 --> 00:06:22,680
Enjoy a lots. Always be happy.

94
00:06:41,120 --> 00:06:44,400
This movie is super hit! Play it.

95
00:06:51,760 --> 00:06:53,880
His grandfather worked whole life.

96
00:06:53,960 --> 00:06:56,000
And look how he is spending it all.

97
00:06:56,600 --> 00:07:00,360
If he is like this now, then
what would it be when he grows up?

98
00:07:20,440 --> 00:07:22,640
What?
- Bro, I can't see.

99
00:07:28,760 --> 00:07:29,960
Move a bit.

100
00:07:37,880 --> 00:07:39,040
Sit down.

101
00:07:43,080 --> 00:07:44,647
Bro.
- What?

102
00:07:44,727 --> 00:07:46,289
I can't see.
- Go away.

103
00:07:54,040 --> 00:07:55,800
Don't feel bad.

104
00:08:05,960 --> 00:08:07,080
Please bro.

105
00:08:07,320 --> 00:08:08,680
Thanks bro.
- Watch now.

106
00:08:10,040 --> 00:08:12,480
Sit there, we'll eat there.

107
00:08:12,560 --> 00:08:13,760
Okay.

108
00:08:24,320 --> 00:08:26,640
Can I have some more?
- This is all you get.

109
00:08:27,280 --> 00:08:28,600
Move!

110
00:08:38,880 --> 00:08:41,040
What are you staring?
Wash the cloths.

111
00:08:42,360 --> 00:08:43,600
Great.

112
00:08:43,920 --> 00:08:45,560
What a life.

113
00:08:53,840 --> 00:08:55,560
Hey, Raju.
- Yes.

114
00:08:55,640 --> 00:08:57,760
Yes, Jailer is calling you.

115
00:08:57,840 --> 00:08:59,080
Come on.

116
00:09:02,360 --> 00:09:03,840
Hello.
- Hello.

117
00:09:03,920 --> 00:09:06,520
I have some work.

118
00:09:06,600 --> 00:09:09,520
Yes, put down 25 for me.

119
00:09:09,600 --> 00:09:11,760
I will take care of it.
I will talk to them.

120
00:09:12,040 --> 00:09:12,840
Sir.

121
00:09:14,800 --> 00:09:15,960
What is this?

122
00:09:16,400 --> 00:09:20,120
At this age, you keep coming here
for betting and harassment.

123
00:09:20,440 --> 00:09:21,560
What is this?

124
00:09:25,160 --> 00:09:27,360
You have been bailed, sign here.

125
00:09:29,160 --> 00:09:30,560
Come on.

126
00:09:32,560 --> 00:09:33,480
Hey.

127
00:09:35,040 --> 00:09:39,160
Your grandfather left you money so
`you will do anything with it?

128
00:09:39,480 --> 00:09:43,280
Your life will be ruined,
there's still time, think about it.

129
00:09:44,720 --> 00:09:47,480
Come on, leave.
- Thank you, sir.

130
00:09:58,720 --> 00:10:00,240
Good morning, sir.
- What happened?

131
00:10:00,320 --> 00:10:01,520
Belt, sir.

132
00:10:01,600 --> 00:10:04,000
It's on my waist.
- Not that belt, sir.

133
00:10:04,080 --> 00:10:05,160
Seat belt.

134
00:10:05,240 --> 00:10:07,680
What is this new rule?

135
00:10:07,960 --> 00:10:09,760
I will complaint.

136
00:10:09,840 --> 00:10:11,720
I won't forgive you.

137
00:10:12,120 --> 00:10:14,680
Hurry up, take later.

138
00:10:14,760 --> 00:10:16,040
I have work.

139
00:10:16,120 --> 00:10:18,360
Hey? What's happening?

140
00:10:18,440 --> 00:10:21,480
One minute, madam.

141
00:10:21,560 --> 00:10:23,640
Yes, open.

142
00:10:26,040 --> 00:10:27,680
Madam, madam.
- Yes?

143
00:10:27,760 --> 00:10:29,120
Sorry, madam.

144
00:10:29,440 --> 00:10:31,200
No helmet, no entry.

145
00:10:31,280 --> 00:10:32,800
It's compulsory, madam.

146
00:10:33,200 --> 00:10:35,520
It took me 30 minutes
to straighten my hair.

147
00:10:35,600 --> 00:10:37,960
You want me to ruin that
with the helmet?

148
00:10:38,040 --> 00:10:39,080
Open the gate.

149
00:10:39,840 --> 00:10:41,960
Nice hair style, madam.
- Thanks.

150
00:10:42,040 --> 00:10:45,400
But, no helmet, no entry.

151
00:10:51,280 --> 00:10:53,120
Here.
- There's camera, madam.

152
00:10:53,760 --> 00:10:56,120
Keep it.
- Sorry, madam.

153
00:10:56,880 --> 00:10:59,680
These security guys are
`acting like police now.

154
00:10:59,760 --> 00:11:01,360
Look at his face...

155
00:11:03,640 --> 00:11:05,680
Okay?
- Thank you, madam.

156
00:11:05,760 --> 00:11:07,080
Stop overacting.

157
00:11:07,440 --> 00:11:08,640
Open the gate.

158
00:11:09,800 --> 00:11:11,360
Go, madam.

159
00:11:13,680 --> 00:11:15,120
Father's angel.

160
00:11:19,800 --> 00:11:20,600
Coffee.

161
00:11:21,920 --> 00:11:22,800
Thanks.

162
00:11:24,920 --> 00:11:29,680
I was so angry that...
I wanted to hit him.

163
00:11:31,240 --> 00:11:33,120
I hate security guards.

164
00:11:33,200 --> 00:11:37,000
Tell me something,
why don't you hate curly hair?

165
00:11:40,640 --> 00:11:42,040
I hate noodles.

166
00:11:44,320 --> 00:11:46,720
By the way, was your work done?

167
00:11:46,800 --> 00:11:49,360
I liked on from the list.

168
00:11:49,440 --> 00:11:51,480
We have a lot in similar.

169
00:11:51,560 --> 00:11:53,600
Same to same.

170
00:11:53,680 --> 00:11:55,560
Congrats.
- Thanks.

171
00:11:55,880 --> 00:11:57,160
What is his name?
- Prem.

172
00:11:57,760 --> 00:11:58,960
Age?
- Same.

173
00:11:59,080 --> 00:12:00,440
Colour?
- Same.

174
00:12:00,520 --> 00:12:01,760
Height?
- Same.

175
00:12:01,840 --> 00:12:03,960
And packager?
- Same!

176
00:12:04,200 --> 00:12:05,920
But, why are you asking this?

177
00:12:06,000 --> 00:12:08,080
You are saying same as if

178
00:12:08,160 --> 00:12:10,480
you are looking
for a your sari's matching blouse.

179
00:12:10,880 --> 00:12:13,040
Right now, mismatch is in trend.

180
00:12:13,120 --> 00:12:14,680
I don't understand.

181
00:12:15,000 --> 00:12:16,920
Like we are looking
for our soul mates,

182
00:12:17,000 --> 00:12:20,400
they should have one step higher

183
00:12:20,480 --> 00:12:22,920
height, weight than us.

184
00:12:23,520 --> 00:12:25,480
What is this?

185
00:12:28,640 --> 00:12:31,080
After marriage,
if we ask them for something

186
00:12:31,160 --> 00:12:33,560
then he should be
all romantic about it.

187
00:12:33,640 --> 00:12:35,480
Like, if we get tired climbing up
the stairs

188
00:12:35,560 --> 00:12:37,800
then he should pick us up.

189
00:12:37,880 --> 00:12:42,880
He should be a bit more heavy
to handle out weight.

190
00:12:42,960 --> 00:12:44,800
He should have a good property,

191
00:12:44,880 --> 00:12:47,600
and make us the owner.

192
00:12:47,680 --> 00:12:49,160
Even if he is the king,

193
00:12:49,600 --> 00:12:53,040
he should make us sit on the throne.

194
00:12:55,760 --> 00:12:57,440
He is calling.

195
00:12:57,520 --> 00:12:59,600
Receive it and put it on speaker.

196
00:13:01,040 --> 00:13:03,240
Hey, hi.
I just talked to your mother.

197
00:13:03,320 --> 00:13:05,440
I asked her if we can have coffee.

198
00:13:05,520 --> 00:13:06,880
Your mother agreed.

199
00:13:06,960 --> 00:13:08,480
We have the same habit.

200
00:13:08,960 --> 00:13:10,840
What? Same to same?

201
00:13:10,920 --> 00:13:13,680
Yeah? - Don't call me again,
I will kill you.

202
00:13:17,200 --> 00:13:18,240
Are you sure?

203
00:13:18,920 --> 00:13:23,200
Is this calculation right for life?
- Life is all about calculation.

204
00:13:23,680 --> 00:13:26,240
And I am never wrong about it.

205
00:13:40,800 --> 00:13:42,840
Everyone attention.

206
00:13:43,800 --> 00:13:46,840
Everyone salute.

207
00:13:46,920 --> 00:13:48,280
Salute.

208
00:13:51,600 --> 00:13:52,680
Yes, sir.

209
00:13:52,760 --> 00:13:55,560
Everyone, stand at ease.

210
00:13:55,840 --> 00:13:57,240
Attention.

211
00:13:57,640 --> 00:13:59,200
Stand at ease.

212
00:14:01,600 --> 00:14:04,120
Fatty,
you had to put your leg there.

213
00:14:04,200 --> 00:14:05,840
Not on my leg.

214
00:14:05,920 --> 00:14:07,240
Call me fatty and
I will do it again.

215
00:14:07,680 --> 00:14:09,520
Move.

216
00:14:10,480 --> 00:14:11,720
Congratulations to all

217
00:14:11,800 --> 00:14:15,000
the new student of this batch
who completed this training.

218
00:14:15,080 --> 00:14:18,600
Security doesn't means saluting
the owner,

219
00:14:19,280 --> 00:14:22,080
having a cigarette when
the owner leaves

220
00:14:22,160 --> 00:14:25,520
and sleeping when no one is seeing.

221
00:14:25,880 --> 00:14:27,200
This won't do.

222
00:14:27,480 --> 00:14:29,160
Your eyes should always be open.

223
00:14:29,240 --> 00:14:31,440
Uniform should always be clean.

224
00:14:32,480 --> 00:14:34,560
And your eyes must be sharp.

225
00:14:35,800 --> 00:14:38,200
Hey, I am standing beside you
and you can't see me.

226
00:14:38,280 --> 00:14:40,480
Then how are you going
to see the thief?

227
00:14:41,680 --> 00:14:43,440
If the soldiers secure the nation,

228
00:14:43,520 --> 00:14:45,615
police secure the people.

229
00:14:45,695 --> 00:14:48,600
Then houses,
cinema halls, shopping malls

230
00:14:48,680 --> 00:14:51,320
and not only that,
inside and outside the bank

231
00:14:51,400 --> 00:14:54,640
and at ATM's, we are all there is.

232
00:14:55,360 --> 00:14:58,240
It's possible that
the police may come late.

233
00:14:58,320 --> 00:15:01,800
But, security is the one who salute
when they are called.

234
00:15:04,080 --> 00:15:05,640
All the senior citizens

235
00:15:05,960 --> 00:15:08,280
and the people of ATM,
come this side.

236
00:15:12,240 --> 00:15:14,160
This is senior citizen.

237
00:15:14,920 --> 00:15:17,800
Middle age members,
cinema hall and shopping mall ones.

238
00:15:17,880 --> 00:15:19,920
Come this side.

239
00:15:26,120 --> 00:15:29,480
What are you looking? I may be big
in size but I am still young.

240
00:15:31,200 --> 00:15:34,360
And you batch ones,
the IT and software ones,

241
00:15:34,440 --> 00:15:37,560
I will keep an eye on all
of you through the CCTV camera.

242
00:15:37,640 --> 00:15:39,320
Jai Hind (Hail India)!
- Jai Hind!

243
00:15:42,600 --> 00:15:44,360
Hi
- Hi, Sudarshan.

244
00:15:44,440 --> 00:15:45,840
From Jamnagar.
- I am Rajendra.

245
00:15:45,920 --> 00:15:47,480
From Godavari.

246
00:15:47,840 --> 00:15:50,800
I didn't get a job anywhere,
but I got one here.

247
00:15:51,280 --> 00:15:53,560
Yes, yes, yes!

248
00:15:53,640 --> 00:15:55,240
Why are you so happy?

249
00:15:55,320 --> 00:15:57,080
Hey, I am the software guy.

250
00:15:57,160 --> 00:15:59,000
Hi-fi mobile and WiFi setting.

251
00:15:59,080 --> 00:16:01,200
I have a branch office
in heaven too.

252
00:16:01,280 --> 00:16:04,400
Hey, let it be head office
or branch office,

253
00:16:04,480 --> 00:16:06,560
we have to stand outside the gate.

254
00:16:06,920 --> 00:16:08,720
Keep that in mind.

255
00:16:10,400 --> 00:16:12,520
This is our story.

256
00:16:31,800 --> 00:16:33,720
Sir, this is a no smoking zone.

257
00:16:34,000 --> 00:16:35,160
You can't have a cigarette here.

258
00:16:35,480 --> 00:16:37,720
Who the hell are you to tell me?
I know where I can smoke.

259
00:16:37,800 --> 00:16:40,360
You are lecturing me on what
to do and what not to do?

260
00:16:40,600 --> 00:16:42,040
I said, you get out from here!

261
00:16:42,840 --> 00:16:44,840
Everyone is here to eat my head.

262
00:16:44,920 --> 00:16:46,840
Don't even let me smoke in peace.

263
00:16:52,440 --> 00:16:54,200
Did you feel bad about what he said?

264
00:16:54,280 --> 00:16:56,880
Of course,
didn't you see what he said?

265
00:16:56,960 --> 00:16:58,440
This is nothing,

266
00:16:58,520 --> 00:17:01,280
a guy in that
block disfigured my face.

267
00:17:01,560 --> 00:17:02,520
Why did he hit you?

268
00:17:02,600 --> 00:17:05,800
What can I say, I thought
the software guys will be soft

269
00:17:05,880 --> 00:17:08,080
but didn't know that
they will be so dangerous.

270
00:17:08,600 --> 00:17:10,560
How is the duty going?
- Very hard, sir.

271
00:17:10,640 --> 00:17:13,240
Work hard, you have to tolerate
all this. - Okay, sir.

272
00:17:13,720 --> 00:17:15,400
Sir.
- What happened?

273
00:17:15,480 --> 00:17:16,560
Did you take that personally?

274
00:17:16,960 --> 00:17:21,360
Sir...
- Look, it's not anything personal.

275
00:17:21,440 --> 00:17:24,160
The guy in America yells
at the head here.

276
00:17:24,240 --> 00:17:26,400
And the head yells at the people.

277
00:17:26,480 --> 00:17:28,640
And the people yell at the security.

278
00:17:28,720 --> 00:17:30,440
So, if you fight them back

279
00:17:30,520 --> 00:17:32,240
then they will get fired at me.
- Oh...

280
00:17:32,320 --> 00:17:33,960
If you want to live peacefully,

281
00:17:34,400 --> 00:17:36,240
then you have to be
in peace with them.

282
00:17:36,320 --> 00:17:39,360
If you don't understand,
then try to adjust.

283
00:17:39,440 --> 00:17:41,920
And keep moving forward
with this adjustment.

284
00:17:42,560 --> 00:17:44,680
This was a big mistake,
you understand!?

285
00:17:44,760 --> 00:17:46,800
And this guy, it's not your fault,

286
00:17:46,880 --> 00:17:48,400
it's not his fault, it's my fault.

287
00:17:48,480 --> 00:17:50,440
My, it's my fault.

288
00:17:52,920 --> 00:17:53,880
Oh...

289
00:17:56,920 --> 00:18:00,880
Oh God, I still have EMI left
to pay on this.

290
00:18:01,280 --> 00:18:03,000
What happened...

291
00:18:09,840 --> 00:18:11,040
Hey!

292
00:18:11,600 --> 00:18:14,280
Hey, want some tea?
- No.

293
00:18:14,360 --> 00:18:15,960
Coffee?
- No.

294
00:18:16,040 --> 00:18:17,600
New dress.

295
00:18:17,680 --> 00:18:18,960
Oh God.

296
00:18:20,000 --> 00:18:21,880
Wow, you look good. New cloths?

297
00:18:21,960 --> 00:18:24,400
Not only new, they are branded.

298
00:18:24,480 --> 00:18:26,720
I spend an entire month's salary
to buy this.

299
00:18:26,800 --> 00:18:28,600
It's from the US.

300
00:18:28,680 --> 00:18:30,600
Why did you spend so much?

301
00:18:30,680 --> 00:18:32,400
My luck was bad so
I couldn't do anything.

302
00:18:32,480 --> 00:18:34,760
Else,
I would have been somewhere else.

303
00:18:34,840 --> 00:18:36,720
For us,
our security guard job is fine.

304
00:18:36,800 --> 00:18:38,480
Wait, I will go and keep this glass.

305
00:18:38,560 --> 00:18:39,880
Doesn't know a thing
about this world,

306
00:18:39,960 --> 00:18:41,280
God knows how he is going
to survive.

307
00:18:44,600 --> 00:18:46,360
US coming.

308
00:18:50,160 --> 00:18:52,360
What? Don't I look good?

309
00:18:52,440 --> 00:18:54,440
Won't this take me to US?

310
00:18:54,520 --> 00:18:57,720
You won't get it.
You are still kids.

311
00:19:03,160 --> 00:19:05,520
Done. Bye.

312
00:19:07,400 --> 00:19:08,800
Sorry, sir.

313
00:19:09,480 --> 00:19:11,800
Hey, what sorry?

314
00:19:12,240 --> 00:19:14,880
There are kids on the road,
elders, people wearing cloths,

315
00:19:14,960 --> 00:19:17,520
and there are people like me
wearing branded cloths.

316
00:19:17,600 --> 00:19:18,840
Couldn't you want
where you are going.

317
00:19:18,920 --> 00:19:21,600
Sir, it's time for my office, I am
`late. - I don't care about that.

318
00:19:21,680 --> 00:19:24,120
RC, License and what is that called?
Solution.

319
00:19:24,200 --> 00:19:25,400
Future...
- Sir, pollution?

320
00:19:25,480 --> 00:19:27,480
Yes, pollution. Give me everything.

321
00:19:27,560 --> 00:19:29,800
I told you to take the main road.
Now look.

322
00:19:29,880 --> 00:19:30,760
I won't let you go.

323
00:19:30,840 --> 00:19:32,720
I want to go to US. Come on,

324
00:19:32,800 --> 00:19:35,880
RC, License... - We don't have
that but we have an Id.

325
00:19:36,400 --> 00:19:38,440
Are you going to hit people
because you have IDM company card?

326
00:19:38,520 --> 00:19:40,600
What are you saying?
We are from IDM too.

327
00:19:40,680 --> 00:19:42,440
Madam, we work in IDM too.

328
00:19:42,520 --> 00:19:45,160
So?
- Same company, let them go.

329
00:19:45,240 --> 00:19:47,440
We are from the same company so
I should let this go?

330
00:19:47,520 --> 00:19:49,880
Remember what they taught us
when we joined for duty?

331
00:19:50,600 --> 00:19:51,880
'When we are on duty,

332
00:19:51,960 --> 00:19:55,240
no one should be splashed with mud.'

333
00:19:58,880 --> 00:20:00,680
Okay, I am letting you go this time.

334
00:20:00,760 --> 00:20:02,360
But keep this in mind. Now go.

335
00:20:02,960 --> 00:20:04,040
Thank you.
- Mud for me and

336
00:20:04,120 --> 00:20:05,200
thanks for him?

337
00:20:05,280 --> 00:20:06,840
Wait. How do

338
00:20:06,920 --> 00:20:08,720
He is yelling just
because mud splashed on him.

339
00:20:08,800 --> 00:20:11,080
What would have happened
if you fell on the mud?

340
00:20:11,160 --> 00:20:15,000
So madam, you should not keep
the helmet here, but here.

341
00:20:15,680 --> 00:20:17,280
Now go happily.

342
00:20:18,040 --> 00:20:20,160
Thank you.
- Okay, see you later.

343
00:20:22,120 --> 00:20:23,600
I forgot to say one thing.

344
00:20:24,160 --> 00:20:25,200
Your cloths look good.

345
00:20:25,800 --> 00:20:26,840
Can we go home now?

346
00:20:27,640 --> 00:20:29,120
Everything's ruined, let's go.

347
00:20:53,240 --> 00:20:54,920
Hello, sir.

348
00:21:02,240 --> 00:21:03,840
Don't miss no matter what.

349
00:21:03,920 --> 00:21:06,600
Sir, don't worry about it.
I will take care of it.

350
00:21:23,080 --> 00:21:24,040
Mani.

351
00:21:30,440 --> 00:21:31,360
Keep this.

352
00:21:46,760 --> 00:21:47,600
Yes.

353
00:21:48,800 --> 00:21:49,880
I got the photo.

354
00:22:47,880 --> 00:22:49,280
'These are contract dealers.'

355
00:22:49,360 --> 00:22:51,880
'Just like we count numbers, these

356
00:22:51,960 --> 00:22:53,760
people take others revenge.'

357
00:22:54,120 --> 00:22:54,960
'Dadian Gang.'

358
00:22:55,880 --> 00:22:59,320
'These people live as if people
`don't care about each other.'

359
00:22:59,880 --> 00:23:02,600
'When they get a new job,
they all gather at one spot.'

360
00:23:04,160 --> 00:23:05,800
'Then they only know how to kill.'

361
00:23:05,880 --> 00:23:09,080
'They don't care who dies.'

362
00:23:10,880 --> 00:23:12,920
Leave me...

363
00:23:13,000 --> 00:23:14,640
'Once they get the job,

364
00:23:14,720 --> 00:23:18,360
no matter who they are,
they will do anything.'

365
00:23:19,200 --> 00:23:20,440
Will I be caught?

366
00:23:20,840 --> 00:23:21,920
What if my name is leaked?

367
00:23:23,120 --> 00:23:24,640
Even if they loose their lives

368
00:23:25,680 --> 00:23:27,200
but they won't let your name slip.

369
00:23:27,280 --> 00:23:29,560
You are worried for nothing, sir.

370
00:23:29,640 --> 00:23:31,040
Stay chilled up.

371
00:23:32,200 --> 00:23:33,000
Cheers.

372
00:23:39,600 --> 00:23:41,200
Hello?
- Hello, where are you?

373
00:23:41,280 --> 00:23:42,840
I don't feel well.

374
00:23:42,920 --> 00:23:46,280
I am going home, you bring the bike
`home. Okay, buy. - Okay, bye.

375
00:23:48,600 --> 00:23:50,280
What is this, where are you going?

376
00:23:50,360 --> 00:23:51,680
We have to go the other way.

377
00:23:51,760 --> 00:23:53,840
Madam, you did a share booking.

378
00:23:53,920 --> 00:23:56,240
Oh shit, I didn't notice in hurry.

379
00:23:56,320 --> 00:23:59,600
I will make the full payment,
please drop me first.

380
00:24:00,040 --> 00:24:02,520
Sorry madam,
the booking is already done.

381
00:24:03,000 --> 00:24:04,400
We are at the location, madam.

382
00:24:07,120 --> 00:24:09,400
Sir, I am at the location.
Where are you?

383
00:24:11,640 --> 00:24:12,960
Where else but here.

384
00:24:13,840 --> 00:24:15,160
Sir, please tell me your OTP.

385
00:24:15,720 --> 00:24:17,160
3569.

386
00:24:17,440 --> 00:24:20,680
You can laugh later,
put on the seat belt for safety.

387
00:24:23,600 --> 00:24:25,160
Okay, can we go?

388
00:24:26,880 --> 00:24:28,880
Hey, hi.

389
00:24:29,080 --> 00:24:31,680
Remember me?
- What are you saying?

390
00:24:31,760 --> 00:24:33,560
We are from the same company,
how can I forget?

391
00:24:34,040 --> 00:24:35,720
Shruti.
- Rajendra.

392
00:24:37,120 --> 00:24:38,040
It's starting.

393
00:24:39,160 --> 00:24:40,800
Didn't you say you are from IDM?

394
00:24:40,880 --> 00:24:42,800
But, I never saw you in the office.

395
00:24:42,880 --> 00:24:45,520
And I never noticed you either.

396
00:24:45,600 --> 00:24:48,200
I have night shift, you?
- I have day shift.

397
00:24:48,400 --> 00:24:49,800
Software solution architect.

398
00:24:49,880 --> 00:24:51,840
Working on AI. How about you?

399
00:24:51,920 --> 00:24:56,240
Do we get paid more to talk
in English outside the office?

400
00:24:56,680 --> 00:24:58,840
I think you don't know
`English just like me.

401
00:24:59,240 --> 00:25:00,840
What are you saying,
who doesn't know English?

402
00:25:00,920 --> 00:25:02,480
Who doesn't! Tell me who!

403
00:25:04,000 --> 00:25:05,560
I am excellent at it.

404
00:25:06,200 --> 00:25:07,120
I am parking , sir.

405
00:25:07,200 --> 00:25:09,160
Second floor coming, sir. Over, sir.

406
00:25:09,240 --> 00:25:11,240
Sir, I am lift. Upcoming, sir.

407
00:25:11,320 --> 00:25:12,640
Just one minute, sir. Over, sir.

408
00:25:13,120 --> 00:25:14,440
It's not that I don't know English,

409
00:25:14,920 --> 00:25:17,080
it's not fun if we don't speak
in our own tongue.

410
00:25:17,160 --> 00:25:19,680
It feels like fighting
when I talk in English.

411
00:25:19,920 --> 00:25:21,880
It's necessary in office.

412
00:25:21,960 --> 00:25:23,600
Yeah...Yes.

413
00:25:23,680 --> 00:25:26,800
You said everything but didn't
`say anything about your work.

414
00:25:27,000 --> 00:25:28,120
Security.

415
00:25:29,240 --> 00:25:31,200
Data Security or System Security.

416
00:25:31,280 --> 00:25:32,480
She is smarter than me.

417
00:25:32,560 --> 00:25:35,080
Madam, there are other domains
of security too.

418
00:25:37,680 --> 00:25:39,680
Madam, your location.

419
00:25:40,640 --> 00:25:42,360
Okay, Rajendra. Bye.
- Bye.

420
00:25:46,320 --> 00:25:48,200
What is the amount?
- Rs 150, madam.

421
00:25:48,960 --> 00:25:51,040
Here. - I don't have change
for Rs 2000, madam.

422
00:25:51,120 --> 00:25:53,640
PayTm? - Give me cash,
I have to stop by the market.

423
00:25:53,720 --> 00:25:55,920
Cash...

424
00:25:56,000 --> 00:25:57,960
Shruti, I will pay him.
Don't worry about that.

425
00:25:58,040 --> 00:25:59,960
No, no, it's okay.
You don't have to do that.

426
00:26:00,040 --> 00:26:02,480
It's nothing,
we are from the same company.

427
00:26:02,560 --> 00:26:04,520
You can repay me late sometime.

428
00:26:05,520 --> 00:26:07,600
Okay, bye.
- Okay?

429
00:26:07,680 --> 00:26:09,600
Come on.
- You sure you have money?

430
00:26:09,680 --> 00:26:10,800
How much do you want,

431
00:26:10,880 --> 00:26:13,760
I can afford your trip
to your hometown. Come on.

432
00:26:13,840 --> 00:26:15,000
Okay...

433
00:26:15,080 --> 00:26:16,880
'Good morning, Mumbai.'

434
00:26:16,960 --> 00:26:19,600
'Our city that wakes
to the sound of horns,

435
00:26:19,680 --> 00:26:21,600
and today there is no traffic
on the streets.'

436
00:26:21,680 --> 00:26:26,240
'The tension that Mumbai always is
in has gone completely silent.'

437
00:26:26,320 --> 00:26:28,200
'You know the reason?'

438
00:26:28,280 --> 00:26:30,080
'It's Sankranti after 2 days.'

439
00:26:30,160 --> 00:26:31,920
Did you see the silence on the road?

440
00:26:32,000 --> 00:26:34,040
There will be calm in
this city for 3 days.

441
00:26:34,320 --> 00:26:36,160
Good morning, uncle.
- Hello.

442
00:26:36,360 --> 00:26:38,800
Hello. - Sign mine too,
I will go and have some tea.

443
00:26:40,560 --> 00:26:41,920
Is our boss here yet?

444
00:26:50,600 --> 00:26:52,520
Hey, why are you so sad?

445
00:26:53,320 --> 00:26:55,760
It's festival season,
I came here to ask for a leave.

446
00:26:55,840 --> 00:26:56,760
I don't think he will give me.

447
00:26:56,840 --> 00:26:58,800
You think you not going will stop
the festival?

448
00:26:59,920 --> 00:27:01,640
Our hometown is where we are.

449
00:27:01,720 --> 00:27:03,160
Celebrate the festival here.

450
00:27:03,240 --> 00:27:04,800
It will save you
the travel money too.

451
00:27:04,880 --> 00:27:06,880
Hey, you stop your nonsense.

452
00:27:07,320 --> 00:27:10,040
Festival doesn't mean, gold,
silver and new cloths.

453
00:27:10,120 --> 00:27:13,040
Celebrating happiness with our
`loved ones is called festival.

454
00:27:15,160 --> 00:27:17,680
How much are you going
to save until the end?

455
00:27:17,960 --> 00:27:20,360
When you die, you only take memories
and knowledge

456
00:27:20,440 --> 00:27:22,520
but not your money.

457
00:27:23,320 --> 00:27:25,320
Where we live is not our home town.

458
00:27:25,400 --> 00:27:27,040
Home town is where we are born.

459
00:27:28,160 --> 00:27:30,760
Here, keep this.
I am giving you a one week leave.

460
00:27:31,240 --> 00:27:33,120
Thank you, sir. But my duty...

461
00:27:33,200 --> 00:27:35,280
He will do overtime.
- Sir?

462
00:27:35,600 --> 00:27:36,800
I got in the middle of this.

463
00:27:36,880 --> 00:27:38,600
Sir, give me a vacation.

464
00:27:38,680 --> 00:27:40,280
I will go to my home town too.
Please, sir.

465
00:27:40,360 --> 00:27:41,520
I want to celebrate
the festival too.

466
00:27:41,600 --> 00:27:42,840
Hey, Nagendra.
- Yes?

467
00:27:44,840 --> 00:27:46,120
Keep this.
- No...

468
00:27:46,400 --> 00:27:47,280
Keep it.

469
00:27:47,880 --> 00:27:49,560
You shouldn't go to
your home town empty handed.

470
00:27:50,160 --> 00:27:51,520
Thank you, bro. I will leave.

471
00:28:04,440 --> 00:28:06,280
Hello.
- Hello? Where are you?

472
00:28:06,360 --> 00:28:08,960
Inorbit.
I will talk to you later, bye.

473
00:28:14,520 --> 00:28:16,120
You try this, I will be right back.

474
00:28:18,360 --> 00:28:19,880
Wow.

475
00:28:19,960 --> 00:28:21,320
Madam, it's really nice.

476
00:28:25,360 --> 00:28:26,640
Madam, heroine.

477
00:28:26,880 --> 00:28:29,120
You look like a heroine.

478
00:28:30,960 --> 00:28:32,320
Take it, madam.

479
00:28:37,440 --> 00:28:38,920
Hey, how do I look?

480
00:28:39,400 --> 00:28:41,120
Put 2 more and it'll be like
`you are getting married.

481
00:28:41,400 --> 00:28:43,360
Hey...Sorry.

482
00:28:43,440 --> 00:28:44,720
I thought it was my friend.

483
00:28:44,800 --> 00:28:47,600
It's okay, you look good. Buy it.
- Thank you.

484
00:28:48,240 --> 00:28:50,240
How much?
- Rs 300, madam.

485
00:28:50,800 --> 00:28:51,960
Can you do 150?

486
00:28:55,640 --> 00:28:58,080
Would you bargain if
we were in Inorbit mall?

487
00:28:59,760 --> 00:29:01,760
Just give it, madam.
He is not asking much.

488
00:29:06,400 --> 00:29:08,840
Where am I going
to find change for this?

489
00:29:10,320 --> 00:29:11,600
I will pay.

490
00:29:12,440 --> 00:29:14,760
No, it's okay. My friend is here...

491
00:29:14,840 --> 00:29:16,440
I am like your friend too.

492
00:29:16,720 --> 00:29:17,720
We are from the same company.

493
00:29:17,800 --> 00:29:19,000
We will meet again.

494
00:29:19,080 --> 00:29:21,280
You can return later.

495
00:29:22,800 --> 00:29:23,600
Here.

496
00:29:24,520 --> 00:29:25,760
Can we go?
- Yes.

497
00:29:26,440 --> 00:29:28,560
Now total is 450.
- Madam?

498
00:29:29,040 --> 00:29:31,240
It's okay.
- Madam, come here.

499
00:29:32,680 --> 00:29:35,680
Hey, this place is famous
for it's Irani tea.

500
00:29:35,920 --> 00:29:38,000
Want to try?
- Okay.

501
00:29:52,560 --> 00:29:54,600
Shruti.
- Yes? - Tea.

502
00:29:55,200 --> 00:29:56,240
Oh, sorry.

503
00:29:58,160 --> 00:29:59,120
It's good, right?

504
00:29:59,200 --> 00:30:00,960
Yes,
feels like we are in Inorbit mall.

505
00:30:02,600 --> 00:30:03,760
It's really nice.

506
00:30:04,480 --> 00:30:06,160
Thanks.
- But, what is this madam?

507
00:30:06,520 --> 00:30:08,120
You left high tech city and came
to this low tech city?

508
00:30:08,200 --> 00:30:09,920
Today I have a week off, and you?

509
00:30:10,000 --> 00:30:12,840
This is not for us,
we ask for vacation and we get it.

510
00:30:13,080 --> 00:30:16,120
Yeah,
company requires a lot of security.

511
00:30:16,200 --> 00:30:17,320
Yes, madam.

512
00:30:18,960 --> 00:30:20,240
Yes?
- Where are you?

513
00:30:20,320 --> 00:30:22,680
In the nearby cafe, I am coming.

514
00:30:26,000 --> 00:30:28,280
No matter how careful we are

515
00:30:28,360 --> 00:30:29,960
hacker hack no matter what.

516
00:30:30,040 --> 00:30:32,040
How do you guys protect
the firewall?

517
00:30:32,120 --> 00:30:35,280
What is this firewall?
We protect the whole compound.

518
00:30:37,080 --> 00:30:40,000
We can't tell you too much secrets,
it's my job.

519
00:30:40,800 --> 00:30:42,800
Yeah...Okay.
- Rs 30

520
00:30:43,800 --> 00:30:46,720
I will give.
- It's okay, I will pay.

521
00:30:46,800 --> 00:30:48,520
In total, you have to give me Rs 480

522
00:30:54,200 --> 00:30:57,560
I told you, we should have took a
`cab. We would have been home by now.

523
00:30:58,160 --> 00:31:00,200
Cab: 150...

524
00:31:01,600 --> 00:31:03,200
Jewellery: 300.

525
00:31:03,280 --> 00:31:04,720
How much is total?

526
00:31:04,800 --> 00:31:06,240
What are you talking about?

527
00:31:06,560 --> 00:31:09,200
You speak nonsense when you drink.

528
00:31:10,240 --> 00:31:12,120
Look, they are shooting a film.
Come on.

529
00:31:12,520 --> 00:31:15,600
Let's go and see. - That's not
`shooting, it's the police.

530
00:31:18,320 --> 00:31:19,880
Blow in this.
- Move. - Blow into this.

531
00:31:19,960 --> 00:31:21,600
Move.
- Hey? Wait.

532
00:31:21,680 --> 00:31:24,080
Hey, where are you going?

533
00:31:24,160 --> 00:31:26,920
Listen...
- Oh God.

534
00:31:27,000 --> 00:31:29,600
When you raised your hand,

535
00:31:29,680 --> 00:31:31,440
he got scared.
Should I be scared too?

536
00:31:31,640 --> 00:31:33,600
Sir, I am scared sir.

537
00:31:33,680 --> 00:31:35,160
Do you know who I am?

538
00:31:35,240 --> 00:31:37,600
I don't know.
- Okay, do you know my brother?

539
00:31:37,680 --> 00:31:38,560
I don't know.

540
00:31:38,640 --> 00:31:41,120
You don't know who I am
and don't know who my brother is

541
00:31:41,200 --> 00:31:43,600
and yet you stopped me here.

542
00:31:43,680 --> 00:31:45,800
Do you know how to spell,
'Government'?

543
00:31:45,880 --> 00:31:47,480
I don't.
- You don't.

544
00:31:47,560 --> 00:31:49,600
Do you know how to spell,
'Psychology'?

545
00:31:49,680 --> 00:31:51,360
I don't know that either.
- You don't know that either?

546
00:31:51,640 --> 00:31:52,720
You don't know anything.

547
00:31:52,800 --> 00:31:57,120
Government pays your salary and
`you don't know how to spell it.

548
00:31:57,200 --> 00:31:58,840
Do you know how to blow?

549
00:31:59,880 --> 00:32:03,400
Hello, bring the machine and I will
`show you how to blow. - Go ahead.

550
00:32:07,320 --> 00:32:08,480
200
- What?

551
00:32:08,560 --> 00:32:11,320
Double century?
You outscored Virat Kohli.

552
00:32:12,200 --> 00:32:14,680
What were you saying just now?

553
00:32:14,760 --> 00:32:16,720
'Who are I, who is my brother?'

554
00:32:16,800 --> 00:32:18,520
Who are they?
Trying to act like a big guy?

555
00:32:18,600 --> 00:32:20,600
I will show you. Take him.

556
00:32:20,680 --> 00:32:21,960
Come on!

557
00:32:23,320 --> 00:32:25,040
Shruti, I have a doubt.

558
00:32:25,320 --> 00:32:27,240
From the two of us,
who is more pretty?

559
00:32:27,880 --> 00:32:30,400
You know the answer then
why are you asking? I am.

560
00:32:30,480 --> 00:32:33,240
Really? Then hold this scooter.
Come on.

561
00:32:35,280 --> 00:32:37,280
You really pretty.

562
00:32:37,800 --> 00:32:39,440
I am nothing in front of you.

563
00:32:40,080 --> 00:32:41,080
It's okay.

564
00:32:41,360 --> 00:32:42,600
If I am caught

565
00:32:42,840 --> 00:32:44,880
then I will have to sit at home
for the rest of my life.

566
00:32:44,960 --> 00:32:46,400
It's okay if you are caught.

567
00:32:46,480 --> 00:32:47,360
Bye.

568
00:32:47,440 --> 00:32:49,120
Hey? Where are you going?

569
00:32:49,200 --> 00:32:51,800
Listen... - You are pretty,
someone will come and save you.

570
00:32:51,880 --> 00:32:53,600
Hey, it's Shruti.

571
00:32:59,320 --> 00:33:00,600
God...

572
00:33:08,200 --> 00:33:10,400
God, please save me. Please God...

573
00:33:10,480 --> 00:33:11,600
Please...Save me.

574
00:33:11,680 --> 00:33:13,600
Blow here, madam. Blow.

575
00:33:13,840 --> 00:33:15,080
One minute.
- I am talking to you.

576
00:33:15,480 --> 00:33:17,280
Sir, one minute.
What is this, Shruti?

577
00:33:17,520 --> 00:33:19,400
What? - You left the house
for this small matter?

578
00:33:19,480 --> 00:33:20,960
What will people say?
- What?

579
00:33:21,640 --> 00:33:23,160
What do you mean, 'Small matter'?

580
00:33:23,240 --> 00:33:25,080
I should know about this.

581
00:33:26,200 --> 00:33:28,320
Sir, the thing is,
we work at the same office.

582
00:33:28,760 --> 00:33:30,200
We love each other
for the past 2 years

583
00:33:30,280 --> 00:33:31,760
and we married against
`our parents will.

584
00:33:32,440 --> 00:33:34,040
This is not a new thing.

585
00:33:35,800 --> 00:33:38,120
Sir, she has a day shift
and I have night shift.

586
00:33:38,200 --> 00:33:40,200
We get to meet once or twice a week,
sir. - Oh...

587
00:33:40,280 --> 00:33:41,200
So what happens is,

588
00:33:41,280 --> 00:33:44,040
we usually order our food
from Swiggy.

589
00:33:44,120 --> 00:33:46,400
Husband should be like you.

590
00:33:47,400 --> 00:33:48,840
What is your problem?

591
00:33:49,600 --> 00:33:51,280
We eat out the whole week

592
00:33:51,360 --> 00:33:55,440
so we made food at home today.
- Wives should be like you.

593
00:33:55,520 --> 00:33:56,640
Then what is your problem?

594
00:33:57,600 --> 00:33:59,880
I just said that,
there's too much salt in the curry.

595
00:33:59,960 --> 00:34:03,120
And she left the house
for this small thing.

596
00:34:03,200 --> 00:34:04,520
Hey, you idiot.

597
00:34:04,600 --> 00:34:07,120
This is not a small thing.
It's a big deal for women.

598
00:34:07,200 --> 00:34:09,160
Come here, let me explain you.
Come on.

599
00:34:10,160 --> 00:34:13,000
Look, your wife made you food.
That's a big deal.

600
00:34:13,080 --> 00:34:15,360
Just shut up and eat the food,
why do you have to criticize?

601
00:34:16,080 --> 00:34:19,240
Don't you know how to manage
a new generation wife?

602
00:34:19,320 --> 00:34:21,720
Look, even if the food
your wife made is not good,

603
00:34:21,800 --> 00:34:23,320
you should always say it's nice.

604
00:34:23,400 --> 00:34:26,600
If it's not good, you should say,
`'Darling, food is really delicious.'

605
00:34:26,680 --> 00:34:28,680
You have to do all this
after marriage.

606
00:34:29,360 --> 00:34:30,920
And you should say, 'You are

607
00:34:31,000 --> 00:34:33,600
the most beautiful woman
for me in this world.'

608
00:34:33,680 --> 00:34:35,800
God made women beautiful

609
00:34:35,880 --> 00:34:38,040
and women filled
this world with liars.

610
00:34:38,560 --> 00:34:41,240
Listen,
do you understand what I am saying?

611
00:34:41,320 --> 00:34:43,960
Sir, you have opened my eyes, sir.

612
00:34:44,520 --> 00:34:45,680
One minute.

613
00:34:47,760 --> 00:34:48,760
Sorry, Shruti.

614
00:34:48,840 --> 00:34:50,720
I thought it was your fault
that the curry is salty.

615
00:34:50,920 --> 00:34:53,160
But, the salt is to blame.
Please forgive me, Shruti.

616
00:34:53,400 --> 00:34:55,720
Just move back.
- Yes...

617
00:34:59,440 --> 00:35:00,240
Thank you, sir.

618
00:35:01,240 --> 00:35:02,040
Stop it.

619
00:35:02,800 --> 00:35:03,680
Blow into this.

620
00:35:06,120 --> 00:35:08,880
Yes, no one can fool me.

621
00:35:09,640 --> 00:35:10,600
Thank you, sir.

622
00:35:11,360 --> 00:35:13,160
All the best.
- Wait.

623
00:35:23,800 --> 00:35:25,440
You came home already?

624
00:35:25,520 --> 00:35:28,400
I thought that
the police won't let you go.

625
00:35:28,920 --> 00:35:30,640
I was watching the news for you.

626
00:35:30,720 --> 00:35:32,480
Thought I will find something
about you there.

627
00:35:32,560 --> 00:35:34,160
How did you come so fast?

628
00:35:34,440 --> 00:35:35,920
Nothing happened yet.

629
00:35:36,000 --> 00:35:37,800
But, something is going to happen.
- What is going to happen?

630
00:35:38,160 --> 00:35:39,840
Where are you going?

631
00:35:40,360 --> 00:35:43,640
A friend kills another friend
under the effects of alcohol.

632
00:35:44,200 --> 00:35:45,800
No, madam. No.

633
00:35:45,880 --> 00:35:46,880
Don't do this.
- Sorry...

634
00:35:46,960 --> 00:35:48,600
Please don't do this.
- I won't forgive you.

635
00:35:48,680 --> 00:35:50,720
Sorry...
- Go inside.

636
00:35:50,800 --> 00:35:52,240
Shruti, please...
- Sorry.

637
00:35:52,480 --> 00:35:54,400
No, don't do this.
- Let go of me.

638
00:35:54,480 --> 00:35:55,560
Please, don't do this.

639
00:35:55,640 --> 00:35:56,760
Leave me.

640
00:35:56,840 --> 00:35:58,200
She is gone. Leave me.
- She is die.

641
00:35:58,280 --> 00:35:59,720
Rajendra.

642
00:36:00,160 --> 00:36:02,560
I let her go, now you let me go.

643
00:36:03,120 --> 00:36:05,560
Oh no, sorry Shruti. Sorry.

644
00:36:05,960 --> 00:36:08,080
I said you are my wife back there
and I grabbed you now.

645
00:36:08,400 --> 00:36:10,120
So, don't think I am a bad guy.

646
00:36:10,200 --> 00:36:11,440
Okay, I will go now.

647
00:36:11,520 --> 00:36:13,200
Bye.
- Raj.

648
00:36:15,040 --> 00:36:15,920
Here is your bag.

649
00:36:16,000 --> 00:36:17,400
Sorry again. Bye.

650
00:36:17,480 --> 00:36:18,960
Good night.
- Raj?

651
00:36:20,480 --> 00:36:24,320
330...Cab 150...

652
00:36:24,720 --> 00:36:26,000
Jewellery...

653
00:36:26,080 --> 00:36:27,360
300. Right?

654
00:36:27,440 --> 00:36:28,240
What is the total?

655
00:36:28,320 --> 00:36:30,320
Total 480. Pay him.

656
00:36:31,240 --> 00:36:33,480
Yes, I will pay him.
I will pay right now.

657
00:36:33,560 --> 00:36:34,840
Pay me later.
- No...

658
00:36:34,920 --> 00:36:36,400
I am telling you, pay me later.
- No, wait.

659
00:36:36,480 --> 00:36:38,960
Take this. Here.

660
00:36:41,240 --> 00:36:44,600
This should've been banned instead
of the Rs 1000 notes.

661
00:36:44,680 --> 00:36:46,680
Give me your number,
I will Google pay it to you.

662
00:36:46,760 --> 00:36:49,560
Shruti, let it be...
- No give me your number, please.

663
00:36:49,640 --> 00:36:51,120
We will total it later.

664
00:36:51,200 --> 00:36:53,200
She is indirectly asking
for your number.

665
00:36:53,280 --> 00:36:55,520
98480
- Yes?

666
00:36:55,840 --> 00:36:57,520
374892.

667
00:36:57,960 --> 00:36:59,280
Okay, Shruti. I will leave now?

668
00:36:59,360 --> 00:37:01,840
Bye, good night.
- Bye, call whenever you like.

669
00:37:08,240 --> 00:37:09,200
Zoop!

670
00:37:09,960 --> 00:37:10,840
Raj.

671
00:37:11,600 --> 00:37:13,680
Somraj. Traditional brand.

672
00:37:13,880 --> 00:37:15,840
You look a cartoon in these cloths.

673
00:37:15,920 --> 00:37:20,120
We are late because of you.
- I couldn't straighten my hair.

674
00:37:20,440 --> 00:37:21,960
Hi.
- Hello, Shruti.

675
00:37:22,040 --> 00:37:23,640
Hi.
- Come on.

676
00:37:31,960 --> 00:37:33,640
If you don't mind,
can I tell you something?

677
00:37:34,120 --> 00:37:37,920
You look beautiful when
your hair fly with the wind.

678
00:37:38,000 --> 00:37:39,440
Natural.

679
00:37:40,520 --> 00:37:41,440
Thank you.

680
00:37:44,440 --> 00:37:46,480
Rajendra, you? How are you.
- I am good.

681
00:37:46,560 --> 00:37:49,640
Why are you on the line?
- No, it's okay. - Come on.

682
00:37:49,960 --> 00:37:51,840
We have a name here, come on.

683
00:38:16,920 --> 00:38:18,040
Tea.

684
00:38:22,480 --> 00:38:24,520
Someone brought this for you.
- What is it?

685
00:38:25,040 --> 00:38:26,680
I don't know.
- Who gave you this?

686
00:38:26,760 --> 00:38:28,160
I don't know who that was.

687
00:38:52,200 --> 00:38:53,840
I will pay you the rest
when the work is done.

688
00:38:53,920 --> 00:38:54,880
This is just the advance.

689
00:38:55,560 --> 00:38:56,880
Don't miss.

690
00:38:57,320 --> 00:38:58,360
Keep that in mind.

691
00:39:02,040 --> 00:39:03,920
You doing this for the first time.

692
00:39:04,760 --> 00:39:06,400
We are used to this.

693
00:39:35,200 --> 00:39:36,880
Yes, tell me.
- What should I say?

694
00:39:37,120 --> 00:39:39,320
Who is this guy?
- Do you like him?

695
00:39:39,400 --> 00:39:40,520
He is from America.

696
00:39:40,600 --> 00:39:43,240
If you like him, we'll call them
`here in the next 3 days.

697
00:39:43,320 --> 00:39:44,280
We will marry you two by next week.

698
00:39:44,360 --> 00:39:46,680
If things go like I dreamed then

699
00:39:46,760 --> 00:39:48,200
you will be
in America by next month.

700
00:39:48,280 --> 00:39:49,960
Your father is asking you
to come here.

701
00:39:50,040 --> 00:39:52,080
What is all this, mother?
Is this some comedy serial?

702
00:39:52,160 --> 00:39:53,960
Did you look at his face? Yuck!

703
00:39:54,080 --> 00:39:55,800
I told you, I don't want
to get married right now.

704
00:39:56,040 --> 00:39:57,720
Then when are you going
to get married?

705
00:39:57,800 --> 00:40:00,600
Just tell me right now
if you like some guy.

706
00:40:00,680 --> 00:40:02,520
I won't be able to help you later.

707
00:40:02,600 --> 00:40:04,560
Mother, you are very intelligent.

708
00:40:04,640 --> 00:40:05,960
I will send you the guy's photo.

709
00:40:06,040 --> 00:40:07,920
Just convince father and
I will hang up now.

710
00:40:08,000 --> 00:40:10,560
Listen to me.
- Okay, bye.

711
00:40:12,400 --> 00:40:13,200
Done.

712
00:40:15,560 --> 00:40:16,920
If you are going to tell someone,

713
00:40:17,000 --> 00:40:19,680
then instead of your family,
tell that guy about this.

714
00:40:19,920 --> 00:40:21,280
He won't tell?

715
00:40:21,360 --> 00:40:23,760
If he had to,
he would have already confessed.

716
00:40:23,840 --> 00:40:24,720
So...

717
00:40:25,600 --> 00:40:26,680
It'll be better if you tell him.

718
00:40:29,680 --> 00:40:30,800
Are you mad?

719
00:40:32,240 --> 00:40:33,280
He is calling.

720
00:40:33,640 --> 00:40:34,560
Pick up.

721
00:40:36,200 --> 00:40:37,960
Hello? Shruti? Hello?

722
00:40:38,400 --> 00:40:40,840
Hello? - What happened, Shruti?
I saw your missed call.

723
00:40:40,920 --> 00:40:44,160
Sorry, I accidentally called you.

724
00:40:44,600 --> 00:40:46,080
Are you free in the evening?

725
00:40:46,640 --> 00:40:49,320
Can we meet?
- Sorry, Shruti. I am busy all day.

726
00:40:49,400 --> 00:40:51,800
There's a function tonight,
so I have to overlook everything.

727
00:40:51,880 --> 00:40:53,600
Hey, put that board over there.

728
00:40:53,680 --> 00:40:55,200
Oh, I forgot about that.

729
00:40:55,280 --> 00:40:58,240
Okay, let's meet at the function.
- Okay.

730
00:40:58,480 --> 00:40:59,520
Okay, bye.
- Bye.

731
00:41:02,480 --> 00:41:04,160
So, you are going to tell him today?

732
00:41:04,960 --> 00:41:06,240
I will have to.

733
00:41:10,103 --> 00:41:14,064
Hurry...

734
00:41:26,320 --> 00:41:27,200
Hey?

735
00:41:35,040 --> 00:41:36,480
Sit.

736
00:41:39,120 --> 00:41:40,480
(Cheering)

737
00:41:44,480 --> 00:41:45,960
Come on, let's go out.

738
00:41:48,400 --> 00:41:51,760
Wow, what a great performance by...

739
00:41:51,840 --> 00:41:54,760
this show.

740
00:41:54,840 --> 00:41:57,680
Annual awards, regarding this

741
00:41:57,760 --> 00:42:00,200
I would like to call upon,
Mr Sanjeev Gupta.

742
00:42:00,280 --> 00:42:03,240
Director and business head
of IDM Solutions.

743
00:42:03,320 --> 00:42:04,920
Welcome, sir. Welcome.

744
00:42:07,240 --> 00:42:09,520
And next, Vice President.

745
00:42:09,600 --> 00:42:10,960
Please come on the stage.

746
00:42:11,040 --> 00:42:12,680
Ladies and gentlemen,

747
00:42:12,760 --> 00:42:15,520
please give a big round of applause.

748
00:42:19,200 --> 00:42:21,200
What happened?

749
00:42:22,840 --> 00:42:24,240
Here is the list of awards.

750
00:42:24,600 --> 00:42:27,960
The best project of the year
`goes to, Mr Sanjay Mishra.

751
00:42:28,040 --> 00:42:28,880
Clap.

752
00:42:29,240 --> 00:42:30,280
Congratulations.

753
00:42:30,600 --> 00:42:32,600
Yeah...

754
00:42:34,960 --> 00:42:36,080
He is phone is not connecting.

755
00:42:36,560 --> 00:42:38,080
God know where he is...

756
00:42:40,320 --> 00:42:42,080
The best team of the year goes to,

757
00:42:42,480 --> 00:42:44,960
Wild sticks.
Please come on the stage.

758
00:42:46,000 --> 00:42:48,520
Tell me, why didn't you tell us?

759
00:42:48,600 --> 00:42:50,200
By the way,
which department is he from?

760
00:42:50,280 --> 00:42:51,960
The best security
of the year goes to,

761
00:42:52,040 --> 00:42:54,440
Mr Rajendra. Please welcome.

762
00:42:54,520 --> 00:42:55,880
Come o the stage.

763
00:42:56,880 --> 00:42:59,400
I won't tell you,
I will show you. Come on.

764
00:43:00,920 --> 00:43:02,040
Hey, Rajendra.

765
00:43:02,760 --> 00:43:05,120
Come here.
- What are you thinking, go on.

766
00:43:05,360 --> 00:43:06,920
Please come.
- Go.

767
00:43:07,120 --> 00:43:08,800
Just as we respect the army,

768
00:43:09,760 --> 00:43:11,360
the Gods of our border,

769
00:43:11,680 --> 00:43:13,920
we also respect our security

770
00:43:14,000 --> 00:43:16,720
who guards us and our company.

771
00:43:20,560 --> 00:43:21,760
Yeah!

772
00:44:06,280 --> 00:44:09,360
Look at her.
- She is down in the dumps.

773
00:44:16,800 --> 00:44:18,280
Hey security?

774
00:44:21,040 --> 00:44:23,600
You are great. People want to keep
`personal security with them

775
00:44:23,680 --> 00:44:25,800
and you are in love with one. Great.

776
00:44:27,600 --> 00:44:29,320
Hey, don't make fun of her.

777
00:44:29,400 --> 00:44:31,280
This is a very big advantage.

778
00:44:31,360 --> 00:44:32,760
For temple visits,

779
00:44:32,840 --> 00:44:34,480
for ticket booking in theater,

780
00:44:34,560 --> 00:44:36,440
you won't have to stand in any line.

781
00:44:36,520 --> 00:44:38,440
One phone call would be enough.

782
00:44:38,520 --> 00:44:41,480
All for free, free, free.

783
00:44:41,920 --> 00:44:44,240
Talk about guys height, weight,

784
00:44:44,320 --> 00:44:47,520
it should be one step above ours.
That's right.

785
00:44:47,600 --> 00:44:50,000
Your calculation can never go wrong.

786
00:44:50,080 --> 00:44:52,880
Just follow the trend,
I will set the trend.

787
00:44:54,040 --> 00:44:55,720
Hey, your mother is calling.

788
00:44:55,800 --> 00:44:58,040
Receive it and put it on speaker.

789
00:44:59,520 --> 00:45:00,440
Yes, mother? Tell me.

790
00:45:00,520 --> 00:45:03,840
What is there to say? Your father's
`calculation was all wrong.

791
00:45:03,920 --> 00:45:06,280
Your father canceled
the America proposal.

792
00:45:06,360 --> 00:45:08,120
Hurry up and bring him here.

793
00:45:08,200 --> 00:45:10,040
Mother, I will call later.

794
00:45:12,160 --> 00:45:14,800
Stop it, guys.
I can't take this any more.

795
00:45:15,120 --> 00:45:18,760
Shruti? Shruti?

796
00:45:19,440 --> 00:45:20,240
What is this, Shruti?

797
00:45:20,320 --> 00:45:23,160
I have been calling you to give this
and your phone was not reachable.

798
00:45:23,240 --> 00:45:24,680
Yes, you were busy in the function.

799
00:45:24,760 --> 00:45:26,600
Okay, first have this sweet.

800
00:45:26,840 --> 00:45:28,160
Here.

801
00:45:29,560 --> 00:45:31,240
I got the award
for the best security.

802
00:45:31,720 --> 00:45:33,200
And my duty is now on the day shift.

803
00:45:33,480 --> 00:45:34,680
And, they increased my salary.

804
00:45:34,760 --> 00:45:36,560
Now, we can easily meet during day.

805
00:45:36,640 --> 00:45:38,480
We don't need to go out.

806
00:45:38,720 --> 00:45:41,760
You said that you wanted
to say something. What is it?

807
00:45:42,080 --> 00:45:43,960
He is asking you, tell him.

808
00:45:44,520 --> 00:45:45,520
Tell him.

809
00:45:45,960 --> 00:45:47,800
Tell me, what is it?

810
00:45:48,080 --> 00:45:49,240
I will tell you.

811
00:45:52,160 --> 00:45:53,040
Here.

812
00:45:53,680 --> 00:45:55,720
It's all the same
if you keep it or me.

813
00:45:55,800 --> 00:45:57,240
I will take it later.

814
00:45:57,920 --> 00:46:00,520
I just talked to you
and you are growing horns.

815
00:46:02,880 --> 00:46:03,680
Here.

816
00:46:12,400 --> 00:46:13,200
What happened?

817
00:46:18,440 --> 00:46:20,960
Don't fee bad. Girls are like this.

818
00:46:21,040 --> 00:46:23,160
No one knows what's in their mind.

819
00:46:23,240 --> 00:46:24,560
What she said was right.

820
00:46:24,640 --> 00:46:25,760
We should have stayed in our limit.

821
00:46:26,600 --> 00:46:28,440
Being this nice is a bad thing.

822
00:46:49,720 --> 00:46:50,960
Can't you see the work board.

823
00:46:51,040 --> 00:46:51,958
Listen to me...

824
00:46:52,038 --> 00:46:54,520
Get out.
- Hear me out.

825
00:46:54,600 --> 00:46:55,760
Hey, turn around.

826
00:47:04,520 --> 00:47:07,400
Hey, what is this? You have a board
`everywhere. What is going on?

827
00:47:07,480 --> 00:47:09,680
How will we go?

828
00:47:09,760 --> 00:47:10,960
Get out!
- What?

829
00:47:11,240 --> 00:47:12,960
Get out of here.
- Wait, let me teach him a lesson.

830
00:47:13,040 --> 00:47:15,920
Hey, who do you think you are?
- What are you doing?

831
00:47:18,080 --> 00:47:19,840
Get out of here.

832
00:47:19,920 --> 00:47:23,440
I told you to move the bike. - What
`are you doing? Come on, let's go.

833
00:47:23,520 --> 00:47:26,360
Wait, leave him.
I won't let you get away with this.

834
00:47:39,280 --> 00:47:40,400
Hey!?

835
00:48:03,080 --> 00:48:04,840
We will leave. Wait!

836
00:48:19,000 --> 00:48:19,960
Come on.

837
00:48:20,080 --> 00:48:21,920
Hey, what are you waiting for?
Come on.

838
00:48:29,480 --> 00:48:30,640
Come on, hurry up.

839
00:48:30,880 --> 00:48:32,240
Come on, hurry.

840
00:48:32,560 --> 00:48:34,280
Come on, hurry up.

841
00:48:34,680 --> 00:48:35,560
Come on, fast.

842
00:48:35,960 --> 00:48:37,680
Get him.

843
00:48:37,760 --> 00:48:39,520
Hey, wait.

844
00:49:00,800 --> 00:49:02,440
Did you see me Id card?

845
00:49:02,520 --> 00:49:04,160
No, madam.

846
00:49:07,560 --> 00:49:08,920
Where did I keep it?

847
00:49:19,400 --> 00:49:21,360
Oh, where did I keep it?

848
00:49:22,560 --> 00:49:24,840
Hey, wake up.
You are going skip office today?

849
00:49:24,920 --> 00:49:27,240
I don't feel like it. You go.

850
00:49:27,560 --> 00:49:29,200
How much longer are you going
to stay like this?

851
00:49:29,280 --> 00:49:32,880
If I go, I will have to see his
`face. He has cheated me.

852
00:49:33,200 --> 00:49:34,280
Hey, wake up!

853
00:49:34,720 --> 00:49:35,880
Wake up. What did you say?

854
00:49:36,320 --> 00:49:37,680
Cheated? He?

855
00:49:38,080 --> 00:49:39,760
If he really had to cheat on you

856
00:49:39,840 --> 00:49:41,760
then he would have never planned
to meet you in the office.

857
00:49:41,840 --> 00:49:44,360
He wouldn't come to you in
his security uniform.

858
00:49:44,440 --> 00:49:46,640
He is the same since the first time
we met him.

859
00:49:46,720 --> 00:49:49,120
You misunderstood.
You made the mistake.

860
00:49:49,200 --> 00:49:50,760
Madam, your Id card is here.

861
00:49:50,840 --> 00:49:52,120
Yes, I am coming.

862
00:49:52,200 --> 00:49:54,240
Okay, I am leaving for office. Bye.

863
00:50:01,040 --> 00:50:02,920
'She's from IDM,
we are from IDM too.'

864
00:50:03,000 --> 00:50:04,320
'Madam, we are from IDM too.'

865
00:50:06,840 --> 00:50:08,880
'Data security or system security?'

866
00:50:08,960 --> 00:50:11,560
'Madam, there are other kinds
of security too.'

867
00:50:14,240 --> 00:50:16,320
'How do you protect the firewall?'

868
00:50:16,400 --> 00:50:19,760
'What is this firewall? We
take care of the whole compound.'

869
00:50:26,200 --> 00:50:28,480
'When your hair fly in the air,

870
00:50:28,560 --> 00:50:30,960
they look very beautiful. Natural.'

871
00:50:45,720 --> 00:50:47,840
Hello?
- Sudarshan, where are you?

872
00:50:47,920 --> 00:50:49,920
Where will I be? Doing my duty.

873
00:50:50,000 --> 00:50:51,760
I am trying to call Raj,
but cannot connect.

874
00:50:51,840 --> 00:50:53,800
He must be in the basement,
there's no signal there. - Okay.

875
00:50:53,880 --> 00:50:55,680
Okay, I am coming.
- Okay.

876
00:51:08,680 --> 00:51:10,000
I thought he is just
a security guard,

877
00:51:10,080 --> 00:51:11,400
I will tell you after
the job is done.

878
00:51:11,760 --> 00:51:13,840
But, I didn't know
this was going to happen.

879
00:51:27,200 --> 00:51:29,960
The postmortem is done,
sign here and take the body.

880
00:51:53,800 --> 00:51:56,480
Bro,
the one who hired us is calling.

881
00:52:03,200 --> 00:52:05,560
You couldn't even kill
a small security guard?

882
00:52:06,000 --> 00:52:07,400
Who is going to hire you people?

883
00:52:08,640 --> 00:52:11,360
I made a mistake be coming
to looser like you.

884
00:52:11,760 --> 00:52:12,880
Keep the call.

885
00:52:16,280 --> 00:52:17,440
Who are you?

886
00:52:20,800 --> 00:52:23,600
Hey! Why do you care who I am?

887
00:52:24,120 --> 00:52:25,160
I don't tell people my name

888
00:52:25,240 --> 00:52:26,960
who can't kill someone
after taking the job.

889
00:52:27,040 --> 00:52:29,480
They have no right to ask questions.

890
00:52:32,400 --> 00:52:36,160
If you are a man then call me
after the work is done!

891
00:52:46,520 --> 00:52:50,040
Hey, what are you doing here?
- What are you doing here?

892
00:52:51,040 --> 00:52:53,440
My friend called,
so I was talking to him. Come on.

893
00:52:53,800 --> 00:52:55,960
Don't fool me. I heard everything.

894
00:52:57,120 --> 00:53:00,160
That means,
they intentionally attacked us.

895
00:53:00,800 --> 00:53:03,200
I don't understand anything,
just tell me.

896
00:53:04,520 --> 00:53:06,400
He should come looking for me.

897
00:53:07,600 --> 00:53:09,400
Who hired us to kill him?

898
00:53:09,640 --> 00:53:11,760
I hired them to kill me.

899
00:53:15,720 --> 00:53:18,920
'This is just the advance,
the plan should not fail.'

900
00:53:19,400 --> 00:53:22,680
I beat the ones who came there.

901
00:53:30,560 --> 00:53:33,200
Everything you saw
and heard is right.

902
00:53:57,200 --> 00:54:00,120
Come in, come and take part
in this chicken fight.

903
00:54:00,200 --> 00:54:03,200
I welcome everyone.

904
00:54:05,800 --> 00:54:08,160
The matches are going to start soon.

905
00:54:08,240 --> 00:54:10,640
Everyone keep counting your money.

906
00:54:10,720 --> 00:54:12,960
Don't worry about the money,
Mr Raidu

907
00:54:13,040 --> 00:54:14,520
is giving money
in exchange for gold.

908
00:54:14,600 --> 00:54:16,600
So there is nothing to worry about.

909
00:54:16,680 --> 00:54:18,440
Debit card, credit card,

910
00:54:18,520 --> 00:54:19,920
everything is accepted here.

911
00:54:23,960 --> 00:54:25,960
The match is about to begin.

912
00:54:26,040 --> 00:54:28,120
First, Mr Ajayram's chicken.

913
00:54:29,640 --> 00:54:31,200
And Mr Rambabu's chicken.

914
00:54:31,280 --> 00:54:33,080
This fight is for Rs 5 lakhs.

915
00:54:33,160 --> 00:54:34,400
Let's see what happens.

916
00:54:34,480 --> 00:54:36,720
Hey, what are you looking at?
Start betting.

917
00:54:36,800 --> 00:54:39,280
Come on, feel free and bet.

918
00:54:39,360 --> 00:54:41,000
Don't worry,
you won't loose your money.

919
00:54:41,400 --> 00:54:42,880
Mr Shetty, where are you?

920
00:54:42,960 --> 00:54:44,960
Look at the crowd,
they are getting inside.

921
00:54:45,040 --> 00:54:46,360
Move them aside.

922
00:54:47,360 --> 00:54:48,560
Come on.

923
00:54:49,240 --> 00:54:51,880
Hey!

924
00:54:52,160 --> 00:54:54,040
Move aside.
- Hey?

925
00:54:54,400 --> 00:54:56,520
Look who you are about to hit

926
00:54:56,600 --> 00:54:58,440
before swinging that thing.
- I am looking.

927
00:54:58,520 --> 00:55:00,640
You...Come on.

928
00:55:01,120 --> 00:55:04,320
We will start the second match
in 5 minutes, who bet Rs 10,000?

929
00:55:04,560 --> 00:55:07,640
Come on, keep telling your name.

930
00:55:15,640 --> 00:55:18,920
Everyone's eyes should be
on it like a knife.

931
00:55:19,720 --> 00:55:21,920
This rooster of ours shouldn't lose

932
00:55:22,000 --> 00:55:24,320
or we'll be humiliated
in front of all.

933
00:55:28,080 --> 00:55:31,640
The games have started!
Wow! Amazing!

934
00:55:31,880 --> 00:55:33,480
Such an amazing fight!

935
00:55:33,560 --> 00:55:36,400
Ajay Raj's rooster is winning.

936
00:55:37,160 --> 00:55:39,960
Wow! Ajay Raj's rooster
`is beating everyone.

937
00:55:40,040 --> 00:55:41,760
It's such a strong rooster.

938
00:55:41,960 --> 00:55:43,960
Come! Start betting fast.

939
00:55:44,280 --> 00:55:46,440
You will regret it if you are late.

940
00:55:46,520 --> 00:55:47,960
Don't wait. Keep betting.

941
00:55:48,160 --> 00:55:50,960
Ajay Raj's rooster has become
the king.

942
00:55:51,240 --> 00:55:53,840
Wow!

943
00:55:54,240 --> 00:55:57,840
Get ready for the next fight.

944
00:55:57,920 --> 00:56:01,960
Ajay Raj is the king
of all the kings.

945
00:56:02,240 --> 00:56:05,080
Your mustache is so manly.

946
00:56:05,880 --> 00:56:09,280
You are as strong as a banyan tree.

947
00:56:09,360 --> 00:56:13,320
Your chest size is 56.
Your attitude...

948
00:56:13,560 --> 00:56:16,040
Please bless us.

949
00:56:16,120 --> 00:56:19,680
Give me some money to drink.

950
00:56:26,000 --> 00:56:27,440
Why should I buy love with money?

951
00:56:27,520 --> 00:56:29,440
Absolutely correct.
- Take it!

952
00:56:33,560 --> 00:56:36,560
That is why I ask you to act
and not get carried away.

953
00:56:39,840 --> 00:56:43,920
If you want to learn to win,
learn to win from it.

954
00:56:44,000 --> 00:56:45,040
Wow!

955
00:56:45,920 --> 00:56:49,360
Hey, is there any other rooster in
this village who can beat it?

956
00:56:49,600 --> 00:56:51,960
Is there any? Come and face it.

957
00:56:52,080 --> 00:56:53,760
Ha-ha!

958
00:57:24,040 --> 00:57:25,000
Yes, tell me, Kashi.

959
00:57:25,080 --> 00:57:28,160
Surya has done
the calculations right now.

960
00:57:28,240 --> 00:57:30,200
We got 25 kilos of prawns
in a quarter acre of land.

961
00:57:30,280 --> 00:57:32,200
Let me tell you after calculating
`everything at home.

962
00:57:32,480 --> 00:57:35,520
What's the big deal in it?
In 10 acres of land,

963
00:57:35,600 --> 00:57:37,440
how many prawns were produced?
It's 1 lakh.

964
00:57:37,520 --> 00:57:40,560
In 15 acres, it's 25-30 lakhs.

965
00:57:40,640 --> 00:57:43,800
In 100 acres of land,
the price in around 1 crore rupees.

966
00:57:43,880 --> 00:57:45,760
How do you have to calculate when

967
00:57:45,840 --> 00:57:47,640
the amount is exactly
`1 crore rupees?

968
00:57:47,720 --> 00:57:50,760
How is it a big amount?

969
00:57:52,200 --> 00:57:54,280
Shut your mouth first.

970
00:57:54,520 --> 00:57:57,560
I mean put the prawns
in the bucket first.

971
00:58:02,400 --> 00:58:04,320
Venky,
we are getting late for the fight.

972
00:58:04,400 --> 00:58:06,080
Where is the king of the roosters?

973
00:58:07,720 --> 00:58:09,760
Oh, no!
It should have been somewhere here.

974
00:58:10,000 --> 00:58:11,320
I don't know where did it go.

975
00:58:11,400 --> 00:58:13,040
Oh, no! Where might it have gone?

976
00:58:13,120 --> 00:58:15,440
What are you looking at?
Let's go and find it. - Yes, sir.

977
00:58:20,560 --> 00:58:22,520
Oh, I can't find it anywhere.

978
00:58:22,600 --> 00:58:24,200
That is what I was saying.

979
00:58:24,280 --> 00:58:26,240
Hey, shut up! Don't talk rubbish.

980
00:58:26,760 --> 00:58:28,960
You go and check there and let me
check here.

981
00:58:33,320 --> 00:58:34,520
There it is!

982
00:58:34,920 --> 00:58:37,160
It's roaming here.

983
00:59:15,240 --> 00:59:17,760
How are you here?
- Nobody has seen me here.

984
00:59:17,840 --> 00:59:20,640
Who called you here?
Go away from here.

985
00:59:20,720 --> 00:59:22,960
Why are you asking me
to leave instead of staying?

986
00:59:23,040 --> 00:59:26,560
Where there is a magnet,
there is iron anyway.

987
00:59:26,640 --> 00:59:28,400
My rooster chased you

988
00:59:28,480 --> 00:59:29,520
and I followed you.

989
00:59:29,600 --> 00:59:31,760
Oh, wow!
You seem to be really smart.

990
00:59:32,000 --> 00:59:33,520
Can I ask you something?

991
00:59:33,600 --> 00:59:35,720
You are looking pretty.

992
00:59:35,800 --> 00:59:37,360
How did you become so beautiful?

993
00:59:37,800 --> 00:59:38,920
So beautiful!

994
00:59:46,480 --> 00:59:48,680
Hey, stupid! You are still the same.

995
00:59:48,760 --> 00:59:50,760
You start flirting just
after meeting them.

996
00:59:50,840 --> 00:59:52,880
You can get married to a nice woman.

997
00:59:52,960 --> 00:59:54,200
A nice woman was cool

998
00:59:54,280 --> 00:59:55,520
but why do I have to get married?

999
00:59:55,600 --> 00:59:57,720
My heart is like a theater.

1000
00:59:57,800 --> 01:00:00,080
Movies keep coming frequently.

1001
01:00:00,160 --> 01:00:02,240
None of the movies is permanent.

1002
01:00:02,520 --> 01:00:05,440
Hey, stop answering me like that.

1003
01:00:05,520 --> 01:00:07,480
Get your rooster and leave.

1004
01:00:07,560 --> 01:00:09,000
Leave!
- Shall I?

1005
01:00:09,520 --> 01:00:10,520
Nothing more than this?

1006
01:00:11,960 --> 01:00:14,800
If your rooster chases my

1007
01:00:14,880 --> 01:00:16,480
rooster in the future,

1008
01:00:16,560 --> 01:00:19,720
I will chop it, cook it,

1009
01:00:19,960 --> 01:00:20,960
and have it.

1010
01:00:29,640 --> 01:00:30,720
You came again?

1011
01:00:30,800 --> 01:00:33,440
Don't you have shame?
- No matter what you say,

1012
01:00:33,720 --> 01:00:35,960
eggs have to be laid after
these two roosters meet.

1013
01:00:36,040 --> 01:00:37,760
The female has to do something

1014
01:00:37,840 --> 01:00:39,680
when the male has come.
- Get away from here.

1015
01:00:40,480 --> 01:00:42,960
The real fight is
about to start now.

1016
01:00:43,200 --> 01:00:45,160
The fight is for 10 lakh rupees.

1017
01:00:45,400 --> 01:00:46,920
Exactly 10 lakh rupees.

1018
01:00:47,000 --> 01:00:50,600
Rajendra's rooster versus
`Ajay Raj's rooster.

1019
01:01:00,600 --> 01:01:02,320
Ajay Raj's rooster has wounded

1020
01:01:02,400 --> 01:01:05,200
Rajendra's rooster.

1021
01:01:05,440 --> 01:01:07,800
It was a brilliant fight.
- Wow!

1022
01:01:08,960 --> 01:01:12,320
Let's see what happens
to the competition.

1023
01:01:20,600 --> 01:01:21,960
I can understand your feelings.

1024
01:01:22,480 --> 01:01:24,280
See, if you win,

1025
01:01:24,360 --> 01:01:27,960
I will organize four females
`for you. You must win!

1026
01:01:28,040 --> 01:01:30,480
Rajendra never fails
to live up to his commitment.

1027
01:01:31,160 --> 01:01:34,200
The two roosters are ready
to fight again.

1028
01:01:34,280 --> 01:01:36,320
Get ready to witness

1029
01:01:36,400 --> 01:01:39,440
the amazing fight.
- The real fun begins now.

1030
01:01:42,720 --> 01:01:46,080
The fight is getting interesting
`between the two roosters.

1031
01:01:46,360 --> 01:01:49,360
Well done! Wow!

1032
01:01:49,600 --> 01:01:51,040
Hey, what's that?

1033
01:01:51,120 --> 01:01:53,840
We can see the game changing.

1034
01:01:54,440 --> 01:01:57,200
Seems like Rajendra's rooster
`will give a tough fight.

1035
01:01:57,280 --> 01:01:59,240
Oh! Ajay Raj's rooster has left

1036
01:01:59,320 --> 01:02:01,760
the field because
of Rajendra's rooster.

1037
01:02:01,840 --> 01:02:03,920
That is Rajendra's answer.

1038
01:02:05,160 --> 01:02:07,960
Oh, wow!
Because of Rajendra's rooster,

1039
01:02:08,040 --> 01:02:09,800
Ajay Raj seems to be a bit worried.

1040
01:02:09,880 --> 01:02:13,040
I think he will leave
after the humiliation.

1041
01:02:14,280 --> 01:02:15,080
Oh, no!

1042
01:02:15,720 --> 01:02:17,520
What happened, Mr Ajay Raj?

1043
01:02:17,600 --> 01:02:19,960
You either win or lose
in a competition.

1044
01:02:20,040 --> 01:02:21,880
Does anybody leave the field?

1045
01:02:21,960 --> 01:02:24,360
I am humiliated because of you.

1046
01:02:24,760 --> 01:02:26,560
You are amazing. Hold this.

1047
01:02:26,640 --> 01:02:30,960
You are the one who changed the
`fight towards Rajendra at the end.

1048
01:02:31,040 --> 01:02:32,040
Count them.

1049
01:02:32,120 --> 01:02:33,760
I don't know what would have
`happened without you.

1050
01:02:35,640 --> 01:02:38,200
Boss, I put all the money
on your rooster.

1051
01:02:38,480 --> 01:02:41,480
But I put a bit of money
on Rajendra's rooster as well.

1052
01:02:44,120 --> 01:02:45,640
You should act

1053
01:02:45,840 --> 01:02:47,040
and not over act. Did you get it?

1054
01:02:48,400 --> 01:02:49,200
Hey, Ajay Raj?

1055
01:02:54,960 --> 01:02:56,640
Did you think that
Rajendra would leave

1056
01:02:56,720 --> 01:02:58,000
the field as he was a bit late?

1057
01:02:58,080 --> 01:03:01,320
You could have thought that
he might be a bit busy.

1058
01:03:01,400 --> 01:03:04,320
I don't know when will people
`start thinking precisely.

1059
01:03:05,080 --> 01:03:08,240
Till the time Rajendra and his
`rooster is alive in this village,

1060
01:03:08,320 --> 01:03:10,400
it's very difficult
for others to win.

1061
01:03:12,840 --> 01:03:15,800
Did you see how he was showing off?

1062
01:03:16,320 --> 01:03:17,520
It's not a big deal.

1063
01:03:17,960 --> 01:03:19,480
Anybody can show off.

1064
01:03:19,760 --> 01:03:23,440
He got carried away as
I spared him as he is a kid.

1065
01:03:23,960 --> 01:03:27,320
If I have to win,
he can't have his mustache

1066
01:03:28,440 --> 01:03:30,040
and can't live
in the village either.

1067
01:03:30,880 --> 01:03:32,120
Did you get it?
- Yes, boss.

1068
01:03:32,320 --> 01:03:34,440
Just this much?
- Yes, this much.

1069
01:03:51,440 --> 01:03:53,520
I am screwed, boss.

1070
01:03:53,600 --> 01:03:56,760
All the fishes are dead.
I am screwed.

1071
01:03:56,840 --> 01:03:58,400
What has happened?

1072
01:03:58,480 --> 01:04:01,760
I told you so many times
but you didn't listen.

1073
01:04:01,840 --> 01:04:03,720
People even earn
their living through farming.

1074
01:04:03,800 --> 01:04:05,680
I thought it through before building
this pond

1075
01:04:05,760 --> 01:04:06,800
but you made me face loss.

1076
01:04:07,040 --> 01:04:09,240
There is debt on top of that.

1077
01:04:09,320 --> 01:04:11,080
Did you think
what will happen to you?

1078
01:04:11,560 --> 01:04:13,680
Thank God that I saw him on time.

1079
01:04:13,760 --> 01:04:15,560
What would have happened otherwise?
- What would have happened?

1080
01:04:15,640 --> 01:04:17,600
We would have seen him swimming
in the river.

1081
01:04:35,320 --> 01:04:38,160
Everyone in the world thinks
that there will come a day

1082
01:04:38,240 --> 01:04:40,520
when he will earn a lot of money.

1083
01:04:41,880 --> 01:04:43,160
The thing is,

1084
01:04:43,240 --> 01:04:46,520
you can't produce prawns just
with water.

1085
01:04:46,920 --> 01:04:48,760
How do you take care of it?
What does it eat?

1086
01:04:48,840 --> 01:04:50,640
What's its medicine? Its needs,

1087
01:04:50,720 --> 01:04:52,480
how much should it weigh?

1088
01:04:52,560 --> 01:04:54,880
What should be its price
if it's dead?

1089
01:04:55,480 --> 01:04:57,720
You should have answers
to these questions.

1090
01:04:57,800 --> 01:05:00,640
And if you don't have it,
you have to face such things.

1091
01:05:03,760 --> 01:05:05,480
I asked you to give me
15 acres of land

1092
01:05:05,560 --> 01:05:07,600
from the 25 acres of land
but you didn't listen.

1093
01:05:07,680 --> 01:05:09,520
Did you see the condition
of this poor man?

1094
01:05:10,000 --> 01:05:12,160
Okay, what happened has happened.

1095
01:05:12,240 --> 01:05:14,240
I will pay for your loss.
You just sign the papers.

1096
01:05:15,720 --> 01:05:17,080
It's okay, dear.

1097
01:05:17,520 --> 01:05:20,400
Many people take advantage
of other's limitations,

1098
01:05:20,720 --> 01:05:23,080
keeps them hungry to earn money.

1099
01:05:23,840 --> 01:05:26,840
His loss doesn't mean that
he will sell everything.

1100
01:05:28,280 --> 01:05:30,040
Otherwise, he won't own anything.

1101
01:05:30,120 --> 01:05:31,960
Wow, that was amazing.

1102
01:05:32,240 --> 01:05:34,560
What's so special about words?
Anybody can use it.

1103
01:05:34,640 --> 01:05:37,440
But he doesn't need peace
at the moment but peace.

1104
01:05:37,920 --> 01:05:40,360
Hey, whom are you talking to?
Be careful.

1105
01:05:40,440 --> 01:05:43,760
Oh, no! What did I say that
makes you so angry?

1106
01:05:44,880 --> 01:05:48,280
There won't be anybody except
the sun to witness it tomorrow.

1107
01:05:51,480 --> 01:05:52,480
Okay, I will get going.

1108
01:06:01,920 --> 01:06:05,120
You will be helped by it.
Uncle has sent it. Keep it.

1109
01:06:05,200 --> 01:06:06,240
No, dear.

1110
01:06:06,480 --> 01:06:09,800
I wouldn't have to face it if I
`would have listened to him that day.

1111
01:06:10,560 --> 01:06:12,920
We live in the same village but
`it doesn't make any difference.

1112
01:06:13,000 --> 01:06:14,680
I should help him in
his tough times.

1113
01:06:15,120 --> 01:06:17,040
It's okay, keep it.
- Son!

1114
01:06:18,840 --> 01:06:20,680
Attention! At ease!

1115
01:06:20,920 --> 01:06:22,680
Attention! At ease!

1116
01:06:26,440 --> 01:06:27,240
Yes, tell me, brother.

1117
01:06:27,320 --> 01:06:29,000
I have to go to the city.
How long will you take?

1118
01:06:29,480 --> 01:06:33,920
Hey, the thing is my nephew has won

1119
01:06:34,000 --> 01:06:36,400
a race.
The president has to be called.

1120
01:06:36,480 --> 01:06:38,200
The flag has to be hostage and
the prize needs to be received.

1121
01:06:38,280 --> 01:06:40,160
Hey, come fast.
We are getting late, Rajendra.

1122
01:06:40,240 --> 01:06:41,248
You should keep talking.

1123
01:06:41,328 --> 01:06:43,276
No, go ahead.
- Fool!

1124
01:06:46,680 --> 01:06:47,680
Don't get shocked.

1125
01:06:47,960 --> 01:06:49,560
We have to fight
for our independence.

1126
01:06:49,640 --> 01:06:52,280
Distribute the chocolates
and I will host the flag.

1127
01:06:52,360 --> 01:06:56,000
"Mother, I praise you."

1128
01:06:56,280 --> 01:06:59,240
"Mother, I praise you."

1129
01:06:59,320 --> 01:07:06,080
"Rich with your gushing streams,"

1130
01:07:06,360 --> 01:07:10,440
"bright with orchard gleams,"

1131
01:07:10,640 --> 01:07:13,880
"Mother, I praise you."

1132
01:07:14,600 --> 01:07:17,640
"Mother, I praise you."

1133
01:07:18,160 --> 01:07:21,360
"Mother, I praise you."

1134
01:07:21,720 --> 01:07:23,120
Hey, what are you doing?

1135
01:07:23,680 --> 01:07:25,440
Hey,
the kids are in the scorching heat

1136
01:07:25,520 --> 01:07:26,840
of the sun. If I host the flag,

1137
01:07:26,920 --> 01:07:28,680
the kids can have chocolates
and go around and play.

1138
01:07:28,760 --> 01:07:30,920
And they can go back to home
with their prizes.

1139
01:07:31,000 --> 01:07:32,720
Let's do it.
- Hey!

1140
01:07:32,960 --> 01:07:34,840
You should know how to host a flag.

1141
01:07:34,920 --> 01:07:36,400
People should respect him.

1142
01:07:37,280 --> 01:07:40,560
Does 15th August means chocolates
and prizes to you?

1143
01:07:40,640 --> 01:07:41,600
I don't know, master.

1144
01:07:41,680 --> 01:07:44,160
There is a festival every month
and we receive gifts.

1145
01:07:44,240 --> 01:07:45,320
It's the same today.

1146
01:07:45,400 --> 01:07:47,800
Who is greater than me
in my village anyway?

1147
01:07:50,760 --> 01:07:52,600
You don't have a brain.
Get away from here.

1148
01:07:53,280 --> 01:07:55,200
Hello!

1149
01:07:55,280 --> 01:07:57,120
Hello, brother. Welcome.

1150
01:07:57,200 --> 01:07:58,520
Arvind, you come as well.

1151
01:07:58,840 --> 01:07:59,840
Hello.
- Hello.

1152
01:08:00,320 --> 01:08:01,160
Have a seat, sir.

1153
01:08:02,720 --> 01:08:06,720
Hey, greatness doesn't mean
`wasting father's property.

1154
01:08:06,960 --> 01:08:10,440
You should be the president of the
`country before you host a flag.

1155
01:08:10,920 --> 01:08:13,840
You have to at least be the
`President of the village.

1156
01:08:13,920 --> 01:08:15,840
President, come and host the flag.

1157
01:08:15,920 --> 01:08:18,200
Arvind, you join as well.

1158
01:08:18,560 --> 01:08:21,040
Come, Mr President.

1159
01:08:35,080 --> 01:08:36,480
Okay, I will get going.

1160
01:08:36,560 --> 01:08:38,960
Please have something, sir. Sir,
thank you so much for coming.

1161
01:08:39,400 --> 01:08:40,880
Hello, ma'am.
- Students!

1162
01:08:40,960 --> 01:08:43,400
Disperse. Move!

1163
01:08:45,440 --> 01:08:46,880
Where were we?

1164
01:08:48,600 --> 01:08:50,000
Don't you have a brain?

1165
01:08:50,080 --> 01:08:53,520
Play with the kids on the street.

1166
01:08:53,600 --> 01:08:55,320
Get away!
- Move, kids!

1167
01:08:55,400 --> 01:08:57,040
Move carefully.

1168
01:08:57,920 --> 01:08:59,120
Master,

1169
01:08:59,360 --> 01:09:02,520
if the person with
a tag can only host the flag,

1170
01:09:02,760 --> 01:09:03,840
then remember,

1171
01:09:03,920 --> 01:09:06,760
I will be hosting the flag next year
on the same day.

1172
01:09:07,120 --> 01:09:10,520
Not with the tag of Rajendra
but president.

1173
01:09:10,760 --> 01:09:12,320
I am going to nominate myself.

1174
01:09:23,160 --> 01:09:24,280
'Did anybody see it?'

1175
01:09:27,200 --> 01:09:28,880
Hello from behalf Rajendra

1176
01:09:29,160 --> 01:09:31,200
to all the villagers.

1177
01:09:32,240 --> 01:09:35,840
Everyone of you is about
to see better days.

1178
01:09:36,240 --> 01:09:39,000
You will get a lot
of chances to earn money.

1179
01:09:39,400 --> 01:09:41,920
Just see how your lives change.

1180
01:09:42,000 --> 01:09:44,200
All you have to do is,

1181
01:09:44,280 --> 01:09:48,880
you have to make Rajendra win
in the president's election.

1182
01:10:00,920 --> 01:10:03,320
Anu, get off. We have arrived.

1183
01:10:06,320 --> 01:10:10,320
President, why aren't you protesting
after Rajendra stood

1184
01:10:10,600 --> 01:10:11,608
against you in the election?

1185
01:10:11,688 --> 01:10:13,355
What can I do in this?
- Father!

1186
01:10:19,360 --> 01:10:20,960
Hey, what is this, son?

1187
01:10:21,040 --> 01:10:22,240
Why did you not inform me
before coming?

1188
01:10:22,320 --> 01:10:23,400
You should have at least called me.

1189
01:10:23,480 --> 01:10:25,480
Sorry, father.
- It's okay. Come in.

1190
01:10:25,560 --> 01:10:26,600
Come in, dear.

1191
01:10:26,720 --> 01:10:30,040
Laxmi!
- Yes. - Take in their luggage.

1192
01:10:30,360 --> 01:10:31,480
Let's go in.

1193
01:10:31,560 --> 01:10:33,360
Arvind, what are you looking at?

1194
01:10:34,200 --> 01:10:35,000
Hi, how are you?

1195
01:10:35,080 --> 01:10:37,400
Go to Krishna's store and bring
`some sweet and soft drinks.

1196
01:10:37,480 --> 01:10:39,840
Listen, ask him
to deliver it to my home and

1197
01:10:39,920 --> 01:10:41,560
you bring coconut water
from your farm.

1198
01:10:41,640 --> 01:10:43,280
Go fast. Come, dear.

1199
01:10:43,720 --> 01:10:45,680
Have a seat.
- How are you, dear?

1200
01:10:45,760 --> 01:10:46,640
I am fine.

1201
01:10:46,720 --> 01:10:48,720
Rahul, you came after a long time.

1202
01:10:49,160 --> 01:10:51,080
You are staying for some days,
right? - Some days?

1203
01:10:51,400 --> 01:10:53,880
He will visit
the fair before he leaves.

1204
01:10:54,080 --> 01:10:55,240
I will be staying here from now.

1205
01:11:02,920 --> 01:11:04,720
Hello, brother.
- Hello.

1206
01:11:05,080 --> 01:11:08,040
Father!
- Dear, be careful.

1207
01:11:08,120 --> 01:11:09,240
What were you saying?

1208
01:11:09,760 --> 01:11:11,120
I need to go to America, father.

1209
01:11:11,880 --> 01:11:13,480
I didn't think about it, dear.

1210
01:11:13,840 --> 01:11:15,960
What's there to think?
Life is amazing there.

1211
01:11:16,200 --> 01:11:18,560
I will get settled there
after my studies.

1212
01:11:39,520 --> 01:11:41,400
What happened, dear?
Why didn't you fall asleep yet?

1213
01:11:42,200 --> 01:11:43,120
What are you doing?

1214
01:11:43,200 --> 01:11:44,520
Some office work.

1215
01:11:44,600 --> 01:11:46,240
They are asking when am
I coming back.

1216
01:11:46,320 --> 01:11:47,760
I told them that I am not coming.

1217
01:11:48,440 --> 01:11:51,280
But you said that everything is fine
`there. Is there any problem?

1218
01:11:51,360 --> 01:11:53,960
Do you need money?
- No, nothing like that.

1219
01:11:54,200 --> 01:11:55,560
Everything is fine there.

1220
01:11:55,840 --> 01:11:58,520
I get anxious if I don't see her.

1221
01:11:58,960 --> 01:12:01,960
My mother carries her
kid inside her womb for 9 months.

1222
01:12:02,360 --> 01:12:04,720
Only then she feels that
she has become a mother.

1223
01:12:05,160 --> 01:12:07,560
Sorry, father.
- It's okay, dear.

1224
01:12:08,440 --> 01:12:10,200
I realized it when I

1225
01:12:10,480 --> 01:12:12,360
raised my son for 10-15 years.

1226
01:12:12,440 --> 01:12:14,160
You realize it only
when you become a father.

1227
01:12:14,240 --> 01:12:15,920
Finish your work and sleep.

1228
01:12:16,000 --> 01:12:19,840
Staying up late is not healthy,
okay? - Okay.

1229
01:12:23,280 --> 01:12:25,760
Hey, take it. You take it as well.

1230
01:12:25,840 --> 01:12:28,160
Yes, I am giving you. Take it.
- Brother.

1231
01:12:28,240 --> 01:12:31,040
They are minors and not majors.
- Hey, I know it.

1232
01:12:31,360 --> 01:12:33,320
There was a time when younger used
to follow the elders.

1233
01:12:33,400 --> 01:12:35,400
But the roles have changed now.

1234
01:12:36,520 --> 01:12:40,200
Hey! I don't know if you stop eating

1235
01:12:40,280 --> 01:12:43,280
and come to school sad.
- Hmm.

1236
01:12:43,360 --> 01:12:44,840
Just ask your parents

1237
01:12:44,920 --> 01:12:48,400
to vote for me in the election.
Did you get it?

1238
01:12:48,480 --> 01:12:50,320
We understood, Mr President.

1239
01:12:50,600 --> 01:12:52,760
These kids aren't minors
but majors now.

1240
01:12:53,160 --> 01:12:56,040
Hey, our target?
- The black rooster.

1241
01:12:56,120 --> 01:12:58,080
Hey, our target?
- The black rooster.

1242
01:12:58,160 --> 01:12:59,840
Move now!

1243
01:12:59,920 --> 01:13:01,920
Remember the black rooster.

1244
01:13:04,440 --> 01:13:05,720
Hi!
- Hi!

1245
01:13:06,560 --> 01:13:07,480
How are you?

1246
01:13:07,880 --> 01:13:10,080
I am good. How are you?
- I am great.

1247
01:13:10,400 --> 01:13:13,000
Tell me something.
Why did you get settled in America

1248
01:13:13,080 --> 01:13:14,400
and married there?

1249
01:13:14,480 --> 01:13:17,600
I can't keep calm
if someone leaves my village.

1250
01:13:17,840 --> 01:13:21,040
And I don't know
how did you get settled there.

1251
01:13:21,120 --> 01:13:24,640
It's okay, that you have earned a
`bit of money abroad after studying.

1252
01:13:24,720 --> 01:13:25,920
Who gets settled there?

1253
01:13:26,760 --> 01:13:29,120
You didn't change at all.
You are still the same.

1254
01:13:29,200 --> 01:13:30,600
I will never change.

1255
01:13:30,920 --> 01:13:33,200
But I will change the village
if I become the president.

1256
01:13:33,480 --> 01:13:36,240
People do so much to become
the president of the village.

1257
01:13:36,320 --> 01:13:38,120
They get worried without any reason.

1258
01:13:38,200 --> 01:13:39,240
I don't know why do they do it.

1259
01:13:39,320 --> 01:13:42,120
I have applied it already and
I will just finalize it.

1260
01:13:42,520 --> 01:13:44,160
The village and
the district is nothing.

1261
01:13:44,240 --> 01:13:46,520
I have to change the entire Delhi
and the nation.

1262
01:13:47,280 --> 01:13:48,280
Tell me something,

1263
01:13:48,640 --> 01:13:50,920
did you come here to make
your father win the election?

1264
01:13:51,000 --> 01:13:52,360
Hey, it's nothing like that.

1265
01:13:52,440 --> 01:13:54,960
Tomorrow is my daughter's birthday
and you must come.

1266
01:13:55,040 --> 01:13:56,240
Okay? I will get going now.

1267
01:13:56,320 --> 01:13:57,240
I have to invite many.

1268
01:13:57,320 --> 01:13:58,720
Stay for sometime.

1269
01:13:58,960 --> 01:14:01,320
You are so busy.
You can at least have a peg.

1270
01:14:01,400 --> 01:14:03,000
All foreign brands are available.

1271
01:14:03,360 --> 01:14:05,400
No, not right now.
We will sit for it next time.

1272
01:14:05,640 --> 01:14:06,640
Your wish.

1273
01:14:07,080 --> 01:14:08,240
Bye, brother.
- Bye.

1274
01:14:11,360 --> 01:14:12,400
Photo please.

1275
01:14:13,960 --> 01:14:16,120
All the best, dear. Happy birthday.

1276
01:14:18,040 --> 01:14:19,720
It feels nice to see you happy.

1277
01:14:19,800 --> 01:14:21,400
Everything will be fine
in the future.

1278
01:14:32,360 --> 01:14:35,880
Oh, no, all the old men are here.

1279
01:14:36,120 --> 01:14:38,720
The old men made me frustrated
on the day of the fair.

1280
01:14:38,960 --> 01:14:41,120
Shall we go and check inside?
- Yes, let's go.

1281
01:14:45,720 --> 01:14:47,320
Wow, you are working so hard.

1282
01:14:47,680 --> 01:14:49,720
You have a drink.
You will calm down.

1283
01:14:50,760 --> 01:14:53,440
Thank you. You have it as well.
- Thanks.

1284
01:14:53,520 --> 01:14:54,440
Thanks.

1285
01:14:54,520 --> 01:14:56,040
Hey, the food is getting finished.

1286
01:14:56,120 --> 01:14:58,520
Go fast or
the food will be finished.

1287
01:14:58,600 --> 01:15:00,080
Go fast.

1288
01:15:05,200 --> 01:15:06,240
Okay.

1289
01:15:12,400 --> 01:15:13,520
Is it good now?

1290
01:15:15,200 --> 01:15:16,320
Who called him?

1291
01:15:16,400 --> 01:15:18,720
The person who called you must
`have called him as well.

1292
01:15:19,840 --> 01:15:21,560
What is the matter, Rajendra?
Why are you so late?

1293
01:15:21,880 --> 01:15:24,960
Actually...
- It's okay.

1294
01:15:25,560 --> 01:15:27,960
Everyone of you, have
the meal before leaving. - Okay.

1295
01:15:28,680 --> 01:15:29,560
Have a seat.

1296
01:15:30,120 --> 01:15:31,640
Did the people from the neighbouring
`village come?

1297
01:15:31,720 --> 01:15:32,760
Take care of everyone.

1298
01:15:32,840 --> 01:15:35,120
Feed everyone before they leave.

1299
01:15:36,920 --> 01:15:38,440
Happy birthday, dear.

1300
01:15:39,120 --> 01:15:40,640
Yes.

1301
01:15:40,880 --> 01:15:42,960
Hey, what's the need for it?

1302
01:15:52,600 --> 01:15:54,360
Dear, show me your hand.

1303
01:15:54,760 --> 01:15:58,280
Can you see how is he winning hearts
`by gifting a ring of 3 grams?

1304
01:15:58,360 --> 01:16:00,320
Hey, what are you looking at?
Take a photograph.

1305
01:16:03,880 --> 01:16:05,320
You gave a ring of 3 grams

1306
01:16:05,400 --> 01:16:08,440
and he bought a gift of 300 rupees.

1307
01:16:08,920 --> 01:16:10,960
He is my friend, Rajendra.
My wife, Monika.

1308
01:16:11,040 --> 01:16:13,160
Hello. He was the hero of our batch.

1309
01:16:13,240 --> 01:16:16,240
I didn't get married yet but look
how grown up his kid has become.

1310
01:16:16,440 --> 01:16:18,600
Rahul talked about you a lot.

1311
01:16:18,680 --> 01:16:20,640
I have heard that you are talented.

1312
01:16:21,320 --> 01:16:22,480
Why did you say it?

1313
01:16:24,400 --> 01:16:26,080
Hey, Rajendra, what are you doing?

1314
01:16:26,160 --> 01:16:27,200
What's the need for it?

1315
01:16:27,280 --> 01:16:28,640
Shut up!

1316
01:16:28,880 --> 01:16:31,960
Rajendra's gift should be expensive.
Happy birthday!

1317
01:16:35,080 --> 01:16:37,200
Let's get going. There is no point
in staying here any more.

1318
01:16:37,520 --> 01:16:38,520
Let's get away from here.

1319
01:16:43,280 --> 01:16:46,960
Nothing can happen now.
It needs a finishing touch.

1320
01:16:53,840 --> 01:16:56,080
Hey, did you buy them all?

1321
01:16:56,560 --> 01:16:57,720
Is everyone happy?

1322
01:16:58,080 --> 01:16:59,560
Nobody should be missed.

1323
01:16:59,640 --> 01:17:01,880
Give whatever they want.

1324
01:17:01,960 --> 01:17:03,600
I shouldn't miss a single vote.

1325
01:17:04,040 --> 01:17:05,040
Hang up now.

1326
01:17:06,040 --> 01:17:08,640
Hey,
make everyone drink what they want.

1327
01:17:08,720 --> 01:17:09,960
I need all the votes.

1328
01:17:10,040 --> 01:17:12,480
Hello, Mr President.
- Hello!

1329
01:17:13,120 --> 01:17:16,320
Yes. - Sir will stay here
and not go there.

1330
01:17:16,400 --> 01:17:19,320
You will get my vote.
- You will get my vote as well.

1331
01:17:19,600 --> 01:17:21,000
Hey!
- Yes, brother.

1332
01:17:21,080 --> 01:17:23,520
Give them an entire bottle.
- Okay.

1333
01:17:26,960 --> 01:17:28,560
You are great.

1334
01:17:28,800 --> 01:17:30,840
Don't forget to vote.
- You will get the vote.

1335
01:17:31,840 --> 01:17:32,960
Hey!
- Yes.

1336
01:17:33,080 --> 01:17:35,400
Make Rajendra drink Sona.
- Here it is.

1337
01:17:39,840 --> 01:17:41,680
Rajendra, this is the bill.

1338
01:17:43,280 --> 01:17:46,560
So much for just 3 days?
- No, it's for just one day.

1339
01:17:47,160 --> 01:17:48,800
Does nobody drink water
in the village?

1340
01:17:48,880 --> 01:17:50,760
Okay, I will pay for it.
- Okay.

1341
01:17:51,240 --> 01:17:52,640
Hello, Mr Rajendra.
- Yeah!

1342
01:17:52,720 --> 01:17:54,320
Keep drinking.

1343
01:17:54,720 --> 01:17:56,080
Drink as much as you want.

1344
01:17:56,160 --> 01:17:58,480
The black rooster should get
the votes.

1345
01:17:59,640 --> 01:18:03,960
What's going on? - Rahul
of our batch is extremely smart.

1346
01:18:04,040 --> 01:18:05,560
Is it an

1347
01:18:05,960 --> 01:18:07,360
ordinary matter?

1348
01:18:07,760 --> 01:18:09,920
He forgot nobody even after

1349
01:18:10,000 --> 01:18:13,160
returning from America
and invited everyone.

1350
01:18:13,240 --> 01:18:14,280
He forgot nobody.

1351
01:18:14,360 --> 01:18:16,440
He didn't even forget inviting him.

1352
01:18:16,760 --> 01:18:18,240
He has all
the information before hand.

1353
01:18:18,320 --> 01:18:20,232
He knows that I will
be the president.

1354
01:18:20,312 --> 01:18:21,509
What's so great about that?

1355
01:18:21,880 --> 01:18:25,480
People get respected more
after becoming the president.

1356
01:18:25,880 --> 01:18:27,720
No matter if it's
the birthday or death day,

1357
01:18:27,800 --> 01:18:30,160
from cutting the ribbon
to host the flag,

1358
01:18:30,240 --> 01:18:32,320
I will be the chief guest
of every place.

1359
01:18:32,400 --> 01:18:35,800
I bet 10000 rupees that
Rajendra will be the president.

1360
01:18:35,880 --> 01:18:38,000
I bet 50000 rupees.

1361
01:18:38,800 --> 01:18:41,560
He wouldn't even get 4 votes.

1362
01:18:42,800 --> 01:18:46,360
Will I vote for him if he treats me
with drinks and food?

1363
01:18:46,440 --> 01:18:51,000
The thing is, he cheated a lot
of people to earn a lot of money.

1364
01:18:51,080 --> 01:18:53,040
He will never become the president.

1365
01:18:56,080 --> 01:18:57,560
That's true.

1366
01:18:57,640 --> 01:19:00,280
Our boss has always been with us
through thick and thin.

1367
01:19:00,360 --> 01:19:02,200
How can I ignore him
to vote for him?

1368
01:19:02,280 --> 01:19:04,520
I will vote for him for sure.

1369
01:19:32,240 --> 01:19:34,680
Hello, boss.

1370
01:19:34,760 --> 01:19:36,640
Sir, it's a festive season.

1371
01:19:37,080 --> 01:19:38,440
How much do you need?

1372
01:19:38,520 --> 01:19:40,800
As you wish.

1373
01:19:41,640 --> 01:19:43,160
I am your king.

1374
01:19:43,240 --> 01:19:46,880
You are the servant of my kingdom.
You should be happy. - Absolutely.

1375
01:19:48,640 --> 01:19:50,480
Go and have fun.

1376
01:19:50,560 --> 01:19:52,600
Let's go and celebrate the festival.

1377
01:19:52,840 --> 01:19:54,920
Such low grade people.

1378
01:19:55,000 --> 01:19:56,520
You can see how they are.

1379
01:19:56,600 --> 01:19:59,400
They are talking about voting for
`him after taking money from us.

1380
01:20:00,520 --> 01:20:03,560
Don't worry at all. You will be
the next president for sure.

1381
01:20:03,640 --> 01:20:06,440
Come on, no matter
how much people betray me,

1382
01:20:06,520 --> 01:20:09,160
Lord Durga is never betraying me.

1383
01:20:12,040 --> 01:20:14,600
Nobody can stop me
from becoming the president.

1384
01:20:21,240 --> 01:20:25,000
I am the only one responsible for
taking care of the drunk people.

1385
01:20:25,080 --> 01:20:26,480
Just see what I do now.

1386
01:20:26,560 --> 01:20:29,960
I am telling the truth.
The real journey will begin now.

1387
01:21:13,080 --> 01:21:15,440
Hey!

1388
01:21:15,520 --> 01:21:17,920
Yeah!

1389
01:21:18,000 --> 01:21:19,440
Hey!

1390
01:21:20,120 --> 01:21:23,480
Hey, stop!
- Father, leave me.

1391
01:21:23,720 --> 01:21:25,320
Hey, what's happening there?

1392
01:21:25,400 --> 01:21:27,400
Don't worry.

1393
01:21:27,840 --> 01:21:29,800
There are a few robbers
in the kingdom.

1394
01:21:29,880 --> 01:21:31,600
The king will go and bust them.

1395
01:21:32,360 --> 01:21:35,040
People will be grateful for me then

1396
01:21:35,120 --> 01:21:38,240
and Rajendra will become
the president.

1397
01:21:40,960 --> 01:21:43,480
Hey!

1398
01:21:43,560 --> 01:21:46,240
Run!

1399
01:21:46,320 --> 01:21:48,840
This way!

1400
01:21:57,960 --> 01:21:59,440
Hey!

1401
01:22:02,680 --> 01:22:03,800
Get up!

1402
01:22:04,600 --> 01:22:06,720
I am here.
I am the king of this kingdom.

1403
01:22:06,800 --> 01:22:08,480
It's my responsibility
to protect you.

1404
01:22:08,560 --> 01:22:10,080
Thank you!

1405
01:22:10,160 --> 01:22:12,160
I am here. Don't worry.

1406
01:22:39,200 --> 01:22:41,280
What did I say to you all?

1407
01:22:42,240 --> 01:22:43,920
What are you doing?

1408
01:22:56,960 --> 01:22:59,080
Hey, Arvind!
- No, son.

1409
01:22:59,160 --> 01:23:00,880
Leave me, father.

1410
01:23:00,960 --> 01:23:03,200
Hey, Arvind!

1411
01:23:03,520 --> 01:23:04,480
Where is Rahul?

1412
01:23:10,240 --> 01:23:12,080
Rahul!

1413
01:23:12,280 --> 01:23:13,800
Where did he go?

1414
01:23:13,880 --> 01:23:15,600
Where did you go?

1415
01:23:15,680 --> 01:23:16,800
Rahul, where are you?

1416
01:23:17,680 --> 01:23:20,560
He must be somewhere around.
We can't find Rahul.

1417
01:23:31,160 --> 01:23:32,720
Leave me.

1418
01:23:33,680 --> 01:23:34,920
Leave me.

1419
01:23:38,760 --> 01:23:40,760
Have you guys gone mad?

1420
01:23:44,200 --> 01:23:46,800
What did I say and
what are you guys doing?

1421
01:23:51,840 --> 01:23:53,960
This wasn't our plan.

1422
01:23:59,960 --> 01:24:01,360
Who are you guys?

1423
01:24:04,280 --> 01:24:07,960
Hey! - Rajendra, we can't gather
`courage even after getting drunk.

1424
01:24:08,040 --> 01:24:10,240
Find someone else. We aren't coming.

1425
01:24:49,880 --> 01:24:51,080
He looked like a kid.

1426
01:24:51,160 --> 01:24:52,680
But he has done a violent job.

1427
01:24:52,760 --> 01:24:54,080
If we spare him,

1428
01:24:54,160 --> 01:24:55,320
he will kill the entire villagers.

1429
01:24:55,720 --> 01:24:57,120
Hey, where are you going?

1430
01:24:57,200 --> 01:24:59,760
Hey, you can't go in.

1431
01:24:59,840 --> 01:25:01,880
I said that you can't go in.

1432
01:25:02,200 --> 01:25:03,840
He is so stubborn.
He doesn't follow orders.

1433
01:25:04,120 --> 01:25:06,840
Whom will he follow
if he doesn't follow the police?

1434
01:25:08,800 --> 01:25:10,240
What has happened?

1435
01:25:58,960 --> 01:26:01,040
You should have done before.

1436
01:26:01,120 --> 01:26:04,320
You broke his trust.

1437
01:26:05,040 --> 01:26:07,120
The meal was so tasty.
- Yes, it was great.

1438
01:26:07,440 --> 01:26:10,360
Absolutely correct.
But I can't understand something.

1439
01:26:10,720 --> 01:26:13,960
Is it fair that
he will be competing you?

1440
01:26:14,040 --> 01:26:16,480
What's wrong with competing?
He is just a villager.

1441
01:26:16,560 --> 01:26:17,480
He is my friend.

1442
01:26:17,560 --> 01:26:21,240
How can you be friends with someone
whom you don't know?

1443
01:26:21,520 --> 01:26:24,880
See, it's important to be
a family to know someone.

1444
01:26:24,960 --> 01:26:26,400
And he doesn't have it.

1445
01:26:26,880 --> 01:26:29,240
We can sort out any problem together
as a family.

1446
01:26:29,320 --> 01:26:31,960
We raise our fingers on
the wrongdoings in the village

1447
01:26:32,080 --> 01:26:33,920
but don't try to rectify it.

1448
01:26:34,920 --> 01:26:38,200
The person who is rich getting
`educated, job, and going abroad

1449
01:26:38,280 --> 01:26:40,640
by leaving the village but Rajendra
`is staying in the same village.

1450
01:26:40,720 --> 01:26:42,280
Because he loves his village.

1451
01:26:42,680 --> 01:26:44,840
You should bring them close
and not get away from them.

1452
01:26:46,000 --> 01:26:46,960
The thing I know,

1453
01:26:47,040 --> 01:26:49,680
he is just a bit stubborn
but has a good heart.

1454
01:26:50,760 --> 01:26:52,760
You said the correct thing.

1455
01:26:53,000 --> 01:26:54,120
Is it so

1456
01:26:54,200 --> 01:26:56,680
that you want him as the president?

1457
01:26:57,480 --> 01:26:58,840
What's wrong is sitting?

1458
01:26:59,320 --> 01:27:01,080
There is a saying,
"Responsibility can change

1459
01:27:01,160 --> 01:27:02,360
a person even if God couldn't."

1460
01:27:02,800 --> 01:27:03,600
It is possible

1461
01:27:03,840 --> 01:27:06,320
that he changes. Let's see.

1462
01:27:09,680 --> 01:27:12,240
You always say that
you want to experience.

1463
01:27:12,640 --> 01:27:14,320
Now experience the sin.

1464
01:27:31,120 --> 01:27:32,600
It's not my fault.

1465
01:27:33,840 --> 01:27:35,520
I am not related to it either.

1466
01:27:35,840 --> 01:27:37,080
Why are you crying now?

1467
01:27:37,360 --> 01:27:40,360
You used to call him your friend
but killed him eventually.

1468
01:27:41,160 --> 01:27:43,920
I will kill him
if you give permission.

1469
01:27:46,400 --> 01:27:49,040
The day he became responsible
for human life,

1470
01:27:50,680 --> 01:27:52,800
his humanity died.

1471
01:27:55,120 --> 01:27:56,280
Leave him.

1472
01:28:19,560 --> 01:28:22,800
And like this, I was punished
for the mistake, I didn't commit.

1473
01:28:23,760 --> 01:28:25,640
I lost a good friend of mine.

1474
01:28:28,760 --> 01:28:30,040
And moved away from the village.

1475
01:28:33,760 --> 01:28:36,520
Who was the caller
if it was not you?

1476
01:28:36,600 --> 01:28:38,040
Why did Rahul die?

1477
01:28:39,680 --> 01:28:41,680
According to you,

1478
01:28:41,760 --> 01:28:43,560
they didn't come to rob.

1479
01:28:43,640 --> 01:28:45,760
They came to kill him intentionally.

1480
01:28:47,200 --> 01:28:49,160
If you have to know about them,

1481
01:28:49,240 --> 01:28:51,240
you have
to go to Mumbai to meet Yadgiri.

1482
01:28:55,920 --> 01:28:58,920
Okay, what was written on
the tattoo on his hand?

1483
01:28:59,200 --> 01:29:00,120
Mother!

1484
01:29:04,600 --> 01:29:05,800
That means he was Dharma.

1485
01:29:11,160 --> 01:29:12,080
See,

1486
01:29:12,560 --> 01:29:15,280
he won't meet to say a "Hello".

1487
01:29:15,360 --> 01:29:17,160
If you have to release Dharma,

1488
01:29:17,240 --> 01:29:19,400
he must have a contract of killing.

1489
01:29:19,680 --> 01:29:21,560
And there should be
a man to kill as well.

1490
01:29:22,240 --> 01:29:24,800
'I knew that I have to risk
my life for it.'

1491
01:29:25,160 --> 01:29:27,760
'And that is why
I asked him to kill me.'

1492
01:29:28,200 --> 01:29:29,200
'This is the advance.

1493
01:29:29,280 --> 01:29:31,840
I thought that
Dharma would come looking for me.'

1494
01:29:33,280 --> 01:29:34,200
But Mani came.

1495
01:29:35,200 --> 01:29:36,880
Only Dharma knows who was

1496
01:29:37,120 --> 01:29:40,080
appointed to kill Rahul.
If the truth has to be found out,

1497
01:29:40,640 --> 01:29:41,880
I have to face him.

1498
01:30:01,800 --> 01:30:04,600
Brother,
he said everything about us.

1499
01:30:04,920 --> 01:30:07,800
He asked you to kill him
and tricked you.

1500
01:30:12,400 --> 01:30:14,040
Brother, forgive me.

1501
01:30:14,520 --> 01:30:16,520
I beg you to forgive me.

1502
01:30:16,760 --> 01:30:19,320
Brother!

1503
01:30:46,320 --> 01:30:48,720
The number you are trying to reach
`is currently switched off.

1504
01:30:53,760 --> 01:30:56,120
The number you are trying to reach
`is currently switched off.

1505
01:31:01,640 --> 01:31:02,760
Where is Rajendra?

1506
01:31:04,080 --> 01:31:06,200
His phone is switched off.
Where is he?

1507
01:31:06,903 --> 01:31:09,720
He fixed his job at
the temple to keep us safe.

1508
01:31:09,960 --> 01:31:13,760
After that when Goddess
Laxmi requested, Lord Vishnu said.

1509
01:31:13,840 --> 01:31:16,840
Devi,
you can definitely come with me

1510
01:31:16,920 --> 01:31:19,600
but I have a condition that
you have to follow.

1511
01:31:20,000 --> 01:31:22,560
When you will reach the earth,

1512
01:31:22,640 --> 01:31:25,360
you won't look at
the north direction at all.

1513
01:31:25,440 --> 01:31:27,680
Only then I will take you with me.

1514
01:31:27,760 --> 01:31:29,880
If you look in the North direction,

1515
01:31:29,960 --> 01:31:33,120
your super power will be lost.

1516
01:31:33,200 --> 01:31:35,800
Lord Laxmi agreed to it
after hearing it

1517
01:31:35,880 --> 01:31:39,960
and agreed to go to earth
with Lord Vishnu.

1518
01:31:40,400 --> 01:31:41,960
Mr Rajendra!

1519
01:31:42,360 --> 01:31:43,680
What are you doing here alone?

1520
01:31:44,920 --> 01:31:46,360
Are you listening to the tales?

1521
01:31:46,440 --> 01:31:48,600
(Chanting)

1522
01:31:48,880 --> 01:31:54,400
(Story telling)

1523
01:31:54,480 --> 01:31:57,480
(Story telling)

1524
01:31:57,560 --> 01:32:00,280
Seems like you get
to eat on time here.

1525
01:32:00,800 --> 01:32:03,320
(Story telling)
- It's not like it.

1526
01:32:03,680 --> 01:32:06,040
I didn't know anything
about you before.

1527
01:32:06,360 --> 01:32:09,160
When I got to know about you,
you left. What is your intention?

1528
01:32:09,440 --> 01:32:12,160
You shouldn't be in trouble
because of me.

1529
01:32:12,240 --> 01:32:13,320
What problems will we face?

1530
01:32:15,360 --> 01:32:18,200
You loved me without knowing me.

1531
01:32:18,760 --> 01:32:20,120
I am very much aware of it.

1532
01:32:21,400 --> 01:32:24,280
And it's my fate that
you accepted me anyway.

1533
01:32:25,040 --> 01:32:27,400
Women have a lot of expectations.

1534
01:32:27,480 --> 01:32:29,320
But when someone special comes
in life,

1535
01:32:29,640 --> 01:32:31,320
everything expires.

1536
01:32:31,400 --> 01:32:33,160
No matter how he is,

1537
01:32:33,240 --> 01:32:35,000
even if he is short or tall,

1538
01:32:35,240 --> 01:32:36,840
nothing else matters.

1539
01:32:37,320 --> 01:32:39,160
The man becomes her life.

1540
01:32:39,240 --> 01:32:41,320
Listen to me for once.
- Mr Rajendra,

1541
01:32:41,400 --> 01:32:43,120
I don't need the expression
of a security guard.

1542
01:32:43,200 --> 01:32:44,280
Be in the original character.

1543
01:32:53,280 --> 01:32:55,480
What happened?
- I am on my duty.

1544
01:32:55,960 --> 01:32:58,200
You duty have changed from now on,
Mr Rajendra.

1545
01:33:56,360 --> 01:33:58,920
We used
to kill our enemies till date.

1546
01:34:00,240 --> 01:34:01,840
We didn't have any enemies.

1547
01:34:03,280 --> 01:34:06,160
I can spare my enemy but

1548
01:34:06,680 --> 01:34:09,160
I don't leave a person whom
I am appointed to kill

1549
01:34:09,240 --> 01:34:12,800
until he is dead.

1550
01:34:13,520 --> 01:34:15,480
You made a mistake by giving me
the contract to kill you.

1551
01:34:16,160 --> 01:34:18,240
And that is a huge mistake.

1552
01:34:19,640 --> 01:34:22,000
Hey! Who is there?

1553
01:34:22,080 --> 01:34:23,200
Hey!

1554
01:34:23,280 --> 01:34:24,840
Hey, catch him.

1555
01:34:25,040 --> 01:34:27,720
Stop!

1556
01:34:27,800 --> 01:34:29,280
Hey, stop!

1557
01:34:33,480 --> 01:34:34,920
Hey, stop!

1558
01:34:35,280 --> 01:34:36,640
Hey, that way!

1559
01:38:06,320 --> 01:38:07,760
Tell me!

1560
01:38:08,520 --> 01:38:09,720
Why did you kill Rahul?

1561
01:38:10,840 --> 01:38:12,160
Who asked you to kill him?

1562
01:38:17,760 --> 01:38:19,040
Tell me!

1563
01:38:28,240 --> 01:38:30,520
Tell me why did you kill Rahul.

1564
01:38:32,280 --> 01:38:33,560
Who gave you the contract?

1565
01:38:36,960 --> 01:38:38,080
You...

1566
01:38:42,960 --> 01:38:43,760
Tell me!

1567
01:38:44,800 --> 01:38:46,400
Who hired you?

1568
01:39:25,920 --> 01:39:27,480
He shouldn't be alive!

1569
01:39:52,840 --> 01:39:55,400
To be honest, nothing seems good.

1570
01:39:57,200 --> 01:39:59,480
The teacher of the school

1571
01:39:59,800 --> 01:40:02,160
want to be the president
of the village.

1572
01:40:03,000 --> 01:40:04,640
In your presence,

1573
01:40:04,720 --> 01:40:07,920
why are the retired elderly people
`being given the responsibility?

1574
01:40:08,200 --> 01:40:10,040
I can't understand anything.

1575
01:40:11,160 --> 01:40:13,440
Brother, I can understand anything.

1576
01:40:13,520 --> 01:40:16,320
You have money, property,
and everything.

1577
01:40:16,400 --> 01:40:18,400
But still you aren't the president.

1578
01:40:18,480 --> 01:40:21,000
A few days ago, his son said that
Rajendra will be the president.

1579
01:40:21,080 --> 01:40:23,040
Now he says that master will be
the president.

1580
01:40:23,120 --> 01:40:25,600
Who are we? Donkeys?

1581
01:40:26,560 --> 01:40:28,160
What difference does his words make?

1582
01:40:29,080 --> 01:40:30,320
We still have time.

1583
01:40:31,600 --> 01:40:34,200
We will change the power
of the king in a night.

1584
01:40:35,160 --> 01:40:36,720
Who is the president?

1585
01:40:37,800 --> 01:40:39,720
Just see what I do.

1586
01:40:54,000 --> 01:40:55,480
It's time.
Shall we start the program?

1587
01:40:55,560 --> 01:40:57,600
Wait for a while, sir.
Mr Murli will come any time soon.

1588
01:41:01,400 --> 01:41:02,720
There he is.

1589
01:41:04,600 --> 01:41:07,200
Welcome, sir.

1590
01:41:15,080 --> 01:41:16,640
Who doesn't know about your deeds?

1591
01:41:16,720 --> 01:41:19,760
You are a great man, Mr Murli.
Everybody knows you.

1592
01:41:19,840 --> 01:41:21,200
The entire population is with you.

1593
01:41:26,840 --> 01:41:29,960
It's because you guys and
your principles are great.

1594
01:41:35,760 --> 01:41:37,600
Run!

1595
01:41:38,880 --> 01:41:39,880
Run!

1596
01:41:42,520 --> 01:41:44,440
Leave it!

1597
01:41:44,520 --> 01:41:45,520
Run!

1598
01:41:52,320 --> 01:41:53,840
Run away!

1599
01:41:53,920 --> 01:41:55,040
Run!

1600
01:42:14,800 --> 01:42:17,440
You have to kill Murli and not me.

1601
01:42:19,440 --> 01:42:20,480
Him!

1602
01:42:53,320 --> 01:42:55,080
Hey, Ajay Raj, what is this drama?

1603
01:42:55,160 --> 01:42:57,880
Huh! He will say it.

1604
01:42:58,800 --> 01:43:01,320
You said that I shouldn't kill you

1605
01:43:01,400 --> 01:43:02,920
and kill him.

1606
01:43:04,080 --> 01:43:05,800
Did you listen what did he say,
Mr President?

1607
01:43:08,000 --> 01:43:11,320
Ajay Raj had the knife that should
`have been in the hands of Dharma.

1608
01:43:11,560 --> 01:43:13,240
You are thinking this, aren't you?

1609
01:43:13,640 --> 01:43:15,200
It wasn't your plan.

1610
01:43:15,520 --> 01:43:17,080
It's Rajendra's plan.

1611
01:43:36,200 --> 01:43:38,520
I thought that my fate would change
if I kill one.

1612
01:43:39,080 --> 01:43:40,840
But I have to kill everyone now.

1613
01:43:42,080 --> 01:43:43,760
Nobody should be alive.

1614
01:43:46,080 --> 01:43:47,960
Why should I believe in you?

1615
01:43:48,520 --> 01:43:49,960
I have not come here
to make you trust me.

1616
01:43:50,520 --> 01:43:51,680
I have trust in you.

1617
01:43:52,280 --> 01:43:53,360
I need your help.

1618
01:43:54,160 --> 01:43:57,400
Ajay Raj wants to defeat
his enemies.

1619
01:43:57,480 --> 01:44:00,360
I don't have any intention
if beating you.

1620
01:44:01,480 --> 01:44:03,600
If you think that I will win
then I don't want to win.

1621
01:44:03,840 --> 01:44:05,160
I will always be grateful
for your help.

1622
01:44:06,000 --> 01:44:08,120
I will keep losing for the rest
of my life my thinking

1623
01:44:09,200 --> 01:44:10,480
that everything is for a friend.

1624
01:44:13,600 --> 01:44:14,840
I just need your help.

1625
01:44:22,320 --> 01:44:23,280
Oh!

1626
01:44:35,520 --> 01:44:37,040
What did your son say?

1627
01:44:37,120 --> 01:44:40,000
Rajendra is a bit stubborn
but has a good heart.

1628
01:44:50,520 --> 01:44:53,040
I took good care of you so that

1629
01:44:53,760 --> 01:44:56,440
my brother's son does
`not become homeless.

1630
01:44:57,600 --> 01:44:59,880
I loved you more than
my own father as well.

1631
01:45:05,040 --> 01:45:07,000
'Father,
Mr Reddy has sent some money.'

1632
01:45:07,680 --> 01:45:09,240
'You keep it.'

1633
01:45:09,520 --> 01:45:13,160
'Do you see how well is
he maintaining relationships?'

1634
01:45:13,240 --> 01:45:15,800
'It'll be so good if he becomes
the next president.'

1635
01:45:17,040 --> 01:45:21,360
'I thought that I will own your
`position and property after you.'

1636
01:45:22,600 --> 01:45:24,400
'You'll leave after visiting
the fair, isn't it?

1637
01:45:24,480 --> 01:45:26,440
I will be staying here from now on,
okay, father?'

1638
01:45:26,520 --> 01:45:29,280
Then he came and ruined my life.

1639
01:45:29,560 --> 01:45:31,960
You took my position
for his betterment.

1640
01:45:32,040 --> 01:45:34,800
'Rajendra is a bit stubborn
but has a good heart.'

1641
01:45:36,440 --> 01:45:38,000
Should I stay calm
if you keep distributing

1642
01:45:38,080 --> 01:45:39,080
your property and position?

1643
01:45:39,160 --> 01:45:42,360
Then I used his plan to kill Rahul
`so that he becomes the culprit.

1644
01:45:48,360 --> 01:45:50,960
But still, you didn't change.
You were the same.

1645
01:45:51,640 --> 01:45:53,040
'You don't get
the position for free.'

1646
01:45:53,120 --> 01:45:56,960
'It's not a kingdom that
my son will take my position.'

1647
01:45:57,760 --> 01:46:02,040
'I am thinking of making master
the president.'

1648
01:46:02,480 --> 01:46:03,920
Where was I?

1649
01:46:04,000 --> 01:46:06,880
You didn't care about me
and made master the president.

1650
01:46:07,280 --> 01:46:09,720
Then I decided to kill you.

1651
01:46:13,560 --> 01:46:15,360
Don't show me your

1652
01:46:15,720 --> 01:46:17,040
face again.

1653
01:46:17,400 --> 01:46:18,960
Get away from here.

1654
01:46:24,040 --> 01:46:25,320
It is so unfortunate, Rajendra.

1655
01:46:25,800 --> 01:46:28,720
You became the culprit
for something you didn't commit.

1656
01:46:29,280 --> 01:46:31,720
Forgive me.
- Don't say that.

1657
01:46:32,520 --> 01:46:34,920
I was living a life of an orphan
after losing everyone.

1658
01:46:35,360 --> 01:46:36,960
The money that
my grandpa left for me,

1659
01:46:37,560 --> 01:46:39,640
I thought of living
my life happily with that.

1660
01:46:40,360 --> 01:46:42,440
I realized it after leaving
the village

1661
01:46:44,040 --> 01:46:45,400
that if was the greatness
of the village.

1662
01:46:47,360 --> 01:46:49,360
My grandpa told me while dying

1663
01:46:50,080 --> 01:46:51,280
that I must eat well.

1664
01:46:51,920 --> 01:46:53,440
Sleep as much as I want.

1665
01:46:53,800 --> 01:46:55,360
And I thought that it was my life.

1666
01:46:56,520 --> 01:47:00,400
But
we must achieve good relationship,

1667
01:47:00,800 --> 01:47:02,880
and friendship with
the people live around us.

1668
01:47:04,160 --> 01:47:05,440
I realized it late.

1669
01:47:09,760 --> 01:47:13,800
And you don't need property
for experience but people.

1670
01:47:15,520 --> 01:47:17,160
I realized it after losing him.

1671
01:47:22,320 --> 01:47:23,680
Forgive me.
- Hey!

1672
01:47:33,880 --> 01:47:36,480
You should act but not overact.

1673
01:47:37,800 --> 01:47:40,280
I have to take care of you.
Come with me.

1674
01:48:03,880 --> 01:48:05,240
Hey, didn't you take a shower?

1675
01:48:07,400 --> 01:48:09,400
You won't stop stinking
`by using perfume.

1676
01:48:09,480 --> 01:48:11,840
I was a security guard in the city.

1677
01:48:11,920 --> 01:48:14,920
My friend brought me here
to make me successful.

1678
01:48:15,000 --> 01:48:17,920
I will spend my life feeding
the cows.

1679
01:48:18,000 --> 01:48:20,640
After the chicken laid eggs yesterday,
I was accused of eating them.

1680
01:48:20,720 --> 01:48:23,760
It's better that I live
in an orphanage

1681
01:48:23,840 --> 01:48:26,480
where I can spend
my life peacefully.

1682
01:48:26,560 --> 01:48:28,480
I am leaving. I won't stay here
for a minute. - Brother, stop!

1683
01:48:28,840 --> 01:48:31,520
I am here.
- My life is ruined because of you.

1684
01:48:31,600 --> 01:48:32,640
Hey, keep calm.

1685
01:48:32,840 --> 01:48:34,080
Everything should be clear today.

1686
01:48:34,160 --> 01:48:36,640
Let me show you something.
- Yes, show me.

1687
01:48:41,640 --> 01:48:42,600
What is this?

1688
01:48:43,040 --> 01:48:44,720
This is enough to buy 50 sack.

1689
01:48:44,800 --> 01:48:46,800
That means a ton in today's rate.

1690
01:48:46,880 --> 01:48:49,760
If we calculate this rate,
it should be 3 lakh rupees.

1691
01:48:49,840 --> 01:48:51,320
That means, a total of 3 crores.

1692
01:48:52,840 --> 01:48:54,640
And we have a shortage
of 2 thousand rupees here as well.

1693
01:48:55,680 --> 01:48:57,640
Do you even know the value
of 2 thousand rupees?

1694
01:48:57,720 --> 01:49:00,480
You must know the value
of 2 thousand rupees.

1695
01:49:02,880 --> 01:49:04,560
What? Did you check the flour yet?

1696
01:49:04,800 --> 01:49:06,360
What are you doing here?

1697
01:49:06,440 --> 01:49:08,440
Actually... - If there is anything
`wrong with the account,

1698
01:49:08,520 --> 01:49:11,560
I won't tolerate it. - There
`should be enough vegetables.

1699
01:49:11,640 --> 01:49:13,360
Did you get it?

1700
01:49:13,680 --> 01:49:16,120
Leave now.
- Let's go.

1701
01:49:16,680 --> 01:49:17,680
You have a seat.

1702
01:49:18,680 --> 01:49:21,480
I understood everything.

1703
01:49:21,560 --> 01:49:23,240
No matter how great you are,

1704
01:49:23,320 --> 01:49:24,720
your wife is at fault.

1705
01:49:24,800 --> 01:49:26,400
You have to do everything.

1706
01:49:26,760 --> 01:49:28,240
Yes, we are leaving.

1707
01:49:28,320 --> 01:49:30,120
Let's go.

