WEBVTT

00:39.039 --> 00:41.000
-Yaklaşalım.
-Tamamdır.

00:41.083 --> 00:42.752
-İki dakika kaldı.
-Hazırız.

00:44.670 --> 00:46.589
Merhaba. Beni tanıyorsunuzdur.

00:46.672 --> 00:49.550
Ama birkaç yıl önce
ben de sizin yerinizdeydim.

00:49.633 --> 00:51.802
Michael Jordan'ı pek azınız tanırdı.

00:55.264 --> 00:58.225
Hareketlenin biraz. Amari!

00:58.309 --> 01:01.896
All-American maçı
ulusal televizyonda yarışıp dünyadaki

01:01.979 --> 01:05.608
en iyi liseli basketbol oyuncularıyla
oynamak için iyi bir fırsat.

01:05.691 --> 01:09.153
Bu hafta yarışma zor
ve daha da zorlaşacak.

01:09.236 --> 01:10.070
Hadi.

01:10.154 --> 01:11.989
-Üç deyince. Bir, iki, üç.
-Doğu!

01:12.072 --> 01:15.367
…10 numara, Amari Bailey!

01:15.451 --> 01:17.119
Bu fırsatı sakın kaçırmayın.

01:17.203 --> 01:19.705
Unutmayın, NBA'e gelince

01:19.789 --> 01:22.333
eğlence biter
çünkü sizi bekliyor olacağım.

01:25.419 --> 01:27.129
LeBron James,

01:27.213 --> 01:29.256
St. Vincent-St. Mary lisesinden,

01:29.340 --> 01:30.883
yine ulusal şampiyon olduk.

01:30.966 --> 01:32.384
Herkese söylüyorum,

01:32.468 --> 01:33.803
ülkenin en iyisi.

01:33.886 --> 01:36.222
Takılıyorum. N'aber millet?

01:36.305 --> 01:40.726
Bugün olduğunuz yere
saatlerce çalışarak, bir top,

01:40.810 --> 01:42.937
bir hayal ve bedeninizle geldiniz.

01:44.772 --> 01:47.233
Bir basketbolcu için

01:47.316 --> 01:49.902
McDonald's Lise All-American Maçı

01:49.985 --> 01:53.155
Oscar'lara gitmekle eşdeğerdir.

01:53.864 --> 01:55.157
En büyük hedef odur.

01:55.241 --> 01:57.993
Maça davetiye aldığınızda

01:58.077 --> 01:59.787
kendinize ilk söylediğiniz şey

01:59.870 --> 02:01.705
"Ligde oynayacağım." olur.

02:01.789 --> 02:05.292
Bob Geoghan gibi bir adamın
bu işe bu kadar vakit harcaması

02:05.376 --> 02:07.670
bunu böylesine başarılı yapan şeydir.

02:07.753 --> 02:11.966
South Bend'e 30 NBA takımı,
100'den fazla NBA yetenek avcısı geliyor.

02:12.049 --> 02:13.634
Bu oyununu nasıl etkiler?

02:13.717 --> 02:15.678
Etkilemez. Ben çıkıp oynayacağım.

02:15.761 --> 02:17.972
Bu yıl isimlere takılmamam gerek,

02:18.055 --> 02:20.099
Pat Riley ve Larry Bird gibi isimlere.

02:20.182 --> 02:23.644
Sadece çıkıp iyi oynamalı,
kendimi ve çevremi temsil etmeliyim.

02:23.727 --> 02:25.479
Bu her şey ve fazlası demek.

02:25.563 --> 02:27.064
Burada, ulusal televizyonda

02:27.147 --> 02:29.024
tüm bu harika oyuncularla oynamak

02:29.108 --> 02:30.651
en büyük hayalimdi.

02:30.734 --> 02:32.778
Kızlarla da smaç yarışması yaparız.

02:32.862 --> 02:34.864
Kızlar da her şeyi yapabilir.

02:34.947 --> 02:36.198
Doğru. Greg?

02:36.282 --> 02:39.243
Oynadığım ve kazandığımız için mutluyum.

02:39.743 --> 02:41.871
İnsanlar bir basketbol maçı izliyorlar

02:41.954 --> 02:43.914
ama bu ondan daha fazlası.

03:15.613 --> 03:18.324
McDonald's All-American
Lise Basketbol Maçı.

03:21.827 --> 03:27.833
EKMEK
PARASI

03:28.042 --> 03:29.793
40 YILI AŞKIN SÜREDİR

03:29.877 --> 03:32.963
LİSELİ BASKETBOLCULARIN
EN BÜYÜK ARENASI OLDUKTAN SONRA

03:33.047 --> 03:36.467
MCDONALD'S ALL-AMERICAN MAÇI
SALGIN NEDENİYLE İPTAL EDİLDİ.

03:36.550 --> 03:38.802
BASKETBOLUN GELECEK NESİL YILDIZLARININ

03:38.886 --> 03:42.306
EN BÜYÜK SAHNESİ OLMAK İÇİN
2022'DE GERİ DÖNDÜLER.

03:44.475 --> 03:48.103
2022 - OYUNCULARIN GELİŞİ
ŞİKAGO, IL

03:48.187 --> 03:50.314
MCDONALD'S ALL-AMERICAN MAÇI

03:50.397 --> 03:52.983
BATI 3-29-22 DOĞU

03:57.571 --> 03:59.114
McDonald's All-American.

03:59.198 --> 04:01.158
Burada olmak ne güzel.

04:05.829 --> 04:08.332
-McDonald's'a içelim.
-Dökeceksin.

04:11.085 --> 04:12.920
Televizyona çıkacağız resmen.

04:13.003 --> 04:15.172
-Bu sadece bir antrenman değil.
-Evet.

04:15.255 --> 04:16.840
Hazırlık maçı resmen.

04:16.924 --> 04:18.509
-Evet.
-Antrenman.

04:20.386 --> 04:23.263
Ülkenin bir numaralı oyuncusu o.
Onun yerini istiyorum.

04:23.347 --> 04:25.808
Ama sorun yok. Burada sevgi var. O kadar.

04:25.891 --> 04:27.768
2022 MCDAAG KADROSU

04:27.851 --> 04:29.395
Bu benim tek çıkış yolum.

04:31.021 --> 04:34.692
Basketbol olmasa ben olmazdım,
şu an olduğum yerde olmazdım.

04:38.487 --> 04:41.824
Herkes McDonald's All-American oyuncusu
olmayı hayal eder.

04:41.907 --> 04:44.326
Hepimiz burada olduğumuz için

04:44.410 --> 04:46.203
şanslı ve minnettarız.

04:46.286 --> 04:49.915
Hepimiz uzun saatler harcayıp,
fedakârlıklar yapıp

04:49.999 --> 04:53.585
daha da iyiye gitmeye,
en iyisi olmaya çalıştık.

04:53.669 --> 04:56.005
ŞİKAGO 1977
45 YIL

04:56.088 --> 04:58.674
Bu en iyinin en iyisi.
Bundan iyisi olamaz.

04:58.757 --> 05:01.927
Kendimi ölçebilmek için
en iyisiyle yarışmak isterim.

05:02.970 --> 05:05.973
Bence en iyisini yenen en iyisi olur.

05:07.599 --> 05:09.727
Herkes aynı muameleyi görüyor.

05:09.810 --> 05:12.521
Oraya çık, yarış ve oyna.

05:12.604 --> 05:14.773
2022 MCDAAG KADROSU

05:14.857 --> 05:18.277
48 All-American'dan biri olmak
benim için dünyalara bedel.

05:18.360 --> 05:20.070
Burada tarih yazılıyor.

05:22.448 --> 05:25.659
Sahada bu kadar çok yetenek
başka yerde bulunmaz.

05:25.743 --> 05:27.161
Siz en iyilerdensiniz.

05:27.244 --> 05:28.537
Seçkin kişilersiniz.

05:28.620 --> 05:32.207
Ancak sıfırlama düğmesine basıldı.

05:32.291 --> 05:35.127
Değerlendirme süreci yeniden başlıyor.

05:35.210 --> 05:37.880
Sağlamlığınız, zekânız.

05:37.963 --> 05:39.757
Her şeyi değerlendiriyorlar.

05:39.840 --> 05:42.134
NBA müdürleriyle, menajerlerle konuştum.

05:42.217 --> 05:45.804
O zamanlar seçmelerin yapıldığı
en büyük etkinlik

05:45.888 --> 05:47.514
McDonald's All-American'dı.

05:47.598 --> 05:51.560
Çünkü hiçbir zaman aynı sahada
24 harika oyuncu olmaz.

05:51.643 --> 05:54.313
Basketbolcu olarak bundan iyisi yok.

05:56.857 --> 06:00.611
Gençken "Kariyerimde neyi istiyorum?" diye

06:00.694 --> 06:02.404
sorarsınız kendinize.

06:02.488 --> 06:03.739
1990 KADROSU

06:05.824 --> 06:07.868
McDonald's maçında oynamak

06:07.951 --> 06:09.703
o dönüm noktalarından biridir.

06:09.787 --> 06:12.956
Geçmişe dönüp baktığınızda

06:13.040 --> 06:15.793
elde etmekten
mutlu olacağınız başarılardandır.

06:15.876 --> 06:18.295
Unutulmayan anılar arasına girer

06:18.837 --> 06:20.631
ve kıymeti büyük olur.

06:25.260 --> 06:27.262
-Herkese merhaba.
-Merhaba.

06:27.346 --> 06:29.681
Ben Sonny. İsimlerinizi bilmiyorum

06:29.765 --> 06:32.559
ama güzel bir sohbet edeceğiz.

06:32.643 --> 06:33.852
Dikkatle dinleyin

06:33.936 --> 06:36.021
ve istediğiniz kadarını alın.

06:36.105 --> 06:37.314
İstediğim de bu.

06:38.065 --> 06:39.650
DAPPER DAN KURUCUSU

06:39.733 --> 06:42.277
Bu gerçek bir belgesel olacak.

06:42.361 --> 06:43.529
Güzel bir hikâye.

06:43.612 --> 06:44.696
Gerçekten öyle.

06:44.780 --> 06:47.574
Amerika'daki binlerce gence

06:47.658 --> 06:51.370
yeni kapılar açtı.

06:53.205 --> 06:57.543
"Sonny, seninle 1973'te
Washington'a geldiğinde

06:57.626 --> 06:59.336
"tanışmıştık.

06:59.419 --> 07:02.339
"McDonald's Capital Classic'i
yaratma fikrim vardı."

07:03.590 --> 07:06.969
Bob Geoghan, Washington, D.C.'de

07:07.594 --> 07:09.847
tek kuruş para kazanmayan

07:09.930 --> 07:12.391
birkaç spor menajerinden biriydi.

07:13.809 --> 07:16.645
Ama basketbol tutkusu vardı.

07:16.728 --> 07:20.023
"Amacımız adamı bar taburesinden
kaldırmak." derdi.

07:20.107 --> 07:23.402
"Maça gelmek isteyen
20'li, 30'lu yaşlardakileri

07:23.485 --> 07:25.612
"maça getirmemiz lazım."

07:25.696 --> 07:28.490
1960'lardan önce liseli basketbolcuların

07:28.574 --> 07:30.909
ulusal arenada yarışacak platformu yoktu.

07:30.993 --> 07:34.621
Gazete ve dergiler sayesinde
isim yaparlardı.

07:35.289 --> 07:36.999
Sonny Vaccaro bu boşluğu gördü

07:37.082 --> 07:40.711
ve Dapper Dan adında
bölgesel liseli yıldızlar maçı yarattı.

07:41.503 --> 07:43.338
Bob Geoghan bu projeden ilham alıp

07:43.422 --> 07:46.175
ülke çapındaki liseli basketbolcuların
maç yapacağı

07:46.258 --> 07:48.844
ulusal bir karşılaşma düzenleme planını

07:48.927 --> 07:50.470
yaratmış oldu.

07:51.054 --> 07:54.725
Başarılı olmak için McDonald's'tan
Bob Beavers'a ve o dönem

07:54.808 --> 07:58.520
Sonny Hill, Howard Garfinkel
ve John Wooden gibi büyük isimleri

07:58.604 --> 08:01.565
işe alan Morgan Wootten'a yaklaştı.

08:01.648 --> 08:03.984
İlk başta Wooden fikre sıcak bakmadı

08:04.067 --> 08:06.278
ama Morgan onu ikna etti
çünkü hayır kurumu

08:06.361 --> 08:09.573
ve Ronald McDonald House'a
faydası dokunacaktı.

08:09.656 --> 08:11.116
Wooden da kabul etti

08:11.200 --> 08:13.535
ve McDonald's All-American Maçı doğdu.

08:16.121 --> 08:17.372
Bir şeyler içeyim.

08:18.582 --> 08:21.668
Tüm işi siz yaptınız, suyu ben içeyim.

08:21.752 --> 08:25.130
MCDONALD'S ALL-AMERICAN MAÇI KURUCUSU

08:25.214 --> 08:26.089
Tamam.

08:26.173 --> 08:28.050
Vizyonu olan

08:28.133 --> 08:30.928
ve bunu gerçekleştirmek için

08:31.011 --> 08:32.930
çalışan insanlardan biriydim.

08:33.013 --> 08:35.599
McDonald's şirketine gittim

08:35.682 --> 08:38.685
ve sponsor olurlar mı diye sordum.

08:38.769 --> 08:41.855
Bence büyük bir şirkettiler
ve maçı yönetebilirlerdi.

08:41.939 --> 08:43.690
Ben bilet alıp izleyecektim.

08:43.774 --> 08:46.193
"Biz hamburger pazarlıyoruz,

08:46.276 --> 08:48.737
"lise maçı yönetmeyi bilmeyiz." dediler.

08:48.820 --> 08:51.031
"Üç yıllık tecrüben olduğu için bunu

08:51.114 --> 08:52.282
"sen yap." dediler.

08:52.824 --> 08:56.036
2022 - KOÇLAR BULUŞMASI
ŞİKAGO, IL

08:58.497 --> 09:01.875
McDonald's All-American'da
ciddi bir NBA ya da WNBA kariyeri için

09:01.959 --> 09:05.128
%60'dan fazla şansınız bulunmakta.

09:05.212 --> 09:08.799
Bu oyuncular dünyadaki
kendi yaşlarındaki en iyi oyuncular.

09:08.882 --> 09:10.425
Bugün seçim komitesinde

09:10.509 --> 09:14.846
21 oy veren üye var,
Joe ve benle 23 üye yapıyor.

09:14.930 --> 09:16.390
Çok çalışıyorlar.

09:16.473 --> 09:17.808
Saatlerce çalışıyorlar.

09:17.891 --> 09:20.602
Eğitim döneminde
her lise spor salonunda onlar var.

09:20.686 --> 09:22.729
Yaz boyunca kamp kamp geziyorlar.

09:22.813 --> 09:25.148
Sadece en iyi basketbolcuyu değil,

09:25.232 --> 09:28.151
çok yönlü ve iyi birini de arıyoruz.

09:28.235 --> 09:32.114
Üniversitede, NBA
ve WNBA'de etkileri ne olacak?

09:32.197 --> 09:34.866
Gelecekleri ve potansiyelleri ne durumda?

09:34.950 --> 09:37.577
Dünyanın en harika şehrine hoş geldiniz.

09:42.708 --> 09:47.462
McDonald's All-American olarak
seçildiğiniz için tebrikler.

09:47.546 --> 09:50.632
Şu an neler olduğunu
anlayamıyorsunuz belki

09:50.716 --> 09:53.802
ama harika işler başarıyorsunuz.

09:53.885 --> 09:59.516
Bir tarihçi olarak benim için
tarihin yazıldığı anlar çok önemlidir.

09:59.599 --> 10:01.727
Şu anda resmen tarih yazıyorsunuz.

10:01.810 --> 10:04.896
95 ya da 105 yaşında bile olsanız

10:04.980 --> 10:08.317
isminiz tarih kitaplarında yer alacak.

10:08.400 --> 10:10.110
Ölümsüzleşiyorsunuz.

10:13.488 --> 10:15.574
McDonald's formasını giymek

10:15.657 --> 10:19.077
tarifi imkânsız bir his.

10:19.161 --> 10:22.122
Burada olmak bile hayalimdi.

10:22.205 --> 10:23.582
Kelimeler kifayetsiz kalır.

10:23.665 --> 10:25.625
İsminin başında McDonald's All-American

10:25.709 --> 10:28.754
yazarsa saygınlığın birden artıyor.

10:29.338 --> 10:31.548
Sanırım okuldaydım, sınıftaydım

10:31.631 --> 10:34.176
ve annem mesaj attı.

10:34.259 --> 10:35.844
"Sınıftan çık, seni arayayım."

10:35.927 --> 10:38.096
Kötü bir şey olduğunu düşündüm.

10:38.597 --> 10:41.558
Ama beni aradığında
"Seninle gurur duyuyorum." dedi.

10:41.641 --> 10:43.310
"McDonald's All-American oldun."

10:45.228 --> 10:46.396
Antrenmandaydım,

10:46.480 --> 10:49.316
koçum bana "Janiah, başardın." dedi.

10:49.399 --> 10:50.275
Ben…

10:50.359 --> 10:53.278
"Başaracak mısın?" dediklerinde
"Umarım." derdim.

10:53.362 --> 10:56.448
"Başarırsın." dediler.
"Bilmiyorum." dedim.

10:56.531 --> 10:59.159
İnsanlar, çevrendekiler
ne düşünüyor bilemezsin.

10:59.242 --> 11:02.037
Ama başardığımda inanamadım.

11:02.120 --> 11:05.624
Ağlamaya başladım,
takım arkadaşlarım bana sarıldı.

11:05.707 --> 11:08.418
Gurur duyduklarını
ve bunu hak ettiğimi söylediler.

11:10.545 --> 11:11.922
Lisedeydim.

11:12.005 --> 11:13.882
İzleme partisi yaptık.

11:13.965 --> 11:16.510
Koçum "McDonald's'tan sipariş vereceğiz.

11:16.593 --> 11:18.762
"İçecek ve dondurma da olacak." dedi.

11:18.845 --> 11:20.889
Ben de "Yapmayın." dedim. Gergindim.

11:20.972 --> 11:23.600
"Olmazsa çok utanç verici olur." dedim.

11:23.683 --> 11:25.477
Herkes toplandı.

11:25.560 --> 11:27.104
ESPN izliyorduk.

11:27.187 --> 11:28.939
Sesini aç.

11:29.815 --> 11:31.942
Televizyonda McDonald'dan bahsettiler,

11:32.025 --> 11:34.277
sonra da kızları konuşmaya başladılar.

11:34.361 --> 11:35.695
Oluyor.

11:35.779 --> 11:36.947
Tamam.

11:37.030 --> 11:40.700
Durun, sessiz olun.

11:41.410 --> 11:42.327
Sonra…

11:42.411 --> 11:46.081
Seçilenler Kiki Rice, Janiah Barker,
ve Ayanna Patterson.

11:46.164 --> 11:49.751
Ayrıca Paris Clark,
Flau'jae Johnson da var…

11:53.839 --> 11:55.799
Sıkı çalışmam işe yaradı.

11:55.882 --> 11:57.384
Sonunda görüyorlar.

11:58.427 --> 11:59.886
Bildiklerimi görüyorlar.

12:00.262 --> 12:01.680
Benim için onaylıyorlar.

12:01.763 --> 12:03.056
Damgayı vuruyorlar.

12:05.475 --> 12:08.311
Seninle gurur duyuyorum.

12:08.395 --> 12:09.604
Tebrikler.

12:10.856 --> 12:13.692
Aman tanrım.

12:13.775 --> 12:15.318
Twitter'a bakın dostum.

12:15.402 --> 12:18.447
McDonald's All-American oldum!

12:18.530 --> 12:20.073
Tanrım.

12:21.783 --> 12:24.369
McDonald's All-American oldum!

12:26.288 --> 12:29.374
McDonald's All-American oldum!

12:30.959 --> 12:33.545
Muhtemelen hayatımın en güzel anıydı.

12:37.841 --> 12:41.470
Ülkedeki basketbol oyuncusu olan
tüm lise son sınıf öğrencilerine

12:41.553 --> 12:43.263
ulaşıyorlar.

12:43.472 --> 12:46.391
Amerika'daki her çocuğun
McDonald's All-American

12:46.475 --> 12:49.311
olma hayaliyle büyümesini istedim.

12:49.394 --> 12:52.272
Küçükken All-American Maçı'nı izlerken

12:52.355 --> 12:54.274
senden önceki yıldızları görüyorsun

12:54.357 --> 12:57.527
ve burada olup bunu tadabilmek
harika bir his.

12:57.611 --> 13:00.363
Babamı aradılar ve "Böyle, böyle,

13:00.447 --> 13:04.284
"oğlunuz McDonald's All-American
takımında." dediler.

13:04.367 --> 13:05.827
Şaşıp kaldım.

13:05.911 --> 13:08.538
McDonald's All-American olmak bir onur.

13:08.622 --> 13:12.667
Kariyerim boyunca elde ettiğim
tüm başarıların üstünde.

13:12.751 --> 13:15.837
Bugün Ronald McDonald
House'u ziyaret ettim.

13:15.921 --> 13:18.215
Çocuklarla oynamak, eğlenmek mükemmeldi.

13:18.298 --> 13:20.300
Ronald McDonald'ın evine gidip

13:20.383 --> 13:22.219
aileleri ve yaşadıklarını görmek,

13:22.302 --> 13:24.262
yüzlerini gülümsetebilmek

13:24.346 --> 13:25.430
harika bir duygu.

13:25.514 --> 13:28.850
Harika bir his.
Michael Jordan bu yoldan geçmiş…

13:29.267 --> 13:32.771
Sayabileceğim daha bir sürü isim var.

13:32.854 --> 13:36.608
Yani burada bir sürü çocuk
ve basketbol oyuncusu var.

13:36.691 --> 13:39.819
İçlerinden 24 kişi seçiliyor.

13:39.903 --> 13:41.613
Onlardan biri olmak büyük onur.

13:41.696 --> 13:43.949
Mike, bence harika bir maç olacak.

13:44.032 --> 13:46.952
Şüphesiz, bu maç
son on yıldaki tüm maçlardan

13:47.035 --> 13:49.037
daha fazla ilgi uyandırdı.

13:49.120 --> 13:51.831
Bence bunun nedeni de sahadaki şu genç,

13:51.915 --> 13:53.667
32 numara, Earvin "Magic" Johnson.

13:53.750 --> 13:56.836
herkesin bir numaralı oyuncusu
ve All-American'ı.

13:56.920 --> 13:58.922
Babam o sırada koçları arayıp

13:59.005 --> 14:00.799
"Doğru oyuncular mı?" diye sordu.

14:00.882 --> 14:02.842
Johnny Orr'u aradı ve dedi ki,

14:02.926 --> 14:05.720
"Michigan'da Earvin adında bir çocuk var."

14:05.804 --> 14:08.890
Seçilen son oyuncu Magic Johnson'dı.

14:11.017 --> 14:13.645
Magic o dönemde lise son sınıftaydı

14:13.728 --> 14:17.274
ve kişiliği aynı bugünkü gibiydi.

14:17.357 --> 14:18.650
Girişkendi.

14:18.733 --> 14:20.735
İsmi Earvin Johnson, eğer duymadıysan.

14:20.819 --> 14:22.737
Johnson'a atıyor, top onda.

14:22.821 --> 14:24.281
Johnson topu sürüyor.

14:24.364 --> 14:26.241
Durdu, attı ve sayı.

14:26.324 --> 14:29.369
Earvin Johnson her zaman
özel biri olmuştur,

14:29.452 --> 14:32.831
"Magic" olarak tanınmadan bile önce.

14:32.914 --> 14:36.793
Etkileyici gülümsemesiyle
iki metrelik bu oyun kurucu

14:36.876 --> 14:41.172
All-American olduğu için liseyi,
şampiyon olarak üniversiteyi…

14:41.256 --> 14:42.757
1991 MCDAAG KADROSU

14:42.841 --> 14:45.093
…ve şampiyon olduktan hemen sonra

14:45.176 --> 14:48.430
doğrudan yükseldiği NBA'i birleştiren
en önemli isim oldu.

14:48.513 --> 14:51.683
Hâlâ keçi sakalımın olmasının nedeni de o.

14:52.475 --> 14:54.060
Magic Johnson'ı duydunuz.

14:54.144 --> 14:57.480
O dönem McDonald's maçının elçisi

14:57.564 --> 14:58.648
işte o adamdı.

14:59.566 --> 15:01.943
Magic Johnson'ın yerinde olmak isterdik.

15:02.027 --> 15:04.154
O McDonald's takımında olmak isterdik.

15:04.237 --> 15:07.532
Geçmişim ve spor yeteneğim düşünülürse

15:07.616 --> 15:12.162
basketbolun en büyük isimleriyle tanışmak
benim için bir onur oldu.

15:12.245 --> 15:16.207
Sadece harika sporcularla değil,
harika koç ve harika insanlarla.

15:16.291 --> 15:18.668
Amerika'nın en iyi 25 oyuncusunu

15:18.752 --> 15:21.671
seçmenin daha kapsamlı bir yolu yok.

15:21.755 --> 15:25.300
Siz üçünüz kesinlikle en iyilerdensiniz.

15:25.383 --> 15:27.385
1979 - CHARLOTTE STADYUMU

15:27.469 --> 15:31.222
1979 McDonald's All-American kadrosu
gelmiş geçmiş en iyi kadrolardandı.

15:31.306 --> 15:34.225
Bu yılki yetenek inanılmaz seviyede.

15:34.309 --> 15:38.647
Kadroda Ralph Sampson,
James Worthy, Byron Scott,

15:38.730 --> 15:42.525
Sam Bowie, Clark Kellogg,
John Paxson, Dominique Wilkins

15:42.609 --> 15:44.944
ve Isiah Thomas gibi isimler var.

15:45.028 --> 15:47.697
Isiah sert biri olarak bilinir.

15:47.781 --> 15:50.450
Ronald McDonald House'a gidip de

15:51.159 --> 15:52.869
çocukları görünce

15:52.952 --> 15:56.247
öyle duygulanmış ki ağlamaya başlamış.

15:59.501 --> 16:01.086
Aklımdan hiç çıkmaz.

16:01.169 --> 16:03.838
Hep yapmak istediğim bir şeydi.

16:03.922 --> 16:07.425
Hep işime ara verip hastaneye gelmek,
çocukları görmek isterdim

16:07.509 --> 16:10.845
ama basketbol yüzünden
bunu yapacak vaktim olmadı.

16:10.929 --> 16:14.265
McDonald's House
bize bu fırsatı sunduğu için memnunum.

16:14.349 --> 16:16.685
Isiah ismini topuna yazsın mı?

16:16.768 --> 16:19.312
-Gıdıklanır mısın?
-Evet, gıdıklanır.

16:20.313 --> 16:21.981
Maç zamanı geldiğinde

16:22.065 --> 16:24.693
Şikago'da Isiah Thomas adına
heyecanlansak da

16:24.776 --> 16:29.489
benim aklımda
Kuzey Karolina'lı bir çocuk vardı.

16:29.572 --> 16:33.159
Dominique Wilkins ismini
kimse bilmiyordu bence.

16:34.703 --> 16:37.872
Hikâyeler duysanız bile inanmıyorsunuz.

16:37.956 --> 16:40.583
İnsanlar abartmayı seviyor.

16:40.667 --> 16:45.505
"Tanrım, çocuk
potanın üzerine sıçradı." derler.

16:45.588 --> 16:47.841
Dominique hakkında
çılgınca söylentiler vardı.

16:48.883 --> 16:51.344
Smaç basmaya 13 yaşında başladım.

16:51.428 --> 16:53.680
Mahallede 3,35 metrelik potaya smaç basan

16:53.763 --> 16:56.349
ilk kişi bendim. Kimse yapamazdı.

16:56.433 --> 16:58.893
13 yaşımdayken
arabaların üzerinden atlardım.

17:00.061 --> 17:03.815
McDonald's Maçı'na kadar pek gerilmedim.

17:03.898 --> 17:06.443
Sahadaki yetenek seviyesi inanılmazdı.

17:06.526 --> 17:09.446
Hiç bu kadar çok iyi oyuncuyu
bir arada görmemiştim.

17:09.529 --> 17:11.614
Sahne ışığı etrafı aydınlatıyor

17:11.698 --> 17:14.242
ve lise basketbolunun en büyük yetenekleri

17:14.325 --> 17:17.620
olağan dışı becerilerini,
insanüstü kabiliyetlerini gösteriyor.

17:17.704 --> 17:20.832
Savunmaya geçmeliyiz. Savunmaya dönün.

17:23.168 --> 17:26.963
O yıl sahaya çıkan yetenekler

17:27.046 --> 17:30.759
McDonald's All-American'ın
potansiyelini yükseltti.

17:32.552 --> 17:35.805
Doğu'dan başlayalım.
Sizi her bölgeye götüreceğiz.

17:35.889 --> 17:37.599
Her bölgede 12 takım var.

17:38.183 --> 17:41.019
McDonald's All-American Maçı'nın
ilk günlerinde

17:41.102 --> 17:44.856
NCAA bir kural koydu.

17:44.939 --> 17:47.192
Yıldızlar maçlarında oynayanlar

17:47.275 --> 17:49.486
üniversitede oynayamayacaktı.

17:49.569 --> 17:54.616
Bir gün NCAA beni aradı.
Yıldızlar maçlarını yasaklayacaklarmış.

17:54.699 --> 18:00.538
Çünkü lise müdürleri
çocukların okuldan geri kaldığını söyleyip

18:00.622 --> 18:02.957
şikâyet ediyormuş.

18:03.041 --> 18:09.005
NCAA'e bu maçları yasaklama hakkını
kimden aldıklarını sordum.

18:09.088 --> 18:10.715
Kurunun yanında yaş da yanacak.

18:10.799 --> 18:13.218
Diğer Yıldızlar maçları
nasıl yönetiliyor bilmem

18:13.301 --> 18:14.636
ama benimkini biliyorum.

18:14.719 --> 18:16.638
Altı ay boyunca NCAA kongresinde

18:16.721 --> 18:20.058
gündeme alınmak için uğraştım.

18:20.141 --> 18:23.728
Bob ve ben onlara neden

18:23.812 --> 18:27.273
McDonald's All-American Maçı'nın
özel olduğunu anlattık.

18:27.357 --> 18:29.192
Bir hafta içinde

18:29.275 --> 18:33.112
son sınıf öğrencilerinin
bir yılda iki maçta oynayıp

18:33.196 --> 18:37.909
üniversiteye gidebilecekleri açıklandı.

18:37.992 --> 18:40.453
Yıldızlar maçları bu sayede devam etti.

18:43.706 --> 18:48.503
Sonunda hepimiz McDonald's Maçı'na girince

18:48.586 --> 18:51.130
"Vay be, bu çılgınlık." dedik.

18:51.756 --> 18:53.591
Ekrandan gördüğümüz insanlarla

18:53.675 --> 18:55.635
bizzat tanışıyorduk.

18:55.718 --> 18:58.304
Birlikte vakit geçiriyorduk,

18:58.388 --> 18:59.639
dışarıya çıkıyorduk.

19:00.306 --> 19:03.351
Antrenman yapardık.
"Başlıyoruz. Hadi." dedim.

19:06.896 --> 19:08.398
Şimdi geriye bakınca

19:08.481 --> 19:12.068
All-American antrenmanı çok zordu,

19:12.151 --> 19:14.320
WNBA Yıldızlar antrenmanına nazaran.

19:14.404 --> 19:17.031
Orada "Sahanın ortasından atın." derler.

19:17.574 --> 19:19.909
İnsanlar çok uğraşıyordu.

19:19.993 --> 19:22.620
Herkes niye orada olduğunu biliyordu.

19:22.745 --> 19:24.455
UCONN KOÇU

19:24.539 --> 19:27.041
Evet, antrenmanlar her zaman
maçtan daha ilginçtir.

19:37.176 --> 19:38.511
Sert oynayın.

19:38.595 --> 19:41.514
Sert olun, çarşamba günü
Batı takımıyla oynayınca

19:41.598 --> 19:44.559
şimdi birbirimizle
oynadığımız gibi oynarız.

19:53.401 --> 19:55.820
Herkes dakikalara karşı yarışıyor.

19:55.904 --> 19:57.614
Takımda 12 oyuncu var

19:58.031 --> 20:01.910
ve Koç da takımın yıldızına
karar vermeye çalışıyor.

20:01.993 --> 20:03.161
Arkadaşın vakti değil.

20:03.244 --> 20:05.788
1996 MCDAAG ANTRENMANI

20:05.872 --> 20:07.874
O antrenman haftası benim için

20:07.957 --> 20:11.044
başka bir sınavdı. Ne kadar iyiyim?

20:11.127 --> 20:12.503
Ve ilk kez o zaman

20:12.587 --> 20:17.675
salonda NBA yetenek avcılarının
olduğunu fark etmiştim.

20:17.759 --> 20:21.054
Kameralar kapalıyken ve spor salonundayken

20:21.137 --> 20:24.432
koçlarınız sizi izler
ve iş ahlakınızı görürler.

20:24.515 --> 20:27.477
Tavrınızı, arkadaşlarınıza
davranışınızı görürler.

20:27.560 --> 20:31.314
Odaklanmak gereken küçük detaylar bunlar.

20:31.397 --> 20:34.150
2002'de ismi çok duyulan
bir delikanlı vardı,

20:34.233 --> 20:35.735
Amar'e Stoudemire.

20:35.818 --> 20:38.404
Lisedeki maçlarından bir görüntüsü var,

20:38.488 --> 20:40.031
orada Shaq gibi görünüyor,

20:40.114 --> 20:43.368
smaç basıyor, ipleri eline almış.

20:43.451 --> 20:48.039
Sonra baktığınızda
McDonald's All-American Maçı'nda oynuyor.

20:49.123 --> 20:50.875
Doğrudan lige gidiyorum.

20:50.959 --> 20:53.795
Düşüncem buydu, hiç de şakam yoktu.

20:53.878 --> 20:55.380
Çok ciddiydim.

20:55.463 --> 20:57.590
Antrenmanlarda biri size meydan okur,

20:57.674 --> 20:59.759
sizi tartmaya çalışırdı.

20:59.842 --> 21:05.181
Kadromuzda Carmelo, Bosch ve Amar'e
diğer herkesten farklıydı,

21:05.264 --> 21:09.143
bunu herkes bilirdi. Onlar zirvedeydi.

21:09.227 --> 21:10.269
Bizler iyiydik.

21:10.353 --> 21:12.939
Onlar harikaydı, neredeyse herkes bilirdi.

21:13.022 --> 21:14.190
Düzeltiyorum.

21:14.273 --> 21:16.401
Bunu fark etmeyen bir kişi vardı,

21:16.484 --> 21:18.277
kendisi Kaf Dağı'ndaydı.

21:18.361 --> 21:19.779
İsim vermek istemem.

21:20.655 --> 21:21.864
DeAngelo Collins.

21:21.948 --> 21:25.201
Etrafta konuşulurdu.
Şöyle iyiymiş, böyle iyiymiş…

21:25.284 --> 21:29.789
Amar'e ona meydan okudu,
onu domine edip değerini artırdı.

21:29.872 --> 21:32.417
Kimin daha iyi olduğu çok barizdi.

21:33.042 --> 21:34.669
Hiç şüphe yoktu.

21:34.752 --> 21:36.379
Kafa yapım farklıydı.

21:36.462 --> 21:39.257
Topu parmaklarımın ucuyla atmazdım.

21:39.340 --> 21:43.011
Potaya saldırır, onu yerinden oynatırdım.

21:43.094 --> 21:44.762
Sanırım o sırada

21:44.846 --> 21:47.390
herkes biliyordu,
"NBA'e gidecek." derlerdi.

21:47.473 --> 21:49.767
"Üniversite yok. Bu adam lige gidiyor."

21:49.851 --> 21:52.478
McDonald's All-American antrenmanlarını

21:52.562 --> 21:54.313
bitirdikten sonra

21:54.397 --> 21:57.775
eminim kopan birkaç vida
ya da menteşe olmuştur.

21:59.068 --> 22:01.195
O zamanlar öyle bir canavardım.

22:01.279 --> 22:07.285
2022
MCDONALD'S ALL-AMERICAN ANTRENMANI

22:08.578 --> 22:10.079
Kimler profesyonel?

22:11.414 --> 22:14.208
Gradey Dick. Herkes en iyi atıcı o diyor.

22:14.292 --> 22:15.418
Sıradan değil.

22:15.501 --> 22:21.215
Dariq kesinlikle profesyonel.
Olağanüstü bir oyuncu. İyi biridir.

22:21.299 --> 22:25.094
Bence bu çocuklar şu anda seçmelerde.

22:25.178 --> 22:28.723
En azından biz öyle bakıyoruz.
Kimi istediğimizin bir listesi var.

22:28.806 --> 22:32.894
Beş dakika verildiği söylendi.

22:32.977 --> 22:36.272
İzlemek isteyecekleri
biri vardır muhakkak.

22:36.355 --> 22:39.400
Kendinizden memnun kalmadıysanız
bir şey yapın.

22:39.484 --> 22:41.652
Memnunsanız daha da iyiye gidin

22:41.736 --> 22:44.030
çünkü belki şans size güler.

22:44.113 --> 22:46.032
Hücuma geçip liderliği ele alın.

22:46.115 --> 22:49.077
Oyun kurucuyu bulun.
Hadi. Siz başlıyorsunuz.

22:49.160 --> 22:51.621
-Üç deyince. Bir, iki, üç…
-McDonald's!

22:53.289 --> 22:54.290
İyi misin?

22:57.460 --> 23:00.046
Dereck Lively bir basketbolcudan fazlası.

23:00.129 --> 23:03.633
İletişim yeteneği, zekâsı inanılmaz.

23:04.217 --> 23:07.095
NBA kariyeri olmasaydı
büyükelçi olabilirdi.

23:07.178 --> 23:09.680
Bence bir gün onu da yapar.

23:10.973 --> 23:12.558
Bazen yavaştan alırsınız

23:12.642 --> 23:15.812
ama şu an hücuma geçmeliyiz.

23:15.895 --> 23:17.396
Şu an bir fark yaratıp

23:17.480 --> 23:20.233
ligde oynanması gereken oyun tarzına

23:20.316 --> 23:22.026
uyabileceğimi gösteriyorum.

23:27.073 --> 23:28.908
Kuşatın. Şimdi zıpla.

23:28.991 --> 23:30.743
Güzel. Çok iyi.

23:32.286 --> 23:34.372
Flau'jae farklı biri.

23:34.455 --> 23:37.166
Birisi ondan emin olamıyormuş,

23:37.250 --> 23:39.752
bence o bir McDonald's All-American.

23:40.837 --> 23:42.296
Bana bir şey verilmedi.

23:43.339 --> 23:44.674
Savannah'daki insanlar

23:44.757 --> 23:47.343
yoklukla büyüyor.

23:47.426 --> 23:49.887
Çocukların ayağında ayakkabı bile yok.

23:49.971 --> 23:51.806
Yiyecek yemekleri olmuyor.

23:51.889 --> 23:55.017
Bu kadar çok seçeneğim
ve yeteneğim olduğu için şanslıyım.

23:55.101 --> 23:56.394
Bunu hafife almayacağım.

23:56.978 --> 23:58.104
Çok çalıştım,

23:58.187 --> 24:00.731
kanımın son damlasına kadar çalıştım.

24:02.942 --> 24:04.986
Stüdyoda her gün yazıyorum.

24:05.069 --> 24:06.320
Her gün rap yapıyorum.

24:06.404 --> 24:10.158
Her gün sanatımı geliştiriyorum.

24:10.241 --> 24:11.409
Karşılığını alacağım.

24:11.492 --> 24:13.286
İndir şu silahını

24:14.495 --> 24:17.874
Dinle, bir babanın olmaması
Nasıl bir şey, bilir misin?

24:17.957 --> 24:20.376
Annene kızınca
Konuşacak birinin olmaması?

24:20.459 --> 24:22.920
Telefonu açmayacaksın
Ama ben yine arıyorum

24:23.004 --> 24:25.423
Canımın yanmasının nedeni
Seni hiç görmemem

24:25.506 --> 24:27.466
İndir şu silahını

24:27.550 --> 24:29.594
İndirin artık silahlarınızı

24:30.887 --> 24:34.182
Günün açık ara en iyi sahnesi
bu oldu Flau'jae.

24:34.265 --> 24:35.433
Tanrım!

24:36.767 --> 24:40.271
Ben doğmadan önce babam rap'çiymiş,
ben de bu yüzden başladım.

24:40.354 --> 24:42.607
-Evet.
-Ve…

24:44.650 --> 24:49.447
Ben doğmadan önce ölmüş,
bu yüzden hayallerini gerçekleştirememiş.

24:49.530 --> 24:51.073
Bunun için buradayım.

24:51.157 --> 24:54.035
19 Mayıs'ta rap'çi Camoflauge vuruldu…

24:54.118 --> 24:59.749
Savannah tarihinin belki de
en üzücü günüydü.

25:00.291 --> 25:04.212
-En üzücü günü.
-…dostları ve hayranları şaşkın.

25:04.295 --> 25:05.504
ÖLÜM NEDENİ:
CİNAYET.

25:07.632 --> 25:11.344
Babam Jason, namıdiğer Camoflauge,
Savannah, Georgia'da

25:11.427 --> 25:14.263
gelecek vadeden bir rap'çiydi.

25:14.347 --> 25:15.681
Çok yetenekliydi.

25:15.765 --> 25:17.892
-Arkadaş kalalım
-Arkadaş

25:17.975 --> 25:20.186
-Sen ve ben
-Gizli gizli

25:20.269 --> 25:24.023
Çıkışını yaptı. 21 yaşında
Universal Records ile anlaştı.

25:24.106 --> 25:26.400
İmza attı. Kısa zaman sonra öldü.

25:26.484 --> 25:28.277
Savannah'da öldürüldü.

25:29.487 --> 25:31.530
Annem de o dönem bana hamileydi.

25:31.614 --> 25:34.825
Öldürüldüğü yıl annem bana hamileydi.

25:36.494 --> 25:39.205
Önü çok açıktı ama.

25:40.498 --> 25:42.500
Yetenekliydi. Çok yetenekliydi.

25:42.583 --> 25:45.753
O yüzden bu mirası sürdürmek
benim görevim.

25:54.262 --> 25:56.055
Yedi yaşımdayken babam öldü.

25:58.266 --> 26:00.101
Annemle ben bir başımızayız.

26:00.184 --> 26:03.187
2013'te anneme kanser teşhisi kondu.

26:03.271 --> 26:07.984
Küçüklüğümden beri sırtımda
taşıyabileceğimden ağır bir yük var.

26:10.569 --> 26:12.697
Annem gençken basketbol oynarmış.

26:12.780 --> 26:16.200
1.000 küsur sayı yapmış,
700'den fazla da ribaunt.

26:16.284 --> 26:18.619
Sürekli bana anlatır.

26:18.703 --> 26:22.373
Ama bana bu kadar yakın, beni önemseyen,

26:22.456 --> 26:26.252
aynı şeyle ilgilenen
ve basketbolu iyi bilen birinin varlığı

26:26.335 --> 26:29.297
benim en büyük hazinem.

26:29.380 --> 26:32.091
Şu an zor zamanlar geçiriyor.

26:32.174 --> 26:35.594
Şu an hastanede,
önümüzdeki ay boyunca orada.

26:35.678 --> 26:38.306
Onun ve geleceğinin ağırlığı

26:38.389 --> 26:40.808
her zaman sırtımda olacak.

26:40.891 --> 26:42.184
DERECK VE TEYZESİ

26:42.268 --> 26:43.436
-İşte.
-Açtı.

26:43.519 --> 26:44.979
-Merhaba anne.
-Selam.

26:45.062 --> 26:46.022
Merhaba.

26:46.105 --> 26:48.316
Gözlüklerin çok yakışmış anne.

26:48.399 --> 26:50.484
Kemoterapi tedavisi sırasında

26:50.568 --> 26:55.114
çok zorluklar çekti,
vücudu büyük bir reaksiyon gösterdi.

26:55.197 --> 26:57.283
Onunla ben ilgileniyordum.

26:57.366 --> 26:59.452
Bazı günler yataktan çıkamazdı.

26:59.535 --> 27:00.828
Gururluyum.

27:00.911 --> 27:02.371
Yazarım. Seni seviyorum.

27:02.455 --> 27:03.581
-Tamam.
-Biz de.

27:03.664 --> 27:06.375
Yaşadıkları insanı düşünceye sevk ediyor.

27:06.459 --> 27:08.294
Yaptıklarını ve yaşadıklarını

27:08.377 --> 27:10.504
her aile kaldıramaz.

27:15.301 --> 27:17.845
Çok gururlanıyor çünkü cılız Dereck'ı

27:17.928 --> 27:20.639
şimdi burada görüyor.

27:20.723 --> 27:22.433
Otomobil bayilerinin önlerinde

27:22.516 --> 27:25.186
elini kolunu sallayan
şişme makineler var ya?

27:25.269 --> 27:27.772
İşte küçükken akşam yemeğinde
ben öyleydim.

27:27.855 --> 27:30.024
Her gece bir bardak süt dökerdi.

27:31.942 --> 27:34.195
Ülkenin en iyi basketbolcuları hafta sonu

27:34.278 --> 27:37.948
Wichita, Kansas'ta
McDonald's All-American Maçı'nda buluştu.

27:38.032 --> 27:41.202
Billy Packer, NCAA ortakları
Al McGuire ve Dick Enberg'ü

27:41.285 --> 27:44.622
yalnız bırakıp
bu özel haber için araştırmaya çıktı.

27:44.705 --> 27:45.664
Billy.

27:47.416 --> 27:51.545
Her yıl ülkenin dört bir yanından
yeni bir lise süperstarı

27:51.629 --> 27:53.506
üniversite sahnesine adım atıyor.

27:53.589 --> 27:54.882
Bu yıl da, bir kez daha

27:54.965 --> 27:58.344
McDonald's All-American takımı
kaymak tabakayı temsil ediyor.

27:58.427 --> 28:00.971
Yarının kahramanları olacak çocuklar.

28:01.055 --> 28:03.307
İnanması güç ama dört yıl önce

28:03.391 --> 28:06.519
Magic Johnson isminde bir genç
McDonald's All-American'dı.

28:06.602 --> 28:11.273
O zamandan beri takımını
NCAA ve NBA şampiyonluklarına taşıdı.

28:11.357 --> 28:15.528
İki yıl önce de Sampson, Bowie
ve Isiah Thomas isminde bir çocuk vardı.

28:15.611 --> 28:17.822
Evet, IU'yu ulusal şampiyon yaptığı maçta

28:17.905 --> 28:20.366
En Değerli Oyuncu seçilen Thomas.

28:20.449 --> 28:24.036
Hatta bu yıl NCAA Şampiyonası'nda

28:24.120 --> 28:28.040
on başlangıç oyuncusunun altısı
eski McDonald's All-American'dı.

28:28.124 --> 28:31.919
McDonald's All-American takımındaki
talihli oyunculardan biriydim.

28:32.002 --> 28:33.379
1981 KADROSU

28:33.462 --> 28:35.798
Bu yılki kadro inanılmaz.

28:36.465 --> 28:38.843
Gördüğümüz en iri oyuncular.

28:38.926 --> 28:40.636
En iyilerden ikisi burada.

28:40.719 --> 28:44.265
Cambridge, Mass'ten Pat Ewing
ve Wichita, Kansas'tan Greg Dreiling.

28:44.348 --> 28:47.184
İnsanı hayran bırakan yetenekleri var.

28:48.144 --> 28:51.272
Bana Yıldızlar maçlarında
koçluk etmem teklif edildi

28:51.355 --> 28:53.149
ve memnuniyetle kabul ettim.

28:53.899 --> 28:55.651
Bir grup çocuk var.

28:56.318 --> 28:59.488
Kim olduklarını bilmiyordum,
isimlerini duymamıştım.

28:59.572 --> 29:00.656
Ama biri vardı,

29:00.739 --> 29:03.659
her maçı kazanmak istiyordu.

29:03.742 --> 29:05.661
Koşu yarışmalarında birinciydi.

29:05.786 --> 29:06.704
Kaybetmek…

29:06.787 --> 29:09.165
Kaybetmeyi reddederdi.
İsmi Michael Jordan.

29:09.248 --> 29:13.252
Devleri ölçmek için dev bir cetvel kurduk.

29:14.044 --> 29:18.090
Michael Jordan 1,95 metre boyunda,
2,60 metreye uzanıyor,

29:18.507 --> 29:21.594
75 santim sıçrayıp 3,35 metreye dokunuyor.

29:22.303 --> 29:23.596
1981 KADROSU

29:23.679 --> 29:26.932
Michael'ı hâlâ
sahada uçarken hatırlıyorum.

29:27.016 --> 29:29.518
"Bu hayatımda gördüğüm en atletik insan."

29:29.602 --> 29:30.853
"Bu adam farklı."

29:30.936 --> 29:33.647
Michael mangalda kül bırakmazdı.

29:33.731 --> 29:36.734
Öyleydi. Geninde vardı. Kişiliği böyleydi.

29:36.817 --> 29:40.529
İkimiz de 60'lı yaşlarımızdayız,
hâlâ mangalda kül bırakmıyor.

29:40.613 --> 29:44.033
Mesele şu ki biz, Doğu takımı,
zayıf takımdık.

29:44.116 --> 29:45.493
Onlar ev sahibiydi.

29:45.576 --> 29:47.369
Biz konuk takımdık.

29:47.453 --> 29:50.039
Maçı kazanmamamız gerekiyordu.

29:52.082 --> 29:53.626
Başlarda geriye düştük.

29:53.709 --> 29:55.628
Adrian Branch canını dişine taktı.

30:00.341 --> 30:02.885
Son beş dakika kala iki üç sayı öndeydik.

30:02.968 --> 30:04.595
EV SAHİBİ - KONUK

30:04.678 --> 30:05.846
Onlar öne geçti.

30:07.014 --> 30:08.516
Ama Michael Jordan bizdeydi.

30:08.599 --> 30:11.060
Jordan geliyor. Şu atışa bakın!

30:11.143 --> 30:13.395
Maçın son beş atışı falandı,

30:13.938 --> 30:15.648
top Michael Jordan'daydı.

30:17.358 --> 30:19.485
Attığı son sayıyla 96 olduk

30:19.568 --> 30:22.821
ve maçı 96-95 kazandık.

30:24.698 --> 30:26.408
O maçı izlediğimde

30:26.492 --> 30:29.370
"Bu Mike Jordan eğitimsiz biri gibi

30:29.453 --> 30:30.704
"ama çok fena." dedim.

30:30.788 --> 30:35.334
1982'de Kuzey Karolina'yı
şampiyonluğa götürecek sayıyı o atmıştı,

30:35.417 --> 30:39.255
şimdi de McDonald's All-American Maçı'nı
kazandıracak

30:39.338 --> 30:41.632
son sayıyı atıyordu.

30:42.258 --> 30:43.926
Basket, Jordan!

30:44.009 --> 30:46.387
Harika şutör, harika oyuncu.

30:46.470 --> 30:48.681
Harika oyuncular böyledir işte.

30:48.847 --> 30:52.226
MCDONALD'S ALL-AMERICAN MAÇI
EN SKORER OYUNCULAR

30:52.309 --> 30:56.689
Dürüst olmak gerekirse
rekor kırdığını yıllar sonra öğrendim.

30:56.772 --> 30:58.649
Bence Michael da bilmiyordu.

30:58.732 --> 31:02.236
Konu basket atmak değil, kazanmaktı.

31:02.319 --> 31:05.656
Mike'a "Kazandınız, tebrikler." demiştim.

31:05.739 --> 31:07.658
"En Değerli Oyuncu sen olacaksın."

31:08.701 --> 31:14.039
En Değerli Oyuncular Adrian Branch
ve Aubrey Sherrod oldu, Michael değil.

31:15.291 --> 31:17.835
Bence Michael olmalıydı.

31:18.335 --> 31:21.088
Adrian oldu, harika oynamıştı

31:21.171 --> 31:24.592
ama onda Michael Jordan'da olmayan
bir şey vardı.

31:24.675 --> 31:26.885
Koçu Morgan Wootten.

31:26.969 --> 31:28.762
Seçim komitesindeydi.

31:28.846 --> 31:30.180
Yardımı dokunmuştur.

31:31.473 --> 31:34.935
Maçtan sonra
Bay ve Bayan Jordan ile asansördeyim.

31:35.019 --> 31:38.063
Bayan Jordan, Billy Packer'a şöyle dedi,

31:39.064 --> 31:42.192
"Zavallı Michael, zavallı oğlum Michael."

31:42.276 --> 31:44.236
"Hiç takdir görmüyor."

31:45.029 --> 31:47.239
"Hiç saygı görmüyor."

31:47.323 --> 31:49.074
Kadın sinirliydi,

31:51.160 --> 31:52.911
haklıydı da.

31:53.704 --> 31:57.833
Ama çok eskide kaldı artık.

31:59.460 --> 32:02.338
McDonald's Maçı'nı özel yapan,
Michael'ı orada izlemeyi

32:02.421 --> 32:03.964
özel yapan şeylerden biri…

32:04.840 --> 32:07.509
Yavaş yavaş dünyaya kim olduğunu

32:08.427 --> 32:10.179
göstermeye başlamasıydı.

32:19.480 --> 32:23.609
Basketbol camiası bence daha da gelişti.

32:23.942 --> 32:26.820
ESPN ve televizyon sayesinde

32:27.946 --> 32:32.409
bu spor daha da tanındı
ve popüler hâle geldi.

32:34.078 --> 32:37.790
Amerika'nın en iyi 20 lise oyuncusundan
biri olmak…

32:37.873 --> 32:40.042
-Her zaman…
-Hayatım boyunca…

32:40.125 --> 32:42.544
McDonald's Maçı'nın yükselişi ile

32:42.628 --> 32:47.424
siyahi çocuklar basketbolun yaşamlarını
nasıl değiştirebileceği konusunda

32:48.175 --> 32:51.470
daha erken yaşlarda
hayal kurmaya başladılar.

32:53.347 --> 32:57.518
1985 yılında McDonald's
televizyon kanalı ile ortaklık kurup

32:57.601 --> 33:00.020
maçları yayımlayınca
her şey değişmiş oldu.

33:00.104 --> 33:04.024
Sekizinci McDonald's All-American Maçı'na
hoş geldiniz.

33:04.108 --> 33:06.568
Sponsorumuz McDonald's.

33:06.652 --> 33:10.197
McDonald's'ın tadına varmak için
harika bir zaman.

33:10.739 --> 33:13.742
Ben Jim Thacker
ve yanımda Dick Vitale var.

33:13.826 --> 33:16.578
Dick, bize oyunun konseptini
ve önemini anlat.

33:16.662 --> 33:19.665
Jim, birazdan gösteri başlayacak.

33:19.748 --> 33:22.418
Oyuncuların
en iyi performanslarını izleyeceğiz.

33:22.668 --> 33:26.880
Magic Johnson, Ralph Sampson,
Patrick Ewing gibi yetenekler

33:26.964 --> 33:30.092
yıldız olacaklarını burada gösterdiler.

33:30.175 --> 33:33.387
…McDonald's All-American
birazdan sizlerle.

33:33.470 --> 33:36.348
Parmak ucuyla
beyaz formalı Batı takımına üstün geldi.

33:36.432 --> 33:37.725
McDonald's selamı…

33:37.808 --> 33:39.560
DeLorean, martı kanat kapılar…

33:42.855 --> 33:45.774
Ben, Lawrence'tan Danny Manning.
Lawrence Lise'sindeyim.

33:45.858 --> 33:48.944
Kenny Smith, Archbishop Molloy Lisesi,
Queens, New York.

33:49.486 --> 33:51.780
Oyuncu oyuncu bakarsak…

33:51.864 --> 33:52.948
Yirmi yedi sayı,

33:53.031 --> 33:55.325
John Woods Ödülü için güçlü bir aday.

33:59.413 --> 34:02.833
Çalışıyorum, derslere gidiyorum.

34:02.916 --> 34:04.835
…43 numara,

34:04.918 --> 34:07.254
Derrick Coleman!

34:07.337 --> 34:09.548
Pek çok yetenekli oyuncu var.

34:09.631 --> 34:12.342
Her yıl daha da iyiye gidiyorlar.

34:12.426 --> 34:14.636
İyi bir takım oyunu beklemek olmaz,

34:14.720 --> 34:17.806
birlikte çalışacak fırsatları olmadı.

34:17.890 --> 34:20.142
Daha önce de söyledim, ki bence doğru,

34:20.225 --> 34:23.771
sizin gibi televizyonlar sayesinde

34:23.854 --> 34:27.858
oyuncular daha da bireyselleştiler.

34:27.941 --> 34:31.028
Çok iyi olmak ve iyi bir gösteri
sunmak istiyorlar.

34:31.111 --> 34:32.571
Sağ olun. Koç John Wooden.

34:32.654 --> 34:35.699
Söz Dick Vitale ve dev adamlarda.

34:35.783 --> 34:37.326
Keith, televizyondan

34:37.409 --> 34:40.162
emekli olup koçluk yapmak istiyorum.

34:40.245 --> 34:41.747
Şu iki yeteneğe baksana.

34:41.830 --> 34:43.791
Ulusal televizyona çıkacaktım.

34:43.874 --> 34:45.083
1988 KADROSU

34:45.167 --> 34:48.086
"İyi bir gösteri sunmalıyız.
İyi bir şov olmalı."

34:48.170 --> 34:51.548
Alonzo Mourning, blok sihirbazı, bir Hoya.

34:51.632 --> 34:54.510
Top kesme gücü yüksek,
inanılmaz bir oyuncu.

34:54.593 --> 34:55.969
Top kesme gücü ne?

34:56.053 --> 34:59.556
Bir oyunda 27 blok.

34:59.640 --> 35:01.099
Diğer yöne sürüyor.

35:04.353 --> 35:06.021
Bob Hurley taktik veriyor.

35:06.104 --> 35:07.731
"İkili oyun istiyorum." diyor.

35:07.815 --> 35:11.193
Ne ikili oyunu? Burası Yıldızlar maçı.
Bırak da atışı yapsın.

35:12.194 --> 35:14.696
Kadromuz yıldızlarla doluydu.

35:14.780 --> 35:19.952
Oyuncuların 12'si 2,05 metrenin üzerinde.

35:20.035 --> 35:22.371
Boyları, atletizmleri,

35:22.913 --> 35:23.956
yetenek seviyeleri.

35:24.039 --> 35:25.165
Christian Laettner,

35:25.249 --> 35:28.710
Stanley Roberts, Chris Jackson, Mahmoud,

35:28.794 --> 35:31.004
Billy Owens, Shawn Kemp.

35:31.088 --> 35:36.468
1988'de yetenek gerçekten arşa çıkmıştı.

35:37.678 --> 35:39.388
Beni hedef ilan etmişlerdi.

35:39.471 --> 35:40.681
Hedeflerindeydim.

35:41.849 --> 35:44.351
Kemp. Mavililer güçlü.

35:44.434 --> 35:45.602
Shawn Kemp.

35:46.478 --> 35:48.146
Elkhart'lı Shawn Kemp…

35:48.230 --> 35:51.733
Shawn Kemp hayatımda gördüğüm en atletik

35:51.817 --> 35:53.694
dev adamlardan biriydi.

35:53.777 --> 35:56.154
Şu yeteneğe bak. Ribaunt, pas veriyor.

35:56.238 --> 35:59.116
Topu tutuşuna bakın. Şu çocuğa bak.
Yok artık.

35:59.199 --> 36:01.034
Bu gerçek mi?

36:01.118 --> 36:03.036
Yıldız diye buna derim.

36:03.120 --> 36:04.913
Bu çocuklar altın oyuncular.

36:04.997 --> 36:07.040
Üniversite seviyesinde oynadıklarında

36:07.124 --> 36:09.209
anında etki gösteriyorlar.

36:09.293 --> 36:12.504
Mourning çok baskın biri,
oyunuyla göz korkutuyor.

36:12.588 --> 36:16.174
ABD Olimpiyat takımına giren
ilk liseli olma şansı

36:16.258 --> 36:17.885
bence çok yüksek.

36:17.968 --> 36:19.803
Koçu John Thompson sayesinde değil.

36:19.887 --> 36:24.683
Koç Thompson beni aradı,
işimize yarayacak bir oyuncu varmış.

36:24.766 --> 36:30.230
"Adı Alonzo Mourning
ve senin büyük bir hayranın."

36:30.314 --> 36:32.566
"Ona bir şey söyleme

36:32.649 --> 36:35.027
"ama görüşmenizi istiyorum."

36:35.110 --> 36:38.614
Ona doğru gidip "Nasılsın?" dedim

36:40.365 --> 36:41.825
ve geçip gittim.

36:42.534 --> 36:43.869
Şöyle kaldı.

36:45.412 --> 36:47.414
Özellikle o kadroda

36:47.497 --> 36:52.169
çok ağır toplar
ve gerçekten yetenekli oyuncular vardı.

36:52.252 --> 36:56.757
Koçlar sadece sahada yarışmıyordu,

36:56.840 --> 36:59.885
kadro kurmada da yarışıyorlardı.

37:00.594 --> 37:04.890
Bazı takımlar ve koçlar çizgiyi aştı.

37:06.058 --> 37:08.352
Belki de bildiğimizden daha fazla.

37:08.435 --> 37:10.771
Üniversite sporlarının

37:10.854 --> 37:14.399
en sevmediğim yönü bu,
koçlar da böyle hissediyor.

37:14.483 --> 37:17.527
Oyuncu alımı bir gereklilik
ama beraberinde

37:17.611 --> 37:19.321
karmaşayı da getiriyor.

37:19.404 --> 37:21.698
O dönem oyuncu alımı

37:21.782 --> 37:23.700
Blue Chips filmindeki gibi…

37:23.784 --> 37:26.495
Benim gibi beyaz, başarılı bir sporcu

37:26.578 --> 37:29.206
fazlasını hak ediyor, 30 bin gibi.

37:29.289 --> 37:31.083
Nakit istiyorum.

37:31.166 --> 37:33.210
Defol Ricky. Defol git.

37:33.293 --> 37:35.128
Diğer okullar yapıyor Koç.

37:35.212 --> 37:37.965
Ricky'ye araba tahsis etmedim.

37:38.048 --> 37:40.133
Ama takımın dostlarına

37:40.217 --> 37:41.301
gerekeni yapın dedin.

37:41.969 --> 37:44.596
Çok doğru, tam öyle oluyordu.

37:44.680 --> 37:48.517
Kazancını düşünen birine de
kızacak değilim.

37:48.600 --> 37:51.186
Bu yüzden Chris Mills
bence esaslı biriydi.

37:51.269 --> 37:53.522
Kentucky'de Mills olayı var.

37:53.605 --> 37:54.982
Hava taşıma şirketinden

37:55.065 --> 37:57.651
bir çalışan açık bir paket bulmuş.

37:57.734 --> 38:01.488
Alıcısı Kentucky Üniversitesi'nden
Chris Mills'in babasıymış.

38:01.571 --> 38:04.491
Pakette 1.000 dolar varmış.

38:04.574 --> 38:09.830
NCAA gelip
Chris Mills ile görüşmek istedi.

38:09.913 --> 38:13.667
Chris Mills'in rüşvet skandalına karıştığı

38:13.750 --> 38:17.462
şeklindeki suçlamayı konuşmak istediler.

38:17.546 --> 38:20.298
Oynamamasını gerektiren bir kanıt yoktu.

38:20.382 --> 38:21.967
Chris'in haberi yokmuş.

38:22.050 --> 38:25.554
Konu yardımcı koçla
Chris'in babası arasındaymış.

38:25.637 --> 38:27.681
Claude Mills para almadığını söylüyor.

38:27.764 --> 38:31.143
Kentucky'dekiler hiç para
göndermediklerini söylüyor.

38:31.226 --> 38:33.645
Ben olsam "Paraya ne oldu bilmem." derdim.

38:33.729 --> 38:35.564
Benim başıma gelse "Ben almadım.

38:35.647 --> 38:38.233
"Para nerede bilmem." derdim.

38:38.316 --> 38:43.071
Oyuncu kapma mücadelesinde
her gün yaşanan, sıradan bir olaydı.

38:43.155 --> 38:45.032
KURUCU, SLAM DERGİSİ

38:45.115 --> 38:47.701
Hepsi paralarını aldı, bunda sorun yok.

38:47.784 --> 38:51.997
12. McDonald's All-American Maçı
başlamak üzere.

38:52.080 --> 38:53.957
Başlangıç kadrosunu sunmak üzere söz

38:54.041 --> 38:55.792
sunucumuz Kevin Harlan'da.

38:55.876 --> 38:57.044
O dönem

38:57.127 --> 39:00.297
McDonald's Maçı'na çıkmak
bilinmezliklerle doluydu.

39:00.380 --> 39:02.799
Matt Winston gelince
"Adam dev gibi." dedim.

39:03.467 --> 39:05.927
Sonra "Yuh, şu da kocamanmış." dedim.

39:06.970 --> 39:08.263
Shaquille O'Neal'mış.

39:08.805 --> 39:12.893
Shaq'in kendisini göstermesi için

39:12.976 --> 39:15.437
muhteşem bir fırsattı.

39:15.520 --> 39:16.730
Ben çıkarken

39:16.813 --> 39:19.024
"Ne zamandır askerlik yapıyorsun?" dedi.

39:19.107 --> 39:22.694
"Ben asker değilim.
13 yaşımdayım." dedim, o da korktu.

39:22.778 --> 39:24.654
Dick Vitale ile ilk röportajında

39:24.738 --> 39:27.991
şu an gördüğümüz Shaq'in
ilk izlerini görebilirsiniz.

39:28.075 --> 39:30.786
Çok şakacı biri, morali yüksek tutan biri

39:30.869 --> 39:32.829
ama sahada tam bir canavar.

39:33.747 --> 39:35.707
Shaq'i duymuştum

39:35.791 --> 39:38.919
ama o maça girene kadar
onu oynarken izleme fırsatım

39:39.002 --> 39:41.296
hiç olmamıştı.

39:41.379 --> 39:43.256
İnsanlara çok iri bir oyuncu olup

39:43.340 --> 39:47.219
zarafetle oynayabileceğini göstermiş oldu.

39:48.345 --> 39:50.347
Shaq atışı blokladığında

39:51.056 --> 39:52.974
üçe karşı bir hücum ediyorduk.

39:53.058 --> 39:55.060
Ben sağ taraftan koşuyordum,

39:55.143 --> 39:57.813
"Şu adamın üstünden smaç basarım." dedim.

39:57.896 --> 40:03.443
Shaq gaza basıp Shaun Golden'ın üzerinden,
orada değilmiş gibi smacı bastı.

40:03.527 --> 40:07.114
Kalabalık çıldırdı
ama Dick Vitale aklını kaybetti.

40:07.197 --> 40:09.157
Shaquille topu aldı!

40:12.577 --> 40:15.539
İnanamıyorum. İnanamıyorum, iki metreden!

40:15.622 --> 40:16.832
Ciddi misin?

40:18.250 --> 40:20.460
Dale Brown. Ciddi misin?

40:20.544 --> 40:22.295
Tutun beni!

40:22.379 --> 40:24.297
Yerimde duramıyorum.

40:24.381 --> 40:26.007
Bunu NBA oyuncuları yapamaz.

40:27.551 --> 40:30.804
"Yok artık." dedim. Smaç basarım diyordum.

40:30.887 --> 40:33.056
Ama adamın yaptığı…

40:33.140 --> 40:38.812
Onun boyunda birinden
görmediğimiz bir şeydi.

40:39.312 --> 40:42.315
Adam dozer gibi üzerine geliyor,

40:42.399 --> 40:46.111
savunmacı olarak savunma yapmalısın

40:46.194 --> 40:48.196
ama sonunda yolundan çekiliyorsun.

40:48.280 --> 40:51.199
O geceki tek yıldız Shaq değildi.

40:51.283 --> 40:54.661
Jersey City, New Jersey'li
bir çocuk vardı.

40:54.744 --> 40:57.247
Bobby Hurley Jr. en iyi on oyuncu arasında

40:57.330 --> 40:59.374
gösteriliyor.

40:59.457 --> 41:02.878
Pas ver Bobby. Pas ver. İşte yaptı!

41:03.753 --> 41:05.922
Tracy Murray pas veriyor. Robinson.

41:06.006 --> 41:07.382
Robinson sayı kralı.

41:07.465 --> 41:08.675
Dikkat edin!

41:09.301 --> 41:11.469
Hücum faulü verilecek.

41:11.553 --> 41:13.597
Ayağa kalkıyor, destek veriyor.

41:13.680 --> 41:16.933
Hurley cesaretini yitirmedi,
çekilmedi ve faul yaptırdı.

41:17.017 --> 41:20.478
Bobby ne yapmak istiyordu acaba?

41:20.562 --> 41:23.148
Dozerin önünde öylece durdu.

41:23.231 --> 41:25.901
Ama çocuğun doğası bu,

41:25.984 --> 41:27.444
Jersey damarı var.

41:27.527 --> 41:28.612
Şöyle diyeyim,

41:28.695 --> 41:31.823
Bobby Hurley ile aramdaki farkı gördüm,

41:31.907 --> 41:33.491
bunu ben yapamazdım.

41:33.575 --> 41:36.328
Baksana. "Hadi koca dev.
Ez geç beni." diyor.

41:36.411 --> 41:37.579
"Ez beni."

41:39.873 --> 41:43.251
Bobby, Duke'e gitti
çünkü Koç K kendisi gibi

41:43.335 --> 41:46.880
hasta ve manyak çocukları alırdı.

41:46.963 --> 41:48.465
Bu yüzden beni de aldı.

41:50.300 --> 41:54.930
Shaq güldü, düştü,
sonra kalktı ve yürüyüp gitti.

41:55.013 --> 41:57.057
…bugün asist yaptı, rekor kırdı.

41:57.140 --> 41:58.391
İşte 2,10'luk dev.

41:58.475 --> 42:01.019
Kalabalığa bakın. Bayıldılar.
Shaquille O'Neal.

42:01.102 --> 42:03.230
En Değerli Oyuncu.

42:03.313 --> 42:06.733
Doğu'nun En Değerli Oyuncusu da
Bobby Hurley.

42:06.816 --> 42:08.902
1,80 ve 2,10 boyundaki oyuncular

42:08.985 --> 42:12.364
12. McDonald's All-American Maçı'nı
temsil ediyorlar.

42:20.789 --> 42:22.540
1991'de şampiyon Duke oldu.

42:22.624 --> 42:25.418
1991'de altı All-American
oyuncuları vardı.

42:25.502 --> 42:28.255
1982'de de Kuzey Karolina'nın

42:28.338 --> 42:30.674
altı oyuncusu vardı.

42:30.757 --> 42:33.134
Ulusal şampiyonayı kazanan her takımda

42:33.218 --> 42:36.012
en az bir McDonald's All-American
oyuncusu var.

42:37.430 --> 42:41.726
1991 McDonald's Maçı'nı izlemiştim.

42:41.810 --> 42:43.770
Pazartesi günü Duke olarak

42:43.853 --> 42:46.648
ilk kez şampiyon olmuştuk,

42:46.731 --> 42:49.484
o maç da pazar günüydü.

42:49.567 --> 42:51.861
İlk olarak, o maçta sahada

42:51.945 --> 42:54.072
inanılmaz yetenekler vardı.

42:54.155 --> 42:56.283
Sonra da Michigan'a giden

42:56.366 --> 42:57.993
dört oyuncunun oluşu

42:59.202 --> 43:00.578
duyulmamış bir şeydi.

43:03.039 --> 43:04.416
Yaygın inanışın aksine

43:04.499 --> 43:08.044
Amerikan basketbolundaki değişim
Michigan'da başlamadı.

43:08.128 --> 43:13.675
1991'de Muhteşem Dörtlü
McDonald's All-American Maçı'na çıkınca

43:13.758 --> 43:15.593
büyük bir değişim yaşandı.

43:16.428 --> 43:19.597
Ray Jackson dışında dördümüz
McDonald's All-American'da

43:19.681 --> 43:21.516
oynamak için davet aldık.

43:21.599 --> 43:23.393
C-Webb, ben, Jimmy ve Juwan

43:23.476 --> 43:29.274
aynı odada kalıyor gibiydik,

43:29.357 --> 43:31.401
arada banyolar vardı.

43:32.068 --> 43:35.196
Muhteşem Beşli olup
basketbolu değiştirecek planları

43:35.280 --> 43:38.742
işte orada yaptık diyebiliriz.

43:38.825 --> 43:41.494
O tekrar edilemez bir şey

43:41.578 --> 43:44.956
çünkü o dönem
bugünkü kültürün başlangıcıydı.

43:45.040 --> 43:48.501
Bugünkü basketbol kültürü

43:48.585 --> 43:49.836
o heriflerden çıktı.

43:51.129 --> 43:52.630
SMAÇ BİRİNCİSİ

43:52.714 --> 43:54.466
Sokaktan geliyorlardı.

43:54.549 --> 43:56.384
Öz güvenlerini getirdiler.

43:56.468 --> 43:58.219
Saç kesimlerini getirdiler.

43:58.303 --> 44:00.430
Basketbolu sokakta oynayan

44:00.513 --> 44:03.850
çocukları temsil ediyorlardı.

44:03.933 --> 44:07.228
Bunu sahada görünce
kültür tamamen değişti.

44:08.563 --> 44:09.731
Chris Webber, Billy.

44:09.814 --> 44:11.900
Profesyonel bir vücutla oynuyor.

44:11.983 --> 44:13.026
Kesinlikle.

44:17.530 --> 44:21.284
90'ların başında önceki yıllara göre
McDonald's Maçı'nın stilinde

44:21.368 --> 44:23.620
dramatik bir değişim görüldü.

44:23.953 --> 44:25.372
2,20'lik geliyor.

44:26.498 --> 44:30.001
1991'de birçok oyuncu

44:30.085 --> 44:33.046
şimdi "mevkisiz basketbol"
dediğimiz şeyi oynardı.

44:34.089 --> 44:36.966
C-Webb topu savunmacıya atardı.

44:39.844 --> 44:41.679
Şimdi normal görülebilir.

44:42.722 --> 44:46.226
Mükemmel zamanlama.
Rose baktığı yönün tersine atıyor.

44:46.309 --> 44:47.852
Robinson sayı yapıyor.

44:47.936 --> 44:50.480
2,10 boyundaki Koca Oğlan

44:50.563 --> 44:52.774
potadan hiç ayrılmazdı.

44:52.857 --> 44:58.613
McDonald's Maçı tarihinin
en iyi smacı onda.

44:58.696 --> 45:00.365
İtirazda bulunmadı…

45:00.448 --> 45:02.992
Ah, Glenn Robinson!

45:03.076 --> 45:06.996
Koca Oğlan'ın
Michigan'a gelmesini istiyorduk.

45:07.080 --> 45:11.167
Şimdilerde oyuncular
yıldız olacağı takımı seçiyor.

45:11.251 --> 45:14.170
"Ortalamayı tutturup
lige çıkacağım." diyorlar.

45:14.254 --> 45:16.381
Bizse basketbolu değiştirecektik.

45:16.464 --> 45:18.800
Geleceğin Michigan oyuncuları
Glenn Robinson'a

45:18.883 --> 45:21.678
"Purdue'ya gidersen
alt seviyede oynarsın." derlerdi.

45:21.761 --> 45:22.846
Nathan'a attı.

45:23.388 --> 45:25.140
Tekrar Robinson'a. Evet!

45:26.099 --> 45:29.060
Weber'ın skoruna bir bakın.

45:29.144 --> 45:33.189
Sıralamada birinci Michael Jordan'ın
sadece altı sayı gerisinde.

45:33.481 --> 45:35.191
Best üçlük atıyor…

45:36.609 --> 45:37.861
Ve berabere!

45:39.988 --> 45:41.656
Kalan zamanı görüyorsunuz.

45:42.073 --> 45:43.032
Faul yok mu?

45:45.535 --> 45:47.245
Yok artık.

45:47.328 --> 45:49.205
Zamanında yetişemeyecekler.

45:49.706 --> 45:53.418
Best üçlük atacak ama süre sona erdi.

45:54.210 --> 45:58.173
Maç sona erdi
ve Chris Webber 28 sayıyla bitirdi.

45:59.382 --> 46:02.969
Sanırım o dörtlü şunu fark etti,

46:03.052 --> 46:05.221
"Geçmişimiz farklı olsa da

46:05.305 --> 46:07.849
"hayata aynı şekilde bakıyoruz."

46:07.932 --> 46:13.521
Hepsi kendileriyle gurur duyan insanlar.

46:14.147 --> 46:16.691
Hepsinin paylaştığı ortak nokta bu.

46:17.442 --> 46:21.488
McDonald's All-American
Maçı'ndaki ilişkileri

46:21.571 --> 46:23.490
basketboldan çok daha derindi.

46:27.160 --> 46:29.496
Şu arkadaş grubuna bakın.

46:29.579 --> 46:32.248
Maçı odamda, yatağımda izliyordum.

46:33.374 --> 46:35.084
En skorerleri gösterdiler.

46:35.502 --> 46:37.003
En yakın arkadaşıma

46:37.086 --> 46:39.005
"Ben de orada oynayacağım." dedim.

46:39.088 --> 46:40.340
Bu ilk hayalimdi.

46:40.924 --> 46:43.259
Şuna bakın. İmzalı formam da var.

46:43.968 --> 46:45.136
Yakıyor.

46:45.803 --> 46:47.055
Aynen öyle.

46:47.138 --> 46:50.058
Maça çıkacağım, bir şeyler yapacağım.

46:50.141 --> 46:51.726
Merhaba anne.

46:51.809 --> 46:53.770
Inglewood'lular, nasılsınız?

46:53.853 --> 46:57.023
Birbirimizi tanıyorduk,
Mickey D'ye çıkınca

46:57.106 --> 46:59.317
diğerleriyle olmak çok güzeldi.

46:59.400 --> 47:00.902
Herkes kendinden emindi.

47:00.985 --> 47:03.530
Geldikleri yerleri temsil ediyorlardı.

47:03.613 --> 47:05.323
O anları asla unutmayacağım.

47:06.866 --> 47:09.869
"Neden kulağında
yara bandı var?" diye soruyorlar.

47:09.953 --> 47:12.205
Kulaklarımı deldirmek istiyordum.

47:12.288 --> 47:14.582
"Hadi yapalım." dediler.

47:14.666 --> 47:15.959
"Tamam, olur." dedim.

47:16.042 --> 47:18.711
O dönem küpeyle oynamak yasaktı,

47:18.795 --> 47:21.297
biz de yara bandı takardık.

47:22.048 --> 47:23.675
Kim yaptı hatırlamıyorum

47:23.758 --> 47:27.595
ama bu konuda bir tartışma vardı,

47:27.679 --> 47:30.098
herkes kulaklarında yara bandıyla geldi.

47:30.181 --> 47:32.225
"Ciddiymişsiniz." dedim.

47:33.726 --> 47:35.019
"Tamam."

47:35.103 --> 47:38.690
Bu arada St. Louis'de
küpeli bir oyuncu olursa

47:38.773 --> 47:40.733
onu tatile çıkaracaklardır.

47:40.817 --> 47:44.612
O izlediğim ilk maçtı.

47:45.029 --> 47:47.115
Televizyonu açtığımda

47:47.198 --> 47:51.244
Paul Pierce, Stephon Marbury,
Shammgod, Kevin Garnett'ın enerjisi,

47:51.327 --> 47:55.039
Robert "Traktör" Traylor
ve Vince Carter'ı gördüm.

47:55.123 --> 47:59.544
O kaseti tekrar tekrar izlemiştik.

47:59.627 --> 48:00.753
1995 MICKEY D'S MAÇI

48:00.837 --> 48:03.548
"Hedefim bu olmalı. Çıta buralarda,

48:03.631 --> 48:06.676
"bu maça katılmalıyım." diye düşündüm.

48:16.311 --> 48:18.104
Batı takımı için bu yıl

48:18.187 --> 48:21.107
inanılmaz ilgi gören biri de
Şikago'lu Kevin Garnett.

48:21.190 --> 48:22.817
Ne kişilik ama.

48:22.900 --> 48:25.111
K.G.'yi ilk izlediğimde

48:25.194 --> 48:27.530
"Adam fişek gibi." dedim.

48:27.614 --> 48:30.908
İnsanlarla, kendi kendine
deli deli konuşuyordu.

48:31.534 --> 48:34.454
Öyle bir delilik hiç görmemiştim.

48:36.539 --> 48:39.083
Her blokta bağrışmalar. Herkes terli.

48:39.167 --> 48:40.501
Terler akıyor böyle…

48:40.585 --> 48:43.046
Bağırınca etrafa tükürük saçıyor.

48:43.129 --> 48:45.089
"Ver şunu. Götür şunu."

48:45.173 --> 48:47.258
Öyle bir şey izlememiştim.

48:47.342 --> 48:49.636
Oyunun seviyesi anında yükseldi.

48:49.719 --> 48:51.512
B.J. McKie'ye atıyor ve…

48:52.388 --> 48:53.973
Yan smaç!

48:54.557 --> 48:55.725
On verir misin?

48:56.392 --> 48:59.479
Mesih'ten sonra en iyi oyun.

49:00.355 --> 49:01.606
Marbury…

49:02.231 --> 49:04.317
Diğer tarafta Louis Bullock var.

49:06.486 --> 49:08.821
Giremediğim için şaşkındım.

49:08.905 --> 49:12.116
Batı'da en iyisi seçilmiştim
ama Batı takımında yoktum.

49:12.200 --> 49:13.701
Oyuna girdiğimde ise

49:13.785 --> 49:15.870
varlığımın hissedilmesini istedim.

49:15.953 --> 49:18.581
McCoy yerine sahada Paul Pierce var.

49:18.665 --> 49:20.625
İkisi de oyunda. Çok ilginç.

49:20.708 --> 49:22.877
O gün kafalar karışıktı.

49:22.960 --> 49:25.254
Jelani McCoy'un formasını giyiyordum.

49:25.338 --> 49:27.256
Sayılarımın bazıları ona yazıldı.

49:27.340 --> 49:31.427
İki tane 35 numara var,
bir forma çalındığından iki McCoy var.

49:31.511 --> 49:34.097
McDonald's All-American Maçı başladı,

49:34.180 --> 49:35.890
bazı formalar kayıptı.

49:35.973 --> 49:38.226
Forma çalanlar olmuş.

49:38.309 --> 49:41.813
Gerçek Jelani McKoy
35 numaralı formayla sahada.

49:41.896 --> 49:44.524
McCoy formalı Paul Pierce da sahada.

49:44.607 --> 49:46.234
Kafa karıştırıcı.

49:46.776 --> 49:51.030
Los Angeles'ta izliyorduk,
Paul'u destekliyorduk.

49:51.114 --> 49:52.824
Rekor hedeflediğini biliyorduk.

49:54.075 --> 49:57.286
Sayılarını sayıyorduk çünkü Jordan'dan

49:57.370 --> 50:00.081
daha çok sayı yapacağından emindik.

50:01.040 --> 50:03.251
Batı takımı alttan topu aldı.

50:03.334 --> 50:04.752
Diğer tarafta…

50:04.836 --> 50:06.587
Sayı üzerine sayı yaptım.

50:06.671 --> 50:07.630
Sayı.

50:13.636 --> 50:16.514
Ama istatistikçiler McCoy ismini duyunca

50:16.597 --> 50:17.974
sayıyı ona yazdılar.

50:18.057 --> 50:21.060
Sahanın diğer ucunda
35 numarayla Jelani McCoy var.

50:21.144 --> 50:23.146
UCLA'e gidecek.

50:23.229 --> 50:24.230
Yıllarca

50:24.313 --> 50:26.274
"Rekor Paul Pierce'ın" dendi.

50:26.357 --> 50:28.693
Uzun süre 30 sayıyla
rekor Michael Jordan'ındı.

50:28.776 --> 50:30.278
Benim 28'di sanırım.

50:30.361 --> 50:32.739
Webber'ın da 28 sayıydı galiba.

50:32.822 --> 50:37.452
Sonra maçı tekrar izledim,
kaydı vardı bende.

50:37.535 --> 50:38.536
Emin olmak istedim.

50:38.619 --> 50:41.080
Bakın, durun. Gözlerim beni yanıltmıyor

50:41.164 --> 50:42.915
çünkü tek tek saydım.

50:42.999 --> 50:44.500
Otuz sayı yapmıştım.

50:46.919 --> 50:48.337
Son beş saniye.

50:48.421 --> 50:51.132
Paul kesinlikle rekoru kırdı.

50:51.215 --> 50:54.802
Hak ettiği itibarı görmedi
ama kesinlikle rekoru kırdı.

50:54.886 --> 50:56.929
Pierce potaya doğru koşuyor.

50:57.013 --> 51:00.016
Atlayışı yaptı,
maçın sonu geldi ve geri koştu.

51:00.099 --> 51:02.643
Paul gerçekten rekoru kırdıysa

51:03.436 --> 51:07.023
bugün Michael Jordan'dan
iyi olduğunu söyleyebilir.

51:07.106 --> 51:10.109
Söyleyebilir. Dosdoğru söylüyorum.

51:10.193 --> 51:12.361
Bu konuyu araştıracağım.

51:13.821 --> 51:16.741
Alkışlar Luechtefeld'e.
St. Louis'ten elveda.

51:18.618 --> 51:20.745
Maçtan sonra konuşmalar başladı.

51:20.828 --> 51:23.831
"Kevin hangi okula gidecek?"

51:23.915 --> 51:26.626
Söylentiler vardı.
Kuzey Karolina, Michigan…

51:26.709 --> 51:28.461
Ama ondan laf çıkmadı.

51:28.544 --> 51:31.464
McDonald's Maçı'nda
öylece oturuyor, takılıyordu.

51:31.547 --> 51:36.260
Beşli grup Michigan Üniversitesi'nde
toplansın diye şakalaştık.

51:36.344 --> 51:40.181
Ben, K.G., "Traktör" Traylor,

51:40.264 --> 51:42.850
Paul ve Stephon.

51:43.559 --> 51:48.189
K.G. sınavı geçemeyince,
SAT ya da ACT sınavıydı,

51:48.272 --> 51:50.274
"Lige gideceğim." dedi.

51:50.358 --> 51:52.360
Lige gideceği haberini duyunca

51:52.443 --> 51:54.654
"Ne? Onu yapabiliyor muyuz?" dedim.

51:55.571 --> 51:57.406
Oyunu sonsuza dek değiştirdi.

51:57.490 --> 52:01.160
Minnesota Timberwolves,
Kevin Garnett'i seçiyor.

52:01.244 --> 52:03.996
1995'te bir değişim gerçekleşiyordu.

52:04.080 --> 52:06.499
McDonald's All-American'da parlarsan

52:06.582 --> 52:09.252
doğrudan NBA'e gidebiliyordun.

52:09.335 --> 52:14.966
O sıçramayı yapan Garnett'ti
ve sporu değiştirdi.

52:15.049 --> 52:19.303
Kevin'ın o dönem yaptığı
emsalsiz bir şeydi.

52:19.387 --> 52:21.138
Herkes "Hayır, yapma." diyordu.

52:21.222 --> 52:22.557
Ama o yapınca…

52:22.640 --> 52:24.267
MATT DAMON FİLMDE ONU OYNADI

52:24.350 --> 52:25.810
…yeni kapılar açtı.

52:28.855 --> 52:31.983
Biri bir şey yapınca
diğerleri de peşinden gidiyor.

52:32.066 --> 52:34.235
"K.G. yaparsa ben de yaparım." dediler.

52:34.318 --> 52:35.528
1996 KADROSU

52:35.611 --> 52:38.823
Lise oyuncularına olan rağbet
birden artmıştı.

52:38.906 --> 52:43.286
Kobe Bryant,
Jermaine O'Neal, Tracy McGrady.

52:43.369 --> 52:46.664
Bu oyuncular lige geçince

52:46.747 --> 52:50.668
lig de "Daha iyileşmeli, gençleşmeliyiz."
demeye başladı.

52:52.003 --> 52:53.713
Sıradaki oyuncu Jonathan Bender

52:53.796 --> 52:56.257
Mississippi için harika bir oyuncu olacak.

52:56.340 --> 52:58.759
Üç çeyreklikten koşuyor, faul çizgisinden!

52:58.843 --> 53:02.805
1999'da Jonathan Bender
McDonald's All-American Maçı'na girdi,

53:02.889 --> 53:04.974
Mississippi State ile anlaşmıştı.

53:05.057 --> 53:10.646
Her şey hazırdı
ama o gece inanılmaz bir şey oldu.

53:10.730 --> 53:12.732
Güzel bir haberim var,

53:12.815 --> 53:17.862
Michael'ın 23 numaralı
All-American forması emekli ediliyor.

53:17.945 --> 53:22.658
Bu geceden sonra sahada
23 numarayı görmeyeceğiz.

53:22.742 --> 53:26.954
Michael Jordan'ın 30 sayısı
hâlâ bir rekor.

53:27.038 --> 53:30.249
MJ'in forması emekli ediliyordu.

53:30.333 --> 53:32.251
Gece devam ederken

53:32.335 --> 53:34.337
kalabalık gördüklerine inanamadı.

53:34.420 --> 53:37.298
-Seyirci bayıldı.
-Ayaktalar.

53:37.381 --> 53:38.466
Bu harika.

53:38.549 --> 53:41.761
İzlemesi eğlenceli bir maça
eğlenceli bir son oldu.

53:42.762 --> 53:43.971
-İşte oldu!
-Başardı!

53:45.598 --> 53:48.517
31 SAYI - YENİ REKOR

53:49.060 --> 53:53.481
Air Jordan'ın rekorunu
kaç kişi geçebilir ki?

53:54.607 --> 53:58.736
Michael Jordan'ın
McDonald's All-American rekorunu

53:58.819 --> 54:01.489
geride bıraktı.

54:01.572 --> 54:03.658
Bu sayede de önüne

54:03.741 --> 54:07.620
NBA'de birçok fırsat çıktı,
bu fırsatları da iyi kullandı.

54:07.703 --> 54:10.873
Toronto Raptors,
Picayune Mississippi Lisesi'nden

54:10.957 --> 54:14.085
Jonathan Bender'ı seçti.

54:15.336 --> 54:17.213
Nasılsınız? Hisleriniz neler?

54:17.296 --> 54:18.673
2022
MAÇA 1 GÜN KALA

54:18.756 --> 54:22.176
Kazanmalıyız. Batı… Durun, Kiki de çıksın.

54:22.969 --> 54:25.596
-Bruins'tan geldi.
-Evet.

54:25.680 --> 54:28.265
-UCLA.
-Onu da çekin.

54:28.349 --> 54:30.434
Hadi! İyi takip edin!

54:31.185 --> 54:32.937
Önümüzdeki dört yılda hedefim

54:33.020 --> 54:34.939
ulusal şampiyonluk kazanıp

54:35.022 --> 54:38.317
UCLA kadın takımına
ilk ulusal şampiyonluğu kazandırmak.

54:38.401 --> 54:41.570
Bireysel olarak da birinci seçilip

54:41.654 --> 54:43.447
profesyonel kariyer edinmek.

54:43.531 --> 54:44.657
2022 KADROSU

54:44.740 --> 54:47.576
Şampiyonluk kazanıp başarı elde etmek.

54:48.411 --> 54:50.246
Kiki Rice'tan çok etkilendim.

54:50.329 --> 54:52.123
2022 KADIN TAKIMI KOÇU

54:52.206 --> 54:55.584
Çok güçlü ve çok yönlü biri.

54:55.668 --> 54:59.338
Janiah Barker'la iyi bir uyumu var.

54:59.422 --> 55:02.883
Janiah çok konuşkan,
saha içinde ve dışında.

55:10.558 --> 55:12.101
Bulanık çıkmış.

55:13.978 --> 55:15.646
Bir fotoğraf çekmişsin.

55:16.188 --> 55:18.315
Ben kime… Fotoğrafımı kim çekti?

55:28.534 --> 55:31.120
Tamam mı? Bakalım.

55:33.539 --> 55:35.541
Başkasının telefonunda.

55:36.876 --> 55:38.085
Janiah.

55:40.296 --> 55:42.089
Çok mutlu oldu.

55:46.969 --> 55:50.556
Janiah Barker komik, sevgi dolu,
uzun, şapşal biri.

55:51.724 --> 55:56.145
Benim dostum, bir lider, rekabetçi

55:56.228 --> 55:58.189
ve iş bitirici biri.

55:58.272 --> 56:01.734
Sahada ve saha dışında
iki farklı insan gibi.

56:01.817 --> 56:04.737
Evet, Batı kaybeder, Doğu kazanır.

56:04.820 --> 56:06.822
En Değerli olmalıyım. Kişisel değil.

56:06.906 --> 56:09.492
-Bu benim dostum.
-Ödül için kazanmanız gerek.

56:12.203 --> 56:13.287
Kafayı yedi.

56:15.790 --> 56:18.125
Ödüllerin hiçbirini alamadım.

56:18.209 --> 56:21.879
Tek bir ödül almadım.
Naismith, Gatorade gibi ödülleri almadım.

56:21.962 --> 56:24.423
Bu yüzden bu, bir numaralı aday olacağımı

56:24.507 --> 56:26.717
insanlara gösterme fırsatımdı.

56:26.801 --> 56:30.721
Günümüzde, hem üniversitede hem de WNBA'de

56:30.805 --> 56:33.432
kadınların mükemmel maçlarını izliyoruz,

56:33.516 --> 56:36.852
bunun sonucunda büyük bir heyecan doğuyor.

56:36.936 --> 56:39.021
Ama bir dönem kadınlar

56:39.105 --> 56:41.899
eşit koşullar için savaşmak zorundaydı.

56:41.982 --> 56:45.986
1997'ydi ve WNBA vizyonu
gerçeğe dönüşüyordu.

56:46.070 --> 56:49.115
1997'de WNBA başlayınca
büyük bir heyecan yarattı.

56:49.198 --> 56:50.950
Herkes bundan bahsediyordu.

56:51.033 --> 56:54.453
Kadınlar maçını izlemek isteyenler
stadyumu dolduruyordu.

56:54.537 --> 56:59.500
Comets'in başarısı
2000, 2001 gibi sona erince

56:59.583 --> 57:01.752
o eski heyecan kalmadı.

57:01.836 --> 57:04.922
Kadın basketboluna olan ilgi
azalmaya başlamıştı.

57:05.005 --> 57:07.174
McDonald's bunu geri getirdi.

57:07.258 --> 57:09.426
Çok basitti. O dönem

57:09.510 --> 57:11.595
tüm ilgi erkeklerin üzerindeydi

57:11.679 --> 57:13.639
ve Bob da…

57:13.722 --> 57:16.934
-Fikir adamıydı.
-Evet. "Kızlar ne olacak?" dedi.

57:18.102 --> 57:21.147
Bob Geoghan şirketten tepki aldı.

57:21.230 --> 57:23.482
"Bütçemi ikiye katlamak istiyorum

57:23.566 --> 57:26.235
"çünkü bence
bir kadın maçı da olmalı." demişti.

57:26.318 --> 57:28.404
Onlar da "Dur bakalım,

57:28.487 --> 57:30.739
"zaten bir buçuk milyon dolar harcıyorsun.

57:30.823 --> 57:33.284
"Üç milyon mu yapacaksın?
Neden?" diye sordular.

57:33.367 --> 57:37.371
"Bu kadar uğraşa değecek
popülerliği var mı ki?"

57:38.247 --> 57:42.877
Zihnimde oyuncular için,
taraftarlar için, hayır kurumu

57:42.960 --> 57:44.753
ve sponsorumuz için

57:44.837 --> 57:48.048
harika bir şey olacağını görebiliyordum.

57:48.132 --> 57:52.261
Tüm taraflar kazançlı çıkacağı için
bu fikre bayıldım.

57:52.344 --> 57:55.514
Koçum, McDonald's'ın mektubunu
soğukkanlılıkla tutuyordu.

57:55.598 --> 57:56.974
2002 KADROSU

57:57.057 --> 57:59.852
"McDonald's logosu var." dedim.

57:59.935 --> 58:01.187
"Neler oluyor?"

58:01.270 --> 58:05.024
Hemen açıp okudum. "McDonald's Maçı'nda

58:05.107 --> 58:08.110
"oynamaya davet edildiniz."

58:08.194 --> 58:12.489
"Dur, kadınlar için
McDonald's Maçı mı var? Nasıl yani?"

58:12.573 --> 58:16.410
Ben de bir parçası olacaktım
ama önemini o anda idrak edemedim.

58:16.493 --> 58:21.040
Kadın basketbolunda bir ilk olacaktı.

58:23.500 --> 58:27.129
Madison Square Garden'da maç yaptık.

58:27.213 --> 58:31.258
Sadece McDonald's Maçı değil,
ilk kadınlar McDonald's Maçı'ydı.

58:31.342 --> 58:33.969
Tabii bu çok değerliydi, bizce harikaydı.

58:34.053 --> 58:37.306
Tüm etkinliklere birlikte katıldık.

58:38.307 --> 58:42.311
Saçlarım örülüydü, tuhaf bir tarzım vardı.

58:42.394 --> 58:45.773
Elbette Melo'nun da örgüleri vardı.

58:45.856 --> 58:48.150
Üçlük atış yarışmasından önce

58:48.234 --> 58:50.903
bana iltifat etmişti.

58:50.986 --> 58:53.989
Ve Amar'e yeni gelen liseli çocuktu,

58:54.073 --> 58:57.409
herkes ona hayrandı ama o çok saygılıydı.

58:57.493 --> 58:59.620
İnsanların yanına gider selam verirdi.

58:59.703 --> 59:02.957
Maçtan sonra bile
"Harikaydın. Uçuyordun." derdi.

59:03.040 --> 59:06.335
Basketçiler de birbirini gözünden tanır.

59:06.418 --> 59:08.671
Bize çok sevgi gösterdiler.

59:08.754 --> 59:12.216
O arkadaşlıklar bir ömür sürer.

59:12.299 --> 59:16.887
McDonald's All-American oyuncularının
ilk etkileşimi buydu.

59:16.971 --> 59:21.100
Kadınlar ve erkekler takımı
birbirini destekler,

59:21.183 --> 59:24.103
birbirlerinin başarısını kutlarlardı.

59:26.981 --> 59:29.858
İmzasız iki oyuncudan biri olan Augustus

59:29.942 --> 59:31.777
ilk yarıda mükemmeldi,

59:31.860 --> 59:36.282
izleyenlerin dikkatini çekti.

59:36.365 --> 59:38.242
Kadınların yolculuğu farklı.

59:38.325 --> 59:41.829
Erkekler imza atınca
ağlıyorlar, duygusallaşıyorlar,

59:41.912 --> 59:44.373
aileleri mutlu oluyor.
Hayatları değişiyor.

59:44.456 --> 59:46.875
Piyangoyu kazanmak gibi bir şey.

59:46.959 --> 59:50.796
NBA'de çaylaklar kaç alırdı? Bilemiyorum.

59:50.879 --> 59:53.382
Bir arkadaşım ilk turda seçildi,
ilk beşteydi

59:53.465 --> 59:57.219
ve ilk yılında dört beş milyon dolar aldı.

59:57.303 --> 01:00:02.683
Bize gelince, hayalimiz gerçekleştiği için
mutlu oluyorduk

01:00:02.766 --> 01:00:06.770
ama ailemiz yine her gün
çalışmaya devam ediyordu.

01:00:06.854 --> 01:00:11.734
Ben hâlâ faturalarımı,
ne iş yapacağımı düşünüyordum.

01:00:11.817 --> 01:00:14.111
Bu çok üzücü

01:00:14.194 --> 01:00:18.574
çünkü Amerika'da
büyük bir maaş eşitsizliği var.

01:00:18.657 --> 01:00:23.287
Bana "Seni seviyoruz,
bir yolunu buluruz." derlerdi

01:00:23.370 --> 01:00:26.707
ama ilerleyiş yine de çok yavaştı.

01:00:27.750 --> 01:00:30.669
WNBA'e çıkınca bu fırsattan yararlanıp

01:00:30.753 --> 01:00:33.172
ardımızdan gelen genç kızlar için

01:00:33.255 --> 01:00:35.341
çığır açmak istiyorduk.

01:00:35.424 --> 01:00:37.634
Bunun gibi atılımlar,

01:00:37.718 --> 01:00:41.388
kadınları da erkekler gibi
izleyicilerin önüne çıkarmak

01:00:41.472 --> 01:00:43.766
kadın basketbolunun büyümesi

01:00:43.849 --> 01:00:46.685
ve başarısı için
geç kalınmış ama önemli bir şeydi.

01:00:49.188 --> 01:00:53.359
McDonald's All-American oyuncusu olarak
deneyimimi asla unutmayacağım.

01:00:53.442 --> 01:00:56.820
Birkaç yıl önce sizin olduğunuz yerdeydim.

01:00:56.904 --> 01:00:59.615
Ülkenin en iyi liseli oyuncularındandım,

01:00:59.698 --> 01:01:02.618
ulusal yayında ilk maçıma çıkacaktım.

01:01:03.077 --> 01:01:05.746
Siz gibi NBA kariyerinin
hayalini kuruyordum.

01:01:05.829 --> 01:01:09.249
Şimdi sizin olduğunuz durumdaydım.

01:01:09.333 --> 01:01:13.170
Michael Jordan televizyona çıkıp
bizimle konuştu,

01:01:13.253 --> 01:01:16.757
o Mike olsa bile

01:01:16.840 --> 01:01:18.717
"Yeter, sus be adam." dedik.

01:01:18.801 --> 01:01:19.802
"Çok laf ediyorsun."

01:01:19.885 --> 01:01:21.762
Aynı şeyi size yapmayacağım.

01:01:21.845 --> 01:01:24.848
Sizi serbest bırakıyorum.
İyi bir hafta geçirin.

01:01:24.932 --> 01:01:28.185
Eğlenin, sizi NBA'de bekliyor olacağım.

01:01:30.270 --> 01:01:33.690
Haziran 2001'de
ABD Basketbol gelişim kampında,

01:01:33.774 --> 01:01:35.776
Colorado Springs'te oynadık.

01:01:35.859 --> 01:01:41.824
Aynı yurttaydık, Şikago'lu Sean Dockery
benimle Duke'e gitti

01:01:41.907 --> 01:01:43.826
ve "Dostlarıma dünyadaki

01:01:43.909 --> 01:01:46.412
"en iyi basketçiyi
gördüğümü söyleyeceğim." dedi.

01:01:46.495 --> 01:01:49.498
Bahsettiği basketçi LeBron'dı.
O dönem 15 yaşındaydı.

01:01:49.581 --> 01:01:53.710
Sports Illustrated kapağı,
ülke çapında kapalı gişe maçlar,

01:01:53.794 --> 01:01:57.631
ücretli kanallar derken
LeBron'ı her yerde görüyoruz.

01:01:57.714 --> 01:02:00.175
David Letterman bile sırada bekliyor.

01:02:00.259 --> 01:02:02.010
Bu çocuk ünlü oldu.

01:02:04.847 --> 01:02:07.391
Şirketler LeBron James'e gizlice

01:02:07.474 --> 01:02:12.396
20 ila 30 milyon dolarlık anlaşmalar
önererek birbirleriyle yarışıyor.

01:02:12.479 --> 01:02:15.566
Çocuk mezuniyet balosuna bile gidemedi.

01:02:16.191 --> 01:02:19.403
Bu benim ve takım arkadaşlarım için
bir fırsat.

01:02:19.486 --> 01:02:23.031
Sahaya çıktığımda
takım arkadaşlarımı da görüyorlar.

01:02:23.115 --> 01:02:26.618
Takımım birinci,
ben ise ikinci sırada gelirim.

01:02:26.702 --> 01:02:27.995
LeBron James'ten önce

01:02:28.078 --> 01:02:31.206
lise basketbolu televizyonda yoktu.

01:02:31.290 --> 01:02:34.793
Heyecan ve izlenme
hiç bu kadar yükselmemişti.

01:02:34.877 --> 01:02:37.004
Şöhreti çok büyüktü,

01:02:37.087 --> 01:02:40.674
bu yüzden
Cleveland'da medya çılgınlığı yaşandı.

01:02:40.757 --> 01:02:43.760
McDonald's All-American deneyiminden,

01:02:43.844 --> 01:02:46.388
birkaç yıldır yaşadıklarından
bahseder misin?

01:02:48.015 --> 01:02:50.100
Tüm o ilgiye rağmen

01:02:50.184 --> 01:02:51.977
ayakları yere basıyordu.

01:02:52.060 --> 01:02:54.438
Hâlâ Akron'lı bir çocuktu.

01:02:54.521 --> 01:02:56.732
Şimdi sahnede o vardı.

01:02:56.815 --> 01:03:00.986
2003 McDonald's All-American Maçı'nda

01:03:01.069 --> 01:03:03.739
bütün gözler LeBron James'in üzerindeydi.

01:03:03.822 --> 01:03:06.533
Dick Vitale'den McDonald's palyaçosuna

01:03:06.617 --> 01:03:09.328
ve Ronald'a kadar herkes LeBron James'in

01:03:09.411 --> 01:03:12.164
bugünkü McDonald's Maçı'na
çıkacağını biliyor.

01:03:12.247 --> 01:03:14.833
Ne de olsa maçlar
Cleveland, Ohio'da olacak

01:03:14.917 --> 01:03:19.129
ve James hayatının son amatör maçına
çıkacağı bu şehre

01:03:19.213 --> 01:03:21.715
45 dakika uzaklıkta yaşıyor.

01:03:21.798 --> 01:03:23.258
Cleveland'daki Gund Arena

01:03:23.342 --> 01:03:28.764
26. McDonald's Erkekler All-American
Maçı'na ev sahipliği yapıyor.

01:03:28.847 --> 01:03:31.350
Bu yılki maç çok özel olacak,

01:03:31.433 --> 01:03:34.603
LeBron James
diğer All-American oyuncularına karşı.

01:03:34.686 --> 01:03:36.522
Birçok kez galip gelmiş biri,

01:03:36.605 --> 01:03:38.482
bu sefer de galip gelebilecek mi?

01:03:38.565 --> 01:03:43.487
Abartıldığını söylersek
saçmalamış olur muyuz?

01:03:43.570 --> 01:03:45.739
Tarihin en iyisi olduğu söyleniyor.

01:03:45.822 --> 01:03:47.157
Sizce öyle mi?

01:03:47.241 --> 01:03:50.118
Oyuncuları savunmayla başlıyor.

01:03:50.953 --> 01:03:54.873
Chris Paul, LeBron James'e attı.
Çabuk oldu.

01:03:54.957 --> 01:03:57.042
Geri giderken işaretini verdi.

01:03:57.125 --> 01:03:59.419
LeBron topu kaptı. Topu cömertçe verdi

01:03:59.503 --> 01:04:01.630
ve Michael Jones sayı yapıyor.

01:04:01.713 --> 01:04:03.632
Eğleniyor gibisin

01:04:03.715 --> 01:04:05.551
ama smaçları sen basarsın sanmıştım.

01:04:05.634 --> 01:04:07.553
Sen arkadaşlarını oynatıyorsun.

01:04:07.636 --> 01:04:08.845
Ne düşünüyorsun, anlat.

01:04:08.929 --> 01:04:11.682
Takım da işin içine girince
daha eğlenceli oluyor.

01:04:11.765 --> 01:04:12.891
Bencillik olmaz.

01:04:12.975 --> 01:04:15.852
Takım oyunu oynuyoruz.
Neyse ki 12 sayı öndeyiz.

01:04:20.524 --> 01:04:22.067
Mola aldılar.

01:04:22.150 --> 01:04:25.445
Az ilerideki Akron'dan gelen
LeBron James zirvede

01:04:25.529 --> 01:04:27.531
ve izleyiciler gösteriden memnun.

01:04:27.614 --> 01:04:30.409
Koç Wooden kupayı

01:04:30.492 --> 01:04:32.744
LeBron James'e sunuyor.

01:04:32.828 --> 01:04:34.830
…LeBron James.

01:04:36.331 --> 01:04:39.293
En iyisi sensin.
Hepsini gördüm. Başarılar.

01:04:39.376 --> 01:04:41.211
Bu oyuncuları hiç duymamış olsan

01:04:41.295 --> 01:04:43.714
maçı izledikten sonra "O en iyisiydi."

01:04:43.797 --> 01:04:46.091
-der miydin?
-Kesinlikle.

01:04:46.174 --> 01:04:48.218
Bu LeBron James'in gecesiydi.

01:04:48.302 --> 01:04:51.513
Başta şüpheliydim. Antrenmanını izledim.

01:04:51.597 --> 01:04:53.682
Geçen sene ESPN'de iki maçını da izledim.

01:04:53.765 --> 01:04:56.351
Söylendiği kadar var. Canavar gibi.

01:04:56.435 --> 01:04:58.979
LeBron'ı orada,
McDonald's Maçı'nda izledik,

01:04:59.062 --> 01:05:02.107
32 numaralı formayla Magic'i onurlandırdı

01:05:02.190 --> 01:05:05.861
ama LeBron'ı orada sadece
smaç yarışında izleyebildik.

01:05:05.944 --> 01:05:07.487
Adam hazır.

01:05:07.571 --> 01:05:08.947
Bu yüzden buradayız.

01:05:09.031 --> 01:05:12.034
Uçup gidecek diye korkuyorum.

01:05:12.451 --> 01:05:14.328
Uzun bir koşu olacak.

01:05:15.621 --> 01:05:17.664
Tanrım.

01:05:18.790 --> 01:05:20.792
Bu ilk smaç mıydı?

01:05:27.758 --> 01:05:30.260
Smaç yarışmasında LeBron dev gibiydi,

01:05:30.344 --> 01:05:32.262
adamın heybetini görebiliyordunuz.

01:05:32.346 --> 01:05:34.014
NBA'de de aynısını yapacaktı.

01:05:34.097 --> 01:05:36.642
Ama ilk kez orada yaptı
ve bu anı ölümsüzleşti.

01:05:37.476 --> 01:05:39.394
Topu atışına bakın.

01:05:39.478 --> 01:05:40.646
Tanrım!

01:05:43.148 --> 01:05:46.610
Bir yıl önce McDonald's Lise
All-American partisinde

01:05:46.693 --> 01:05:49.488
LeBron vardı. Zaferin lisedeki ismiydi.

01:05:49.571 --> 01:05:52.491
Smaç yarışmasını kazandı,
sonra En Değerli seçildi.

01:05:52.574 --> 01:05:56.286
Bu yılki smaç galibi En Değerli olmayacak
çünkü kız oynamıyor.

01:05:56.370 --> 01:05:57.621
Evet, kız.

01:05:58.538 --> 01:06:00.791
Erkekler bir kıza kaybetti.

01:06:00.874 --> 01:06:04.503
Bu akşamki etkinlikler arasında
karma smaç yarışması da var.

01:06:04.586 --> 01:06:06.463
Carmelo Anthony smaçtan anlıyor.

01:06:06.546 --> 01:06:09.549
Bir kız seni smaçta yenebilir mi?

01:06:09.633 --> 01:06:12.803
-Hayır, asla.
-Candace Parker Tennessee'de.

01:06:13.679 --> 01:06:15.889
-Gözlerini kapatıyor.
-Bakmadan attı.

01:06:16.848 --> 01:06:18.475
On veriyorlar.

01:06:18.558 --> 01:06:21.853
Oklahoma City'de tarih yazıldı.

01:06:22.604 --> 01:06:24.106
Candace Parker kazandı.

01:06:24.189 --> 01:06:26.483
O sırada abim yurt dışında oynuyordu,

01:06:26.566 --> 01:06:28.860
"Nasıl geçti?" diye sordu.

01:06:28.944 --> 01:06:30.654
7 WNBA YILDIZLAR MAÇINA ÇIKTI

01:06:30.737 --> 01:06:34.032
"Kazandım." dedim ben de.

01:06:34.116 --> 01:06:36.618
Telefonu kapatırken hâlâ inanmıyordu.

01:06:36.702 --> 01:06:40.414
Bu gece 27. McDonald's All-American
Lise Maçı'nda

01:06:40.497 --> 01:06:43.417
en iyi lise oyuncuları sahada ter dökerken

01:06:43.500 --> 01:06:47.879
kendilerini ispat etmeye çalışacaklar.

01:06:47.963 --> 01:06:51.216
Her şeyin değişeceğine dair bir his vardı.

01:06:51.299 --> 01:06:54.803
NBA ve Oyuncular Derneği,
lise oyuncularının

01:06:54.886 --> 01:06:59.266
doğrudan NBA'e gitmesini
yasaklayacak gibiydi.

01:06:59.349 --> 01:07:04.104
Birkaç yıl boyunca
McDonald's All-American Maçı

01:07:04.187 --> 01:07:05.772
yetenek avcılarıyla doluydu

01:07:05.856 --> 01:07:08.108
çünkü vaktin geldiğini biliyorlardı.

01:07:08.191 --> 01:07:09.901
Gelecekte ne olacağına dair

01:07:09.985 --> 01:07:13.029
büyük bir belirsizlik vardı.

01:07:13.113 --> 01:07:16.867
Tim, daha önce hiç bu kadar
NBA yetenek avcısı yoktu.

01:07:16.950 --> 01:07:19.953
Evet David, 27 yıllık geçmişlerinde
bu yılki maçın

01:07:20.036 --> 01:07:23.999
en rekabetçi maç olma potansiyeli
çok yüksek.

01:07:24.082 --> 01:07:27.919
Bugün Oklahoma City'de
29 NBA takımının hepsi var.

01:07:28.003 --> 01:07:31.631
Yıldızlar maçı performanslarına
bağlı olarak dokuz oyuncunun

01:07:31.715 --> 01:07:33.800
NBA'e ilerlemesi bekleniyor.

01:07:33.884 --> 01:07:36.094
Bu oyuncuların iş ahlakları bir harika.

01:07:37.387 --> 01:07:39.931
Josh Smith önünü kesiyor!

01:07:40.015 --> 01:07:42.517
-Ne blok ama.
-İnanılmaz yüksek.

01:07:42.601 --> 01:07:45.020
-Tanrım.
-Unutma Doug, bu adamların

01:07:45.103 --> 01:07:48.732
yetenek avcılarını etkilemeye
çalıştığını söylemiştim.

01:07:48.815 --> 01:07:50.734
İşin ucunda seçmeler var.

01:07:50.817 --> 01:07:52.736
Bu sıradan bir Yıldızlar maçı değil.

01:07:52.819 --> 01:07:56.990
Josh Smith'inki gibi atletik hareketler
seçilme olasılığını yükseltecek.

01:07:57.073 --> 01:07:59.409
Washington, Smith'e verdi.

01:08:00.827 --> 01:08:03.914
Josh Smith
sahanın iki tarafında da oynuyor.

01:08:03.997 --> 01:08:06.124
J.R. Smith etkilemeye devam ediyor.

01:08:06.208 --> 01:08:09.169
Ben Roy Williams,
televizyonu kapatıyorum artık.

01:08:09.252 --> 01:08:13.423
McDonald's All-American Maçı sonrasında
üniversiteye mi gidecek sorusu

01:08:13.507 --> 01:08:14.966
tüm gece konuşulacaktır.

01:08:15.050 --> 01:08:17.344
Dwight, sonbaharda ilk maaşını alacaksın.

01:08:17.427 --> 01:08:19.179
Alacağın ilk şey ne olacak?

01:08:19.262 --> 01:08:22.057
Anne ve babama güzel bir araba.

01:08:22.140 --> 01:08:24.184
Çok güzel. Hadi git ve eğlen.

01:08:24.267 --> 01:08:25.727
Dave, NBA hakkındaki

01:08:25.811 --> 01:08:29.689
resmî açıklamasını 12 Nisan'da yapacak.

01:08:29.773 --> 01:08:32.776
Sebastian Telfair, kalmalı mı,
NBA'e mi gitmeli?

01:08:32.859 --> 01:08:34.736
İkimiz de kalmalı diyoruz

01:08:34.820 --> 01:08:37.197
ama ilk turda seçilme şansı olursa

01:08:37.280 --> 01:08:41.535
ve ailesini Bronx'taki o zorlu şartlardan
çıkarma fırsatı olacaksa

01:08:41.618 --> 01:08:42.869
gitmesi daha iyi olur.

01:08:42.953 --> 01:08:44.955
Tam olarak yapman gerekeni yaptın.

01:08:45.497 --> 01:08:47.958
Yapman gerekeni yaptın. Komutan gibiydin.

01:08:48.041 --> 01:08:51.002
Harikaydı. Böyle bir maçta
sayı almaya bakma.

01:08:51.086 --> 01:08:54.089
Herkesin aradığı buydu.
Seninle gurur duyuyorum.

01:08:55.298 --> 01:08:56.508
Teşekkür ederim.

01:08:59.469 --> 01:09:00.804
Görüşürüz.

01:09:02.389 --> 01:09:03.849
Harika.

01:09:03.932 --> 01:09:08.186
Çünkü yapman gerekenin dışında
bir şey yapmaya çalışmadın.

01:09:08.270 --> 01:09:10.105
Bu da takımı yönetmekti.

01:09:10.188 --> 01:09:14.192
Gerçek bir oyun kurucunun
yapması gerekeni yaptın.

01:09:14.276 --> 01:09:16.736
Bunu sen hariç kimse yapmıyor.

01:09:16.820 --> 01:09:18.905
-Sağ ol.
-Çünkü profesyonelsin.

01:09:18.989 --> 01:09:20.323
-Öyle mi?
-Evet, öyle.

01:09:20.407 --> 01:09:21.283
Umarım.

01:09:21.950 --> 01:09:24.786
NBA Müdürü David Stern bu konuya değindi.

01:09:24.870 --> 01:09:26.037
Şöyle dedi.

01:09:26.121 --> 01:09:29.165
"Bir yıl daha ekleyip
NBA'e geçmeden oyuncuları

01:09:29.249 --> 01:09:31.877
"iki yıl bekletmek istiyoruz
ama Oyuncular Derneği

01:09:31.960 --> 01:09:35.088
"bunu kabul etmeye sıcak bakmıyor." dedi.

01:09:35.171 --> 01:09:39.426
"Kurallara göre 19 yaşına dek
seçmelere katılamayacaklar."

01:09:39.968 --> 01:09:44.681
2006'da NBA Oyuncular Birliği,
Bire Bir kuralını uyguladı.

01:09:44.764 --> 01:09:48.476
Oyuncular üniversiteye gitmeli
ya da liseden sonra

01:09:48.560 --> 01:09:51.187
en az bir yıl beklemeliydi.

01:09:51.271 --> 01:09:54.983
Çıta birden düşürülmüştü.

01:09:56.568 --> 01:10:00.196
O değişimden sonra bile bir anlamı vardı.

01:10:00.280 --> 01:10:04.993
Genç ve hedefi olan bir oyuncu için

01:10:05.076 --> 01:10:07.412
hedeflerden birine ulaşmak demekti.

01:10:07.495 --> 01:10:10.832
Seçilip bu maçta oynamak, saygı görmek

01:10:10.916 --> 01:10:15.503
hem kadın hem erkek oyuncular için
hâlâ büyük bir gurur kaynağıydı.

01:11:06.888 --> 01:11:09.474
McDonald's All-American
olduğumu duyduğumda

01:11:09.557 --> 01:11:10.892
hayallerim gerçek oldu.

01:11:11.476 --> 01:11:14.562
Maçları küçükken izler,
burada olmayı hayal ederdim,

01:11:14.646 --> 01:11:17.983
bu yüzden McDonald's All-American
oyuncusu olabilmek

01:11:18.066 --> 01:11:19.275
dünyalara bedel.

01:11:20.652 --> 01:11:23.113
Kimse hayallerinizi dikte etmemeli.

01:11:23.196 --> 01:11:25.907
Kimse gözünüzü korkutmasın.
Onlar hayalinizi göremez.

01:11:25.991 --> 01:11:27.367
2022
MAÇTAN ÖNCEKİ GECE

01:11:27.450 --> 01:11:29.786
Tanrı bu hayali onlara değil, size verdi.

01:11:29.869 --> 01:11:32.914
Ne derlerse desinler
hayalinizden vazgeçmeyin.

01:11:32.998 --> 01:11:34.958
Mezuniyet balomu kaçırdım.

01:11:35.041 --> 01:11:37.002
Balo, 26 Mart'ta.

01:11:37.085 --> 01:11:40.964
McDonald's All-American,
25 ve 30 Mart arasında.

01:11:41.047 --> 01:11:43.091
Kırmızı dantelli elbisemi

01:11:43.174 --> 01:11:48.054
ve topuklularımı giymek isterdim
ama neyse.

01:11:48.138 --> 01:11:50.640
Geri dönünce fotoğraf çekinmek için

01:11:50.724 --> 01:11:53.685
yine de giyerim belki.

01:11:53.768 --> 01:11:56.146
Ama baloyu kaçırdım. Bu çılgınca.

01:11:56.229 --> 01:11:58.273
Kesinlikle değecek.

01:11:58.356 --> 01:12:02.027
Yarınki maçta ne yaptığıma bağlı olarak
her şeye değecek.

01:12:02.110 --> 01:12:04.070
Dudağım çatladı.

01:12:04.529 --> 01:12:06.948
Küçük parmağım şişti.

01:12:08.533 --> 01:12:09.701
Çıkık var gibi.

01:12:09.784 --> 01:12:11.494
Dudağım şişti,

01:12:11.578 --> 01:12:14.497
parmağım kırılmış olabilir

01:12:14.581 --> 01:12:17.792
ama bu spor böyle. Şikâyet etmiyorum.

01:12:17.876 --> 01:12:22.297
Bazıları bahane olarak
"Parmağım kırıldı…" diyor. Ben demem.

01:12:22.380 --> 01:12:26.051
Parmağım kırıldı ama yine de
En Değerli Oyuncu olacağım.

01:12:31.848 --> 01:12:34.059
Sıfırdan geldim.

01:12:34.142 --> 01:12:35.226
Sıfırdan geldim.

01:12:35.310 --> 01:12:38.646
Nerede olduğuma, etrafıma bakınca

01:12:38.730 --> 01:12:40.774
minnettarlık duyuyorum.

01:12:41.900 --> 01:12:44.402
Bu delilik. Bu pozisyonda olmak bile…

01:12:59.876 --> 01:13:01.002
Özür dilerim.

01:13:02.295 --> 01:13:06.758
Her şeyi aileme ve koçlarıma borçluyum.

01:13:06.841 --> 01:13:08.885
Ailem basketbol için taşındı.

01:13:08.968 --> 01:13:11.262
Ellerindeki her şeyi toplayıp

01:13:11.346 --> 01:13:14.015
bir evden bir daireye taşındılar.

01:13:14.099 --> 01:13:16.810
Oraya taşınınca
kardeşimle aynı odada kalıyorduk.

01:13:16.893 --> 01:13:18.770
Onunla ilk kez oda paylaşıyorum.

01:13:18.853 --> 01:13:21.064
O da fedakârlık yaptı.

01:13:21.147 --> 01:13:23.858
Dua ederken insan sorguluyor,

01:13:24.484 --> 01:13:26.027
neden diye soruyor.

01:13:26.111 --> 01:13:27.987
Sonra böyle şeyler oluveriyor.

01:13:28.071 --> 01:13:32.033
Tanrı size
neden bunları yaşattığını gösteriyor.

01:13:32.867 --> 01:13:35.370
Evet, yoksul olmayı iyi bilirim,

01:13:35.453 --> 01:13:37.914
bunları kazanmak bu yüzden bir lütuf.

01:13:41.501 --> 01:13:42.919
Ekmek param.

01:13:44.087 --> 01:13:45.630
Bunu kullanmalıyım.

01:13:45.755 --> 01:13:49.884
2022 - MAÇ GÜNÜ
ŞİKAGO, IL

01:13:56.724 --> 01:13:57.684
Gidelim.

01:13:57.767 --> 01:13:59.894
-Üç deyince. Bir, iki, üç…
-Doğu!

01:13:59.978 --> 01:14:02.522
Kiki, Flau'jae, Chance,

01:14:02.605 --> 01:14:05.233
Ruby, Justine, Raegan,

01:14:05.316 --> 01:14:07.443
Ayanna, Lauren, Janiah.

01:14:07.527 --> 01:14:08.403
Güzel.

01:14:11.156 --> 01:14:13.950
Tarihi ve kültürü görünce,

01:14:14.033 --> 01:14:16.452
McDonald's All-American
olmanın anlamını görüp

01:14:16.536 --> 01:14:17.829
bunun bir parçası olunca

01:14:17.912 --> 01:14:20.623
ailem çok gururlandı.

01:14:20.707 --> 01:14:26.212
Ve roketlerin kızıl ışığı

01:14:27.463 --> 01:14:29.299
Havada patlayan bombalar…

01:14:29.382 --> 01:14:33.887
Sonsuza dek yaşayacak bir tarihin
parçası olmaya

01:14:33.970 --> 01:14:36.097
davet eden o mektubu aldığım için…

01:14:36.181 --> 01:14:38.099
2002 KADROSU

01:14:38.183 --> 01:14:40.518
…minnettar ve müteşekkirim.

01:14:40.602 --> 01:14:44.105
Bayrağımız hâlâ oradadır…

01:14:44.189 --> 01:14:46.983
İsmimi ESPN'de gördüm,
maçı ailemle izliyordum.

01:14:47.066 --> 01:14:49.235
Ülkedeki en iyi oyuncuların yanında

01:14:49.319 --> 01:14:51.613
benim ismimin de yer alması inanılmaz.

01:14:51.696 --> 01:14:57.243
…o pul pul yaldızlı sancak…

01:14:57.327 --> 01:14:59.704
Siz maçı verin, gerisi bizde.

01:14:59.787 --> 01:15:02.498
Bir platform sağlayın,
biz de faydalanalım.

01:15:02.582 --> 01:15:04.959
Bizi televizyona çıkarın, herkes izlesin.

01:15:05.919 --> 01:15:09.339
Lise basketbolunun
yıldızlarla dolu gecesi geri döndü.

01:15:09.422 --> 01:15:14.844
Flau'jae Johnson
hem saha da hem de rap'te bir yıldız.

01:15:16.304 --> 01:15:20.183
Şu ana kadar görmeyi beklediğimiz şey,
tempolu yetenekler.

01:15:21.017 --> 01:15:23.102
Ayanna Patterson'dan güçlü bir blok.

01:15:25.146 --> 01:15:27.273
Barker bu oyunda zaten aktifti.

01:15:27.357 --> 01:15:29.859
İkiye bir… Barker sayıyı aldı.

01:15:29.943 --> 01:15:32.320
Altı sayı yaptı bile.

01:15:32.403 --> 01:15:34.530
Ashlyn Watkins, Rice'a hücum etti,

01:15:34.614 --> 01:15:37.325
basket attı, faul de var.

01:15:40.620 --> 01:15:43.039
Johnson, Rice'ın üzerinden üçlük atıyor.

01:15:43.122 --> 01:15:46.167
Johnson topu sürüyor, top Doğu'da.

01:15:49.420 --> 01:15:52.298
Batı'nın Flau'jae Johnson'a ihtiyacı var.

01:15:52.382 --> 01:15:54.759
Sadece iki sayısı var.

01:15:54.842 --> 01:15:58.137
Flau'jae Johnson'ın geriden ilk sayısı.

01:16:05.937 --> 01:16:08.147
Şimdi Rice yine Jaquez'e karşı.

01:16:09.232 --> 01:16:11.985
Rice kesip geçti.

01:16:12.860 --> 01:16:15.989
Şikago'da maç sona erdi.

01:16:16.072 --> 01:16:18.616
Doğu, Batı'ya karşı galip geldi.

01:16:18.700 --> 01:16:20.159
Söz En Değerli'lerde.

01:16:20.243 --> 01:16:22.120
Maçı nasıl yorumlarsın?

01:16:22.203 --> 01:16:24.330
Savunma yoğunluğumuza odaklandık.

01:16:24.414 --> 01:16:26.708
Sert çıktık. İyi bir başlangıç yapıp

01:16:26.791 --> 01:16:28.835
maçı devam ettirdik.

01:16:28.918 --> 01:16:30.211
Planı uyguladık.

01:16:30.295 --> 01:16:36.175
MAÇ SONUCU
BATI 75 - DOĞU 95

01:17:03.494 --> 01:17:05.079
Aferin.

01:17:06.456 --> 01:17:07.790
Gurur duyuyorum.

01:17:08.666 --> 01:17:10.460
Flau'jae, kes şunu.

01:17:11.044 --> 01:17:12.795
Kendini hırpalıyorsun.

01:17:12.879 --> 01:17:15.673
Mantaliten böyle, biliyorum

01:17:15.757 --> 01:17:18.760
ama canım, bu yıldızların olduğu
Yıldızlar maçı.

01:17:19.385 --> 01:17:20.720
Herkes çabalıyor.

01:17:20.803 --> 01:17:22.930
-Sorun değil.
-Elinde sorun var

01:17:23.014 --> 01:17:26.351
ama kırık parmakla 15 sayı yaptın.

01:17:26.434 --> 01:17:28.686
Hem de oynadığın o kısacık zamanda.

01:17:28.770 --> 01:17:30.646
Kendini boşuna hırpalama.

01:17:31.230 --> 01:17:33.775
Evet. Bilmiyorum.
Daha fazlasını beklerdim.

01:17:33.858 --> 01:17:35.610
Biliyorum ama bu farklı.

01:17:35.693 --> 01:17:37.153
Önemli olan eğlenmendi.

01:17:37.236 --> 01:17:39.489
Herkes yeteneğini göstermeli.

01:17:39.572 --> 01:17:41.157
"Toplam 40 sayı yapmalıyım…"

01:17:41.240 --> 01:17:44.994
Bunlar önemli değil, anladın mı?

01:17:45.078 --> 01:17:46.829
Öyle değil. Harikaydın.

01:17:47.622 --> 01:17:48.748
Çok iyiydin.

01:17:48.831 --> 01:17:50.625
Unuttum. Özür dilerim.

01:17:51.918 --> 01:17:55.713
En Değerli seçilmediğim için üzgünüm
ama aynı zamanda

01:17:55.797 --> 01:17:57.924
McDonald's All-American oldum.

01:17:58.007 --> 01:18:00.718
-Televizyona çıktım.
-Şükürler olsun.

01:18:00.802 --> 01:18:03.429
Kendini hırpalamayı bırak.

01:18:03.513 --> 01:18:05.515
Bebeğim, muhteşemsin.

01:18:05.598 --> 01:18:06.808
Duyuyor musun kızım?

01:18:06.891 --> 01:18:08.059
-Evet.
-Tamam.

01:18:08.643 --> 01:18:11.312
-Ama artık moralim bozuk değil.
-Lütfen.

01:18:12.897 --> 01:18:14.774
İntikam alacağım. Bunu bil.

01:18:14.857 --> 01:18:17.110
ESPN'e tekrar çıkınca beni göreceksiniz.

01:18:26.035 --> 01:18:28.621
Harika NBA oyuncuları gibi görünebilirler.

01:18:28.704 --> 01:18:31.207
McDonald's maçındayken daha çocuklar ama.

01:18:31.290 --> 01:18:34.043
Oyuncu değil,
insan olarak görülmeyi istiyorlar.

01:18:34.127 --> 01:18:36.421
MORGAN WOOTTEN SAHASI

01:18:36.504 --> 01:18:38.423
Benim gözümde kutsal bir emanet.

01:18:41.843 --> 01:18:43.553
Çünkü… Nedenini söyleyeyim.

01:18:43.636 --> 01:18:47.849
Çünkü mesele ayakkabıları değil.

01:18:47.932 --> 01:18:49.892
Hangi okula gittikleri de değil.

01:18:49.976 --> 01:18:54.021
Mesele bu 24 harika kız ve erkek.

01:18:54.105 --> 01:18:55.398
Bu yüzden yapıyoruz.

01:18:55.481 --> 01:18:59.986
Ailemizin mirası ve Morgan'ın beklentisi.

01:19:06.742 --> 01:19:10.955
Bir maçın 47 yıl sürmesi,

01:19:11.038 --> 01:19:14.750
hem de bir lise basketbol maçının…

01:19:15.501 --> 01:19:18.921
Bence bu, Bob Geoghan'ın mirası.

01:19:19.005 --> 01:19:22.300
Bob Geoghan onuruna
sizi bir dakikalık saygı duruşuna

01:19:22.383 --> 01:19:24.719
davet ediyoruz.

01:19:26.929 --> 01:19:30.141
Her zaman perde arkasında duran biriydi.

01:19:30.224 --> 01:19:32.351
Para kazanmıyordu.

01:19:32.435 --> 01:19:34.562
ESKİ PAZARLAMA BŞK. YRD.

01:19:34.645 --> 01:19:36.564
Bu çok da üzücü.

01:19:37.273 --> 01:19:40.109
Bu kadar özel bir şey hâline geldi

01:19:40.943 --> 01:19:42.570
ama o…

01:19:45.740 --> 01:19:48.618
Vefat ettiğinde yoksul

01:19:48.701 --> 01:19:49.911
ve parasızdı.

01:19:50.495 --> 01:19:53.206
Bu gerçekten çok acı.

01:19:55.416 --> 01:20:00.087
Ama oyunun mirası onun ismini de aşıyor.

01:20:01.797 --> 01:20:05.051
Bu çok özel.

01:20:06.511 --> 01:20:08.346
Basketbolu buraya çeken ne?

01:20:08.429 --> 01:20:10.681
İşte karşınızda.
Bob Geoghan, yedinci yılda da

01:20:10.765 --> 01:20:13.935
Capital Centre'da
harika bir güne imza attı.

01:20:14.018 --> 01:20:16.312
Çok sağ ol Mel. Çok gururluyuz.

01:20:16.395 --> 01:20:19.482
Taraftarlar desteklerini sürdürdükçe bunun

01:20:19.565 --> 01:20:20.816
ülkenin bir numarası

01:20:20.900 --> 01:20:23.444
olmaya devam edeceğine hiç şüphem yok.

01:20:24.946 --> 01:20:29.367
"Sonny, seninle ilk kez 1973'te
Washington'a geldiğinde tanıştık.

01:20:29.450 --> 01:20:32.036
"College Park'taki

01:20:32.119 --> 01:20:35.540
"Lefty Driesell'in restoranının karşısında

01:20:35.623 --> 01:20:39.252
"McDonald's Capital Classic'i
yaratma fikrimi konuşmuştuk."

01:20:39.335 --> 01:20:41.837
"Yıldızlar maçımız için zaman zaman

01:20:41.921 --> 01:20:45.383
"aynı oyuncuları almaya çalışsak da
sana her zaman

01:20:45.466 --> 01:20:46.717
"hayran olmuşumdur."

01:20:47.635 --> 01:20:49.345
"Geçen ağustosta felç geçirdim,

01:20:49.428 --> 01:20:50.930
"hâlâ hastanedeyim

01:20:51.013 --> 01:20:52.723
"ve artık emekli oluyorum."

01:20:53.474 --> 01:20:55.434
"Yolun açık olsun dostum."

01:20:55.518 --> 01:20:58.020
"Hayatımızın sonuna yaklaşırken

01:20:58.104 --> 01:21:00.231
"tüm güzel anılar için teşekkür ederim."

01:21:02.066 --> 01:21:03.276
"Bob Geoghan."

01:21:17.790 --> 01:21:19.083
Seni görmek güzel.

01:21:19.166 --> 01:21:20.751
Ben de seni soruyordum.

01:21:20.835 --> 01:21:23.212
Evet, şimdi söyledi.

01:21:23.296 --> 01:21:25.214
Gidip bakacağım…

01:21:25.298 --> 01:21:27.633
McDonald's Maçı kariyerimi ilerletti

01:21:27.717 --> 01:21:31.012
çünkü büyük sahneye
adımımı atma fırsatı verdi.

01:21:31.095 --> 01:21:34.599
Özellikle o zamanlar, her hafta sonu
ESPN'de oynamıyorduk.

01:21:34.682 --> 01:21:37.393
McDonald's All-American Maçı sayesinde

01:21:37.476 --> 01:21:41.355
isimlerimiz bir sonraki seviyeye
taşınmıştı.

01:21:41.439 --> 01:21:45.985
McDonald's All-American Maçı'ndan
daha büyük bir sahne yoktur.

01:21:46.068 --> 01:21:49.238
McDonald's All-American oyuncularının çoğu

01:21:49.322 --> 01:21:50.615
profesyonel olmuştu.

01:21:50.698 --> 01:21:52.074
Bu inanılmaz.

01:21:52.158 --> 01:21:55.661
Başarı oranının bu kadar yüksek olduğu

01:21:55.745 --> 01:21:57.830
başka kaç maç var bilmiyorum.

01:21:58.873 --> 01:22:00.583
Sizi bu yola sokuyor.

01:22:00.666 --> 01:22:04.211
İlerlemek için
elinizden geleni yapmanız gerekiyor.

01:22:04.295 --> 01:22:06.881
Dereck Lively II, Duke'e gidiyor.

01:22:07.506 --> 01:22:11.344
Çocukken bir parçası olmak istediğim
bir şeydi.

01:22:11.427 --> 01:22:12.720
Lise basketbolcuları

01:22:12.803 --> 01:22:16.390
McDonald's All-American olmak ister.
Liglerin zirvesi budur.

01:22:17.975 --> 01:22:21.354
Tüm başarıları elde etmek istiyordum.

01:22:21.437 --> 01:22:23.814
Sınıfta birinciydim.

01:22:24.315 --> 01:22:26.400
McDonald's All-American olmalıydım.

01:22:26.484 --> 01:22:28.069
20 dakikalık devre başladı

01:22:28.152 --> 01:22:33.157
ve Amari Bailey
Şikago'da tekrar oyuna giriyor.

01:22:33.240 --> 01:22:36.410
Bu oyunda kadrodaki
en iyi on adaydan dokuzu var.

01:22:36.494 --> 01:22:39.288
Dereck Lively de burada, sahada koşup

01:22:39.372 --> 01:22:41.332
topu alıyor ve sayı yapıyor.

01:22:41.415 --> 01:22:45.086
Şikago'lu Amari Bailey ilk kez oyunda.

01:22:46.003 --> 01:22:48.214
ESPN 100 listesinde ikinci sırada.

01:22:48.297 --> 01:22:50.424
Solak Bailey üçlük atıyor.

01:22:50.508 --> 01:22:53.719
Cam Whitmore uçup blok yapıyor.

01:22:53.803 --> 01:22:55.596
Ve Ernest Udeh!

01:22:55.680 --> 01:22:58.683
Çocuklar, beni dinleyin.
Potaya yaklaştırmayın. Değişen yok…

01:22:58.766 --> 01:22:59.975
En iyi oyuncular.

01:23:01.102 --> 01:23:03.562
Hep en iyi oyunculara karşı oynarım.

01:23:03.646 --> 01:23:05.189
Kendimi kanıtlamak için.

01:23:05.272 --> 01:23:07.608
Şehirde senden iyi olduğunu düşündüğün

01:23:07.692 --> 01:23:09.694
her çocuk orada olmak ister.

01:23:09.777 --> 01:23:12.822
Aslında hayatımın en güzel zamanlarıydı.

01:23:13.948 --> 01:23:15.408
Cason Wallace yukarıda.

01:23:15.491 --> 01:23:17.201
-Whitmore.
-Dikkat et!

01:23:17.284 --> 01:23:20.162
Uçuşta! Potaya vuruyor.

01:23:20.246 --> 01:23:22.123
Dereck Lively II.

01:23:22.206 --> 01:23:24.792
Maçı izleyen NBA yetenek avcıları

01:23:24.875 --> 01:23:26.585
Dereck Lively'ye âşık oldu.

01:23:26.669 --> 01:23:29.171
Yarın bu grupta bir NBA seçmesi olursa

01:23:29.255 --> 01:23:30.798
-Lively ilk sırada.
-Tabii.

01:23:30.881 --> 01:23:33.134
McDonald's All-American Maçı'nda

01:23:33.217 --> 01:23:36.595
Doğu üçlü hanelere ulaşıyor.

01:23:36.679 --> 01:23:42.184
Mitchell da üçlük attı,
maç sonucu 105'e 81.

01:23:42.268 --> 01:23:45.271
Şikago'da kazanan Doğu oluyor.

01:23:52.361 --> 01:23:54.947
Bu benim ailem. Onları seviyorum.

01:23:55.030 --> 01:23:57.366
-Onlar için yapıyorum.
-Evet.

01:23:57.950 --> 01:24:00.119
Hepsini seviyorum. Ailem.

01:24:20.014 --> 01:24:22.224
-İlk kez…
-İlk defa…

01:24:22.308 --> 01:24:26.812
Lise sporcuları isimlerinden
ve görüntülerinden para kazanabilecek.

01:24:26.896 --> 01:24:27.897
Duymuşsunuzdur.

01:24:27.980 --> 01:24:30.357
Üniversite atletizmini değiştirdi.

01:24:30.441 --> 01:24:34.528
Artık bu uygulama
lise seviyesinde de yapılacak.

01:24:34.612 --> 01:24:37.740
Artık oyuncuların temsilcileri vardı.

01:24:37.823 --> 01:24:40.576
Hepsi birer iş insanıydı.

01:24:40.659 --> 01:24:43.204
Menajerleri vardı. Sözleşme istiyorlardı.

01:24:43.287 --> 01:24:44.246
Hepsi yasal.

01:24:44.330 --> 01:24:47.541
Artık basketbolda şartlar böyle.

01:24:48.375 --> 01:24:50.294
Houston'a hoş geldiniz.

01:24:50.377 --> 01:24:54.173
Ülkedeki yarım milyon kadar
liseli basketçiden 24'ü

01:24:54.256 --> 01:24:59.553
Delmar Fieldhouse'da
yeteneklerini sergileyecek.

01:25:01.680 --> 01:25:05.643
Sosyal medyayla
basketbolun koşulları tamamen değişti.

01:25:05.726 --> 01:25:08.896
İsimler eskiden gazetelerde,
yetenek avcısı raporlarında

01:25:08.979 --> 01:25:11.607
veya dergilerde yazılırdı.

01:25:11.690 --> 01:25:13.776
Şimdi ise milyonlarca takipçileri var.

01:25:14.693 --> 01:25:18.113
Bu çocuklar maça çıkmadan önce
ünlü oluveriyor.

01:25:23.744 --> 01:25:25.996
Şu an basketbol, üniversite basketbolu…

01:25:26.080 --> 01:25:27.414
2023 KADROSU

01:25:27.498 --> 01:25:29.792
…ve kadın basketbolu için
harika bir dönem.

01:25:29.875 --> 01:25:30.876
Şimdilerde

01:25:30.960 --> 01:25:34.380
insanlar emeklerinin karşılığını alıyor.

01:25:35.130 --> 01:25:36.257
Bu harika bir şey.

01:25:36.340 --> 01:25:41.470
Ailemi ve kendimi geçindirebilmek
benim için çok önemli.

01:25:41.554 --> 01:25:45.850
Emek verirsen
karşılığını da alabilmelisin.

01:25:45.933 --> 01:25:48.018
Yatak odalarında marka kuruyorlar.

01:25:48.102 --> 01:25:49.770
MJ'DEN FAZLA BULLS FORMASI VAR

01:25:49.854 --> 01:25:51.647
Neden bundan faydalanmasınlar?

01:25:51.730 --> 01:25:55.150
Lige girmeden işlerini kuruyorlar.

01:25:55.234 --> 01:25:58.279
İsim ve görüntülerinden
para kazanmaları da

01:25:58.362 --> 01:26:02.157
şartları eşitlemek adına doğru bir adım.

01:26:02.241 --> 01:26:04.451
İsim ve görüntünün
ticarileşmesi uygulaması…

01:26:04.535 --> 01:26:06.453
ST. JOHN'S BASKETBOL GENEL MÜDÜRÜ

01:26:06.537 --> 01:26:09.206
…oyuncu ve insan olarak
değerinizi yansıtıyor.

01:26:09.290 --> 01:26:13.919
Bu yasallaştırıldı çünkü bir birey olarak,

01:26:14.003 --> 01:26:17.590
bir insan olarak kendiniz üzerinden

01:26:17.673 --> 01:26:19.425
neden kâr elde edemeyesiniz ki?

01:26:21.093 --> 01:26:22.219
JuJu'ya bakalım.

01:26:22.303 --> 01:26:25.681
Nike ile anlaşma imzalayan
ilk lise oyuncusuydu.

01:26:25.764 --> 01:26:29.351
Bundan yedi sekiz yıl sonra
nasıl olacağını düşünün.

01:26:29.435 --> 01:26:33.439
Bu normal olacak,
bu yüzden daha başlangıcındayız.

01:26:33.522 --> 01:26:36.275
-Çok heyecan verici.
-Emsali yok.

01:26:36.358 --> 01:26:37.693
Yok.

01:26:37.776 --> 01:26:39.904
-Ben çok sevdim.
-Göreceğiz.

01:26:44.241 --> 01:26:46.994
McDonald's All-American olmanın
anlamı büyük.

01:26:47.077 --> 01:26:48.913
Babamı tanıyorsunuz…

01:26:48.996 --> 01:26:50.831
2023 KADROSU

01:26:50.915 --> 01:26:53.000
…ama buraya kendim olarak gelmek…

01:26:53.083 --> 01:26:56.795
Kendi ismimi yaratmak,
gelişimim ve diğerlerinden

01:26:56.879 --> 01:26:58.631
öğrenebilmem için güzel bir şey.

01:26:58.714 --> 01:27:01.467
Pardon, röportaj veremez.

01:27:01.550 --> 01:27:02.593
Hangi kanaldansınız?

01:27:02.676 --> 01:27:04.595
-İlk kısmı kullansınlar.
-Öyle mi?

01:27:04.678 --> 01:27:07.640
-İlk kısmı kullanırlar.
-E-postamı yazar mısın?

01:27:07.723 --> 01:27:09.642
Kusura bakma, kesmek istemezdim.

01:27:09.725 --> 01:27:12.227
Şu anki en büyük fark, koçlardan

01:27:12.311 --> 01:27:14.104
çok kazanan oyuncuların olması.

01:27:16.982 --> 01:27:21.028
Uzun yıllardır yapılan bir şey bu.

01:27:21.111 --> 01:27:24.198
Bazı okullara sahtekâr derler.

01:27:24.281 --> 01:27:26.492
Nasıl yani? Şu çocuğa araba almışlar.

01:27:26.575 --> 01:27:28.452
O çocuğa şu kadar para vermişler.

01:27:28.535 --> 01:27:30.955
Ailelerine ev almışlar.

01:27:31.038 --> 01:27:33.832
Şu an bunlar yok artık.

01:27:33.916 --> 01:27:37.169
Çocuğu okuluna getirmek için

01:27:37.252 --> 01:27:38.963
ne gerekiyorsa yapıyorsun.

01:27:39.630 --> 01:27:41.924
Artık yasal.

01:27:43.300 --> 01:27:45.678
Üniversite ve lise sporlarında

01:27:46.345 --> 01:27:49.932
pek çok değişiklik yaşanıyor olabilir

01:27:51.141 --> 01:27:53.102
ama McDonald's All-American'ın değeri,

01:27:53.185 --> 01:27:57.064
anlamı ve önemi değişmiyor.

01:27:59.525 --> 01:28:02.444
McDonald's kesinlikle en büyük hedef.

01:28:02.528 --> 01:28:04.697
Hep öyleydi, hep öyle kalacak.

01:28:04.780 --> 01:28:09.702
Bence bir çocuk için en büyük başarı
McDonald's All-American olmak.

01:28:09.785 --> 01:28:12.496
İş artık bu noktaya geldi.

01:28:12.579 --> 01:28:14.164
2023 MCDAAG ANTRENMANI

01:28:14.248 --> 01:28:16.000
McDonald's All-Star Maçı'nda

01:28:16.083 --> 01:28:19.211
beş çocuk bu takımda, beş çocuk o takımda

01:28:19.294 --> 01:28:22.506
ve o çocuklara bakınca "Bu beşli belki de

01:28:22.589 --> 01:28:25.718
"son kez birlikte maç yapıyor."
diyorsunuz.

01:28:29.304 --> 01:28:33.600
McDonald's Maçı en büyük sahne olmaya,
oyuncuların kendilerini

01:28:33.684 --> 01:28:35.853
ispat ettikleri yer olmaya devam edecek.

01:28:35.936 --> 01:28:41.233
Oyuncular hayatlarında
ne başarırlarsa başarsınlar,

01:28:41.316 --> 01:28:45.988
NCAA şampiyonu olsalar da,

01:28:46.071 --> 01:28:50.159
NBA Onur Listesi'ne girseler de

01:28:50.743 --> 01:28:53.078
basketbol kariyerlerindeki

01:28:53.162 --> 01:28:54.705
başarılarından bahsederken

01:28:54.788 --> 01:28:58.584
her zaman McDonald's All-American
olduklarından söz edecekler.

01:28:59.960 --> 01:29:02.463
Sadece geçmişteki anıları değil,

01:29:03.088 --> 01:29:07.718
40-50 yıllık dostlukları da cabası.

01:29:07.801 --> 01:29:09.136
Asıl güzel yanı o.

01:29:10.929 --> 01:29:14.016
Oyuncu arkadaşlarımla yazışırken

01:29:14.099 --> 01:29:15.726
1995 diye mesaj atarız.

01:29:15.809 --> 01:29:18.103
1995 diye etiketleriz.

01:29:18.187 --> 01:29:21.190
Dostluğumuz sonsuza dek sürecek,

01:29:21.273 --> 01:29:23.233
benim bir parçam artık,

01:29:23.317 --> 01:29:25.110
30 yıl aradan sonra bile öyle.

01:29:27.738 --> 01:29:30.032
Daha dünmüş gibi hatırlıyorum dostum.

01:29:30.115 --> 01:29:33.952
Hepimizin uzun ve mutlu kariyerleri oldu,

01:29:34.036 --> 01:29:36.872
çıkabileceğimiz her sahaya çıktık

01:29:37.790 --> 01:29:39.333
ama onu unutamıyoruz.

01:29:43.670 --> 01:29:46.924
AMARI BAILEY, UCLA'DE BİR SEZON OYNADI

01:29:47.007 --> 01:29:48.884
VE 2023'TE HORNETS'E SEÇİLDİ.

01:29:48.967 --> 01:29:50.094
Campbell.

01:29:50.177 --> 01:29:52.429
Bu sayıyla öne geçiyorlar!

01:29:52.513 --> 01:29:57.518
Charlotte Hornets
UCLA'den Amari Bailey'yi seçiyor.

01:29:57.601 --> 01:30:00.437
DERECK LIVELY'NİN YÜKSELİŞİ
DUKE'TEKİ İLK YILIYLA BAŞLADI

01:30:00.521 --> 01:30:03.107
VE 2023 SEÇMELERİNDE
12. SEÇİLMESİYLE DEVAM ETTİ.

01:30:03.190 --> 01:30:06.193
2024'TE ANNESİNİN KAYBI SONRASI
FİNALLERDE OYNADI.

01:30:06.276 --> 01:30:10.447
Duke Blue Devils
ACC Şampiyonası'nın galibi.

01:30:10.531 --> 01:30:14.701
2023 NBA seçmelerinin 12. sırasında

01:30:14.785 --> 01:30:18.956
Oklahoma City Thunder,
Dereck Lively II'yi seçiyor.

01:30:20.749 --> 01:30:24.378
Çaylak Dereck Lively ilk NBA finallerine

01:30:24.461 --> 01:30:25.629
kırık bir kalple çıktı

01:30:25.712 --> 01:30:27.965
çünkü en büyük hayranı
artık aramızda değil.

01:30:28.048 --> 01:30:30.551
Annesi 10 yıl
kanserle mücadele ettikten sonra

01:30:30.634 --> 01:30:32.678
nisan ayında hayatını kaybetti.

01:30:34.304 --> 01:30:37.141
2024'TE JANIAH BARKER,
KIKI RICE, GABRIELA JAQUEZ,

01:30:37.224 --> 01:30:39.893
TIMEA GARDINER VE AUREN BETTS İLE

01:30:39.977 --> 01:30:41.770
BRUINS'İ BİR NUMARAYA TAŞIDI.

01:30:41.854 --> 01:30:44.898
Barker aradan koşuyor ve sayı yapıyor.

01:30:44.982 --> 01:30:47.234
Betts topu aldı ve koştu.

01:30:47.317 --> 01:30:49.153
Betts, Gardiner'a verdi.

01:30:49.236 --> 01:30:53.323
Kiki Rice pası tahmin etti
ve aralarına girdi.

01:30:53.407 --> 01:30:56.243
FLAU'JAE JOHNSON 2022 NCAA'DE
ÖNEMLİ ROL OYNADI.

01:30:56.326 --> 01:30:59.538
ÜÇÜNCÜ SEZONDA DA
TIGERS'IN AĞIR TOPLARINDAN BİRİ.

01:30:59.621 --> 01:31:01.415
Son yılların en büyük geri dönüşü!

01:31:01.498 --> 01:31:07.671
LSU ilk şampiyonluğunu kazandı.

01:31:38.368 --> 01:31:41.246
Kapanışı rap ile yapalım mı?

01:31:41.330 --> 01:31:42.247
Olur.

01:31:42.831 --> 01:31:43.874
Tamam.

01:31:44.458 --> 01:31:47.044
McDonald All-American
Hayalim gerçek oldu

01:31:47.127 --> 01:31:49.671
Annemi kurtardım
Dahası da oldu

01:31:49.755 --> 01:31:52.257
Yağmur da yağıyor
Göz ucumla görüyorum

01:31:52.341 --> 01:31:54.968
Bu durum beni yıkar sandım
Büyüdüm bu acıyla

01:31:55.052 --> 01:31:56.220
Kaderimde bu var

01:31:56.303 --> 01:31:58.180
Çok sabrettim
Artık stres oldum

01:31:58.263 --> 01:32:00.098
Şükret
Daha kötüsü olabilir

01:32:00.182 --> 01:32:01.850
Şükrediyorum
Darmadumandım

01:32:01.934 --> 01:32:03.894
Geldiğim yerde
İnsanların hâli harap

01:32:03.977 --> 01:32:05.771
Oradan çıkana
Saygı gösterilir

01:32:05.854 --> 01:32:08.106
Beni ormana attılar
Ben oldum aslan

01:32:08.190 --> 01:32:10.609
Yazarım bu sözleri açlıkla
Dinleyen anlar beni

01:32:10.692 --> 01:32:13.445
Tufandan sağ çıkarsan
Parlarsın güneş gibi

01:32:13.528 --> 01:32:15.989
Babamı toprak altına koyanlara
Kafa tutarım

01:32:16.073 --> 01:32:18.659
Ne isterlerse yapsınlar
Olmaz sorun

01:32:18.742 --> 01:32:21.119
Bana yağ çekemezler
Acele etmem ben

01:32:21.203 --> 01:32:23.622
Hiçbir şey yıldıramaz beni
Düşersem kalkarım

01:32:23.705 --> 01:32:26.208
Geçen sefer zorlandım
Ama hâlâ ayaktayım

01:32:26.291 --> 01:32:29.002
Her şeyimi ettim feda
İstemem kaybetmeyi

01:32:29.086 --> 01:32:31.505
Milyonlar koydular masaya
Geri çeviremedim

01:32:31.588 --> 01:32:34.174
Sen gösterirsin sevgi
Sonunda vururlar arkandan

01:32:34.258 --> 01:32:36.468
Pabuçlarına laf edenler
Bağcıklarını bağlar

01:32:36.551 --> 01:32:39.304
Zor anında seni tekmelerler
Bir yılan yapar bunu

01:32:39.388 --> 01:32:41.556
Benim de oldu zaman zaman
Birkaç hatam

01:32:41.640 --> 01:32:44.017
Seni sevenler gün gelir
Yerine bulur birini

01:32:44.101 --> 01:32:46.395
Senden yoksa bir başkası
Yine düşerler ardına

01:32:46.478 --> 01:32:48.522
Oyunu bilirim
Kolyem zincirimde

01:32:48.605 --> 01:32:50.816
Yarışta gördüm yıldızları
Galip geldim

01:32:50.899 --> 01:32:53.485
Flau'jae, bilirler ismimi
Atarım topu

01:32:53.568 --> 01:32:54.861
Rap'im de aynıdır

01:32:54.945 --> 01:32:57.572
Gördüler, daha bitmedi
Millet, evet

01:32:59.074 --> 01:33:01.535
Güzel! Pitbull gibi!

01:33:01.618 --> 01:33:02.786
İşte rap.

01:33:02.869 --> 01:33:06.164
-Kestik!
-Kestik! Çılgıncaydı.

01:33:06.248 --> 01:33:09.209
Kesin. Kesin şunu. Kesin artık!

01:35:46.324 --> 01:35:48.326
Alt yazı çevirmeni: Mehmet AY

01:35:48.410 --> 01:35:50.412
Proje Kontrol Sorumlusu
Salih Bayram
