WEBVTT

00:00:39.039 --> 00:00:41.000 align:center
-Yaklaşalım.
-Tamamdır.

00:00:41.083 --> 00:00:42.752 align:center
-İki dakika kaldı.
-Hazırız.

00:00:44.670 --> 00:00:46.589 align:center
Merhaba. Beni tanıyorsunuzdur.

00:00:46.672 --> 00:00:49.550 align:center
Ama birkaç yıl önce
ben de sizin yerinizdeydim.

00:00:49.633 --> 00:00:51.802 align:center
Michael Jordan'ı pek azınız tanırdı.

00:00:55.264 --> 00:00:58.225 align:center
Hareketlenin biraz. Amari!

00:00:58.309 --> 00:01:01.896 align:center
All-American maçı
ulusal televizyonda yarışıp dünyadaki

00:01:01.979 --> 00:01:05.608 align:center
en iyi liseli basketbol oyuncularıyla
oynamak için iyi bir fırsat.

00:01:05.691 --> 00:01:09.153 align:center
Bu hafta yarışma zor
ve daha da zorlaşacak.

00:01:09.236 --> 00:01:10.070 align:center
Hadi.

00:01:10.154 --> 00:01:11.989 align:center
-Üç deyince. Bir, iki, üç.
-Doğu!

00:01:12.072 --> 00:01:15.367 align:center
…10 numara, Amari Bailey!

00:01:15.451 --> 00:01:17.119 align:center
Bu fırsatı sakın kaçırmayın.

00:01:17.203 --> 00:01:19.705 align:center
Unutmayın, NBA'e gelince

00:01:19.789 --> 00:01:22.333 align:center
eğlence biter
çünkü sizi bekliyor olacağım.

00:01:25.419 --> 00:01:27.129 align:center
LeBron James,

00:01:27.213 --> 00:01:29.256 align:center
St. Vincent-St. Mary lisesinden,

00:01:29.340 --> 00:01:30.883 align:center
yine ulusal şampiyon olduk.

00:01:30.966 --> 00:01:32.384 align:center
Herkese söylüyorum,

00:01:32.468 --> 00:01:33.803 align:center
ülkenin en iyisi.

00:01:33.886 --> 00:01:36.222 align:center
Takılıyorum. N'aber millet?

00:01:36.305 --> 00:01:40.726 align:center
Bugün olduğunuz yere
saatlerce çalışarak, bir top,

00:01:40.810 --> 00:01:42.937 align:center
bir hayal ve bedeninizle geldiniz.

00:01:44.772 --> 00:01:47.233 align:center
Bir basketbolcu için

00:01:47.316 --> 00:01:49.902 align:center
McDonald's Lise All-American Maçı

00:01:49.985 --> 00:01:53.155 align:center
Oscar'lara gitmekle eşdeğerdir.

00:01:53.864 --> 00:01:55.157 align:center
En büyük hedef odur.

00:01:55.241 --> 00:01:57.993 align:center
Maça davetiye aldığınızda

00:01:58.077 --> 00:01:59.787 align:center
kendinize ilk söylediğiniz şey

00:01:59.870 --> 00:02:01.705 align:center
"Ligde oynayacağım." olur.

00:02:01.789 --> 00:02:05.292 align:center
Bob Geoghan gibi bir adamın
bu işe bu kadar vakit harcaması

00:02:05.376 --> 00:02:07.670 align:center
bunu böylesine başarılı yapan şeydir.

00:02:07.753 --> 00:02:11.966 align:center
South Bend'e 30 NBA takımı,
100'den fazla NBA yetenek avcısı geliyor.

00:02:12.049 --> 00:02:13.634 align:center
Bu oyununu nasıl etkiler?

00:02:13.717 --> 00:02:15.678 align:center
Etkilemez. Ben çıkıp oynayacağım.

00:02:15.761 --> 00:02:17.972 align:center
Bu yıl isimlere takılmamam gerek,

00:02:18.055 --> 00:02:20.099 align:center
Pat Riley ve Larry Bird gibi isimlere.

00:02:20.182 --> 00:02:23.644 align:center
Sadece çıkıp iyi oynamalı,
kendimi ve çevremi temsil etmeliyim.

00:02:23.727 --> 00:02:25.479 align:center
Bu her şey ve fazlası demek.

00:02:25.563 --> 00:02:27.064 align:center
Burada, ulusal televizyonda

00:02:27.147 --> 00:02:29.024 align:center
tüm bu harika oyuncularla oynamak

00:02:29.108 --> 00:02:30.651 align:center
en büyük hayalimdi.

00:02:30.734 --> 00:02:32.778 align:center
Kızlarla da smaç yarışması yaparız.

00:02:32.862 --> 00:02:34.864 align:center
Kızlar da her şeyi yapabilir.

00:02:34.947 --> 00:02:36.198 align:center
Doğru. Greg?

00:02:36.282 --> 00:02:39.243 align:center
Oynadığım ve kazandığımız için mutluyum.

00:02:39.743 --> 00:02:41.871 align:center
İnsanlar bir basketbol maçı izliyorlar

00:02:41.954 --> 00:02:43.914 align:center
ama bu ondan daha fazlası.

00:03:15.613 --> 00:03:18.324 align:center
McDonald's All-American
Lise Basketbol Maçı.

00:03:21.827 --> 00:03:27.833 align:center
EKMEK
PARASI

00:03:28.042 --> 00:03:29.793 align:center
40 YILI AŞKIN SÜREDİR

00:03:29.877 --> 00:03:32.963 align:center
LİSELİ BASKETBOLCULARIN
EN BÜYÜK ARENASI OLDUKTAN SONRA

00:03:33.047 --> 00:03:36.467 align:center
MCDONALD'S ALL-AMERICAN MAÇI
SALGIN NEDENİYLE İPTAL EDİLDİ.

00:03:36.550 --> 00:03:38.802 align:center
BASKETBOLUN GELECEK NESİL YILDIZLARININ

00:03:38.886 --> 00:03:42.306 align:center
EN BÜYÜK SAHNESİ OLMAK İÇİN
2022'DE GERİ DÖNDÜLER.

00:03:44.475 --> 00:03:48.103 align:center
2022 - OYUNCULARIN GELİŞİ
ŞİKAGO, IL

00:03:48.187 --> 00:03:50.314 align:center
MCDONALD'S ALL-AMERICAN MAÇI

00:03:50.397 --> 00:03:52.983 align:center
BATI 3-29-22 DOĞU

00:03:57.571 --> 00:03:59.114 align:center
McDonald's All-American.

00:03:59.198 --> 00:04:01.158 align:center
Burada olmak ne güzel.

00:04:05.829 --> 00:04:08.332 align:center
-McDonald's'a içelim.
-Dökeceksin.

00:04:11.085 --> 00:04:12.920 align:center
Televizyona çıkacağız resmen.

00:04:13.003 --> 00:04:15.172 align:center
-Bu sadece bir antrenman değil.
-Evet.

00:04:15.255 --> 00:04:16.840 align:center
Hazırlık maçı resmen.

00:04:16.924 --> 00:04:18.509 align:center
-Evet.
-Antrenman.

00:04:20.386 --> 00:04:23.263 align:center
Ülkenin bir numaralı oyuncusu o.
Onun yerini istiyorum.

00:04:23.347 --> 00:04:25.808 align:center
Ama sorun yok. Burada sevgi var. O kadar.

00:04:25.891 --> 00:04:27.768 align:center
2022 MCDAAG KADROSU

00:04:27.851 --> 00:04:29.395 align:center
Bu benim tek çıkış yolum.

00:04:31.021 --> 00:04:34.692 align:center
Basketbol olmasa ben olmazdım,
şu an olduğum yerde olmazdım.

00:04:38.487 --> 00:04:41.824 align:center
Herkes McDonald's All-American oyuncusu
olmayı hayal eder.

00:04:41.907 --> 00:04:44.326 align:center
Hepimiz burada olduğumuz için

00:04:44.410 --> 00:04:46.203 align:center
şanslı ve minnettarız.

00:04:46.286 --> 00:04:49.915 align:center
Hepimiz uzun saatler harcayıp,
fedakârlıklar yapıp

00:04:49.999 --> 00:04:53.585 align:center
daha da iyiye gitmeye,
en iyisi olmaya çalıştık.

00:04:53.669 --> 00:04:56.005 align:center
ŞİKAGO 1977
45 YIL

00:04:56.088 --> 00:04:58.674 align:center
Bu en iyinin en iyisi.
Bundan iyisi olamaz.

00:04:58.757 --> 00:05:01.927 align:center
Kendimi ölçebilmek için
en iyisiyle yarışmak isterim.

00:05:02.970 --> 00:05:05.973 align:center
Bence en iyisini yenen en iyisi olur.

00:05:07.599 --> 00:05:09.727 align:center
Herkes aynı muameleyi görüyor.

00:05:09.810 --> 00:05:12.521 align:center
Oraya çık, yarış ve oyna.

00:05:12.604 --> 00:05:14.773 align:center
2022 MCDAAG KADROSU

00:05:14.857 --> 00:05:18.277 align:center
48 All-American'dan biri olmak
benim için dünyalara bedel.

00:05:18.360 --> 00:05:20.070 align:center
Burada tarih yazılıyor.

00:05:22.448 --> 00:05:25.659 align:center
Sahada bu kadar çok yetenek
başka yerde bulunmaz.

00:05:25.743 --> 00:05:27.161 align:center
Siz en iyilerdensiniz.

00:05:27.244 --> 00:05:28.537 align:center
Seçkin kişilersiniz.

00:05:28.620 --> 00:05:32.207 align:center
Ancak sıfırlama düğmesine basıldı.

00:05:32.291 --> 00:05:35.127 align:center
Değerlendirme süreci yeniden başlıyor.

00:05:35.210 --> 00:05:37.880 align:center
Sağlamlığınız, zekânız.

00:05:37.963 --> 00:05:39.757 align:center
Her şeyi değerlendiriyorlar.

00:05:39.840 --> 00:05:42.134 align:center
NBA müdürleriyle, menajerlerle konuştum.

00:05:42.217 --> 00:05:45.804 align:center
O zamanlar seçmelerin yapıldığı
en büyük etkinlik

00:05:45.888 --> 00:05:47.514 align:center
McDonald's All-American'dı.

00:05:47.598 --> 00:05:51.560 align:center
Çünkü hiçbir zaman aynı sahada
24 harika oyuncu olmaz.

00:05:51.643 --> 00:05:54.313 align:center
Basketbolcu olarak bundan iyisi yok.

00:05:56.857 --> 00:06:00.611 align:center
Gençken "Kariyerimde neyi istiyorum?" diye

00:06:00.694 --> 00:06:02.404 align:center
sorarsınız kendinize.

00:06:02.488 --> 00:06:03.739 align:center
1990 KADROSU

00:06:05.824 --> 00:06:07.868 align:center
McDonald's maçında oynamak

00:06:07.951 --> 00:06:09.703 align:center
o dönüm noktalarından biridir.

00:06:09.787 --> 00:06:12.956 align:center
Geçmişe dönüp baktığınızda

00:06:13.040 --> 00:06:15.793 align:center
elde etmekten
mutlu olacağınız başarılardandır.

00:06:15.876 --> 00:06:18.295 align:center
Unutulmayan anılar arasına girer

00:06:18.837 --> 00:06:20.631 align:center
ve kıymeti büyük olur.

00:06:25.260 --> 00:06:27.262 align:center
-Herkese merhaba.
-Merhaba.

00:06:27.346 --> 00:06:29.681 align:center
Ben Sonny. İsimlerinizi bilmiyorum

00:06:29.765 --> 00:06:32.559 align:center
ama güzel bir sohbet edeceğiz.

00:06:32.643 --> 00:06:33.852 align:center
Dikkatle dinleyin

00:06:33.936 --> 00:06:36.021 align:center
ve istediğiniz kadarını alın.

00:06:36.105 --> 00:06:37.314 align:center
İstediğim de bu.

00:06:38.065 --> 00:06:39.650 align:center
DAPPER DAN KURUCUSU

00:06:39.733 --> 00:06:42.277 align:center
Bu gerçek bir belgesel olacak.

00:06:42.361 --> 00:06:43.529 align:center
Güzel bir hikâye.

00:06:43.612 --> 00:06:44.696 align:center
Gerçekten öyle.

00:06:44.780 --> 00:06:47.574 align:center
Amerika'daki binlerce gence

00:06:47.658 --> 00:06:51.370 align:center
yeni kapılar açtı.

00:06:53.205 --> 00:06:57.543 align:center
"Sonny, seninle 1973'te
Washington'a geldiğinde

00:06:57.626 --> 00:06:59.336 align:center
"tanışmıştık.

00:06:59.419 --> 00:07:02.339 align:center
"McDonald's Capital Classic'i
yaratma fikrim vardı."

00:07:03.590 --> 00:07:06.969 align:center
Bob Geoghan, Washington, D.C.'de

00:07:07.594 --> 00:07:09.847 align:center
tek kuruş para kazanmayan

00:07:09.930 --> 00:07:12.391 align:center
birkaç spor menajerinden biriydi.

00:07:13.809 --> 00:07:16.645 align:center
Ama basketbol tutkusu vardı.

00:07:16.728 --> 00:07:20.023 align:center
"Amacımız adamı bar taburesinden
kaldırmak." derdi.

00:07:20.107 --> 00:07:23.402 align:center
"Maça gelmek isteyen
20'li, 30'lu yaşlardakileri

00:07:23.485 --> 00:07:25.612 align:center
"maça getirmemiz lazım."

00:07:25.696 --> 00:07:28.490 align:center
1960'lardan önce liseli basketbolcuların

00:07:28.574 --> 00:07:30.909 align:center
ulusal arenada yarışacak platformu yoktu.

00:07:30.993 --> 00:07:34.621 align:center
Gazete ve dergiler sayesinde
isim yaparlardı.

00:07:35.289 --> 00:07:36.999 align:center
Sonny Vaccaro bu boşluğu gördü

00:07:37.082 --> 00:07:40.711 align:center
ve Dapper Dan adında
bölgesel liseli yıldızlar maçı yarattı.

00:07:41.503 --> 00:07:43.338 align:center
Bob Geoghan bu projeden ilham alıp

00:07:43.422 --> 00:07:46.175 align:center
ülke çapındaki liseli basketbolcuların
maç yapacağı

00:07:46.258 --> 00:07:48.844 align:center
ulusal bir karşılaşma düzenleme planını

00:07:48.927 --> 00:07:50.470 align:center
yaratmış oldu.

00:07:51.054 --> 00:07:54.725 align:center
Başarılı olmak için McDonald's'tan
Bob Beavers'a ve o dönem

00:07:54.808 --> 00:07:58.520 align:center
Sonny Hill, Howard Garfinkel
ve John Wooden gibi büyük isimleri

00:07:58.604 --> 00:08:01.565 align:center
işe alan Morgan Wootten'a yaklaştı.

00:08:01.648 --> 00:08:03.984 align:center
İlk başta Wooden fikre sıcak bakmadı

00:08:04.067 --> 00:08:06.278 align:center
ama Morgan onu ikna etti
çünkü hayır kurumu

00:08:06.361 --> 00:08:09.573 align:center
ve Ronald McDonald House'a
faydası dokunacaktı.

00:08:09.656 --> 00:08:11.116 align:center
Wooden da kabul etti

00:08:11.200 --> 00:08:13.535 align:center
ve McDonald's All-American Maçı doğdu.

00:08:16.121 --> 00:08:17.372 align:center
Bir şeyler içeyim.

00:08:18.582 --> 00:08:21.668 align:center
Tüm işi siz yaptınız, suyu ben içeyim.

00:08:21.752 --> 00:08:25.130 align:center
MCDONALD'S ALL-AMERICAN MAÇI KURUCUSU

00:08:25.214 --> 00:08:26.089 align:center
Tamam.

00:08:26.173 --> 00:08:28.050 align:center
Vizyonu olan

00:08:28.133 --> 00:08:30.928 align:center
ve bunu gerçekleştirmek için

00:08:31.011 --> 00:08:32.930 align:center
çalışan insanlardan biriydim.

00:08:33.013 --> 00:08:35.599 align:center
McDonald's şirketine gittim

00:08:35.682 --> 00:08:38.685 align:center
ve sponsor olurlar mı diye sordum.

00:08:38.769 --> 00:08:41.855 align:center
Bence büyük bir şirkettiler
ve maçı yönetebilirlerdi.

00:08:41.939 --> 00:08:43.690 align:center
Ben bilet alıp izleyecektim.

00:08:43.774 --> 00:08:46.193 align:center
"Biz hamburger pazarlıyoruz,

00:08:46.276 --> 00:08:48.737 align:center
"lise maçı yönetmeyi bilmeyiz." dediler.

00:08:48.820 --> 00:08:51.031 align:center
"Üç yıllık tecrüben olduğu için bunu

00:08:51.114 --> 00:08:52.282 align:center
"sen yap." dediler.

00:08:52.824 --> 00:08:56.036 align:center
2022 - KOÇLAR BULUŞMASI
ŞİKAGO, IL

00:08:58.497 --> 00:09:01.875 align:center
McDonald's All-American'da
ciddi bir NBA ya da WNBA kariyeri için

00:09:01.959 --> 00:09:05.128 align:center
%60'dan fazla şansınız bulunmakta.

00:09:05.212 --> 00:09:08.799 align:center
Bu oyuncular dünyadaki
kendi yaşlarındaki en iyi oyuncular.

00:09:08.882 --> 00:09:10.425 align:center
Bugün seçim komitesinde

00:09:10.509 --> 00:09:14.846 align:center
21 oy veren üye var,
Joe ve benle 23 üye yapıyor.

00:09:14.930 --> 00:09:16.390 align:center
Çok çalışıyorlar.

00:09:16.473 --> 00:09:17.808 align:center
Saatlerce çalışıyorlar.

00:09:17.891 --> 00:09:20.602 align:center
Eğitim döneminde
her lise spor salonunda onlar var.

00:09:20.686 --> 00:09:22.729 align:center
Yaz boyunca kamp kamp geziyorlar.

00:09:22.813 --> 00:09:25.148 align:center
Sadece en iyi basketbolcuyu değil,

00:09:25.232 --> 00:09:28.151 align:center
çok yönlü ve iyi birini de arıyoruz.

00:09:28.235 --> 00:09:32.114 align:center
Üniversitede, NBA
ve WNBA'de etkileri ne olacak?

00:09:32.197 --> 00:09:34.866 align:center
Gelecekleri ve potansiyelleri ne durumda?

00:09:34.950 --> 00:09:37.577 align:center
Dünyanın en harika şehrine hoş geldiniz.

00:09:42.708 --> 00:09:47.462 align:center
McDonald's All-American olarak
seçildiğiniz için tebrikler.

00:09:47.546 --> 00:09:50.632 align:center
Şu an neler olduğunu
anlayamıyorsunuz belki

00:09:50.716 --> 00:09:53.802 align:center
ama harika işler başarıyorsunuz.

00:09:53.885 --> 00:09:59.516 align:center
Bir tarihçi olarak benim için
tarihin yazıldığı anlar çok önemlidir.

00:09:59.599 --> 00:10:01.727 align:center
Şu anda resmen tarih yazıyorsunuz.

00:10:01.810 --> 00:10:04.896 align:center
95 ya da 105 yaşında bile olsanız

00:10:04.980 --> 00:10:08.317 align:center
isminiz tarih kitaplarında yer alacak.

00:10:08.400 --> 00:10:10.110 align:center
Ölümsüzleşiyorsunuz.

00:10:13.488 --> 00:10:15.574 align:center
McDonald's formasını giymek

00:10:15.657 --> 00:10:19.077 align:center
tarifi imkânsız bir his.

00:10:19.161 --> 00:10:22.122 align:center
Burada olmak bile hayalimdi.

00:10:22.205 --> 00:10:23.582 align:center
Kelimeler kifayetsiz kalır.

00:10:23.665 --> 00:10:25.625 align:center
İsminin başında McDonald's All-American

00:10:25.709 --> 00:10:28.754 align:center
yazarsa saygınlığın birden artıyor.

00:10:29.338 --> 00:10:31.548 align:center
Sanırım okuldaydım, sınıftaydım

00:10:31.631 --> 00:10:34.176 align:center
ve annem mesaj attı.

00:10:34.259 --> 00:10:35.844 align:center
"Sınıftan çık, seni arayayım."

00:10:35.927 --> 00:10:38.096 align:center
Kötü bir şey olduğunu düşündüm.

00:10:38.597 --> 00:10:41.558 align:center
Ama beni aradığında
"Seninle gurur duyuyorum." dedi.

00:10:41.641 --> 00:10:43.310 align:center
"McDonald's All-American oldun."

00:10:45.228 --> 00:10:46.396 align:center
Antrenmandaydım,

00:10:46.480 --> 00:10:49.316 align:center
koçum bana "Janiah, başardın." dedi.

00:10:49.399 --> 00:10:50.275 align:center
Ben…

00:10:50.359 --> 00:10:53.278 align:center
"Başaracak mısın?" dediklerinde
"Umarım." derdim.

00:10:53.362 --> 00:10:56.448 align:center
"Başarırsın." dediler.
"Bilmiyorum." dedim.

00:10:56.531 --> 00:10:59.159 align:center
İnsanlar, çevrendekiler
ne düşünüyor bilemezsin.

00:10:59.242 --> 00:11:02.037 align:center
Ama başardığımda inanamadım.

00:11:02.120 --> 00:11:05.624 align:center
Ağlamaya başladım,
takım arkadaşlarım bana sarıldı.

00:11:05.707 --> 00:11:08.418 align:center
Gurur duyduklarını
ve bunu hak ettiğimi söylediler.

00:11:10.545 --> 00:11:11.922 align:center
Lisedeydim.

00:11:12.005 --> 00:11:13.882 align:center
İzleme partisi yaptık.

00:11:13.965 --> 00:11:16.510 align:center
Koçum "McDonald's'tan sipariş vereceğiz.

00:11:16.593 --> 00:11:18.762 align:center
"İçecek ve dondurma da olacak." dedi.

00:11:18.845 --> 00:11:20.889 align:center
Ben de "Yapmayın." dedim. Gergindim.

00:11:20.972 --> 00:11:23.600 align:center
"Olmazsa çok utanç verici olur." dedim.

00:11:23.683 --> 00:11:25.477 align:center
Herkes toplandı.

00:11:25.560 --> 00:11:27.104 align:center
ESPN izliyorduk.

00:11:27.187 --> 00:11:28.939 align:center
Sesini aç.

00:11:29.815 --> 00:11:31.942 align:center
Televizyonda McDonald'dan bahsettiler,

00:11:32.025 --> 00:11:34.277 align:center
sonra da kızları konuşmaya başladılar.

00:11:34.361 --> 00:11:35.695 align:center
Oluyor.

00:11:35.779 --> 00:11:36.947 align:center
Tamam.

00:11:37.030 --> 00:11:40.700 align:center
Durun, sessiz olun.

00:11:41.410 --> 00:11:42.327 align:center
Sonra…

00:11:42.411 --> 00:11:46.081 align:center
Seçilenler Kiki Rice, Janiah Barker,
ve Ayanna Patterson.

00:11:46.164 --> 00:11:49.751 align:center
Ayrıca Paris Clark,
Flau'jae Johnson da var…

00:11:53.839 --> 00:11:55.799 align:center
Sıkı çalışmam işe yaradı.

00:11:55.882 --> 00:11:57.384 align:center
Sonunda görüyorlar.

00:11:58.427 --> 00:11:59.886 align:center
Bildiklerimi görüyorlar.

00:12:00.262 --> 00:12:01.680 align:center
Benim için onaylıyorlar.

00:12:01.763 --> 00:12:03.056 align:center
Damgayı vuruyorlar.

00:12:05.475 --> 00:12:08.311 align:center
Seninle gurur duyuyorum.

00:12:08.395 --> 00:12:09.604 align:center
Tebrikler.

00:12:10.856 --> 00:12:13.692 align:center
Aman tanrım.

00:12:13.775 --> 00:12:15.318 align:center
Twitter'a bakın dostum.

00:12:15.402 --> 00:12:18.447 align:center
McDonald's All-American oldum!

00:12:18.530 --> 00:12:20.073 align:center
Tanrım.

00:12:21.783 --> 00:12:24.369 align:center
McDonald's All-American oldum!

00:12:26.288 --> 00:12:29.374 align:center
McDonald's All-American oldum!

00:12:30.959 --> 00:12:33.545 align:center
Muhtemelen hayatımın en güzel anıydı.

00:12:37.841 --> 00:12:41.470 align:center
Ülkedeki basketbol oyuncusu olan
tüm lise son sınıf öğrencilerine

00:12:41.553 --> 00:12:43.263 align:center
ulaşıyorlar.

00:12:43.472 --> 00:12:46.391 align:center
Amerika'daki her çocuğun
McDonald's All-American

00:12:46.475 --> 00:12:49.311 align:center
olma hayaliyle büyümesini istedim.

00:12:49.394 --> 00:12:52.272 align:center
Küçükken All-American Maçı'nı izlerken

00:12:52.355 --> 00:12:54.274 align:center
senden önceki yıldızları görüyorsun

00:12:54.357 --> 00:12:57.527 align:center
ve burada olup bunu tadabilmek
harika bir his.

00:12:57.611 --> 00:13:00.363 align:center
Babamı aradılar ve "Böyle, böyle,

00:13:00.447 --> 00:13:04.284 align:center
"oğlunuz McDonald's All-American
takımında." dediler.

00:13:04.367 --> 00:13:05.827 align:center
Şaşıp kaldım.

00:13:05.911 --> 00:13:08.538 align:center
McDonald's All-American olmak bir onur.

00:13:08.622 --> 00:13:12.667 align:center
Kariyerim boyunca elde ettiğim
tüm başarıların üstünde.

00:13:12.751 --> 00:13:15.837 align:center
Bugün Ronald McDonald
House'u ziyaret ettim.

00:13:15.921 --> 00:13:18.215 align:center
Çocuklarla oynamak, eğlenmek mükemmeldi.

00:13:18.298 --> 00:13:20.300 align:center
Ronald McDonald'ın evine gidip

00:13:20.383 --> 00:13:22.219 align:center
aileleri ve yaşadıklarını görmek,

00:13:22.302 --> 00:13:24.262 align:center
yüzlerini gülümsetebilmek

00:13:24.346 --> 00:13:25.430 align:center
harika bir duygu.

00:13:25.514 --> 00:13:28.850 align:center
Harika bir his.
Michael Jordan bu yoldan geçmiş…

00:13:29.267 --> 00:13:32.771 align:center
Sayabileceğim daha bir sürü isim var.

00:13:32.854 --> 00:13:36.608 align:center
Yani burada bir sürü çocuk
ve basketbol oyuncusu var.

00:13:36.691 --> 00:13:39.819 align:center
İçlerinden 24 kişi seçiliyor.

00:13:39.903 --> 00:13:41.613 align:center
Onlardan biri olmak büyük onur.

00:13:41.696 --> 00:13:43.949 align:center
Mike, bence harika bir maç olacak.

00:13:44.032 --> 00:13:46.952 align:center
Şüphesiz, bu maç
son on yıldaki tüm maçlardan

00:13:47.035 --> 00:13:49.037 align:center
daha fazla ilgi uyandırdı.

00:13:49.120 --> 00:13:51.831 align:center
Bence bunun nedeni de sahadaki şu genç,

00:13:51.915 --> 00:13:53.667 align:center
32 numara, Earvin "Magic" Johnson.

00:13:53.750 --> 00:13:56.836 align:center
herkesin bir numaralı oyuncusu
ve All-American'ı.

00:13:56.920 --> 00:13:58.922 align:center
Babam o sırada koçları arayıp

00:13:59.005 --> 00:14:00.799 align:center
"Doğru oyuncular mı?" diye sordu.

00:14:00.882 --> 00:14:02.842 align:center
Johnny Orr'u aradı ve dedi ki,

00:14:02.926 --> 00:14:05.720 align:center
"Michigan'da Earvin adında bir çocuk var."

00:14:05.804 --> 00:14:08.890 align:center
Seçilen son oyuncu Magic Johnson'dı.

00:14:11.017 --> 00:14:13.645 align:center
Magic o dönemde lise son sınıftaydı

00:14:13.728 --> 00:14:17.274 align:center
ve kişiliği aynı bugünkü gibiydi.

00:14:17.357 --> 00:14:18.650 align:center
Girişkendi.

00:14:18.733 --> 00:14:20.735 align:center
İsmi Earvin Johnson, eğer duymadıysan.

00:14:20.819 --> 00:14:22.737 align:center
Johnson'a atıyor, top onda.

00:14:22.821 --> 00:14:24.281 align:center
Johnson topu sürüyor.

00:14:24.364 --> 00:14:26.241 align:center
Durdu, attı ve sayı.

00:14:26.324 --> 00:14:29.369 align:center
Earvin Johnson her zaman
özel biri olmuştur,

00:14:29.452 --> 00:14:32.831 align:center
"Magic" olarak tanınmadan bile önce.

00:14:32.914 --> 00:14:36.793 align:center
Etkileyici gülümsemesiyle
iki metrelik bu oyun kurucu

00:14:36.876 --> 00:14:41.172 align:center
All-American olduğu için liseyi,
şampiyon olarak üniversiteyi…

00:14:41.256 --> 00:14:42.757 align:center
1991 MCDAAG KADROSU

00:14:42.841 --> 00:14:45.093 align:center
…ve şampiyon olduktan hemen sonra

00:14:45.176 --> 00:14:48.430 align:center
doğrudan yükseldiği NBA'i birleştiren
en önemli isim oldu.

00:14:48.513 --> 00:14:51.683 align:center
Hâlâ keçi sakalımın olmasının nedeni de o.

00:14:52.475 --> 00:14:54.060 align:center
Magic Johnson'ı duydunuz.

00:14:54.144 --> 00:14:57.480 align:center
O dönem McDonald's maçının elçisi

00:14:57.564 --> 00:14:58.648 align:center
işte o adamdı.

00:14:59.566 --> 00:15:01.943 align:center
Magic Johnson'ın yerinde olmak isterdik.

00:15:02.027 --> 00:15:04.154 align:center
O McDonald's takımında olmak isterdik.

00:15:04.237 --> 00:15:07.532 align:center
Geçmişim ve spor yeteneğim düşünülürse

00:15:07.616 --> 00:15:12.162 align:center
basketbolun en büyük isimleriyle tanışmak
benim için bir onur oldu.

00:15:12.245 --> 00:15:16.207 align:center
Sadece harika sporcularla değil,
harika koç ve harika insanlarla.

00:15:16.291 --> 00:15:18.668 align:center
Amerika'nın en iyi 25 oyuncusunu

00:15:18.752 --> 00:15:21.671 align:center
seçmenin daha kapsamlı bir yolu yok.

00:15:21.755 --> 00:15:25.300 align:center
Siz üçünüz kesinlikle en iyilerdensiniz.

00:15:25.383 --> 00:15:27.385 align:center
1979 - CHARLOTTE STADYUMU

00:15:27.469 --> 00:15:31.222 align:center
1979 McDonald's All-American kadrosu
gelmiş geçmiş en iyi kadrolardandı.

00:15:31.306 --> 00:15:34.225 align:center
Bu yılki yetenek inanılmaz seviyede.

00:15:34.309 --> 00:15:38.647 align:center
Kadroda Ralph Sampson,
James Worthy, Byron Scott,

00:15:38.730 --> 00:15:42.525 align:center
Sam Bowie, Clark Kellogg,
John Paxson, Dominique Wilkins

00:15:42.609 --> 00:15:44.944 align:center
ve Isiah Thomas gibi isimler var.

00:15:45.028 --> 00:15:47.697 align:center
Isiah sert biri olarak bilinir.

00:15:47.781 --> 00:15:50.450 align:center
Ronald McDonald House'a gidip de

00:15:51.159 --> 00:15:52.869 align:center
çocukları görünce

00:15:52.952 --> 00:15:56.247 align:center
öyle duygulanmış ki ağlamaya başlamış.

00:15:59.501 --> 00:16:01.086 align:center
Aklımdan hiç çıkmaz.

00:16:01.169 --> 00:16:03.838 align:center
Hep yapmak istediğim bir şeydi.

00:16:03.922 --> 00:16:07.425 align:center
Hep işime ara verip hastaneye gelmek,
çocukları görmek isterdim

00:16:07.509 --> 00:16:10.845 align:center
ama basketbol yüzünden
bunu yapacak vaktim olmadı.

00:16:10.929 --> 00:16:14.265 align:center
McDonald's House
bize bu fırsatı sunduğu için memnunum.

00:16:14.349 --> 00:16:16.685 align:center
Isiah ismini topuna yazsın mı?

00:16:16.768 --> 00:16:19.312 align:center
-Gıdıklanır mısın?
-Evet, gıdıklanır.

00:16:20.313 --> 00:16:21.981 align:center
Maç zamanı geldiğinde

00:16:22.065 --> 00:16:24.693 align:center
Şikago'da Isiah Thomas adına
heyecanlansak da

00:16:24.776 --> 00:16:29.489 align:center
benim aklımda
Kuzey Karolina'lı bir çocuk vardı.

00:16:29.572 --> 00:16:33.159 align:center
Dominique Wilkins ismini
kimse bilmiyordu bence.

00:16:34.703 --> 00:16:37.872 align:center
Hikâyeler duysanız bile inanmıyorsunuz.

00:16:37.956 --> 00:16:40.583 align:center
İnsanlar abartmayı seviyor.

00:16:40.667 --> 00:16:45.505 align:center
"Tanrım, çocuk
potanın üzerine sıçradı." derler.

00:16:45.588 --> 00:16:47.841 align:center
Dominique hakkında
çılgınca söylentiler vardı.

00:16:48.883 --> 00:16:51.344 align:center
Smaç basmaya 13 yaşında başladım.

00:16:51.428 --> 00:16:53.680 align:center
Mahallede 3,35 metrelik potaya smaç basan

00:16:53.763 --> 00:16:56.349 align:center
ilk kişi bendim. Kimse yapamazdı.

00:16:56.433 --> 00:16:58.893 align:center
13 yaşımdayken
arabaların üzerinden atlardım.

00:17:00.061 --> 00:17:03.815 align:center
McDonald's Maçı'na kadar pek gerilmedim.

00:17:03.898 --> 00:17:06.443 align:center
Sahadaki yetenek seviyesi inanılmazdı.

00:17:06.526 --> 00:17:09.446 align:center
Hiç bu kadar çok iyi oyuncuyu
bir arada görmemiştim.

00:17:09.529 --> 00:17:11.614 align:center
Sahne ışığı etrafı aydınlatıyor

00:17:11.698 --> 00:17:14.242 align:center
ve lise basketbolunun en büyük yetenekleri

00:17:14.325 --> 00:17:17.620 align:center
olağan dışı becerilerini,
insanüstü kabiliyetlerini gösteriyor.

00:17:17.704 --> 00:17:20.832 align:center
Savunmaya geçmeliyiz. Savunmaya dönün.

00:17:23.168 --> 00:17:26.963 align:center
O yıl sahaya çıkan yetenekler

00:17:27.046 --> 00:17:30.759 align:center
McDonald's All-American'ın
potansiyelini yükseltti.

00:17:32.552 --> 00:17:35.805 align:center
Doğu'dan başlayalım.
Sizi her bölgeye götüreceğiz.

00:17:35.889 --> 00:17:37.599 align:center
Her bölgede 12 takım var.

00:17:38.183 --> 00:17:41.019 align:center
McDonald's All-American Maçı'nın
ilk günlerinde

00:17:41.102 --> 00:17:44.856 align:center
NCAA bir kural koydu.

00:17:44.939 --> 00:17:47.192 align:center
Yıldızlar maçlarında oynayanlar

00:17:47.275 --> 00:17:49.486 align:center
üniversitede oynayamayacaktı.

00:17:49.569 --> 00:17:54.616 align:center
Bir gün NCAA beni aradı.
Yıldızlar maçlarını yasaklayacaklarmış.

00:17:54.699 --> 00:18:00.538 align:center
Çünkü lise müdürleri
çocukların okuldan geri kaldığını söyleyip

00:18:00.622 --> 00:18:02.957 align:center
şikâyet ediyormuş.

00:18:03.041 --> 00:18:09.005 align:center
NCAA'e bu maçları yasaklama hakkını
kimden aldıklarını sordum.

00:18:09.088 --> 00:18:10.715 align:center
Kurunun yanında yaş da yanacak.

00:18:10.799 --> 00:18:13.218 align:center
Diğer Yıldızlar maçları
nasıl yönetiliyor bilmem

00:18:13.301 --> 00:18:14.636 align:center
ama benimkini biliyorum.

00:18:14.719 --> 00:18:16.638 align:center
Altı ay boyunca NCAA kongresinde

00:18:16.721 --> 00:18:20.058 align:center
gündeme alınmak için uğraştım.

00:18:20.141 --> 00:18:23.728 align:center
Bob ve ben onlara neden

00:18:23.812 --> 00:18:27.273 align:center
McDonald's All-American Maçı'nın
özel olduğunu anlattık.

00:18:27.357 --> 00:18:29.192 align:center
Bir hafta içinde

00:18:29.275 --> 00:18:33.112 align:center
son sınıf öğrencilerinin
bir yılda iki maçta oynayıp

00:18:33.196 --> 00:18:37.909 align:center
üniversiteye gidebilecekleri açıklandı.

00:18:37.992 --> 00:18:40.453 align:center
Yıldızlar maçları bu sayede devam etti.

00:18:43.706 --> 00:18:48.503 align:center
Sonunda hepimiz McDonald's Maçı'na girince

00:18:48.586 --> 00:18:51.130 align:center
"Vay be, bu çılgınlık." dedik.

00:18:51.756 --> 00:18:53.591 align:center
Ekrandan gördüğümüz insanlarla

00:18:53.675 --> 00:18:55.635 align:center
bizzat tanışıyorduk.

00:18:55.718 --> 00:18:58.304 align:center
Birlikte vakit geçiriyorduk,

00:18:58.388 --> 00:18:59.639 align:center
dışarıya çıkıyorduk.

00:19:00.306 --> 00:19:03.351 align:center
Antrenman yapardık.
"Başlıyoruz. Hadi." dedim.

00:19:06.896 --> 00:19:08.398 align:center
Şimdi geriye bakınca

00:19:08.481 --> 00:19:12.068 align:center
All-American antrenmanı çok zordu,

00:19:12.151 --> 00:19:14.320 align:center
WNBA Yıldızlar antrenmanına nazaran.

00:19:14.404 --> 00:19:17.031 align:center
Orada "Sahanın ortasından atın." derler.

00:19:17.574 --> 00:19:19.909 align:center
İnsanlar çok uğraşıyordu.

00:19:19.993 --> 00:19:22.620 align:center
Herkes niye orada olduğunu biliyordu.

00:19:22.745 --> 00:19:24.455 align:center
UCONN KOÇU

00:19:24.539 --> 00:19:27.041 align:center
Evet, antrenmanlar her zaman
maçtan daha ilginçtir.

00:19:37.176 --> 00:19:38.511 align:center
Sert oynayın.

00:19:38.595 --> 00:19:41.514 align:center
Sert olun, çarşamba günü
Batı takımıyla oynayınca

00:19:41.598 --> 00:19:44.559 align:center
şimdi birbirimizle
oynadığımız gibi oynarız.

00:19:53.401 --> 00:19:55.820 align:center
Herkes dakikalara karşı yarışıyor.

00:19:55.904 --> 00:19:57.614 align:center
Takımda 12 oyuncu var

00:19:58.031 --> 00:20:01.910 align:center
ve Koç da takımın yıldızına
karar vermeye çalışıyor.

00:20:01.993 --> 00:20:03.161 align:center
Arkadaşın vakti değil.

00:20:03.244 --> 00:20:05.788 align:center
1996 MCDAAG ANTRENMANI

00:20:05.872 --> 00:20:07.874 align:center
O antrenman haftası benim için

00:20:07.957 --> 00:20:11.044 align:center
başka bir sınavdı. Ne kadar iyiyim?

00:20:11.127 --> 00:20:12.503 align:center
Ve ilk kez o zaman

00:20:12.587 --> 00:20:17.675 align:center
salonda NBA yetenek avcılarının
olduğunu fark etmiştim.

00:20:17.759 --> 00:20:21.054 align:center
Kameralar kapalıyken ve spor salonundayken

00:20:21.137 --> 00:20:24.432 align:center
koçlarınız sizi izler
ve iş ahlakınızı görürler.

00:20:24.515 --> 00:20:27.477 align:center
Tavrınızı, arkadaşlarınıza
davranışınızı görürler.

00:20:27.560 --> 00:20:31.314 align:center
Odaklanmak gereken küçük detaylar bunlar.

00:20:31.397 --> 00:20:34.150 align:center
2002'de ismi çok duyulan
bir delikanlı vardı,

00:20:34.233 --> 00:20:35.735 align:center
Amar'e Stoudemire.

00:20:35.818 --> 00:20:38.404 align:center
Lisedeki maçlarından bir görüntüsü var,

00:20:38.488 --> 00:20:40.031 align:center
orada Shaq gibi görünüyor,

00:20:40.114 --> 00:20:43.368 align:center
smaç basıyor, ipleri eline almış.

00:20:43.451 --> 00:20:48.039 align:center
Sonra baktığınızda
McDonald's All-American Maçı'nda oynuyor.

00:20:49.123 --> 00:20:50.875 align:center
Doğrudan lige gidiyorum.

00:20:50.959 --> 00:20:53.795 align:center
Düşüncem buydu, hiç de şakam yoktu.

00:20:53.878 --> 00:20:55.380 align:center
Çok ciddiydim.

00:20:55.463 --> 00:20:57.590 align:center
Antrenmanlarda biri size meydan okur,

00:20:57.674 --> 00:20:59.759 align:center
sizi tartmaya çalışırdı.

00:20:59.842 --> 00:21:05.181 align:center
Kadromuzda Carmelo, Bosch ve Amar'e
diğer herkesten farklıydı,

00:21:05.264 --> 00:21:09.143 align:center
bunu herkes bilirdi. Onlar zirvedeydi.

00:21:09.227 --> 00:21:10.269 align:center
Bizler iyiydik.

00:21:10.353 --> 00:21:12.939 align:center
Onlar harikaydı, neredeyse herkes bilirdi.

00:21:13.022 --> 00:21:14.190 align:center
Düzeltiyorum.

00:21:14.273 --> 00:21:16.401 align:center
Bunu fark etmeyen bir kişi vardı,

00:21:16.484 --> 00:21:18.277 align:center
kendisi Kaf Dağı'ndaydı.

00:21:18.361 --> 00:21:19.779 align:center
İsim vermek istemem.

00:21:20.655 --> 00:21:21.864 align:center
DeAngelo Collins.

00:21:21.948 --> 00:21:25.201 align:center
Etrafta konuşulurdu.
Şöyle iyiymiş, böyle iyiymiş…

00:21:25.284 --> 00:21:29.789 align:center
Amar'e ona meydan okudu,
onu domine edip değerini artırdı.

00:21:29.872 --> 00:21:32.417 align:center
Kimin daha iyi olduğu çok barizdi.

00:21:33.042 --> 00:21:34.669 align:center
Hiç şüphe yoktu.

00:21:34.752 --> 00:21:36.379 align:center
Kafa yapım farklıydı.

00:21:36.462 --> 00:21:39.257 align:center
Topu parmaklarımın ucuyla atmazdım.

00:21:39.340 --> 00:21:43.011 align:center
Potaya saldırır, onu yerinden oynatırdım.

00:21:43.094 --> 00:21:44.762 align:center
Sanırım o sırada

00:21:44.846 --> 00:21:47.390 align:center
herkes biliyordu,
"NBA'e gidecek." derlerdi.

00:21:47.473 --> 00:21:49.767 align:center
"Üniversite yok. Bu adam lige gidiyor."

00:21:49.851 --> 00:21:52.478 align:center
McDonald's All-American antrenmanlarını

00:21:52.562 --> 00:21:54.313 align:center
bitirdikten sonra

00:21:54.397 --> 00:21:57.775 align:center
eminim kopan birkaç vida
ya da menteşe olmuştur.

00:21:59.068 --> 00:22:01.195 align:center
O zamanlar öyle bir canavardım.

00:22:01.279 --> 00:22:07.285 align:center
2022
MCDONALD'S ALL-AMERICAN ANTRENMANI

00:22:08.578 --> 00:22:10.079 align:center
Kimler profesyonel?

00:22:11.414 --> 00:22:14.208 align:center
Gradey Dick. Herkes en iyi atıcı o diyor.

00:22:14.292 --> 00:22:15.418 align:center
Sıradan değil.

00:22:15.501 --> 00:22:21.215 align:center
Dariq kesinlikle profesyonel.
Olağanüstü bir oyuncu. İyi biridir.

00:22:21.299 --> 00:22:25.094 align:center
Bence bu çocuklar şu anda seçmelerde.

00:22:25.178 --> 00:22:28.723 align:center
En azından biz öyle bakıyoruz.
Kimi istediğimizin bir listesi var.

00:22:28.806 --> 00:22:32.894 align:center
Beş dakika verildiği söylendi.

00:22:32.977 --> 00:22:36.272 align:center
İzlemek isteyecekleri
biri vardır muhakkak.

00:22:36.355 --> 00:22:39.400 align:center
Kendinizden memnun kalmadıysanız
bir şey yapın.

00:22:39.484 --> 00:22:41.652 align:center
Memnunsanız daha da iyiye gidin

00:22:41.736 --> 00:22:44.030 align:center
çünkü belki şans size güler.

00:22:44.113 --> 00:22:46.032 align:center
Hücuma geçip liderliği ele alın.

00:22:46.115 --> 00:22:49.077 align:center
Oyun kurucuyu bulun.
Hadi. Siz başlıyorsunuz.

00:22:49.160 --> 00:22:51.621 align:center
-Üç deyince. Bir, iki, üç…
-McDonald's!

00:22:53.289 --> 00:22:54.290 align:center
İyi misin?

00:22:57.460 --> 00:23:00.046 align:center
Dereck Lively bir basketbolcudan fazlası.

00:23:00.129 --> 00:23:03.633 align:center
İletişim yeteneği, zekâsı inanılmaz.

00:23:04.217 --> 00:23:07.095 align:center
NBA kariyeri olmasaydı
büyükelçi olabilirdi.

00:23:07.178 --> 00:23:09.680 align:center
Bence bir gün onu da yapar.

00:23:10.973 --> 00:23:12.558 align:center
Bazen yavaştan alırsınız

00:23:12.642 --> 00:23:15.812 align:center
ama şu an hücuma geçmeliyiz.

00:23:15.895 --> 00:23:17.396 align:center
Şu an bir fark yaratıp

00:23:17.480 --> 00:23:20.233 align:center
ligde oynanması gereken oyun tarzına

00:23:20.316 --> 00:23:22.026 align:center
uyabileceğimi gösteriyorum.

00:23:27.073 --> 00:23:28.908 align:center
Kuşatın. Şimdi zıpla.

00:23:28.991 --> 00:23:30.743 align:center
Güzel. Çok iyi.

00:23:32.286 --> 00:23:34.372 align:center
Flau'jae farklı biri.

00:23:34.455 --> 00:23:37.166 align:center
Birisi ondan emin olamıyormuş,

00:23:37.250 --> 00:23:39.752 align:center
bence o bir McDonald's All-American.

00:23:40.837 --> 00:23:42.296 align:center
Bana bir şey verilmedi.

00:23:43.339 --> 00:23:44.674 align:center
Savannah'daki insanlar

00:23:44.757 --> 00:23:47.343 align:center
yoklukla büyüyor.

00:23:47.426 --> 00:23:49.887 align:center
Çocukların ayağında ayakkabı bile yok.

00:23:49.971 --> 00:23:51.806 align:center
Yiyecek yemekleri olmuyor.

00:23:51.889 --> 00:23:55.017 align:center
Bu kadar çok seçeneğim
ve yeteneğim olduğu için şanslıyım.

00:23:55.101 --> 00:23:56.394 align:center
Bunu hafife almayacağım.

00:23:56.978 --> 00:23:58.104 align:center
Çok çalıştım,

00:23:58.187 --> 00:24:00.731 align:center
kanımın son damlasına kadar çalıştım.

00:24:02.942 --> 00:24:04.986 align:center
Stüdyoda her gün yazıyorum.

00:24:05.069 --> 00:24:06.320 align:center
Her gün rap yapıyorum.

00:24:06.404 --> 00:24:10.158 align:center
Her gün sanatımı geliştiriyorum.

00:24:10.241 --> 00:24:11.409 align:center
Karşılığını alacağım.

00:24:11.492 --> 00:24:13.286 align:center
İndir şu silahını

00:24:14.495 --> 00:24:17.874 align:center
Dinle, bir babanın olmaması
Nasıl bir şey, bilir misin?

00:24:17.957 --> 00:24:20.376 align:center
Annene kızınca
Konuşacak birinin olmaması?

00:24:20.459 --> 00:24:22.920 align:center
Telefonu açmayacaksın
Ama ben yine arıyorum

00:24:23.004 --> 00:24:25.423 align:center
Canımın yanmasının nedeni
Seni hiç görmemem

00:24:25.506 --> 00:24:27.466 align:center
İndir şu silahını

00:24:27.550 --> 00:24:29.594 align:center
İndirin artık silahlarınızı

00:24:30.887 --> 00:24:34.182 align:center
Günün açık ara en iyi sahnesi
bu oldu Flau'jae.

00:24:34.265 --> 00:24:35.433 align:center
Tanrım!

00:24:36.767 --> 00:24:40.271 align:center
Ben doğmadan önce babam rap'çiymiş,
ben de bu yüzden başladım.

00:24:40.354 --> 00:24:42.607 align:center
-Evet.
-Ve…

00:24:44.650 --> 00:24:49.447 align:center
Ben doğmadan önce ölmüş,
bu yüzden hayallerini gerçekleştirememiş.

00:24:49.530 --> 00:24:51.073 align:center
Bunun için buradayım.

00:24:51.157 --> 00:24:54.035 align:center
19 Mayıs'ta rap'çi Camoflauge vuruldu…

00:24:54.118 --> 00:24:59.749 align:center
Savannah tarihinin belki de
en üzücü günüydü.

00:25:00.291 --> 00:25:04.212 align:center
-En üzücü günü.
-…dostları ve hayranları şaşkın.

00:25:04.295 --> 00:25:05.504 align:center
ÖLÜM NEDENİ:
CİNAYET.

00:25:07.632 --> 00:25:11.344 align:center
Babam Jason, namıdiğer Camoflauge,
Savannah, Georgia'da

00:25:11.427 --> 00:25:14.263 align:center
gelecek vadeden bir rap'çiydi.

00:25:14.347 --> 00:25:15.681 align:center
Çok yetenekliydi.

00:25:15.765 --> 00:25:17.892 align:center
-Arkadaş kalalım
-Arkadaş

00:25:17.975 --> 00:25:20.186 align:center
-Sen ve ben
-Gizli gizli

00:25:20.269 --> 00:25:24.023 align:center
Çıkışını yaptı. 21 yaşında
Universal Records ile anlaştı.

00:25:24.106 --> 00:25:26.400 align:center
İmza attı. Kısa zaman sonra öldü.

00:25:26.484 --> 00:25:28.277 align:center
Savannah'da öldürüldü.

00:25:29.487 --> 00:25:31.530 align:center
Annem de o dönem bana hamileydi.

00:25:31.614 --> 00:25:34.825 align:center
Öldürüldüğü yıl annem bana hamileydi.

00:25:36.494 --> 00:25:39.205 align:center
Önü çok açıktı ama.

00:25:40.498 --> 00:25:42.500 align:center
Yetenekliydi. Çok yetenekliydi.

00:25:42.583 --> 00:25:45.753 align:center
O yüzden bu mirası sürdürmek
benim görevim.

00:25:54.262 --> 00:25:56.055 align:center
Yedi yaşımdayken babam öldü.

00:25:58.266 --> 00:26:00.101 align:center
Annemle ben bir başımızayız.

00:26:00.184 --> 00:26:03.187 align:center
2013'te anneme kanser teşhisi kondu.

00:26:03.271 --> 00:26:07.984 align:center
Küçüklüğümden beri sırtımda
taşıyabileceğimden ağır bir yük var.

00:26:10.569 --> 00:26:12.697 align:center
Annem gençken basketbol oynarmış.

00:26:12.780 --> 00:26:16.200 align:center
1.000 küsur sayı yapmış,
700'den fazla da ribaunt.

00:26:16.284 --> 00:26:18.619 align:center
Sürekli bana anlatır.

00:26:18.703 --> 00:26:22.373 align:center
Ama bana bu kadar yakın, beni önemseyen,

00:26:22.456 --> 00:26:26.252 align:center
aynı şeyle ilgilenen
ve basketbolu iyi bilen birinin varlığı

00:26:26.335 --> 00:26:29.297 align:center
benim en büyük hazinem.

00:26:29.380 --> 00:26:32.091 align:center
Şu an zor zamanlar geçiriyor.

00:26:32.174 --> 00:26:35.594 align:center
Şu an hastanede,
önümüzdeki ay boyunca orada.

00:26:35.678 --> 00:26:38.306 align:center
Onun ve geleceğinin ağırlığı

00:26:38.389 --> 00:26:40.808 align:center
her zaman sırtımda olacak.

00:26:40.891 --> 00:26:42.184 align:center
DERECK VE TEYZESİ

00:26:42.268 --> 00:26:43.436 align:center
-İşte.
-Açtı.

00:26:43.519 --> 00:26:44.979 align:center
-Merhaba anne.
-Selam.

00:26:45.062 --> 00:26:46.022 align:center
Merhaba.

00:26:46.105 --> 00:26:48.316 align:center
Gözlüklerin çok yakışmış anne.

00:26:48.399 --> 00:26:50.484 align:center
Kemoterapi tedavisi sırasında

00:26:50.568 --> 00:26:55.114 align:center
çok zorluklar çekti,
vücudu büyük bir reaksiyon gösterdi.

00:26:55.197 --> 00:26:57.283 align:center
Onunla ben ilgileniyordum.

00:26:57.366 --> 00:26:59.452 align:center
Bazı günler yataktan çıkamazdı.

00:26:59.535 --> 00:27:00.828 align:center
Gururluyum.

00:27:00.911 --> 00:27:02.371 align:center
Yazarım. Seni seviyorum.

00:27:02.455 --> 00:27:03.581 align:center
-Tamam.
-Biz de.

00:27:03.664 --> 00:27:06.375 align:center
Yaşadıkları insanı düşünceye sevk ediyor.

00:27:06.459 --> 00:27:08.294 align:center
Yaptıklarını ve yaşadıklarını

00:27:08.377 --> 00:27:10.504 align:center
her aile kaldıramaz.

00:27:15.301 --> 00:27:17.845 align:center
Çok gururlanıyor çünkü cılız Dereck'ı

00:27:17.928 --> 00:27:20.639 align:center
şimdi burada görüyor.

00:27:20.723 --> 00:27:22.433 align:center
Otomobil bayilerinin önlerinde

00:27:22.516 --> 00:27:25.186 align:center
elini kolunu sallayan
şişme makineler var ya?

00:27:25.269 --> 00:27:27.772 align:center
İşte küçükken akşam yemeğinde
ben öyleydim.

00:27:27.855 --> 00:27:30.024 align:center
Her gece bir bardak süt dökerdi.

00:27:31.942 --> 00:27:34.195 align:center
Ülkenin en iyi basketbolcuları hafta sonu

00:27:34.278 --> 00:27:37.948 align:center
Wichita, Kansas'ta
McDonald's All-American Maçı'nda buluştu.

00:27:38.032 --> 00:27:41.202 align:center
Billy Packer, NCAA ortakları
Al McGuire ve Dick Enberg'ü

00:27:41.285 --> 00:27:44.622 align:center
yalnız bırakıp
bu özel haber için araştırmaya çıktı.

00:27:44.705 --> 00:27:45.664 align:center
Billy.

00:27:47.416 --> 00:27:51.545 align:center
Her yıl ülkenin dört bir yanından
yeni bir lise süperstarı

00:27:51.629 --> 00:27:53.506 align:center
üniversite sahnesine adım atıyor.

00:27:53.589 --> 00:27:54.882 align:center
Bu yıl da, bir kez daha

00:27:54.965 --> 00:27:58.344 align:center
McDonald's All-American takımı
kaymak tabakayı temsil ediyor.

00:27:58.427 --> 00:28:00.971 align:center
Yarının kahramanları olacak çocuklar.

00:28:01.055 --> 00:28:03.307 align:center
İnanması güç ama dört yıl önce

00:28:03.391 --> 00:28:06.519 align:center
Magic Johnson isminde bir genç
McDonald's All-American'dı.

00:28:06.602 --> 00:28:11.273 align:center
O zamandan beri takımını
NCAA ve NBA şampiyonluklarına taşıdı.

00:28:11.357 --> 00:28:15.528 align:center
İki yıl önce de Sampson, Bowie
ve Isiah Thomas isminde bir çocuk vardı.

00:28:15.611 --> 00:28:17.822 align:center
Evet, IU'yu ulusal şampiyon yaptığı maçta

00:28:17.905 --> 00:28:20.366 align:center
En Değerli Oyuncu seçilen Thomas.

00:28:20.449 --> 00:28:24.036 align:center
Hatta bu yıl NCAA Şampiyonası'nda

00:28:24.120 --> 00:28:28.040 align:center
on başlangıç oyuncusunun altısı
eski McDonald's All-American'dı.

00:28:28.124 --> 00:28:31.919 align:center
McDonald's All-American takımındaki
talihli oyunculardan biriydim.

00:28:32.002 --> 00:28:33.379 align:center
1981 KADROSU

00:28:33.462 --> 00:28:35.798 align:center
Bu yılki kadro inanılmaz.

00:28:36.465 --> 00:28:38.843 align:center
Gördüğümüz en iri oyuncular.

00:28:38.926 --> 00:28:40.636 align:center
En iyilerden ikisi burada.

00:28:40.719 --> 00:28:44.265 align:center
Cambridge, Mass'ten Pat Ewing
ve Wichita, Kansas'tan Greg Dreiling.

00:28:44.348 --> 00:28:47.184 align:center
İnsanı hayran bırakan yetenekleri var.

00:28:48.144 --> 00:28:51.272 align:center
Bana Yıldızlar maçlarında
koçluk etmem teklif edildi

00:28:51.355 --> 00:28:53.149 align:center
ve memnuniyetle kabul ettim.

00:28:53.899 --> 00:28:55.651 align:center
Bir grup çocuk var.

00:28:56.318 --> 00:28:59.488 align:center
Kim olduklarını bilmiyordum,
isimlerini duymamıştım.

00:28:59.572 --> 00:29:00.656 align:center
Ama biri vardı,

00:29:00.739 --> 00:29:03.659 align:center
her maçı kazanmak istiyordu.

00:29:03.742 --> 00:29:05.661 align:center
Koşu yarışmalarında birinciydi.

00:29:05.786 --> 00:29:06.704 align:center
Kaybetmek…

00:29:06.787 --> 00:29:09.165 align:center
Kaybetmeyi reddederdi.
İsmi Michael Jordan.

00:29:09.248 --> 00:29:13.252 align:center
Devleri ölçmek için dev bir cetvel kurduk.

00:29:14.044 --> 00:29:18.090 align:center
Michael Jordan 1,95 metre boyunda,
2,60 metreye uzanıyor,

00:29:18.507 --> 00:29:21.594 align:center
75 santim sıçrayıp 3,35 metreye dokunuyor.

00:29:22.303 --> 00:29:23.596 align:center
1981 KADROSU

00:29:23.679 --> 00:29:26.932 align:center
Michael'ı hâlâ
sahada uçarken hatırlıyorum.

00:29:27.016 --> 00:29:29.518 align:center
"Bu hayatımda gördüğüm en atletik insan."

00:29:29.602 --> 00:29:30.853 align:center
"Bu adam farklı."

00:29:30.936 --> 00:29:33.647 align:center
Michael mangalda kül bırakmazdı.

00:29:33.731 --> 00:29:36.734 align:center
Öyleydi. Geninde vardı. Kişiliği böyleydi.

00:29:36.817 --> 00:29:40.529 align:center
İkimiz de 60'lı yaşlarımızdayız,
hâlâ mangalda kül bırakmıyor.

00:29:40.613 --> 00:29:44.033 align:center
Mesele şu ki biz, Doğu takımı,
zayıf takımdık.

00:29:44.116 --> 00:29:45.493 align:center
Onlar ev sahibiydi.

00:29:45.576 --> 00:29:47.369 align:center
Biz konuk takımdık.

00:29:47.453 --> 00:29:50.039 align:center
Maçı kazanmamamız gerekiyordu.

00:29:52.082 --> 00:29:53.626 align:center
Başlarda geriye düştük.

00:29:53.709 --> 00:29:55.628 align:center
Adrian Branch canını dişine taktı.

00:30:00.341 --> 00:30:02.885 align:center
Son beş dakika kala iki üç sayı öndeydik.

00:30:02.968 --> 00:30:04.595 align:center
EV SAHİBİ - KONUK

00:30:04.678 --> 00:30:05.846 align:center
Onlar öne geçti.

00:30:07.014 --> 00:30:08.516 align:center
Ama Michael Jordan bizdeydi.

00:30:08.599 --> 00:30:11.060 align:center
Jordan geliyor. Şu atışa bakın!

00:30:11.143 --> 00:30:13.395 align:center
Maçın son beş atışı falandı,

00:30:13.938 --> 00:30:15.648 align:center
top Michael Jordan'daydı.

00:30:17.358 --> 00:30:19.485 align:center
Attığı son sayıyla 96 olduk

00:30:19.568 --> 00:30:22.821 align:center
ve maçı 96-95 kazandık.

00:30:24.698 --> 00:30:26.408 align:center
O maçı izlediğimde

00:30:26.492 --> 00:30:29.370 align:center
"Bu Mike Jordan eğitimsiz biri gibi

00:30:29.453 --> 00:30:30.704 align:center
"ama çok fena." dedim.

00:30:30.788 --> 00:30:35.334 align:center
1982'de Kuzey Karolina'yı
şampiyonluğa götürecek sayıyı o atmıştı,

00:30:35.417 --> 00:30:39.255 align:center
şimdi de McDonald's All-American Maçı'nı
kazandıracak

00:30:39.338 --> 00:30:41.632 align:center
son sayıyı atıyordu.

00:30:42.258 --> 00:30:43.926 align:center
Basket, Jordan!

00:30:44.009 --> 00:30:46.387 align:center
Harika şutör, harika oyuncu.

00:30:46.470 --> 00:30:48.681 align:center
Harika oyuncular böyledir işte.

00:30:48.847 --> 00:30:52.226 align:center
MCDONALD'S ALL-AMERICAN MAÇI
EN SKORER OYUNCULAR

00:30:52.309 --> 00:30:56.689 align:center
Dürüst olmak gerekirse
rekor kırdığını yıllar sonra öğrendim.

00:30:56.772 --> 00:30:58.649 align:center
Bence Michael da bilmiyordu.

00:30:58.732 --> 00:31:02.236 align:center
Konu basket atmak değil, kazanmaktı.

00:31:02.319 --> 00:31:05.656 align:center
Mike'a "Kazandınız, tebrikler." demiştim.

00:31:05.739 --> 00:31:07.658 align:center
"En Değerli Oyuncu sen olacaksın."

00:31:08.701 --> 00:31:14.039 align:center
En Değerli Oyuncular Adrian Branch
ve Aubrey Sherrod oldu, Michael değil.

00:31:15.291 --> 00:31:17.835 align:center
Bence Michael olmalıydı.

00:31:18.335 --> 00:31:21.088 align:center
Adrian oldu, harika oynamıştı

00:31:21.171 --> 00:31:24.592 align:center
ama onda Michael Jordan'da olmayan
bir şey vardı.

00:31:24.675 --> 00:31:26.885 align:center
Koçu Morgan Wootten.

00:31:26.969 --> 00:31:28.762 align:center
Seçim komitesindeydi.

00:31:28.846 --> 00:31:30.180 align:center
Yardımı dokunmuştur.

00:31:31.473 --> 00:31:34.935 align:center
Maçtan sonra
Bay ve Bayan Jordan ile asansördeyim.

00:31:35.019 --> 00:31:38.063 align:center
Bayan Jordan, Billy Packer'a şöyle dedi,

00:31:39.064 --> 00:31:42.192 align:center
"Zavallı Michael, zavallı oğlum Michael."

00:31:42.276 --> 00:31:44.236 align:center
"Hiç takdir görmüyor."

00:31:45.029 --> 00:31:47.239 align:center
"Hiç saygı görmüyor."

00:31:47.323 --> 00:31:49.074 align:center
Kadın sinirliydi,

00:31:51.160 --> 00:31:52.911 align:center
haklıydı da.

00:31:53.704 --> 00:31:57.833 align:center
Ama çok eskide kaldı artık.

00:31:59.460 --> 00:32:02.338 align:center
McDonald's Maçı'nı özel yapan,
Michael'ı orada izlemeyi

00:32:02.421 --> 00:32:03.964 align:center
özel yapan şeylerden biri…

00:32:04.840 --> 00:32:07.509 align:center
Yavaş yavaş dünyaya kim olduğunu

00:32:08.427 --> 00:32:10.179 align:center
göstermeye başlamasıydı.

00:32:19.480 --> 00:32:23.609 align:center
Basketbol camiası bence daha da gelişti.

00:32:23.942 --> 00:32:26.820 align:center
ESPN ve televizyon sayesinde

00:32:27.946 --> 00:32:32.409 align:center
bu spor daha da tanındı
ve popüler hâle geldi.

00:32:34.078 --> 00:32:37.790 align:center
Amerika'nın en iyi 20 lise oyuncusundan
biri olmak…

00:32:37.873 --> 00:32:40.042 align:center
-Her zaman…
-Hayatım boyunca…

00:32:40.125 --> 00:32:42.544 align:center
McDonald's Maçı'nın yükselişi ile

00:32:42.628 --> 00:32:47.424 align:center
siyahi çocuklar basketbolun yaşamlarını
nasıl değiştirebileceği konusunda

00:32:48.175 --> 00:32:51.470 align:center
daha erken yaşlarda
hayal kurmaya başladılar.

00:32:53.347 --> 00:32:57.518 align:center
1985 yılında McDonald's
televizyon kanalı ile ortaklık kurup

00:32:57.601 --> 00:33:00.020 align:center
maçları yayımlayınca
her şey değişmiş oldu.

00:33:00.104 --> 00:33:04.024 align:center
Sekizinci McDonald's All-American Maçı'na
hoş geldiniz.

00:33:04.108 --> 00:33:06.568 align:center
Sponsorumuz McDonald's.

00:33:06.652 --> 00:33:10.197 align:center
McDonald's'ın tadına varmak için
harika bir zaman.

00:33:10.739 --> 00:33:13.742 align:center
Ben Jim Thacker
ve yanımda Dick Vitale var.

00:33:13.826 --> 00:33:16.578 align:center
Dick, bize oyunun konseptini
ve önemini anlat.

00:33:16.662 --> 00:33:19.665 align:center
Jim, birazdan gösteri başlayacak.

00:33:19.748 --> 00:33:22.418 align:center
Oyuncuların
en iyi performanslarını izleyeceğiz.

00:33:22.668 --> 00:33:26.880 align:center
Magic Johnson, Ralph Sampson,
Patrick Ewing gibi yetenekler

00:33:26.964 --> 00:33:30.092 align:center
yıldız olacaklarını burada gösterdiler.

00:33:30.175 --> 00:33:33.387 align:center
…McDonald's All-American
birazdan sizlerle.

00:33:33.470 --> 00:33:36.348 align:center
Parmak ucuyla
beyaz formalı Batı takımına üstün geldi.

00:33:36.432 --> 00:33:37.725 align:center
McDonald's selamı…

00:33:37.808 --> 00:33:39.560 align:center
DeLorean, martı kanat kapılar…

00:33:42.855 --> 00:33:45.774 align:center
Ben, Lawrence'tan Danny Manning.
Lawrence Lise'sindeyim.

00:33:45.858 --> 00:33:48.944 align:center
Kenny Smith, Archbishop Molloy Lisesi,
Queens, New York.

00:33:49.486 --> 00:33:51.780 align:center
Oyuncu oyuncu bakarsak…

00:33:51.864 --> 00:33:52.948 align:center
Yirmi yedi sayı,

00:33:53.031 --> 00:33:55.325 align:center
John Woods Ödülü için güçlü bir aday.

00:33:59.413 --> 00:34:02.833 align:center
Çalışıyorum, derslere gidiyorum.

00:34:02.916 --> 00:34:04.835 align:center
…43 numara,

00:34:04.918 --> 00:34:07.254 align:center
Derrick Coleman!

00:34:07.337 --> 00:34:09.548 align:center
Pek çok yetenekli oyuncu var.

00:34:09.631 --> 00:34:12.342 align:center
Her yıl daha da iyiye gidiyorlar.

00:34:12.426 --> 00:34:14.636 align:center
İyi bir takım oyunu beklemek olmaz,

00:34:14.720 --> 00:34:17.806 align:center
birlikte çalışacak fırsatları olmadı.

00:34:17.890 --> 00:34:20.142 align:center
Daha önce de söyledim, ki bence doğru,

00:34:20.225 --> 00:34:23.771 align:center
sizin gibi televizyonlar sayesinde

00:34:23.854 --> 00:34:27.858 align:center
oyuncular daha da bireyselleştiler.

00:34:27.941 --> 00:34:31.028 align:center
Çok iyi olmak ve iyi bir gösteri
sunmak istiyorlar.

00:34:31.111 --> 00:34:32.571 align:center
Sağ olun. Koç John Wooden.

00:34:32.654 --> 00:34:35.699 align:center
Söz Dick Vitale ve dev adamlarda.

00:34:35.783 --> 00:34:37.326 align:center
Keith, televizyondan

00:34:37.409 --> 00:34:40.162 align:center
emekli olup koçluk yapmak istiyorum.

00:34:40.245 --> 00:34:41.747 align:center
Şu iki yeteneğe baksana.

00:34:41.830 --> 00:34:43.791 align:center
Ulusal televizyona çıkacaktım.

00:34:43.874 --> 00:34:45.083 align:center
1988 KADROSU

00:34:45.167 --> 00:34:48.086 align:center
"İyi bir gösteri sunmalıyız.
İyi bir şov olmalı."

00:34:48.170 --> 00:34:51.548 align:center
Alonzo Mourning, blok sihirbazı, bir Hoya.

00:34:51.632 --> 00:34:54.510 align:center
Top kesme gücü yüksek,
inanılmaz bir oyuncu.

00:34:54.593 --> 00:34:55.969 align:center
Top kesme gücü ne?

00:34:56.053 --> 00:34:59.556 align:center
Bir oyunda 27 blok.

00:34:59.640 --> 00:35:01.099 align:center
Diğer yöne sürüyor.

00:35:04.353 --> 00:35:06.021 align:center
Bob Hurley taktik veriyor.

00:35:06.104 --> 00:35:07.731 align:center
"İkili oyun istiyorum." diyor.

00:35:07.815 --> 00:35:11.193 align:center
Ne ikili oyunu? Burası Yıldızlar maçı.
Bırak da atışı yapsın.

00:35:12.194 --> 00:35:14.696 align:center
Kadromuz yıldızlarla doluydu.

00:35:14.780 --> 00:35:19.952 align:center
Oyuncuların 12'si 2,05 metrenin üzerinde.

00:35:20.035 --> 00:35:22.371 align:center
Boyları, atletizmleri,

00:35:22.913 --> 00:35:23.956 align:center
yetenek seviyeleri.

00:35:24.039 --> 00:35:25.165 align:center
Christian Laettner,

00:35:25.249 --> 00:35:28.710 align:center
Stanley Roberts, Chris Jackson, Mahmoud,

00:35:28.794 --> 00:35:31.004 align:center
Billy Owens, Shawn Kemp.

00:35:31.088 --> 00:35:36.468 align:center
1988'de yetenek gerçekten arşa çıkmıştı.

00:35:37.678 --> 00:35:39.388 align:center
Beni hedef ilan etmişlerdi.

00:35:39.471 --> 00:35:40.681 align:center
Hedeflerindeydim.

00:35:41.849 --> 00:35:44.351 align:center
Kemp. Mavililer güçlü.

00:35:44.434 --> 00:35:45.602 align:center
Shawn Kemp.

00:35:46.478 --> 00:35:48.146 align:center
Elkhart'lı Shawn Kemp…

00:35:48.230 --> 00:35:51.733 align:center
Shawn Kemp hayatımda gördüğüm en atletik

00:35:51.817 --> 00:35:53.694 align:center
dev adamlardan biriydi.

00:35:53.777 --> 00:35:56.154 align:center
Şu yeteneğe bak. Ribaunt, pas veriyor.

00:35:56.238 --> 00:35:59.116 align:center
Topu tutuşuna bakın. Şu çocuğa bak.
Yok artık.

00:35:59.199 --> 00:36:01.034 align:center
Bu gerçek mi?

00:36:01.118 --> 00:36:03.036 align:center
Yıldız diye buna derim.

00:36:03.120 --> 00:36:04.913 align:center
Bu çocuklar altın oyuncular.

00:36:04.997 --> 00:36:07.040 align:center
Üniversite seviyesinde oynadıklarında

00:36:07.124 --> 00:36:09.209 align:center
anında etki gösteriyorlar.

00:36:09.293 --> 00:36:12.504 align:center
Mourning çok baskın biri,
oyunuyla göz korkutuyor.

00:36:12.588 --> 00:36:16.174 align:center
ABD Olimpiyat takımına giren
ilk liseli olma şansı

00:36:16.258 --> 00:36:17.885 align:center
bence çok yüksek.

00:36:17.968 --> 00:36:19.803 align:center
Koçu John Thompson sayesinde değil.

00:36:19.887 --> 00:36:24.683 align:center
Koç Thompson beni aradı,
işimize yarayacak bir oyuncu varmış.

00:36:24.766 --> 00:36:30.230 align:center
"Adı Alonzo Mourning
ve senin büyük bir hayranın."

00:36:30.314 --> 00:36:32.566 align:center
"Ona bir şey söyleme

00:36:32.649 --> 00:36:35.027 align:center
"ama görüşmenizi istiyorum."

00:36:35.110 --> 00:36:38.614 align:center
Ona doğru gidip "Nasılsın?" dedim

00:36:40.365 --> 00:36:41.825 align:center
ve geçip gittim.

00:36:42.534 --> 00:36:43.869 align:center
Şöyle kaldı.

00:36:45.412 --> 00:36:47.414 align:center
Özellikle o kadroda

00:36:47.497 --> 00:36:52.169 align:center
çok ağır toplar
ve gerçekten yetenekli oyuncular vardı.

00:36:52.252 --> 00:36:56.757 align:center
Koçlar sadece sahada yarışmıyordu,

00:36:56.840 --> 00:36:59.885 align:center
kadro kurmada da yarışıyorlardı.

00:37:00.594 --> 00:37:04.890 align:center
Bazı takımlar ve koçlar çizgiyi aştı.

00:37:06.058 --> 00:37:08.352 align:center
Belki de bildiğimizden daha fazla.

00:37:08.435 --> 00:37:10.771 align:center
Üniversite sporlarının

00:37:10.854 --> 00:37:14.399 align:center
en sevmediğim yönü bu,
koçlar da böyle hissediyor.

00:37:14.483 --> 00:37:17.527 align:center
Oyuncu alımı bir gereklilik
ama beraberinde

00:37:17.611 --> 00:37:19.321 align:center
karmaşayı da getiriyor.

00:37:19.404 --> 00:37:21.698 align:center
O dönem oyuncu alımı

00:37:21.782 --> 00:37:23.700 align:center
Blue Chips filmindeki gibi…

00:37:23.784 --> 00:37:26.495 align:center
Benim gibi beyaz, başarılı bir sporcu

00:37:26.578 --> 00:37:29.206 align:center
fazlasını hak ediyor, 30 bin gibi.

00:37:29.289 --> 00:37:31.083 align:center
Nakit istiyorum.

00:37:31.166 --> 00:37:33.210 align:center
Defol Ricky. Defol git.

00:37:33.293 --> 00:37:35.128 align:center
Diğer okullar yapıyor Koç.

00:37:35.212 --> 00:37:37.965 align:center
Ricky'ye araba tahsis etmedim.

00:37:38.048 --> 00:37:40.133 align:center
Ama takımın dostlarına

00:37:40.217 --> 00:37:41.301 align:center
gerekeni yapın dedin.

00:37:41.969 --> 00:37:44.596 align:center
Çok doğru, tam öyle oluyordu.

00:37:44.680 --> 00:37:48.517 align:center
Kazancını düşünen birine de
kızacak değilim.

00:37:48.600 --> 00:37:51.186 align:center
Bu yüzden Chris Mills
bence esaslı biriydi.

00:37:51.269 --> 00:37:53.522 align:center
Kentucky'de Mills olayı var.

00:37:53.605 --> 00:37:54.982 align:center
Hava taşıma şirketinden

00:37:55.065 --> 00:37:57.651 align:center
bir çalışan açık bir paket bulmuş.

00:37:57.734 --> 00:38:01.488 align:center
Alıcısı Kentucky Üniversitesi'nden
Chris Mills'in babasıymış.

00:38:01.571 --> 00:38:04.491 align:center
Pakette 1.000 dolar varmış.

00:38:04.574 --> 00:38:09.830 align:center
NCAA gelip
Chris Mills ile görüşmek istedi.

00:38:09.913 --> 00:38:13.667 align:center
Chris Mills'in rüşvet skandalına karıştığı

00:38:13.750 --> 00:38:17.462 align:center
şeklindeki suçlamayı konuşmak istediler.

00:38:17.546 --> 00:38:20.298 align:center
Oynamamasını gerektiren bir kanıt yoktu.

00:38:20.382 --> 00:38:21.967 align:center
Chris'in haberi yokmuş.

00:38:22.050 --> 00:38:25.554 align:center
Konu yardımcı koçla
Chris'in babası arasındaymış.

00:38:25.637 --> 00:38:27.681 align:center
Claude Mills para almadığını söylüyor.

00:38:27.764 --> 00:38:31.143 align:center
Kentucky'dekiler hiç para
göndermediklerini söylüyor.

00:38:31.226 --> 00:38:33.645 align:center
Ben olsam "Paraya ne oldu bilmem." derdim.

00:38:33.729 --> 00:38:35.564 align:center
Benim başıma gelse "Ben almadım.

00:38:35.647 --> 00:38:38.233 align:center
"Para nerede bilmem." derdim.

00:38:38.316 --> 00:38:43.071 align:center
Oyuncu kapma mücadelesinde
her gün yaşanan, sıradan bir olaydı.

00:38:43.155 --> 00:38:45.032 align:center
KURUCU, SLAM DERGİSİ

00:38:45.115 --> 00:38:47.701 align:center
Hepsi paralarını aldı, bunda sorun yok.

00:38:47.784 --> 00:38:51.997 align:center
12. McDonald's All-American Maçı
başlamak üzere.

00:38:52.080 --> 00:38:53.957 align:center
Başlangıç kadrosunu sunmak üzere söz

00:38:54.041 --> 00:38:55.792 align:center
sunucumuz Kevin Harlan'da.

00:38:55.876 --> 00:38:57.044 align:center
O dönem

00:38:57.127 --> 00:39:00.297 align:center
McDonald's Maçı'na çıkmak
bilinmezliklerle doluydu.

00:39:00.380 --> 00:39:02.799 align:center
Matt Winston gelince
"Adam dev gibi." dedim.

00:39:03.467 --> 00:39:05.927 align:center
Sonra "Yuh, şu da kocamanmış." dedim.

00:39:06.970 --> 00:39:08.263 align:center
Shaquille O'Neal'mış.

00:39:08.805 --> 00:39:12.893 align:center
Shaq'in kendisini göstermesi için

00:39:12.976 --> 00:39:15.437 align:center
muhteşem bir fırsattı.

00:39:15.520 --> 00:39:16.730 align:center
Ben çıkarken

00:39:16.813 --> 00:39:19.024 align:center
"Ne zamandır askerlik yapıyorsun?" dedi.

00:39:19.107 --> 00:39:22.694 align:center
"Ben asker değilim.
13 yaşımdayım." dedim, o da korktu.

00:39:22.778 --> 00:39:24.654 align:center
Dick Vitale ile ilk röportajında

00:39:24.738 --> 00:39:27.991 align:center
şu an gördüğümüz Shaq'in
ilk izlerini görebilirsiniz.

00:39:28.075 --> 00:39:30.786 align:center
Çok şakacı biri, morali yüksek tutan biri

00:39:30.869 --> 00:39:32.829 align:center
ama sahada tam bir canavar.

00:39:33.747 --> 00:39:35.707 align:center
Shaq'i duymuştum

00:39:35.791 --> 00:39:38.919 align:center
ama o maça girene kadar
onu oynarken izleme fırsatım

00:39:39.002 --> 00:39:41.296 align:center
hiç olmamıştı.

00:39:41.379 --> 00:39:43.256 align:center
İnsanlara çok iri bir oyuncu olup

00:39:43.340 --> 00:39:47.219 align:center
zarafetle oynayabileceğini göstermiş oldu.

00:39:48.345 --> 00:39:50.347 align:center
Shaq atışı blokladığında

00:39:51.056 --> 00:39:52.974 align:center
üçe karşı bir hücum ediyorduk.

00:39:53.058 --> 00:39:55.060 align:center
Ben sağ taraftan koşuyordum,

00:39:55.143 --> 00:39:57.813 align:center
"Şu adamın üstünden smaç basarım." dedim.

00:39:57.896 --> 00:40:03.443 align:center
Shaq gaza basıp Shaun Golden'ın üzerinden,
orada değilmiş gibi smacı bastı.

00:40:03.527 --> 00:40:07.114 align:center
Kalabalık çıldırdı
ama Dick Vitale aklını kaybetti.

00:40:07.197 --> 00:40:09.157 align:center
Shaquille topu aldı!

00:40:12.577 --> 00:40:15.539 align:center
İnanamıyorum. İnanamıyorum, iki metreden!

00:40:15.622 --> 00:40:16.832 align:center
Ciddi misin?

00:40:18.250 --> 00:40:20.460 align:center
Dale Brown. Ciddi misin?

00:40:20.544 --> 00:40:22.295 align:center
Tutun beni!

00:40:22.379 --> 00:40:24.297 align:center
Yerimde duramıyorum.

00:40:24.381 --> 00:40:26.007 align:center
Bunu NBA oyuncuları yapamaz.

00:40:27.551 --> 00:40:30.804 align:center
"Yok artık." dedim. Smaç basarım diyordum.

00:40:30.887 --> 00:40:33.056 align:center
Ama adamın yaptığı…

00:40:33.140 --> 00:40:38.812 align:center
Onun boyunda birinden
görmediğimiz bir şeydi.

00:40:39.312 --> 00:40:42.315 align:center
Adam dozer gibi üzerine geliyor,

00:40:42.399 --> 00:40:46.111 align:center
savunmacı olarak savunma yapmalısın

00:40:46.194 --> 00:40:48.196 align:center
ama sonunda yolundan çekiliyorsun.

00:40:48.280 --> 00:40:51.199 align:center
O geceki tek yıldız Shaq değildi.

00:40:51.283 --> 00:40:54.661 align:center
Jersey City, New Jersey'li
bir çocuk vardı.

00:40:54.744 --> 00:40:57.247 align:center
Bobby Hurley Jr. en iyi on oyuncu arasında

00:40:57.330 --> 00:40:59.374 align:center
gösteriliyor.

00:40:59.457 --> 00:41:02.878 align:center
Pas ver Bobby. Pas ver. İşte yaptı!

00:41:03.753 --> 00:41:05.922 align:center
Tracy Murray pas veriyor. Robinson.

00:41:06.006 --> 00:41:07.382 align:center
Robinson sayı kralı.

00:41:07.465 --> 00:41:08.675 align:center
Dikkat edin!

00:41:09.301 --> 00:41:11.469 align:center
Hücum faulü verilecek.

00:41:11.553 --> 00:41:13.597 align:center
Ayağa kalkıyor, destek veriyor.

00:41:13.680 --> 00:41:16.933 align:center
Hurley cesaretini yitirmedi,
çekilmedi ve faul yaptırdı.

00:41:17.017 --> 00:41:20.478 align:center
Bobby ne yapmak istiyordu acaba?

00:41:20.562 --> 00:41:23.148 align:center
Dozerin önünde öylece durdu.

00:41:23.231 --> 00:41:25.901 align:center
Ama çocuğun doğası bu,

00:41:25.984 --> 00:41:27.444 align:center
Jersey damarı var.

00:41:27.527 --> 00:41:28.612 align:center
Şöyle diyeyim,

00:41:28.695 --> 00:41:31.823 align:center
Bobby Hurley ile aramdaki farkı gördüm,

00:41:31.907 --> 00:41:33.491 align:center
bunu ben yapamazdım.

00:41:33.575 --> 00:41:36.328 align:center
Baksana. "Hadi koca dev.
Ez geç beni." diyor.

00:41:36.411 --> 00:41:37.579 align:center
"Ez beni."

00:41:39.873 --> 00:41:43.251 align:center
Bobby, Duke'e gitti
çünkü Koç K kendisi gibi

00:41:43.335 --> 00:41:46.880 align:center
hasta ve manyak çocukları alırdı.

00:41:46.963 --> 00:41:48.465 align:center
Bu yüzden beni de aldı.

00:41:50.300 --> 00:41:54.930 align:center
Shaq güldü, düştü,
sonra kalktı ve yürüyüp gitti.

00:41:55.013 --> 00:41:57.057 align:center
…bugün asist yaptı, rekor kırdı.

00:41:57.140 --> 00:41:58.391 align:center
İşte 2,10'luk dev.

00:41:58.475 --> 00:42:01.019 align:center
Kalabalığa bakın. Bayıldılar.
Shaquille O'Neal.

00:42:01.102 --> 00:42:03.230 align:center
En Değerli Oyuncu.

00:42:03.313 --> 00:42:06.733 align:center
Doğu'nun En Değerli Oyuncusu da
Bobby Hurley.

00:42:06.816 --> 00:42:08.902 align:center
1,80 ve 2,10 boyundaki oyuncular

00:42:08.985 --> 00:42:12.364 align:center
12. McDonald's All-American Maçı'nı
temsil ediyorlar.

00:42:20.789 --> 00:42:22.540 align:center
1991'de şampiyon Duke oldu.

00:42:22.624 --> 00:42:25.418 align:center
1991'de altı All-American
oyuncuları vardı.

00:42:25.502 --> 00:42:28.255 align:center
1982'de de Kuzey Karolina'nın

00:42:28.338 --> 00:42:30.674 align:center
altı oyuncusu vardı.

00:42:30.757 --> 00:42:33.134 align:center
Ulusal şampiyonayı kazanan her takımda

00:42:33.218 --> 00:42:36.012 align:center
en az bir McDonald's All-American
oyuncusu var.

00:42:37.430 --> 00:42:41.726 align:center
1991 McDonald's Maçı'nı izlemiştim.

00:42:41.810 --> 00:42:43.770 align:center
Pazartesi günü Duke olarak

00:42:43.853 --> 00:42:46.648 align:center
ilk kez şampiyon olmuştuk,

00:42:46.731 --> 00:42:49.484 align:center
o maç da pazar günüydü.

00:42:49.567 --> 00:42:51.861 align:center
İlk olarak, o maçta sahada

00:42:51.945 --> 00:42:54.072 align:center
inanılmaz yetenekler vardı.

00:42:54.155 --> 00:42:56.283 align:center
Sonra da Michigan'a giden

00:42:56.366 --> 00:42:57.993 align:center
dört oyuncunun oluşu

00:42:59.202 --> 00:43:00.578 align:center
duyulmamış bir şeydi.

00:43:03.039 --> 00:43:04.416 align:center
Yaygın inanışın aksine

00:43:04.499 --> 00:43:08.044 align:center
Amerikan basketbolundaki değişim
Michigan'da başlamadı.

00:43:08.128 --> 00:43:13.675 align:center
1991'de Muhteşem Dörtlü
McDonald's All-American Maçı'na çıkınca

00:43:13.758 --> 00:43:15.593 align:center
büyük bir değişim yaşandı.

00:43:16.428 --> 00:43:19.597 align:center
Ray Jackson dışında dördümüz
McDonald's All-American'da

00:43:19.681 --> 00:43:21.516 align:center
oynamak için davet aldık.

00:43:21.599 --> 00:43:23.393 align:center
C-Webb, ben, Jimmy ve Juwan

00:43:23.476 --> 00:43:29.274 align:center
aynı odada kalıyor gibiydik,

00:43:29.357 --> 00:43:31.401 align:center
arada banyolar vardı.

00:43:32.068 --> 00:43:35.196 align:center
Muhteşem Beşli olup
basketbolu değiştirecek planları

00:43:35.280 --> 00:43:38.742 align:center
işte orada yaptık diyebiliriz.

00:43:38.825 --> 00:43:41.494 align:center
O tekrar edilemez bir şey

00:43:41.578 --> 00:43:44.956 align:center
çünkü o dönem
bugünkü kültürün başlangıcıydı.

00:43:45.040 --> 00:43:48.501 align:center
Bugünkü basketbol kültürü

00:43:48.585 --> 00:43:49.836 align:center
o heriflerden çıktı.

00:43:51.129 --> 00:43:52.630 align:center
SMAÇ BİRİNCİSİ

00:43:52.714 --> 00:43:54.466 align:center
Sokaktan geliyorlardı.

00:43:54.549 --> 00:43:56.384 align:center
Öz güvenlerini getirdiler.

00:43:56.468 --> 00:43:58.219 align:center
Saç kesimlerini getirdiler.

00:43:58.303 --> 00:44:00.430 align:center
Basketbolu sokakta oynayan

00:44:00.513 --> 00:44:03.850 align:center
çocukları temsil ediyorlardı.

00:44:03.933 --> 00:44:07.228 align:center
Bunu sahada görünce
kültür tamamen değişti.

00:44:08.563 --> 00:44:09.731 align:center
Chris Webber, Billy.

00:44:09.814 --> 00:44:11.900 align:center
Profesyonel bir vücutla oynuyor.

00:44:11.983 --> 00:44:13.026 align:center
Kesinlikle.

00:44:17.530 --> 00:44:21.284 align:center
90'ların başında önceki yıllara göre
McDonald's Maçı'nın stilinde

00:44:21.368 --> 00:44:23.620 align:center
dramatik bir değişim görüldü.

00:44:23.953 --> 00:44:25.372 align:center
2,20'lik geliyor.

00:44:26.498 --> 00:44:30.001 align:center
1991'de birçok oyuncu

00:44:30.085 --> 00:44:33.046 align:center
şimdi "mevkisiz basketbol"
dediğimiz şeyi oynardı.

00:44:34.089 --> 00:44:36.966 align:center
C-Webb topu savunmacıya atardı.

00:44:39.844 --> 00:44:41.679 align:center
Şimdi normal görülebilir.

00:44:42.722 --> 00:44:46.226 align:center
Mükemmel zamanlama.
Rose baktığı yönün tersine atıyor.

00:44:46.309 --> 00:44:47.852 align:center
Robinson sayı yapıyor.

00:44:47.936 --> 00:44:50.480 align:center
2,10 boyundaki Koca Oğlan

00:44:50.563 --> 00:44:52.774 align:center
potadan hiç ayrılmazdı.

00:44:52.857 --> 00:44:58.613 align:center
McDonald's Maçı tarihinin
en iyi smacı onda.

00:44:58.696 --> 00:45:00.365 align:center
İtirazda bulunmadı…

00:45:00.448 --> 00:45:02.992 align:center
Ah, Glenn Robinson!

00:45:03.076 --> 00:45:06.996 align:center
Koca Oğlan'ın
Michigan'a gelmesini istiyorduk.

00:45:07.080 --> 00:45:11.167 align:center
Şimdilerde oyuncular
yıldız olacağı takımı seçiyor.

00:45:11.251 --> 00:45:14.170 align:center
"Ortalamayı tutturup
lige çıkacağım." diyorlar.

00:45:14.254 --> 00:45:16.381 align:center
Bizse basketbolu değiştirecektik.

00:45:16.464 --> 00:45:18.800 align:center
Geleceğin Michigan oyuncuları
Glenn Robinson'a

00:45:18.883 --> 00:45:21.678 align:center
"Purdue'ya gidersen
alt seviyede oynarsın." derlerdi.

00:45:21.761 --> 00:45:22.846 align:center
Nathan'a attı.

00:45:23.388 --> 00:45:25.140 align:center
Tekrar Robinson'a. Evet!

00:45:26.099 --> 00:45:29.060 align:center
Weber'ın skoruna bir bakın.

00:45:29.144 --> 00:45:33.189 align:center
Sıralamada birinci Michael Jordan'ın
sadece altı sayı gerisinde.

00:45:33.481 --> 00:45:35.191 align:center
Best üçlük atıyor…

00:45:36.609 --> 00:45:37.861 align:center
Ve berabere!

00:45:39.988 --> 00:45:41.656 align:center
Kalan zamanı görüyorsunuz.

00:45:42.073 --> 00:45:43.032 align:center
Faul yok mu?

00:45:45.535 --> 00:45:47.245 align:center
Yok artık.

00:45:47.328 --> 00:45:49.205 align:center
Zamanında yetişemeyecekler.

00:45:49.706 --> 00:45:53.418 align:center
Best üçlük atacak ama süre sona erdi.

00:45:54.210 --> 00:45:58.173 align:center
Maç sona erdi
ve Chris Webber 28 sayıyla bitirdi.

00:45:59.382 --> 00:46:02.969 align:center
Sanırım o dörtlü şunu fark etti,

00:46:03.052 --> 00:46:05.221 align:center
"Geçmişimiz farklı olsa da

00:46:05.305 --> 00:46:07.849 align:center
"hayata aynı şekilde bakıyoruz."

00:46:07.932 --> 00:46:13.521 align:center
Hepsi kendileriyle gurur duyan insanlar.

00:46:14.147 --> 00:46:16.691 align:center
Hepsinin paylaştığı ortak nokta bu.

00:46:17.442 --> 00:46:21.488 align:center
McDonald's All-American
Maçı'ndaki ilişkileri

00:46:21.571 --> 00:46:23.490 align:center
basketboldan çok daha derindi.

00:46:27.160 --> 00:46:29.496 align:center
Şu arkadaş grubuna bakın.

00:46:29.579 --> 00:46:32.248 align:center
Maçı odamda, yatağımda izliyordum.

00:46:33.374 --> 00:46:35.084 align:center
En skorerleri gösterdiler.

00:46:35.502 --> 00:46:37.003 align:center
En yakın arkadaşıma

00:46:37.086 --> 00:46:39.005 align:center
"Ben de orada oynayacağım." dedim.

00:46:39.088 --> 00:46:40.340 align:center
Bu ilk hayalimdi.

00:46:40.924 --> 00:46:43.259 align:center
Şuna bakın. İmzalı formam da var.

00:46:43.968 --> 00:46:45.136 align:center
Yakıyor.

00:46:45.803 --> 00:46:47.055 align:center
Aynen öyle.

00:46:47.138 --> 00:46:50.058 align:center
Maça çıkacağım, bir şeyler yapacağım.

00:46:50.141 --> 00:46:51.726 align:center
Merhaba anne.

00:46:51.809 --> 00:46:53.770 align:center
Inglewood'lular, nasılsınız?

00:46:53.853 --> 00:46:57.023 align:center
Birbirimizi tanıyorduk,
Mickey D'ye çıkınca

00:46:57.106 --> 00:46:59.317 align:center
diğerleriyle olmak çok güzeldi.

00:46:59.400 --> 00:47:00.902 align:center
Herkes kendinden emindi.

00:47:00.985 --> 00:47:03.530 align:center
Geldikleri yerleri temsil ediyorlardı.

00:47:03.613 --> 00:47:05.323 align:center
O anları asla unutmayacağım.

00:47:06.866 --> 00:47:09.869 align:center
"Neden kulağında
yara bandı var?" diye soruyorlar.

00:47:09.953 --> 00:47:12.205 align:center
Kulaklarımı deldirmek istiyordum.

00:47:12.288 --> 00:47:14.582 align:center
"Hadi yapalım." dediler.

00:47:14.666 --> 00:47:15.959 align:center
"Tamam, olur." dedim.

00:47:16.042 --> 00:47:18.711 align:center
O dönem küpeyle oynamak yasaktı,

00:47:18.795 --> 00:47:21.297 align:center
biz de yara bandı takardık.

00:47:22.048 --> 00:47:23.675 align:center
Kim yaptı hatırlamıyorum

00:47:23.758 --> 00:47:27.595 align:center
ama bu konuda bir tartışma vardı,

00:47:27.679 --> 00:47:30.098 align:center
herkes kulaklarında yara bandıyla geldi.

00:47:30.181 --> 00:47:32.225 align:center
"Ciddiymişsiniz." dedim.

00:47:33.726 --> 00:47:35.019 align:center
"Tamam."

00:47:35.103 --> 00:47:38.690 align:center
Bu arada St. Louis'de
küpeli bir oyuncu olursa

00:47:38.773 --> 00:47:40.733 align:center
onu tatile çıkaracaklardır.

00:47:40.817 --> 00:47:44.612 align:center
O izlediğim ilk maçtı.

00:47:45.029 --> 00:47:47.115 align:center
Televizyonu açtığımda

00:47:47.198 --> 00:47:51.244 align:center
Paul Pierce, Stephon Marbury,
Shammgod, Kevin Garnett'ın enerjisi,

00:47:51.327 --> 00:47:55.039 align:center
Robert "Traktör" Traylor
ve Vince Carter'ı gördüm.

00:47:55.123 --> 00:47:59.544 align:center
O kaseti tekrar tekrar izlemiştik.

00:47:59.627 --> 00:48:00.753 align:center
1995 MICKEY D'S MAÇI

00:48:00.837 --> 00:48:03.548 align:center
"Hedefim bu olmalı. Çıta buralarda,

00:48:03.631 --> 00:48:06.676 align:center
"bu maça katılmalıyım." diye düşündüm.

00:48:16.311 --> 00:48:18.104 align:center
Batı takımı için bu yıl

00:48:18.187 --> 00:48:21.107 align:center
inanılmaz ilgi gören biri de
Şikago'lu Kevin Garnett.

00:48:21.190 --> 00:48:22.817 align:center
Ne kişilik ama.

00:48:22.900 --> 00:48:25.111 align:center
K.G.'yi ilk izlediğimde

00:48:25.194 --> 00:48:27.530 align:center
"Adam fişek gibi." dedim.

00:48:27.614 --> 00:48:30.908 align:center
İnsanlarla, kendi kendine
deli deli konuşuyordu.

00:48:31.534 --> 00:48:34.454 align:center
Öyle bir delilik hiç görmemiştim.

00:48:36.539 --> 00:48:39.083 align:center
Her blokta bağrışmalar. Herkes terli.

00:48:39.167 --> 00:48:40.501 align:center
Terler akıyor böyle…

00:48:40.585 --> 00:48:43.046 align:center
Bağırınca etrafa tükürük saçıyor.

00:48:43.129 --> 00:48:45.089 align:center
"Ver şunu. Götür şunu."

00:48:45.173 --> 00:48:47.258 align:center
Öyle bir şey izlememiştim.

00:48:47.342 --> 00:48:49.636 align:center
Oyunun seviyesi anında yükseldi.

00:48:49.719 --> 00:48:51.512 align:center
B.J. McKie'ye atıyor ve…

00:48:52.388 --> 00:48:53.973 align:center
Yan smaç!

00:48:54.557 --> 00:48:55.725 align:center
On verir misin?

00:48:56.392 --> 00:48:59.479 align:center
Mesih'ten sonra en iyi oyun.

00:49:00.355 --> 00:49:01.606 align:center
Marbury…

00:49:02.231 --> 00:49:04.317 align:center
Diğer tarafta Louis Bullock var.

00:49:06.486 --> 00:49:08.821 align:center
Giremediğim için şaşkındım.

00:49:08.905 --> 00:49:12.116 align:center
Batı'da en iyisi seçilmiştim
ama Batı takımında yoktum.

00:49:12.200 --> 00:49:13.701 align:center
Oyuna girdiğimde ise

00:49:13.785 --> 00:49:15.870 align:center
varlığımın hissedilmesini istedim.

00:49:15.953 --> 00:49:18.581 align:center
McCoy yerine sahada Paul Pierce var.

00:49:18.665 --> 00:49:20.625 align:center
İkisi de oyunda. Çok ilginç.

00:49:20.708 --> 00:49:22.877 align:center
O gün kafalar karışıktı.

00:49:22.960 --> 00:49:25.254 align:center
Jelani McCoy'un formasını giyiyordum.

00:49:25.338 --> 00:49:27.256 align:center
Sayılarımın bazıları ona yazıldı.

00:49:27.340 --> 00:49:31.427 align:center
İki tane 35 numara var,
bir forma çalındığından iki McCoy var.

00:49:31.511 --> 00:49:34.097 align:center
McDonald's All-American Maçı başladı,

00:49:34.180 --> 00:49:35.890 align:center
bazı formalar kayıptı.

00:49:35.973 --> 00:49:38.226 align:center
Forma çalanlar olmuş.

00:49:38.309 --> 00:49:41.813 align:center
Gerçek Jelani McKoy
35 numaralı formayla sahada.

00:49:41.896 --> 00:49:44.524 align:center
McCoy formalı Paul Pierce da sahada.

00:49:44.607 --> 00:49:46.234 align:center
Kafa karıştırıcı.

00:49:46.776 --> 00:49:51.030 align:center
Los Angeles'ta izliyorduk,
Paul'u destekliyorduk.

00:49:51.114 --> 00:49:52.824 align:center
Rekor hedeflediğini biliyorduk.

00:49:54.075 --> 00:49:57.286 align:center
Sayılarını sayıyorduk çünkü Jordan'dan

00:49:57.370 --> 00:50:00.081 align:center
daha çok sayı yapacağından emindik.

00:50:01.040 --> 00:50:03.251 align:center
Batı takımı alttan topu aldı.

00:50:03.334 --> 00:50:04.752 align:center
Diğer tarafta…

00:50:04.836 --> 00:50:06.587 align:center
Sayı üzerine sayı yaptım.

00:50:06.671 --> 00:50:07.630 align:center
Sayı.

00:50:13.636 --> 00:50:16.514 align:center
Ama istatistikçiler McCoy ismini duyunca

00:50:16.597 --> 00:50:17.974 align:center
sayıyı ona yazdılar.

00:50:18.057 --> 00:50:21.060 align:center
Sahanın diğer ucunda
35 numarayla Jelani McCoy var.

00:50:21.144 --> 00:50:23.146 align:center
UCLA'e gidecek.

00:50:23.229 --> 00:50:24.230 align:center
Yıllarca

00:50:24.313 --> 00:50:26.274 align:center
"Rekor Paul Pierce'ın" dendi.

00:50:26.357 --> 00:50:28.693 align:center
Uzun süre 30 sayıyla
rekor Michael Jordan'ındı.

00:50:28.776 --> 00:50:30.278 align:center
Benim 28'di sanırım.

00:50:30.361 --> 00:50:32.739 align:center
Webber'ın da 28 sayıydı galiba.

00:50:32.822 --> 00:50:37.452 align:center
Sonra maçı tekrar izledim,
kaydı vardı bende.

00:50:37.535 --> 00:50:38.536 align:center
Emin olmak istedim.

00:50:38.619 --> 00:50:41.080 align:center
Bakın, durun. Gözlerim beni yanıltmıyor

00:50:41.164 --> 00:50:42.915 align:center
çünkü tek tek saydım.

00:50:42.999 --> 00:50:44.500 align:center
Otuz sayı yapmıştım.

00:50:46.919 --> 00:50:48.337 align:center
Son beş saniye.

00:50:48.421 --> 00:50:51.132 align:center
Paul kesinlikle rekoru kırdı.

00:50:51.215 --> 00:50:54.802 align:center
Hak ettiği itibarı görmedi
ama kesinlikle rekoru kırdı.

00:50:54.886 --> 00:50:56.929 align:center
Pierce potaya doğru koşuyor.

00:50:57.013 --> 00:51:00.016 align:center
Atlayışı yaptı,
maçın sonu geldi ve geri koştu.

00:51:00.099 --> 00:51:02.643 align:center
Paul gerçekten rekoru kırdıysa

00:51:03.436 --> 00:51:07.023 align:center
bugün Michael Jordan'dan
iyi olduğunu söyleyebilir.

00:51:07.106 --> 00:51:10.109 align:center
Söyleyebilir. Dosdoğru söylüyorum.

00:51:10.193 --> 00:51:12.361 align:center
Bu konuyu araştıracağım.

00:51:13.821 --> 00:51:16.741 align:center
Alkışlar Luechtefeld'e.
St. Louis'ten elveda.

00:51:18.618 --> 00:51:20.745 align:center
Maçtan sonra konuşmalar başladı.

00:51:20.828 --> 00:51:23.831 align:center
"Kevin hangi okula gidecek?"

00:51:23.915 --> 00:51:26.626 align:center
Söylentiler vardı.
Kuzey Karolina, Michigan…

00:51:26.709 --> 00:51:28.461 align:center
Ama ondan laf çıkmadı.

00:51:28.544 --> 00:51:31.464 align:center
McDonald's Maçı'nda
öylece oturuyor, takılıyordu.

00:51:31.547 --> 00:51:36.260 align:center
Beşli grup Michigan Üniversitesi'nde
toplansın diye şakalaştık.

00:51:36.344 --> 00:51:40.181 align:center
Ben, K.G., "Traktör" Traylor,

00:51:40.264 --> 00:51:42.850 align:center
Paul ve Stephon.

00:51:43.559 --> 00:51:48.189 align:center
K.G. sınavı geçemeyince,
SAT ya da ACT sınavıydı,

00:51:48.272 --> 00:51:50.274 align:center
"Lige gideceğim." dedi.

00:51:50.358 --> 00:51:52.360 align:center
Lige gideceği haberini duyunca

00:51:52.443 --> 00:51:54.654 align:center
"Ne? Onu yapabiliyor muyuz?" dedim.

00:51:55.571 --> 00:51:57.406 align:center
Oyunu sonsuza dek değiştirdi.

00:51:57.490 --> 00:52:01.160 align:center
Minnesota Timberwolves,
Kevin Garnett'i seçiyor.

00:52:01.244 --> 00:52:03.996 align:center
1995'te bir değişim gerçekleşiyordu.

00:52:04.080 --> 00:52:06.499 align:center
McDonald's All-American'da parlarsan

00:52:06.582 --> 00:52:09.252 align:center
doğrudan NBA'e gidebiliyordun.

00:52:09.335 --> 00:52:14.966 align:center
O sıçramayı yapan Garnett'ti
ve sporu değiştirdi.

00:52:15.049 --> 00:52:19.303 align:center
Kevin'ın o dönem yaptığı
emsalsiz bir şeydi.

00:52:19.387 --> 00:52:21.138 align:center
Herkes "Hayır, yapma." diyordu.

00:52:21.222 --> 00:52:22.557 align:center
Ama o yapınca…

00:52:22.640 --> 00:52:24.267 align:center
MATT DAMON FİLMDE ONU OYNADI

00:52:24.350 --> 00:52:25.810 align:center
…yeni kapılar açtı.

00:52:28.855 --> 00:52:31.983 align:center
Biri bir şey yapınca
diğerleri de peşinden gidiyor.

00:52:32.066 --> 00:52:34.235 align:center
"K.G. yaparsa ben de yaparım." dediler.

00:52:34.318 --> 00:52:35.528 align:center
1996 KADROSU

00:52:35.611 --> 00:52:38.823 align:center
Lise oyuncularına olan rağbet
birden artmıştı.

00:52:38.906 --> 00:52:43.286 align:center
Kobe Bryant,
Jermaine O'Neal, Tracy McGrady.

00:52:43.369 --> 00:52:46.664 align:center
Bu oyuncular lige geçince

00:52:46.747 --> 00:52:50.668 align:center
lig de "Daha iyileşmeli, gençleşmeliyiz."
demeye başladı.

00:52:52.003 --> 00:52:53.713 align:center
Sıradaki oyuncu Jonathan Bender

00:52:53.796 --> 00:52:56.257 align:center
Mississippi için harika bir oyuncu olacak.

00:52:56.340 --> 00:52:58.759 align:center
Üç çeyreklikten koşuyor, faul çizgisinden!

00:52:58.843 --> 00:53:02.805 align:center
1999'da Jonathan Bender
McDonald's All-American Maçı'na girdi,

00:53:02.889 --> 00:53:04.974 align:center
Mississippi State ile anlaşmıştı.

00:53:05.057 --> 00:53:10.646 align:center
Her şey hazırdı
ama o gece inanılmaz bir şey oldu.

00:53:10.730 --> 00:53:12.732 align:center
Güzel bir haberim var,

00:53:12.815 --> 00:53:17.862 align:center
Michael'ın 23 numaralı
All-American forması emekli ediliyor.

00:53:17.945 --> 00:53:22.658 align:center
Bu geceden sonra sahada
23 numarayı görmeyeceğiz.

00:53:22.742 --> 00:53:26.954 align:center
Michael Jordan'ın 30 sayısı
hâlâ bir rekor.

00:53:27.038 --> 00:53:30.249 align:center
MJ'in forması emekli ediliyordu.

00:53:30.333 --> 00:53:32.251 align:center
Gece devam ederken

00:53:32.335 --> 00:53:34.337 align:center
kalabalık gördüklerine inanamadı.

00:53:34.420 --> 00:53:37.298 align:center
-Seyirci bayıldı.
-Ayaktalar.

00:53:37.381 --> 00:53:38.466 align:center
Bu harika.

00:53:38.549 --> 00:53:41.761 align:center
İzlemesi eğlenceli bir maça
eğlenceli bir son oldu.

00:53:42.762 --> 00:53:43.971 align:center
-İşte oldu!
-Başardı!

00:53:45.598 --> 00:53:48.517 align:center
31 SAYI - YENİ REKOR

00:53:49.060 --> 00:53:53.481 align:center
Air Jordan'ın rekorunu
kaç kişi geçebilir ki?

00:53:54.607 --> 00:53:58.736 align:center
Michael Jordan'ın
McDonald's All-American rekorunu

00:53:58.819 --> 00:54:01.489 align:center
geride bıraktı.

00:54:01.572 --> 00:54:03.658 align:center
Bu sayede de önüne

00:54:03.741 --> 00:54:07.620 align:center
NBA'de birçok fırsat çıktı,
bu fırsatları da iyi kullandı.

00:54:07.703 --> 00:54:10.873 align:center
Toronto Raptors,
Picayune Mississippi Lisesi'nden

00:54:10.957 --> 00:54:14.085 align:center
Jonathan Bender'ı seçti.

00:54:15.336 --> 00:54:17.213 align:center
Nasılsınız? Hisleriniz neler?

00:54:17.296 --> 00:54:18.673 align:center
2022
MAÇA 1 GÜN KALA

00:54:18.756 --> 00:54:22.176 align:center
Kazanmalıyız. Batı… Durun, Kiki de çıksın.

00:54:22.969 --> 00:54:25.596 align:center
-Bruins'tan geldi.
-Evet.

00:54:25.680 --> 00:54:28.265 align:center
-UCLA.
-Onu da çekin.

00:54:28.349 --> 00:54:30.434 align:center
Hadi! İyi takip edin!

00:54:31.185 --> 00:54:32.937 align:center
Önümüzdeki dört yılda hedefim

00:54:33.020 --> 00:54:34.939 align:center
ulusal şampiyonluk kazanıp

00:54:35.022 --> 00:54:38.317 align:center
UCLA kadın takımına
ilk ulusal şampiyonluğu kazandırmak.

00:54:38.401 --> 00:54:41.570 align:center
Bireysel olarak da birinci seçilip

00:54:41.654 --> 00:54:43.447 align:center
profesyonel kariyer edinmek.

00:54:43.531 --> 00:54:44.657 align:center
2022 KADROSU

00:54:44.740 --> 00:54:47.576 align:center
Şampiyonluk kazanıp başarı elde etmek.

00:54:48.411 --> 00:54:50.246 align:center
Kiki Rice'tan çok etkilendim.

00:54:50.329 --> 00:54:52.123 align:center
2022 KADIN TAKIMI KOÇU

00:54:52.206 --> 00:54:55.584 align:center
Çok güçlü ve çok yönlü biri.

00:54:55.668 --> 00:54:59.338 align:center
Janiah Barker'la iyi bir uyumu var.

00:54:59.422 --> 00:55:02.883 align:center
Janiah çok konuşkan,
saha içinde ve dışında.

00:55:10.558 --> 00:55:12.101 align:center
Bulanık çıkmış.

00:55:13.978 --> 00:55:15.646 align:center
Bir fotoğraf çekmişsin.

00:55:16.188 --> 00:55:18.315 align:center
Ben kime… Fotoğrafımı kim çekti?

00:55:28.534 --> 00:55:31.120 align:center
Tamam mı? Bakalım.

00:55:33.539 --> 00:55:35.541 align:center
Başkasının telefonunda.

00:55:36.876 --> 00:55:38.085 align:center
Janiah.

00:55:40.296 --> 00:55:42.089 align:center
Çok mutlu oldu.

00:55:46.969 --> 00:55:50.556 align:center
Janiah Barker komik, sevgi dolu,
uzun, şapşal biri.

00:55:51.724 --> 00:55:56.145 align:center
Benim dostum, bir lider, rekabetçi

00:55:56.228 --> 00:55:58.189 align:center
ve iş bitirici biri.

00:55:58.272 --> 00:56:01.734 align:center
Sahada ve saha dışında
iki farklı insan gibi.

00:56:01.817 --> 00:56:04.737 align:center
Evet, Batı kaybeder, Doğu kazanır.

00:56:04.820 --> 00:56:06.822 align:center
En Değerli olmalıyım. Kişisel değil.

00:56:06.906 --> 00:56:09.492 align:center
-Bu benim dostum.
-Ödül için kazanmanız gerek.

00:56:12.203 --> 00:56:13.287 align:center
Kafayı yedi.

00:56:15.790 --> 00:56:18.125 align:center
Ödüllerin hiçbirini alamadım.

00:56:18.209 --> 00:56:21.879 align:center
Tek bir ödül almadım.
Naismith, Gatorade gibi ödülleri almadım.

00:56:21.962 --> 00:56:24.423 align:center
Bu yüzden bu, bir numaralı aday olacağımı

00:56:24.507 --> 00:56:26.717 align:center
insanlara gösterme fırsatımdı.

00:56:26.801 --> 00:56:30.721 align:center
Günümüzde, hem üniversitede hem de WNBA'de

00:56:30.805 --> 00:56:33.432 align:center
kadınların mükemmel maçlarını izliyoruz,

00:56:33.516 --> 00:56:36.852 align:center
bunun sonucunda büyük bir heyecan doğuyor.

00:56:36.936 --> 00:56:39.021 align:center
Ama bir dönem kadınlar

00:56:39.105 --> 00:56:41.899 align:center
eşit koşullar için savaşmak zorundaydı.

00:56:41.982 --> 00:56:45.986 align:center
1997'ydi ve WNBA vizyonu
gerçeğe dönüşüyordu.

00:56:46.070 --> 00:56:49.115 align:center
1997'de WNBA başlayınca
büyük bir heyecan yarattı.

00:56:49.198 --> 00:56:50.950 align:center
Herkes bundan bahsediyordu.

00:56:51.033 --> 00:56:54.453 align:center
Kadınlar maçını izlemek isteyenler
stadyumu dolduruyordu.

00:56:54.537 --> 00:56:59.500 align:center
Comets'in başarısı
2000, 2001 gibi sona erince

00:56:59.583 --> 00:57:01.752 align:center
o eski heyecan kalmadı.

00:57:01.836 --> 00:57:04.922 align:center
Kadın basketboluna olan ilgi
azalmaya başlamıştı.

00:57:05.005 --> 00:57:07.174 align:center
McDonald's bunu geri getirdi.

00:57:07.258 --> 00:57:09.426 align:center
Çok basitti. O dönem

00:57:09.510 --> 00:57:11.595 align:center
tüm ilgi erkeklerin üzerindeydi

00:57:11.679 --> 00:57:13.639 align:center
ve Bob da…

00:57:13.722 --> 00:57:16.934 align:center
-Fikir adamıydı.
-Evet. "Kızlar ne olacak?" dedi.

00:57:18.102 --> 00:57:21.147 align:center
Bob Geoghan şirketten tepki aldı.

00:57:21.230 --> 00:57:23.482 align:center
"Bütçemi ikiye katlamak istiyorum

00:57:23.566 --> 00:57:26.235 align:center
"çünkü bence
bir kadın maçı da olmalı." demişti.

00:57:26.318 --> 00:57:28.404 align:center
Onlar da "Dur bakalım,

00:57:28.487 --> 00:57:30.739 align:center
"zaten bir buçuk milyon dolar harcıyorsun.

00:57:30.823 --> 00:57:33.284 align:center
"Üç milyon mu yapacaksın?
Neden?" diye sordular.

00:57:33.367 --> 00:57:37.371 align:center
"Bu kadar uğraşa değecek
popülerliği var mı ki?"

00:57:38.247 --> 00:57:42.877 align:center
Zihnimde oyuncular için,
taraftarlar için, hayır kurumu

00:57:42.960 --> 00:57:44.753 align:center
ve sponsorumuz için

00:57:44.837 --> 00:57:48.048 align:center
harika bir şey olacağını görebiliyordum.

00:57:48.132 --> 00:57:52.261 align:center
Tüm taraflar kazançlı çıkacağı için
bu fikre bayıldım.

00:57:52.344 --> 00:57:55.514 align:center
Koçum, McDonald's'ın mektubunu
soğukkanlılıkla tutuyordu.

00:57:55.598 --> 00:57:56.974 align:center
2002 KADROSU

00:57:57.057 --> 00:57:59.852 align:center
"McDonald's logosu var." dedim.

00:57:59.935 --> 00:58:01.187 align:center
"Neler oluyor?"

00:58:01.270 --> 00:58:05.024 align:center
Hemen açıp okudum. "McDonald's Maçı'nda

00:58:05.107 --> 00:58:08.110 align:center
"oynamaya davet edildiniz."

00:58:08.194 --> 00:58:12.489 align:center
"Dur, kadınlar için
McDonald's Maçı mı var? Nasıl yani?"

00:58:12.573 --> 00:58:16.410 align:center
Ben de bir parçası olacaktım
ama önemini o anda idrak edemedim.

00:58:16.493 --> 00:58:21.040 align:center
Kadın basketbolunda bir ilk olacaktı.

00:58:23.500 --> 00:58:27.129 align:center
Madison Square Garden'da maç yaptık.

00:58:27.213 --> 00:58:31.258 align:center
Sadece McDonald's Maçı değil,
ilk kadınlar McDonald's Maçı'ydı.

00:58:31.342 --> 00:58:33.969 align:center
Tabii bu çok değerliydi, bizce harikaydı.

00:58:34.053 --> 00:58:37.306 align:center
Tüm etkinliklere birlikte katıldık.

00:58:38.307 --> 00:58:42.311 align:center
Saçlarım örülüydü, tuhaf bir tarzım vardı.

00:58:42.394 --> 00:58:45.773 align:center
Elbette Melo'nun da örgüleri vardı.

00:58:45.856 --> 00:58:48.150 align:center
Üçlük atış yarışmasından önce

00:58:48.234 --> 00:58:50.903 align:center
bana iltifat etmişti.

00:58:50.986 --> 00:58:53.989 align:center
Ve Amar'e yeni gelen liseli çocuktu,

00:58:54.073 --> 00:58:57.409 align:center
herkes ona hayrandı ama o çok saygılıydı.

00:58:57.493 --> 00:58:59.620 align:center
İnsanların yanına gider selam verirdi.

00:58:59.703 --> 00:59:02.957 align:center
Maçtan sonra bile
"Harikaydın. Uçuyordun." derdi.

00:59:03.040 --> 00:59:06.335 align:center
Basketçiler de birbirini gözünden tanır.

00:59:06.418 --> 00:59:08.671 align:center
Bize çok sevgi gösterdiler.

00:59:08.754 --> 00:59:12.216 align:center
O arkadaşlıklar bir ömür sürer.

00:59:12.299 --> 00:59:16.887 align:center
McDonald's All-American oyuncularının
ilk etkileşimi buydu.

00:59:16.971 --> 00:59:21.100 align:center
Kadınlar ve erkekler takımı
birbirini destekler,

00:59:21.183 --> 00:59:24.103 align:center
birbirlerinin başarısını kutlarlardı.

00:59:26.981 --> 00:59:29.858 align:center
İmzasız iki oyuncudan biri olan Augustus

00:59:29.942 --> 00:59:31.777 align:center
ilk yarıda mükemmeldi,

00:59:31.860 --> 00:59:36.282 align:center
izleyenlerin dikkatini çekti.

00:59:36.365 --> 00:59:38.242 align:center
Kadınların yolculuğu farklı.

00:59:38.325 --> 00:59:41.829 align:center
Erkekler imza atınca
ağlıyorlar, duygusallaşıyorlar,

00:59:41.912 --> 00:59:44.373 align:center
aileleri mutlu oluyor.
Hayatları değişiyor.

00:59:44.456 --> 00:59:46.875 align:center
Piyangoyu kazanmak gibi bir şey.

00:59:46.959 --> 00:59:50.796 align:center
NBA'de çaylaklar kaç alırdı? Bilemiyorum.

00:59:50.879 --> 00:59:53.382 align:center
Bir arkadaşım ilk turda seçildi,
ilk beşteydi

00:59:53.465 --> 00:59:57.219 align:center
ve ilk yılında dört beş milyon dolar aldı.

00:59:57.303 --> 01:00:02.683 align:center
Bize gelince, hayalimiz gerçekleştiği için
mutlu oluyorduk

01:00:02.766 --> 01:00:06.770 align:center
ama ailemiz yine her gün
çalışmaya devam ediyordu.

01:00:06.854 --> 01:00:11.734 align:center
Ben hâlâ faturalarımı,
ne iş yapacağımı düşünüyordum.

01:00:11.817 --> 01:00:14.111 align:center
Bu çok üzücü

01:00:14.194 --> 01:00:18.574 align:center
çünkü Amerika'da
büyük bir maaş eşitsizliği var.

01:00:18.657 --> 01:00:23.287 align:center
Bana "Seni seviyoruz,
bir yolunu buluruz." derlerdi

01:00:23.370 --> 01:00:26.707 align:center
ama ilerleyiş yine de çok yavaştı.

01:00:27.750 --> 01:00:30.669 align:center
WNBA'e çıkınca bu fırsattan yararlanıp

01:00:30.753 --> 01:00:33.172 align:center
ardımızdan gelen genç kızlar için

01:00:33.255 --> 01:00:35.341 align:center
çığır açmak istiyorduk.

01:00:35.424 --> 01:00:37.634 align:center
Bunun gibi atılımlar,

01:00:37.718 --> 01:00:41.388 align:center
kadınları da erkekler gibi
izleyicilerin önüne çıkarmak

01:00:41.472 --> 01:00:43.766 align:center
kadın basketbolunun büyümesi

01:00:43.849 --> 01:00:46.685 align:center
ve başarısı için
geç kalınmış ama önemli bir şeydi.

01:00:49.188 --> 01:00:53.359 align:center
McDonald's All-American oyuncusu olarak
deneyimimi asla unutmayacağım.

01:00:53.442 --> 01:00:56.820 align:center
Birkaç yıl önce sizin olduğunuz yerdeydim.

01:00:56.904 --> 01:00:59.615 align:center
Ülkenin en iyi liseli oyuncularındandım,

01:00:59.698 --> 01:01:02.618 align:center
ulusal yayında ilk maçıma çıkacaktım.

01:01:03.077 --> 01:01:05.746 align:center
Siz gibi NBA kariyerinin
hayalini kuruyordum.

01:01:05.829 --> 01:01:09.249 align:center
Şimdi sizin olduğunuz durumdaydım.

01:01:09.333 --> 01:01:13.170 align:center
Michael Jordan televizyona çıkıp
bizimle konuştu,

01:01:13.253 --> 01:01:16.757 align:center
o Mike olsa bile

01:01:16.840 --> 01:01:18.717 align:center
"Yeter, sus be adam." dedik.

01:01:18.801 --> 01:01:19.802 align:center
"Çok laf ediyorsun."

01:01:19.885 --> 01:01:21.762 align:center
Aynı şeyi size yapmayacağım.

01:01:21.845 --> 01:01:24.848 align:center
Sizi serbest bırakıyorum.
İyi bir hafta geçirin.

01:01:24.932 --> 01:01:28.185 align:center
Eğlenin, sizi NBA'de bekliyor olacağım.

01:01:30.270 --> 01:01:33.690 align:center
Haziran 2001'de
ABD Basketbol gelişim kampında,

01:01:33.774 --> 01:01:35.776 align:center
Colorado Springs'te oynadık.

01:01:35.859 --> 01:01:41.824 align:center
Aynı yurttaydık, Şikago'lu Sean Dockery
benimle Duke'e gitti

01:01:41.907 --> 01:01:43.826 align:center
ve "Dostlarıma dünyadaki

01:01:43.909 --> 01:01:46.412 align:center
"en iyi basketçiyi
gördüğümü söyleyeceğim." dedi.

01:01:46.495 --> 01:01:49.498 align:center
Bahsettiği basketçi LeBron'dı.
O dönem 15 yaşındaydı.

01:01:49.581 --> 01:01:53.710 align:center
Sports Illustrated kapağı,
ülke çapında kapalı gişe maçlar,

01:01:53.794 --> 01:01:57.631 align:center
ücretli kanallar derken
LeBron'ı her yerde görüyoruz.

01:01:57.714 --> 01:02:00.175 align:center
David Letterman bile sırada bekliyor.

01:02:00.259 --> 01:02:02.010 align:center
Bu çocuk ünlü oldu.

01:02:04.847 --> 01:02:07.391 align:center
Şirketler LeBron James'e gizlice

01:02:07.474 --> 01:02:12.396 align:center
20 ila 30 milyon dolarlık anlaşmalar
önererek birbirleriyle yarışıyor.

01:02:12.479 --> 01:02:15.566 align:center
Çocuk mezuniyet balosuna bile gidemedi.

01:02:16.191 --> 01:02:19.403 align:center
Bu benim ve takım arkadaşlarım için
bir fırsat.

01:02:19.486 --> 01:02:23.031 align:center
Sahaya çıktığımda
takım arkadaşlarımı da görüyorlar.

01:02:23.115 --> 01:02:26.618 align:center
Takımım birinci,
ben ise ikinci sırada gelirim.

01:02:26.702 --> 01:02:27.995 align:center
LeBron James'ten önce

01:02:28.078 --> 01:02:31.206 align:center
lise basketbolu televizyonda yoktu.

01:02:31.290 --> 01:02:34.793 align:center
Heyecan ve izlenme
hiç bu kadar yükselmemişti.

01:02:34.877 --> 01:02:37.004 align:center
Şöhreti çok büyüktü,

01:02:37.087 --> 01:02:40.674 align:center
bu yüzden
Cleveland'da medya çılgınlığı yaşandı.

01:02:40.757 --> 01:02:43.760 align:center
McDonald's All-American deneyiminden,

01:02:43.844 --> 01:02:46.388 align:center
birkaç yıldır yaşadıklarından
bahseder misin?

01:02:48.015 --> 01:02:50.100 align:center
Tüm o ilgiye rağmen

01:02:50.184 --> 01:02:51.977 align:center
ayakları yere basıyordu.

01:02:52.060 --> 01:02:54.438 align:center
Hâlâ Akron'lı bir çocuktu.

01:02:54.521 --> 01:02:56.732 align:center
Şimdi sahnede o vardı.

01:02:56.815 --> 01:03:00.986 align:center
2003 McDonald's All-American Maçı'nda

01:03:01.069 --> 01:03:03.739 align:center
bütün gözler LeBron James'in üzerindeydi.

01:03:03.822 --> 01:03:06.533 align:center
Dick Vitale'den McDonald's palyaçosuna

01:03:06.617 --> 01:03:09.328 align:center
ve Ronald'a kadar herkes LeBron James'in

01:03:09.411 --> 01:03:12.164 align:center
bugünkü McDonald's Maçı'na
çıkacağını biliyor.

01:03:12.247 --> 01:03:14.833 align:center
Ne de olsa maçlar
Cleveland, Ohio'da olacak

01:03:14.917 --> 01:03:19.129 align:center
ve James hayatının son amatör maçına
çıkacağı bu şehre

01:03:19.213 --> 01:03:21.715 align:center
45 dakika uzaklıkta yaşıyor.

01:03:21.798 --> 01:03:23.258 align:center
Cleveland'daki Gund Arena

01:03:23.342 --> 01:03:28.764 align:center
26. McDonald's Erkekler All-American
Maçı'na ev sahipliği yapıyor.

01:03:28.847 --> 01:03:31.350 align:center
Bu yılki maç çok özel olacak,

01:03:31.433 --> 01:03:34.603 align:center
LeBron James
diğer All-American oyuncularına karşı.

01:03:34.686 --> 01:03:36.522 align:center
Birçok kez galip gelmiş biri,

01:03:36.605 --> 01:03:38.482 align:center
bu sefer de galip gelebilecek mi?

01:03:38.565 --> 01:03:43.487 align:center
Abartıldığını söylersek
saçmalamış olur muyuz?

01:03:43.570 --> 01:03:45.739 align:center
Tarihin en iyisi olduğu söyleniyor.

01:03:45.822 --> 01:03:47.157 align:center
Sizce öyle mi?

01:03:47.241 --> 01:03:50.118 align:center
Oyuncuları savunmayla başlıyor.

01:03:50.953 --> 01:03:54.873 align:center
Chris Paul, LeBron James'e attı.
Çabuk oldu.

01:03:54.957 --> 01:03:57.042 align:center
Geri giderken işaretini verdi.

01:03:57.125 --> 01:03:59.419 align:center
LeBron topu kaptı. Topu cömertçe verdi

01:03:59.503 --> 01:04:01.630 align:center
ve Michael Jones sayı yapıyor.

01:04:01.713 --> 01:04:03.632 align:center
Eğleniyor gibisin

01:04:03.715 --> 01:04:05.551 align:center
ama smaçları sen basarsın sanmıştım.

01:04:05.634 --> 01:04:07.553 align:center
Sen arkadaşlarını oynatıyorsun.

01:04:07.636 --> 01:04:08.845 align:center
Ne düşünüyorsun, anlat.

01:04:08.929 --> 01:04:11.682 align:center
Takım da işin içine girince
daha eğlenceli oluyor.

01:04:11.765 --> 01:04:12.891 align:center
Bencillik olmaz.

01:04:12.975 --> 01:04:15.852 align:center
Takım oyunu oynuyoruz.
Neyse ki 12 sayı öndeyiz.

01:04:20.524 --> 01:04:22.067 align:center
Mola aldılar.

01:04:22.150 --> 01:04:25.445 align:center
Az ilerideki Akron'dan gelen
LeBron James zirvede

01:04:25.529 --> 01:04:27.531 align:center
ve izleyiciler gösteriden memnun.

01:04:27.614 --> 01:04:30.409 align:center
Koç Wooden kupayı

01:04:30.492 --> 01:04:32.744 align:center
LeBron James'e sunuyor.

01:04:32.828 --> 01:04:34.830 align:center
…LeBron James.

01:04:36.331 --> 01:04:39.293 align:center
En iyisi sensin.
Hepsini gördüm. Başarılar.

01:04:39.376 --> 01:04:41.211 align:center
Bu oyuncuları hiç duymamış olsan

01:04:41.295 --> 01:04:43.714 align:center
maçı izledikten sonra "O en iyisiydi."

01:04:43.797 --> 01:04:46.091 align:center
-der miydin?
-Kesinlikle.

01:04:46.174 --> 01:04:48.218 align:center
Bu LeBron James'in gecesiydi.

01:04:48.302 --> 01:04:51.513 align:center
Başta şüpheliydim. Antrenmanını izledim.

01:04:51.597 --> 01:04:53.682 align:center
Geçen sene ESPN'de iki maçını da izledim.

01:04:53.765 --> 01:04:56.351 align:center
Söylendiği kadar var. Canavar gibi.

01:04:56.435 --> 01:04:58.979 align:center
LeBron'ı orada,
McDonald's Maçı'nda izledik,

01:04:59.062 --> 01:05:02.107 align:center
32 numaralı formayla Magic'i onurlandırdı

01:05:02.190 --> 01:05:05.861 align:center
ama LeBron'ı orada sadece
smaç yarışında izleyebildik.

01:05:05.944 --> 01:05:07.487 align:center
Adam hazır.

01:05:07.571 --> 01:05:08.947 align:center
Bu yüzden buradayız.

01:05:09.031 --> 01:05:12.034 align:center
Uçup gidecek diye korkuyorum.

01:05:12.451 --> 01:05:14.328 align:center
Uzun bir koşu olacak.

01:05:15.621 --> 01:05:17.664 align:center
Tanrım.

01:05:18.790 --> 01:05:20.792 align:center
Bu ilk smaç mıydı?

01:05:27.758 --> 01:05:30.260 align:center
Smaç yarışmasında LeBron dev gibiydi,

01:05:30.344 --> 01:05:32.262 align:center
adamın heybetini görebiliyordunuz.

01:05:32.346 --> 01:05:34.014 align:center
NBA'de de aynısını yapacaktı.

01:05:34.097 --> 01:05:36.642 align:center
Ama ilk kez orada yaptı
ve bu anı ölümsüzleşti.

01:05:37.476 --> 01:05:39.394 align:center
Topu atışına bakın.

01:05:39.478 --> 01:05:40.646 align:center
Tanrım!

01:05:43.148 --> 01:05:46.610 align:center
Bir yıl önce McDonald's Lise
All-American partisinde

01:05:46.693 --> 01:05:49.488 align:center
LeBron vardı. Zaferin lisedeki ismiydi.

01:05:49.571 --> 01:05:52.491 align:center
Smaç yarışmasını kazandı,
sonra En Değerli seçildi.

01:05:52.574 --> 01:05:56.286 align:center
Bu yılki smaç galibi En Değerli olmayacak
çünkü kız oynamıyor.

01:05:56.370 --> 01:05:57.621 align:center
Evet, kız.

01:05:58.538 --> 01:06:00.791 align:center
Erkekler bir kıza kaybetti.

01:06:00.874 --> 01:06:04.503 align:center
Bu akşamki etkinlikler arasında
karma smaç yarışması da var.

01:06:04.586 --> 01:06:06.463 align:center
Carmelo Anthony smaçtan anlıyor.

01:06:06.546 --> 01:06:09.549 align:center
Bir kız seni smaçta yenebilir mi?

01:06:09.633 --> 01:06:12.803 align:center
-Hayır, asla.
-Candace Parker Tennessee'de.

01:06:13.679 --> 01:06:15.889 align:center
-Gözlerini kapatıyor.
-Bakmadan attı.

01:06:16.848 --> 01:06:18.475 align:center
On veriyorlar.

01:06:18.558 --> 01:06:21.853 align:center
Oklahoma City'de tarih yazıldı.

01:06:22.604 --> 01:06:24.106 align:center
Candace Parker kazandı.

01:06:24.189 --> 01:06:26.483 align:center
O sırada abim yurt dışında oynuyordu,

01:06:26.566 --> 01:06:28.860 align:center
"Nasıl geçti?" diye sordu.

01:06:28.944 --> 01:06:30.654 align:center
7 WNBA YILDIZLAR MAÇINA ÇIKTI

01:06:30.737 --> 01:06:34.032 align:center
"Kazandım." dedim ben de.

01:06:34.116 --> 01:06:36.618 align:center
Telefonu kapatırken hâlâ inanmıyordu.

01:06:36.702 --> 01:06:40.414 align:center
Bu gece 27. McDonald's All-American
Lise Maçı'nda

01:06:40.497 --> 01:06:43.417 align:center
en iyi lise oyuncuları sahada ter dökerken

01:06:43.500 --> 01:06:47.879 align:center
kendilerini ispat etmeye çalışacaklar.

01:06:47.963 --> 01:06:51.216 align:center
Her şeyin değişeceğine dair bir his vardı.

01:06:51.299 --> 01:06:54.803 align:center
NBA ve Oyuncular Derneği,
lise oyuncularının

01:06:54.886 --> 01:06:59.266 align:center
doğrudan NBA'e gitmesini
yasaklayacak gibiydi.

01:06:59.349 --> 01:07:04.104 align:center
Birkaç yıl boyunca
McDonald's All-American Maçı

01:07:04.187 --> 01:07:05.772 align:center
yetenek avcılarıyla doluydu

01:07:05.856 --> 01:07:08.108 align:center
çünkü vaktin geldiğini biliyorlardı.

01:07:08.191 --> 01:07:09.901 align:center
Gelecekte ne olacağına dair

01:07:09.985 --> 01:07:13.029 align:center
büyük bir belirsizlik vardı.

01:07:13.113 --> 01:07:16.867 align:center
Tim, daha önce hiç bu kadar
NBA yetenek avcısı yoktu.

01:07:16.950 --> 01:07:19.953 align:center
Evet David, 27 yıllık geçmişlerinde
bu yılki maçın

01:07:20.036 --> 01:07:23.999 align:center
en rekabetçi maç olma potansiyeli
çok yüksek.

01:07:24.082 --> 01:07:27.919 align:center
Bugün Oklahoma City'de
29 NBA takımının hepsi var.

01:07:28.003 --> 01:07:31.631 align:center
Yıldızlar maçı performanslarına
bağlı olarak dokuz oyuncunun

01:07:31.715 --> 01:07:33.800 align:center
NBA'e ilerlemesi bekleniyor.

01:07:33.884 --> 01:07:36.094 align:center
Bu oyuncuların iş ahlakları bir harika.

01:07:37.387 --> 01:07:39.931 align:center
Josh Smith önünü kesiyor!

01:07:40.015 --> 01:07:42.517 align:center
-Ne blok ama.
-İnanılmaz yüksek.

01:07:42.601 --> 01:07:45.020 align:center
-Tanrım.
-Unutma Doug, bu adamların

01:07:45.103 --> 01:07:48.732 align:center
yetenek avcılarını etkilemeye
çalıştığını söylemiştim.

01:07:48.815 --> 01:07:50.734 align:center
İşin ucunda seçmeler var.

01:07:50.817 --> 01:07:52.736 align:center
Bu sıradan bir Yıldızlar maçı değil.

01:07:52.819 --> 01:07:56.990 align:center
Josh Smith'inki gibi atletik hareketler
seçilme olasılığını yükseltecek.

01:07:57.073 --> 01:07:59.409 align:center
Washington, Smith'e verdi.

01:08:00.827 --> 01:08:03.914 align:center
Josh Smith
sahanın iki tarafında da oynuyor.

01:08:03.997 --> 01:08:06.124 align:center
J.R. Smith etkilemeye devam ediyor.

01:08:06.208 --> 01:08:09.169 align:center
Ben Roy Williams,
televizyonu kapatıyorum artık.

01:08:09.252 --> 01:08:13.423 align:center
McDonald's All-American Maçı sonrasında
üniversiteye mi gidecek sorusu

01:08:13.507 --> 01:08:14.966 align:center
tüm gece konuşulacaktır.

01:08:15.050 --> 01:08:17.344 align:center
Dwight, sonbaharda ilk maaşını alacaksın.

01:08:17.427 --> 01:08:19.179 align:center
Alacağın ilk şey ne olacak?

01:08:19.262 --> 01:08:22.057 align:center
Anne ve babama güzel bir araba.

01:08:22.140 --> 01:08:24.184 align:center
Çok güzel. Hadi git ve eğlen.

01:08:24.267 --> 01:08:25.727 align:center
Dave, NBA hakkındaki

01:08:25.811 --> 01:08:29.689 align:center
resmî açıklamasını 12 Nisan'da yapacak.

01:08:29.773 --> 01:08:32.776 align:center
Sebastian Telfair, kalmalı mı,
NBA'e mi gitmeli?

01:08:32.859 --> 01:08:34.736 align:center
İkimiz de kalmalı diyoruz

01:08:34.820 --> 01:08:37.197 align:center
ama ilk turda seçilme şansı olursa

01:08:37.280 --> 01:08:41.535 align:center
ve ailesini Bronx'taki o zorlu şartlardan
çıkarma fırsatı olacaksa

01:08:41.618 --> 01:08:42.869 align:center
gitmesi daha iyi olur.

01:08:42.953 --> 01:08:44.955 align:center
Tam olarak yapman gerekeni yaptın.

01:08:45.497 --> 01:08:47.958 align:center
Yapman gerekeni yaptın. Komutan gibiydin.

01:08:48.041 --> 01:08:51.002 align:center
Harikaydı. Böyle bir maçta
sayı almaya bakma.

01:08:51.086 --> 01:08:54.089 align:center
Herkesin aradığı buydu.
Seninle gurur duyuyorum.

01:08:55.298 --> 01:08:56.508 align:center
Teşekkür ederim.

01:08:59.469 --> 01:09:00.804 align:center
Görüşürüz.

01:09:02.389 --> 01:09:03.849 align:center
Harika.

01:09:03.932 --> 01:09:08.186 align:center
Çünkü yapman gerekenin dışında
bir şey yapmaya çalışmadın.

01:09:08.270 --> 01:09:10.105 align:center
Bu da takımı yönetmekti.

01:09:10.188 --> 01:09:14.192 align:center
Gerçek bir oyun kurucunun
yapması gerekeni yaptın.

01:09:14.276 --> 01:09:16.736 align:center
Bunu sen hariç kimse yapmıyor.

01:09:16.820 --> 01:09:18.905 align:center
-Sağ ol.
-Çünkü profesyonelsin.

01:09:18.989 --> 01:09:20.323 align:center
-Öyle mi?
-Evet, öyle.

01:09:20.407 --> 01:09:21.283 align:center
Umarım.

01:09:21.950 --> 01:09:24.786 align:center
NBA Müdürü David Stern bu konuya değindi.

01:09:24.870 --> 01:09:26.037 align:center
Şöyle dedi.

01:09:26.121 --> 01:09:29.165 align:center
"Bir yıl daha ekleyip
NBA'e geçmeden oyuncuları

01:09:29.249 --> 01:09:31.877 align:center
"iki yıl bekletmek istiyoruz
ama Oyuncular Derneği

01:09:31.960 --> 01:09:35.088 align:center
"bunu kabul etmeye sıcak bakmıyor." dedi.

01:09:35.171 --> 01:09:39.426 align:center
"Kurallara göre 19 yaşına dek
seçmelere katılamayacaklar."

01:09:39.968 --> 01:09:44.681 align:center
2006'da NBA Oyuncular Birliği,
Bire Bir kuralını uyguladı.

01:09:44.764 --> 01:09:48.476 align:center
Oyuncular üniversiteye gitmeli
ya da liseden sonra

01:09:48.560 --> 01:09:51.187 align:center
en az bir yıl beklemeliydi.

01:09:51.271 --> 01:09:54.983 align:center
Çıta birden düşürülmüştü.

01:09:56.568 --> 01:10:00.196 align:center
O değişimden sonra bile bir anlamı vardı.

01:10:00.280 --> 01:10:04.993 align:center
Genç ve hedefi olan bir oyuncu için

01:10:05.076 --> 01:10:07.412 align:center
hedeflerden birine ulaşmak demekti.

01:10:07.495 --> 01:10:10.832 align:center
Seçilip bu maçta oynamak, saygı görmek

01:10:10.916 --> 01:10:15.503 align:center
hem kadın hem erkek oyuncular için
hâlâ büyük bir gurur kaynağıydı.

01:11:06.888 --> 01:11:09.474 align:center
McDonald's All-American
olduğumu duyduğumda

01:11:09.557 --> 01:11:10.892 align:center
hayallerim gerçek oldu.

01:11:11.476 --> 01:11:14.562 align:center
Maçları küçükken izler,
burada olmayı hayal ederdim,

01:11:14.646 --> 01:11:17.983 align:center
bu yüzden McDonald's All-American
oyuncusu olabilmek

01:11:18.066 --> 01:11:19.275 align:center
dünyalara bedel.

01:11:20.652 --> 01:11:23.113 align:center
Kimse hayallerinizi dikte etmemeli.

01:11:23.196 --> 01:11:25.907 align:center
Kimse gözünüzü korkutmasın.
Onlar hayalinizi göremez.

01:11:25.991 --> 01:11:27.367 align:center
2022
MAÇTAN ÖNCEKİ GECE

01:11:27.450 --> 01:11:29.786 align:center
Tanrı bu hayali onlara değil, size verdi.

01:11:29.869 --> 01:11:32.914 align:center
Ne derlerse desinler
hayalinizden vazgeçmeyin.

01:11:32.998 --> 01:11:34.958 align:center
Mezuniyet balomu kaçırdım.

01:11:35.041 --> 01:11:37.002 align:center
Balo, 26 Mart'ta.

01:11:37.085 --> 01:11:40.964 align:center
McDonald's All-American,
25 ve 30 Mart arasında.

01:11:41.047 --> 01:11:43.091 align:center
Kırmızı dantelli elbisemi

01:11:43.174 --> 01:11:48.054 align:center
ve topuklularımı giymek isterdim
ama neyse.

01:11:48.138 --> 01:11:50.640 align:center
Geri dönünce fotoğraf çekinmek için

01:11:50.724 --> 01:11:53.685 align:center
yine de giyerim belki.

01:11:53.768 --> 01:11:56.146 align:center
Ama baloyu kaçırdım. Bu çılgınca.

01:11:56.229 --> 01:11:58.273 align:center
Kesinlikle değecek.

01:11:58.356 --> 01:12:02.027 align:center
Yarınki maçta ne yaptığıma bağlı olarak
her şeye değecek.

01:12:02.110 --> 01:12:04.070 align:center
Dudağım çatladı.

01:12:04.529 --> 01:12:06.948 align:center
Küçük parmağım şişti.

01:12:08.533 --> 01:12:09.701 align:center
Çıkık var gibi.

01:12:09.784 --> 01:12:11.494 align:center
Dudağım şişti,

01:12:11.578 --> 01:12:14.497 align:center
parmağım kırılmış olabilir

01:12:14.581 --> 01:12:17.792 align:center
ama bu spor böyle. Şikâyet etmiyorum.

01:12:17.876 --> 01:12:22.297 align:center
Bazıları bahane olarak
"Parmağım kırıldı…" diyor. Ben demem.

01:12:22.380 --> 01:12:26.051 align:center
Parmağım kırıldı ama yine de
En Değerli Oyuncu olacağım.

01:12:31.848 --> 01:12:34.059 align:center
Sıfırdan geldim.

01:12:34.142 --> 01:12:35.226 align:center
Sıfırdan geldim.

01:12:35.310 --> 01:12:38.646 align:center
Nerede olduğuma, etrafıma bakınca

01:12:38.730 --> 01:12:40.774 align:center
minnettarlık duyuyorum.

01:12:41.900 --> 01:12:44.402 align:center
Bu delilik. Bu pozisyonda olmak bile…

01:12:59.876 --> 01:13:01.002 align:center
Özür dilerim.

01:13:02.295 --> 01:13:06.758 align:center
Her şeyi aileme ve koçlarıma borçluyum.

01:13:06.841 --> 01:13:08.885 align:center
Ailem basketbol için taşındı.

01:13:08.968 --> 01:13:11.262 align:center
Ellerindeki her şeyi toplayıp

01:13:11.346 --> 01:13:14.015 align:center
bir evden bir daireye taşındılar.

01:13:14.099 --> 01:13:16.810 align:center
Oraya taşınınca
kardeşimle aynı odada kalıyorduk.

01:13:16.893 --> 01:13:18.770 align:center
Onunla ilk kez oda paylaşıyorum.

01:13:18.853 --> 01:13:21.064 align:center
O da fedakârlık yaptı.

01:13:21.147 --> 01:13:23.858 align:center
Dua ederken insan sorguluyor,

01:13:24.484 --> 01:13:26.027 align:center
neden diye soruyor.

01:13:26.111 --> 01:13:27.987 align:center
Sonra böyle şeyler oluveriyor.

01:13:28.071 --> 01:13:32.033 align:center
Tanrı size
neden bunları yaşattığını gösteriyor.

01:13:32.867 --> 01:13:35.370 align:center
Evet, yoksul olmayı iyi bilirim,

01:13:35.453 --> 01:13:37.914 align:center
bunları kazanmak bu yüzden bir lütuf.

01:13:41.501 --> 01:13:42.919 align:center
Ekmek param.

01:13:44.087 --> 01:13:45.630 align:center
Bunu kullanmalıyım.

01:13:45.755 --> 01:13:49.884 align:center
2022 - MAÇ GÜNÜ
ŞİKAGO, IL

01:13:56.724 --> 01:13:57.684 align:center
Gidelim.

01:13:57.767 --> 01:13:59.894 align:center
-Üç deyince. Bir, iki, üç…
-Doğu!

01:13:59.978 --> 01:14:02.522 align:center
Kiki, Flau'jae, Chance,

01:14:02.605 --> 01:14:05.233 align:center
Ruby, Justine, Raegan,

01:14:05.316 --> 01:14:07.443 align:center
Ayanna, Lauren, Janiah.

01:14:07.527 --> 01:14:08.403 align:center
Güzel.

01:14:11.156 --> 01:14:13.950 align:center
Tarihi ve kültürü görünce,

01:14:14.033 --> 01:14:16.452 align:center
McDonald's All-American
olmanın anlamını görüp

01:14:16.536 --> 01:14:17.829 align:center
bunun bir parçası olunca

01:14:17.912 --> 01:14:20.623 align:center
ailem çok gururlandı.

01:14:20.707 --> 01:14:26.212 align:center
Ve roketlerin kızıl ışığı

01:14:27.463 --> 01:14:29.299 align:center
Havada patlayan bombalar…

01:14:29.382 --> 01:14:33.887 align:center
Sonsuza dek yaşayacak bir tarihin
parçası olmaya

01:14:33.970 --> 01:14:36.097 align:center
davet eden o mektubu aldığım için…

01:14:36.181 --> 01:14:38.099 align:center
2002 KADROSU

01:14:38.183 --> 01:14:40.518 align:center
…minnettar ve müteşekkirim.

01:14:40.602 --> 01:14:44.105 align:center
Bayrağımız hâlâ oradadır…

01:14:44.189 --> 01:14:46.983 align:center
İsmimi ESPN'de gördüm,
maçı ailemle izliyordum.

01:14:47.066 --> 01:14:49.235 align:center
Ülkedeki en iyi oyuncuların yanında

01:14:49.319 --> 01:14:51.613 align:center
benim ismimin de yer alması inanılmaz.

01:14:51.696 --> 01:14:57.243 align:center
…o pul pul yaldızlı sancak…

01:14:57.327 --> 01:14:59.704 align:center
Siz maçı verin, gerisi bizde.

01:14:59.787 --> 01:15:02.498 align:center
Bir platform sağlayın,
biz de faydalanalım.

01:15:02.582 --> 01:15:04.959 align:center
Bizi televizyona çıkarın, herkes izlesin.

01:15:05.919 --> 01:15:09.339 align:center
Lise basketbolunun
yıldızlarla dolu gecesi geri döndü.

01:15:09.422 --> 01:15:14.844 align:center
Flau'jae Johnson
hem saha da hem de rap'te bir yıldız.

01:15:16.304 --> 01:15:20.183 align:center
Şu ana kadar görmeyi beklediğimiz şey,
tempolu yetenekler.

01:15:21.017 --> 01:15:23.102 align:center
Ayanna Patterson'dan güçlü bir blok.

01:15:25.146 --> 01:15:27.273 align:center
Barker bu oyunda zaten aktifti.

01:15:27.357 --> 01:15:29.859 align:center
İkiye bir… Barker sayıyı aldı.

01:15:29.943 --> 01:15:32.320 align:center
Altı sayı yaptı bile.

01:15:32.403 --> 01:15:34.530 align:center
Ashlyn Watkins, Rice'a hücum etti,

01:15:34.614 --> 01:15:37.325 align:center
basket attı, faul de var.

01:15:40.620 --> 01:15:43.039 align:center
Johnson, Rice'ın üzerinden üçlük atıyor.

01:15:43.122 --> 01:15:46.167 align:center
Johnson topu sürüyor, top Doğu'da.

01:15:49.420 --> 01:15:52.298 align:center
Batı'nın Flau'jae Johnson'a ihtiyacı var.

01:15:52.382 --> 01:15:54.759 align:center
Sadece iki sayısı var.

01:15:54.842 --> 01:15:58.137 align:center
Flau'jae Johnson'ın geriden ilk sayısı.

01:16:05.937 --> 01:16:08.147 align:center
Şimdi Rice yine Jaquez'e karşı.

01:16:09.232 --> 01:16:11.985 align:center
Rice kesip geçti.

01:16:12.860 --> 01:16:15.989 align:center
Şikago'da maç sona erdi.

01:16:16.072 --> 01:16:18.616 align:center
Doğu, Batı'ya karşı galip geldi.

01:16:18.700 --> 01:16:20.159 align:center
Söz En Değerli'lerde.

01:16:20.243 --> 01:16:22.120 align:center
Maçı nasıl yorumlarsın?

01:16:22.203 --> 01:16:24.330 align:center
Savunma yoğunluğumuza odaklandık.

01:16:24.414 --> 01:16:26.708 align:center
Sert çıktık. İyi bir başlangıç yapıp

01:16:26.791 --> 01:16:28.835 align:center
maçı devam ettirdik.

01:16:28.918 --> 01:16:30.211 align:center
Planı uyguladık.

01:16:30.295 --> 01:16:36.175 align:center
MAÇ SONUCU
BATI 75 - DOĞU 95

01:17:03.494 --> 01:17:05.079 align:center
Aferin.

01:17:06.456 --> 01:17:07.790 align:center
Gurur duyuyorum.

01:17:08.666 --> 01:17:10.460 align:center
Flau'jae, kes şunu.

01:17:11.044 --> 01:17:12.795 align:center
Kendini hırpalıyorsun.

01:17:12.879 --> 01:17:15.673 align:center
Mantaliten böyle, biliyorum

01:17:15.757 --> 01:17:18.760 align:center
ama canım, bu yıldızların olduğu
Yıldızlar maçı.

01:17:19.385 --> 01:17:20.720 align:center
Herkes çabalıyor.

01:17:20.803 --> 01:17:22.930 align:center
-Sorun değil.
-Elinde sorun var

01:17:23.014 --> 01:17:26.351 align:center
ama kırık parmakla 15 sayı yaptın.

01:17:26.434 --> 01:17:28.686 align:center
Hem de oynadığın o kısacık zamanda.

01:17:28.770 --> 01:17:30.646 align:center
Kendini boşuna hırpalama.

01:17:31.230 --> 01:17:33.775 align:center
Evet. Bilmiyorum.
Daha fazlasını beklerdim.

01:17:33.858 --> 01:17:35.610 align:center
Biliyorum ama bu farklı.

01:17:35.693 --> 01:17:37.153 align:center
Önemli olan eğlenmendi.

01:17:37.236 --> 01:17:39.489 align:center
Herkes yeteneğini göstermeli.

01:17:39.572 --> 01:17:41.157 align:center
"Toplam 40 sayı yapmalıyım…"

01:17:41.240 --> 01:17:44.994 align:center
Bunlar önemli değil, anladın mı?

01:17:45.078 --> 01:17:46.829 align:center
Öyle değil. Harikaydın.

01:17:47.622 --> 01:17:48.748 align:center
Çok iyiydin.

01:17:48.831 --> 01:17:50.625 align:center
Unuttum. Özür dilerim.

01:17:51.918 --> 01:17:55.713 align:center
En Değerli seçilmediğim için üzgünüm
ama aynı zamanda

01:17:55.797 --> 01:17:57.924 align:center
McDonald's All-American oldum.

01:17:58.007 --> 01:18:00.718 align:center
-Televizyona çıktım.
-Şükürler olsun.

01:18:00.802 --> 01:18:03.429 align:center
Kendini hırpalamayı bırak.

01:18:03.513 --> 01:18:05.515 align:center
Bebeğim, muhteşemsin.

01:18:05.598 --> 01:18:06.808 align:center
Duyuyor musun kızım?

01:18:06.891 --> 01:18:08.059 align:center
-Evet.
-Tamam.

01:18:08.643 --> 01:18:11.312 align:center
-Ama artık moralim bozuk değil.
-Lütfen.

01:18:12.897 --> 01:18:14.774 align:center
İntikam alacağım. Bunu bil.

01:18:14.857 --> 01:18:17.110 align:center
ESPN'e tekrar çıkınca beni göreceksiniz.

01:18:26.035 --> 01:18:28.621 align:center
Harika NBA oyuncuları gibi görünebilirler.

01:18:28.704 --> 01:18:31.207 align:center
McDonald's maçındayken daha çocuklar ama.

01:18:31.290 --> 01:18:34.043 align:center
Oyuncu değil,
insan olarak görülmeyi istiyorlar.

01:18:34.127 --> 01:18:36.421 align:center
MORGAN WOOTTEN SAHASI

01:18:36.504 --> 01:18:38.423 align:center
Benim gözümde kutsal bir emanet.

01:18:41.843 --> 01:18:43.553 align:center
Çünkü… Nedenini söyleyeyim.

01:18:43.636 --> 01:18:47.849 align:center
Çünkü mesele ayakkabıları değil.

01:18:47.932 --> 01:18:49.892 align:center
Hangi okula gittikleri de değil.

01:18:49.976 --> 01:18:54.021 align:center
Mesele bu 24 harika kız ve erkek.

01:18:54.105 --> 01:18:55.398 align:center
Bu yüzden yapıyoruz.

01:18:55.481 --> 01:18:59.986 align:center
Ailemizin mirası ve Morgan'ın beklentisi.

01:19:06.742 --> 01:19:10.955 align:center
Bir maçın 47 yıl sürmesi,

01:19:11.038 --> 01:19:14.750 align:center
hem de bir lise basketbol maçının…

01:19:15.501 --> 01:19:18.921 align:center
Bence bu, Bob Geoghan'ın mirası.

01:19:19.005 --> 01:19:22.300 align:center
Bob Geoghan onuruna
sizi bir dakikalık saygı duruşuna

01:19:22.383 --> 01:19:24.719 align:center
davet ediyoruz.

01:19:26.929 --> 01:19:30.141 align:center
Her zaman perde arkasında duran biriydi.

01:19:30.224 --> 01:19:32.351 align:center
Para kazanmıyordu.

01:19:32.435 --> 01:19:34.562 align:center
ESKİ PAZARLAMA BŞK. YRD.

01:19:34.645 --> 01:19:36.564 align:center
Bu çok da üzücü.

01:19:37.273 --> 01:19:40.109 align:center
Bu kadar özel bir şey hâline geldi

01:19:40.943 --> 01:19:42.570 align:center
ama o…

01:19:45.740 --> 01:19:48.618 align:center
Vefat ettiğinde yoksul

01:19:48.701 --> 01:19:49.911 align:center
ve parasızdı.

01:19:50.495 --> 01:19:53.206 align:center
Bu gerçekten çok acı.

01:19:55.416 --> 01:20:00.087 align:center
Ama oyunun mirası onun ismini de aşıyor.

01:20:01.797 --> 01:20:05.051 align:center
Bu çok özel.

01:20:06.511 --> 01:20:08.346 align:center
Basketbolu buraya çeken ne?

01:20:08.429 --> 01:20:10.681 align:center
İşte karşınızda.
Bob Geoghan, yedinci yılda da

01:20:10.765 --> 01:20:13.935 align:center
Capital Centre'da
harika bir güne imza attı.

01:20:14.018 --> 01:20:16.312 align:center
Çok sağ ol Mel. Çok gururluyuz.

01:20:16.395 --> 01:20:19.482 align:center
Taraftarlar desteklerini sürdürdükçe bunun

01:20:19.565 --> 01:20:20.816 align:center
ülkenin bir numarası

01:20:20.900 --> 01:20:23.444 align:center
olmaya devam edeceğine hiç şüphem yok.

01:20:24.946 --> 01:20:29.367 align:center
"Sonny, seninle ilk kez 1973'te
Washington'a geldiğinde tanıştık.

01:20:29.450 --> 01:20:32.036 align:center
"College Park'taki

01:20:32.119 --> 01:20:35.540 align:center
"Lefty Driesell'in restoranının karşısında

01:20:35.623 --> 01:20:39.252 align:center
"McDonald's Capital Classic'i
yaratma fikrimi konuşmuştuk."

01:20:39.335 --> 01:20:41.837 align:center
"Yıldızlar maçımız için zaman zaman

01:20:41.921 --> 01:20:45.383 align:center
"aynı oyuncuları almaya çalışsak da
sana her zaman

01:20:45.466 --> 01:20:46.717 align:center
"hayran olmuşumdur."

01:20:47.635 --> 01:20:49.345 align:center
"Geçen ağustosta felç geçirdim,

01:20:49.428 --> 01:20:50.930 align:center
"hâlâ hastanedeyim

01:20:51.013 --> 01:20:52.723 align:center
"ve artık emekli oluyorum."

01:20:53.474 --> 01:20:55.434 align:center
"Yolun açık olsun dostum."

01:20:55.518 --> 01:20:58.020 align:center
"Hayatımızın sonuna yaklaşırken

01:20:58.104 --> 01:21:00.231 align:center
"tüm güzel anılar için teşekkür ederim."

01:21:02.066 --> 01:21:03.276 align:center
"Bob Geoghan."

01:21:17.790 --> 01:21:19.083 align:center
Seni görmek güzel.

01:21:19.166 --> 01:21:20.751 align:center
Ben de seni soruyordum.

01:21:20.835 --> 01:21:23.212 align:center
Evet, şimdi söyledi.

01:21:23.296 --> 01:21:25.214 align:center
Gidip bakacağım…

01:21:25.298 --> 01:21:27.633 align:center
McDonald's Maçı kariyerimi ilerletti

01:21:27.717 --> 01:21:31.012 align:center
çünkü büyük sahneye
adımımı atma fırsatı verdi.

01:21:31.095 --> 01:21:34.599 align:center
Özellikle o zamanlar, her hafta sonu
ESPN'de oynamıyorduk.

01:21:34.682 --> 01:21:37.393 align:center
McDonald's All-American Maçı sayesinde

01:21:37.476 --> 01:21:41.355 align:center
isimlerimiz bir sonraki seviyeye
taşınmıştı.

01:21:41.439 --> 01:21:45.985 align:center
McDonald's All-American Maçı'ndan
daha büyük bir sahne yoktur.

01:21:46.068 --> 01:21:49.238 align:center
McDonald's All-American oyuncularının çoğu

01:21:49.322 --> 01:21:50.615 align:center
profesyonel olmuştu.

01:21:50.698 --> 01:21:52.074 align:center
Bu inanılmaz.

01:21:52.158 --> 01:21:55.661 align:center
Başarı oranının bu kadar yüksek olduğu

01:21:55.745 --> 01:21:57.830 align:center
başka kaç maç var bilmiyorum.

01:21:58.873 --> 01:22:00.583 align:center
Sizi bu yola sokuyor.

01:22:00.666 --> 01:22:04.211 align:center
İlerlemek için
elinizden geleni yapmanız gerekiyor.

01:22:04.295 --> 01:22:06.881 align:center
Dereck Lively II, Duke'e gidiyor.

01:22:07.506 --> 01:22:11.344 align:center
Çocukken bir parçası olmak istediğim
bir şeydi.

01:22:11.427 --> 01:22:12.720 align:center
Lise basketbolcuları

01:22:12.803 --> 01:22:16.390 align:center
McDonald's All-American olmak ister.
Liglerin zirvesi budur.

01:22:17.975 --> 01:22:21.354 align:center
Tüm başarıları elde etmek istiyordum.

01:22:21.437 --> 01:22:23.814 align:center
Sınıfta birinciydim.

01:22:24.315 --> 01:22:26.400 align:center
McDonald's All-American olmalıydım.

01:22:26.484 --> 01:22:28.069 align:center
20 dakikalık devre başladı

01:22:28.152 --> 01:22:33.157 align:center
ve Amari Bailey
Şikago'da tekrar oyuna giriyor.

01:22:33.240 --> 01:22:36.410 align:center
Bu oyunda kadrodaki
en iyi on adaydan dokuzu var.

01:22:36.494 --> 01:22:39.288 align:center
Dereck Lively de burada, sahada koşup

01:22:39.372 --> 01:22:41.332 align:center
topu alıyor ve sayı yapıyor.

01:22:41.415 --> 01:22:45.086 align:center
Şikago'lu Amari Bailey ilk kez oyunda.

01:22:46.003 --> 01:22:48.214 align:center
ESPN 100 listesinde ikinci sırada.

01:22:48.297 --> 01:22:50.424 align:center
Solak Bailey üçlük atıyor.

01:22:50.508 --> 01:22:53.719 align:center
Cam Whitmore uçup blok yapıyor.

01:22:53.803 --> 01:22:55.596 align:center
Ve Ernest Udeh!

01:22:55.680 --> 01:22:58.683 align:center
Çocuklar, beni dinleyin.
Potaya yaklaştırmayın. Değişen yok…

01:22:58.766 --> 01:22:59.975 align:center
En iyi oyuncular.

01:23:01.102 --> 01:23:03.562 align:center
Hep en iyi oyunculara karşı oynarım.

01:23:03.646 --> 01:23:05.189 align:center
Kendimi kanıtlamak için.

01:23:05.272 --> 01:23:07.608 align:center
Şehirde senden iyi olduğunu düşündüğün

01:23:07.692 --> 01:23:09.694 align:center
her çocuk orada olmak ister.

01:23:09.777 --> 01:23:12.822 align:center
Aslında hayatımın en güzel zamanlarıydı.

01:23:13.948 --> 01:23:15.408 align:center
Cason Wallace yukarıda.

01:23:15.491 --> 01:23:17.201 align:center
-Whitmore.
-Dikkat et!

01:23:17.284 --> 01:23:20.162 align:center
Uçuşta! Potaya vuruyor.

01:23:20.246 --> 01:23:22.123 align:center
Dereck Lively II.

01:23:22.206 --> 01:23:24.792 align:center
Maçı izleyen NBA yetenek avcıları

01:23:24.875 --> 01:23:26.585 align:center
Dereck Lively'ye âşık oldu.

01:23:26.669 --> 01:23:29.171 align:center
Yarın bu grupta bir NBA seçmesi olursa

01:23:29.255 --> 01:23:30.798 align:center
-Lively ilk sırada.
-Tabii.

01:23:30.881 --> 01:23:33.134 align:center
McDonald's All-American Maçı'nda

01:23:33.217 --> 01:23:36.595 align:center
Doğu üçlü hanelere ulaşıyor.

01:23:36.679 --> 01:23:42.184 align:center
Mitchell da üçlük attı,
maç sonucu 105'e 81.

01:23:42.268 --> 01:23:45.271 align:center
Şikago'da kazanan Doğu oluyor.

01:23:52.361 --> 01:23:54.947 align:center
Bu benim ailem. Onları seviyorum.

01:23:55.030 --> 01:23:57.366 align:center
-Onlar için yapıyorum.
-Evet.

01:23:57.950 --> 01:24:00.119 align:center
Hepsini seviyorum. Ailem.

01:24:20.014 --> 01:24:22.224 align:center
-İlk kez…
-İlk defa…

01:24:22.308 --> 01:24:26.812 align:center
Lise sporcuları isimlerinden
ve görüntülerinden para kazanabilecek.

01:24:26.896 --> 01:24:27.897 align:center
Duymuşsunuzdur.

01:24:27.980 --> 01:24:30.357 align:center
Üniversite atletizmini değiştirdi.

01:24:30.441 --> 01:24:34.528 align:center
Artık bu uygulama
lise seviyesinde de yapılacak.

01:24:34.612 --> 01:24:37.740 align:center
Artık oyuncuların temsilcileri vardı.

01:24:37.823 --> 01:24:40.576 align:center
Hepsi birer iş insanıydı.

01:24:40.659 --> 01:24:43.204 align:center
Menajerleri vardı. Sözleşme istiyorlardı.

01:24:43.287 --> 01:24:44.246 align:center
Hepsi yasal.

01:24:44.330 --> 01:24:47.541 align:center
Artık basketbolda şartlar böyle.

01:24:48.375 --> 01:24:50.294 align:center
Houston'a hoş geldiniz.

01:24:50.377 --> 01:24:54.173 align:center
Ülkedeki yarım milyon kadar
liseli basketçiden 24'ü

01:24:54.256 --> 01:24:59.553 align:center
Delmar Fieldhouse'da
yeteneklerini sergileyecek.

01:25:01.680 --> 01:25:05.643 align:center
Sosyal medyayla
basketbolun koşulları tamamen değişti.

01:25:05.726 --> 01:25:08.896 align:center
İsimler eskiden gazetelerde,
yetenek avcısı raporlarında

01:25:08.979 --> 01:25:11.607 align:center
veya dergilerde yazılırdı.

01:25:11.690 --> 01:25:13.776 align:center
Şimdi ise milyonlarca takipçileri var.

01:25:14.693 --> 01:25:18.113 align:center
Bu çocuklar maça çıkmadan önce
ünlü oluveriyor.

01:25:23.744 --> 01:25:25.996 align:center
Şu an basketbol, üniversite basketbolu…

01:25:26.080 --> 01:25:27.414 align:center
2023 KADROSU

01:25:27.498 --> 01:25:29.792 align:center
…ve kadın basketbolu için
harika bir dönem.

01:25:29.875 --> 01:25:30.876 align:center
Şimdilerde

01:25:30.960 --> 01:25:34.380 align:center
insanlar emeklerinin karşılığını alıyor.

01:25:35.130 --> 01:25:36.257 align:center
Bu harika bir şey.

01:25:36.340 --> 01:25:41.470 align:center
Ailemi ve kendimi geçindirebilmek
benim için çok önemli.

01:25:41.554 --> 01:25:45.850 align:center
Emek verirsen
karşılığını da alabilmelisin.

01:25:45.933 --> 01:25:48.018 align:center
Yatak odalarında marka kuruyorlar.

01:25:48.102 --> 01:25:49.770 align:center
MJ'DEN FAZLA BULLS FORMASI VAR

01:25:49.854 --> 01:25:51.647 align:center
Neden bundan faydalanmasınlar?

01:25:51.730 --> 01:25:55.150 align:center
Lige girmeden işlerini kuruyorlar.

01:25:55.234 --> 01:25:58.279 align:center
İsim ve görüntülerinden
para kazanmaları da

01:25:58.362 --> 01:26:02.157 align:center
şartları eşitlemek adına doğru bir adım.

01:26:02.241 --> 01:26:04.451 align:center
İsim ve görüntünün
ticarileşmesi uygulaması…

01:26:04.535 --> 01:26:06.453 align:center
ST. JOHN'S BASKETBOL GENEL MÜDÜRÜ

01:26:06.537 --> 01:26:09.206 align:center
…oyuncu ve insan olarak
değerinizi yansıtıyor.

01:26:09.290 --> 01:26:13.919 align:center
Bu yasallaştırıldı çünkü bir birey olarak,

01:26:14.003 --> 01:26:17.590 align:center
bir insan olarak kendiniz üzerinden

01:26:17.673 --> 01:26:19.425 align:center
neden kâr elde edemeyesiniz ki?

01:26:21.093 --> 01:26:22.219 align:center
JuJu'ya bakalım.

01:26:22.303 --> 01:26:25.681 align:center
Nike ile anlaşma imzalayan
ilk lise oyuncusuydu.

01:26:25.764 --> 01:26:29.351 align:center
Bundan yedi sekiz yıl sonra
nasıl olacağını düşünün.

01:26:29.435 --> 01:26:33.439 align:center
Bu normal olacak,
bu yüzden daha başlangıcındayız.

01:26:33.522 --> 01:26:36.275 align:center
-Çok heyecan verici.
-Emsali yok.

01:26:36.358 --> 01:26:37.693 align:center
Yok.

01:26:37.776 --> 01:26:39.904 align:center
-Ben çok sevdim.
-Göreceğiz.

01:26:44.241 --> 01:26:46.994 align:center
McDonald's All-American olmanın
anlamı büyük.

01:26:47.077 --> 01:26:48.913 align:center
Babamı tanıyorsunuz…

01:26:48.996 --> 01:26:50.831 align:center
2023 KADROSU

01:26:50.915 --> 01:26:53.000 align:center
…ama buraya kendim olarak gelmek…

01:26:53.083 --> 01:26:56.795 align:center
Kendi ismimi yaratmak,
gelişimim ve diğerlerinden

01:26:56.879 --> 01:26:58.631 align:center
öğrenebilmem için güzel bir şey.

01:26:58.714 --> 01:27:01.467 align:center
Pardon, röportaj veremez.

01:27:01.550 --> 01:27:02.593 align:center
Hangi kanaldansınız?

01:27:02.676 --> 01:27:04.595 align:center
-İlk kısmı kullansınlar.
-Öyle mi?

01:27:04.678 --> 01:27:07.640 align:center
-İlk kısmı kullanırlar.
-E-postamı yazar mısın?

01:27:07.723 --> 01:27:09.642 align:center
Kusura bakma, kesmek istemezdim.

01:27:09.725 --> 01:27:12.227 align:center
Şu anki en büyük fark, koçlardan

01:27:12.311 --> 01:27:14.104 align:center
çok kazanan oyuncuların olması.

01:27:16.982 --> 01:27:21.028 align:center
Uzun yıllardır yapılan bir şey bu.

01:27:21.111 --> 01:27:24.198 align:center
Bazı okullara sahtekâr derler.

01:27:24.281 --> 01:27:26.492 align:center
Nasıl yani? Şu çocuğa araba almışlar.

01:27:26.575 --> 01:27:28.452 align:center
O çocuğa şu kadar para vermişler.

01:27:28.535 --> 01:27:30.955 align:center
Ailelerine ev almışlar.

01:27:31.038 --> 01:27:33.832 align:center
Şu an bunlar yok artık.

01:27:33.916 --> 01:27:37.169 align:center
Çocuğu okuluna getirmek için

01:27:37.252 --> 01:27:38.963 align:center
ne gerekiyorsa yapıyorsun.

01:27:39.630 --> 01:27:41.924 align:center
Artık yasal.

01:27:43.300 --> 01:27:45.678 align:center
Üniversite ve lise sporlarında

01:27:46.345 --> 01:27:49.932 align:center
pek çok değişiklik yaşanıyor olabilir

01:27:51.141 --> 01:27:53.102 align:center
ama McDonald's All-American'ın değeri,

01:27:53.185 --> 01:27:57.064 align:center
anlamı ve önemi değişmiyor.

01:27:59.525 --> 01:28:02.444 align:center
McDonald's kesinlikle en büyük hedef.

01:28:02.528 --> 01:28:04.697 align:center
Hep öyleydi, hep öyle kalacak.

01:28:04.780 --> 01:28:09.702 align:center
Bence bir çocuk için en büyük başarı
McDonald's All-American olmak.

01:28:09.785 --> 01:28:12.496 align:center
İş artık bu noktaya geldi.

01:28:12.579 --> 01:28:14.164 align:center
2023 MCDAAG ANTRENMANI

01:28:14.248 --> 01:28:16.000 align:center
McDonald's All-Star Maçı'nda

01:28:16.083 --> 01:28:19.211 align:center
beş çocuk bu takımda, beş çocuk o takımda

01:28:19.294 --> 01:28:22.506 align:center
ve o çocuklara bakınca "Bu beşli belki de

01:28:22.589 --> 01:28:25.718 align:center
"son kez birlikte maç yapıyor."
diyorsunuz.

01:28:29.304 --> 01:28:33.600 align:center
McDonald's Maçı en büyük sahne olmaya,
oyuncuların kendilerini

01:28:33.684 --> 01:28:35.853 align:center
ispat ettikleri yer olmaya devam edecek.

01:28:35.936 --> 01:28:41.233 align:center
Oyuncular hayatlarında
ne başarırlarsa başarsınlar,

01:28:41.316 --> 01:28:45.988 align:center
NCAA şampiyonu olsalar da,

01:28:46.071 --> 01:28:50.159 align:center
NBA Onur Listesi'ne girseler de

01:28:50.743 --> 01:28:53.078 align:center
basketbol kariyerlerindeki

01:28:53.162 --> 01:28:54.705 align:center
başarılarından bahsederken

01:28:54.788 --> 01:28:58.584 align:center
her zaman McDonald's All-American
olduklarından söz edecekler.

01:28:59.960 --> 01:29:02.463 align:center
Sadece geçmişteki anıları değil,

01:29:03.088 --> 01:29:07.718 align:center
40-50 yıllık dostlukları da cabası.

01:29:07.801 --> 01:29:09.136 align:center
Asıl güzel yanı o.

01:29:10.929 --> 01:29:14.016 align:center
Oyuncu arkadaşlarımla yazışırken

01:29:14.099 --> 01:29:15.726 align:center
1995 diye mesaj atarız.

01:29:15.809 --> 01:29:18.103 align:center
1995 diye etiketleriz.

01:29:18.187 --> 01:29:21.190 align:center
Dostluğumuz sonsuza dek sürecek,

01:29:21.273 --> 01:29:23.233 align:center
benim bir parçam artık,

01:29:23.317 --> 01:29:25.110 align:center
30 yıl aradan sonra bile öyle.

01:29:27.738 --> 01:29:30.032 align:center
Daha dünmüş gibi hatırlıyorum dostum.

01:29:30.115 --> 01:29:33.952 align:center
Hepimizin uzun ve mutlu kariyerleri oldu,

01:29:34.036 --> 01:29:36.872 align:center
çıkabileceğimiz her sahaya çıktık

01:29:37.790 --> 01:29:39.333 align:center
ama onu unutamıyoruz.

01:29:43.670 --> 01:29:46.924 align:center
AMARI BAILEY, UCLA'DE BİR SEZON OYNADI

01:29:47.007 --> 01:29:48.884 align:center
VE 2023'TE HORNETS'E SEÇİLDİ.

01:29:48.967 --> 01:29:50.094 align:center
Campbell.

01:29:50.177 --> 01:29:52.429 align:center
Bu sayıyla öne geçiyorlar!

01:29:52.513 --> 01:29:57.518 align:center
Charlotte Hornets
UCLA'den Amari Bailey'yi seçiyor.

01:29:57.601 --> 01:30:00.437 align:center
DERECK LIVELY'NİN YÜKSELİŞİ
DUKE'TEKİ İLK YILIYLA BAŞLADI

01:30:00.521 --> 01:30:03.107 align:center
VE 2023 SEÇMELERİNDE
12. SEÇİLMESİYLE DEVAM ETTİ.

01:30:03.190 --> 01:30:06.193 align:center
2024'TE ANNESİNİN KAYBI SONRASI
FİNALLERDE OYNADI.

01:30:06.276 --> 01:30:10.447 align:center
Duke Blue Devils
ACC Şampiyonası'nın galibi.

01:30:10.531 --> 01:30:14.701 align:center
2023 NBA seçmelerinin 12. sırasında

01:30:14.785 --> 01:30:18.956 align:center
Oklahoma City Thunder,
Dereck Lively II'yi seçiyor.

01:30:20.749 --> 01:30:24.378 align:center
Çaylak Dereck Lively ilk NBA finallerine

01:30:24.461 --> 01:30:25.629 align:center
kırık bir kalple çıktı

01:30:25.712 --> 01:30:27.965 align:center
çünkü en büyük hayranı
artık aramızda değil.

01:30:28.048 --> 01:30:30.551 align:center
Annesi 10 yıl
kanserle mücadele ettikten sonra

01:30:30.634 --> 01:30:32.678 align:center
nisan ayında hayatını kaybetti.

01:30:34.304 --> 01:30:37.141 align:center
2024'TE JANIAH BARKER,
KIKI RICE, GABRIELA JAQUEZ,

01:30:37.224 --> 01:30:39.893 align:center
TIMEA GARDINER VE AUREN BETTS İLE

01:30:39.977 --> 01:30:41.770 align:center
BRUINS'İ BİR NUMARAYA TAŞIDI.

01:30:41.854 --> 01:30:44.898 align:center
Barker aradan koşuyor ve sayı yapıyor.

01:30:44.982 --> 01:30:47.234 align:center
Betts topu aldı ve koştu.

01:30:47.317 --> 01:30:49.153 align:center
Betts, Gardiner'a verdi.

01:30:49.236 --> 01:30:53.323 align:center
Kiki Rice pası tahmin etti
ve aralarına girdi.

01:30:53.407 --> 01:30:56.243 align:center
FLAU'JAE JOHNSON 2022 NCAA'DE
ÖNEMLİ ROL OYNADI.

01:30:56.326 --> 01:30:59.538 align:center
ÜÇÜNCÜ SEZONDA DA
TIGERS'IN AĞIR TOPLARINDAN BİRİ.

01:30:59.621 --> 01:31:01.415 align:center
Son yılların en büyük geri dönüşü!

01:31:01.498 --> 01:31:07.671 align:center
LSU ilk şampiyonluğunu kazandı.

01:31:38.368 --> 01:31:41.246 align:center
Kapanışı rap ile yapalım mı?

01:31:41.330 --> 01:31:42.247 align:center
Olur.

01:31:42.831 --> 01:31:43.874 align:center
Tamam.

01:31:44.458 --> 01:31:47.044 align:center
McDonald All-American
Hayalim gerçek oldu

01:31:47.127 --> 01:31:49.671 align:center
Annemi kurtardım
Dahası da oldu

01:31:49.755 --> 01:31:52.257 align:center
Yağmur da yağıyor
Göz ucumla görüyorum

01:31:52.341 --> 01:31:54.968 align:center
Bu durum beni yıkar sandım
Büyüdüm bu acıyla

01:31:55.052 --> 01:31:56.220 align:center
Kaderimde bu var

01:31:56.303 --> 01:31:58.180 align:center
Çok sabrettim
Artık stres oldum

01:31:58.263 --> 01:32:00.098 align:center
Şükret
Daha kötüsü olabilir

01:32:00.182 --> 01:32:01.850 align:center
Şükrediyorum
Darmadumandım

01:32:01.934 --> 01:32:03.894 align:center
Geldiğim yerde
İnsanların hâli harap

01:32:03.977 --> 01:32:05.771 align:center
Oradan çıkana
Saygı gösterilir

01:32:05.854 --> 01:32:08.106 align:center
Beni ormana attılar
Ben oldum aslan

01:32:08.190 --> 01:32:10.609 align:center
Yazarım bu sözleri açlıkla
Dinleyen anlar beni

01:32:10.692 --> 01:32:13.445 align:center
Tufandan sağ çıkarsan
Parlarsın güneş gibi

01:32:13.528 --> 01:32:15.989 align:center
Babamı toprak altına koyanlara
Kafa tutarım

01:32:16.073 --> 01:32:18.659 align:center
Ne isterlerse yapsınlar
Olmaz sorun

01:32:18.742 --> 01:32:21.119 align:center
Bana yağ çekemezler
Acele etmem ben

01:32:21.203 --> 01:32:23.622 align:center
Hiçbir şey yıldıramaz beni
Düşersem kalkarım

01:32:23.705 --> 01:32:26.208 align:center
Geçen sefer zorlandım
Ama hâlâ ayaktayım

01:32:26.291 --> 01:32:29.002 align:center
Her şeyimi ettim feda
İstemem kaybetmeyi

01:32:29.086 --> 01:32:31.505 align:center
Milyonlar koydular masaya
Geri çeviremedim

01:32:31.588 --> 01:32:34.174 align:center
Sen gösterirsin sevgi
Sonunda vururlar arkandan

01:32:34.258 --> 01:32:36.468 align:center
Pabuçlarına laf edenler
Bağcıklarını bağlar

01:32:36.551 --> 01:32:39.304 align:center
Zor anında seni tekmelerler
Bir yılan yapar bunu

01:32:39.388 --> 01:32:41.556 align:center
Benim de oldu zaman zaman
Birkaç hatam

01:32:41.640 --> 01:32:44.017 align:center
Seni sevenler gün gelir
Yerine bulur birini

01:32:44.101 --> 01:32:46.395 align:center
Senden yoksa bir başkası
Yine düşerler ardına

01:32:46.478 --> 01:32:48.522 align:center
Oyunu bilirim
Kolyem zincirimde

01:32:48.605 --> 01:32:50.816 align:center
Yarışta gördüm yıldızları
Galip geldim

01:32:50.899 --> 01:32:53.485 align:center
Flau'jae, bilirler ismimi
Atarım topu

01:32:53.568 --> 01:32:54.861 align:center
Rap'im de aynıdır

01:32:54.945 --> 01:32:57.572 align:center
Gördüler, daha bitmedi
Millet, evet

01:32:59.074 --> 01:33:01.535 align:center
Güzel! Pitbull gibi!

01:33:01.618 --> 01:33:02.786 align:center
İşte rap.

01:33:02.869 --> 01:33:06.164 align:center
-Kestik!
-Kestik! Çılgıncaydı.

01:33:06.248 --> 01:33:09.209 align:center
Kesin. Kesin şunu. Kesin artık!

01:35:46.324 --> 01:35:48.326 align:center
Alt yazı çevirmeni: Mehmet AY

01:35:48.410 --> 01:35:50.412 align:center
Proje Kontrol Sorumlusu
Salih Bayram

