WEBVTT

00:00:39.039 --> 00:00:41.000 align:center
- Mă dau lângă tine.
- Așa.

00:00:41.083 --> 00:00:42.752 align:center
- Două minute.
- E în regulă.

00:00:44.670 --> 00:00:46.589 align:center
Bună! Probabil că mă recunoști.

00:00:46.672 --> 00:00:49.550 align:center
Dar acum câțiva ani,
stăteam unde ești tu azi.

00:00:49.633 --> 00:00:51.802 align:center
Nu știa nimeni cine e Michael Jordan.

00:00:55.264 --> 00:00:58.225 align:center
Ar fi bine să vă grăbiți. Amari!

00:00:58.309 --> 00:01:01.896 align:center
Meciul All-American e șansa
de a concura la televiziune

00:01:01.979 --> 00:01:05.608 align:center
și de a juca cu cei mai buni
baschetbaliști de liceu din lume.

00:01:05.691 --> 00:01:09.153 align:center
Competiția e dură săptămâna asta
și se intensifică.

00:01:09.236 --> 00:01:10.070 align:center
La treabă!

00:01:10.154 --> 00:01:11.989 align:center
- Est, la trei. Unu, doi…
- Est!

00:01:12.072 --> 00:01:15.367 align:center
… numărul 10, Amari Bailey!

00:01:15.451 --> 00:01:17.119 align:center
Așa că profită la maximum.

00:01:17.203 --> 00:01:19.705 align:center
Dar nu uita, când ajungi în NBA,

00:01:19.789 --> 00:01:22.333 align:center
distracția s-a terminat. Vei da de mine.

00:01:25.419 --> 00:01:27.129 align:center
LeBron James,

00:01:27.213 --> 00:01:29.256 align:center
joc pentru St. Vincent-St. Mary,

00:01:29.340 --> 00:01:30.883 align:center
din nou campioni naționali.

00:01:30.966 --> 00:01:32.384 align:center
Le tot spun tuturor,

00:01:32.468 --> 00:01:33.803 align:center
numărul unu din țară.

00:01:33.886 --> 00:01:36.222 align:center
Mă relaxez pe teren. Ce faceți?

00:01:36.305 --> 00:01:40.726 align:center
Nu ați ajuns unde sunteți azi
fără ore întregi de muncă

00:01:40.810 --> 00:01:42.937 align:center
cu o minge, un vis și un corp.

00:01:44.772 --> 00:01:47.233 align:center
Pentru un jucător de baschet, să joci

00:01:47.316 --> 00:01:49.902 align:center
în McDonald's All-American pentru liceeni

00:01:49.985 --> 00:01:53.155 align:center
e ca și cum ai merge la Oscaruri.

00:01:53.864 --> 00:01:55.157 align:center
Ăsta e Sfântul Graal.

00:01:55.241 --> 00:01:57.993 align:center
Când primești invitația
de a juca în acel meci

00:01:58.077 --> 00:01:59.787 align:center
te gândești imediat:

00:01:59.870 --> 00:02:01.705 align:center
„Am să ajung în ligă.”

00:02:01.789 --> 00:02:05.292 align:center
Contează că Bob Geoghan investește
mult din timpul său,

00:02:05.376 --> 00:02:07.670 align:center
și asta face să aibă succes.

00:02:07.753 --> 00:02:11.966 align:center
Treizeci de echipe NBA și peste 100
de recrutori NBA în South Bend.

00:02:12.049 --> 00:02:13.634 align:center
Îți afectează jocul?

00:02:13.717 --> 00:02:15.678 align:center
Deloc. Trebuie doar să dau totul.

00:02:15.761 --> 00:02:17.972 align:center
Nu pot să fiu intimidat de nume,

00:02:18.055 --> 00:02:20.099 align:center
ca Pat Riley, Larry Bird și restul.

00:02:20.182 --> 00:02:23.644 align:center
Trebuie să trag tare,
să mă reprezint personal și comunitar.

00:02:23.727 --> 00:02:25.479 align:center
E totul și încă pe atât.

00:02:25.563 --> 00:02:27.064 align:center
Să fiu aici, să fiu la TV,

00:02:27.147 --> 00:02:29.024 align:center
să joc cu acești mari jucători,

00:02:29.108 --> 00:02:30.651 align:center
e un minunat vis împlinit.

00:02:30.734 --> 00:02:32.778 align:center
Vom avea și fete la slam-dunk?

00:02:32.862 --> 00:02:34.864 align:center
Fetele pot face ce fac și băieții.

00:02:34.947 --> 00:02:36.198 align:center
În regulă, Greg?

00:02:36.282 --> 00:02:39.243 align:center
Mă bucur că am jucat și că am câștigat.

00:02:39.743 --> 00:02:41.871 align:center
Toți văd un meci de baschet astă-seară,

00:02:41.954 --> 00:02:43.914 align:center
dar e mult mai mult de atât.

00:03:15.613 --> 00:03:18.324 align:center
Meciul McDonald's All-American
pentru liceeni.

00:03:28.042 --> 00:03:29.793 align:center
DUPĂ PESTE PATRU DECENII

00:03:29.877 --> 00:03:32.963 align:center
CA PRINCIPAL EVENIMENT
PENTRU BASCHETBALIȘTII DE LICEU,

00:03:33.047 --> 00:03:36.467 align:center
MECIUL MCDONALD'S ALL-AMERICAN
A FOST ANULAT ÎN PANDEMIE.

00:03:36.550 --> 00:03:38.802 align:center
ÎN 2022, AU REVENIT

00:03:38.886 --> 00:03:42.306 align:center
CA SCENĂ SUPREMĂ
PENTRU NOILE STELE ALE BASCHETULUI.

00:03:44.475 --> 00:03:48.103 align:center
2022 - SOSIREA JUCĂTORILOR
CHICAGO, ILLINOIS

00:03:48.187 --> 00:03:50.314 align:center
MECIURILE MCDONALD'S ALL-AMERICAN

00:03:50.397 --> 00:03:52.983 align:center
VEST 3-29-22 EST

00:03:57.571 --> 00:03:59.114 align:center
McDonald's All-American.

00:03:59.198 --> 00:04:01.158 align:center
Mă bucur să fiu aici, atât spun.

00:04:05.829 --> 00:04:08.332 align:center
- În cinstea McDonald's!
- O să-l verși.

00:04:11.085 --> 00:04:12.920 align:center
De-asta am zis că suntem la TV.

00:04:13.003 --> 00:04:15.172 align:center
- Nu e doar un antrenament.
- Exact.

00:04:15.255 --> 00:04:16.840 align:center
Dacă e meci amical, poate.

00:04:16.924 --> 00:04:18.509 align:center
- Exact.
- De antrenament.

00:04:20.386 --> 00:04:23.263 align:center
E numărul unu din țară.
Vreau să-i iau locul.

00:04:23.347 --> 00:04:25.808 align:center
Dar e OK. Ne iubim, chiar și așa. Punct.

00:04:25.891 --> 00:04:27.768 align:center
JANIAH BARKER
PROMOȚIA McDAAG 2022

00:04:27.851 --> 00:04:29.395 align:center
Asta e singura mea ieșire.

00:04:31.021 --> 00:04:34.692 align:center
Fără baschet, n-aș fi eu.
N-aș fi unde sunt acum.

00:04:38.487 --> 00:04:41.824 align:center
Toți visează să ajungă
în McDonald's All-American.

00:04:41.907 --> 00:04:44.326 align:center
Știu că fiecare dintre noi e norocos

00:04:44.410 --> 00:04:46.203 align:center
și recunoscător că este aici.

00:04:46.286 --> 00:04:49.915 align:center
Am muncit fără oprire,
investind continuu timp și dedicare,

00:04:49.999 --> 00:04:53.585 align:center
încercând să fim cei mai buni
jucători de baschet cu putință.

00:04:53.669 --> 00:04:56.005 align:center
CHICAGO 1977
45 DE ANI

00:04:56.088 --> 00:04:58.674 align:center
Aici sunt cei mai buni.
Mai bine nu se poate.

00:04:58.757 --> 00:05:01.927 align:center
Îmi place să joc cu cei mai buni,
să văd unde mă situez.

00:05:02.970 --> 00:05:05.973 align:center
Dacă-i poți învinge pe cei mai buni,
ești cel mai bun.

00:05:07.599 --> 00:05:09.727 align:center
Toți sunt tratați la fel.

00:05:09.810 --> 00:05:12.521 align:center
Tu doar intri pe teren și concurezi,
tragi tare.

00:05:12.604 --> 00:05:14.773 align:center
AMARI BAILEY
PROMOȚIA McDAAG 2022

00:05:14.857 --> 00:05:18.277 align:center
Înseamnă enorm să fac parte
din cei 48 de All-American.

00:05:18.360 --> 00:05:20.070 align:center
Adică, e istorie.

00:05:22.448 --> 00:05:25.659 align:center
Niciodată nu e atât
de mult talent simultan pe teren.

00:05:25.743 --> 00:05:27.161 align:center
Voi sunteți cei mai buni.

00:05:27.244 --> 00:05:28.537 align:center
Sunteți elita.

00:05:28.620 --> 00:05:32.207 align:center
Acestea fiind spuse,
ăsta e butonul de resetare.

00:05:32.291 --> 00:05:35.127 align:center
Procesul de evaluare începe din nou.

00:05:35.210 --> 00:05:37.880 align:center
Cât de tare tragi, IQ-ul tău.

00:05:37.963 --> 00:05:39.757 align:center
Ei evaluează totul.

00:05:39.840 --> 00:05:42.134 align:center
Am vorbit cu toți recrutorii,
managerii NBA.

00:05:42.217 --> 00:05:45.804 align:center
Acum, principalul eveniment
pentru selecția tinerilor jucători

00:05:45.888 --> 00:05:47.514 align:center
e McDonald's All-American.

00:05:47.598 --> 00:05:51.560 align:center
Pentru că niciodată nu ai
24 de jucători grozavi pe același teren.

00:05:51.643 --> 00:05:54.313 align:center
Pentru cei implicați,
nimic nu întrece asta.

00:05:56.857 --> 00:06:00.611 align:center
Când ești copil și visezi: „Ce vreau

00:06:00.694 --> 00:06:02.404 align:center
„să fac de-a lungul carierei mele?”

00:06:02.488 --> 00:06:03.739 align:center
GRANT HILL
PROMOȚIA 1990

00:06:05.824 --> 00:06:07.868 align:center
Să joci în Campionatul McDonald's

00:06:07.951 --> 00:06:09.703 align:center
e unul dintre acele repere.

00:06:09.787 --> 00:06:12.956 align:center
E genul de realizare
la care speri și, privind înapoi,

00:06:13.040 --> 00:06:15.793 align:center
te consideri norocos că ai atins-o.

00:06:15.876 --> 00:06:18.295 align:center
Îmi trezește categoric amintiri frumoase

00:06:18.837 --> 00:06:20.631 align:center
pe care sigur că le apreciez.

00:06:25.260 --> 00:06:27.262 align:center
- Bună, toată lumea!
- Bună!

00:06:27.346 --> 00:06:29.681 align:center
Sunt Sonny. Nu vă știu tuturor numele,

00:06:29.765 --> 00:06:32.559 align:center
dar urmează
să avem o discuție plăcută aici.

00:06:32.643 --> 00:06:33.852 align:center
Ascultați cu atenție

00:06:33.936 --> 00:06:36.021 align:center
și apoi folosiți cum vreți ce auziți.

00:06:36.105 --> 00:06:37.314 align:center
E tot ce vă cer.

00:06:38.065 --> 00:06:39.650 align:center
FONDATOR DAPPER DAN

00:06:39.733 --> 00:06:42.277 align:center
Documentarul tău
va fi un documentar adevărat.

00:06:42.361 --> 00:06:43.529 align:center
E o poveste strașnică.

00:06:43.612 --> 00:06:44.696 align:center
Cu adevărat.

00:06:44.780 --> 00:06:47.574 align:center
A deschis ușile pentru mii

00:06:47.658 --> 00:06:51.370 align:center
și mii de tineri din America.

00:06:53.205 --> 00:06:57.543 align:center
„Sonny, te-am întâlnit prima dată
în 1973,

00:06:57.626 --> 00:06:59.336 align:center
„când ai venit în DC,

00:06:59.419 --> 00:07:02.506 align:center
„când am vrut să creez
McDonald's Capital Classic.”

00:07:03.590 --> 00:07:06.969 align:center
Bob Geoghan a fost
printre puținii promotori

00:07:07.594 --> 00:07:09.847 align:center
din zona Washington, DC,

00:07:09.930 --> 00:07:12.391 align:center
care n-a făcut niciodată bani.

00:07:13.809 --> 00:07:16.645 align:center
Dar avea o pasiune pentru baschet.

00:07:16.728 --> 00:07:20.023 align:center
A zis: „Trebuie să ridici oamenii
de pe scaunul de bar.

00:07:20.107 --> 00:07:23.402 align:center
„Localnicii de 20, 30 de ani
care vor să vină la meci,

00:07:23.485 --> 00:07:25.612 align:center
„trebuie să-i aducem la meci.”

00:07:25.696 --> 00:07:28.490 align:center
Înainte de 1960,
jucătorii de baschet de liceu

00:07:28.574 --> 00:07:30.909 align:center
n-aveau cum concura la nivel național,

00:07:30.993 --> 00:07:34.621 align:center
iar recunoașterea venea în principal
prin ziare și reviste.

00:07:35.289 --> 00:07:36.999 align:center
Sonny Vaccaro a văzut acest gol

00:07:37.082 --> 00:07:40.711 align:center
și a creat un campionat regional
între licee numit Dapper Dan.

00:07:41.503 --> 00:07:43.338 align:center
Inspirat de inițiativa lui Sonny,

00:07:43.422 --> 00:07:46.175 align:center
Bob Geoghan a avut ideea
unui meci național,

00:07:46.258 --> 00:07:48.844 align:center
pentru ca baschetbaliștii de liceu

00:07:48.927 --> 00:07:50.470 align:center
să concureze între ei.

00:07:51.054 --> 00:07:54.725 align:center
I-a abordat pe Bob Beavers
de la McDonald's și pe Morgan Wootten,

00:07:54.808 --> 00:07:58.520 align:center
care au atras apoi lideri
ca Sonny Hill și Howard Garfinkel,

00:07:58.604 --> 00:08:01.565 align:center
și pe marele John Wooden,
pentru a asigura succesul.

00:08:01.648 --> 00:08:03.984 align:center
Wooden McDonkel
nu voia meciuri all-star,

00:08:04.067 --> 00:08:06.278 align:center
dar Morgan l-a convins să se implice,

00:08:06.361 --> 00:08:09.573 align:center
fiind o cauză caritabilă
a Fundației Ronald McDonald.

00:08:09.656 --> 00:08:11.116 align:center
Wooden a fost de acord

00:08:11.200 --> 00:08:13.535 align:center
și s-a născut McDonald's All-American.

00:08:16.121 --> 00:08:17.372 align:center
Vreau să beau ceva.

00:08:18.582 --> 00:08:21.668 align:center
După ce te-ai chinuit să mi-o aduci,
lasă-mă să beau.

00:08:21.752 --> 00:08:25.130 align:center
FONDATORUL MECIULUI
MCDONALD'S ALL-AMERICAN

00:08:25.214 --> 00:08:26.089 align:center
Bine.

00:08:26.173 --> 00:08:28.050 align:center
Eram doar unul dintre oamenii

00:08:28.133 --> 00:08:30.928 align:center
care au avut o viziune și au muncit

00:08:31.011 --> 00:08:32.930 align:center
pentru a deveni realitate.

00:08:33.013 --> 00:08:35.599 align:center
Așa că m-am dus la compania McDonald's

00:08:35.682 --> 00:08:38.685 align:center
și i-am întrebat dacă vor susține meciul.

00:08:38.769 --> 00:08:41.855 align:center
Mi-am zis că sunt o corporație
și pot fi la conducere.

00:08:41.939 --> 00:08:43.690 align:center
Eu luam bilet, ca spectator.

00:08:43.774 --> 00:08:46.193 align:center
Au zis: „Știm marketing de hamburgeri.

00:08:46.276 --> 00:08:48.737 align:center
„Nu știm nimic despre meciuri all-star.

00:08:48.820 --> 00:08:51.031 align:center
„Din moment ce ai trei ani de experiență,

00:08:51.114 --> 00:08:52.282 align:center
„o vei face tu.”

00:08:52.824 --> 00:08:56.036 align:center
2022 - ÎNTRUNIREA ANTRENORILOR
CHICAGO, ILLINOIS

00:08:58.497 --> 00:09:01.875 align:center
Ai peste 60% șanse
să ai o carieră importantă

00:09:01.959 --> 00:09:05.128 align:center
în NBA sau WNBA aici,
la McDonald's All-American.

00:09:05.212 --> 00:09:08.799 align:center
Aceștia sunt cei mai buni jucători
de vârsta lor din lume.

00:09:08.882 --> 00:09:10.425 align:center
În comitetul de selecție,

00:09:10.509 --> 00:09:14.846 align:center
sunt 21 de membri, cu drept de vot,
în total, 23 cu Joe și cu mine.

00:09:14.930 --> 00:09:16.390 align:center
Muncesc din greu.

00:09:16.473 --> 00:09:17.808 align:center
Muncesc ore întregi.

00:09:17.891 --> 00:09:20.602 align:center
Stau în sălile de sport
din licee în sezon.

00:09:20.686 --> 00:09:22.729 align:center
Sunt plecați în tabere toată vara.

00:09:22.813 --> 00:09:25.148 align:center
Nu căutăm doar cel mai bun baschetbalist,

00:09:25.232 --> 00:09:28.151 align:center
ci căutăm și oameni buni și echilibrați.

00:09:28.235 --> 00:09:32.114 align:center
Care va fi impactul lor în facultate,
în WNBA sau WNBA?

00:09:32.197 --> 00:09:34.866 align:center
Încotro merg cu viitorul și potențialul?

00:09:34.950 --> 00:09:37.577 align:center
Bun-venit în cel mai măreț oraș
de pe Pământ!

00:09:42.708 --> 00:09:47.462 align:center
Felicitări că ați fost selectați
ca McDonald's All-Americans!

00:09:47.546 --> 00:09:50.632 align:center
Știu că acum nu puteți aprecia momentul,

00:09:50.716 --> 00:09:53.802 align:center
dar faceți niște chestii
grozave și meseriașe acum.

00:09:53.885 --> 00:09:59.516 align:center
Ca istoric, apreciez cu adevărat
când se face istorie.

00:09:59.599 --> 00:10:01.727 align:center
Și acum, voi faceți istorie.

00:10:01.810 --> 00:10:04.896 align:center
Că veți trăi până la 95
sau până la 105 de ani,

00:10:04.980 --> 00:10:08.317 align:center
numele vostru merge acum
în cartea de istorie.

00:10:08.400 --> 00:10:10.110 align:center
Sunteți consemnați pe vecie.

00:10:13.488 --> 00:10:15.574 align:center
E un sentiment atât de ireal

00:10:15.657 --> 00:10:19.077 align:center
să poți îmbrăca uniforma McDonald's!

00:10:19.161 --> 00:10:22.122 align:center
Sincer, am visat să fiu aici.

00:10:22.205 --> 00:10:23.582 align:center
Nu se poate descrie.

00:10:23.665 --> 00:10:25.625 align:center
Simt că există mai mult respect

00:10:25.709 --> 00:10:28.754 align:center
pentru oricine este
în McDonald's All-American.

00:10:29.338 --> 00:10:31.548 align:center
Cred că eram la școală, eram în oră,

00:10:31.631 --> 00:10:34.176 align:center
și mama mi-a trimis un mesaj.

00:10:34.259 --> 00:10:35.844 align:center
„Ieși din clasă, te sun.”

00:10:35.927 --> 00:10:38.096 align:center
Am crezut că s-a întâmplat ceva rău.

00:10:38.597 --> 00:10:41.558 align:center
Dar când m-a sunat, a zis:
„Sunt mândră de tine.

00:10:41.641 --> 00:10:43.310 align:center
„Ești în McDonald's All-American.”

00:10:45.228 --> 00:10:46.396 align:center
Mă antrenam

00:10:46.480 --> 00:10:49.316 align:center
și antrenoarea mi-a zis:
„Janiah, ai reușit.”

00:10:49.399 --> 00:10:50.275 align:center
Am rămas…

00:10:50.359 --> 00:10:53.278 align:center
Lumea zicea: „O să reușești?”
„Nu știu, sper.”

00:10:53.362 --> 00:10:56.448 align:center
Ziceau: „Știi că vei reuși.”
Iar eu: „Chiar nu știu.”

00:10:56.531 --> 00:10:59.159 align:center
Nu știi cum gândesc oamenii și comitetul.

00:10:59.242 --> 00:11:02.037 align:center
Dar, când am reușit,
a fost nebunie curată.

00:11:02.120 --> 00:11:05.624 align:center
Am început să plâng,
m-au îmbrățișat coechipierele.

00:11:05.707 --> 00:11:08.418 align:center
Mi-au spus că sunt mândre de mine,
că meritam.

00:11:10.545 --> 00:11:11.922 align:center
Eram la liceu.

00:11:12.005 --> 00:11:13.882 align:center
Dădeam o mică petrecere, nu?

00:11:13.965 --> 00:11:16.510 align:center
Antrenorul a zis:
„Cumpărăm de la McDonald's.

00:11:16.593 --> 00:11:18.762 align:center
„Luăm de băut, înghețată, de toate.”

00:11:18.845 --> 00:11:20.889 align:center
Dar aveam emoții. „Dle antrenor…

00:11:20.972 --> 00:11:23.600 align:center
„Dacă nu intru, știi cât de jenant va fi?”

00:11:23.683 --> 00:11:25.477 align:center
Așa că ne uitam cu toții.

00:11:25.560 --> 00:11:27.104 align:center
Ne uitam la ESPN, omule.

00:11:27.187 --> 00:11:28.939 align:center
Trebuie să dai mai tare.

00:11:29.815 --> 00:11:31.942 align:center
Sunt la TV, vorbesc de McDonald,

00:11:32.025 --> 00:11:34.277 align:center
și vine timpul să anunțe fetele.

00:11:34.361 --> 00:11:35.695 align:center
Acum!

00:11:35.779 --> 00:11:36.947 align:center
Bine, gata.

00:11:37.030 --> 00:11:40.700 align:center
Stați așa, trebuie să faceți liniște.

00:11:41.410 --> 00:11:42.327 align:center
Și apoi…

00:11:42.411 --> 00:11:46.081 align:center
Sunt Kiki Rice,
Janiah Barker și Ayanna Patterson.

00:11:46.164 --> 00:11:49.751 align:center
Și le mai avem
și pe Paris Clark, Flau'jae Johnson…

00:11:53.839 --> 00:11:55.799 align:center
Truda mea dăduse roade.

00:11:55.882 --> 00:11:57.384 align:center
În sfârșit, au remarcat.

00:11:58.427 --> 00:11:59.886 align:center
Au remarcat ce știam.

00:12:00.262 --> 00:12:01.680 align:center
M-au validat.

00:12:01.763 --> 00:12:03.056 align:center
M-au parafat.

00:12:05.475 --> 00:12:08.311 align:center
Sunt atât de mândră de tine!

00:12:08.395 --> 00:12:09.604 align:center
Felicitări!

00:12:10.856 --> 00:12:13.692 align:center
Dumnezeule!

00:12:13.775 --> 00:12:15.318 align:center
Uită-te pe Twitter, frate!

00:12:15.402 --> 00:12:18.447 align:center
Sunt în McDonald's All-American!

00:12:18.530 --> 00:12:20.073 align:center
Dumnezeule!

00:12:21.783 --> 00:12:24.369 align:center
Sunt în McDonald's All-American, frate!

00:12:26.288 --> 00:12:29.374 align:center
Sunt în McDonald's All-American!

00:12:30.959 --> 00:12:33.545 align:center
A fost cel mai bun moment din viața mea.

00:12:37.841 --> 00:12:41.470 align:center
Meciul afectează aproape
fiecare elev de liceu din țară

00:12:41.553 --> 00:12:43.263 align:center
care e jucător de baschet.

00:12:43.472 --> 00:12:46.391 align:center
Voiam ca fiecare copil din America
să crească

00:12:46.475 --> 00:12:49.311 align:center
visând că va ajunge
în McDonald's All-American.

00:12:49.394 --> 00:12:52.272 align:center
Când ești mic,
vezi Meciul All-American la TV,

00:12:52.355 --> 00:12:54.274 align:center
vezi vedetele dinaintea ta

00:12:54.357 --> 00:12:57.527 align:center
și e cea mai grozavă experiență
să fii prezent aici.

00:12:57.611 --> 00:13:00.363 align:center
Tata a primit un telefon
și i s-a zis:

00:13:00.447 --> 00:13:04.284 align:center
„Sunt cutare, iar fiul tău a intrat
în McDonald's All-American.”

00:13:04.367 --> 00:13:05.827 align:center
Și am fost uluit.

00:13:05.911 --> 00:13:08.538 align:center
E o onoare
să fii în McDonald's All-American,

00:13:08.622 --> 00:13:12.667 align:center
și e mai presus de orice realizare
pe care am avut-o în carieră.

00:13:12.751 --> 00:13:15.837 align:center
Azi am vizitat Casa Ronald McDonald

00:13:15.921 --> 00:13:18.215 align:center
și a fost grozav, ne-am jucat cu copiii.

00:13:18.298 --> 00:13:20.300 align:center
Să merg la Casa Ronald McDonald's,

00:13:20.383 --> 00:13:22.219 align:center
să văd cum trăiau familiile

00:13:22.302 --> 00:13:24.262 align:center
și să-i pot face zâmbind

00:13:24.346 --> 00:13:25.430 align:center
e un sentiment grozav.

00:13:25.514 --> 00:13:28.850 align:center
E minunat să știi că Michael Jordan…

00:13:29.267 --> 00:13:32.771 align:center
Sunt atâtea nume
pe care le-aș putea enumera…

00:13:32.854 --> 00:13:36.608 align:center
Înseamnă ceva că sunt atâția copii
și atâția jucători de baschet

00:13:36.691 --> 00:13:39.819 align:center
și ești ales tu,
24 de oameni dintre toți aceia.

00:13:39.903 --> 00:13:41.613 align:center
A fost o onoare să ajung aici.

00:13:41.696 --> 00:13:43.949 align:center
Mike, cred că va fi un meci grozav.

00:13:44.032 --> 00:13:46.952 align:center
Fără îndoială,
jocul a generat mai mult interes

00:13:47.035 --> 00:13:49.037 align:center
decât altele în ultimul deceniu.

00:13:49.120 --> 00:13:51.831 align:center
Cred că motivul e tipul de pe teren,

00:13:51.915 --> 00:13:53.667 align:center
numărul 32, Earvin „Magic” Johnson,

00:13:53.750 --> 00:13:56.836 align:center
preferatul din prima echipă
All-State și All-American.

00:13:56.920 --> 00:13:58.922 align:center
Tata, pe atunci, suna antrenorii:

00:13:59.005 --> 00:14:00.799 align:center
„Avem băieții potriviți?”

00:14:00.882 --> 00:14:02.842 align:center
L-a sunat pe Johnny Orr și a zis:

00:14:02.926 --> 00:14:05.720 align:center
„Avem un puști în Michigan, pe Earvin.”

00:14:05.804 --> 00:14:08.890 align:center
Ultimul jucător ales a fost Magic Johnson.

00:14:11.017 --> 00:14:13.645 align:center
Magic, la acea vreme, în clasa a XII-a,

00:14:13.728 --> 00:14:17.274 align:center
avea personalitatea
pe care o vezi și astăzi la el.

00:14:17.357 --> 00:14:18.650 align:center
Era foarte implicat.

00:14:18.733 --> 00:14:20.735 align:center
Earvin Johnson, dacă n-ați auzit de el.

00:14:20.819 --> 00:14:22.737 align:center
Johnson ia și controlează mingea.

00:14:22.821 --> 00:14:24.281 align:center
Johnson pătrunde.

00:14:24.364 --> 00:14:26.241 align:center
Se oprește, aruncă, înscrie.

00:14:26.324 --> 00:14:29.369 align:center
Earvin Johnson a fost mereu ceva special,

00:14:29.452 --> 00:14:32.831 align:center
chiar înainte să-l cunoaștem ca „Magic”.

00:14:32.914 --> 00:14:36.793 align:center
Conducătorul de joc de doi metri
a schimbat totul, cu zâmbet molipsitor,

00:14:36.876 --> 00:14:41.172 align:center
care a devenit o rampă de lansare
între liceu, fiindcă a fost All-American…

00:14:41.256 --> 00:14:42.757 align:center
JALEN ROSE
PROMOȚIA MCDAAG 1991

00:14:42.841 --> 00:14:45.093 align:center
… și facultate, pentru că era campion,

00:14:45.176 --> 00:14:48.430 align:center
iar apoi în NBA,
unde a intrat imediat ca un campion.

00:14:48.513 --> 00:14:51.683 align:center
Și motivul pentru care port
și în ziua de azi ciocul.

00:14:52.475 --> 00:14:54.060 align:center
Se auzise de Magic Johnson.

00:14:54.144 --> 00:14:57.480 align:center
Ambasadorul de pe atunci
pentru Meciul McDonald's,

00:14:57.564 --> 00:14:58.648 align:center
el era acela.

00:14:59.566 --> 00:15:01.943 align:center
Voiam să fim unde era Magic Johnson.

00:15:02.027 --> 00:15:04.154 align:center
Voiam să facem echipa McDonald's.

00:15:04.237 --> 00:15:07.532 align:center
A fost o onoare și un privilegiu
pentru mine, cu începuturile

00:15:07.616 --> 00:15:12.162 align:center
și capacitățile mele atletice,
să-i cunosc pe cei mai buni din domeniu.

00:15:12.245 --> 00:15:16.207 align:center
Nu doar sportivi mari,
ci antrenori și oameni minunați.

00:15:16.291 --> 00:15:18.668 align:center
Nu știu metodă mai completă

00:15:18.752 --> 00:15:21.671 align:center
de a alege cei mai buni
25 de jucători din America.

00:15:21.755 --> 00:15:25.300 align:center
Și voi trei sunteți
cu siguranță printre primii.

00:15:26.051 --> 00:15:31.222 align:center
Promoția 1979 McDonald's All-American
a fost printre cele mai bune.

00:15:31.306 --> 00:15:34.225 align:center
Aparent, sportivii
de anul ăsta sunt incredibili.

00:15:34.309 --> 00:15:38.647 align:center
Printre jucători se numără Ralph Sampson,
James Worthy, Byron Scott,

00:15:38.730 --> 00:15:42.525 align:center
Sam Bowie, Clark Kellogg,
John Paxson, Dominique Wilkins

00:15:42.609 --> 00:15:44.944 align:center
și Isiah Thomas, ca să numesc doar câțiva.

00:15:45.028 --> 00:15:47.697 align:center
Isiah avea reputația unui puști dur,

00:15:47.781 --> 00:15:50.450 align:center
iar când a ajuns la Casa Ronald McDonald

00:15:51.159 --> 00:15:52.869 align:center
și a văzut copiii,

00:15:52.952 --> 00:15:56.247 align:center
s-a emoționat într-atât
încât a început să plângă.

00:15:59.501 --> 00:16:01.086 align:center
Mi-a rămas întipărit.

00:16:01.169 --> 00:16:03.838 align:center
E ceva ce mi-am dorit mereu să fac.

00:16:03.922 --> 00:16:07.425 align:center
Am vrut să-mi iau liber,
să vin la spital, să vizitez copiii,

00:16:07.509 --> 00:16:10.845 align:center
dar pentru că joc baschet,
n-am avut niciodată timp.

00:16:10.929 --> 00:16:14.265 align:center
Casa McDonald's ne-a oferit șansa asta
și mă bucur.

00:16:14.349 --> 00:16:16.685 align:center
Vrei să se semneze Isiah pe mingea ta?

00:16:16.768 --> 00:16:19.312 align:center
- Te gâdili?
- Se gâdilă.

00:16:20.313 --> 00:16:21.981 align:center
Până să apară acel meci,

00:16:22.065 --> 00:16:24.693 align:center
deși în Chicago
eram fermecați de Isiah,

00:16:24.776 --> 00:16:29.489 align:center
pentru mine conta un puști
din Carolina de Nord

00:16:29.572 --> 00:16:33.159 align:center
de care cred nu știa nimeni,
și anume, Dominique Wilkins.

00:16:34.703 --> 00:16:37.872 align:center
Începi să auzi povești
și îți zici că e un mit.

00:16:37.956 --> 00:16:40.583 align:center
Și știi că oamenii mint și le înfloresc.

00:16:40.667 --> 00:16:45.505 align:center
Ziceau: „Doamne, puștiul ăsta
a atins panoul cu piciorul!”

00:16:45.588 --> 00:16:47.841 align:center
Erau povești nebune despre Dominique.

00:16:48.883 --> 00:16:51.344 align:center
Am început să fac dunking la 13 ani.

00:16:51.428 --> 00:16:53.680 align:center
Și am fost primul din cartier

00:16:53.763 --> 00:16:56.349 align:center
care a înscris de sus
în coșul aflat la 3,3 metri.

00:16:56.433 --> 00:16:58.893 align:center
Adică, la 13 ani, săream peste mașini.

00:17:00.061 --> 00:17:03.815 align:center
Nu mai avusesem emoții
ca până la Meciul McDonald's.

00:17:03.898 --> 00:17:06.443 align:center
La cât talent se adunase pe teren,

00:17:06.526 --> 00:17:09.446 align:center
nu mai văzusem atâția
jucători grozavi deodată.

00:17:09.529 --> 00:17:11.614 align:center
Reflectorul risipește întunericul,

00:17:11.698 --> 00:17:14.242 align:center
când cei mai talentați baschetbaliști

00:17:14.325 --> 00:17:17.620 align:center
își pregătesc abilitățile extraordinare
și supraomenești.

00:17:17.704 --> 00:17:20.832 align:center
Trebuie să revenim în apărare.
Înapoi în apărare.

00:17:23.168 --> 00:17:26.963 align:center
Talentele de pe teren
din acel an au ridicat nivelul

00:17:27.046 --> 00:17:30.759 align:center
a ceea ce avea de arătat
McDonald's All-American.

00:17:32.552 --> 00:17:35.805 align:center
Să începem în est.
Vă vom duce prin fiecare regiune.

00:17:35.889 --> 00:17:37.599 align:center
Sunt câte 12 echipe regionale.

00:17:38.183 --> 00:17:41.019 align:center
La începuturile
Meciului McDonald's All-American,

00:17:41.102 --> 00:17:44.856 align:center
NCAA a intervenit cu o regulă anunțând

00:17:44.939 --> 00:17:47.192 align:center
că jucătorii care au jucat în All-Star

00:17:47.275 --> 00:17:49.486 align:center
n-au voie să joace în facultate.

00:17:49.569 --> 00:17:54.616 align:center
Într-o zi, am primit un telefon de la NCAA
spunând că vor interzice

00:17:54.699 --> 00:18:00.538 align:center
toate Meciurile All-Star
fiindcă au auzit de la directorii de licee

00:18:00.622 --> 00:18:02.957 align:center
că puștii lipsesc prea mult de la școală.

00:18:03.041 --> 00:18:09.005 align:center
Și am întrebat NCAA de ce credeau
că au dreptul să interzică aceste meciuri.

00:18:09.088 --> 00:18:10.715 align:center
De ce nu vedem esențialul?

00:18:10.799 --> 00:18:13.218 align:center
Nu știu cum se face la alt All-Star,

00:18:13.301 --> 00:18:14.636 align:center
dar știam cum e al meu.

00:18:14.719 --> 00:18:16.638 align:center
Timp de șase luni, m-am străduit

00:18:16.721 --> 00:18:20.058 align:center
să încerc să intru pe ordinea zilei
la convenția NCAA.

00:18:20.141 --> 00:18:23.728 align:center
Eu și Bob a trebuit să le spunem verbal
de ce consideram

00:18:23.812 --> 00:18:27.273 align:center
că Meciul All-American McDonald's
era ceva special.

00:18:27.357 --> 00:18:29.192 align:center
Și, într-o săptămână,

00:18:29.275 --> 00:18:33.112 align:center
s-a anunțat că un senior poate juca

00:18:33.196 --> 00:18:37.909 align:center
în două Meciuri All-Star într-un an
și să fie încă eligibil pentru facultate.

00:18:37.992 --> 00:18:40.453 align:center
Așa, Meciurile All-Star au putut continua.

00:18:43.706 --> 00:18:48.503 align:center
Când, în sfârșit, ne-am adunat
cu toții la Meciul McDonald's,

00:18:48.586 --> 00:18:51.005 align:center
ne-am zis: „Ce mai nebunie!”

00:18:51.756 --> 00:18:53.591 align:center
Ai auzit de oameni, ai citit.

00:18:53.675 --> 00:18:55.635 align:center
Acum i-am cunoscut

00:18:55.718 --> 00:18:58.304 align:center
și ne bucurăm de timpul petrecut împreună,

00:18:58.388 --> 00:18:59.639 align:center
ieșim în oraș.

00:19:00.265 --> 00:19:03.351 align:center
După aia ne antrenăm.
Zic: „Ia să vedem.”

00:19:06.896 --> 00:19:08.398 align:center
Privind acum în urmă,

00:19:08.481 --> 00:19:12.068 align:center
antrenamentele All-American
erau foarte intense

00:19:12.151 --> 00:19:14.320 align:center
față de cele din All-Star WNBA,

00:19:14.404 --> 00:19:17.031 align:center
gen: „Aruncăm de la jumătatea terenului!”

00:19:17.574 --> 00:19:19.909 align:center
Nu, oamenii chiar munceau.

00:19:19.993 --> 00:19:22.620 align:center
Toți știau de ce se află fiecare aici.

00:19:22.745 --> 00:19:24.455 align:center
GENO AURIEMMA
ANTRENOR UCONN

00:19:24.539 --> 00:19:27.041 align:center
Antrenamentele sunt
mai interesante decât meciurile.

00:19:37.176 --> 00:19:38.511 align:center
Fiți duri cu ei.

00:19:38.595 --> 00:19:41.514 align:center
Fiți duri, ca miercuri,
când jucăm cu echipa din Vest,

00:19:41.598 --> 00:19:44.559 align:center
să-i atacăm așa cum ne atacăm
și între noi.

00:19:53.401 --> 00:19:55.820 align:center
Concurezi pentru minute în joc.

00:19:55.904 --> 00:19:57.614 align:center
Sunt 12 jucători în echipă,

00:19:57.989 --> 00:20:01.910 align:center
iar antrenorul trebuie
să decidă cine-i cel mai bun.

00:20:01.993 --> 00:20:03.161 align:center
Fără prietenii acum.

00:20:03.244 --> 00:20:05.788 align:center
ANTRENAMENTUL MCDAAG, 1996

00:20:05.872 --> 00:20:07.874 align:center
Am privit săptămâna de antrenament

00:20:07.957 --> 00:20:11.044 align:center
ca pe un alt test pentru mine.
Cât de bun sunt?

00:20:11.127 --> 00:20:12.503 align:center
Și îmi mai amintesc

00:20:12.587 --> 00:20:17.675 align:center
că a fost prima dată când am realizat
că sunt recrutori NBA în sala de sport.

00:20:17.759 --> 00:20:21.054 align:center
Când camerele sunt oprite
și te antrenezi la sală

00:20:21.137 --> 00:20:24.432 align:center
iar antrenorii te urmăresc,
văd ce etică a muncii ai,

00:20:24.515 --> 00:20:27.477 align:center
îți văd atitudinea,
cum îți tratezi coechipierii,

00:20:27.560 --> 00:20:31.314 align:center
și astea sunt micile detalii
la care trebuie să te concentrezi.

00:20:31.397 --> 00:20:34.150 align:center
În 2002, era un tânăr
despre care se vorbea,

00:20:34.233 --> 00:20:35.735 align:center
Amar'e Stoudemire.

00:20:35.818 --> 00:20:38.404 align:center
Când vezi filmări cu el
în meciuri de liceu,

00:20:38.488 --> 00:20:40.031 align:center
arăta ca Shaq pe teren,

00:20:40.114 --> 00:20:43.368 align:center
dând dunkuri peste toată lumea,
dominând jocul.

00:20:43.451 --> 00:20:48.039 align:center
Și dacă vezi filmări de mai târziu,
este în McDonald's All-American.

00:20:49.123 --> 00:20:50.875 align:center
Mă duc direct în ligă.

00:20:50.959 --> 00:20:53.795 align:center
Asta a fost gândirea mea și nu mă jucam.

00:20:53.878 --> 00:20:55.380 align:center
Eram extrem de serios.

00:20:55.463 --> 00:20:57.590 align:center
Jucătorii te provoacă la antrenament,

00:20:57.674 --> 00:20:59.759 align:center
să vadă dacă ești cine crezi tu.

00:20:59.842 --> 00:21:05.181 align:center
Cu toții știam, în promoția noastră,
că Carmelo, Bosh și Amar'e

00:21:05.264 --> 00:21:09.143 align:center
erau diferiți de ceilalți.
Indivizii ăia erau supremi.

00:21:09.227 --> 00:21:10.269 align:center
Toți eram buni.

00:21:10.353 --> 00:21:12.939 align:center
Dar ei erau supremi și toți știam asta.

00:21:13.022 --> 00:21:14.190 align:center
Retrag asta.

00:21:14.273 --> 00:21:16.401 align:center
Un tip nu și-a dat seama

00:21:16.484 --> 00:21:18.277 align:center
că e foarte bun.

00:21:18.361 --> 00:21:19.779 align:center
Nu vreau să dau nume.

00:21:20.655 --> 00:21:21.864 align:center
DeAngelo Collins.

00:21:21.948 --> 00:21:25.201 align:center
Am auzit zvonuri că e mai bun decât mine.

00:21:25.284 --> 00:21:29.789 align:center
Și Amar'e l-a atacat,
l-a dominat și i-a crescut acțiunile.

00:21:29.872 --> 00:21:32.417 align:center
Nu era nicio îndoială
cine conducea pe teren.

00:21:33.042 --> 00:21:34.669 align:center
Nu era nicio îndoială.

00:21:34.752 --> 00:21:36.379 align:center
Aveam altă mentalitate.

00:21:36.462 --> 00:21:39.257 align:center
Nu arunc mingea din vârfurile degetelor.

00:21:39.340 --> 00:21:43.011 align:center
Atac coșul și zgudui tot panoul.

00:21:43.094 --> 00:21:44.762 align:center
Cred că, din acel moment,

00:21:44.846 --> 00:21:47.390 align:center
toată lumea a știut: „Se duce în NBA.

00:21:47.473 --> 00:21:49.767 align:center
„Fără facultate, merge direct în ligă.”

00:21:49.851 --> 00:21:52.478 align:center
Cu antrenamentele McDonald's All-American,

00:21:52.562 --> 00:21:54.313 align:center
până am plecat,

00:21:54.397 --> 00:21:57.775 align:center
sigur am lăsat lipsă niște șuruburi
și balamale de la inel.

00:21:59.068 --> 00:22:01.195 align:center
Eram o bestie cu totul aparte.

00:22:01.279 --> 00:22:07.285 align:center
2022 - ANTRENAMENT
MCDONALDS ALL-AMERICAN CHICAGO, ILLINOIS

00:22:08.578 --> 00:22:10.079 align:center
Cine crezi că e profesionist?

00:22:11.414 --> 00:22:14.208 align:center
Gradey Dick. Cică e doar bun marcator.

00:22:14.292 --> 00:22:15.418 align:center
E mai mult de atât.

00:22:15.501 --> 00:22:21.215 align:center
Dariq e categoric profesionist!
Și un jucător fenomenal. Bun puști.

00:22:21.299 --> 00:22:25.094 align:center
Pentru mine, puștii ăștia dau probă.

00:22:25.178 --> 00:22:28.723 align:center
Mai ales cu noi.
Am pus pe listă pe cine ne dorim.

00:22:28.806 --> 00:22:32.894 align:center
Tocmai mi s-a spus
că mai jucăm cinci minute.

00:22:32.977 --> 00:22:36.272 align:center
Pesemne că e cineva aici
la care vor să se uite mai bine.

00:22:36.355 --> 00:22:39.400 align:center
Dacă nu erai mulțumit
cu ce ai făcut, repară.

00:22:39.484 --> 00:22:41.652 align:center
Dacă ești mulțumit, crești de acolo,

00:22:41.736 --> 00:22:44.030 align:center
deoarece poate pentru tine stau.

00:22:44.113 --> 00:22:46.032 align:center
Intrăm în ofensivă și alergăm.

00:22:46.115 --> 00:22:49.077 align:center
Găsești un coordonator de joc.
Voi începeți.

00:22:49.160 --> 00:22:51.621 align:center
- McDonald's la trei. Un, doi, trei…
- McDonald's!

00:22:53.289 --> 00:22:54.290 align:center
Ești bine?

00:22:57.460 --> 00:23:00.046 align:center
Derek Lively nu e doar baschetbalist.

00:23:00.129 --> 00:23:03.633 align:center
Abilitatea de a comunica,
inteligența lui sunt incredibile.

00:23:04.217 --> 00:23:07.095 align:center
Ar putea fi ambasador
dacă n-ar intra în NBA,

00:23:07.178 --> 00:23:09.680 align:center
și cred că e suficient de bun
ca să devină.

00:23:10.973 --> 00:23:12.558 align:center
Uneori vrei s-o lași moale.

00:23:12.642 --> 00:23:15.812 align:center
Dar acum, aici, depășește-te!

00:23:15.895 --> 00:23:17.396 align:center
Sunt aici ca mișc mingea,

00:23:17.480 --> 00:23:20.233 align:center
să arăt că mă potrivesc stilului de joc

00:23:20.316 --> 00:23:22.026 align:center
care trebuie jucat în ligă.

00:23:27.073 --> 00:23:28.908 align:center
Apără. Acum aruncă.

00:23:28.991 --> 00:23:30.743 align:center
Bine, foarte bine.

00:23:32.286 --> 00:23:34.372 align:center
Flau'jae are personalitate.

00:23:34.455 --> 00:23:37.166 align:center
Cineva mi-a spus
că nu știe dacă ea e aleasa…

00:23:37.250 --> 00:23:39.752 align:center
Dar e în McDonald's All-American!

00:23:40.837 --> 00:23:42.296 align:center
Nu am primit pomană.

00:23:43.339 --> 00:23:44.674 align:center
Venind din Savannah,

00:23:44.757 --> 00:23:47.343 align:center
vezi oameni care nu au nimic.

00:23:47.426 --> 00:23:49.887 align:center
Copiii din ghetou
n-au pantofi în picioare.

00:23:49.971 --> 00:23:51.806 align:center
Nu știu când vor mai mânca.

00:23:51.889 --> 00:23:55.017 align:center
Am fost binecuvântată
să am atâtea opțiuni și talente.

00:23:55.101 --> 00:23:56.394 align:center
Nu o voi lua de bună.

00:23:56.978 --> 00:23:58.104 align:center
Am muncit din greu

00:23:58.187 --> 00:24:00.731 align:center
și, când simțeam că nu mai pot,
munceam iar.

00:24:02.942 --> 00:24:04.986 align:center
Stau în studio, compun zilnic.

00:24:05.069 --> 00:24:06.320 align:center
Fac freestyle zilnic.

00:24:06.404 --> 00:24:10.158 align:center
Așa că îmi șlefuiesc arta
și restul, și o fac în fiecare zi.

00:24:10.241 --> 00:24:11.409 align:center
Totul va da roade.

00:24:11.492 --> 00:24:13.536 align:center
Dacă ai fi lăsat arma jos

00:24:14.453 --> 00:24:17.874 align:center
Ascultă aici
Știi cum e să nu ai un tată?

00:24:17.957 --> 00:24:20.376 align:center
Să n-ai cui vorbi
Când te înfurie mama?

00:24:20.459 --> 00:24:22.920 align:center
Știu că n-o să răspunzi
Dar eu tot te sun

00:24:23.004 --> 00:24:25.423 align:center
Sufăr atât
Fiindcă nu te-am văzut niciodată

00:24:25.506 --> 00:24:27.466 align:center
Dacă ai fi lăsat arma jos

00:24:27.550 --> 00:24:29.594 align:center
Toată lumea, lăsați arma jos

00:24:30.720 --> 00:24:34.182 align:center
A fost de departe
proba mea preferată de azi, Flau'jae.

00:24:34.265 --> 00:24:35.433 align:center
Dumnezeule!

00:24:36.767 --> 00:24:40.271 align:center
Am început pentru că,
înainte să mă nasc, tata era rapper.

00:24:40.354 --> 00:24:42.607 align:center
- Da.
- Și…

00:24:44.650 --> 00:24:49.447 align:center
A murit înainte să mă nasc eu,
așa că nu și-a putut îndeplini visurile.

00:24:49.530 --> 00:24:51.073 align:center
Deci asta am venit aici.

00:24:51.157 --> 00:24:54.035 align:center
Pe 19 mai,
rapperul Camoflauge a fost împușcat…

00:24:54.118 --> 00:24:59.749 align:center
A fost și mai este și azi
probabil cea mai tristă zi din Savannah.

00:25:00.291 --> 00:25:04.212 align:center
- Cea mai tristă.
- … prietenii și fanii sunt uluiți.

00:25:04.295 --> 00:25:05.504 align:center
CAUZA MORȚII: OMOR

00:25:07.632 --> 00:25:11.344 align:center
Tatăl meu, Jason, alias Camoflauge,

00:25:11.427 --> 00:25:14.263 align:center
era un rapper promițător
din Savannah, Georgia.

00:25:14.347 --> 00:25:15.681 align:center
Foarte talentat.

00:25:15.765 --> 00:25:17.892 align:center
- Să fim prieteni
- Prieteni

00:25:17.975 --> 00:25:20.186 align:center
- Tu și eu
- Pe discreție

00:25:20.269 --> 00:25:24.023 align:center
A reușit. A semnat cu Universal Records
când avea 21 de ani.

00:25:24.106 --> 00:25:26.400 align:center
A semnat cu ei. La scurt timp, a murit.

00:25:26.484 --> 00:25:28.277 align:center
A fost ucis în Savannah.

00:25:29.487 --> 00:25:31.530 align:center
Mama era însărcinată cu mine.

00:25:31.614 --> 00:25:34.825 align:center
În anul în care a fost ucis,
mama era gravidă cu mine.

00:25:36.494 --> 00:25:39.205 align:center
Era pe drumul cel bun, știți ce zic?

00:25:40.498 --> 00:25:42.500 align:center
Era talentat, era foarte talentat.

00:25:42.583 --> 00:25:45.753 align:center
De asta simt că e datoria mea să continui.

00:25:54.262 --> 00:25:56.055 align:center
Aveam șapte ani când a murit tata.

00:25:58.266 --> 00:26:00.101 align:center
De atunci, sunt doar cu mama.

00:26:00.184 --> 00:26:03.187 align:center
Și, în 2013,
a fost diagnosticată cu cancer.

00:26:03.271 --> 00:26:07.984 align:center
De când eram mic, a trebuit să mă gândesc
la mai multe decât îmi doream.

00:26:10.569 --> 00:26:12.697 align:center
Mama era bună la baschet atunci.

00:26:12.780 --> 00:26:16.200 align:center
A marcat peste 1.000 de puncte
și a avut 700 de recuperări.

00:26:16.284 --> 00:26:18.619 align:center
Îmi spune de câte ori vorbesc cu ea.

00:26:18.703 --> 00:26:22.373 align:center
Dar să poți avea pe cineva
atât de aproape, căruia îi pasă,

00:26:22.456 --> 00:26:26.252 align:center
care îți urmărește interesul
și se pricepe și la joc,

00:26:26.335 --> 00:26:29.297 align:center
e ceva ce trebuie să ții bine aproape.

00:26:29.380 --> 00:26:32.091 align:center
Știu că trece prin cele mai grele momente.

00:26:32.174 --> 00:26:35.594 align:center
Acum e în spital
și va rămâne acolo și luna viitoare.

00:26:35.678 --> 00:26:38.306 align:center
Așa că voi avea grija ei

00:26:38.389 --> 00:26:40.808 align:center
și a viitorului ei pe umerii mei.

00:26:40.891 --> 00:26:42.184 align:center
DERECK ȘI MĂTUȘA LUI

00:26:42.268 --> 00:26:43.436 align:center
- Începem.
- Iată-o!

00:26:43.519 --> 00:26:44.979 align:center
- Mamă!
- Bună, mama!

00:26:45.062 --> 00:26:46.022 align:center
Bună!

00:26:46.105 --> 00:26:48.316 align:center
Arăți minunat cu ochelarii, mamă.

00:26:48.399 --> 00:26:50.484 align:center
Când trecea prin greutăți,

00:26:50.568 --> 00:26:55.114 align:center
când făcea chimioterapie,
corpul ei reacționa foarte puternic.

00:26:55.197 --> 00:26:57.283 align:center
Eu a trebuit să am grijă de ea.

00:26:57.366 --> 00:26:59.452 align:center
Uneori nu se putea da jos din pat.

00:26:59.535 --> 00:27:00.828 align:center
Extrem de mândră.

00:27:00.911 --> 00:27:02.371 align:center
Îți dau mesaj. Te iubesc.

00:27:02.455 --> 00:27:03.581 align:center
- Te iubesc.
- Și eu.

00:27:03.664 --> 00:27:06.375 align:center
E o lecție de modestie
să-i vezi prin ce trec.

00:27:06.459 --> 00:27:08.294 align:center
Nu știu familii să supraviețuiască

00:27:08.377 --> 00:27:10.504 align:center
cu ce fac și prin ce trec ei.

00:27:15.301 --> 00:27:17.845 align:center
E extrem de mândră
că a fost printre primii

00:27:17.928 --> 00:27:20.639 align:center
care au văzut
că slăbănogul de Dereck, care era…

00:27:20.723 --> 00:27:22.433 align:center
Știți cum au dealerii auto

00:27:22.516 --> 00:27:25.186 align:center
figurinele gonflabile care se bălăngănesc?

00:27:25.269 --> 00:27:27.772 align:center
Așa eram eu la masă când eram mic.

00:27:27.855 --> 00:27:30.024 align:center
Vărsa un pahar de lapte pe seară.

00:27:31.942 --> 00:27:34.195 align:center
Cei mai buni baschetbaliști din țară

00:27:34.278 --> 00:27:37.948 align:center
s-au întâlnit în Wichita, Kansas,
la McDonald's All-American.

00:27:38.032 --> 00:27:41.202 align:center
Billy Packer s-a dus singur,
fără partenerii din NCAA

00:27:41.285 --> 00:27:44.622 align:center
Al McGuire și Dick Enberg,
pentru transmisiunea specială.

00:27:44.705 --> 00:27:45.664 align:center
Billy!

00:27:47.416 --> 00:27:51.545 align:center
În fiecare an, un nou grup
de liceeni superstaruri din toată țara

00:27:51.629 --> 00:27:53.506 align:center
asaltează scena universitară.

00:27:53.589 --> 00:27:54.882 align:center
Anul acesta, din nou,

00:27:54.965 --> 00:27:58.344 align:center
echipa McDonald's All-American
îi are pe cei mai buni.

00:27:58.427 --> 00:28:00.971 align:center
Acești puști sigur sunt eroii viitorului.

00:28:01.055 --> 00:28:03.307 align:center
E greu de crezut, dar acum patru ani,

00:28:03.391 --> 00:28:06.519 align:center
un anume Magic Johnson era
în McDonald's All-American.

00:28:06.602 --> 00:28:11.273 align:center
De atunci, și-a condus echipa
la titlurile NCAA și NBA.

00:28:11.357 --> 00:28:15.528 align:center
Acum doi ani, au fost Sampson, Bowie
și un mititel pe nume Isiah Thomas.

00:28:15.611 --> 00:28:17.822 align:center
Da, același Thomas care a dus IU

00:28:17.905 --> 00:28:20.366 align:center
la titlul național, unde era cel mai bun.

00:28:20.449 --> 00:28:24.036 align:center
De fapt, în finala NCAA din acest an,

00:28:24.120 --> 00:28:28.040 align:center
șase din zece titulari
au fost în McDonald's All-American.

00:28:28.124 --> 00:28:31.919 align:center
Am avut noroc să fiu în echipa
McDonald's All-American.

00:28:32.002 --> 00:28:33.379 align:center
PATRICK EWING
PROMOȚIA 1981

00:28:33.462 --> 00:28:35.798 align:center
Generația de anul ăsta e de neegalat.

00:28:36.465 --> 00:28:38.843 align:center
Unii dintre cei mai buni uriași.

00:28:38.926 --> 00:28:40.636 align:center
Doi dintre ei sunt cu mine.

00:28:40.719 --> 00:28:44.265 align:center
Pat Ewing, Cambridge, Mass.
Greg Dreiling, Wichita, Kansas.

00:28:44.348 --> 00:28:47.184 align:center
Au niște abilități greu de atins.

00:28:48.144 --> 00:28:51.272 align:center
Mi s-a oferit șansa
să antrenez la Meciurile All-Star

00:28:51.355 --> 00:28:53.149 align:center
și am acceptat cu bucurie.

00:28:53.899 --> 00:28:55.651 align:center
Ai un grup de puști.

00:28:56.318 --> 00:28:59.488 align:center
Nu știam cine sunt,
pentru că nu auzisem de ei.

00:28:59.572 --> 00:29:00.656 align:center
Țin minte unul

00:29:00.739 --> 00:29:03.659 align:center
care ținea morțiș
să câștige fiecare întrecere.

00:29:03.742 --> 00:29:05.661 align:center
La sinucidere, era primul.

00:29:05.786 --> 00:29:06.704 align:center
Refuza…

00:29:06.787 --> 00:29:09.165 align:center
Nu voia să piardă. Era Michael Jordan.

00:29:09.248 --> 00:29:13.335 align:center
Avem o riglă-gigant,
ca să măsurăm tinerii care ating cerul.

00:29:13.919 --> 00:29:18.090 align:center
Michael Jordan, înălțime, 1,96 m,
alonjă de 2,59 m,

00:29:18.507 --> 00:29:21.594 align:center
atinge 3,35, detentă de 76 cm.

00:29:22.303 --> 00:29:23.596 align:center
CHRIS MULLIN
PROMOȚIA 1981

00:29:23.679 --> 00:29:26.932 align:center
Încă îmi amintesc
cum zbura Michael pe teren.

00:29:27.016 --> 00:29:29.518 align:center
„E cel mai atletic om
pe care l-am văzut.

00:29:29.602 --> 00:29:30.853 align:center
„Omul ăsta e diferit.”

00:29:30.936 --> 00:29:33.647 align:center
Mi-l amintesc pe Michael vorbind prostii.

00:29:33.731 --> 00:29:36.734 align:center
Face parte din ADN-ul lui.
Asta e personalitatea lui.

00:29:36.817 --> 00:29:40.529 align:center
Avem amândoi peste 60 de ani
și tot vorbește prostii.

00:29:40.613 --> 00:29:44.033 align:center
Și chestia e că noi,
echipa de Est, eram defavorizați.

00:29:44.116 --> 00:29:45.493 align:center
Ei erau echipa gazdă.

00:29:45.576 --> 00:29:47.369 align:center
Noi eram oaspeții din Est.

00:29:47.453 --> 00:29:50.039 align:center
Noi eram cei care trebuia să piardă.

00:29:52.082 --> 00:29:53.626 align:center
Am fost conduși la început.

00:29:53.709 --> 00:29:55.628 align:center
Adrian Branch a jucat pe brânci.

00:30:00.341 --> 00:30:02.885 align:center
Conduceam în ultimele patru, cinci minute.

00:30:02.968 --> 00:30:04.595 align:center
GAZDE - OASPEȚI

00:30:04.678 --> 00:30:05.846 align:center
Ei trec în avantaj.

00:30:07.014 --> 00:30:08.516 align:center
Și vine Michael Jordan.

00:30:08.599 --> 00:30:11.060 align:center
Iată-l pe Jordan! Ce finalizare!

00:30:11.143 --> 00:30:13.395 align:center
În ultimele cinci faze ale meciului,

00:30:13.938 --> 00:30:15.648 align:center
Michael Jordan a dat coș.

00:30:17.358 --> 00:30:19.485 align:center
Ultimul coș înscris a fost cel

00:30:19.568 --> 00:30:22.821 align:center
care ne-a adus cele 96 de puncte
și victoria de 96 la 95.

00:30:24.698 --> 00:30:26.408 align:center
Când am văzut meciul,

00:30:26.492 --> 00:30:29.370 align:center
m-am gândit că Mike Jordan
pare cam necizelat,

00:30:29.453 --> 00:30:30.704 align:center
dar are talent.

00:30:30.788 --> 00:30:35.334 align:center
Nu doar că a înscris coșul care a adus
victoria pentru titlul național,

00:30:35.417 --> 00:30:39.255 align:center
pentru Carolina de Nord în '82,
dar a mai dat încă un coș decisiv

00:30:39.338 --> 00:30:41.632 align:center
pentru a câștiga McDonald's All-American.

00:30:42.258 --> 00:30:43.926 align:center
Aruncă la coș Jordan!

00:30:44.009 --> 00:30:46.387 align:center
O aruncare bună, mare jucător.

00:30:46.470 --> 00:30:48.681 align:center
Asta fac marii jucători.

00:30:48.847 --> 00:30:52.226 align:center
MECIUL MCDONALD'S ALL-AMERICAN
CEI MAI BUNI MARCATORI

00:30:52.309 --> 00:30:56.689 align:center
Sincer, n-am știut decât după ani buni
că era un record de punctaj.

00:30:56.772 --> 00:30:58.649 align:center
Cred că nici Michael nu știa.

00:30:58.732 --> 00:31:02.236 align:center
Nu punctajul conta. Conta victoria.

00:31:02.319 --> 00:31:05.656 align:center
Știu că i-am zis lui Mike:
„Felicitări pentru victorie.

00:31:05.739 --> 00:31:07.658 align:center
„Știu că vei primi premiul MVP.”

00:31:08.701 --> 00:31:14.039 align:center
Adrian Branch și Aubrey Sherrod
au fost MVP împreună, nu și Michael.

00:31:15.291 --> 00:31:17.835 align:center
Michael a fost cel mai valoros
în acel meci.

00:31:18.335 --> 00:31:21.088 align:center
Adrian era MVP și a jucat grozav,

00:31:21.171 --> 00:31:24.592 align:center
dar avea ceva ce Michael Jordan nu avea.

00:31:24.675 --> 00:31:26.885 align:center
Antrenorul lui, Morgan Wootten.

00:31:26.969 --> 00:31:28.762 align:center
Era în comitetul de selecție.

00:31:28.846 --> 00:31:30.180 align:center
Și asta ajută mereu.

00:31:31.473 --> 00:31:34.935 align:center
După meci, eram în lift
cu dl și dna Jordan

00:31:35.019 --> 00:31:38.063 align:center
și țin minte că dna Jordan
i-a spus lui Billy Packer:

00:31:39.064 --> 00:31:42.192 align:center
„Bietul Michael! Michael, bietul meu fiu!

00:31:42.276 --> 00:31:44.236 align:center
„Nimeni nu-i recunoaște meritele.

00:31:45.029 --> 00:31:47.239 align:center
„Nimeni nu-l respectă cum ar trebui.”

00:31:47.323 --> 00:31:49.074 align:center
Era supărată,

00:31:51.160 --> 00:31:52.911 align:center
și pe bună dreptate.

00:31:53.704 --> 00:31:57.833 align:center
Dar, în fine,
e de domeniul trecutului acum.

00:31:59.460 --> 00:32:02.338 align:center
Ce a făcut Meciul McDonald's
atât de special

00:32:02.421 --> 00:32:03.964 align:center
și, văzându-l pe Michael…

00:32:04.840 --> 00:32:07.509 align:center
Discret, face cunoscut lumii întregi

00:32:08.427 --> 00:32:10.179 align:center
cât de grozav este.

00:32:19.480 --> 00:32:23.609 align:center
M-am gândit că peisajul baschetului
s-a schimbat în bine.

00:32:23.942 --> 00:32:26.820 align:center
Datorită ESPN și televiziunii,

00:32:27.946 --> 00:32:32.409 align:center
tot mai mulți oameni au aflat de meci,
care a devenit mai popular.

00:32:34.078 --> 00:32:37.790 align:center
Să fii ales printre primii
20 de liceeni din America…

00:32:37.873 --> 00:32:40.042 align:center
- Va fi mereu…
- Tot restul vieții mele…

00:32:40.125 --> 00:32:42.544 align:center
Ascensiunea Meciului
McDonald's All-American

00:32:42.628 --> 00:32:47.424 align:center
i-a făcut pe copiii de culoare
să viseze mai timpuriu

00:32:48.175 --> 00:32:51.470 align:center
în ce moduri
le poate schimba viața baschetul.

00:32:53.347 --> 00:32:57.518 align:center
Și în '85, când McDonald's
a făcut un parteneriat cu o televiziune

00:32:57.601 --> 00:33:00.020 align:center
să transmită meciul, s-a schimbat totul.

00:33:00.104 --> 00:33:04.024 align:center
Bine ați venit la a opta ediție anuală
McDonald's All-American,

00:33:04.108 --> 00:33:06.568 align:center
prezentată de McDonald's!

00:33:06.652 --> 00:33:10.197 align:center
E un moment bun
pentru gustul grozav McDonald's.

00:33:10.739 --> 00:33:13.742 align:center
Sunt Jim Thacker
și alături de mine e Dick Vitale.

00:33:13.826 --> 00:33:16.578 align:center
Dick, explică-ne conceptul
și importanța meciului!

00:33:16.662 --> 00:33:19.665 align:center
Jim, acum vom avea
ceea ce eu numesc spectacol.

00:33:19.748 --> 00:33:22.418 align:center
Cu vedete de prim rang
în cea mai bună formă.

00:33:22.626 --> 00:33:26.880 align:center
Sportivi ca Magic Johnson,
Ralph Sampson, Patrick Ewing,

00:33:26.964 --> 00:33:30.092 align:center
cu toții vor demonstra
că sunt făcuți pentru glorie.

00:33:30.175 --> 00:33:33.387 align:center
… începe McDonald's All-American.

00:33:33.470 --> 00:33:36.348 align:center
Primii au mingea cei din Vest, în alb.

00:33:36.432 --> 00:33:37.725 align:center
Salutul McDonald's…

00:33:37.808 --> 00:33:39.560 align:center
DeLorean cu uși-aripă…

00:33:42.855 --> 00:33:45.774 align:center
Sunt Danny Manning,
de la liceul Lawrence, Kansas.

00:33:45.858 --> 00:33:48.944 align:center
Kenny Smith,
liceul Episcopul Molloy, Queens, New York.

00:33:49.403 --> 00:33:51.780 align:center
Și trăsăturile individuale…

00:33:51.864 --> 00:33:52.948 align:center
27 de puncte,

00:33:53.031 --> 00:33:55.325 align:center
un favorit la premiul John Woods.

00:33:59.538 --> 00:34:02.833 align:center
Învăț, muncesc și merg la ore.

00:34:02.916 --> 00:34:04.835 align:center
… pe stânga, numărul 43,

00:34:04.918 --> 00:34:07.254 align:center
Derrick Coleman!

00:34:07.337 --> 00:34:09.548 align:center
Vedem aici talent din belșug.

00:34:09.631 --> 00:34:12.342 align:center
În fiecare an, devin mai mari și mai buni.

00:34:12.426 --> 00:34:14.636 align:center
Nu le poți cere
să joace bine în echipă

00:34:14.720 --> 00:34:17.806 align:center
pentru că n-au avut ocazia
să joace împreună.

00:34:17.890 --> 00:34:20.142 align:center
Am spus asta, și cred că e adevărat,

00:34:20.225 --> 00:34:23.771 align:center
televiziunea, din care faci parte
cu cinste,

00:34:23.854 --> 00:34:27.858 align:center
a făcut ca mulți jucători
să devină mai individualiști.

00:34:27.941 --> 00:34:31.028 align:center
Le place să fie spectaculoși
și să facă spectacol.

00:34:31.111 --> 00:34:32.571 align:center
Mulțumesc, dle John Wooden!

00:34:32.654 --> 00:34:35.699 align:center
Îi dăm legătura
lui Dick Vitale și unor giganți.

00:34:35.783 --> 00:34:37.326 align:center
Keith, vreau să mă retrag

00:34:37.409 --> 00:34:40.162 align:center
din lumea televiziunii și să fiu antrenor.

00:34:40.245 --> 00:34:41.747 align:center
Priviți acești sportivi!

00:34:41.830 --> 00:34:43.791 align:center
Îmi amintesc: „O să apar la TV.”

00:34:43.874 --> 00:34:45.083 align:center
PROMOȚIA 1988

00:34:45.167 --> 00:34:48.086 align:center
„Să facem spectacol.
Trebuie să facem un spectacol.”

00:34:48.170 --> 00:34:51.548 align:center
Începem cu Alonzo Mourning,
maestrul blocajelor, un Hoya.

00:34:51.632 --> 00:34:54.510 align:center
Are un talent enorm,
cu pricepere la blocaje.

00:34:54.593 --> 00:34:55.969 align:center
Câtă pricepere?

00:34:56.053 --> 00:34:59.556 align:center
Douăzeci și șapte de blocaje
într-un singur meci.

00:34:59.640 --> 00:35:01.099 align:center
Schimbă direcția.

00:35:04.353 --> 00:35:06.021 align:center
Bob Hurley face semne!

00:35:06.104 --> 00:35:07.731 align:center
Ne arată: „Vrem schema doi.”

00:35:07.815 --> 00:35:11.193 align:center
Jucătorii își spun: „Ce schemă doi?
E All-Star, vreau mingea.”

00:35:12.110 --> 00:35:14.696 align:center
Era o promoție debordând de talent.

00:35:14.780 --> 00:35:19.952 align:center
Doisprezece dintre cei 24 de jucători
au cel puțin 2,06 m.

00:35:20.035 --> 00:35:22.371 align:center
Alonja, forța atletică,

00:35:22.913 --> 00:35:23.956 align:center
măiestria tehnică.

00:35:24.039 --> 00:35:25.165 align:center
Christian Laettner,

00:35:25.249 --> 00:35:28.710 align:center
Stanley Jackson, Chris Jackson, Mahmoud,

00:35:28.794 --> 00:35:31.004 align:center
Billy Owens, Shawn Kemp.

00:35:31.088 --> 00:35:36.468 align:center
În '88, nivelul de talent
părea cu adevărat ridicat.

00:35:37.678 --> 00:35:39.388 align:center
Aveam o țintă pe spate.

00:35:39.471 --> 00:35:40.681 align:center
Nu mă slăbeau deloc.

00:35:41.849 --> 00:35:44.351 align:center
Kemp. Forță în albastru.

00:35:44.434 --> 00:35:45.602 align:center
Shawn Kemp.

00:35:46.478 --> 00:35:48.146 align:center
Shawn Kemp din Elkhart…

00:35:48.230 --> 00:35:51.733 align:center
Apoi, Shawn Kemp a fost unul
dintre cei mai atletici uriași

00:35:51.817 --> 00:35:53.694 align:center
pe care i-am văzut vreodată.

00:35:53.777 --> 00:35:56.154 align:center
Cât talent! Recuperează și conduce atacul.

00:35:56.238 --> 00:35:59.116 align:center
Cum o mânuiește!
Uitați-vă la el! Incredibil!

00:35:59.199 --> 00:36:01.034 align:center
Tu vorbești serios?

00:36:01.118 --> 00:36:03.036 align:center
Are potențial de supervedetă.

00:36:03.120 --> 00:36:04.913 align:center
Băieții ăștia sunt aur curat.

00:36:04.997 --> 00:36:07.040 align:center
Când vor juca la nivel universitar

00:36:07.124 --> 00:36:09.209 align:center
vor avea un impact instantaneu.

00:36:09.293 --> 00:36:12.504 align:center
Mourning știe să domine,
se pricepe să intimideze.

00:36:12.588 --> 00:36:16.174 align:center
Cred că are șansa
să fie primul jucător de liceu

00:36:16.258 --> 00:36:17.885 align:center
din echipa olimpică a SUA,

00:36:17.968 --> 00:36:19.803 align:center
și nu datorită antrenorului.

00:36:19.887 --> 00:36:24.683 align:center
Antrenorul Thompson m-a sunat
să-mi spună că avem nevoie de un tânăr.

00:36:24.766 --> 00:36:30.230 align:center
„Îl cheamă Alonzo Mourning
și e un mare admirator de-ai tăi.

00:36:30.314 --> 00:36:32.566 align:center
„Nu-i poți spune nimic,

00:36:32.649 --> 00:36:35.027 align:center
„dar vreau doar să mă asigur că te vede.”

00:36:35.110 --> 00:36:38.614 align:center
Mă duc pe teren și zic: „Salutare!”,

00:36:40.365 --> 00:36:41.825 align:center
apoi trec mai departe.

00:36:42.534 --> 00:36:43.869 align:center
Iar el a rămas acolo…

00:36:45.412 --> 00:36:47.414 align:center
Promoția aceea, în special,

00:36:47.497 --> 00:36:52.169 align:center
avea niște jucători de categoria grea
și extrem de talentați.

00:36:52.252 --> 00:36:56.757 align:center
Și acum, toți acei antrenori concurau,
nu doar pe teren,

00:36:56.840 --> 00:36:59.885 align:center
dar concurau și cu recrutarea.

00:37:00.302 --> 00:37:04.890 align:center
Și unele echipe
și câțiva antrenori au întrecut măsura,

00:37:06.058 --> 00:37:08.352 align:center
poate mai mult decât știm.

00:37:08.435 --> 00:37:10.771 align:center
Asta mă duce foarte repede într-o zonă

00:37:10.854 --> 00:37:14.399 align:center
a sportului universitar
pe care o detest, ca și antrenorii.

00:37:14.483 --> 00:37:17.527 align:center
Este enervanta necesitate a recrutării

00:37:17.611 --> 00:37:19.321 align:center
și haosul pe care-l creează.

00:37:19.404 --> 00:37:21.698 align:center
În acea vreme, recrutarea,

00:37:21.782 --> 00:37:23.700 align:center
pentru cine a văzut Antrenorul…

00:37:23.784 --> 00:37:26.495 align:center
M-am gândit
că un sportiv alb de elită ca mine

00:37:26.578 --> 00:37:29.206 align:center
merită ceva în plus, cam 30 de mii.

00:37:29.289 --> 00:37:31.083 align:center
Aș vrea să-i primesc numerar.

00:37:31.166 --> 00:37:33.210 align:center
Cară-te de aici, Ricky. Ieși!

00:37:33.293 --> 00:37:35.128 align:center
Toate școlile o fac, dle antrenor.

00:37:35.212 --> 00:37:37.965 align:center
N-am dat voie
ca Ricky să primească mașină.

00:37:38.048 --> 00:37:40.133 align:center
Dar ai dat voie
prietenilor programului

00:37:40.217 --> 00:37:41.301 align:center
să facă ce trebuia.

00:37:41.969 --> 00:37:44.596 align:center
Exact așa mergeau lucrurile.

00:37:44.680 --> 00:37:48.517 align:center
Nu sunt genul care să se supere
că altul a fost recompensat.

00:37:48.600 --> 00:37:51.186 align:center
Mă uit la unul ca Chris Mills.
El era șeful.

00:37:51.269 --> 00:37:53.522 align:center
Mills tot are probleme cu Kentucky.

00:37:53.605 --> 00:37:54.982 align:center
La o companie aeriană,

00:37:55.065 --> 00:37:57.651 align:center
un angajat a găsit un pachet deschis

00:37:57.734 --> 00:38:01.488 align:center
pentru tatăl lui Chris Mills,
de la Universitatea din Kentucky.

00:38:01.571 --> 00:38:04.491 align:center
Înăuntru au găsit 1.000$.

00:38:04.574 --> 00:38:09.830 align:center
A venit NCAA și a insistat
să-l interogheze pe Chris Mills,

00:38:09.913 --> 00:38:13.667 align:center
pentru a vorbi despre acuzația

00:38:13.750 --> 00:38:17.462 align:center
că Chris Mills a fost implicat
într-un scandal de mită.

00:38:17.546 --> 00:38:20.298 align:center
Nu existau dovezi
că nu ar trebui să joace.

00:38:20.382 --> 00:38:21.967 align:center
Chris nu știa nimic.

00:38:22.050 --> 00:38:25.554 align:center
A fost între un antrenor secund
și tatăl lui Chris.

00:38:25.637 --> 00:38:27.681 align:center
Claude Mills spune că n-a primit bani.

00:38:27.764 --> 00:38:31.143 align:center
Cei din Kentucky
spun că nu au trimis bani.

00:38:31.226 --> 00:38:33.645 align:center
Eu ziceam: „Nu știu ce e cu cei 1.000$.”

00:38:33.729 --> 00:38:35.564 align:center
Am pățit și eu, n-au ajuns la mine.

00:38:35.647 --> 00:38:38.233 align:center
„Habar n-am. Nu știu ce-i cu mălaiul ăla.”

00:38:38.316 --> 00:38:43.071 align:center
Pentru mine, era ceva normal
în războaiele de recrutare din licee.

00:38:43.155 --> 00:38:45.032 align:center
FONDATOR SLAM MAGAZINE

00:38:45.115 --> 00:38:47.701 align:center
Toți au fost plătiți și mi se pare normal.

00:38:47.784 --> 00:38:51.997 align:center
Începem a 12-a ediție anuală
McDonald's All-American.

00:38:52.080 --> 00:38:53.957 align:center
Echipele de start vi le prezintă

00:38:54.041 --> 00:38:55.792 align:center
crainicul Kevin Harlan.

00:38:55.876 --> 00:38:57.044 align:center
Pe acea vreme,

00:38:57.127 --> 00:39:00.297 align:center
veneau necunoscuți la Meciul McDonald's.

00:39:00.380 --> 00:39:02.799 align:center
Intră Matt Winston. Zic: „Bine, e uriaș.”

00:39:03.467 --> 00:39:05.927 align:center
Văd apoi altul: „Frate, ăsta e uriaș!”

00:39:06.970 --> 00:39:08.263 align:center
Era Shaquille O'Neal.

00:39:08.805 --> 00:39:12.893 align:center
Și a fost ocazia perfectă

00:39:12.976 --> 00:39:15.437 align:center
pentru Shaq să spună: „Iată-mă!”

00:39:15.520 --> 00:39:16.730 align:center
Când plecam,

00:39:16.813 --> 00:39:19.024 align:center
mi-a zis: „De când ești soldat?”

00:39:19.107 --> 00:39:22.694 align:center
Am zis: „Nu sunt soldat, am 13 ani.”
S-a speriat.

00:39:22.778 --> 00:39:24.654 align:center
La primul interviu cu Dick Vitale

00:39:24.738 --> 00:39:27.991 align:center
se contura deja imaginea lui Shaq
așa cum o știm azi,

00:39:28.075 --> 00:39:30.786 align:center
mereu pus pe glume,
mereu înseninând atmosfera,

00:39:30.869 --> 00:39:32.829 align:center
dar o bestie feroce pe teren.

00:39:33.747 --> 00:39:35.707 align:center
Auzisem despre Shaq,

00:39:35.791 --> 00:39:38.919 align:center
dar nu avusesem ocazia să-l văd jucând

00:39:39.002 --> 00:39:41.296 align:center
până nu a intrat în acel meci.

00:39:41.379 --> 00:39:43.256 align:center
Și le-a arătat multora:

00:39:43.340 --> 00:39:47.219 align:center
„Pot fi mare și atletic,
dar pot juca cu finețe.”

00:39:48.345 --> 00:39:50.347 align:center
Când Shaq a blocat aruncarea,

00:39:51.056 --> 00:39:52.974 align:center
eram în contraatac trei la unu.

00:39:53.058 --> 00:39:55.060 align:center
Alerg pe partea dreaptă și-mi zic:

00:39:55.143 --> 00:39:57.813 align:center
„O să-i dau un dunk ăstuia.”

00:39:57.896 --> 00:40:03.443 align:center
Shaq a aruncat rapid peste Shaun Golden,
de parcă acesta nici nu era acolo.

00:40:03.527 --> 00:40:07.114 align:center
Mulțimea a înnebunit,
dar Dick Vitale și-a pierdut mințile.

00:40:07.197 --> 00:40:09.157 align:center
Shaquille are mingea!

00:40:12.577 --> 00:40:15.539 align:center
Nu pot să cred!
Incredibil, are peste 2,10 metri!

00:40:15.622 --> 00:40:16.832 align:center
Vorbiți serios?

00:40:18.250 --> 00:40:20.460 align:center
Dale Brown. Vorbiți serios?

00:40:20.544 --> 00:40:22.295 align:center
Țineți-mă bine!

00:40:22.379 --> 00:40:24.297 align:center
Sar întruna pe scaun.

00:40:24.381 --> 00:40:26.007 align:center
În NBA nu fac așa ceva.

00:40:27.551 --> 00:40:30.804 align:center
Eram uimit. M-am gândit
că o să primesc pasa pentru dunk.

00:40:30.887 --> 00:40:33.056 align:center
Dar când a făcut-o, am zis…

00:40:33.140 --> 00:40:38.812 align:center
Nu mai văzuserăm așa ceva
la cineva de mărimea lui.

00:40:39.312 --> 00:40:42.315 align:center
Și când îl vezi pe unul
venind ca trenul,

00:40:42.399 --> 00:40:46.111 align:center
ca fundaș, te gândești:
„O să încerc să-i iau mingea,

00:40:46.194 --> 00:40:48.196 align:center
„dar mai bine mă dau la o parte.”

00:40:48.280 --> 00:40:51.199 align:center
Shaq n-a fost singura vedetă
din acea seară.

00:40:51.283 --> 00:40:54.661 align:center
Mai era un puști
din Jersey City, New Jersey.

00:40:54.744 --> 00:40:57.247 align:center
Bobby Hurley Jr.,
pe care mulți îl cotează

00:40:57.330 --> 00:40:59.374 align:center
printre primii zece jucători din SUA.

00:40:59.457 --> 00:41:02.878 align:center
Pasează, Bobby! Pasează! Asta e!

00:41:03.753 --> 00:41:05.922 align:center
Tracy Murray recuperează. Robinson!

00:41:06.006 --> 00:41:07.382 align:center
Robinson e marcator.

00:41:07.465 --> 00:41:08.675 align:center
Atenție!

00:41:09.301 --> 00:41:11.469 align:center
I se va acorda fault în atac.

00:41:11.553 --> 00:41:13.597 align:center
Se ridică, sprijinindu-se.

00:41:13.680 --> 00:41:16.933 align:center
Hurley a avut curaj
să stea acolo și să suporte faultul.

00:41:17.017 --> 00:41:20.478 align:center
Ne întrebam cu toții
ce naiba a avut Bobby în minte

00:41:20.562 --> 00:41:23.148 align:center
să se bage în fața trenului
și să stea acolo?

00:41:23.231 --> 00:41:25.901 align:center
Dar știți ceva?
Asta a arătat ce suflet are,

00:41:25.984 --> 00:41:27.444 align:center
acea duritate de Jersey.

00:41:27.527 --> 00:41:28.612 align:center
Vă spun ceva,

00:41:28.695 --> 00:41:31.823 align:center
cred că am văzut
diferența dintre Bobby Hurley și mine.

00:41:31.907 --> 00:41:33.491 align:center
Eu n-aș fi făcut așa ceva.

00:41:33.575 --> 00:41:36.328 align:center
Uitați-vă la el:
„Calcă peste mine, uriașule!

00:41:36.411 --> 00:41:37.579 align:center
„Calcă peste mine.”

00:41:39.873 --> 00:41:43.251 align:center
Bobby s-a dus la Duke
pentru că antrenorul K recruta puști

00:41:43.335 --> 00:41:46.880 align:center
care erau la fel de duși cu capul ca el.

00:41:46.963 --> 00:41:48.465 align:center
De asta m-a recrutat.

00:41:50.300 --> 00:41:54.930 align:center
Și Shaq a râs, a căzut pe jos,
apoi s-a ridicat și s-a întors pe teren.

00:41:55.013 --> 00:41:57.057 align:center
… pasa de azi, egalând recordul.

00:41:57.140 --> 00:41:58.391 align:center
Uriașul de 2,11 metri.

00:41:58.475 --> 00:42:01.019 align:center
Publicul îl iubește. Shaquille O'Neal.

00:42:01.102 --> 00:42:03.230 align:center
Cel mai valoros jucător.

00:42:03.313 --> 00:42:06.733 align:center
Iar cel mai valoros jucător din Est
va fi Bobby Hurley.

00:42:06.816 --> 00:42:08.902 align:center
Unul de 1,80 m și unul de 2,10 m,

00:42:08.985 --> 00:42:12.364 align:center
reprezentând a 12-a ediție
a McDonald's All-American.

00:42:20.789 --> 00:42:22.540 align:center
Duke a câștigat în '91.

00:42:22.624 --> 00:42:25.418 align:center
Au avut șase oameni
din McDonald's All-American.

00:42:25.502 --> 00:42:28.255 align:center
Egalează totalul istoric
al Carolinei de Nord

00:42:28.338 --> 00:42:30.674 align:center
din '82, când au avut șase.

00:42:30.757 --> 00:42:33.134 align:center
Toate echipele campioane naționale

00:42:33.218 --> 00:42:36.012 align:center
au avut cel puțin un jucător
de la McDonald's.

00:42:37.430 --> 00:42:41.726 align:center
Îmi amintesc unde mă uitam
la Meciul McDonald's din '91.

00:42:41.810 --> 00:42:43.770 align:center
Tocmai câștigaserăm

00:42:43.853 --> 00:42:46.648 align:center
primul campionat la Duke într-o zi de luni

00:42:46.731 --> 00:42:49.484 align:center
și meciul a fost duminică.
În primul rând,

00:42:49.567 --> 00:42:51.861 align:center
erau jucători incredibil de talentați

00:42:51.945 --> 00:42:54.072 align:center
pe teren, în acel meci.

00:42:54.155 --> 00:42:56.283 align:center
Dar să vezi toți cei patru băieți

00:42:56.366 --> 00:42:57.993 align:center
urmând să meargă la Michigan,

00:42:59.202 --> 00:43:00.578 align:center
era ceva nemaiauzit.

00:43:03.039 --> 00:43:04.416 align:center
Contrar părerii generale,

00:43:04.499 --> 00:43:08.044 align:center
schimbarea în baschetul american
nu a început în Michigan.

00:43:08.128 --> 00:43:13.675 align:center
A fost în 1991, când „Cei patru fabuloși”
au intrat împreună pe teren prima oară,

00:43:13.758 --> 00:43:15.593 align:center
la McDonald's All-American.

00:43:16.428 --> 00:43:19.597 align:center
Noi patru,
în afară de Ray Jackson, am fost invitați

00:43:19.681 --> 00:43:21.516 align:center
la McDonald's All-American.

00:43:21.599 --> 00:43:23.393 align:center
Așa că am ajuns într-o cameră

00:43:23.476 --> 00:43:29.274 align:center
în care eu și C-Webb,
Jimmy și Juwan împărțeam camere

00:43:29.357 --> 00:43:31.401 align:center
care erau despărțite de o baie.

00:43:32.068 --> 00:43:35.196 align:center
Și acolo am conceput efectiv ideea

00:43:35.280 --> 00:43:38.742 align:center
că vom deveni „Cei cinci fabuloși”
și vom schimba totul.

00:43:38.825 --> 00:43:41.494 align:center
E greu să repeți asta, pentru că

00:43:41.578 --> 00:43:44.956 align:center
asta e introducerea
în ceea ce urma să numim cultură.

00:43:45.040 --> 00:43:48.501 align:center
Ceea ce vedeți azi
în cultura baschetului provine

00:43:48.585 --> 00:43:49.836 align:center
de la acești băieți.

00:43:51.129 --> 00:43:52.630 align:center
CÂȘTIGĂTOR SLAM-DUNK

00:43:52.714 --> 00:43:54.466 align:center
Băieții erau de pe străzi.

00:43:54.549 --> 00:43:56.384 align:center
Au adus cu ei încrederea.

00:43:56.468 --> 00:43:58.219 align:center
Au adus tunsorile.

00:43:58.303 --> 00:44:00.430 align:center
Reprezentau ceea ce copiii

00:44:00.513 --> 00:44:03.850 align:center
care iubeau baschetul
pe străzi reprezentau.

00:44:03.933 --> 00:44:07.228 align:center
Atunci s-a schimbat cultura,
când am văzut asta pe teren.

00:44:08.563 --> 00:44:09.731 align:center
Chris Webber, Billy.

00:44:09.814 --> 00:44:11.900 align:center
Are corp de profesionist acum.

00:44:11.983 --> 00:44:13.026 align:center
Cu siguranță.

00:44:17.530 --> 00:44:21.284 align:center
La începutul anilor '90,
Meciurile McDonald's au schimbat dramatic

00:44:21.368 --> 00:44:23.620 align:center
stilul de joc al anilor de dinainte.

00:44:23.953 --> 00:44:25.372 align:center
Păzea, are 2,21 metri!

00:44:26.498 --> 00:44:30.001 align:center
Mulți jucători în meciul din 1991

00:44:30.085 --> 00:44:33.046 align:center
au făcut ceea ce numim
„baschet fără poziții fixe”.

00:44:34.089 --> 00:44:36.966 align:center
C-Webb aruncă un lob unui coordonator.

00:44:39.844 --> 00:44:41.679 align:center
Acum poate părea ceva normal.

00:44:42.722 --> 00:44:46.226 align:center
Rose privește într-o direcție
și pasează în cealaltă direcție.

00:44:46.309 --> 00:44:47.852 align:center
Robinson marchează.

00:44:47.936 --> 00:44:50.480 align:center
Big Dog, la 2,06-2,08 m,

00:44:50.563 --> 00:44:52.774 align:center
a jucat numai cu fața la coș.

00:44:52.857 --> 00:44:58.613 align:center
A marcat cu unul dintre cele mai dure
dunkuri din istoria McDonald's Game.

00:44:58.696 --> 00:45:00.365 align:center
N-a contratacat de data asta.

00:45:00.448 --> 00:45:02.992 align:center
Da, Glenn Robinson!

00:45:03.076 --> 00:45:06.996 align:center
De fapt, îl recrutam pe Big Dog
să vină la Michigan.

00:45:07.080 --> 00:45:11.167 align:center
De ce? De cele mai multe ori,
jucătorii aleg echipa unde pot fi lideri.

00:45:11.251 --> 00:45:14.170 align:center
„Scot statistici bune
și ajung în liga profesionistă.”

00:45:14.254 --> 00:45:16.381 align:center
Ne gândeam să schimbăm jocul.

00:45:16.464 --> 00:45:18.800 align:center
Viitorii jucători de la Michigan glumeau:

00:45:18.883 --> 00:45:21.678 align:center
„Glenn Robinson, joci sub panou
dacă mergi la Purdue.”

00:45:21.761 --> 00:45:22.846 align:center
Pasă către Nathan.

00:45:23.388 --> 00:45:25.140 align:center
Înapoi la Webber. Așa!

00:45:26.099 --> 00:45:29.060 align:center
În ritmul în care o ține Webber, priviți.

00:45:29.144 --> 00:45:33.189 align:center
La șase puncte de recordul într-un meci
stabilit de Michael Jordan.

00:45:33.481 --> 00:45:35.191 align:center
Best aruncă de trei puncte…

00:45:36.609 --> 00:45:37.861 align:center
Și egalează!

00:45:39.988 --> 00:45:41.656 align:center
Vedeți timpul rămas.

00:45:42.073 --> 00:45:43.032 align:center
Nu e fault?

00:45:45.535 --> 00:45:47.245 align:center
Cu semn de exclamare.

00:45:47.328 --> 00:45:49.205 align:center
N-o să ajungă la timp.

00:45:49.706 --> 00:45:53.418 align:center
Best va arunca de trei puncte,
dar nu se încadrează în timp.

00:45:54.210 --> 00:45:58.173 align:center
Un final spectaculos,
iar Chris Webber a înscris 28 de puncte.

00:45:59.382 --> 00:46:02.969 align:center
Cred că ați văzut patru frați
care și-au dat seama că:

00:46:03.052 --> 00:46:05.221 align:center
„Vedem viața în același fel,

00:46:05.305 --> 00:46:07.849 align:center
„chiar dacă trecutul nostru e diferit.”

00:46:07.932 --> 00:46:13.521 align:center
Toți consideră că n-au de ce să se scuze
că sunt așa cum sunt.

00:46:14.147 --> 00:46:16.691 align:center
Asta e ceea ce îi leagă.

00:46:17.442 --> 00:46:21.488 align:center
Apropierea dintre ei
la Meciul McDonald's All-American

00:46:21.571 --> 00:46:23.490 align:center
era mai profundă decât baschetul.

00:46:27.160 --> 00:46:29.496 align:center
E un grup de prieteni pe cinste.

00:46:29.579 --> 00:46:32.248 align:center
Mă uitam din pat, în dormitorul meu.

00:46:33.374 --> 00:46:35.084 align:center
Sunt cei mai buni marcatori.

00:46:35.502 --> 00:46:37.003 align:center
I-am spus unui prieten:

00:46:37.086 --> 00:46:39.005 align:center
„Să știi că o să joc acolo.”

00:46:39.088 --> 00:46:40.340 align:center
A fost primul meu vis.

00:46:40.924 --> 00:46:43.259 align:center
Ia te uită! Am și tricoul cu autografe.

00:46:43.968 --> 00:46:45.136 align:center
Arăt beton.

00:46:45.803 --> 00:46:47.055 align:center
Înțelegi ce spun?

00:46:47.138 --> 00:46:50.058 align:center
O să intru la meci și să fac ceva mișto.

00:46:50.141 --> 00:46:51.726 align:center
Bună, mamă!

00:46:51.809 --> 00:46:53.770 align:center
Salut, tovarășii mei din Inglewood!

00:46:53.853 --> 00:46:57.023 align:center
Ne știam toți,
așa că, odată ajunși la Mickey D,

00:46:57.106 --> 00:46:59.317 align:center
m-am bucurat să fiu printre ei.

00:46:59.400 --> 00:47:00.902 align:center
Toți erau încrezători.

00:47:00.985 --> 00:47:03.530 align:center
Toți reprezentau locul de unde erau.

00:47:03.613 --> 00:47:05.323 align:center
Nu voi uita acele momente.

00:47:06.866 --> 00:47:09.869 align:center
Oamenii mă întreabă:
„De ce ai plasturi pe ureche?”

00:47:09.953 --> 00:47:12.205 align:center
Mereu am vrut să-mi fac găuri în urechi.

00:47:12.288 --> 00:47:14.582 align:center
Au zis: „Hai să ne facem toți!”

00:47:14.666 --> 00:47:15.959 align:center
Le-am zis: „Hai!”

00:47:16.042 --> 00:47:18.711 align:center
Atunci, nu puteai să joci cu cerceii,

00:47:18.795 --> 00:47:21.297 align:center
așa că ne-am pus plasturi pe urechi.

00:47:21.881 --> 00:47:23.675 align:center
Nu mai știu cine a făcut-o,

00:47:23.758 --> 00:47:27.595 align:center
dar îmi amintesc
că s-a discutat, au plecat

00:47:27.679 --> 00:47:30.098 align:center
și s-au întors toți cu plasturi pe urechi.

00:47:30.181 --> 00:47:32.225 align:center
Am zis: „V-ați pus toți.”

00:47:33.726 --> 00:47:35.019 align:center
„Bine.”

00:47:35.103 --> 00:47:38.690 align:center
Apropo, cineva cu licență
pentru piercinguri în St. Louis

00:47:38.773 --> 00:47:40.733 align:center
probabil o să-și ia concediu.

00:47:40.817 --> 00:47:44.612 align:center
Era prima dată când mă uitam la meci.

00:47:45.029 --> 00:47:47.115 align:center
Știu că am dat drumul la TV

00:47:47.198 --> 00:47:51.244 align:center
și i-am văzut pe Paul Pierce,
Stephon Marbury, Shammgod,

00:47:51.327 --> 00:47:55.039 align:center
pe Kevin Garnett, energic,
Robert „Tractor” Traylor, Vince Carter.

00:47:55.123 --> 00:47:59.544 align:center
Ne-am uitat la nesfârșit la acea casetă.

00:47:59.627 --> 00:48:00.753 align:center
MECIUL DIN 1995

00:48:00.837 --> 00:48:03.548 align:center
A fost ceva de genul:
„Bine, dacă ăsta e scopul,

00:48:03.631 --> 00:48:06.676 align:center
„asta e măsura,
trebuie să intru și eu acolo.”

00:48:16.311 --> 00:48:18.104 align:center
În echipa din Vest, un tânăr

00:48:18.187 --> 00:48:21.107 align:center
care a atras multă atenție,
Kevin Garnett din Chicago.

00:48:21.190 --> 00:48:22.817 align:center
Ce personalitate!

00:48:22.900 --> 00:48:25.111 align:center
Când l-am văzut pe K.G. prima dată,

00:48:25.194 --> 00:48:27.530 align:center
am zis: „Ăsta nu e sănătos la cap.”

00:48:27.614 --> 00:48:30.908 align:center
Vorbește aiurea cu toată lumea,
vorbește aiurea singur.

00:48:31.534 --> 00:48:34.454 align:center
Nu mai văzusem așa
intensitate în fiecare zi.

00:48:36.539 --> 00:48:39.083 align:center
Striga după fiecare blocaj, asuda leoarcă.

00:48:39.167 --> 00:48:40.501 align:center
Te stropea și pe tine…

00:48:40.585 --> 00:48:43.046 align:center
Țipa, stropea cu salivă când vorbea.

00:48:43.129 --> 00:48:45.089 align:center
„Dă-mi aia, scoate-o de aici.”

00:48:45.173 --> 00:48:47.258 align:center
Nu mai văzusem așa ceva.

00:48:47.342 --> 00:48:49.636 align:center
Brusc, a crescut nivelul jocului.

00:48:49.719 --> 00:48:51.512 align:center
Aruncă la B.J. McKie și…

00:48:52.388 --> 00:48:53.973 align:center
Dunk cu sprijin!

00:48:54.557 --> 00:48:55.725 align:center
Îi dai zece?

00:48:56.392 --> 00:48:59.479 align:center
Cel mai bun dribling de la Mesia încoace.

00:49:00.355 --> 00:49:01.606 align:center
Marbury…

00:49:02.231 --> 00:49:04.317 align:center
La celălalt capăt e Louis Bullock.

00:49:06.486 --> 00:49:08.821 align:center
Am fost șocat că n-am fost titular.

00:49:08.905 --> 00:49:12.116 align:center
Am fost „Cel mai bun din Vest”
și nu sunt titular?

00:49:12.200 --> 00:49:13.701 align:center
Când am intrat în joc,

00:49:13.785 --> 00:49:15.870 align:center
m-am asigurat că se simte prezența mea.

00:49:15.953 --> 00:49:18.581 align:center
Joacă Paul Pierce, și nu McCoy.

00:49:18.665 --> 00:49:20.625 align:center
Sunt amândoi acolo. E interesant.

00:49:20.708 --> 00:49:22.877 align:center
Dar în acea zi, era multă confuzie.

00:49:22.960 --> 00:49:25.254 align:center
Aveam tricoul lui Jelani McCoy,

00:49:25.338 --> 00:49:27.256 align:center
așa că i-au dat din punctele mele.

00:49:27.340 --> 00:49:31.427 align:center
Sunt doi cu numărul 35, un tricou
a fost furat și au luat două de la McCoy.

00:49:31.511 --> 00:49:34.097 align:center
Când am ajuns la McDonald's All-American,

00:49:34.180 --> 00:49:35.890 align:center
cică: „Lipsesc tricouri.”

00:49:35.973 --> 00:49:38.226 align:center
Da, oamenii au furat niște tricouri.

00:49:38.309 --> 00:49:41.813 align:center
Jelani McCoy, adevăratul McCoy,
e înapoi în joc, cu numărul 35.

00:49:41.896 --> 00:49:44.524 align:center
E acolo și celălalt McCoy, Paul Pierce.

00:49:44.607 --> 00:49:46.234 align:center
E derutant.

00:49:46.776 --> 00:49:51.030 align:center
Ne uitam de aici, din LA,
și țineam cu Paul.

00:49:51.114 --> 00:49:52.824 align:center
Știam că urmărește un record.

00:49:54.075 --> 00:49:57.286 align:center
Îi număram punctele pentru că ne ziceam:

00:49:57.370 --> 00:50:00.081 align:center
„Paul o să marcheze mai multe puncte
decât Jordan.”

00:50:01.040 --> 00:50:03.251 align:center
Sub panou, minge furată de Vest.

00:50:03.334 --> 00:50:04.752 align:center
La celălalt capăt…

00:50:04.836 --> 00:50:06.587 align:center
Marcam punct după punct în meci.

00:50:06.671 --> 00:50:07.630 align:center
Este.

00:50:13.636 --> 00:50:16.514 align:center
Dar statisticienii nu știu, aud McCoy,

00:50:16.597 --> 00:50:17.974 align:center
și-i dau lui punctele.

00:50:18.057 --> 00:50:21.060 align:center
La celălalt capăt,
cu numărul 35, este Jelani McCoy.

00:50:21.144 --> 00:50:23.146 align:center
O să joace la UCLA.

00:50:23.229 --> 00:50:24.230 align:center
Toți acei ani,

00:50:24.313 --> 00:50:26.274 align:center
Paul Pierce a deținut recordul.

00:50:26.357 --> 00:50:28.693 align:center
Michael Jordan a fost primul, 30 de ani.

00:50:28.776 --> 00:50:30.278 align:center
Apoi eu, cu 28, cred.

00:50:30.361 --> 00:50:32.739 align:center
Webber avea 28 sau așa, era și el acolo.

00:50:32.822 --> 00:50:37.452 align:center
Apoi m-am întors și m-am uitat la meci,
pentru că aveam caseta video.

00:50:37.535 --> 00:50:38.536 align:center
Voiam să mă asigur.

00:50:38.619 --> 00:50:41.080 align:center
Zic: „Stai! Știu că nu mă înșală ochii,

00:50:41.164 --> 00:50:42.915 align:center
„pentru că, dacă le adun,

00:50:42.999 --> 00:50:44.500 align:center
„se pare că am 30.”

00:50:46.919 --> 00:50:48.337 align:center
Ultimele cinci secunde.

00:50:48.421 --> 00:50:51.132 align:center
Paul a doborât cu siguranță
recordul la puncte.

00:50:51.215 --> 00:50:54.802 align:center
Nu știu dacă a fost recunoscut,
dar a doborât recordul.

00:50:54.886 --> 00:50:56.929 align:center
Și Pierce revine în joc!

00:50:57.013 --> 00:51:00.016 align:center
A sărit, e finalul meciului
și a fugit înapoi.

00:51:00.099 --> 00:51:02.643 align:center
Dacă Paul chiar a doborât acel record,

00:51:03.436 --> 00:51:07.023 align:center
ar putea să strige în gura mare azi
că l-a întrecut pe MJ.

00:51:07.106 --> 00:51:10.109 align:center
Ar putea. Vă spun eu acum.

00:51:10.193 --> 00:51:12.361 align:center
Chiar vreau să-i dau de cap.

00:51:13.821 --> 00:51:16.741 align:center
Ne bucurăm pentru Luechtefeld.
Adio din St. Louis!

00:51:18.618 --> 00:51:20.745 align:center
După meci, îmi amintesc discuția.

00:51:20.828 --> 00:51:23.831 align:center
Se discuta:
„La ce școală va merge Kevin?”

00:51:23.915 --> 00:51:26.626 align:center
Sunt zvonuri, Carolina de Nord, Michigan,

00:51:26.709 --> 00:51:28.461 align:center
dar el nu spune ceva clar.

00:51:28.544 --> 00:51:31.464 align:center
La Meciul McDonald's,
stătea acolo relaxat.

00:51:31.547 --> 00:51:36.260 align:center
Glumeam că facem alți „Cei cinci fabuloși”
la Universitatea din Michigan.

00:51:36.344 --> 00:51:40.181 align:center
Eu, K.G., „Tractor” Traylor,

00:51:40.264 --> 00:51:42.850 align:center
Paul și Stephon.

00:51:43.559 --> 00:51:48.189 align:center
Și când K.G. n-a luat bacul sau admiterea,

00:51:48.272 --> 00:51:50.274 align:center
a spus: „O să mă duc în ligă.”

00:51:50.358 --> 00:51:52.360 align:center
Când am auzit că merge în ligă,

00:51:52.443 --> 00:51:54.654 align:center
m-am gândit: „Ce? Poți face asta?”

00:51:55.571 --> 00:51:57.406 align:center
A schimbat jocul pe vecie.

00:51:57.490 --> 00:52:01.160 align:center
Minnesota Timberwolves
îl selectează pe Kevin Garnett.

00:52:01.244 --> 00:52:03.996 align:center
În '95 s-a produs o schimbare.

00:52:04.080 --> 00:52:06.499 align:center
Dacă străluceai
în McDonald's All-American,

00:52:06.582 --> 00:52:09.252 align:center
aveai drum direct înspre NBA.

00:52:09.335 --> 00:52:14.966 align:center
Garnett a fost acela
care a făcut saltul ce a schimbat totul.

00:52:15.049 --> 00:52:19.303 align:center
Ce făcea Kevin pe atunci
nu aveai voie să faci.

00:52:19.387 --> 00:52:21.138 align:center
Toți îți spuneau: „N-o face!”

00:52:21.222 --> 00:52:22.557 align:center
Și, când s-a întâmplat…

00:52:22.640 --> 00:52:24.267 align:center
L-A JUCAT MATT DAMON

00:52:24.350 --> 00:52:25.810 align:center
… a deschis ușile.

00:52:28.855 --> 00:52:31.983 align:center
Odată ce o face unul,
toți vor să se ia după el.

00:52:32.066 --> 00:52:34.235 align:center
Toți zic: „Dacă K.G. poate, pot și eu.”

00:52:34.318 --> 00:52:35.528 align:center
KOBE BRYANT
PROMOȚIA 1996

00:52:35.611 --> 00:52:38.823 align:center
A fost o goană nebună
după jucători direct din liceu.

00:52:38.906 --> 00:52:43.286 align:center
Kobe Bryant,
Jermaine O'Neal, Tracy McGrady.

00:52:43.369 --> 00:52:46.664 align:center
Odată ce acești jucători
au intrat în ligă,

00:52:46.747 --> 00:52:50.668 align:center
liga a spus:
„Vrem să fie mai buni, mai tineri.”

00:52:52.003 --> 00:52:53.713 align:center
Jonathan Bender

00:52:53.796 --> 00:52:56.257 align:center
va fi un jucător extraordinar
la Mississippi.

00:52:56.340 --> 00:52:58.759 align:center
A sărit de pe linia de fault!

00:52:58.843 --> 00:53:02.805 align:center
Deci, în 1999, Jonathan Bender a apărut
la McDonald's All-American

00:53:02.889 --> 00:53:04.974 align:center
și era înscris la Mississippi State.

00:53:05.057 --> 00:53:10.646 align:center
Totul era pregătit, dar în acea seară
s-a petrecut ceva magic.

00:53:10.730 --> 00:53:12.732 align:center
Mă bucur să anunț că în seara asta

00:53:12.815 --> 00:53:17.862 align:center
tricoul All-American al lui Michael,
cu numărul 23, va fi retras.

00:53:17.945 --> 00:53:22.658 align:center
După meciul din seara asta,
nu veți vedea numărul 23 pe teren.

00:53:22.742 --> 00:53:26.954 align:center
Michael Jordan a marcat 30 de puncte,
ceea ce încă e un record.

00:53:27.038 --> 00:53:30.249 align:center
S-a întâmplat
ca tricoul lui MJ să fie retras.

00:53:30.333 --> 00:53:32.251 align:center
Și, pe măsură ce seara avansa,

00:53:32.335 --> 00:53:34.337 align:center
publicul nu-și credea ochilor.

00:53:34.420 --> 00:53:37.298 align:center
- Chiar le place asta.
- Sunt în picioare.

00:53:37.381 --> 00:53:38.466 align:center
Este extraordinar.

00:53:38.549 --> 00:53:41.761 align:center
E un final distractiv
pentru un meci foarte distractiv.

00:53:42.762 --> 00:53:43.971 align:center
- Iată-l!
- A reușit!

00:53:45.598 --> 00:53:48.517 align:center
JONATHAN BENDER
31 DE PUNCTE - NOU RECORD

00:53:49.060 --> 00:53:53.481 align:center
Câți pot spune că l-au șters pe Air Jordan
din cartea recordurilor?

00:53:54.607 --> 00:53:58.736 align:center
A doborât recordul de puncte
din Meciul McDonald's All-American

00:53:58.819 --> 00:54:01.489 align:center
stabilit de Michael Jordan.

00:54:01.572 --> 00:54:03.658 align:center
Și asta a devenit o rampă de lansare

00:54:03.741 --> 00:54:07.620 align:center
cu opțiuni de a intra în NBA,
pe care le-a valorificat din plin.

00:54:07.703 --> 00:54:10.873 align:center
… Toronto Raptors îl alege
pe Jonathan Bender

00:54:10.957 --> 00:54:14.085 align:center
de la liceul Picayune, Mississippi.

00:54:15.336 --> 00:54:17.213 align:center
Cum te simți? Ce părere ai?

00:54:17.296 --> 00:54:18.673 align:center
2022
O ZI PÂNĂ LA MECI

00:54:18.756 --> 00:54:22.176 align:center
Să câștigăm. Noi, Vestul…
Trebuie s-o iau și pe Kiki.

00:54:22.969 --> 00:54:25.596 align:center
- Suntem echipa Bruins, deci…
- Da.

00:54:25.680 --> 00:54:28.265 align:center
- La UCLA.
- Așa trebuie.

00:54:28.349 --> 00:54:30.434 align:center
Haide! Țineți ritmul pentru mine!

00:54:31.185 --> 00:54:32.937 align:center
Obiectivul meu pe patru ani

00:54:33.020 --> 00:54:34.939 align:center
este să iau un campionat național

00:54:35.022 --> 00:54:38.317 align:center
și să aduc primul trofeu feminin la UCLA.

00:54:38.401 --> 00:54:41.570 align:center
Și apoi, individual,
să fiu un nume de top la selecție

00:54:41.654 --> 00:54:43.447 align:center
și să am o carieră profesionistă.

00:54:43.531 --> 00:54:44.657 align:center
KIKI RICE
PROMOȚIA 2022

00:54:44.740 --> 00:54:47.576 align:center
Titluri, să câștig,
succese după succese.

00:54:48.411 --> 00:54:50.246 align:center
Mă impresionează Kiki Rice.

00:54:50.329 --> 00:54:52.123 align:center
ANTRENOARE ECHIPĂ FEMININĂ

00:54:52.206 --> 00:54:55.584 align:center
E explozivă, foarte versatilă.

00:54:55.668 --> 00:54:59.338 align:center
De asemenea, merge mână în mână
cu Janiah Barker.

00:54:59.422 --> 00:55:02.883 align:center
Janiah e foarte vocală,
pe teren și în afara lui.

00:55:10.558 --> 00:55:12.101 align:center
E murdară camera.

00:55:13.978 --> 00:55:15.646 align:center
Ai făcut o poză.

00:55:16.188 --> 00:55:18.315 align:center
Pe cine o să… Cine mi-a făcut poza?

00:55:28.534 --> 00:55:31.120 align:center
O ai? Bine, ia să vedem!

00:55:33.539 --> 00:55:35.541 align:center
E pe telefonul altcuiva.

00:55:36.876 --> 00:55:38.085 align:center
Janiah!

00:55:40.296 --> 00:55:42.089 align:center
Arată-mi o fată fericită.

00:55:46.969 --> 00:55:50.556 align:center
Janiah Barker e haioasă,
afectuoasă, înaltă și caraghioasă.

00:55:51.724 --> 00:55:56.145 align:center
Și, desigur, e o forță,
un lider, o luptătoare,

00:55:56.228 --> 00:55:58.189 align:center
cu mentalitate de învingător.

00:55:58.272 --> 00:56:01.734 align:center
Janiah este cu totul diferită
pe teren și în afara lui.

00:56:01.817 --> 00:56:04.737 align:center
Vestul o să piardă și Estul o să câștige.

00:56:04.820 --> 00:56:06.822 align:center
Încerc să fiu MVP.
Dar nu e personal.

00:56:06.906 --> 00:56:09.492 align:center
- E amica mea.
- Pentru MVP, trebuie victoria.

00:56:12.203 --> 00:56:13.287 align:center
Visează!

00:56:15.790 --> 00:56:18.125 align:center
Din toate premiile, nu am nimic.

00:56:18.209 --> 00:56:21.879 align:center
N-am primit niciun premiu,
Naismith, Gatorade, nimic,

00:56:21.962 --> 00:56:24.423 align:center
așa că e șansa mea să arăt lumii

00:56:24.507 --> 00:56:26.717 align:center
că voi fi un nume
de top la selecție.

00:56:26.801 --> 00:56:30.721 align:center
Astăzi vedem jocul incredibil
din baschetul feminin,

00:56:30.805 --> 00:56:33.432 align:center
atât în facultate, cât și în WNBA,

00:56:33.516 --> 00:56:36.852 align:center
și entuziasmul pe care îl stârnește.

00:56:36.936 --> 00:56:39.021 align:center
Dar a fost o vreme în care

00:56:39.105 --> 00:56:41.899 align:center
femeile luptau pentru egalitatea lor.

00:56:41.982 --> 00:56:45.986 align:center
Era 1997, iar viziunea WNBA
începea să devină realitate.

00:56:46.070 --> 00:56:49.115 align:center
Când WNBA a început în '97,
a fost un mare entuziasm.

00:56:49.198 --> 00:56:50.950 align:center
Toți vorbeau despre asta.

00:56:51.033 --> 00:56:54.453 align:center
Sălile erau arhipline
pentru un meci de baschet feminin.

00:56:54.537 --> 00:56:59.500 align:center
Și când Comets au avut perioada lor
de glorie, acesta s-a încheiat prin 2001.

00:56:59.583 --> 00:57:01.752 align:center
Și nu a mai fost atâta vâlvă.

00:57:01.836 --> 00:57:04.922 align:center
Interesul pentru baschetul feminin
s-a diminuat.

00:57:05.005 --> 00:57:07.174 align:center
McDonald's a reînviat interesul.

00:57:07.258 --> 00:57:09.426 align:center
Era simplu. Pe atunci,

00:57:09.510 --> 00:57:11.595 align:center
era vorba doar despre băieți,

00:57:11.679 --> 00:57:13.639 align:center
iar Bob…

00:57:13.722 --> 00:57:16.934 align:center
- Gânditor. Om de idei.
- Da, a zis: „Și fetele?”

00:57:18.102 --> 00:57:21.147 align:center
Bob Geoghan a fost respins de corporații.

00:57:21.230 --> 00:57:23.482 align:center
Când spui:
„Vreau să-mi dublez bugetul

00:57:23.566 --> 00:57:26.235 align:center
„fiindcă cred
că ar trebui să joace și fetele…”

00:57:26.318 --> 00:57:28.404 align:center
Și ei spun: „Stai puțin,

00:57:28.487 --> 00:57:30.739 align:center
„cheltuiești deja un milion și jumătate.

00:57:30.823 --> 00:57:33.284 align:center
„Vrei să cheltuiești trei? De ce?

00:57:33.367 --> 00:57:37.371 align:center
„Este destul de popular
ca să merite efortul?”

00:57:38.247 --> 00:57:42.877 align:center
Am văzut cum ar putea fi un plus
pentru jucătoare,

00:57:42.960 --> 00:57:44.753 align:center
un plus pentru fani,

00:57:44.837 --> 00:57:48.048 align:center
un plus pentru cauzele caritabile
și pentru sponsori.

00:57:48.132 --> 00:57:52.261 align:center
Și, cu abordarea că e avantajos
pentru toți, am zis: „Nu e deloc rău.”

00:57:52.344 --> 00:57:55.514 align:center
Antrenorul a venit calm
cu o scrisoare de la McDonald's.

00:57:55.598 --> 00:57:56.974 align:center
SEIMONE AUGUSTUS
PROMOȚIA '02

00:57:57.057 --> 00:57:59.852 align:center
Și zic: „Stai, e sigla McDonald's acolo!

00:57:59.935 --> 00:58:01.187 align:center
„Ce se întâmplă?”

00:58:01.270 --> 00:58:05.024 align:center
Așa că, o deschid, și citesc:
„Ai fost…

00:58:05.107 --> 00:58:08.110 align:center
„invitată să participi la McDonald's…”

00:58:08.194 --> 00:58:12.489 align:center
„Stai, au Meci McDonald's
pentru fete! Cum așa?”

00:58:12.573 --> 00:58:16.410 align:center
Urma să particip acolo,
fără să înțeleg cu adevărat importanța,

00:58:16.493 --> 00:58:21.040 align:center
că e prima ediție din istorie
pentru meciurile feminine.

00:58:23.500 --> 00:58:27.129 align:center
Am jucat în Madison Square Garden.

00:58:27.213 --> 00:58:31.258 align:center
Nu a fost Meciul McDonald's obișnuit,
ci prima ediție feminină.

00:58:31.342 --> 00:58:33.969 align:center
Toți am îmbrățișat ideea,
ni s-a părut grozavă.

00:58:34.053 --> 00:58:37.306 align:center
Toate evenimentele le-am făcut împreună.

00:58:38.307 --> 00:58:42.311 align:center
Îmi amintesc că aveam codițe.
Era un stil haios și ciudățel.

00:58:42.394 --> 00:58:45.773 align:center
Evident, și Melo purta codițe pe atunci.

00:58:45.856 --> 00:58:48.150 align:center
Țin minte că mi-a făcut un compliment

00:58:48.234 --> 00:58:50.903 align:center
când mă întreceam cu el
la coșuri de trei puncte.

00:58:50.986 --> 00:58:53.989 align:center
Amar'e era liceanul
care începea să se afirme,

00:58:54.073 --> 00:58:57.409 align:center
toți erau încântați de el,
dar el era foarte respectuos.

00:58:57.493 --> 00:58:59.620 align:center
Venea pe la noi, ne vorbea frumos.

00:58:59.703 --> 00:59:02.957 align:center
Chiar și după meci, zicea:
„Ești tare. Ai jucat beton.”

00:59:03.040 --> 00:59:06.335 align:center
Cei buni recunosc valoarea,
e valabil și pentru jucători.

00:59:06.418 --> 00:59:08.671 align:center
Ne-au arătat multă apreciere.

00:59:08.754 --> 00:59:12.216 align:center
Aceste prietenii durează o viață,
odată legate.

00:59:12.299 --> 00:59:16.887 align:center
Acesta a fost primul tip de interacțiune,
ca membri McDonald's All-American,

00:59:16.971 --> 00:59:21.100 align:center
cu echipa fetelor și echipa băieților
susținându-se reciproc

00:59:21.183 --> 00:59:24.103 align:center
și admirând reciproc
succesul ambelor grupuri.

00:59:26.981 --> 00:59:29.858 align:center
Augustus, una din cele două
care n-au semnat oficial,

00:59:29.942 --> 00:59:31.777 align:center
a strălucit în prima repriză,

00:59:31.860 --> 00:59:36.282 align:center
stârnind un mare interes
în rândul celor prezenți.

00:59:36.365 --> 00:59:38.242 align:center
Femeile au un parcurs diferit.

00:59:38.325 --> 00:59:41.829 align:center
Pe băieți îi vedem plângând
și emoționați la recrutare.

00:59:41.912 --> 00:59:44.373 align:center
Părinții sunt emoționați,
li s-a schimbat viața.

00:59:44.456 --> 00:59:46.875 align:center
Efectiv, au tras lozul cel mare.

00:59:46.959 --> 00:59:50.796 align:center
Care era salariul unui începător NBA
pe atunci? Nu știu.

00:59:50.879 --> 00:59:53.382 align:center
Un prieten ales în primul tur,
în top cinci,

00:59:53.465 --> 00:59:57.219 align:center
a făcut 4.000.000$ în primul an,
poate 5.000.000$.

00:59:57.303 --> 01:00:02.683 align:center
Între timp, pentru noi era:
„A fost grozav. Mi-am îndeplinit un vis”,

01:00:02.766 --> 01:00:06.770 align:center
dar mama și tata tot erau nevoiți
să meargă la muncă zilnic.

01:00:06.854 --> 01:00:11.734 align:center
Tot trebuia să văd cum îmi plătesc
facturile sau ce aveam de făcut.

01:00:11.817 --> 01:00:14.111 align:center
Și e descurajant,

01:00:14.194 --> 01:00:18.574 align:center
pentru că inegalitatea salarială e uriașă
aici, în America,

01:00:18.657 --> 01:00:23.287 align:center
și totuși: „Vă iubim,
vrem să funcționeze asta…”

01:00:23.370 --> 01:00:26.707 align:center
Dar totuși, progresul este extrem de lent.

01:00:27.750 --> 01:00:30.669 align:center
Când am ajuns în WNBA,
am profitat din plin de asta

01:00:30.753 --> 01:00:33.172 align:center
și ne-am asigurat
că putem deschide calea

01:00:33.255 --> 01:00:35.341 align:center
pentru tinerele care veneau după noi.

01:00:35.424 --> 01:00:37.634 align:center
Cred că asemenea inițiative

01:00:37.718 --> 01:00:41.388 align:center
și oportunități ca femeile
să se evidențieze la fel ca bărbații

01:00:41.472 --> 01:00:43.766 align:center
erau de mult așteptate, dar esențiale

01:00:43.849 --> 01:00:46.685 align:center
pentru dezvoltarea și succesul
baschetului feminin.

01:00:49.188 --> 01:00:53.359 align:center
Știu că experiența mea din McDonald's
All-American e una de neuitat.

01:00:53.442 --> 01:00:56.820 align:center
Acum doar câțiva ani,
eram exact unde ești tu acum,

01:00:56.904 --> 01:00:59.615 align:center
printre cei mai buni
baschetbaliști din țară,

01:00:59.698 --> 01:01:02.618 align:center
pregătindu-mă să joc
în primul meu meci televizat.

01:01:03.077 --> 01:01:05.746 align:center
Și, ca și tine, visam la o carieră în NBA

01:01:05.829 --> 01:01:09.249 align:center
și eram în aceeași situație ca voi.
Ei au avut…

01:01:09.333 --> 01:01:13.170 align:center
Michael Jordan a apărut la televizor
și a vorbit cu noi,

01:01:13.253 --> 01:01:16.757 align:center
și, chiar dacă era vorba
de însuși Mike,

01:01:16.840 --> 01:01:18.717 align:center
i-am zis: „Gata, omule, taci!

01:01:18.801 --> 01:01:19.802 align:center
„Vorbești prea mult.”

01:01:19.885 --> 01:01:21.762 align:center
Așa că n-o să vă fac la fel.

01:01:21.845 --> 01:01:24.848 align:center
Vă las să vă vedeți de treabă.
O săptămână bună!

01:01:24.932 --> 01:01:28.185 align:center
Distracție plăcută și vă aștept în NBA!

01:01:30.270 --> 01:01:33.690 align:center
În iunie 2001, un grup
am jucat în Colorado Springs,

01:01:33.774 --> 01:01:35.776 align:center
în tabăra de baschet a SUA.

01:01:35.859 --> 01:01:41.824 align:center
Eram în cămin, iar Sean Dockery,
din Chicago, coleg cu mine la Duke,

01:01:41.907 --> 01:01:43.826 align:center
a zis: „Acasă, le spun prietenilor

01:01:43.909 --> 01:01:46.412 align:center
„că am văzut cel mai bun baschetbalist.”

01:01:46.495 --> 01:01:49.498 align:center
Vorbea despre LeBron.
LeBron avea 15 ani pe atunci.

01:01:49.581 --> 01:01:53.710 align:center
Cu o copertă în Sports Illustrated,
bilete epuizate peste tot în țară,

01:01:53.794 --> 01:01:57.631 align:center
și emisiuni TV cu plată,
LeBron James este peste tot.

01:01:57.714 --> 01:02:00.175 align:center
Până și David Letterman stă la coadă.

01:02:00.259 --> 01:02:02.010 align:center
Puștiul e pe val.

01:02:02.094 --> 01:02:04.763 align:center
MATINAL

01:02:04.847 --> 01:02:07.391 align:center
Pe LeBron James
se bat firme de pantofi sport

01:02:07.474 --> 01:02:12.396 align:center
care se luptă să-i ofere contracte
de 20 până la 30 de milioane de dolari.

01:02:12.479 --> 01:02:15.566 align:center
Și asta înainte
să meargă la balul de absolvire!

01:02:16.191 --> 01:02:19.403 align:center
Eu o privesc ca pe o șansă
pentru mine și coechipieri.

01:02:19.486 --> 01:02:23.031 align:center
De câte ori joc,
sunt văzuți și coechipierii mei.

01:02:23.115 --> 01:02:26.618 align:center
Pun echipa pe primul loc
și pe mine pe locul doi.

01:02:26.702 --> 01:02:27.995 align:center
Înainte de LeBron

01:02:28.078 --> 01:02:31.206 align:center
baschetul de liceu nu apărea la TV.

01:02:31.290 --> 01:02:34.793 align:center
Publicitatea, expunerea
erau la cel mai înalt nivel.

01:02:34.877 --> 01:02:37.004 align:center
Reputația lui l-a precedat

01:02:37.087 --> 01:02:40.674 align:center
și, ca urmare,
presa luat-o razna în Cleveland.

01:02:40.757 --> 01:02:43.760 align:center
Ne spui despre experiența
McDonald's All-American…

01:02:43.844 --> 01:02:46.388 align:center
Tot ce ai îndurat în ultimele zile?

01:02:48.015 --> 01:02:50.100 align:center
Era atât de cu picioarele pe pământ,

01:02:50.184 --> 01:02:51.977 align:center
în ciuda întregului tam-tam.

01:02:52.060 --> 01:02:54.438 align:center
Era tot un puști din Akron.

01:02:54.521 --> 01:02:56.732 align:center
Acum, era în lumina reflectoarelor.

01:02:56.815 --> 01:03:00.986 align:center
Părea că are loc un eveniment major
cu LeBron James,

01:03:01.069 --> 01:03:03.739 align:center
la Meciul McDonald's
All-American din 2003.

01:03:03.822 --> 01:03:06.533 align:center
Toți, de la Dick Vitale până la Hamburglar

01:03:06.617 --> 01:03:09.328 align:center
și Ronald știau că LeBron James va ajunge

01:03:09.411 --> 01:03:12.164 align:center
la meciul de diseară
McDonald's All-American.

01:03:12.247 --> 01:03:14.833 align:center
Evenimentul a avut loc în Cleveland, Ohio,

01:03:14.917 --> 01:03:19.129 align:center
la doar 45 de minute distanță în Humvee,
pentru ca Regele James să facă

01:03:19.213 --> 01:03:21.715 align:center
ultima apariție din viața lui ca amator.

01:03:21.798 --> 01:03:23.258 align:center
Suntem la Gund Arena,

01:03:23.342 --> 01:03:28.764 align:center
gazda celei de-a 26-a ediții McDonald's
All-American de baschet masculin.

01:03:28.847 --> 01:03:31.350 align:center
Se anunță a fi un meci cu totul special,

01:03:31.433 --> 01:03:34.603 align:center
LeBron James jucând
contra All-Americans astă-seară.

01:03:34.686 --> 01:03:36.522 align:center
L-ați văzut dominând de atâtea ori,

01:03:36.605 --> 01:03:38.482 align:center
va domina jucători atât de mari?

01:03:38.565 --> 01:03:43.487 align:center
E un sacrilegiu să subliniezi
că poate e supraapreciat acum?

01:03:43.570 --> 01:03:45.739 align:center
E comparat cu cei mai buni.

01:03:45.822 --> 01:03:47.157 align:center
E o întrebare corectă?

01:03:47.241 --> 01:03:50.118 align:center
Jucătorii lui încep în apărare.

01:03:50.953 --> 01:03:54.873 align:center
Chris Paul către LeBron James.
N-a durat deloc mult.

01:03:54.957 --> 01:03:57.042 align:center
Le face semn înainte să se întoarcă.

01:03:57.125 --> 01:03:59.419 align:center
Interceptează. O pasează fără egoism,

01:03:59.503 --> 01:04:01.630 align:center
iar Michael Jones încheie cu un dunk.

01:04:01.713 --> 01:04:03.632 align:center
Pare că te distrezi pe teren,

01:04:03.715 --> 01:04:05.551 align:center
dar parcă vrei numai dunkuri.

01:04:05.634 --> 01:04:07.553 align:center
Vrei să-ți implici coechipierii.

01:04:07.636 --> 01:04:08.845 align:center
Spune-mi ce plan ai.

01:04:08.929 --> 01:04:11.682 align:center
Când coechipierii se implică,
jucăm cu plăcere.

01:04:11.765 --> 01:04:12.891 align:center
Să nu fim egoiști.

01:04:12.975 --> 01:04:15.852 align:center
Jucăm un joc de echipă.
Conducem cu 12 puncte.

01:04:20.524 --> 01:04:22.067 align:center
Pauză pe teren.

01:04:22.150 --> 01:04:25.445 align:center
LeBron James savurează momentul,
aici, aproape de Akron,

01:04:25.529 --> 01:04:27.531 align:center
și fanii adoră spectacolul.

01:04:27.614 --> 01:04:30.409 align:center
Iată-l pe antrenorul Wooden
cum îi înmânează

01:04:30.492 --> 01:04:32.744 align:center
lui LeBron James trofeul.

01:04:32.828 --> 01:04:34.830 align:center
… LeBron James.

01:04:36.331 --> 01:04:39.293 align:center
Ești cel mai bun.
I-am văzut pe toți. Mult noroc!

01:04:39.376 --> 01:04:41.211 align:center
Dacă nu mai auziseși de jucători

01:04:41.295 --> 01:04:43.714 align:center
și veneai să vezi meciul, ai fi spus:

01:04:43.797 --> 01:04:46.091 align:center
- „El a fost cel mai bun”?
- Categoric.

01:04:46.174 --> 01:04:48.218 align:center
Astă-seară a dominat LeBron James.

01:04:48.302 --> 01:04:51.513 align:center
Am venit cam sceptic.
L-am văzut antrenându-se.

01:04:51.597 --> 01:04:53.682 align:center
I-am văzut ambele meciuri pe ESPN.

01:04:53.765 --> 01:04:56.351 align:center
Este pe cât se spune de bun,
este incendiar.

01:04:56.435 --> 01:04:58.979 align:center
A fost mare lucru
ce-a făcut LeBron în acel meci,

01:04:59.062 --> 01:05:02.107 align:center
cu tricoul numărul 32,
omagiindu-l pe Magic,

01:05:02.190 --> 01:05:05.861 align:center
și singura dată când l-am văzut
pe LeBron întrecându-se la dunk.

01:05:05.944 --> 01:05:07.487 align:center
Omul e pregătit.

01:05:07.571 --> 01:05:08.947 align:center
De asta suntem aici.

01:05:09.031 --> 01:05:12.034 align:center
Mi-e frică să nu sară din șort.

01:05:12.451 --> 01:05:14.328 align:center
Își ia un avânt mare.

01:05:15.621 --> 01:05:17.664 align:center
Dumnezeule mare!

01:05:18.790 --> 01:05:20.792 align:center
A fost primul?

01:05:27.758 --> 01:05:30.260 align:center
La dunkuri s-a văzut
cât de mare era LeBron

01:05:30.344 --> 01:05:32.262 align:center
și cât de matur se făcuse.

01:05:32.346 --> 01:05:34.014 align:center
La fel ar fi făcut și în NBA.

01:05:34.097 --> 01:05:36.642 align:center
Dar acum a lăsat pe vecie amintirea asta.

01:05:37.476 --> 01:05:39.394 align:center
O pasă executată frumos.

01:05:39.478 --> 01:05:40.646 align:center
Dumnezeule!

01:05:43.148 --> 01:05:46.610 align:center
Acum un an, la petrecerea
McDonald's All-American,

01:05:46.693 --> 01:05:49.488 align:center
un singur cuvânt, LeBron,
gloria din liceu.

01:05:49.571 --> 01:05:52.491 align:center
A câștigat concursul de slam-dunk,
apoi a fost MVP.

01:05:52.574 --> 01:05:56.286 align:center
Campioana la slam-dunk din acest an
nu e MVP fiindcă nu joacă.

01:05:56.370 --> 01:05:57.621 align:center
Da, o fată.

01:05:58.538 --> 01:06:00.791 align:center
O fată a bătut băieții.

01:06:00.874 --> 01:06:04.503 align:center
Evenimentele de astă-seară includ
un concurs mixt de slam-dunk.

01:06:04.586 --> 01:06:06.463 align:center
Carmelo Anthony se pricepe.

01:06:06.546 --> 01:06:09.549 align:center
Ai lăsa vreo fată
să te bată la un concurs de dunk?

01:06:09.633 --> 01:06:12.803 align:center
- Nu, n-aș lăsa.
- Candace Parker, din Tennessee.

01:06:13.679 --> 01:06:15.889 align:center
- Își ascunde ochii.
- Cu ochii închiși.

01:06:16.848 --> 01:06:18.475 align:center
Zece pe linie.

01:06:18.558 --> 01:06:21.853 align:center
S-a făcut istorie, aici, în Oklahoma City.

01:06:22.604 --> 01:06:24.106 align:center
Candace Parker câștigă.

01:06:24.189 --> 01:06:26.483 align:center
Fratele meu juca în străinătate atunci

01:06:26.566 --> 01:06:28.860 align:center
și m-a întrebat: „Cum a fost?”

01:06:28.944 --> 01:06:30.654 align:center
7 MECIURI WNBA ALL-STAR

01:06:30.737 --> 01:06:34.032 align:center
Și țin minte că i-am zis:
„Păi, am câștigat.”

01:06:34.116 --> 01:06:36.618 align:center
A închis telefonul fără să mă creadă.

01:06:36.702 --> 01:06:40.414 align:center
Vom vedea care viitoare stea
se ridică la nivelul așteptărilor,

01:06:40.497 --> 01:06:43.417 align:center
cei mai buni jucători de liceu participând

01:06:43.500 --> 01:06:47.879 align:center
la cea de-a 27-a ediție a Meciului
McDonald's All-American de liceu.

01:06:47.963 --> 01:06:51.216 align:center
Era sentimentul
că lucrurile se vor schimba,

01:06:51.299 --> 01:06:54.803 align:center
că NBA împreună cu Asociația Jucătorilor,

01:06:54.886 --> 01:06:59.266 align:center
vor interzice ca jucătorii de liceu
să intre direct NBA.

01:06:59.349 --> 01:07:04.104 align:center
Astfel, în următorul an sau doi,
la Meciul McDonald's All-American,

01:07:04.187 --> 01:07:05.772 align:center
toți recrutorii erau acolo

01:07:05.856 --> 01:07:08.108 align:center
fiindcă știau că putea fi ultima oară.

01:07:08.191 --> 01:07:09.901 align:center
Și plutea incertitudinea

01:07:09.985 --> 01:07:13.029 align:center
cu privire la cum ar putea fi pe viitor.

01:07:13.113 --> 01:07:16.867 align:center
Tim, acest meci e urmărit
de mai mulți recrutori NBA ca oricând.

01:07:16.950 --> 01:07:19.953 align:center
Da, David, cred că e posibil să fie
cel mai competitiv

01:07:20.036 --> 01:07:23.999 align:center
meci McDonald's All-Star
din cei 27 de ani de existență.

01:07:24.082 --> 01:07:27.919 align:center
Toate cele 29 de echipe din NBA
sunt reprezentate în Oklahoma City.

01:07:28.003 --> 01:07:31.631 align:center
Nouă dintre băieți se gândesc
la un salt direct în NBA,

01:07:31.715 --> 01:07:33.800 align:center
în funcție de performanțele lor.

01:07:33.884 --> 01:07:36.094 align:center
Acești jucători au o etică a muncii.

01:07:37.387 --> 01:07:39.931 align:center
E oprit de Josh Smith!

01:07:40.015 --> 01:07:42.517 align:center
- Ce mai blocaj!
- Un salt incredibil!

01:07:42.601 --> 01:07:45.020 align:center
- Doamne!
- Doug, ți-am spus mai devreme

01:07:45.103 --> 01:07:48.732 align:center
că acești băieți încearcă
să impresioneze recrutorii.

01:07:48.815 --> 01:07:50.734 align:center
Se joacă recrutările.

01:07:50.817 --> 01:07:52.736 align:center
Nu e un meci All-Star obișnuit.

01:07:52.819 --> 01:07:56.990 align:center
Fazele atletice, ca ale lui Josh Smith,
îi pot plasa în top la recrutare.

01:07:57.073 --> 01:07:59.409 align:center
Washington pasează la Smith.

01:08:00.827 --> 01:08:03.914 align:center
Josh Smith e peste tot pe teren.

01:08:03.997 --> 01:08:06.124 align:center
J.R. Smith continuă să impresioneze.

01:08:06.208 --> 01:08:09.169 align:center
Sunt Roy Williams și închid televizorul.

01:08:09.252 --> 01:08:13.423 align:center
Va fi o noapte lungă în Chapel Hill,
după meciul McDonald's All-American,

01:08:13.507 --> 01:08:14.966 align:center
dacă merge la facultate.

01:08:15.050 --> 01:08:17.344 align:center
Dwight, iei primul salariu la toamnă.

01:08:17.427 --> 01:08:19.179 align:center
Ce cumperi prima dată?

01:08:19.262 --> 01:08:22.057 align:center
O să le cumpăr mamei și tatei o mașină.

01:08:22.140 --> 01:08:24.184 align:center
Bravo! Întoarce-te și distrează-te!

01:08:24.267 --> 01:08:25.727 align:center
Și, Dave, își va face

01:08:25.811 --> 01:08:29.689 align:center
pe 12 aprilie
anunțul oficial legat de NBA.

01:08:29.773 --> 01:08:32.776 align:center
Sebastian Telfair,
să rămână sau să meargă în NBA?

01:08:32.859 --> 01:08:34.736 align:center
Suntem de acord să rămână,

01:08:34.820 --> 01:08:37.197 align:center
dar dacă poate fi ales din primul tur

01:08:37.280 --> 01:08:41.535 align:center
și își poate scoate familia
dintr-o zonă dificilă din Bronx,

01:08:41.618 --> 01:08:42.869 align:center
ar trebui să plece.

01:08:42.953 --> 01:08:44.955 align:center
Ai făcut exact ce trebuia să faci.

01:08:45.497 --> 01:08:47.958 align:center
Ai făcut ce trebuia să faci. Ai condus.

01:08:48.041 --> 01:08:51.002 align:center
Fantastic! Nu e musai
să marchezi într-un meci ca ăsta.

01:08:51.086 --> 01:08:54.089 align:center
Asta voia să vadă toată lumea.
Sunt mândru de tine.

01:08:55.298 --> 01:08:56.508 align:center
Mulțumesc.

01:08:59.469 --> 01:09:00.804 align:center
Pe curând, omule!

01:09:02.389 --> 01:09:03.849 align:center
Extraordinar.

01:09:03.932 --> 01:09:08.186 align:center
Pentru că n-ai încercat să faci nimic
în afară de ce trebuia.

01:09:08.270 --> 01:09:10.105 align:center
Adică să conduci echipa.

01:09:10.188 --> 01:09:14.192 align:center
Ai jucat ca un adevărat
conducător de echipă.

01:09:14.276 --> 01:09:16.736 align:center
Nimeni nu face asta, în afară de tine.

01:09:16.820 --> 01:09:18.905 align:center
- Mulțumesc.
- Ești profesionist.

01:09:18.989 --> 01:09:20.323 align:center
- Sunt?
- Da, ești.

01:09:20.407 --> 01:09:21.283 align:center
Așa sper!

01:09:21.950 --> 01:09:24.786 align:center
David Stern, comisar NBA,
a intervenit în chestiune.

01:09:24.870 --> 01:09:26.037 align:center
Iată ce a declarat.

01:09:26.121 --> 01:09:29.165 align:center
A spus: „Ne-ar plăcea să adăugăm un an”,

01:09:29.249 --> 01:09:31.877 align:center
adică jucătorii
trebuie să aștepte doi ani,

01:09:31.960 --> 01:09:35.088 align:center
„… dar Asociația Jucătorilor
nu e dispusă să accepte.

01:09:35.171 --> 01:09:39.426 align:center
„Regula noastră
e că nu vor fi eligibili până la 19 ani.”

01:09:39.968 --> 01:09:44.681 align:center
În 2006, Asociația Jucătorilor din NBA
a introdus regula „Unu-și-gata”.

01:09:44.764 --> 01:09:48.476 align:center
Jucătorii trebuiau să meargă la facultate
sau să fi trecut un an

01:09:48.560 --> 01:09:51.187 align:center
de la absolvirea liceului.

01:09:51.271 --> 01:09:54.983 align:center
Așa că, dintr-o dată,
miza nu mai era atât de mare.

01:09:56.568 --> 01:10:00.196 align:center
Chiar și cu schimbarea asta,
tot însemna ceva.

01:10:00.280 --> 01:10:04.993 align:center
Tot bifai o etapă
din obiectivul pe care ți-l propuseseși

01:10:05.076 --> 01:10:07.412 align:center
când erai tânăr și atingeai acel scop.

01:10:07.495 --> 01:10:10.832 align:center
E totuși ceva ce provoca multă mândrie

01:10:10.916 --> 01:10:15.503 align:center
acestor tineri și tinere,
să fie respectați, să joace, să fie aleși.

01:11:06.888 --> 01:11:09.474 align:center
Când m-au anunțat
că sunt în McDonald's,

01:11:09.557 --> 01:11:10.892 align:center
a fost un vis împlinit.

01:11:11.476 --> 01:11:14.562 align:center
Mă uitam când eram mai tânără,
visam să joc și eu,

01:11:14.646 --> 01:11:17.983 align:center
așa că, să fiu în echipa
McDonald's All-American

01:11:18.066 --> 01:11:19.275 align:center
înseamnă enorm.

01:11:20.652 --> 01:11:23.113 align:center
Nu lăsa pe nimeni să-ți decidă visurile.

01:11:23.196 --> 01:11:25.907 align:center
Nu lăsa pe nimeni să te sperie.
Ei nu înțeleg.

01:11:25.991 --> 01:11:27.367 align:center
2022
SEARA DINAINTEA MECIULUI

01:11:27.450 --> 01:11:29.786 align:center
Nu lor le-a dat Dumnezeu visurile, ci ție.

01:11:29.869 --> 01:11:32.914 align:center
Așa că nu renunța la visurile tale
din cauza altora.

01:11:32.998 --> 01:11:34.958 align:center
Am ratat balul de absolvire.

01:11:35.041 --> 01:11:37.002 align:center
Balul de absolvire, pe 26 martie.

01:11:37.085 --> 01:11:40.964 align:center
McDonald's All-American,
din 25 până pe 30.

01:11:41.047 --> 01:11:43.091 align:center
Mi-am dorit să merg în rochița mea

01:11:43.174 --> 01:11:48.054 align:center
cu peruca mea roșcată
și pantofi cu toc, dar nu-i nimic.

01:11:48.138 --> 01:11:50.640 align:center
Poate îmi iau rochia și fac niște poze

01:11:50.724 --> 01:11:53.685 align:center
când ne întoarcem,
pentru poze, nu să mă duc.

01:11:53.768 --> 01:11:56.146 align:center
Dar am ratat balul. E o nebunie.

01:11:56.229 --> 01:11:58.273 align:center
Cu siguranță o să merite.

01:11:58.356 --> 01:12:02.027 align:center
În funcție de ce fac în meciul de mâine,
o să merite tot.

01:12:02.110 --> 01:12:04.070 align:center
Buza crăpată.

01:12:04.529 --> 01:12:06.948 align:center
Degetul mic lovit și umflat.

01:12:08.533 --> 01:12:09.701 align:center
A trosnit.

01:12:09.784 --> 01:12:11.494 align:center
Am buza umflată,

01:12:11.578 --> 01:12:14.497 align:center
degetul ar putea fi rupt,

01:12:14.581 --> 01:12:17.792 align:center
dar, știi, asta vine la pachet
cu jocul, nu mă plâng.

01:12:17.876 --> 01:12:22.297 align:center
Unii își caută scuze:
„Mi s-a rupt degetul mic, nu pot…” Nu!

01:12:22.380 --> 01:12:26.051 align:center
Eu zic: „Mi-am rupt degetul mic
și tot ajung MVP.”

01:12:31.848 --> 01:12:34.059 align:center
Am crescut în sărăcie.

01:12:34.142 --> 01:12:35.226 align:center
Am fost săracă.

01:12:35.310 --> 01:12:38.646 align:center
Când văd unde sunt,
mă uit unde am ajuns,

01:12:38.730 --> 01:12:40.774 align:center
mulțumesc oamenilor din jurul meu.

01:12:41.900 --> 01:12:44.402 align:center
E o nebunie.
Numai să fiu în poziția asta…

01:12:59.876 --> 01:13:01.002 align:center
Scuze!

01:13:02.295 --> 01:13:06.758 align:center
Le datorez absolut totul
părinților și antrenorilor.

01:13:06.841 --> 01:13:08.885 align:center
Ai mei s-au mutat pentru baschet.

01:13:08.968 --> 01:13:11.262 align:center
Au luat efectiv tot ce aveau,

01:13:11.346 --> 01:13:14.015 align:center
s-au mutat dintr-o casă
într-un apartament.

01:13:14.099 --> 01:13:16.810 align:center
Am împărțit camera cu frate-meu
când am ajuns.

01:13:16.893 --> 01:13:18.770 align:center
Am stat așa pentru prima oară.

01:13:18.853 --> 01:13:21.064 align:center
Și el s-a sacrificat.

01:13:21.147 --> 01:13:23.858 align:center
Când vorbești cu Dumnezeu, Îl chestionezi,

01:13:24.484 --> 01:13:26.027 align:center
Îl întrebi de ce.

01:13:26.111 --> 01:13:27.987 align:center
Apoi se întâmplă așa ceva.

01:13:28.071 --> 01:13:32.033 align:center
Și îți arată de ce te-a făcut
să treci prin ce ai trecut.

01:13:32.867 --> 01:13:35.370 align:center
Da, știu cum e să nu ai nimic, așa că

01:13:35.453 --> 01:13:37.914 align:center
e o binecuvântare să ai toate astea.

01:13:41.501 --> 01:13:42.919 align:center
E bonul meu de masă.

01:13:44.087 --> 01:13:45.630 align:center
Trebuie să-l folosesc.

01:13:45.755 --> 01:13:49.884 align:center
2022 - ZIUA MECIULUI
CHICAGO, ILLINOIS

01:13:56.724 --> 01:13:57.684 align:center
La treabă!

01:13:57.767 --> 01:13:59.894 align:center
- Est, la trei. Unu, doi, trei…
- Est!

01:13:59.978 --> 01:14:02.522 align:center
Kiki, Flau'jae, Chance,

01:14:02.605 --> 01:14:05.233 align:center
Ruby, Justine, Raegan,

01:14:05.316 --> 01:14:07.443 align:center
Ayanna, Lauren, Janiah.

01:14:07.527 --> 01:14:08.403 align:center
În regulă.

01:14:11.156 --> 01:14:13.950 align:center
Să vezi istoria și cultura din urmă,

01:14:14.033 --> 01:14:16.452 align:center
tot ce înseamnă McDonald's All-American

01:14:16.536 --> 01:14:17.829 align:center
și apoi să fii membru,

01:14:17.912 --> 01:14:20.623 align:center
părinții mei au fost mândri peste poate.

01:14:20.707 --> 01:14:26.212 align:center
Și strălucirea roșie a rachetelor

01:14:27.463 --> 01:14:29.299 align:center
Bombele explodând în văzduh…

01:14:29.382 --> 01:14:33.887 align:center
Mă simt norocoasă și recunoscătoare
că am primit acea scrisoare

01:14:33.970 --> 01:14:36.097 align:center
care m-a invitat să fac parte din ceva…

01:14:36.181 --> 01:14:38.099 align:center
SEIMONE AUGUSTUS
PROMOȚIA 2002

01:14:38.183 --> 01:14:40.518 align:center
… care are o istorie ce va dăinui veșnic.

01:14:40.602 --> 01:14:44.105 align:center
Steagul nostru încă era acolo…

01:14:44.189 --> 01:14:46.983 align:center
Când mi-am văzut numele la ESPN,
mă uitam cu ai mei,

01:14:47.066 --> 01:14:49.235 align:center
nu mi-aș fi imaginat că voi fi numită

01:14:49.319 --> 01:14:51.613 align:center
alături de marii jucători ai nației.

01:14:51.696 --> 01:14:57.243 align:center
… drapelul înstelat încă flutură…

01:14:57.327 --> 01:14:59.704 align:center
Dați-ne un meci și facem spectacol.

01:14:59.787 --> 01:15:02.498 align:center
Dați-ne o platformă, și o vom valorifica.

01:15:02.582 --> 01:15:04.959 align:center
Dați-ne la TV, și lumea se va uita.

01:15:05.919 --> 01:15:09.339 align:center
S-a întors cea mai titrată seară
din baschetul de liceu.

01:15:09.422 --> 01:15:14.844 align:center
Una dintre vedete, Flau'jae Johnson,
strălucește și pe teren, și la microfon.

01:15:16.304 --> 01:15:20.183 align:center
Până acum, e ce ne așteptam să vedem:
sportive rapide și dinamice.

01:15:21.017 --> 01:15:23.102 align:center
Ayanna Patterson blochează cu forță.

01:15:25.146 --> 01:15:27.273 align:center
Barker a fost activă în acest meci.

01:15:27.357 --> 01:15:29.859 align:center
Una contra două… Barker înscrie singură.

01:15:29.943 --> 01:15:32.320 align:center
Toate cele șase puncte.

01:15:32.403 --> 01:15:34.530 align:center
Și Ashlyn Rice, pasă la Rice,

01:15:34.614 --> 01:15:37.325 align:center
înscrie și e fault.

01:15:40.620 --> 01:15:43.039 align:center
Aruncă Johnson peste Rice,

01:15:43.122 --> 01:15:46.167 align:center
Johnson atacă, mingea e la Est.

01:15:49.420 --> 01:15:52.298 align:center
Vestul ar vrea s-o lanseze
pe Flau'jae Johnson.

01:15:52.382 --> 01:15:54.759 align:center
A ratat șapte încercări, are două puncte.

01:15:54.842 --> 01:15:58.137 align:center
Iat-o pe Flau'jae Johnson,
cu prima ei aruncare reușită!

01:16:05.937 --> 01:16:08.147 align:center
Rice driblează iar contra lui Jaquez.

01:16:09.232 --> 01:16:11.985 align:center
Rice străpunge apărarea.

01:16:12.860 --> 01:16:15.989 align:center
Și asta e tot aici, la Chicago.

01:16:16.072 --> 01:16:18.616 align:center
Estul triumfă asupra Vestului.

01:16:18.700 --> 01:16:20.159 align:center
Brook, cu cele două MVP-uri.

01:16:20.243 --> 01:16:22.120 align:center
Cum vi s-a părut meciul?

01:16:22.203 --> 01:16:24.330 align:center
Ne-am axat pe forța defensivă.

01:16:24.414 --> 01:16:26.708 align:center
Am început agresiv. Ne-am axat mai ales

01:16:26.791 --> 01:16:28.835 align:center
să începem bine și să jucăm.

01:16:28.918 --> 01:16:30.211 align:center
Am executat planul.

01:16:30.295 --> 01:16:36.175 align:center
REZULTAT FINAL
VEST 75 - EST 95

01:17:03.494 --> 01:17:05.079 align:center
Bravo!

01:17:06.456 --> 01:17:07.790 align:center
Sunt mândră de tine.

01:17:08.666 --> 01:17:10.460 align:center
Termină, Flau'jae!

01:17:11.044 --> 01:17:12.795 align:center
Nu te mai chinui singură!

01:17:12.879 --> 01:17:15.673 align:center
Știu că e o chestie de mentalitate,

01:17:15.757 --> 01:17:18.760 align:center
dar, scumpo,
e un meci All-Star Game cu vedete.

01:17:19.385 --> 01:17:20.720 align:center
A trebuit să joace toate.

01:17:20.803 --> 01:17:22.930 align:center
- Nu-i nimic.
- Știu de mână,

01:17:23.014 --> 01:17:26.351 align:center
dar ai marcat 15 puncte
cu un deget fracturat.

01:17:26.434 --> 01:17:28.686 align:center
La cât de puțin ai stat acolo,

01:17:28.770 --> 01:17:30.646 align:center
te chinui singură fără motiv.

01:17:31.230 --> 01:17:33.775 align:center
Nu știu, mă așteptam
la mai mult de la mine.

01:17:33.858 --> 01:17:35.610 align:center
Știu, dar aici e altceva.

01:17:35.693 --> 01:17:37.153 align:center
E doar de distracție.

01:17:37.236 --> 01:17:39.489 align:center
Toți trebuie să-și arate talentul.

01:17:39.572 --> 01:17:41.157 align:center
Nu e ceva de genul:

01:17:41.240 --> 01:17:44.994 align:center
„Trebuie să înscrii 40 de puncte…”
Știi ce zic?

01:17:45.078 --> 01:17:46.829 align:center
Nu e așa, ai fost tare.

01:17:47.622 --> 01:17:48.748 align:center
Ai fost tare.

01:17:48.831 --> 01:17:50.625 align:center
Am uitat. Îmi pare rău.

01:17:51.918 --> 01:17:55.713 align:center
Sunt supărată că n-am fost MVP,
dar, în același timp,

01:17:55.797 --> 01:17:57.924 align:center
am fost la McDonald's All-American.

01:17:58.007 --> 01:18:00.718 align:center
- Am fost la TV, înțelegi?
- Mulțumesc, Doamne!

01:18:00.802 --> 01:18:03.429 align:center
Vreau să nu te mai chinui singură.

01:18:03.513 --> 01:18:05.515 align:center
Scumpo, ești grozavă. Mă auzi?

01:18:05.598 --> 01:18:06.808 align:center
Mă auzi, fetițo?

01:18:06.891 --> 01:18:08.059 align:center
- Da.
- Bine.

01:18:08.643 --> 01:18:11.312 align:center
- Mi-a trecut supărarea.
- Te rog!

01:18:12.897 --> 01:18:14.774 align:center
O să mă răzbun. Așa să știți!

01:18:14.857 --> 01:18:17.110 align:center
Când mai sunt pe ESPN o să mă simțiți.

01:18:26.035 --> 01:18:28.621 align:center
Oamenii îi văd ca pe mari jucători NBA.

01:18:28.704 --> 01:18:31.207 align:center
La Meciul McDonald's sunt doar copii.

01:18:31.290 --> 01:18:34.043 align:center
Vor să fie tratați ca oameni,
nu ca jucători.

01:18:34.127 --> 01:18:36.421 align:center
SALA MORGEN WOOTTEN

01:18:36.504 --> 01:18:38.423 align:center
Consider că e un angajament sacru.

01:18:41.843 --> 01:18:43.553 align:center
Dați-mi voie să vă spun de ce.

01:18:43.636 --> 01:18:47.849 align:center
Pentru că nu e vorba
despre ce pantofi poartă.

01:18:47.932 --> 01:18:49.892 align:center
Nu contează unde merg la școală.

01:18:49.976 --> 01:18:54.021 align:center
E vorba despre cei mai buni 24 de băieți,
cele mai bune 24 de fete.

01:18:54.105 --> 01:18:55.398 align:center
De asta o facem.

01:18:55.481 --> 01:18:59.986 align:center
E moștenirea familiei noastre
și tot ce Morgan și-a dorit.

01:19:06.742 --> 01:19:10.955 align:center
Ca niște meciuri să dureze 47 de ani,

01:19:11.038 --> 01:19:14.750 align:center
meciuri de liceu să dureze 47 de ani,

01:19:15.501 --> 01:19:18.921 align:center
asta e, pentru mine,
e moștenirea lăsată de Bob Geoghan.

01:19:19.005 --> 01:19:22.300 align:center
Acum, vă rugăm
să păstrați un moment de tăcere

01:19:22.383 --> 01:19:24.719 align:center
în memoria lui Bob Geoghan.

01:19:26.929 --> 01:19:30.141 align:center
Era genul de persoană
care era mereu în culise.

01:19:30.224 --> 01:19:32.351 align:center
Nu câștiga niciun ban.

01:19:32.435 --> 01:19:34.562 align:center
FOST VICEPREȘEDINTE DE MARKETING

01:19:34.645 --> 01:19:36.564 align:center
Ceea ce regret, sincer.

01:19:37.273 --> 01:19:40.109 align:center
Că a devenit ceva atât de special

01:19:40.943 --> 01:19:42.570 align:center
și că el să fie…

01:19:45.740 --> 01:19:48.618 align:center
Să fie falit când a murit,

01:19:48.701 --> 01:19:49.911 align:center
fără niciun ban,

01:19:50.495 --> 01:19:53.206 align:center
asta doare. Mult.

01:19:55.416 --> 01:20:00.087 align:center
Dar moștenirea jocului trăiește după el.

01:20:01.797 --> 01:20:05.051 align:center
De aceea e ceva special.

01:20:06.511 --> 01:20:08.346 align:center
De ce e grozav baschetul de aici?

01:20:08.429 --> 01:20:10.681 align:center
Iată-l pe Bob Geoghan,
în al șaptelea an

01:20:10.765 --> 01:20:13.935 align:center
al unui eveniment extraordinar
în Capital Centre.

01:20:14.018 --> 01:20:16.312 align:center
Mulțumesc, Mel! Ne mândrim cu el.

01:20:16.395 --> 01:20:19.482 align:center
Și atâta timp cât fanii
îl vor susține ca acum,

01:20:19.565 --> 01:20:20.816 align:center
n-am nicio îndoială

01:20:20.900 --> 01:20:23.444 align:center
că va continua să fie cel mai important.

01:20:24.946 --> 01:20:29.367 align:center
„Sonny, te-am cunoscut
pentru prima dată în 1973,

01:20:29.450 --> 01:20:32.036 align:center
„când ai venit în DC
și te-ai văzut cu mine

01:20:32.119 --> 01:20:35.540 align:center
„vizavi de restaurantul
lui Lefty Driesel, în College Park,

01:20:35.623 --> 01:20:39.252 align:center
„ca să discutăm despre crearea
McDonald's Capital Classic.

01:20:39.335 --> 01:20:41.837 align:center
„Am vrut să-ți spun
că te-am admirat mereu,

01:20:41.921 --> 01:20:45.383 align:center
„deși, uneori,
am concurat pentru aceiași jucători

01:20:45.466 --> 01:20:46.717 align:center
„pentru meciul All-Star.

01:20:47.635 --> 01:20:49.345 align:center
„Am avut un AVC în august

01:20:49.428 --> 01:20:50.930 align:center
„și încă mă recuperez,

01:20:51.013 --> 01:20:52.723 align:center
„așa că mă retrag definitiv.

01:20:53.474 --> 01:20:55.434 align:center
„Doamne ajută, prietenul meu!

01:20:55.518 --> 01:20:58.020 align:center
„Acum, că ne apropiem de sfârșitul vieții,

01:20:58.104 --> 01:21:00.231 align:center
„îți mulțumesc, Sonny, pentru amintiri.

01:21:02.066 --> 01:21:03.276 align:center
„Bob Geoghan.”

01:21:17.790 --> 01:21:19.083 align:center
Mă bucur să te văd!

01:21:19.166 --> 01:21:20.751 align:center
Am întrebat dacă ești aici.

01:21:20.835 --> 01:21:23.212 align:center
Știu, tocmai îmi spunea și el.

01:21:23.296 --> 01:21:25.214 align:center
Mă duc înainte să verific…

01:21:25.298 --> 01:21:27.633 align:center
Meciul McDonald's mi-a impulsionat cariera

01:21:27.717 --> 01:21:31.012 align:center
fiindcă mi-a dat ocazia
să mă afirm pe scena mare.

01:21:31.095 --> 01:21:34.599 align:center
Mai ales pe atunci,
nu jucam pe ESPN în fiecare weekend,

01:21:34.682 --> 01:21:37.393 align:center
așa că a fost nevoie de All-American

01:21:37.476 --> 01:21:41.355 align:center
să ne pună numele pe hartă
și să ne propulseze la următorul nivel.

01:21:41.439 --> 01:21:45.985 align:center
Nu există o scenă mai importantă
decât Meciul McDonald's All-American.

01:21:46.068 --> 01:21:49.238 align:center
E știut că cine joacă
în Meciul McDonald's All-American

01:21:49.322 --> 01:21:50.615 align:center
ajung profesioniști.

01:21:50.698 --> 01:21:52.074 align:center
Statistica nu minte.

01:21:52.158 --> 01:21:55.661 align:center
Nu știu câte alte meciuri mai sunt așa,

01:21:55.745 --> 01:21:57.830 align:center
unde rata de succes e atât de mare.

01:21:58.873 --> 01:22:00.583 align:center
Te pune pe calea asta

01:22:00.666 --> 01:22:04.211 align:center
și trebuie să dai tot ce poți
ca să mergi înainte.

01:22:04.295 --> 01:22:06.881 align:center
Dereck Lively II merge la Duke.

01:22:07.506 --> 01:22:11.344 align:center
Era ceva din care voiam să fac parte.

01:22:11.427 --> 01:22:12.720 align:center
În baschetul de liceu,

01:22:12.803 --> 01:22:16.390 align:center
vrei să fii în McDonald's All-American.
Este elita ligii.

01:22:17.975 --> 01:22:21.354 align:center
Era o chestie din aia
în care voiam să adun tot

01:22:21.437 --> 01:22:23.856 align:center
și dacă erai cel mai bun,

01:22:24.315 --> 01:22:26.400 align:center
trebuia să fii în All-American.

01:22:26.484 --> 01:22:28.069 align:center
Începem, două reprize de 20,

01:22:28.152 --> 01:22:33.157 align:center
iar Amari Bailey e rezervă
în meciul de acasă, din Chicago.

01:22:33.240 --> 01:22:36.410 align:center
Avem nouă din primii zece
candidați de top din promoție.

01:22:36.494 --> 01:22:39.288 align:center
Dereck Lively aleargă bine,

01:22:39.372 --> 01:22:41.332 align:center
aruncă din prima, la 2,15 m.

01:22:41.415 --> 01:22:45.086 align:center
Amari Bailey joacă
pentru prima dată acasă la Chicago.

01:22:46.003 --> 01:22:48.214 align:center
Jucătorul numărul doi din top ESPN 100.

01:22:48.297 --> 01:22:50.424 align:center
Stângaciul Bailey înscrie trei puncte.

01:22:50.508 --> 01:22:53.719 align:center
Cam Whitmore se înalță la blocaj.

01:22:53.803 --> 01:22:55.596 align:center
Și Ernest Udeh!

01:22:55.680 --> 01:22:58.683 align:center
Atenție! Fără coșuri de-aproape.
Nu se schimbă nimic…

01:22:58.766 --> 01:23:00.101 align:center
Sunt cei mai buni.

01:23:01.102 --> 01:23:03.562 align:center
Mereu am vrut să mă pun
cu cei mai buni.

01:23:03.646 --> 01:23:05.189 align:center
Am vrut să arăt ce pot.

01:23:05.272 --> 01:23:07.608 align:center
Fiecare puști pe care-l crezi mai bun

01:23:07.692 --> 01:23:09.694 align:center
și-a dorit să fie acolo, așa că…

01:23:09.777 --> 01:23:12.822 align:center
Atunci au fost cele mai bune
momente din viața mea.

01:23:13.948 --> 01:23:15.408 align:center
Cason Wallace înscrie.

01:23:15.491 --> 01:23:17.201 align:center
- Whitmore.
- Atenție!

01:23:17.284 --> 01:23:20.162 align:center
Decolare! Moara!

01:23:20.246 --> 01:23:22.123 align:center
Dereck Lively II.

01:23:22.206 --> 01:23:24.792 align:center
Mulți recrutori NBA
prezenți săptămâna asta

01:23:24.875 --> 01:23:26.585 align:center
s-au atașat de Dereck Lively.

01:23:26.669 --> 01:23:29.171 align:center
Dacă mâine au loc selecții în NBA,

01:23:29.255 --> 01:23:30.798 align:center
- … Lively e primul.
- Sigur.

01:23:30.881 --> 01:23:33.134 align:center
Estul atinge scorul de trei cifre

01:23:33.217 --> 01:23:36.595 align:center
în meciul de revenire
McDonald's All-American.

01:23:36.679 --> 01:23:42.184 align:center
Mitchell marchează și el,
scorul final, 105 la 81.

01:23:42.268 --> 01:23:45.271 align:center
Estul a câștigat aici, în Chicago.

01:23:52.361 --> 01:23:54.947 align:center
Asta e familia mea. Îi iubesc.

01:23:55.030 --> 01:23:57.366 align:center
- Pentru ei o fac.
- Da, frate!

01:23:57.950 --> 01:24:00.119 align:center
Toată dragostea, toată familia mea.

01:24:20.014 --> 01:24:22.224 align:center
- Prima dată…
- Pentru prima dată…

01:24:22.308 --> 01:24:26.812 align:center
Sportivii de liceu pot câștiga bani
din numele, imaginea și identitatea lor.

01:24:26.896 --> 01:24:27.897 align:center
Ați auzit.

01:24:27.980 --> 01:24:30.357 align:center
A schimbat peisajul sportului universitar.

01:24:30.441 --> 01:24:34.528 align:center
Dar fiți atenți, acum NIL
e interesat de sportivii din licee.

01:24:34.612 --> 01:24:37.740 align:center
Acum jucătorii sunt reprezentați.

01:24:37.823 --> 01:24:40.576 align:center
Sunt tineri și tinere care fac afaceri.

01:24:40.659 --> 01:24:43.204 align:center
Au agenți.
Solicită înțelegeri contractuale.

01:24:43.287 --> 01:24:44.246 align:center
Totul e legal.

01:24:44.330 --> 01:24:47.541 align:center
Acum face parte din peisajul baschetului.

01:24:47.625 --> 01:24:48.626 align:center
2023
HOUSTON, TEXAS

01:24:48.709 --> 01:24:50.294 align:center
Bun-venit în Houston, Texas!

01:24:50.377 --> 01:24:54.173 align:center
Din aproape jumătate de milion
de jucători de baschet din țară,

01:24:54.256 --> 01:24:59.553 align:center
24 dintre cei mai buni sunt aici să-și
prezinte abilitățile la Delmar Fieldhouse.

01:25:01.680 --> 01:25:05.643 align:center
Peisajul baschetului s-a schimbat
odată cu rețelele sociale.

01:25:05.726 --> 01:25:08.896 align:center
Pe vremuri,
erau doar nume pe o foaie de hârtie,

01:25:08.979 --> 01:25:11.607 align:center
un raport de recrutare sau o revistă.

01:25:11.690 --> 01:25:13.776 align:center
Acum au milioane de urmăritori.

01:25:14.693 --> 01:25:18.113 align:center
Băieții ăștia sunt deja celebrități
când intră pe teren.

01:25:23.744 --> 01:25:25.996 align:center
E timpul și locul grozav pentru baschet…

01:25:26.080 --> 01:25:27.414 align:center
JUJU WATKINS
PROMOȚIA 2023

01:25:27.498 --> 01:25:29.792 align:center
… pentru baschetul universitar, WNBA.

01:25:29.875 --> 01:25:30.876 align:center
Mai ales acum,

01:25:30.960 --> 01:25:34.380 align:center
oamenii pot culege roadele
muncii pe care o depun.

01:25:35.130 --> 01:25:36.257 align:center
E nemaipomenit.

01:25:36.340 --> 01:25:41.470 align:center
Contează enorm pentru mine că pot
să-mi întrețin familia și pe mine însămi.

01:25:41.554 --> 01:25:45.850 align:center
Și asta arată cât de mult
te poate răsplăti munca asiduă.

01:25:45.933 --> 01:25:48.018 align:center
Își creează marca de acasă.

01:25:48.102 --> 01:25:49.770 align:center
ARE MAI MULTE TRICOURI DECÂT MJ

01:25:49.854 --> 01:25:51.647 align:center
De ce să nu profite de asta?

01:25:51.730 --> 01:25:55.150 align:center
Afaceri pe care le pot face
înainte să ajungă în ligă.

01:25:55.234 --> 01:25:58.279 align:center
Și acum, pentru că pot
să obțină bani din imagine,

01:25:58.362 --> 01:26:02.157 align:center
este un pas în direcția corectă
de a echilibra terenul de joc.

01:26:02.241 --> 01:26:04.451 align:center
Numele, imaginea, identitatea sunt…

01:26:04.535 --> 01:26:06.453 align:center
MANAGER AL ECHIPEI ST. JOHN

01:26:06.537 --> 01:26:09.206 align:center
… valoarea a ceea ce ești, ca individ.

01:26:09.290 --> 01:26:13.919 align:center
Și asta s-a întâmplat
fiindcă nimeni nu poate să-i spună cuiva

01:26:14.003 --> 01:26:17.590 align:center
că nu poți profita
de cine ești ca individ,

01:26:17.673 --> 01:26:19.425 align:center
cine ești ca ființă umană.

01:26:21.093 --> 01:26:22.219 align:center
Nici lui JuJu, da?

01:26:22.303 --> 01:26:25.681 align:center
A fost prima liceană
cu un contract Nike pe imagine.

01:26:25.764 --> 01:26:29.351 align:center
Închipuiți-vă cum va arăta
peste șapte, opt ani.

01:26:29.435 --> 01:26:33.439 align:center
Va fi regula, așa că am impresia
că suntem de-abia la început.

01:26:33.522 --> 01:26:36.275 align:center
- E palpitant să vezi.
- Nu există o rețetă.

01:26:36.358 --> 01:26:37.693 align:center
Nu există.

01:26:37.776 --> 01:26:39.904 align:center
- Îmi place.
- Îți dai seama pe parcurs.

01:26:44.241 --> 01:26:46.994 align:center
Să fiu în McDonald's All-American
înseamnă mult.

01:26:47.077 --> 01:26:48.913 align:center
Sigur că știți cine e tata…

01:26:48.996 --> 01:26:50.831 align:center
BRONNY JAMES
PROMOȚIA 2023

01:26:50.915 --> 01:26:53.000 align:center
… dar să fiu ales pentru mine…

01:26:53.083 --> 01:26:56.795 align:center
Ca să-mi construiesc propriul nume,
e bine să mă dezvolt

01:26:56.879 --> 01:26:58.631 align:center
și să învăț de la ei.

01:26:58.714 --> 01:27:01.467 align:center
Îmi pare rău, nu dă interviuri.

01:27:01.550 --> 01:27:02.593 align:center
De la ce ziar ești?

01:27:02.676 --> 01:27:04.595 align:center
- Pot folosi prima parte.
- Sigur?

01:27:04.678 --> 01:27:07.640 align:center
- Pot folosi prima parte.
- Îmi dai e-mailul tău?

01:27:07.723 --> 01:27:09.642 align:center
Scuze că te-am întrerupt!

01:27:09.725 --> 01:27:12.227 align:center
Cea mai mare diferență acum
e că unii jucători

01:27:12.311 --> 01:27:14.104 align:center
fac mai mult decât antrenorii.

01:27:16.982 --> 01:27:21.028 align:center
Toate lucrurile
care se întâmplă de atâția ani, da?

01:27:21.111 --> 01:27:24.198 align:center
Când spui că școala cutare trișează.

01:27:24.281 --> 01:27:26.492 align:center
Cum adică? Puștiul ăla are mașină.

01:27:26.575 --> 01:27:28.452 align:center
Puștiul ăla are atâția bani.

01:27:28.535 --> 01:27:30.955 align:center
Le-au cumpărat o casă părinților.

01:27:31.038 --> 01:27:33.832 align:center
Acum, nu-ți mai bați capul.

01:27:33.916 --> 01:27:37.169 align:center
Orice poți face ca un copil
să vină la școala ta,

01:27:37.252 --> 01:27:38.963 align:center
asta se face.

01:27:39.630 --> 01:27:41.924 align:center
„Imagine” înseamnă „Acum e legal”.

01:27:43.300 --> 01:27:45.678 align:center
Și toate astea se schimbă

01:27:46.345 --> 01:27:49.932 align:center
în lumea sporturilor
interuniversitare și liceale,

01:27:51.141 --> 01:27:53.102 align:center
dar valoarea și importanța,

01:27:53.185 --> 01:27:57.064 align:center
semnificația Meciului McDonald's
All-American Game rămân acolo.

01:27:59.525 --> 01:28:02.444 align:center
McDonald's e clar bijuteria coroanei.

01:28:02.528 --> 01:28:04.697 align:center
Așa a fost și așa va fi.

01:28:04.780 --> 01:28:09.702 align:center
Cred că pentru un puști
e semnul suprem al succesului

01:28:09.785 --> 01:28:12.496 align:center
să fii în McDonald's All-American.
Așa a ajuns.

01:28:12.579 --> 01:28:14.164 align:center
ANTRENAMENT MCDAAD, 2023

01:28:14.248 --> 01:28:16.000 align:center
Ai Meciul McDonald's All-Star

01:28:16.083 --> 01:28:19.211 align:center
și apoi, ai acești cinci puști
care joacă pe teren

01:28:19.294 --> 01:28:22.506 align:center
și te uiți la cei cinci puști
de pe teren și îți spui:

01:28:22.589 --> 01:28:25.718 align:center
„E ultima dată când
vor mai fi împreună pe teren.”

01:28:29.304 --> 01:28:33.600 align:center
McDonald's Game va continua
să fie scena uriașă,

01:28:33.684 --> 01:28:35.853 align:center
locul de demonstrație numărul unu.

01:28:35.936 --> 01:28:41.233 align:center
Și nu-mi pasă ce realizează
un jucător în viață,

01:28:41.316 --> 01:28:45.988 align:center
poate fi campion în NCAA,

01:28:46.071 --> 01:28:50.159 align:center
poate fi campion și vedetă în NBA.

01:28:50.743 --> 01:28:53.078 align:center
Dar când vorbesc despre ce au realizat

01:28:53.162 --> 01:28:54.705 align:center
în cariera de baschet,

01:28:54.788 --> 01:28:58.584 align:center
toți vor menționa
că au fost în McDonald's All-American.

01:28:59.960 --> 01:29:02.463 align:center
Acele amintiri nu aparțin doar de trecut,

01:29:03.088 --> 01:29:07.718 align:center
ci s-au legat prietenii
care durează 40, 50 de ani.

01:29:07.801 --> 01:29:09.136 align:center
Asta e binecuvântarea.

01:29:10.929 --> 01:29:14.016 align:center
Când le scriu prietenilor
care au jucat în Meci,

01:29:14.099 --> 01:29:15.726 align:center
scriem: '95.

01:29:15.809 --> 01:29:18.103 align:center
Hashtag „promoția '95”.

01:29:18.187 --> 01:29:21.190 align:center
Așa că fraternitatea va dura
pentru totdeauna,

01:29:21.273 --> 01:29:23.233 align:center
și încă sunt parte din acest grup

01:29:23.317 --> 01:29:25.110 align:center
și asta, după 30 de ani.

01:29:27.738 --> 01:29:30.032 align:center
Îmi amintesc de parcă ar fi fost ieri.

01:29:30.115 --> 01:29:33.952 align:center
Toți am avut cariere lungi, binecuvântate,

01:29:34.036 --> 01:29:36.872 align:center
și am jucat pe toate scenele posibile,

01:29:37.790 --> 01:29:39.333 align:center
și ne amintim asta.

01:29:43.670 --> 01:29:46.924 align:center
AMARI BAILEY A JUCAT UN SEZON LA UCLA
ȘI A FOST SELECTAT DE HORNETS

01:29:47.007 --> 01:29:48.884 align:center
ÎN RUNDA A DOUA, ÎN 2023.

01:29:48.967 --> 01:29:50.094 align:center
Campbell.

01:29:50.177 --> 01:29:52.429 align:center
Preia conducerea și înscrie!

01:29:52.513 --> 01:29:57.518 align:center
Charlotte Hornets l-a selectat
pe Amari Bailey de la UCLA.

01:29:57.601 --> 01:30:00.437 align:center
DERECK LIVELY A ÎNCEPUT
CU UN SEZON BUN LA DUKE,

01:30:00.521 --> 01:30:03.107 align:center
FIIND ALES PE LOCUL 12
LA SELECȚIA DIN 2023.

01:30:03.190 --> 01:30:06.193 align:center
ÎN 2024, A AJUNS ÎN FINALĂ
DUPĂ CE ȘI-A PIERDUT MAMA.

01:30:06.276 --> 01:30:10.447 align:center
Duke Blue Devils vor câștiga
Campionatul Turneului ACC.

01:30:10.531 --> 01:30:14.701 align:center
Pe locul 12 din selecția NBA din 2023,

01:30:14.785 --> 01:30:18.956 align:center
Oklahoma City Thunder
îl selectează pe Dereck Lively II.

01:30:20.749 --> 01:30:24.378 align:center
Debutantul Derek Lively joacă
în prima sa finală NBA,

01:30:24.461 --> 01:30:25.629 align:center
dar cu inima grea,

01:30:25.712 --> 01:30:27.965 align:center
căci cel mai mare fan
nu-l mai încurajează.

01:30:28.048 --> 01:30:30.551 align:center
Mama lui, Kathy Drysdale,
a murit în aprilie,

01:30:30.634 --> 01:30:32.678 align:center
după o luptă de zece ani cu cancerul.

01:30:34.304 --> 01:30:37.141 align:center
ÎN 2024, JANIAH BARKER S-A ALĂTURAT
COLEGELOR SALE

01:30:37.224 --> 01:30:39.893 align:center
KIKI RICE, GABRIELA JAQUEZ,
TIMEA GARDINER, LAUREN BETTS,

01:30:39.977 --> 01:30:41.770 align:center
DUCÂND BRUINS PE PRIMUL LOC NAȚIONAL.

01:30:41.854 --> 01:30:44.898 align:center
Barker intră pe culoar
și înscrie două puncte.

01:30:44.982 --> 01:30:47.234 align:center
Betts a atins mingea, dar tot a marcat.

01:30:47.317 --> 01:30:49.153 align:center
Gardiner preia de la Betts.

01:30:49.236 --> 01:30:53.323 align:center
Kiki Rice anticipează pasa,
intră pe culoar.

01:30:53.407 --> 01:30:56.243 align:center
FLAU'JAE A JUCAT UN ROL VITAL
ÎN CAMPIONATUL DIN 2022.

01:30:56.326 --> 01:30:59.538 align:center
ÎN AL TREILEA EI SEZON LA TIGERS,
CONTINUĂ SĂ FIE BAZA.

01:30:59.621 --> 01:31:01.415 align:center
O răsturnare memorabilă!

01:31:01.498 --> 01:31:07.671 align:center
LSU a câștigat
primul său campionat național.

01:31:38.368 --> 01:31:41.246 align:center
Ne cânți ceva rap
înainte să terminăm?

01:31:41.330 --> 01:31:42.247 align:center
Să vedem.

01:31:42.831 --> 01:31:43.874 align:center
În regulă.

01:31:44.458 --> 01:31:47.044 align:center
McDonald's All-American
Ce vis devenit real

01:31:47.127 --> 01:31:49.671 align:center
Să-mi scot bunica din mahala
Și tot ce fac

01:31:49.755 --> 01:31:52.257 align:center
Era atât de ceață
Că vedeam cu ochiul liber

01:31:52.341 --> 01:31:54.968 align:center
Credeam că o să cad
Dar prin durere am crescut

01:31:55.052 --> 01:31:56.220 align:center
Asta mi-era menit

01:31:56.303 --> 01:31:58.180 align:center
Aveam răbdare
Acum nu mai am

01:31:58.263 --> 01:32:00.098 align:center
Înainte să ai noroc
Ești încercat

01:32:00.182 --> 01:32:01.850 align:center
Mulțumesc Celui De Sus
Eram rău

01:32:01.934 --> 01:32:03.894 align:center
Vin dintr-un loc
Sărac cum nu se poate

01:32:03.977 --> 01:32:05.771 align:center
Deci, când reușești
Te respectă

01:32:05.854 --> 01:32:08.106 align:center
M-au aruncat în junglă
Am devenit gorilă

01:32:08.190 --> 01:32:10.609 align:center
Scriu rimele cu foame
Așa o să vadă și ei

01:32:10.692 --> 01:32:13.445 align:center
Dacă scapi de trăsnet
Strălucești ca lumina

01:32:13.528 --> 01:32:15.989 align:center
De când l-au ucis pe tata
Stau cu cine câștigă

01:32:16.073 --> 01:32:18.659 align:center
O să mă păcălească degeaba
Eu sunt adevărată

01:32:18.742 --> 01:32:21.119 align:center
Mă lingușesc degeaba
Nu se prinde de mine

01:32:21.203 --> 01:32:23.622 align:center
Nimic nu mă dărâmă
Eu mă ridic mereu

01:32:23.705 --> 01:32:26.208 align:center
Nu mi-a ieșit ultima dată
Dar sunt tot sus

01:32:26.291 --> 01:32:29.002 align:center
Am sacrificat prea mult
Și n-aș vrea să pierd

01:32:29.086 --> 01:32:31.505 align:center
Mi-au oferit milioane
Și n-am cum să refuz

01:32:31.588 --> 01:32:34.174 align:center
Tu le arăți iubire
Și ei îți dau țeapă

01:32:34.258 --> 01:32:36.468 align:center
Îți critică pantofii
Până ajung ca tine

01:32:36.551 --> 01:32:39.304 align:center
Cum te-a trădat fratele tău
Ca o șopârlă

01:32:39.388 --> 01:32:41.556 align:center
Nu o mai dau în bară
Mai greșesc un pic

01:32:41.640 --> 01:32:44.017 align:center
Te iubesc până se satură
Și te înlocuiesc

01:32:44.101 --> 01:32:46.395 align:center
Când nu mai găsesc ca tine
Se întorc iar

01:32:46.478 --> 01:32:48.522 align:center
Știu șmecheria
Toți vor opulență

01:32:48.605 --> 01:32:50.816 align:center
Stau, că am ajuns sus
Nu mă mai întrec

01:32:50.899 --> 01:32:53.485 align:center
Flau'jae, mă cunosc
Vezi cum arunc la coș

01:32:53.568 --> 01:32:54.861 align:center
O zic răstit, dar cu rime

01:32:54.945 --> 01:32:57.572 align:center
Ei știu că nu s-a terminat
Da, este!

01:32:59.074 --> 01:33:01.535 align:center
Superb! E pitbull fata!

01:33:01.618 --> 01:33:02.786 align:center
V-a zis-o.

01:33:02.869 --> 01:33:06.164 align:center
- Tăiați!
- Tăiați! A fost o nebunie.

01:33:06.248 --> 01:33:09.209 align:center
Tăiați! Taie asta! Taie odată!

01:35:46.324 --> 01:35:48.326 align:center
Subtitrarea: Mirela Matei

01:35:48.410 --> 01:35:50.412 align:center
Redactor Robert Ciubotaru
odată!

