WEBVTT

00:00:39.039 --> 00:00:41.000 align:center
-Közelebb megyek, így.
-Úgy.

00:00:41.083 --> 00:00:42.752 align:center
-Két perc.
-Minden oké.

00:00:44.670 --> 00:00:46.589 align:center
Szia! Biztos felismersz.

00:00:46.672 --> 00:00:49.550 align:center
Pár éve még én is ott ültem,
ahol most te vagy.

00:00:49.633 --> 00:00:51.802 align:center
Micheal Jordan még nem volt híres.

00:00:55.264 --> 00:00:58.225 align:center
Jól van, mozgás! Amari!

00:00:58.309 --> 00:01:01.896 align:center
Az All-American meccs során
a tévében versenyezhetsz,

00:01:01.979 --> 00:01:05.608 align:center
és megmérkőzhetsz
a világ legtehetségesebb gimnazistáival.

00:01:05.691 --> 00:01:09.153 align:center
A héten kemény a verseny,
és egyre nehezebb lesz.

00:01:09.236 --> 00:01:10.070 align:center
Gyerünk!

00:01:10.154 --> 00:01:11.989 align:center
-Kelet! Két, há…
-Kelet!

00:01:12.072 --> 00:01:15.367 align:center
…a tízes, Amari Bailey!

00:01:15.451 --> 00:01:17.119 align:center
Hozd ki belőle a legtöbbet!

00:01:17.203 --> 00:01:19.705 align:center
De ne feledd, amikor az NBA-be kerülsz,

00:01:19.789 --> 00:01:22.333 align:center
vége a mókának, mert várni foglak.

00:01:25.419 --> 00:01:27.129 align:center
LeBron James ismét

00:01:27.213 --> 00:01:29.256 align:center
a St. Vincent-St. Mary

00:01:29.340 --> 00:01:30.883 align:center
bajnokai ellen játszik.

00:01:30.966 --> 00:01:32.384 align:center
Egyre csak mondom,

00:01:32.468 --> 00:01:33.803 align:center
az ország legjobbja.

00:01:33.886 --> 00:01:36.222 align:center
Itt lazulok. Mizu, haver?

00:01:36.305 --> 00:01:40.726 align:center
Azért jutottál el ma idáig,
mert hosszú órákig küzdöttél,

00:01:40.810 --> 00:01:42.937 align:center
labdával, testeddel és egy álommal.

00:01:44.772 --> 00:01:47.233 align:center
Egy kosárlabdázónak

00:01:47.316 --> 00:01:49.902 align:center
a McDonald's High School All-American Game

00:01:49.985 --> 00:01:53.155 align:center
olyan, mint az Oscar-gála.

00:01:53.864 --> 00:01:55.157 align:center
Ez a Szent Grál.

00:01:55.241 --> 00:01:57.993 align:center
Ha erre a meccsre hívnak játszani,

00:01:58.077 --> 00:01:59.787 align:center
először az jut az eszedbe,

00:01:59.870 --> 00:02:01.705 align:center
hogy bekerülsz a ligába.

00:02:01.789 --> 00:02:05.292 align:center
Szerintem attól olyan sikeres az egész,

00:02:05.376 --> 00:02:07.670 align:center
mert Bob Geoghan sok időt tesz bele.

00:02:07.753 --> 00:02:11.966 align:center
Harminc NBA csapat,
több mint 100 NBA játékos a South Bendben.

00:02:12.049 --> 00:02:13.634 align:center
Ez befolyásolja a játékot?

00:02:13.717 --> 00:02:15.678 align:center
Nem. Keményen kell játszanom.

00:02:15.761 --> 00:02:17.972 align:center
Nem törődöm a nevekkel,
olyanokkal se,

00:02:18.055 --> 00:02:20.099 align:center
mint Pat Riley vagy Larry Bird.

00:02:20.182 --> 00:02:23.644 align:center
Ki kell állnom, keményen játszani,
képviselni a közösséget.

00:02:23.727 --> 00:02:25.479 align:center
Ez minden, és sokkal több is.

00:02:25.563 --> 00:02:27.064 align:center
Szerepelni a tévében,

00:02:27.147 --> 00:02:29.024 align:center
remek játékosokkal játszani,

00:02:29.108 --> 00:02:30.651 align:center
ez egy valóra vált álom.

00:02:30.734 --> 00:02:32.778 align:center
Lányos zsákolóverseny is lesz?

00:02:32.862 --> 00:02:34.864 align:center
A lányok bármire képesek.

00:02:34.947 --> 00:02:36.198 align:center
Jól van. Greg?

00:02:36.282 --> 00:02:39.243 align:center
Örülök, hogy játszottam, és hogy nyertünk.

00:02:39.743 --> 00:02:41.871 align:center
Mindenki látta a ma esti meccset,

00:02:41.954 --> 00:02:43.914 align:center
de ez több annál.

00:03:15.613 --> 00:03:18.324 align:center
McDonald's All-American High School Game.

00:03:21.827 --> 00:03:27.833 align:center
AZ EBÉDJEGY

00:03:28.042 --> 00:03:29.793 align:center
NEGYVEN ÉV UTÁN

00:03:29.877 --> 00:03:32.963 align:center
A GIMNAZISTA KOSARASOK ELSŐ MÉRKŐZÉSÉT,

00:03:33.047 --> 00:03:36.467 align:center
AZ ALL-AMERICAN GAME-ET
LEFÚJTÁK A JÁRVÁNY MIATT.

00:03:36.550 --> 00:03:38.802 align:center
2022-BEN A RENDEZVÉNY VISSZATÉRT,

00:03:38.886 --> 00:03:42.306 align:center
HOGY ISMÉT LEHETŐSÉGET ADJON
A KÖVETKEZŐ NEMZEDÉKNEK.

00:03:44.475 --> 00:03:48.103 align:center
2022 -JÁTÉKOSOK ÉRKEZÉSE
CHICAGO

00:03:50.397 --> 00:03:52.983 align:center
NYUGAT 3-29-22 KELET

00:03:57.571 --> 00:03:59.114 align:center
Az All-American.

00:03:59.198 --> 00:04:01.158 align:center
Örülök, hogy itt lehetek.

00:04:05.829 --> 00:04:08.332 align:center
-A McDonald's-ra!
-Mindjárt kiöntöd.

00:04:11.085 --> 00:04:12.920 align:center
Benne vagyunk a tévében!

00:04:13.003 --> 00:04:15.172 align:center
-Ez nem csak egy edzés.
-Ja.

00:04:15.255 --> 00:04:16.840 align:center
Gyakorlómeccs, talán.

00:04:16.924 --> 00:04:18.509 align:center
-Igen.
-Mint a gyakorlás.

00:04:20.386 --> 00:04:23.263 align:center
Ő az ország legjobb játékosa.
Lennék a helyében!

00:04:23.347 --> 00:04:25.808 align:center
De nem gáz, szeretjük egymást.

00:04:25.891 --> 00:04:27.768 align:center
JANIAH BARKER
2022-ES ÉVFOLYAM

00:04:27.851 --> 00:04:29.395 align:center
Nekem ez jelenti a kiutat.

00:04:31.021 --> 00:04:34.692 align:center
Kosár nélkül nem lennék önmagam.
Nem lennék itt, ahol most.

00:04:38.487 --> 00:04:41.824 align:center
Mindenki az All-Americanről álmodik.

00:04:41.907 --> 00:04:44.326 align:center
Tudom, hogy mind szerencsések vagyunk,

00:04:44.410 --> 00:04:46.203 align:center
és hálásnak kell lennünk.

00:04:46.286 --> 00:04:49.915 align:center
Rengeteg munkát tettünk bele,
végtelen időt és odaadást,

00:04:49.999 --> 00:04:53.585 align:center
hogy jobbak legyünk,
a lehető legjobb játékosokká váljunk.

00:04:53.669 --> 00:04:56.005 align:center
CHICAGO 1977
45 ÉV

00:04:56.088 --> 00:04:58.674 align:center
Ez a legjobb! Ennél jobb nem is lehetne.

00:04:58.757 --> 00:05:01.927 align:center
A legjobbakkal versenyzem,
hogy lássam, hol tartok.

00:05:02.970 --> 00:05:05.973 align:center
Ha legyőzöd a legjobbat,
akkor te vagy a legjobb.

00:05:07.599 --> 00:05:09.727 align:center
Itt mindenkit ugyanúgy kezelnek.

00:05:09.810 --> 00:05:12.521 align:center
Csak kimész, és mindent beleadsz.

00:05:12.604 --> 00:05:14.773 align:center
AMARI BAILEY
McDAAG 2022-ES OSZTÁLY

00:05:14.857 --> 00:05:18.277 align:center
Sokat jelent, hogy a mezőny
48 játékosa közé tartozom.

00:05:18.360 --> 00:05:20.070 align:center
Történelmet írunk.

00:05:22.448 --> 00:05:25.659 align:center
Sosincs ennyi tehetség egyszerre a pályán.

00:05:25.743 --> 00:05:27.161 align:center
Ti vagytok a legjobbak.

00:05:27.244 --> 00:05:28.537 align:center
Az elit.

00:05:28.620 --> 00:05:32.207 align:center
Ez olyan, mint az újraindítás gomb.

00:05:32.291 --> 00:05:35.127 align:center
Az értékelési folyamat elölről indul.

00:05:35.210 --> 00:05:37.880 align:center
Értékelik a játékod, az IQ-d.

00:05:37.963 --> 00:05:39.757 align:center
Mindent.

00:05:39.840 --> 00:05:42.134 align:center
Az összes NBA ügynökkel beszéltem.

00:05:42.217 --> 00:05:45.804 align:center
A kölykök legfontosabb értékelése
a draft előtt

00:05:45.888 --> 00:05:47.514 align:center
az All-American Games.

00:05:47.598 --> 00:05:51.560 align:center
Mert máskor nincs egyszerre
24 ilyen jó játékos a pályán.

00:05:51.643 --> 00:05:54.313 align:center
Kosárlabdázóként nincs ennél jobb.

00:05:56.857 --> 00:06:00.611 align:center
Amikor gyerekként álmodozol,

00:06:00.694 --> 00:06:03.614 align:center
hogy mi leszel felnőttként,

00:06:05.824 --> 00:06:07.868 align:center
a McDonald's meccs

00:06:07.951 --> 00:06:09.703 align:center
igazi mérföldkő.

00:06:09.787 --> 00:06:12.956 align:center
Ez egy olyan eredmény, amit remélsz,

00:06:13.040 --> 00:06:15.793 align:center
hogy egy nap elérhetsz.

00:06:15.876 --> 00:06:18.295 align:center
Biztosan szép emlékeket idéz,

00:06:18.837 --> 00:06:20.631 align:center
amiket nagyra értékelsz.

00:06:25.260 --> 00:06:27.262 align:center
-Sziasztok!
-Helló!

00:06:27.346 --> 00:06:29.681 align:center
Sonny vagyok. Nem tudom a neveteket,

00:06:29.765 --> 00:06:32.559 align:center
de jót fogunk beszélgetni.

00:06:32.643 --> 00:06:33.852 align:center
Figyeljetek,

00:06:33.936 --> 00:06:36.021 align:center
és tegyetek vele, amit akartok.

00:06:36.105 --> 00:06:37.314 align:center
Csak ennyit kérek.

00:06:38.357 --> 00:06:42.277 align:center
Ez a dokumentumfilm valódi lesz.

00:06:42.361 --> 00:06:43.529 align:center
Ez egy jó sztori.

00:06:43.612 --> 00:06:44.696 align:center
Tényleg az.

00:06:44.780 --> 00:06:47.574 align:center
Ez tárta fel az ajtókat

00:06:47.658 --> 00:06:51.370 align:center
több ezer amerikai fiatal előtt.

00:06:53.205 --> 00:06:57.543 align:center
„Sonny, először 1973-ban találkoztunk

00:06:57.626 --> 00:06:59.336 align:center
Washingtonban,

00:06:59.419 --> 00:07:02.506 align:center
a McDonald's Capital Classic kapcsán.”

00:07:03.507 --> 00:07:07.010 align:center
Bob Geoghan volt az egyik első pártoló…

00:07:07.594 --> 00:07:09.847 align:center
…Washingtonban,

00:07:09.930 --> 00:07:12.391 align:center
aki sosem keresett pénzt.

00:07:13.809 --> 00:07:16.645 align:center
De imádta a kosárlabdát.

00:07:16.728 --> 00:07:20.023 align:center
Azt mondta, hogy el akarja téríteni
a srácokat a kocsmából.

00:07:20.107 --> 00:07:23.402 align:center
A helyi 20-30 évesek,
akik játszani akarnak,

00:07:23.485 --> 00:07:25.612 align:center
hadd jöjjenek a meccsre.

00:07:25.696 --> 00:07:28.490 align:center
Az 1960-as évek előtt a gimis kosarasok

00:07:28.574 --> 00:07:30.909 align:center
nem versenyezhettek országos szinten,

00:07:30.993 --> 00:07:34.621 align:center
és az elismerést elsősorban újságok adták.

00:07:35.289 --> 00:07:36.999 align:center
Sonny látta ezt a hiányt,

00:07:37.082 --> 00:07:40.711 align:center
és megalkotta a Dapper Dant.

00:07:41.503 --> 00:07:43.338 align:center
Sonny kezdeményezésére

00:07:43.422 --> 00:07:46.175 align:center
Bob Geoghan országos meccset tervezett,

00:07:46.258 --> 00:07:48.844 align:center
hogy a szurkolók lássák
a legjobb gimiseket

00:07:48.927 --> 00:07:50.470 align:center
megmérkőzni egymással.

00:07:51.054 --> 00:07:54.725 align:center
Geoghan megkereste
Bob Beavers-t és Morgan Woottent,

00:07:54.808 --> 00:07:58.520 align:center
akik edzőket toboroztak,
mint Sonny Hill, Howard Garfinkel,

00:07:58.604 --> 00:08:01.565 align:center
és a nagy John Wooden,
hogy biztosítsák a sikert.

00:08:01.648 --> 00:08:03.984 align:center
Wooden ellenezte az all-star játékokat,

00:08:04.067 --> 00:08:06.278 align:center
de Morgan meggyőzte, hogy támogassa,

00:08:06.361 --> 00:08:09.573 align:center
mert jótékony célért ment,
a Ronald McDonald Házzal.

00:08:09.656 --> 00:08:11.116 align:center
Wooden beleegyezett,

00:08:11.200 --> 00:08:13.535 align:center
megszületett a McDonald's All-American.

00:08:16.121 --> 00:08:17.372 align:center
Innék valamit.

00:08:18.582 --> 00:08:21.668 align:center
Miután olyan sokat fáradoztatok ezért,
hadd igyak.

00:08:21.752 --> 00:08:25.130 align:center
BOB GEOGHAN
AZ ALL-AMERICAN ALAPÍTÓJA

00:08:25.214 --> 00:08:26.089 align:center
Oké.

00:08:26.173 --> 00:08:28.050 align:center
Én is olyan ember voltam,

00:08:28.133 --> 00:08:30.928 align:center
akinek volt egy látomása,
és azon dolgoztam,

00:08:31.011 --> 00:08:32.930 align:center
hogy megvalósítsam.

00:08:33.013 --> 00:08:35.599 align:center
Így elmentem a McDonald's Corporationhöz,

00:08:35.682 --> 00:08:38.685 align:center
és megkérdeztem őket,
vállalnák-e a játékot.

00:08:38.769 --> 00:08:41.855 align:center
Azt hittem, nagy cég,
ők fogják vezényelni.

00:08:41.939 --> 00:08:43.690 align:center
És én csak megnézem.

00:08:43.774 --> 00:08:46.193 align:center
Azt mondták: „A hamburgerekhez értünk,

00:08:46.276 --> 00:08:48.737 align:center
a gimnazista kosármérkőzésekhez nem.

00:08:48.820 --> 00:08:51.031 align:center
Neked van már három év tapasztalatod,

00:08:51.114 --> 00:08:52.282 align:center
te fogod csinálni.”

00:08:52.824 --> 00:08:56.036 align:center
2022 - EDZŐI TALÁLKOZÓ
CHICAGO

00:08:58.497 --> 00:09:01.875 align:center
Több mint 60% esélyetek van,

00:09:01.959 --> 00:09:05.128 align:center
hogy sokra vigyétek az NBA-ben,
ha bejutottatok ide.

00:09:05.212 --> 00:09:08.799 align:center
Ők itt a korosztály legjobb játékosai.

00:09:08.882 --> 00:09:10.425 align:center
A bizottságban ma

00:09:10.509 --> 00:09:14.846 align:center
21 szavazó tag ül,
velem és Joe-val együtt 23.

00:09:14.930 --> 00:09:16.390 align:center
Keményen dolgoznak.

00:09:16.473 --> 00:09:17.808 align:center
Rengeteget dolgoznak.

00:09:17.891 --> 00:09:20.602 align:center
Folyamatosan pályán vannak év közben.

00:09:20.686 --> 00:09:22.729 align:center
Az egész nyarat táborokban töltik.

00:09:22.813 --> 00:09:25.148 align:center
Nemcsak a legjobb játékost keressük,

00:09:25.232 --> 00:09:28.151 align:center
hanem egy sokoldalú, jó embert is.

00:09:28.235 --> 00:09:32.114 align:center
Mekkora hatásuk lesz
az egyetemen, az NBA-ben, a WNBA-ben?

00:09:32.197 --> 00:09:34.866 align:center
Milyen jövő vár rájuk,
milyenek a lehetőségeik?

00:09:34.950 --> 00:09:37.577 align:center
Üdv a világ legnagyszerűbb városában!

00:09:42.708 --> 00:09:47.462 align:center
Gratulálok, hogy beválasztottak
a McDonald's All-American csapatába!

00:09:47.546 --> 00:09:50.632 align:center
Tudom, hogy most nem értékelitek
a pillanatot,

00:09:50.716 --> 00:09:53.802 align:center
de éppen fantasztikus dolgot csináltok.

00:09:53.885 --> 00:09:59.516 align:center
Történészként nagyon nagyra értékelem,
amikor történelmet írnak.

00:09:59.599 --> 00:10:01.727 align:center
És ti most történelmet írtok.

00:10:01.810 --> 00:10:04.896 align:center
Megérhetitek a 95 vagy 105 éves kort,

00:10:04.980 --> 00:10:08.317 align:center
a nevetek benne lesz a könyvekben.

00:10:08.400 --> 00:10:10.110 align:center
Örökre bevésték.

00:10:13.488 --> 00:10:15.574 align:center
Szürreális érzés,

00:10:15.657 --> 00:10:19.077 align:center
hogy felvehetem a McDonald's egyenruhát.

00:10:19.161 --> 00:10:22.122 align:center
Arról álmodoztam, hogy itt lehetek.

00:10:22.205 --> 00:10:23.582 align:center
Leírhatatlan.

00:10:23.665 --> 00:10:25.625 align:center
Több tisztelet jár annak,

00:10:25.709 --> 00:10:28.754 align:center
aki bekerült a McDonald's All-Americanbe.

00:10:29.338 --> 00:10:31.548 align:center
Az iskolában voltam, órán ültem,

00:10:31.631 --> 00:10:34.176 align:center
amikor anya írt nekem.

00:10:34.259 --> 00:10:35.844 align:center
„Menj ki, felhívlak!”

00:10:35.927 --> 00:10:38.096 align:center
Azt hittem, valami baj van.

00:10:38.597 --> 00:10:41.558 align:center
De aztán azt mondta:
„Nagyon büszke vagyok rád!

00:10:41.641 --> 00:10:43.310 align:center
Bejutottál a McDonald's-ba!”

00:10:45.228 --> 00:10:46.396 align:center
Edzésen voltam,

00:10:46.480 --> 00:10:49.316 align:center
és az edzőm mondta,
hogy „Janiah, sikerült!”

00:10:49.399 --> 00:10:50.275 align:center
Én meg…

00:10:50.359 --> 00:10:53.278 align:center
Azt kérdezték: „Menni fog?”
„Nem tudom. Remélem.”

00:10:53.362 --> 00:10:56.448 align:center
„Tudod, hogy sikerülni fog.”
Én meg, „Nem tudom.”

00:10:56.531 --> 00:10:59.159 align:center
Sosem tudhatod, mire gondol a bizottság.

00:10:59.242 --> 00:11:02.037 align:center
Őrületes volt, amikor bekerültem.

00:11:02.120 --> 00:11:05.624 align:center
Sírtam, a csapattársaim megöleltek.

00:11:05.707 --> 00:11:08.418 align:center
Büszkék voltak rám, megérdemeltem.

00:11:10.545 --> 00:11:11.922 align:center
A gimiben voltam.

00:11:12.005 --> 00:11:13.882 align:center
Eredményváró bulit tartottunk.

00:11:13.965 --> 00:11:16.510 align:center
Az edzőm azt mondta,
bevásárolunk a mekiben,

00:11:16.593 --> 00:11:18.762 align:center
veszünk üdítőt, fagyit, meg mindent.

00:11:18.845 --> 00:11:20.889 align:center
Én nagyon izgultam.

00:11:20.972 --> 00:11:23.600 align:center
Nagyon kínos lesz, ha nem jutok be!

00:11:23.683 --> 00:11:25.477 align:center
Szóval bulit tartottunk.

00:11:25.560 --> 00:11:27.104 align:center
Az ESPN-t néztük.

00:11:27.187 --> 00:11:28.939 align:center
Hangosítsd fel!

00:11:29.815 --> 00:11:31.942 align:center
A tévében a McDonaldról beszéltek,

00:11:32.025 --> 00:11:34.277 align:center
aztán bejelentették a lányokat.

00:11:34.361 --> 00:11:35.695 align:center
Most!

00:11:35.779 --> 00:11:36.947 align:center
Oké!

00:11:37.030 --> 00:11:40.700 align:center
Várjatok! Maradjatok csendben!

00:11:41.410 --> 00:11:42.327 align:center
És aztán…

00:11:42.411 --> 00:11:46.081 align:center
Kiki Rice, Janiah Barker,
Ayanna Patterson.

00:11:46.164 --> 00:11:49.751 align:center
Paris Clark, Flau'jae Johnson…

00:11:53.839 --> 00:11:55.799 align:center
Megtérül a befektetett munka.

00:11:55.882 --> 00:11:57.384 align:center
Végre mind látni fogják.

00:11:58.427 --> 00:11:59.886 align:center
Hogy én tudtam.

00:12:00.262 --> 00:12:01.680 align:center
Megerősítik.

00:12:01.763 --> 00:12:03.056 align:center
Visszaigazolják.

00:12:05.475 --> 00:12:08.311 align:center
Olyan büszke vagyok rád!

00:12:08.395 --> 00:12:09.604 align:center
Gratulálok!

00:12:10.856 --> 00:12:13.692 align:center
Istenem!

00:12:13.775 --> 00:12:15.318 align:center
Nézd meg a Twittert, tesó!

00:12:15.402 --> 00:12:18.447 align:center
McDonald's All-American vagyok!

00:12:18.530 --> 00:12:20.073 align:center
Istenem!

00:12:21.783 --> 00:12:24.369 align:center
McDonald's All-American vagyok, tesó!

00:12:26.288 --> 00:12:29.374 align:center
McDonald's All-American vagyok!

00:12:30.959 --> 00:12:33.545 align:center
Ez volt életem legjobb pillanata, tényleg.

00:12:37.841 --> 00:12:41.470 align:center
A játék gyakorlatilag
minden végzős gimnazistát érint,

00:12:41.553 --> 00:12:43.263 align:center
aki kosárlabdázik.

00:12:43.472 --> 00:12:46.391 align:center
Azt akartam, hogy minden amerikai gyerek

00:12:46.475 --> 00:12:49.311 align:center
a McDonald's All-Americanről álmodjon.

00:12:49.394 --> 00:12:52.272 align:center
Gyerekként látjuk
az All-Americant a tévében,

00:12:52.355 --> 00:12:54.274 align:center
a nagy sztárokat,

00:12:54.357 --> 00:12:57.527 align:center
fantasztikus érzés itt lenni,
és átélni az egészet.

00:12:57.611 --> 00:13:00.363 align:center
Felhívta valaki az apámat,

00:13:00.447 --> 00:13:04.284 align:center
hogy így meg úgy,
a fia bejutott az All-American csapatba.

00:13:04.367 --> 00:13:05.827 align:center
Elámultam.

00:13:05.911 --> 00:13:08.538 align:center
Óriási megtiszteltetés bejutni a csapatba,

00:13:08.622 --> 00:13:12.667 align:center
ez az eddigi legnagyobb eredményem.

00:13:12.751 --> 00:13:15.837 align:center
Meglátogattam a Ronald McDonald Házat,

00:13:15.921 --> 00:13:18.215 align:center
jó volt játszani a gyerekekkel.

00:13:18.298 --> 00:13:20.300 align:center
Jó érzés látni,

00:13:20.383 --> 00:13:22.219 align:center
ahogy a McDonaldd Házban élnek,

00:13:22.302 --> 00:13:24.262 align:center
és képesek még mosolyogni

00:13:24.346 --> 00:13:25.430 align:center
a családok.

00:13:25.514 --> 00:13:28.850 align:center
Remek érzés, hogy Michael Jordan…

00:13:29.267 --> 00:13:32.771 align:center
Annyi nevet sorolhatnék még.

00:13:32.854 --> 00:13:36.608 align:center
Annyi kölyök, annyi kosaras van,

00:13:36.691 --> 00:13:39.819 align:center
és mind közül csak 24-et választottak.

00:13:39.903 --> 00:13:41.613 align:center
Nagy megtiszteltetés bejutni.

00:13:41.696 --> 00:13:43.949 align:center
Mike, őrületes játék lesz.

00:13:44.032 --> 00:13:46.952 align:center
Kétségtelen, hogy nagyobb az érdeklődés,

00:13:47.035 --> 00:13:49.037 align:center
mint az évtizedben bármikor.

00:13:49.120 --> 00:13:51.831 align:center
Ez azért lehet, mert a 32-es játékos,

00:13:51.915 --> 00:13:53.667 align:center
Earvin „Magic” Johnson,

00:13:53.750 --> 00:13:56.836 align:center
minden idők első All-American versenyzője!

00:13:56.920 --> 00:13:58.922 align:center
Apám felhívta az egyetemi edzőket,

00:13:59.005 --> 00:14:00.799 align:center
megkérdezte: „Jók a srácok?”

00:14:00.882 --> 00:14:02.842 align:center
Felhívta Johny Orrt, és mondta,

00:14:02.926 --> 00:14:05.720 align:center
hogy van egy Earvin nevű srác Michiganben.

00:14:05.804 --> 00:14:08.890 align:center
Utoljára Magic Johnsont választották.

00:14:11.017 --> 00:14:13.645 align:center
Magic akkoriban végzős gimnazista volt,

00:14:13.728 --> 00:14:17.274 align:center
pont olyan személyiséggel,
amilyennek ma látjuk.

00:14:17.357 --> 00:14:18.650 align:center
Különleges volt.

00:14:18.733 --> 00:14:20.735 align:center
Johnson, ha még nem ismernék.

00:14:20.819 --> 00:14:22.737 align:center
Johnsonnak megy a labda!

00:14:22.821 --> 00:14:24.281 align:center
Johnsonnál a labda.

00:14:24.364 --> 00:14:26.241 align:center
Megáll, dob, és kosár!

00:14:26.324 --> 00:14:29.369 align:center
Earvin Johnson mindig különleges volt,

00:14:29.452 --> 00:14:32.831 align:center
már azelőtt is,
hogy „Magic”-ként ismertük volna.

00:14:32.914 --> 00:14:36.793 align:center
A mindent elsöprő kétméteres irányító,
sugárzó mosollyal,

00:14:36.876 --> 00:14:42.173 align:center
aki az összes mérföldkövet megugrotta,
a gimiben az All-Americant…

00:14:42.841 --> 00:14:45.093 align:center
…a főiskolán bajnok volt,

00:14:45.176 --> 00:14:48.430 align:center
aztán egyből az NBA-be került.

00:14:48.513 --> 00:14:51.683 align:center
A mai napig ezért viselek kecskeszakállat.

00:14:52.475 --> 00:14:54.060 align:center
Mindenki ismeri Johnsont.

00:14:54.144 --> 00:14:57.480 align:center
Akkoriban ő volt a McDonald meccsek

00:14:57.564 --> 00:14:58.648 align:center
igazi nagykövete.

00:14:59.566 --> 00:15:01.943 align:center
Magic Johnsont követtük mindenhova.

00:15:02.027 --> 00:15:04.154 align:center
Be akartunk kerülni a McDonald's-ba.

00:15:04.237 --> 00:15:07.532 align:center
Megtiszteltetés és kiváltság volt nekem,

00:15:07.616 --> 00:15:12.162 align:center
hogy ilyen háttérrel és képességekkel
találkoztam a legnagyobbakkal.

00:15:12.245 --> 00:15:16.207 align:center
Nemcsak jó sportolók,
hanem jó edzők, és remek emberek.

00:15:16.291 --> 00:15:18.668 align:center
Szerintem ez a legátfogóbb módja,

00:15:18.752 --> 00:15:21.671 align:center
hogy kiválasszuk
Amerika 25 legjobb játékosát.

00:15:21.755 --> 00:15:25.300 align:center
És ti hárman biztosan
a legjobbak közé tartoztok.

00:15:26.009 --> 00:15:31.222 align:center
Az 1979-es All-American évfolyam
volt az egyik legjobb.

00:15:31.306 --> 00:15:34.225 align:center
Az idei tehetségek hihetetlenek.

00:15:34.309 --> 00:15:38.647 align:center
A játékosok között Ralph Sampson,
James Worthy, Bryon Scott,

00:15:38.730 --> 00:15:42.525 align:center
Sam Bowie, Clark Kellogg,
John Paxson, Dominique Wilkins,

00:15:42.609 --> 00:15:44.944 align:center
és Isiah Thomas, többek között.

00:15:45.028 --> 00:15:47.697 align:center
Isiah-t kemény gyereknek tartották,

00:15:47.781 --> 00:15:50.450 align:center
és amikor elment a McDonald Házba,

00:15:51.159 --> 00:15:52.869 align:center
és meglátta a gyerekeket,

00:15:52.952 --> 00:15:56.247 align:center
teljesen elérzékenyült,
még el is sírta magát.

00:15:59.501 --> 00:16:01.086 align:center
Ez megmaradt bennem.

00:16:01.169 --> 00:16:03.838 align:center
Mindig is erre vágytam.

00:16:03.922 --> 00:16:07.425 align:center
Mindig meg akartam látogatni
a gyerekeket a kórházban,

00:16:07.509 --> 00:16:10.845 align:center
de a kosár miatt sosem volt rá időm.

00:16:10.929 --> 00:16:14.265 align:center
Örülök, hogy itt esélyt kaptam erre.

00:16:14.349 --> 00:16:16.685 align:center
Szeretnéd, hogy Isiah aláírja a labdád?

00:16:16.768 --> 00:16:19.312 align:center
-Csikis vagy?
-Igen.

00:16:20.313 --> 00:16:21.981 align:center
Amikor eljött a meccs,

00:16:22.065 --> 00:16:24.693 align:center
mind izgatottak voltunk
Isiah Thomas miatt,

00:16:24.776 --> 00:16:29.489 align:center
de engem főleg
ez az észak-karolinai srác érdekelt,

00:16:29.572 --> 00:16:33.159 align:center
akit akkoriban senki sem ismert,
mégpedig Dominique Wilkins.

00:16:34.703 --> 00:16:37.872 align:center
Mert gyakran mítoszokat mesélnek
a srácokról.

00:16:37.956 --> 00:16:40.583 align:center
És kiszínezik a valóságot.

00:16:40.667 --> 00:16:45.505 align:center
Olyanokat mondanak,
hogy: „Ez a srác a palánkig ugrott.”

00:16:45.588 --> 00:16:47.841 align:center
Dominique-ról őrült sztorik voltak.

00:16:48.883 --> 00:16:51.344 align:center
Tizenhárom évesen kezdtem zsákolni.

00:16:51.428 --> 00:16:53.680 align:center
Én voltam az első a környéken,

00:16:53.763 --> 00:16:56.349 align:center
aki háromméteres palánkon zsákolt.

00:16:56.433 --> 00:16:58.893 align:center
Tizenhárom évesen autókat ugrottam át.

00:17:00.061 --> 00:17:03.815 align:center
A McDonald's meccsig sosem izgultam.

00:17:03.898 --> 00:17:06.443 align:center
Akkor olyan tehetségek voltak a pályán,

00:17:06.526 --> 00:17:09.446 align:center
akikhez hasonlót még sosem láttam.

00:17:09.529 --> 00:17:11.614 align:center
A reflektor eloszlatja a sötétet,

00:17:11.698 --> 00:17:14.242 align:center
mikor a legnagyobb gimis kosarasok

00:17:14.325 --> 00:17:17.620 align:center
bemutatják a különleges,
emberfeletti képességeiket.

00:17:17.704 --> 00:17:20.832 align:center
Vissza kell állnunk a védelemre.

00:17:23.168 --> 00:17:26.963 align:center
Abban az évben annyi tehetség volt,

00:17:27.046 --> 00:17:30.759 align:center
hogy az All-American nem tudta bemutatni.

00:17:32.552 --> 00:17:35.805 align:center
Kezdjük keleten,
aztán végigmegyünk az összes régión.

00:17:35.889 --> 00:17:37.599 align:center
Régiónként 12 csapat van.

00:17:38.183 --> 00:17:41.019 align:center
Az All-American korai éveiben

00:17:41.102 --> 00:17:44.856 align:center
az NCAA hozott egy szabályt, amely

00:17:44.939 --> 00:17:47.192 align:center
eltiltotta az All-Star játékosokat

00:17:47.275 --> 00:17:49.486 align:center
az egyetemi csapatoktól.

00:17:49.569 --> 00:17:54.616 align:center
Egyik nap felhívott az NCAA,
és közölték, hogy betiltják

00:17:54.699 --> 00:18:00.538 align:center
az All-Star meccseket,
mert azt hallották az iskolaigazgatóktól,

00:18:00.622 --> 00:18:02.957 align:center
hogy a gyerekek túl sokat hiányoznak.

00:18:03.041 --> 00:18:09.005 align:center
Megkérdeztem tőlük, miért gondolják,
hogy joguk van megtiltani a meccseket.

00:18:09.088 --> 00:18:10.715 align:center
Mindent kidobnának?

00:18:10.799 --> 00:18:13.218 align:center
A korábbi All-Star meccseket nem ismerem,

00:18:13.301 --> 00:18:14.636 align:center
de az enyémet igen.

00:18:14.719 --> 00:18:16.638 align:center
Hat hónapig próbálkoztam,

00:18:16.721 --> 00:18:20.058 align:center
hogy napirendre kerüljön a dolog
az NCAA konferencián.

00:18:20.141 --> 00:18:23.728 align:center
Bobbal el kellett mondanunk nekik,

00:18:23.812 --> 00:18:27.273 align:center
miért gondoljuk,
hogy az All-American különleges.

00:18:27.357 --> 00:18:29.192 align:center
Egy héten belül bejelentették,

00:18:29.275 --> 00:18:33.112 align:center
hogy egy végzős egy év alatt

00:18:33.196 --> 00:18:37.909 align:center
két All-Star meccsen játszhat,
hogy mehessen egyetemre.

00:18:37.992 --> 00:18:40.453 align:center
Így a meccsek folytatódhattak.

00:18:43.706 --> 00:18:48.503 align:center
Amikor végre mind
a McDonald's meccsre koncentráltunk,

00:18:48.586 --> 00:18:51.005 align:center
alig hittük el, őrületes volt!

00:18:51.756 --> 00:18:53.591 align:center
Olvastam ezekről az emberekről.

00:18:53.675 --> 00:18:55.635 align:center
És most találkoztam is velük,

00:18:55.718 --> 00:18:58.304 align:center
jól éreztük magunkat együtt,

00:18:58.388 --> 00:18:59.639 align:center
eljártunk ide-oda.

00:19:00.265 --> 00:19:03.351 align:center
És edzettünk. Alig vártam, hogy lássam!

00:19:06.896 --> 00:19:08.398 align:center
Visszatekintve,

00:19:08.481 --> 00:19:12.068 align:center
az All-American nagyon intenzív volt

00:19:12.151 --> 00:19:14.320 align:center
a WNBA All-Star edzéshez képest,

00:19:14.404 --> 00:19:17.031 align:center
amelyen félpályás dobásokat gyakoroltunk.

00:19:17.574 --> 00:19:19.909 align:center
Mindenki komolyan vette.

00:19:19.993 --> 00:19:22.620 align:center
Mindenki tudta, miért van ott.

00:19:22.745 --> 00:19:24.455 align:center
GENO AURIEMMA
UCONN EDZŐ

00:19:24.539 --> 00:19:27.041 align:center
Igen, az edzések mindig érdekesebbek,

00:19:37.176 --> 00:19:38.511 align:center
mint a meccsek.

00:19:38.595 --> 00:19:41.514 align:center
Amikor megmérkőzünk velük szerdán,

00:19:41.598 --> 00:19:44.559 align:center
jól elkapjuk őket, ahogy önmagunkat is.

00:19:53.401 --> 00:19:55.820 align:center
Játékidőért versenyzel.

00:19:55.904 --> 00:19:57.614 align:center
12 játékos van a csapatban,

00:19:57.947 --> 00:20:01.910 align:center
így az edző dönti el, ki a legjobb.

00:20:01.993 --> 00:20:03.161 align:center
Itt nincs barátság.

00:20:03.244 --> 00:20:05.788 align:center
KOBE BRYANT VS. RICHARD HAMILTON
1996 EDZÉS

00:20:05.872 --> 00:20:07.874 align:center
Úgy tekintettem arra a hétre,

00:20:07.957 --> 00:20:11.044 align:center
mint egy újabb tesztre.
Mennyire vagyok jó?

00:20:11.127 --> 00:20:12.503 align:center
És arra is emlékszem,

00:20:12.587 --> 00:20:17.675 align:center
akkor tudtam meg először, hogy
NBA megfigyelők vannak a teremben.

00:20:17.759 --> 00:20:21.054 align:center
Amikor nem vesznek a kamerák, csak edzel,

00:20:21.137 --> 00:20:24.432 align:center
figyelnek az edzők,
látják a munkamorálodat,

00:20:24.515 --> 00:20:27.477 align:center
a hozzáállásodat,
ahogy a csapattársaiddal bánsz,

00:20:27.560 --> 00:20:31.314 align:center
ezekre a részletekre érdemes figyelni.

00:20:31.397 --> 00:20:34.150 align:center
2002-ben sokat hallottunk
egy fiatalemberről.

00:20:34.233 --> 00:20:35.735 align:center
Amar'e Stoudemire.

00:20:35.818 --> 00:20:38.404 align:center
Bizonyos gimnazista felvételeken

00:20:38.488 --> 00:20:40.031 align:center
úgy néz ki, mint Shaq,

00:20:40.114 --> 00:20:43.368 align:center
mindenkinél jobban zsákol, ő az úr.

00:20:43.451 --> 00:20:48.039 align:center
Kicsit később bekerült az All-Americanbe.

00:20:49.123 --> 00:20:50.875 align:center
Bekerülök a ligába.

00:20:50.959 --> 00:20:53.795 align:center
Ez volt a célom, és ezt komolyan vettem.

00:20:53.878 --> 00:20:55.380 align:center
Halálosan komolyan.

00:20:55.463 --> 00:20:57.590 align:center
Vannak, akik kikezdenek az edzésen,

00:20:57.674 --> 00:20:59.759 align:center
hogy lássák az igazi valód.

00:20:59.842 --> 00:21:05.181 align:center
Mind tudtuk, hogy Carmelo, Bosh és Amar'e

00:21:05.264 --> 00:21:09.143 align:center
mások, mint a többiek.
Ők voltak a legjobbak.

00:21:09.227 --> 00:21:10.269 align:center
Mind jók voltunk.

00:21:10.353 --> 00:21:12.939 align:center
Ők azonban leköröztek, és ezt mind tudtuk.

00:21:13.022 --> 00:21:14.190 align:center
Visszavonom.

00:21:14.273 --> 00:21:16.401 align:center
Volt egy srác, aki nem vette észre,

00:21:16.484 --> 00:21:18.277 align:center
mert el volt ájulva magától.

00:21:18.361 --> 00:21:19.779 align:center
Nem mondok nevet.

00:21:20.655 --> 00:21:21.864 align:center
DeAngelo Collins.

00:21:21.948 --> 00:21:25.201 align:center
Azt pletykálták, hogy jobb nálam,
meg még ezt meg azt.

00:21:25.284 --> 00:21:29.789 align:center
Amar'e lejátszotta a pályáról,
és ezzel még értékesebb lett.

00:21:29.872 --> 00:21:32.417 align:center
Nem is volt kérdés, ki a főnök.

00:21:33.042 --> 00:21:34.669 align:center
Kétségtelen volt.

00:21:34.752 --> 00:21:36.379 align:center
Másképp gondolkoztam.

00:21:36.462 --> 00:21:39.257 align:center
Nem akartam az ujjamon pörgetve zsákolni.

00:21:39.340 --> 00:21:43.011 align:center
Ráugrom a kosárra,
az egész palánk belereng.

00:21:43.094 --> 00:21:44.762 align:center
Azon a ponton

00:21:44.846 --> 00:21:47.390 align:center
mindenki tudta, hogy NBA-s leszek.

00:21:47.473 --> 00:21:49.767 align:center
„A srác a ligába megy, nem fősulira!”

00:21:49.851 --> 00:21:52.478 align:center
Az All-American edzőtermében,

00:21:52.562 --> 00:21:54.313 align:center
miután mi végeztünk,

00:21:54.397 --> 00:21:57.775 align:center
biztos kilazult pár csavar a palánkon.

00:21:59.068 --> 00:22:01.195 align:center
Igazi szörnyeteg voltam, haver!

00:22:01.279 --> 00:22:07.285 align:center
2022 - ALL-AMERICAN EDZÉS
CHICAGO

00:22:08.578 --> 00:22:10.079 align:center
Szerinted melyikük profi?

00:22:11.414 --> 00:22:14.208 align:center
Gradey Dick. Ő a legnagyobb dobó.

00:22:14.292 --> 00:22:15.418 align:center
Több mint dobó.

00:22:15.501 --> 00:22:21.215 align:center
Dariq igazi profi! Lenyűgöző játékos.

00:22:21.299 --> 00:22:25.094 align:center
Olyan, mintha meghallgatáson lennének.

00:22:25.178 --> 00:22:28.723 align:center
Főleg velünk. Felírom a listámra,
hogy kit akarunk.

00:22:28.806 --> 00:22:32.894 align:center
Azt mondták, kapunk még öt percet.

00:22:32.977 --> 00:22:36.272 align:center
Biztos szeretnének valakit
jobban megnézni.

00:22:36.355 --> 00:22:39.400 align:center
Úgyhogy ha nem voltál elégedett,
akkor javítsd ki.

00:22:39.484 --> 00:22:41.652 align:center
Ha elégedett vagy, akkor így tovább,

00:22:41.736 --> 00:22:44.030 align:center
mert lehet, hogy téged néznek.

00:22:44.113 --> 00:22:46.032 align:center
Úgyhogy álljunk támadó állásba.

00:22:46.115 --> 00:22:49.077 align:center
Megkeressük az irányítót,
rajta! Kezdhetitek!

00:22:49.160 --> 00:22:51.621 align:center
-McDonalds háromra!
-McDonald's!

00:22:53.289 --> 00:22:54.290 align:center
Jól vagy?

00:22:57.460 --> 00:23:00.046 align:center
Dereck Lively nem csak egy kosaras.

00:23:00.129 --> 00:23:03.633 align:center
Hihetetlen a kommunikációs képessége
és az intelligenciája.

00:23:04.217 --> 00:23:07.095 align:center
Nagykövet is lehetne,
ha nem az NBA-re készülne,

00:23:07.178 --> 00:23:09.680 align:center
ahova szerintem be fog jutni.

00:23:10.973 --> 00:23:12.558 align:center
Néha a zárás mögött mész.

00:23:12.642 --> 00:23:15.812 align:center
De itt most mindig maradj előtte!

00:23:15.895 --> 00:23:17.396 align:center
Azért vagyok itt,

00:23:17.480 --> 00:23:20.233 align:center
hogy megmutassam,
képes vagyok úgy játszani,

00:23:20.316 --> 00:23:22.026 align:center
ahogy azt a ligában elvárják.

00:23:27.073 --> 00:23:28.908 align:center
Védj! Most ugorj!

00:23:28.991 --> 00:23:30.743 align:center
Nagyon jó!

00:23:32.286 --> 00:23:34.372 align:center
Flau'jae karakteres.

00:23:34.455 --> 00:23:37.166 align:center
Valaki azt mondta, nem biztos ebben…

00:23:37.250 --> 00:23:39.752 align:center
De hát az All-Americanben játszik!

00:23:40.837 --> 00:23:42.296 align:center
Soha nem kaptam semmit.

00:23:43.339 --> 00:23:44.674 align:center
Savannah-ból jövök,

00:23:44.757 --> 00:23:47.343 align:center
ahol az embereknek semmijük sincs.

00:23:47.426 --> 00:23:49.887 align:center
A gyerekeken nincs cipő.

00:23:49.971 --> 00:23:51.806 align:center
Nem tudják, mikor fognak enni.

00:23:51.889 --> 00:23:55.017 align:center
Áldás a tehetségem, és ez a lehetőség.

00:23:55.101 --> 00:23:56.394 align:center
Komolyan veszem.

00:23:56.978 --> 00:23:58.104 align:center
Keményen dolgoztam,

00:23:58.187 --> 00:24:00.731 align:center
amikor úgy éreztem, nem bírom, folytattam.

00:24:02.942 --> 00:24:04.986 align:center
És minden nap írok a stúdióban.

00:24:05.069 --> 00:24:06.320 align:center
Minden nap rappelek.

00:24:06.404 --> 00:24:10.158 align:center
Minden nap fejlesztem magam.

00:24:10.241 --> 00:24:11.409 align:center
Meglesz az eredménye.

00:24:11.492 --> 00:24:13.536 align:center
Ha hagytad volna a fegyvert

00:24:14.412 --> 00:24:17.874 align:center
Figyelj, tudod te milyen
Apa nélkül élni?

00:24:17.957 --> 00:24:20.376 align:center
Nincs kihez szólj,
ha anyádra haragszol?

00:24:20.459 --> 00:24:22.920 align:center
Tudom, hogy nem veszed fel,
Mégis hívlak

00:24:23.004 --> 00:24:25.423 align:center
Az fáj a legjobban,
hogy sose láttalak

00:24:25.506 --> 00:24:27.466 align:center
Ha hagytad volna a fegyvert

00:24:27.550 --> 00:24:29.594 align:center
Mindenki hagyja a fegyvert

00:24:30.761 --> 00:24:34.182 align:center
Ez volt a kedvenc előadásom ma.
Egyértelműen, Flau'jae.

00:24:34.265 --> 00:24:35.433 align:center
Istenem!

00:24:36.767 --> 00:24:40.271 align:center
Azért kezdtem, mert apám is rapper volt.

00:24:40.354 --> 00:24:42.607 align:center
-Ja.
-És…

00:24:44.650 --> 00:24:49.447 align:center
Meghalt, mielőtt megszülettem,
nem teljesült az álma.

00:24:49.530 --> 00:24:51.073 align:center
Úgyhogy ezért vagyok itt.

00:24:51.157 --> 00:24:54.035 align:center
Május 19-én Camoflauge rappert lelőtték…

00:24:54.118 --> 00:24:59.749 align:center
Ez volt a legszomorúbb nap Savannah-ban.

00:25:00.291 --> 00:25:04.212 align:center
-A legszomorúbb.
-…Camoflauge rajongói megdöbbentek.

00:25:04.295 --> 00:25:05.504 align:center
GYILKOSSÁG.

00:25:07.632 --> 00:25:11.344 align:center
Apám, Jason, vagyis Camoflauge,

00:25:11.427 --> 00:25:14.263 align:center
Savannah feltörekvő rappere volt.

00:25:14.347 --> 00:25:15.681 align:center
Őrülten tehetséges.

00:25:20.269 --> 00:25:24.023 align:center
Leszerződött
az Universal Records-hoz 21 évesen.

00:25:24.106 --> 00:25:26.400 align:center
Aláírta a szerződést. Utána lelőtték.

00:25:26.484 --> 00:25:28.277 align:center
Meggyilkolták.

00:25:29.487 --> 00:25:31.530 align:center
Anyám ekkor már terhes volt velem.

00:25:31.614 --> 00:25:34.825 align:center
Amikor megölték, anyám már terhes volt.

00:25:36.494 --> 00:25:39.205 align:center
Már majdnem befutott!

00:25:40.498 --> 00:25:42.500 align:center
Nagyon tehetséges volt.

00:25:42.583 --> 00:25:45.753 align:center
Úgy érzem, kötelességem folytatni.

00:25:54.262 --> 00:25:56.055 align:center
Hét voltam, mikor apa meghalt.

00:25:58.266 --> 00:26:00.101 align:center
Azóta anyával ketten vagyunk.

00:26:00.184 --> 00:26:03.187 align:center
2013-ban anya rákos lett.

00:26:03.271 --> 00:26:07.984 align:center
Így kiskorom óta tudom,
hogy másra is gondolnom kell.

00:26:10.569 --> 00:26:12.697 align:center
Anya régen kosarazott.

00:26:12.780 --> 00:26:16.200 align:center
Ezer pontot szerzett,
és több mint 700 lepattanót.

00:26:16.284 --> 00:26:18.619 align:center
Ezt minden alkalommal elmondja.

00:26:18.703 --> 00:26:22.373 align:center
Azt, hogy valaki,
aki ilyen közel áll hozzám,

00:26:22.456 --> 00:26:26.252 align:center
aki törődik velem, a legjobbat akarja,
és jól ismeri a játékot,

00:26:26.335 --> 00:26:29.297 align:center
mindig nagyra fogom becsülni.

00:26:29.380 --> 00:26:32.091 align:center
Tudom, nehéz időszakon megy keresztül.

00:26:32.174 --> 00:26:35.594 align:center
Kórházban van,
még egy hónapig bent tartják.

00:26:35.678 --> 00:26:38.306 align:center
Úgyhogy én cipelem a terheit,

00:26:38.389 --> 00:26:40.808 align:center
és a jövőjét is a hátamon.

00:26:40.891 --> 00:26:42.184 align:center
DERECK ÉS A NAGYNÉNJE

00:26:42.268 --> 00:26:43.436 align:center
-Tessék!
-Itt van!

00:26:43.519 --> 00:26:44.979 align:center
-Szia, anya!
-Szia!

00:26:45.062 --> 00:26:46.022 align:center
Sziasztok!

00:26:46.105 --> 00:26:48.316 align:center
Nagyon jól áll a szemüveg, anya.

00:26:48.399 --> 00:26:50.484 align:center
Nehéz időszakon ment keresztül,

00:26:50.568 --> 00:26:55.114 align:center
amikor kemoterápiára járt,
a teste nagyon legyengült.

00:26:55.197 --> 00:26:57.283 align:center
Nekem kellett gondoskodnom róla.

00:26:57.366 --> 00:26:59.452 align:center
Néha fel sem bírt állni.

00:26:59.535 --> 00:27:00.828 align:center
Nagyon büszke vagyok!

00:27:00.911 --> 00:27:02.371 align:center
Majd írok. Szeretlek!

00:27:02.455 --> 00:27:03.581 align:center
-Én is!
-Oké.

00:27:03.664 --> 00:27:06.375 align:center
Mélyen megérint kettőjük kapcsolata.

00:27:06.459 --> 00:27:08.294 align:center
Nem ismerek sok családot,

00:27:08.377 --> 00:27:10.504 align:center
akik túlélték volna ezt, amit ők.

00:27:15.301 --> 00:27:17.845 align:center
Nagyon büszke rám,
mert ő a kevesek egyike,

00:27:17.928 --> 00:27:20.639 align:center
akik látták a kis, vézna Derecket…

00:27:20.723 --> 00:27:22.433 align:center
Az autókereskedéseknél

00:27:22.516 --> 00:27:25.186 align:center
vannak a felfújható bábuk,
hosszú végtagokkal.

00:27:25.269 --> 00:27:27.772 align:center
Én is olyan voltam kiskoromban.

00:27:27.855 --> 00:27:30.024 align:center
Minden este kiöntötte a tejét.

00:27:31.942 --> 00:27:34.195 align:center
Az ország legjobb gimis kosarasai

00:27:34.278 --> 00:27:37.948 align:center
a hétvégén a kansasi Wichitában
találkoznak, az All-Americanen.

00:27:38.032 --> 00:27:41.202 align:center
Billy Packer elhagyta az NCAA partnereit,

00:27:41.285 --> 00:27:44.622 align:center
Al McGuire-t és Dick Enberget,
hogy riportot készítsen.

00:27:44.705 --> 00:27:45.664 align:center
Billy!

00:27:47.416 --> 00:27:51.545 align:center
Minden évben egy csapat fiatal sztár
az egész országból

00:27:51.629 --> 00:27:53.506 align:center
összecsap a főiskolai pályán.

00:27:53.589 --> 00:27:54.882 align:center
Ebben az évben is

00:27:54.965 --> 00:27:58.344 align:center
az All-Americanen játszik
a kosárvilág krémje.

00:27:58.427 --> 00:28:00.971 align:center
A jövő hősei biztosan innen kerülnek ki.

00:28:01.055 --> 00:28:03.307 align:center
Nehéz elhinni, hogy négy éve

00:28:03.391 --> 00:28:06.519 align:center
egy Magic Johnson nevű srác is
All-American volt.

00:28:06.602 --> 00:28:11.273 align:center
Azóta az NCAA és NBA csapatának kapitánya.

00:28:11.357 --> 00:28:15.528 align:center
Két éve Sampson,
Bowie és a kis Isiah Thomas játszott.

00:28:15.611 --> 00:28:17.822 align:center
Igen, ő vezette az Indianai csapatot

00:28:17.905 --> 00:28:20.366 align:center
a nemzeti bajnokságra, és ő volt az MVP.

00:28:20.449 --> 00:28:24.036 align:center
Az idei NCAA Bajnokságon

00:28:24.120 --> 00:28:28.040 align:center
a tíz kezdő játékosból hatan voltak
All-Americanak a gimnáziumban.

00:28:28.124 --> 00:28:32.920 align:center
Szerencsés vagyok,
hogy az All-Americanben játszhattam.

00:28:33.462 --> 00:28:35.798 align:center
Az idei válogatott kivételes.

00:28:36.465 --> 00:28:38.843 align:center
A legjobbak, akiket valaha láttunk.

00:28:38.926 --> 00:28:40.636 align:center
Ketten itt állnak mellettem.

00:28:40.719 --> 00:28:44.265 align:center
Pat Ewing Cambridge-ből.
Greg Dreiling, a kansasi Wichitából.

00:28:44.348 --> 00:28:47.184 align:center
Az ő képességeik páratlanok.

00:28:48.144 --> 00:28:51.272 align:center
Felajánlották, hogy én legyek
az All-Star edző,

00:28:51.355 --> 00:28:53.149 align:center
és én örömmel elfogadtam.

00:28:53.899 --> 00:28:55.651 align:center
Itt van ez a csapat gyerek.

00:28:56.318 --> 00:28:59.488 align:center
Nem ismertem őket,
nem hallottam még róluk.

00:28:59.572 --> 00:29:00.656 align:center
Volt egy srác,

00:29:00.739 --> 00:29:03.659 align:center
aki minden versenyt meg akart nyerni.

00:29:03.742 --> 00:29:05.661 align:center
Mindig ő volt az első.

00:29:05.786 --> 00:29:06.704 align:center
Nem hajlandó…

00:29:06.787 --> 00:29:09.165 align:center
Nem veszített. A neve Michael Jordan.

00:29:09.248 --> 00:29:13.377 align:center
Fogtunk egy vonalzót,
hogy lemérjük az ifjú égimeszelőket.

00:29:13.961 --> 00:29:18.090 align:center
Michael Jordan, 195 cm,
260 cm-t ér fel,

00:29:18.507 --> 00:29:21.594 align:center
ugrásból 335 cm,
76 cm-re emelkedik a talajtól.

00:29:22.303 --> 00:29:26.932 align:center
Emlékszem, ahogy Michael
fel-le röpködött a pályán.

00:29:27.016 --> 00:29:29.518 align:center
„Ő a legedzettebb a világon.”

00:29:29.602 --> 00:29:30.853 align:center
„Ez a fickó más.”

00:29:30.936 --> 00:29:33.647 align:center
Michael nem finomkodott a szavakkal.

00:29:33.731 --> 00:29:36.734 align:center
Ez ő. Ilyen a személyisége.

00:29:36.817 --> 00:29:40.529 align:center
Már mindketten hatvanasak vagyunk,
de ő most is csúnyán beszél.

00:29:40.613 --> 00:29:44.033 align:center
Mi, a keleti csapat,
a gyengébb fél voltunk.

00:29:44.116 --> 00:29:45.493 align:center
Ők voltak hazai pályán.

00:29:45.576 --> 00:29:47.369 align:center
Mi keletről jöttünk.

00:29:47.453 --> 00:29:50.039 align:center
Nem nyerhettünk.

00:29:52.082 --> 00:29:53.626 align:center
Hamar ledomináltak minket.

00:29:53.709 --> 00:29:55.628 align:center
Adrian Branch keményen küzdött.

00:30:00.341 --> 00:30:02.885 align:center
Az utolsó percekben pár ponttal vezettünk.

00:30:02.968 --> 00:30:04.595 align:center
HAZAI - VENDÉG

00:30:04.678 --> 00:30:05.846 align:center
Rákapcsoltak.

00:30:07.014 --> 00:30:08.516 align:center
De nálunk volt Michael.

00:30:08.599 --> 00:30:11.060 align:center
Jordan előretör. Micsoda dobás!

00:30:11.143 --> 00:30:13.395 align:center
A meccs utolsó öt támadásánál

00:30:13.938 --> 00:30:15.648 align:center
Jordan bedobta a pontot.

00:30:17.358 --> 00:30:19.485 align:center
Az utolsó dobással

00:30:19.568 --> 00:30:22.821 align:center
szerzett nekünk 96 pontot,
így nyertünk 96-95-re.

00:30:24.698 --> 00:30:26.408 align:center
Mikor láttam azt a meccset,

00:30:26.492 --> 00:30:29.370 align:center
Azt gondoltam:
„Ez a Michael Jordan zabolátlan,

00:30:29.453 --> 00:30:30.704 align:center
de ő az aduász.”

00:30:30.788 --> 00:30:35.334 align:center
Nem csak '82-ben, Észak-Karolinában

00:30:35.417 --> 00:30:39.255 align:center
dobott egy nyertes kosarat,

00:30:39.338 --> 00:30:41.632 align:center
hanem a McDonald's All-Americanen is.

00:30:42.258 --> 00:30:43.926 align:center
Kosár, Jordan!

00:30:44.009 --> 00:30:46.387 align:center
Remek dobás, remek játékos.

00:30:46.470 --> 00:30:48.681 align:center
A jó játékosok ezt csinálják.

00:30:48.847 --> 00:30:52.226 align:center
A MCDONALD'S ALL-AMERICAN LEGJOBB DOBÓI

00:30:52.309 --> 00:30:56.689 align:center
Csak évekkel később tudtam meg,
hogy ezzel rekordot döntött.

00:30:56.772 --> 00:30:58.649 align:center
Szerintem Michael sem tudta.

00:30:58.732 --> 00:31:02.236 align:center
Nem a pontszám volt a lényeg,
hanem a győzelem.

00:31:02.319 --> 00:31:05.656 align:center
Emlékszem, hogy gratuláltam
Michael győzelméhez, mondtam,

00:31:05.739 --> 00:31:07.658 align:center
hogy MVP-díjas lesz.

00:31:08.701 --> 00:31:14.039 align:center
Végül Adrian Branch és Aubrey Sherrod
lettek MVP-k, nem Michael.

00:31:15.291 --> 00:31:17.835 align:center
Szerintem Michael volt az igazi MVP.

00:31:18.335 --> 00:31:21.088 align:center
Adrien lett az MVP, és jól játszott,

00:31:21.171 --> 00:31:24.592 align:center
neki volt egy titkos fegyvere,
ami Michaelnek nem.

00:31:24.675 --> 00:31:26.885 align:center
Az edzője, Morgan Wootten.

00:31:26.969 --> 00:31:28.762 align:center
Ő is a bizottság tagja volt.

00:31:28.846 --> 00:31:30.180 align:center
Az mindig segít.

00:31:31.473 --> 00:31:34.935 align:center
A meccs után a liftben voltam
Mr. és Mrs. Jordannel,

00:31:35.019 --> 00:31:38.063 align:center
és Mrs. Jordan azt mondta Billy Packernek:

00:31:39.064 --> 00:31:42.192 align:center
„Szegény Michael. Szegény fiam!”

00:31:42.276 --> 00:31:44.236 align:center
„Őt sosem díjazzák.”

00:31:45.029 --> 00:31:47.239 align:center
„Nem tisztelik.”

00:31:47.323 --> 00:31:49.074 align:center
Dühös volt,

00:31:51.160 --> 00:31:52.911 align:center
de jogosan.

00:31:53.704 --> 00:31:57.833 align:center
De mindez már a múlt.

00:31:59.460 --> 00:32:02.338 align:center
Ezért is volt különleges
a McDonald's meccs,

00:32:02.421 --> 00:32:03.964 align:center
láttuk Michaelt, ahogy…

00:32:04.840 --> 00:32:07.509 align:center
Csendben megmutatta a világnak,

00:32:08.427 --> 00:32:10.179 align:center
hogy milyen nagyszerű.

00:32:19.480 --> 00:32:23.609 align:center
Azt hittem, a kosárlabda világa
jobbra fordult.

00:32:23.942 --> 00:32:26.820 align:center
Az ESPN és a televízió miatt

00:32:27.946 --> 00:32:32.409 align:center
egyre többen ismerték meg a játékot,
népszerű lett.

00:32:34.078 --> 00:32:37.790 align:center
Az, hogy beválasztottak
a legjobb húsz amerikai játékos közé…

00:32:37.873 --> 00:32:40.042 align:center
-Mindig…
-Egész életemben…

00:32:40.125 --> 00:32:42.544 align:center
Az All-American elterjedése miatt

00:32:42.628 --> 00:32:47.424 align:center
egyre több fekete gyerek álmodozott arról,

00:32:48.175 --> 00:32:51.470 align:center
hogy milyen hatással lehet
a kosár az életükre.

00:32:53.347 --> 00:32:57.518 align:center
1985-ben, mikor a McDonald's meccset

00:32:57.601 --> 00:33:00.020 align:center
közvetítette a tévé, minden megváltozott.

00:33:00.104 --> 00:33:04.024 align:center
Üdvözlök mindenkit a nyolcadik
éves McDonald's All-Americen,

00:33:04.108 --> 00:33:06.568 align:center
a McDonald's jóvoltából.

00:33:06.652 --> 00:33:10.197 align:center
Harapj rá egy jóízű McDonald's falatra!

00:33:10.739 --> 00:33:13.742 align:center
Jim Thacker vagyok,
és itt van velem Dick Vitale.

00:33:13.826 --> 00:33:16.578 align:center
Dick, mesélj a játék lényegéről!

00:33:16.662 --> 00:33:19.665 align:center
Jim, remekül fogunk szórakozni.

00:33:19.748 --> 00:33:22.418 align:center
Igazi főműsoridős előadókat láthatunk.

00:33:22.626 --> 00:33:26.880 align:center
Olyan tehetségek, mint Johnson,
Sampson, vagy Ewing,

00:33:26.964 --> 00:33:30.092 align:center
ezen a meccsen tűntek fel,
aztán igazi sztárrá váltak.

00:33:30.175 --> 00:33:33.387 align:center
…A McDonald's All-American folytatódik.

00:33:33.470 --> 00:33:36.348 align:center
Feldobás, a fehér mezes
nyugati csapat vezet.

00:33:36.432 --> 00:33:37.725 align:center
A McDonald's üdvözli…

00:33:37.808 --> 00:33:39.560 align:center
DeLorean, szárnyas ajtóval…

00:33:42.855 --> 00:33:45.774 align:center
Danny Manning vagyok
a Lawrence Gimnáziumból.

00:33:45.858 --> 00:33:48.944 align:center
Kenny Smith,
Archbishop Molloy Gimnázium, Queens.

00:33:49.403 --> 00:33:51.780 align:center
És a személy adatai…

00:33:51.864 --> 00:33:52.948 align:center
Huszonhét pont,

00:33:53.031 --> 00:33:55.325 align:center
erős jelölt a John Woods-díjra.

00:33:59.580 --> 00:34:02.833 align:center
Tanulok, dolgozom, órákra járok.

00:34:02.916 --> 00:34:04.835 align:center
…a 43-as számú,

00:34:04.918 --> 00:34:07.254 align:center
Derrick Coleman!

00:34:07.337 --> 00:34:09.548 align:center
Rengeteg tehetség van itt.

00:34:09.631 --> 00:34:12.342 align:center
Minden évben egyre nagyobbak és jobbak.

00:34:12.426 --> 00:34:14.636 align:center
Nem várhatunk jó csapatjátékot,

00:34:14.720 --> 00:34:17.806 align:center
mert nem volt lehetőségük együtt dolgozni.

00:34:17.890 --> 00:34:20.142 align:center
Ezt már mondtam, és hiszem is,

00:34:20.225 --> 00:34:23.771 align:center
hogy a televízió,
aminek te is óriási része vagy,

00:34:23.854 --> 00:34:27.858 align:center
önállóbbá tette a játékosokat.

00:34:27.941 --> 00:34:31.028 align:center
Mert látványos játékot akarnak produkálni.

00:34:31.111 --> 00:34:32.571 align:center
Kösz. John Wooden edző.

00:34:32.654 --> 00:34:35.699 align:center
Most vissza Dick Vitale-hez
és a nyakiglábakhoz!

00:34:35.783 --> 00:34:37.326 align:center
Én mondom, Keith,

00:34:37.409 --> 00:34:40.162 align:center
legszívesebben elmennék edzőnek.

00:34:40.245 --> 00:34:41.747 align:center
Nézd ezt a két géniuszt!

00:34:41.830 --> 00:34:44.500 align:center
„Hű, benne leszek a tévében!”

00:34:45.000 --> 00:34:48.086 align:center
Gondoltam, hogy most aztán
nagy felhajtást csapok.

00:34:48.170 --> 00:34:51.548 align:center
Kezdjük Alonzo Mourninggal,
a remek védővel a Hoyáktól.

00:34:51.632 --> 00:34:54.510 align:center
Óriási tehetség, elképesztő blokkolással.

00:34:54.593 --> 00:34:55.969 align:center
Mennyit tud blokkolni?

00:34:56.053 --> 00:34:59.556 align:center
Huszonhét blokkolt dobás egy meccs alatt.

00:34:59.640 --> 00:35:01.099 align:center
Eltéríti a labdát.

00:35:04.353 --> 00:35:06.021 align:center
Bob Hurley jelez valamit.

00:35:06.104 --> 00:35:07.731 align:center
„A kettes figura legyen.”

00:35:07.815 --> 00:35:11.193 align:center
A srácok meg, „Micsoda?
Ez All-Star! Zsákolni jöttem!”

00:35:12.110 --> 00:35:14.696 align:center
Rengeteg tehetségünk van.

00:35:14.780 --> 00:35:19.952 align:center
A 24 játékos közül tizenketten
kétméteresek, vagy magasabbak.

00:35:20.035 --> 00:35:22.371 align:center
A magasság, az edzettség,

00:35:22.913 --> 00:35:23.956 align:center
a tehetség.

00:35:24.039 --> 00:35:25.165 align:center
Christian Laettner,

00:35:25.249 --> 00:35:28.710 align:center
Stanley Roberts, Chris Jackson, Mahmoud,

00:35:28.794 --> 00:35:31.004 align:center
Billy Owens, Shawn Kemp.

00:35:31.088 --> 00:35:36.468 align:center
'88-ban remek válogatott jött össze.

00:35:37.678 --> 00:35:39.388 align:center
Célkereszt volt a hátamon.

00:35:39.471 --> 00:35:40.681 align:center
Rám támadtak.

00:35:41.849 --> 00:35:44.351 align:center
A kék mezes erő!

00:35:44.434 --> 00:35:45.602 align:center
Shawn Kemp.

00:35:46.478 --> 00:35:48.146 align:center
Shawn Kemp Elkhartból…

00:35:48.230 --> 00:35:51.733 align:center
Shawn Kemp volt a legedzettebb,
legmagasabb sportoló,

00:35:51.817 --> 00:35:53.694 align:center
akit valaha láttam.

00:35:53.777 --> 00:35:56.154 align:center
Micsoda tehetség! Lepattanó…

00:35:56.238 --> 00:35:59.116 align:center
Hogy vezeti a labdát! Hihetetlen!

00:35:59.199 --> 00:36:01.034 align:center
Ez komoly?

00:36:01.118 --> 00:36:03.036 align:center
Igazi szupersztár-jelölt!

00:36:03.120 --> 00:36:04.913 align:center
Ezek a srácok aranyjátékosok.

00:36:04.997 --> 00:36:07.040 align:center
Ha egyetemi szintre kerülnek,

00:36:07.124 --> 00:36:09.209 align:center
egyből nagy játékosok lesznek.

00:36:09.293 --> 00:36:12.504 align:center
Mourning leuralja a játékot,
képes a megfélemlítésre.

00:36:12.588 --> 00:36:16.174 align:center
Szerintem van rá esély,
hogy ő lesz az első gimnazista,

00:36:16.258 --> 00:36:17.885 align:center
aki bekerül az olimpiára,

00:36:17.968 --> 00:36:19.803 align:center
és nem csak az edző miatt.

00:36:19.887 --> 00:36:24.683 align:center
Thompson edző felhívott, és mondta,
hogy szükségünk van erre a fiúra.

00:36:24.766 --> 00:36:30.230 align:center
„A neve Alonzo Mourning, és nagy rajongód.

00:36:30.314 --> 00:36:32.566 align:center
Ne mondj neki semmit,

00:36:32.649 --> 00:36:35.027 align:center
de szeretném, ha látna.”

00:36:35.110 --> 00:36:38.614 align:center
Odasétáltam a pályán,
és megkérdeztem, mizu,

00:36:40.365 --> 00:36:41.825 align:center
majd tovább mentem.

00:36:42.534 --> 00:36:43.869 align:center
Ő meg így ült ott…

00:36:45.412 --> 00:36:47.414 align:center
Azon az évfolyamon

00:36:47.497 --> 00:36:52.169 align:center
volt pár klasszis, kivételes játékos.

00:36:52.252 --> 00:36:56.757 align:center
És az edzők összecsapnak értük,
nemcsak a pályán,

00:36:56.840 --> 00:36:59.885 align:center
hanem a toborzás során.

00:37:00.302 --> 00:37:04.890 align:center
Néhány csapat,
néhány edző átlépett egy határt,

00:37:06.058 --> 00:37:08.352 align:center
talán jobban is, mint gondolnánk.

00:37:08.435 --> 00:37:10.771 align:center
Ezzel gyorsan rátérnék

00:37:10.854 --> 00:37:14.399 align:center
az egyetemi sportra, amit megvetek,
ahogy a legtöbb edző is.

00:37:14.483 --> 00:37:17.527 align:center
Itt muszáj toborozni,

00:37:17.611 --> 00:37:19.321 align:center
és ez nagy zűrzavarral jár.

00:37:19.404 --> 00:37:21.698 align:center
Régen a toborzás…

00:37:21.782 --> 00:37:23.700 align:center
Akik látták a Csont nélkült…

00:37:23.784 --> 00:37:26.495 align:center
Egy fehér, nívós játékos, mint én,

00:37:26.578 --> 00:37:29.206 align:center
valami különlegeset érdemel, 30 rongyot.

00:37:29.289 --> 00:37:31.083 align:center
Készpénzben kérném.

00:37:31.166 --> 00:37:33.210 align:center
Kifelé, Ricky!

00:37:33.293 --> 00:37:35.128 align:center
A többi suli is ezt csinálja.

00:37:35.212 --> 00:37:37.965 align:center
Nem engedtem Rickynek,
hogy elvigye az autót.

00:37:38.048 --> 00:37:40.133 align:center
Engedtem a többieknek, hogy tegyék,

00:37:40.217 --> 00:37:41.301 align:center
amit kell.

00:37:41.969 --> 00:37:44.596 align:center
Pontos ábrázolás, így mentek a dolgok.

00:37:44.680 --> 00:37:48.517 align:center
Nem fogok haragudni valakire,
csak mert pénzt csinál nekem, nem?

00:37:48.600 --> 00:37:51.186 align:center
Chris Mills volt a nagyágyú.

00:37:51.269 --> 00:37:53.522 align:center
Mills botrányba került Kentuckyban.

00:37:53.605 --> 00:37:54.982 align:center
Egy légitársaságnál

00:37:55.065 --> 00:37:57.651 align:center
az alkalmazott nyitott csomagot talált,

00:37:57.734 --> 00:38:01.488 align:center
amelyet Chris Mills apjának szántak
a Kentucky Egyetemről.

00:38:01.571 --> 00:38:04.491 align:center
Ezer dollár volt benne.

00:38:04.574 --> 00:38:09.830 align:center
Az NCAA megjelent,
és interjút készítettek Chris Mills-szel,

00:38:09.913 --> 00:38:13.667 align:center
hogy megkérdezzék őt

00:38:13.750 --> 00:38:17.462 align:center
a vesztegetési botrányról,
amelybe a gyanú szerint keveredett.

00:38:17.546 --> 00:38:20.298 align:center
Nem volt bizonyíték,
ami miatt kizárták volna.

00:38:20.382 --> 00:38:21.967 align:center
Chris nem tudott semmiről.

00:38:22.050 --> 00:38:25.554 align:center
Ez egy segédedző
és Chris apja között zajlott.

00:38:25.637 --> 00:38:27.681 align:center
Claude Mills tagadta a vádat.

00:38:27.764 --> 00:38:31.143 align:center
A Kentucky Egyetem is azt állította,
nem küldtek pénzt.

00:38:31.226 --> 00:38:33.645 align:center
Ha velem történne, én is azt mondanám:

00:38:33.729 --> 00:38:35.564 align:center
„Fogalmam sincs, hol az a pénz.

00:38:35.647 --> 00:38:38.233 align:center
Nem tudom, én nem kaptam pénzt.”

00:38:38.316 --> 00:38:43.071 align:center
Az ilyesmi megszokott volt
a gimnazista toborzás-háborúkban.

00:38:43.155 --> 00:38:45.032 align:center
A SLAM MAGAZINE ALAPÍTÓJA

00:38:45.115 --> 00:38:47.701 align:center
Kifizették őket, nekem ezzel nincs bajom.

00:38:47.784 --> 00:38:51.997 align:center
Hamarosan kezdődik a 12. éves
McDonald's All-American Game.

00:38:52.080 --> 00:38:53.957 align:center
A kezdő csapatot bemutatja:

00:38:54.041 --> 00:38:55.792 align:center
Kevin Harlan, sportriporter.

00:38:55.876 --> 00:38:57.044 align:center
Annak idején

00:38:57.127 --> 00:39:00.297 align:center
ismeretlen játékosok jelentek meg
az All-Americanen.

00:39:00.380 --> 00:39:02.799 align:center
Matt Winston. Gondoltam, jó nagy fickó.

00:39:03.467 --> 00:39:05.927 align:center
Aztán jobban megnéztem. Basszus, óriási!

00:39:06.970 --> 00:39:08.263 align:center
Shaquille O'Neal.

00:39:08.805 --> 00:39:12.893 align:center
Ez volt Shaq tökéletes alkalma,

00:39:12.976 --> 00:39:15.437 align:center
hogy azt mondja: „Itt vagyok!”

00:39:15.520 --> 00:39:16.730 align:center
Amikor elmentem,

00:39:16.813 --> 00:39:19.024 align:center
megkérdezték, mióta vagyok katona.

00:39:19.107 --> 00:39:22.694 align:center
Mire én mondtam, csak 13 vagyok!
A fickó teljesen kiborult.

00:39:22.778 --> 00:39:24.654 align:center
Dick Vitale első interjújában

00:39:24.738 --> 00:39:27.991 align:center
már látszott Shaq mai személyisége,

00:39:28.075 --> 00:39:30.786 align:center
a mókamester,
aki mindig jó hangulatot csinál,

00:39:30.869 --> 00:39:32.829 align:center
a pályán viszont dühöngő fenevad.

00:39:33.747 --> 00:39:35.707 align:center
Hallottam Shaq-ről,

00:39:35.791 --> 00:39:38.919 align:center
de nem volt alkalmam a pályán látni,

00:39:39.002 --> 00:39:41.296 align:center
míg be nem került erre a meccsre.

00:39:41.379 --> 00:39:43.256 align:center
Sok embernek megmutatta,

00:39:43.340 --> 00:39:47.219 align:center
hogy nagy és erős,
de képes ravaszul játszani.

00:39:48.345 --> 00:39:50.347 align:center
Mikor Shaq blokkolta a dobást,

00:39:51.056 --> 00:39:52.974 align:center
hárman indultunk ellene.

00:39:53.058 --> 00:39:55.060 align:center
Én jobbról mentem neki,

00:39:55.143 --> 00:39:57.813 align:center
és azt hittem, simán zsákolhatok.

00:39:57.896 --> 00:40:03.443 align:center
De Shaq rákapcsolt, és úgy zsákolt,
mintha Shaun Golden ott se lett volna.

00:40:03.527 --> 00:40:07.114 align:center
A tömeg megőrült,
de Dick Vitale-nek elment az esze.

00:40:07.197 --> 00:40:09.157 align:center
Shaquille-nél a labda!

00:40:12.577 --> 00:40:15.539 align:center
Nem hiszem el!

00:40:15.622 --> 00:40:16.832 align:center
Ez komoly?

00:40:18.250 --> 00:40:20.460 align:center
Tényleg?

00:40:20.544 --> 00:40:22.295 align:center
Fogjatok vissza!

00:40:22.379 --> 00:40:24.297 align:center
Még mindig ugrálok a széken.

00:40:24.381 --> 00:40:26.007 align:center
Az NBA-n sem tudnak ilyet!

00:40:27.551 --> 00:40:30.804 align:center
Azt hittem, nekem jön majd a passz
a zsákoláshoz.

00:40:30.887 --> 00:40:33.056 align:center
De aztán…

00:40:33.140 --> 00:40:38.812 align:center
Nem láttunk még ilyet
egy ilyen magas sráctól.

00:40:39.312 --> 00:40:42.315 align:center
Amikor feléd rohan a fiú, mint a mozdony,

00:40:42.399 --> 00:40:46.111 align:center
védőként megpróbálhatod eltéríteni,

00:40:46.194 --> 00:40:48.196 align:center
de tudod, hogy félre kell állnod.

00:40:48.280 --> 00:40:51.199 align:center
Nem Shaq volt az egyetlen sztár aznap.

00:40:51.283 --> 00:40:54.661 align:center
Volt egy srác Jersey Cityből,
New Jersey-ből.

00:40:54.744 --> 00:40:57.247 align:center
Bobby Hurley Jr., akit sokan

00:40:57.330 --> 00:40:59.374 align:center
az USA tíz legjobbja közé soroltak.

00:40:59.457 --> 00:41:02.878 align:center
Passzolj, Bobby! Ez az!

00:41:03.753 --> 00:41:05.922 align:center
Tracy Murray-nél a labda. Robinson.

00:41:06.006 --> 00:41:07.382 align:center
Robinson dob!

00:41:07.465 --> 00:41:08.675 align:center
Vigyázat!

00:41:09.301 --> 00:41:11.469 align:center
Támadóhibával fogják vádolni.

00:41:11.553 --> 00:41:13.597 align:center
Feláll, a padlóra csap.

00:41:13.680 --> 00:41:16.933 align:center
Hurley igazán bátor volt,
hogy kiállta a támadást.

00:41:17.017 --> 00:41:20.478 align:center
Nem értettük, hogy gondolta Bobby,

00:41:20.562 --> 00:41:23.148 align:center
hogy beáll a mozdony elé, és nem moccan?

00:41:23.231 --> 00:41:25.901 align:center
De ezzel megmutatta az igazi arcát,

00:41:25.984 --> 00:41:27.444 align:center
a Jersey keménységet.

00:41:27.527 --> 00:41:28.612 align:center
Én mondom,

00:41:28.695 --> 00:41:31.823 align:center
jól megtanultam, mi a különbség
Hurley és köztem,

00:41:31.907 --> 00:41:33.491 align:center
én ilyet nem tettem volna.

00:41:33.575 --> 00:41:36.328 align:center
Mintha csak azt mondaná,
„Gyere, hústorony!

00:41:36.411 --> 00:41:37.579 align:center
Gyere nekem!”

00:41:39.873 --> 00:41:43.251 align:center
Bobby a Duke-ba került,
mert Krzyewski, az ottani edző,

00:41:43.335 --> 00:41:46.880 align:center
pont olyan tébolyultakat keresett, mint ő.

00:41:46.963 --> 00:41:48.465 align:center
Engem is ezért vett fel.

00:41:50.300 --> 00:41:54.930 align:center
Shaq elnevette magát, a padlóra csapott,
majd felállt, és elszaladt.

00:41:55.013 --> 00:41:57.057 align:center
…a mai kosárpassz történelmi.

00:41:57.140 --> 00:41:58.391 align:center
A 210 cm-es óriás!

00:41:58.475 --> 00:42:01.019 align:center
A tömeg imádja. Shaquille O'Neal!

00:42:01.102 --> 00:42:03.230 align:center
MVP, vagyis a legértékesebb játékos.

00:42:03.313 --> 00:42:06.733 align:center
A keleti MVP Bobby Hurley lesz.

00:42:06.816 --> 00:42:08.902 align:center
A 180 centis és a kétméteres

00:42:08.985 --> 00:42:12.364 align:center
képviselik a 12. éves
McDonald's All-American Game-et.

00:42:20.789 --> 00:42:22.540 align:center
A Duke '91-ben döntőt nyert.

00:42:22.624 --> 00:42:25.418 align:center
'91-ben hat All-American játékosuk volt.

00:42:25.502 --> 00:42:28.255 align:center
Észak-Karolinában '82-ben

00:42:28.338 --> 00:42:30.674 align:center
összesen voltak hatan.

00:42:30.757 --> 00:42:33.134 align:center
Minden bajnokcsapatban

00:42:33.218 --> 00:42:36.012 align:center
volt legalább egy All-American játékos.

00:42:37.430 --> 00:42:41.726 align:center
Emlékszem, honnan néztem
a '91-es All-Americant.

00:42:41.810 --> 00:42:43.770 align:center
Pont akkor nyertük meg

00:42:43.853 --> 00:42:46.648 align:center
az első bajnoki döntőnket a Duke-kal,

00:42:46.731 --> 00:42:49.484 align:center
aztán vasárnap volt a meccs.

00:42:49.567 --> 00:42:51.861 align:center
Lenyűgözött a sok tehetség,

00:42:51.945 --> 00:42:54.072 align:center
akiket a pályán láttam.

00:42:54.155 --> 00:42:56.283 align:center
Aztán láttam négy srácot,

00:42:56.366 --> 00:42:57.993 align:center
mind Michiganbe mentek,

00:42:59.202 --> 00:43:00.578 align:center
ez példátlan volt.

00:43:03.039 --> 00:43:04.416 align:center
A mítosz ellenére

00:43:04.499 --> 00:43:08.044 align:center
az amerikai kosárvilág változása
nem Michiganből indult.

00:43:08.128 --> 00:43:13.675 align:center
A Fantasztikus Négyes először 1991-ben
lépett pályára együtt,

00:43:13.758 --> 00:43:15.593 align:center
az All-American meccsen.

00:43:16.428 --> 00:43:19.597 align:center
Mind a négyünket Ray Jacksonnal
elhívtak játszani

00:43:19.681 --> 00:43:21.516 align:center
az All-American meccsre.

00:43:21.599 --> 00:43:23.393 align:center
Kaptunk egy szobát,

00:43:23.476 --> 00:43:29.274 align:center
C-Webb, Jimmy, Juwan és én
gyakorlatilag együtt laktunk,

00:43:29.357 --> 00:43:31.401 align:center
csak egy fürdő választott el.

00:43:32.068 --> 00:43:35.196 align:center
Itt született meg az ötlet,

00:43:35.280 --> 00:43:38.742 align:center
hogy mi leszünk a Fantasztikus Ötös,
és csodát teszünk.

00:43:38.825 --> 00:43:41.494 align:center
Nehéz ezt megismételni,

00:43:41.578 --> 00:43:44.956 align:center
mert ezzel indult, amit kultúrának hívunk.

00:43:45.040 --> 00:43:48.501 align:center
Amit ma a kosárlabda-kultúrában látunk,

00:43:48.585 --> 00:43:49.836 align:center
az mind tőlük ered.

00:43:51.129 --> 00:43:52.630 align:center
ZSÁKOLÓVERSENY-NYERTES

00:43:52.714 --> 00:43:54.466 align:center
A fiúk az utcáról jöttek.

00:43:54.549 --> 00:43:56.384 align:center
Hozták az önbizalmukat.

00:43:56.468 --> 00:43:58.219 align:center
A sérójukat.

00:43:58.303 --> 00:44:00.430 align:center
Azt képviselték,

00:44:00.513 --> 00:44:03.850 align:center
amit a kölykök
az utcai játékban szerettek.

00:44:03.933 --> 00:44:07.228 align:center
Amikor ez megjelent a pályán,
megváltozott a kultúra.

00:44:08.563 --> 00:44:09.731 align:center
Webber, Billy.

00:44:09.814 --> 00:44:11.900 align:center
Profi teste van.

00:44:11.983 --> 00:44:13.026 align:center
Az biztos.

00:44:17.530 --> 00:44:21.284 align:center
A '90-es évek elején drámai változást
láthattunk a McDonald's-on

00:44:21.368 --> 00:44:23.620 align:center
az előző évek meccseihez képest.

00:44:23.953 --> 00:44:25.372 align:center
220 cm!

00:44:26.498 --> 00:44:30.001 align:center
Az 1991-es meccsen sok játékos

00:44:30.085 --> 00:44:33.046 align:center
úgynevezett pozíció nélküli
kosarat játszott.

00:44:34.089 --> 00:44:36.966 align:center
C-Webb a hátvédnek passzol.

00:44:39.844 --> 00:44:41.679 align:center
Ez ma már megszokott.

00:44:42.722 --> 00:44:46.226 align:center
Remek időzítés! Rose egyik irányba néz,
a másikba dob.

00:44:46.309 --> 00:44:47.852 align:center
Robinson zsákol!

00:44:47.936 --> 00:44:50.480 align:center
Big Dog, 206-208 cm,

00:44:50.563 --> 00:44:52.774 align:center
a kosár felé játszott.

00:44:52.857 --> 00:44:58.613 align:center
Ő dobta az egyik legcsúnyább zsákolást
a McDonald's meccsek történetében.

00:44:58.696 --> 00:45:00.365 align:center
…Robinson támad.

00:45:00.448 --> 00:45:02.992 align:center
Ó, Glenn Robinson!

00:45:03.076 --> 00:45:06.996 align:center
Fel akartuk venni Big Dogot Michiganbe.

00:45:07.080 --> 00:45:11.167 align:center
Ma a legtöbb játékos olyan csapatot
választ, ahol ő lehet a sztár.

00:45:11.251 --> 00:45:14.170 align:center
Feltornázzák a számaikat,
hogy a ligába jussanak.

00:45:14.254 --> 00:45:16.381 align:center
Meg akartuk változtatni a játékot.

00:45:16.464 --> 00:45:18.800 align:center
Azzal ugratták Robinsont,

00:45:18.883 --> 00:45:21.678 align:center
hogy alsó center lesz,
ha a Purdue-ra megy!

00:45:21.761 --> 00:45:22.846 align:center
Vissza Nathanhez.

00:45:23.388 --> 00:45:25.140 align:center
Robinson. Ez az!

00:45:26.099 --> 00:45:29.060 align:center
Webber nagyon jól halad, nézzék csak!

00:45:29.144 --> 00:45:33.189 align:center
Csak hat ponttal marad el
Michael Jordan rekordjától.

00:45:33.481 --> 00:45:35.191 align:center
Hárompontost dob…

00:45:36.609 --> 00:45:37.861 align:center
És sikerül!

00:45:39.988 --> 00:45:41.656 align:center
Még van idő.

00:45:42.073 --> 00:45:43.032 align:center
Nincs hiba?

00:45:45.535 --> 00:45:47.245 align:center
Felkiáltójel!

00:45:47.328 --> 00:45:49.205 align:center
Nem fog sikerülni időben.

00:45:49.706 --> 00:45:53.418 align:center
Travis Best egy hárompontosat dobhat,
de nem lesz rá ideje.

00:45:54.210 --> 00:45:58.173 align:center
Micsoda befejezés!
Chris Webber 28 pontot dobott.

00:45:59.382 --> 00:46:02.969 align:center
Négy tesót láttunk, akik rájöttek,

00:46:03.052 --> 00:46:05.221 align:center
hogy ugyanúgy látják a világot,

00:46:05.305 --> 00:46:07.849 align:center
még ha máshonnan jöttek is.

00:46:07.932 --> 00:46:13.521 align:center
Mind hittek abban,
hogy kendőzetlenül önmagunk legyenek.

00:46:14.147 --> 00:46:16.691 align:center
Ez volt bennük a közös.

00:46:17.442 --> 00:46:21.488 align:center
Ez a kapcsolat köztük az All-Americanen

00:46:21.571 --> 00:46:23.490 align:center
mélyebb volt, mint a kosárlabda.

00:46:27.160 --> 00:46:29.496 align:center
Igazi barátság alakult ki.

00:46:29.579 --> 00:46:32.248 align:center
Emlékszem, az ágyamból néztem a meccset.

00:46:33.374 --> 00:46:35.084 align:center
Ők voltak a legjobb dobók.

00:46:35.502 --> 00:46:37.003 align:center
Mondtam egy barátomnak,

00:46:37.086 --> 00:46:39.005 align:center
hogy én is ott fogok játszani.

00:46:39.088 --> 00:46:40.340 align:center
Ez volt az álmom.

00:46:40.924 --> 00:46:43.259 align:center
Ezt nézd! Kaptam egy dedikált mezt is.

00:46:43.968 --> 00:46:45.136 align:center
Jól néz ki.

00:46:45.803 --> 00:46:47.055 align:center
Érted, ugye?

00:46:47.138 --> 00:46:50.058 align:center
Játszom, csinálok ezt meg azt.

00:46:50.141 --> 00:46:51.726 align:center
Szia, anya!

00:46:51.809 --> 00:46:53.770 align:center
És az inglewoodi srácok, mizu?

00:46:53.853 --> 00:46:57.023 align:center
Mind tudtunk egymásról,
így mikor bejutottunk,

00:46:57.106 --> 00:46:59.317 align:center
szuper volt találkozni.

00:46:59.400 --> 00:47:00.902 align:center
Mindenki magabiztos volt.

00:47:00.985 --> 00:47:03.530 align:center
Mindenki a származását képviselte.

00:47:03.613 --> 00:47:05.323 align:center
Sosem felejtem el.

00:47:06.866 --> 00:47:09.869 align:center
Mindig megkérdezik,
miért volt tapasz a fülünkön.

00:47:09.953 --> 00:47:12.205 align:center
Mert mindig fülbevalót akartam.

00:47:12.288 --> 00:47:14.582 align:center
A többiek azt mondták, csináljuk!

00:47:14.666 --> 00:47:15.959 align:center
Én is benne voltam.

00:47:16.042 --> 00:47:18.711 align:center
Akkor nem lehetett fülbevalóval játszani,

00:47:18.795 --> 00:47:21.297 align:center
úgyhogy le kellett tapasztanunk.

00:47:22.048 --> 00:47:23.675 align:center
Nem emlékszem, ki csinálta,

00:47:23.758 --> 00:47:27.595 align:center
de arra igen, hogy beszéltek róla,

00:47:27.679 --> 00:47:30.098 align:center
aztán mind tapasszal jelentek meg.

00:47:30.181 --> 00:47:32.225 align:center
Kérdeztem, hogy tényleg megtették?

00:47:33.726 --> 00:47:35.019 align:center
Oké.

00:47:35.103 --> 00:47:38.690 align:center
Valaki, aki fülbelövést vállal
St. Louis-ban,

00:47:38.773 --> 00:47:40.733 align:center
most biztos elment nyaralni.

00:47:40.817 --> 00:47:44.612 align:center
Akkor láttam először a meccset.

00:47:44.946 --> 00:47:47.115 align:center
Bekapcsoltam a tévét,

00:47:47.198 --> 00:47:51.244 align:center
és láttam Paul Pierce-et,
Stephon Marbury-t, Shammgodot,

00:47:51.327 --> 00:47:55.039 align:center
Kevin Gernettet, Robert Taylort,
Vince Cartert.

00:47:55.123 --> 00:48:00.420 align:center
Újra és újra megnéztük a felvételt.

00:48:00.503 --> 00:48:03.548 align:center
Azt gondoltam, hogy ez a célom,

00:48:03.631 --> 00:48:06.676 align:center
ez nekem a mérce, be kell jutnom ide.

00:48:16.311 --> 00:48:18.104 align:center
A nyugati csapatban pedig

00:48:18.187 --> 00:48:21.107 align:center
egy nagyon népszerű fiú,
a chicagói Kevin Garnett.

00:48:21.190 --> 00:48:22.817 align:center
Micsoda személyiség!

00:48:22.900 --> 00:48:25.111 align:center
Amikor először láttam K. G.-t,

00:48:25.194 --> 00:48:27.530 align:center
azt gondoltam, ez a rohadék megőrült.

00:48:27.614 --> 00:48:30.908 align:center
Úgy beszél mindenkivel, és magával is,
mint egy őrült.

00:48:31.534 --> 00:48:34.454 align:center
Sosem láttam ilyen intenzitást.

00:48:36.539 --> 00:48:39.083 align:center
Mindig üvöltött. Fröcsögött az izzadság.

00:48:39.167 --> 00:48:40.501 align:center
Ránk csöpögött…

00:48:40.585 --> 00:48:43.046 align:center
Köpködött, ahogy üvöltött.

00:48:43.129 --> 00:48:45.089 align:center
„Add ide, vidd innen!”

00:48:45.173 --> 00:48:47.258 align:center
Ilyet még sosem láttam.

00:48:47.342 --> 00:48:49.636 align:center
Magasabb szintre emelte a játékot.

00:48:49.719 --> 00:48:51.512 align:center
B. J. McKie-nek dobja, és…

00:48:52.388 --> 00:48:53.973 align:center
Oldalas zsákolás!

00:48:54.557 --> 00:48:55.725 align:center
Tízpontos!

00:48:56.392 --> 00:48:59.479 align:center
A legjobb passz a Messiás óta.

00:49:00.355 --> 00:49:01.606 align:center
Marbury…

00:49:02.231 --> 00:49:04.317 align:center
A másik oldalon Louis Bullock.

00:49:06.486 --> 00:49:08.821 align:center
Ledöbbentem, hogy nem én kezdek.

00:49:08.905 --> 00:49:12.116 align:center
Én voltam a nyugat legjobbja,
és nem én kezdek?

00:49:12.200 --> 00:49:13.701 align:center
Mikor bekerültem,

00:49:13.785 --> 00:49:15.870 align:center
nyomot akartam hagyni.

00:49:15.953 --> 00:49:18.581 align:center
Paul Pierce a pályán McCoy helyett.

00:49:18.665 --> 00:49:20.625 align:center
Mindketten ott vannak. Érdekes.

00:49:20.708 --> 00:49:22.877 align:center
De aznap nagy zűrzavar volt.

00:49:22.960 --> 00:49:25.254 align:center
Jelani McCoy meze volt rajtam,

00:49:25.338 --> 00:49:27.256 align:center
kaphatott párat a pontjaimból.

00:49:27.340 --> 00:49:31.427 align:center
Két 35-ös van, mert elloptak egy mezt,
de McCoy-nak volt kettő.

00:49:31.511 --> 00:49:34.097 align:center
Mikor odaértünk az All-American meccsre,

00:49:34.180 --> 00:49:35.890 align:center
hiányzott pár mez.

00:49:35.973 --> 00:49:38.226 align:center
Igen, elloptak pár mezt.

00:49:38.309 --> 00:49:41.813 align:center
Jelani McCoy, az igazi,
visszatért a pályára, 35-ös.

00:49:41.896 --> 00:49:44.524 align:center
A másik McCoy, Paul Pierce szintén.

00:49:44.607 --> 00:49:46.234 align:center
Zavaros.

00:49:46.776 --> 00:49:51.030 align:center
Los Angelesből néztük a meccset,
Paulnak szurkoltunk.

00:49:51.114 --> 00:49:52.824 align:center
Tudtuk, hogy rekordot tervez.

00:49:54.075 --> 00:49:57.286 align:center
Számoltuk a pontjait,

00:49:57.370 --> 00:50:00.081 align:center
több pontot akart szerezni, mint Jordan.

00:50:01.040 --> 00:50:03.251 align:center
Nyugat megszerezte a labdát.

00:50:03.334 --> 00:50:04.752 align:center
A másik oldalon…

00:50:04.836 --> 00:50:06.587 align:center
Nagyokat dobtam.

00:50:06.671 --> 00:50:07.630 align:center
Megvan!

00:50:13.636 --> 00:50:16.514 align:center
De csak McCoy nevét mondták,

00:50:16.597 --> 00:50:17.974 align:center
így ő kapta a pontot.

00:50:18.057 --> 00:50:21.060 align:center
A másik oldalon a 35-ös számú McCoy.

00:50:21.144 --> 00:50:23.146 align:center
A UCLA-re megy.

00:50:23.229 --> 00:50:24.230 align:center
Éveken keresztül

00:50:24.313 --> 00:50:26.274 align:center
Paul Pierce volt a legjobb dobó.

00:50:26.357 --> 00:50:28.693 align:center
Sokáig Jordan vezetett, 30 ponttal.

00:50:28.776 --> 00:50:30.278 align:center
Nekem 28 volt.

00:50:30.361 --> 00:50:32.739 align:center
Webbernek is 28, ő is ott volt a topon.

00:50:32.822 --> 00:50:37.452 align:center
Aztán otthon megnéztem a meccset,
megvolt kazettán.

00:50:37.535 --> 00:50:38.536 align:center
Tudni akartam.

00:50:38.619 --> 00:50:41.080 align:center
Tudtam, hogy a szemem nem csal,

00:50:41.164 --> 00:50:42.915 align:center
amikor megszámoltam,

00:50:42.999 --> 00:50:44.500 align:center
30 pontra jött ki.

00:50:46.919 --> 00:50:48.337 align:center
Utolsó öt másodperc.

00:50:48.421 --> 00:50:51.132 align:center
Paul megdöntötte a rekordot.

00:50:51.215 --> 00:50:54.802 align:center
Nem tudom, ezt elismerték-e,
de megdöntötte.

00:50:54.886 --> 00:50:56.929 align:center
Pierce megint támad.

00:50:57.013 --> 00:51:00.016 align:center
Felugrik, és vége a játéknak.

00:51:00.099 --> 00:51:02.643 align:center
Ha Paul tényleg rekordot döntött,

00:51:03.436 --> 00:51:07.023 align:center
akkor lehet, hogy ma azt mondogatná,
hogy jobb, mint Jordan.

00:51:07.106 --> 00:51:10.109 align:center
Lehet. Csak mondom.

00:51:10.193 --> 00:51:12.361 align:center
Szóval a végére akarok járni ennek.

00:51:13.821 --> 00:51:16.741 align:center
Luechtefeld összehozza őket.
Viszlát, St Louis!

00:51:18.618 --> 00:51:20.745 align:center
Emlékszem, mit mondtak a meccs után.

00:51:20.828 --> 00:51:23.831 align:center
Azt kérdezték, „Hova megy Kevin iskolába?”

00:51:23.915 --> 00:51:26.626 align:center
Észak-Karolináról,
Michiganről pletykálnak,

00:51:26.709 --> 00:51:28.461 align:center
de ő nem árulta el.

00:51:28.544 --> 00:51:31.464 align:center
A McDonald's meccsen csak lazultunk.

00:51:31.547 --> 00:51:36.260 align:center
Azon viccelődtünk, hogy összehozzuk
az Ötöst a Michigani Egyetemen.

00:51:36.344 --> 00:51:40.181 align:center
Én, K. G., „Traktor” Taylor,

00:51:40.264 --> 00:51:42.850 align:center
Paul és Stephon.

00:51:43.559 --> 00:51:48.189 align:center
K. G. viszont nem tudott levizsgázni,

00:51:48.272 --> 00:51:50.274 align:center
szóval úgy döntött, a ligába megy.

00:51:50.358 --> 00:51:52.360 align:center
Amikor hallottam,

00:51:52.443 --> 00:51:54.654 align:center
hogy a ligára készül, el sem hittem.

00:51:55.571 --> 00:51:57.406 align:center
Örökre átírta a szabályokat.

00:51:57.490 --> 00:52:01.160 align:center
A Minnesota Timberwolves
Kevin Garnettet választja.

00:52:01.244 --> 00:52:03.996 align:center
'95-ben megváltoztak a dolgok.

00:52:04.080 --> 00:52:06.499 align:center
Ha az All-American sztárja vagy,

00:52:06.582 --> 00:52:09.252 align:center
egyenes út vezet az NBA-be.

00:52:09.335 --> 00:52:14.966 align:center
Garnett megtette ezt a lépést,
és ezzel megváltoztatta a játékot.

00:52:15.049 --> 00:52:19.303 align:center
Senki nem csinálta azt akkoriban,
amit Kevin.

00:52:19.387 --> 00:52:21.138 align:center
Akkor ezt nem javasolták.

00:52:21.222 --> 00:52:22.557 align:center
Amikor megtette…

00:52:22.640 --> 00:52:24.267 align:center
MATT DAMON JÁTSZOTTA

00:52:24.350 --> 00:52:25.810 align:center
…kinyílt pár ajtó.

00:52:28.855 --> 00:52:31.983 align:center
Ha egy valaki megteszi,
mindenki követni akarja.

00:52:32.066 --> 00:52:34.360 align:center
„Ha neki lehet, nekem is!”

00:52:35.611 --> 00:52:38.823 align:center
Elképesztő meccseket játszottak a gimisek.

00:52:38.906 --> 00:52:43.286 align:center
Kobe Bryant,
Jermaine O'Neal, Tracy McGrady.

00:52:43.369 --> 00:52:46.664 align:center
Amint ezek a játékosok
bekerülnek a ligába,

00:52:46.747 --> 00:52:50.668 align:center
a liga egyre jobbat, fiatalabbat akar.

00:52:52.003 --> 00:52:53.713 align:center
Jonathan Bender következik,

00:52:53.796 --> 00:52:56.257 align:center
a Mississippi egyik legjobbja lesz.

00:52:56.340 --> 00:52:58.759 align:center
Háromnegyedes dobás, a büntetővonalról!

00:52:58.843 --> 00:53:02.805 align:center
1999-ben Jonathan Bender felbukkant
az All-Americanen,

00:53:02.889 --> 00:53:04.974 align:center
a Mississippi csapatba készült.

00:53:05.057 --> 00:53:10.646 align:center
Már úgy volt, hogy leszerződik,
de aznap este csoda történt.

00:53:10.730 --> 00:53:12.732 align:center
Örömmel jelentem be, hogy ma este

00:53:12.815 --> 00:53:17.862 align:center
Michael All-American mezét,
a 23-ast visszavonjuk.

00:53:17.945 --> 00:53:22.658 align:center
A mai meccs után nem játszik többet 23-as.

00:53:22.742 --> 00:53:26.954 align:center
Jordan 30 pontot szerzett,
ami máig rekord.

00:53:27.038 --> 00:53:30.249 align:center
Úgyhogy MJ mezét bevonták.

00:53:30.333 --> 00:53:32.251 align:center
Ahogy telt az este,

00:53:32.335 --> 00:53:34.337 align:center
a tömeg nem hitt a szemének.

00:53:34.420 --> 00:53:37.298 align:center
-Nagyon odavannak!
-Mindenki állva tapsol.

00:53:37.381 --> 00:53:38.466 align:center
Ez hihetetlen!

00:53:38.549 --> 00:53:41.761 align:center
Ez egy jó befejezése egy jó játéknak.

00:53:42.762 --> 00:53:43.971 align:center
-Megvan!
-Igen!

00:53:45.598 --> 00:53:48.517 align:center
JONATHAN BENDER
31 PONT -ÚJ REKORD

00:53:49.060 --> 00:53:53.481 align:center
Ugyan hányan képesek kisöpörni Jordant
a rekordok könyvéből?

00:53:54.607 --> 00:53:58.736 align:center
Megdöntötte az All-American rekordot,

00:53:58.819 --> 00:54:01.489 align:center
amit Michael Jordan állított fel.

00:54:01.572 --> 00:54:03.658 align:center
Ezzel megnyílt előtte az út,

00:54:03.741 --> 00:54:07.620 align:center
lehetősége nyílt bekerülni az NBA-be,
és élt is vele.

00:54:07.703 --> 00:54:10.873 align:center
A Toronto Raptors
Jonathan Bendert választja

00:54:10.957 --> 00:54:14.085 align:center
a Picayune Gimnáziumból.

00:54:15.336 --> 00:54:17.213 align:center
Hogy érzed magad?

00:54:17.296 --> 00:54:18.673 align:center
2022
EGY NAP A MECCSIG

00:54:18.756 --> 00:54:22.176 align:center
A nyerésre pályázom. Itt van Kiki is.

00:54:22.969 --> 00:54:25.596 align:center
-A Bruinsba készül.
-Igen.

00:54:25.680 --> 00:54:28.265 align:center
-UCLA.
-Így helyes.

00:54:28.349 --> 00:54:30.434 align:center
Gyerünk! Hajrá!

00:54:31.185 --> 00:54:32.937 align:center
A következő négy évben

00:54:33.020 --> 00:54:34.939 align:center
bajnokságot akarok nyerni,

00:54:35.022 --> 00:54:38.317 align:center
elhozni a bajnoki címet
a UCLA női csapatának.

00:54:38.401 --> 00:54:41.570 align:center
Aztán be akarok jutni egy profi csapatba,

00:54:41.654 --> 00:54:44.323 align:center
remek karriert befutni.

00:54:44.407 --> 00:54:47.576 align:center
Bajnokságok, győzelem, siker.

00:54:48.411 --> 00:54:50.246 align:center
Kiki Rice lenyűgöz.

00:54:50.329 --> 00:54:52.123 align:center
2022 NŐI CSAPATEDZŐ

00:54:52.206 --> 00:54:55.584 align:center
Robbanékony, sokoldalú.

00:54:55.668 --> 00:54:59.338 align:center
Pont, mint Janiah Barker.

00:54:59.422 --> 00:55:02.883 align:center
Janiah nagyon hangos,
a pályán meg azon kívül is.

00:55:10.558 --> 00:55:12.101 align:center
Igen, aggódom.

00:55:13.978 --> 00:55:15.646 align:center
Csak egy képet csináltál.

00:55:16.188 --> 00:55:18.315 align:center
Ki fotózott le?

00:55:28.534 --> 00:55:31.120 align:center
Megvan? Oké. Lássuk!

00:55:33.539 --> 00:55:35.541 align:center
Valaki másén van.

00:55:36.876 --> 00:55:38.085 align:center
Janiah!

00:55:40.296 --> 00:55:42.089 align:center
Csak vidáman!

00:55:46.969 --> 00:55:50.556 align:center
Janiah Barker vicces,
szeretetteljes, magas, bohókás.

00:55:51.724 --> 00:55:56.145 align:center
És persze vezető típus,
hajtja a versenyszellem,

00:55:56.228 --> 00:55:58.189 align:center
igazi bomba jellem.

00:55:58.272 --> 00:56:01.734 align:center
Nem lehet őket összehasonlítani,
teljesen különbözőek.

00:56:01.817 --> 00:56:04.737 align:center
Nyugat veszít, kelet nyer.

00:56:04.820 --> 00:56:06.822 align:center
MVP akarok lenni, ne vedd magadra.

00:56:06.906 --> 00:56:09.492 align:center
-Ő a spanom!
-Ahhoz nyerned kell!

00:56:12.203 --> 00:56:13.287 align:center
Hallucinálsz.

00:56:15.790 --> 00:56:18.125 align:center
Én nem kaptam semmilyen díjat.

00:56:18.209 --> 00:56:21.879 align:center
Naismith, Gatorade, semmi nem jött össze.

00:56:21.962 --> 00:56:24.423 align:center
Itt a lehetőségem, hogy megmutassam,

00:56:24.507 --> 00:56:26.717 align:center
én leszek az első a válogatottban.

00:56:26.801 --> 00:56:30.721 align:center
Elképesztő játékot látunk a női meccseken,

00:56:30.805 --> 00:56:33.432 align:center
a főiskolán és a WNBA-n is,

00:56:33.516 --> 00:56:36.852 align:center
emiatt nagy az izgalom.

00:56:36.936 --> 00:56:39.021 align:center
Régebben azonban

00:56:39.105 --> 00:56:41.899 align:center
a nőknek harcolniuk kellett
az egyenlőségért.

00:56:41.982 --> 00:56:45.986 align:center
1997-ben a WNBA valósággá vált.

00:56:46.070 --> 00:56:49.115 align:center
Mikor '97-ben megalakult a WNBA,

00:56:49.198 --> 00:56:50.950 align:center
mindenki erről beszélt.

00:56:51.033 --> 00:56:54.453 align:center
Megteltek a stadionok a női meccseken.

00:56:54.537 --> 00:56:59.500 align:center
A Comets volt a befutó,
de a sikerszériájuk 2001-ben véget ért.

00:56:59.583 --> 00:57:01.752 align:center
Nem volt már akkora felhajtás.

00:57:01.836 --> 00:57:04.922 align:center
A női kosárlabda népszerűsége visszaesett.

00:57:05.005 --> 00:57:07.174 align:center
De aztán a McDonald's visszahozta.

00:57:07.258 --> 00:57:09.426 align:center
Egyszerű volt.

00:57:09.510 --> 00:57:11.595 align:center
Akkoriban minden a fiúkról szólt,

00:57:11.679 --> 00:57:13.639 align:center
és Bob…

00:57:13.722 --> 00:57:16.934 align:center
-Ő az ötletgazda.
-Azt mondta: „Mi van a lányokkal?”

00:57:18.102 --> 00:57:21.147 align:center
A vállalat visszadobta
Bob Geoghan ötletét.

00:57:21.230 --> 00:57:23.482 align:center
Bob azt mondta, hogy megduplázná

00:57:23.566 --> 00:57:26.235 align:center
a büdzsét, hogy női meccs is legyen.

00:57:26.318 --> 00:57:28.404 align:center
A cégnél viszont ezt nem értették,

00:57:28.487 --> 00:57:30.739 align:center
így is másfél millió volt a büdzsé.

00:57:30.823 --> 00:57:33.284 align:center
„Három milliót akarsz költeni? Miért?

00:57:33.367 --> 00:57:37.371 align:center
Elég népszerű lesz a meccs,
hogy megérje ezt az összeget?”

00:57:38.247 --> 00:57:42.877 align:center
Úgy képzeltem,
hogy ez jó lesz a játékosoknak,

00:57:42.960 --> 00:57:44.753 align:center
a rajongóknak,

00:57:44.837 --> 00:57:48.048 align:center
az alapítványnak és a szponzornak is.

00:57:48.132 --> 00:57:52.261 align:center
Helyesnek tűnt
ez a mindenki-nyer hozzáállás.

00:57:52.344 --> 00:57:56.640 align:center
Az edzőm olyan hanyagul adta át
a McDonald's levelet.

00:57:57.057 --> 00:57:59.852 align:center
Észrevettem a McDonald's logót
a borítékon.

00:57:59.935 --> 00:58:01.187 align:center
Mi folyik itt?

00:58:01.270 --> 00:58:05.024 align:center
A levélben az állt,
hogy: „Téged választottunk,

00:58:05.107 --> 00:58:08.110 align:center
hogy részt vegyél a McDonald's…”

00:58:08.194 --> 00:58:12.489 align:center
Várjunk csak, McDonald's meccs lányoknak?
Mi a fene?

00:58:12.573 --> 00:58:16.410 align:center
Részt vehettem a meccsen,
de fel sem fogtam a jelentőségét,

00:58:16.493 --> 00:58:21.040 align:center
hiszen ez volt minden idők
első női mérkőzése.

00:58:23.500 --> 00:58:27.129 align:center
A Madison Square Gardenben játszottunk.

00:58:27.213 --> 00:58:31.258 align:center
Nem átlagos játék volt,
hanem az első női McDonald's mérkőzés.

00:58:31.342 --> 00:58:33.969 align:center
Mind örültünk neki,
és szupernek tartottuk.

00:58:34.053 --> 00:58:37.306 align:center
Az összes eseményre együtt mentünk.

00:58:38.307 --> 00:58:42.311 align:center
Akkoriban afrofonatom volt,
elég menőn nézett ki.

00:58:42.394 --> 00:58:45.773 align:center
Persze Melo is fonatot viselt akkor.

00:58:45.856 --> 00:58:48.150 align:center
Emlékszem, hogy megdicsérte a hajam,

00:58:48.234 --> 00:58:50.903 align:center
épp a hárompontos dobóverseny előtt.

00:58:50.986 --> 00:58:53.989 align:center
A fiatal Amar'e pedig nagy esélyes volt,

00:58:54.073 --> 00:58:57.409 align:center
mindenki nagyon örült,
de ő tiszteletteljes volt.

00:58:57.493 --> 00:58:59.620 align:center
Mindig átjött, nagyon kedves volt.

00:58:59.703 --> 00:59:02.957 align:center
A meccs után azt mondta:
„Menő vagy, ez már zsákolás!”

00:59:03.040 --> 00:59:06.335 align:center
Az igaz lelkek felismerik egymást,
a kosárlabdában is.

00:59:06.418 --> 00:59:08.671 align:center
Nagyon sok szeretetet kaptunk.

00:59:08.754 --> 00:59:12.216 align:center
Az ilyen barátságok életre szólnak.

00:59:12.299 --> 00:59:16.887 align:center
A McDonald's All-American meccsen
így indult a két csapat viszonya,

00:59:16.971 --> 00:59:21.100 align:center
a fiúk és a lányok támogatták egymást,

00:59:21.183 --> 00:59:24.103 align:center
és örültek egymás sikerének.

00:59:26.981 --> 00:59:29.858 align:center
Augustus, akit eddig nem szerződtettek,

00:59:29.942 --> 00:59:31.777 align:center
elképesztően játszott,

00:59:31.860 --> 00:59:36.282 align:center
és ezzel többek figyelmét
sikerült kivívnia.

00:59:36.365 --> 00:59:38.242 align:center
A nők más utat járnak be.

00:59:38.325 --> 00:59:41.829 align:center
Amikor beválogatják ezeket a srácokat,
elsírják magukat,

00:59:41.912 --> 00:59:44.373 align:center
a szülők is meghatódnak.
Megváltozik az életük.

00:59:44.456 --> 00:59:46.875 align:center
Megütik a főnyereményt.

00:59:46.959 --> 00:59:50.796 align:center
Mennyit keres egy újonc az NBA-ben?
Nem is tudom.

00:59:50.879 --> 00:59:53.382 align:center
Volt egy barátom, akit elsőre draftoltak,

00:59:53.465 --> 00:59:57.219 align:center
és négymilliót keresett az első évben,
ötmilliót.

00:59:57.303 --> 01:00:02.683 align:center
Nekünk csak arról szól,
hogy valóra váltsuk az álmunkat,

01:00:02.766 --> 01:00:06.770 align:center
a szüleimnek attól még ugyanúgy
dolgozniuk kell minden nap.

01:00:06.854 --> 01:00:11.734 align:center
Ugyanúgy ki kell találnom,
hogy fizessem be a számlákat.

01:00:11.817 --> 01:00:14.111 align:center
És ez elszomorító,

01:00:14.194 --> 01:00:18.574 align:center
a fizetési különbségek
óriásiak Amerikában,

01:00:18.657 --> 01:00:23.287 align:center
mindig mondják,
hogy: „szeretünk, megoldjuk, stb…”

01:00:23.370 --> 01:00:26.707 align:center
Mégis nagyon lassan haladunk.

01:00:27.750 --> 01:00:30.669 align:center
Mikor a WNBA-be kerültünk,
alaposan kihasználtuk,

01:00:30.753 --> 01:00:33.172 align:center
és próbáltuk kitaposni az utat

01:00:33.255 --> 01:00:35.341 align:center
az utánunk következő lányoknak.

01:00:35.424 --> 01:00:37.634 align:center
Az ilyen események,

01:00:37.718 --> 01:00:41.388 align:center
lehetőségek, ahol a nők is felléphetnek,
mint a férfiak,

01:00:41.472 --> 01:00:43.766 align:center
már rég időszerűek voltak,

01:00:43.849 --> 01:00:46.685 align:center
és nagyon fontosak a női kosárlabdában.

01:00:49.188 --> 01:00:53.359 align:center
Sosem fogom elfelejteni az All-Americant.

01:00:53.442 --> 01:00:56.820 align:center
Pár éve még én is ugyanott ültem, ahol te,

01:00:56.904 --> 01:00:59.615 align:center
én voltam az egyik legjobb gimis kosaras,

01:00:59.698 --> 01:01:02.618 align:center
és az első országos meccsemre készültem.

01:01:03.077 --> 01:01:05.746 align:center
Én is NBA karrierről álmodtam, mint te,

01:01:05.829 --> 01:01:09.249 align:center
és pont ugyanolyan helyzetben voltam.

01:01:09.333 --> 01:01:13.170 align:center
Michael Jordan beszélt hozzánk a tévében,

01:01:13.253 --> 01:01:16.757 align:center
és habár Mike-ról van szó,

01:01:16.840 --> 01:01:18.717 align:center
azt gondoltuk: „Fogd már be!

01:01:18.801 --> 01:01:19.802 align:center
Sokat beszélsz.”

01:01:19.885 --> 01:01:21.762 align:center
Én nem leszek ilyen.

01:01:21.845 --> 01:01:24.848 align:center
Menjetek csak, legyen szuper hetetek!

01:01:24.932 --> 01:01:28.185 align:center
Érezzétek jól magatokat,
találkozunk az NBA-n!

01:01:30.270 --> 01:01:33.690 align:center
2001-ben Colorado Springs-ben játszottunk

01:01:33.774 --> 01:01:35.776 align:center
a kosárlabda-fejlesztő táborban.

01:01:35.859 --> 01:01:41.824 align:center
A chicagói Sean Dockery,
aki szintén a Deanbe igazolt, azt mondta,

01:01:41.907 --> 01:01:43.826 align:center
hogy elmondja majd a barátainak,

01:01:43.909 --> 01:01:46.412 align:center
hogy most látta élete a legjobb játékosát.

01:01:46.495 --> 01:01:49.498 align:center
Az akkor 15 éves LeBronról beszélt.

01:01:49.581 --> 01:01:53.710 align:center
LeBron James mindenhol ott van,
a Sports Illustrated címlapján,

01:01:53.794 --> 01:01:57.631 align:center
országszerte telt házas meccseken,
előfizetők ezrei előtt.

01:01:57.714 --> 01:02:00.175 align:center
Még David Letterman is beállt a sorba.

01:02:00.259 --> 01:02:02.010 align:center
Ez a kölyök nem semmi!

01:02:04.555 --> 01:02:07.391 align:center
LeBron Jamesért már cipőmárkák

01:02:07.474 --> 01:02:12.396 align:center
küzdenek a háttérben
a 20-30 milliós szerződésajánlatokkal.

01:02:12.479 --> 01:02:15.566 align:center
Pedig a srác még nem is
ballagott el a gimiből!

01:02:16.191 --> 01:02:19.403 align:center
Ez egy jó lehetőség nekem és a csapatnak.

01:02:19.486 --> 01:02:23.031 align:center
Amikor a pályán vagyok,
a csapattársaimat is láthatják.

01:02:23.115 --> 01:02:26.618 align:center
Nekem a csapat az első.

01:02:26.702 --> 01:02:27.995 align:center
LeBron James előtt

01:02:28.078 --> 01:02:31.206 align:center
a tévé nem közvetített gimis meccseket.

01:02:31.290 --> 01:02:34.793 align:center
Sosem volt még akkora a felhajtás.

01:02:34.877 --> 01:02:37.004 align:center
A hírneve megelőzte,

01:02:37.087 --> 01:02:40.674 align:center
Clevelandben nagy médiaőrületet okozott.

01:02:40.757 --> 01:02:43.760 align:center
Elmesélnéd, milyen volt az All-American…

01:02:43.844 --> 01:02:46.388 align:center
És mindaz, ami az elmúlt években történt?

01:02:48.015 --> 01:02:50.100 align:center
A nagy felhajtás ellenére

01:02:50.184 --> 01:02:51.977 align:center
mindig nyugodt maradt.

01:02:52.060 --> 01:02:54.438 align:center
Ugyanaz az akroni kölyök volt.

01:02:54.521 --> 01:02:56.732 align:center
A figyelem középpontjába került.

01:02:56.815 --> 01:03:00.986 align:center
Hatalmas volt a felhajtás
LeBron James körül

01:03:01.069 --> 01:03:03.739 align:center
a 2003-as All-American meccsen.

01:03:03.822 --> 01:03:06.533 align:center
Dick Vitale-től a Hamburglaren át

01:03:06.617 --> 01:03:09.328 align:center
Ronald McDonaldig mindenki tudta,

01:03:09.411 --> 01:03:12.164 align:center
hogy LeBron James
a mai All-American befutója.

01:03:12.247 --> 01:03:14.833 align:center
Az esemény az ohiói Clevelandben zajlik,

01:03:14.917 --> 01:03:19.129 align:center
egy röpke 45 perces Humvee-útra
magától James királytól,

01:03:19.213 --> 01:03:21.715 align:center
aki ma utoljára játszik amatőrként.

01:03:21.798 --> 01:03:23.258 align:center
Itt, a Gund Arénában

01:03:23.342 --> 01:03:28.764 align:center
láthatjuk a 26., éves
McDonald's All-American meccset.

01:03:28.847 --> 01:03:31.350 align:center
Az idei nagyon különlegesnek ígérkezik,

01:03:31.433 --> 01:03:34.603 align:center
hiszen ma este LeBron James is játszik.

01:03:34.686 --> 01:03:36.522 align:center
Annyiszor láttuk őt tündökölni,

01:03:36.605 --> 01:03:38.482 align:center
most is leuralja a meccset?

01:03:38.565 --> 01:03:43.487 align:center
Vajon szentségtörés azt mondani,
hogy LeBront túlértékelik?

01:03:43.570 --> 01:03:45.739 align:center
A legjobbakhoz hasonlítják.

01:03:45.822 --> 01:03:47.157 align:center
Jogos ez a kérdés?

01:03:47.241 --> 01:03:50.118 align:center
A csapattársai védőként indítanak.

01:03:50.953 --> 01:03:54.873 align:center
Chris Paul LeBron Jamesnek.
Ez gyorsan ment.

01:03:54.957 --> 01:03:57.042 align:center
James megszerzi a labdát.

01:03:57.125 --> 01:03:59.419 align:center
Kegyesen lepasszolja,

01:03:59.503 --> 01:04:01.630 align:center
Michael Jones ügyesen befejezi.

01:04:01.713 --> 01:04:03.632 align:center
Látszik, hogy jól érzed magad,

01:04:03.715 --> 01:04:05.551 align:center
de azt hittem, többet zsákolsz.

01:04:05.634 --> 01:04:07.553 align:center
Próbálod bevonni a többieket is.

01:04:07.636 --> 01:04:08.845 align:center
Mit gondolsz erről?

01:04:08.929 --> 01:04:11.682 align:center
Sokkal jobb móka bevonni a többieket is.

01:04:11.765 --> 01:04:12.891 align:center
Önzetlenül játszom.

01:04:12.975 --> 01:04:15.852 align:center
Ez csapatjáték.
Szerencsére 12-vel vezetünk.

01:04:20.524 --> 01:04:22.067 align:center
Időkérés.

01:04:22.150 --> 01:04:25.445 align:center
Ez LeBron James nagy pillanata,
egy köpésre Akrontól,

01:04:25.529 --> 01:04:27.531 align:center
és a rajongók imádják a műsort.

01:04:27.614 --> 01:04:30.409 align:center
Wooden edző átadja a trófeát

01:04:30.492 --> 01:04:32.744 align:center
LeBron Jamesnek.

01:04:32.828 --> 01:04:34.830 align:center
…LeBron James.

01:04:36.331 --> 01:04:39.293 align:center
Te vagy a legjobb. Sok szerencsét!

01:04:39.376 --> 01:04:41.211 align:center
Ha sosem hallottál volna róla,

01:04:41.295 --> 01:04:43.714 align:center
és csak a mai meccset látod,

01:04:43.797 --> 01:04:46.091 align:center
-mondanád, hogy ő a legjobb?
-Persze.

01:04:46.174 --> 01:04:48.218 align:center
Ez az este LeBron Jamesről szólt.

01:04:48.302 --> 01:04:51.513 align:center
Szkeptikus voltam. Láttam edzésen tavaly.

01:04:51.597 --> 01:04:53.682 align:center
Idén láttam két ESPN meccsét.

01:04:53.765 --> 01:04:56.351 align:center
Olyan jó, mint mondják,
nagy jövő előtt áll.

01:04:56.435 --> 01:04:58.979 align:center
Jó volt látni LeBront
a McDonald's meccsen,

01:04:59.062 --> 01:05:02.107 align:center
a 32-es mezben Magic előtt tisztelegve,

01:05:02.190 --> 01:05:05.861 align:center
ez volt az egyetlen alkalom,
hogy zsákolóversenyben vett részt.

01:05:05.944 --> 01:05:07.487 align:center
Készen áll.

01:05:07.571 --> 01:05:08.947 align:center
Ezért vagyunk itt.

01:05:09.031 --> 01:05:12.034 align:center
Mindjárt kiugrik a bőréből!

01:05:12.451 --> 01:05:14.328 align:center
Jól építi a feszültséget.

01:05:15.621 --> 01:05:17.664 align:center
Te jó ég!

01:05:18.790 --> 01:05:20.792 align:center
Ez volt az első?

01:05:27.758 --> 01:05:30.260 align:center
LeBron óriási volt a zsákolásnál,

01:05:30.344 --> 01:05:32.262 align:center
igazi felnőtt volt már akkor,

01:05:32.346 --> 01:05:34.014 align:center
ahogy az NBA-ben is.

01:05:34.097 --> 01:05:36.642 align:center
Visszanézhetjük, így örökké él a pillanat.

01:05:37.476 --> 01:05:39.394 align:center
Tökéletes labdavezetés.

01:05:39.478 --> 01:05:40.646 align:center
Istenem!

01:05:43.148 --> 01:05:46.610 align:center
Tavaly az All-American csapatban

01:05:46.693 --> 01:05:49.488 align:center
LeBron neve egyet jelentett a dicsőséggel,

01:05:49.571 --> 01:05:52.491 align:center
megnyerte a zsákolóversenyt, és MVP lett.

01:05:52.574 --> 01:05:56.286 align:center
Az idei zsákolóbajnok nem lesz MVP,
mert a lány nem játszik.

01:05:56.370 --> 01:05:57.621 align:center
Igen, lány.

01:05:58.538 --> 01:06:00.791 align:center
A pasik veszítettek egy lány ellen.

01:06:00.874 --> 01:06:04.503 align:center
Ma koedukált zsákolóversenyt láthatunk!

01:06:04.586 --> 01:06:06.463 align:center
Anthony jól ismeri a műfajt.

01:06:06.546 --> 01:06:09.549 align:center
Hagynád, hogy megverjen egy lány?

01:06:09.633 --> 01:06:12.803 align:center
-Nem, kizárt.
-Candace Parker Tennessee-be indul.

01:06:13.679 --> 01:06:15.889 align:center
-Eltakarja a szemét.
-Vakon dob!

01:06:16.848 --> 01:06:18.475 align:center
Csupa tízpontos!

01:06:18.558 --> 01:06:21.853 align:center
Ma este Oklahomában történelem születik!

01:06:22.604 --> 01:06:24.106 align:center
Candace Parker a győztes.

01:06:24.189 --> 01:06:26.483 align:center
A bátyám a tengerentúlon játszott,

01:06:26.566 --> 01:06:28.985 align:center
kérdezte, hogy ment a dolog.

01:06:30.112 --> 01:06:34.032 align:center
Mondtam neki, hogy nyertem.

01:06:34.116 --> 01:06:36.618 align:center
Letette a telefont, nem hitt nekem.

01:06:36.702 --> 01:06:40.414 align:center
Ma este kiderül,
melyik leendő sztár van csúcsformában,

01:06:40.497 --> 01:06:43.417 align:center
mikor a legjobb gimisek a pályára lépnek

01:06:43.500 --> 01:06:47.879 align:center
a 27. All-American meccsen.

01:06:47.963 --> 01:06:51.216 align:center
Változás volt a levegőben,

01:06:51.299 --> 01:06:54.803 align:center
sejtettük, hogy az NBA
a Játékosok Egyesületével együtt

01:06:54.886 --> 01:06:59.266 align:center
eltörli a lehetőségét annak,
hogy gimisek egyből leszerződjenek.

01:06:59.349 --> 01:07:04.104 align:center
Így abban a pár évben az All-Americanen

01:07:04.187 --> 01:07:05.772 align:center
rengeteg toborzó ült,

01:07:05.856 --> 01:07:08.108 align:center
mert tudták, hogy ez megszűnhet.

01:07:08.191 --> 01:07:09.901 align:center
Nem lehetett tudni,

01:07:09.985 --> 01:07:13.029 align:center
milyen lesz majd a liga a jövőben.

01:07:13.113 --> 01:07:16.867 align:center
Tim, több NBA toborzó figyeli a meccset,
mint valaha.

01:07:16.950 --> 01:07:19.953 align:center
Igen, David. Lehet,
hogy ez lesz a legintenzívebb

01:07:20.036 --> 01:07:23.999 align:center
McDonald's All-Star meccs
a játék 27 éves fennállása óta.

01:07:24.082 --> 01:07:27.919 align:center
Mind a 29 NBA csapat jelen van ma este.

01:07:28.003 --> 01:07:31.631 align:center
A fiúk közül kilencnek van esélye
egyből bekerülni az NBA-be,

01:07:31.715 --> 01:07:33.800 align:center
a ma esti teljesítményük alapján.

01:07:33.884 --> 01:07:36.094 align:center
Remek munkamorált láthatunk.

01:07:37.387 --> 01:07:39.931 align:center
Josh Smith megállítja!

01:07:40.015 --> 01:07:42.517 align:center
-Micsoda blokkolás!
-Hihetetlen magasság!

01:07:42.601 --> 01:07:45.020 align:center
-Te jó ég!
-Ne feledd, Doug, mondtam,

01:07:45.103 --> 01:07:48.732 align:center
hogy le akarják nyűgözni a toborzókat.

01:07:48.815 --> 01:07:50.734 align:center
A draft státusza forog kockán.

01:07:50.817 --> 01:07:52.736 align:center
Ez nem csak egy All-Star meccs.

01:07:52.819 --> 01:07:56.990 align:center
Az ilyen mozdulatok, mint Josh Smithé
magasabb pontszámot hozhatnak.

01:07:57.073 --> 01:07:59.409 align:center
Washington Smithnek.

01:08:00.827 --> 01:08:03.914 align:center
Josh Smith a pálya mindkét végén.

01:08:03.997 --> 01:08:06.124 align:center
J. R. Smith továbbra is lenyűgöző.

01:08:06.208 --> 01:08:09.169 align:center
Roy Williams vagyok,
és inkább oda se nézek!

01:08:09.252 --> 01:08:13.423 align:center
Az All-American meccs után
attól tartunk a Chapel Hillnél, hogy Smith

01:08:13.507 --> 01:08:14.966 align:center
kihagyja az egyetemet.

01:08:15.050 --> 01:08:17.344 align:center
Dwight, jövőre jó sokat fogsz keresni.

01:08:17.427 --> 01:08:19.179 align:center
Mit fogsz venni először?

01:08:19.262 --> 01:08:22.057 align:center
Veszek a szüleimnek egy szép autót.

01:08:22.140 --> 01:08:24.184 align:center
Nagyon jó. Érezd jól magad!

01:08:24.267 --> 01:08:25.727 align:center
Dave, április 12-én

01:08:25.811 --> 01:08:29.689 align:center
hivatalosan is bejelentik az NBA-t!

01:08:29.773 --> 01:08:32.776 align:center
Sebastian Telfair, vajon marad,
vagy az NBA-re megy?

01:08:32.859 --> 01:08:34.736 align:center
Egyetértünk, maradnia kéne,

01:08:34.820 --> 01:08:37.197 align:center
de ha lehetőség adódik, és beválasztják,

01:08:37.280 --> 01:08:41.535 align:center
ha végre elviheti a családját
Bronx szegény negyedéből,

01:08:41.618 --> 01:08:42.869 align:center
biztos elfogadja.

01:08:42.953 --> 01:08:44.955 align:center
Pont azt tetted, amit kellett.

01:08:45.497 --> 01:08:47.958 align:center
Te uraltad a pályát.

01:08:48.041 --> 01:08:51.002 align:center
Fantasztikus volt.
Pontot sem kellett szerezned.

01:08:51.086 --> 01:08:54.089 align:center
Mindenki erre várt. Büszke vagyok rád!

01:08:55.298 --> 01:08:56.508 align:center
Köszönöm.

01:08:59.469 --> 01:09:00.804 align:center
Sziasztok!

01:09:02.389 --> 01:09:03.849 align:center
Remek!

01:09:03.932 --> 01:09:08.186 align:center
Mert nem próbáltál olyat tenni,
amire nem volt szükség.

01:09:08.270 --> 01:09:10.105 align:center
Csak irányítottad a csapatot.

01:09:10.188 --> 01:09:14.192 align:center
Így kell játszania egy irányítónak.

01:09:14.276 --> 01:09:16.736 align:center
Senki sem tud ilyet rajtad kívül.

01:09:16.820 --> 01:09:18.905 align:center
-Köszönöm.
-Igazi profi vagy.

01:09:18.989 --> 01:09:20.323 align:center
-Tényleg?
-Bizony!

01:09:20.407 --> 01:09:21.283 align:center
Remélem is.

01:09:21.950 --> 01:09:24.786 align:center
David Stern,
az NBA megbízottja is nyilatkozott.

01:09:24.870 --> 01:09:26.037 align:center
Ezt mondta.

01:09:26.121 --> 01:09:29.165 align:center
„Szeretnénk egy évvel elcsúsztatni,

01:09:29.249 --> 01:09:31.877 align:center
vagyis két évet
kellene várniuk szerződésig,

01:09:31.960 --> 01:09:35.088 align:center
de a Játékosok Szövetsége
nem egyezett bele.

01:09:35.171 --> 01:09:39.426 align:center
Az a szabály, hogy 19 évesen
lehet csak a válogatottba kerülni.”

01:09:39.968 --> 01:09:44.681 align:center
2006-ban az NBA új szabályt vezetett be.

01:09:44.764 --> 01:09:48.476 align:center
A játékosoknak egyetemre kellett menniük,

01:09:48.560 --> 01:09:51.187 align:center
vagy egy évet várni érettségi után.

01:09:51.271 --> 01:09:54.983 align:center
A tét így már nem volt olyan magas.

01:09:56.568 --> 01:10:00.196 align:center
A változtatás ellenére is
fontos volt a meccs.

01:10:00.280 --> 01:10:04.993 align:center
Így is azt jelentette,
hogy kipipálhatsz egy lépést,

01:10:05.076 --> 01:10:07.412 align:center
hogy elérd a céljaid fiatalkorodban.

01:10:07.495 --> 01:10:10.832 align:center
Még mindig nagy büszkeségre ad okot,

01:10:10.916 --> 01:10:15.503 align:center
ha valakit beválogatnak erre a meccsre.

01:11:06.888 --> 01:11:09.474 align:center
Mikor megtudtam, hogy All-American lettem,

01:11:09.557 --> 01:11:10.892 align:center
egy álmom vált valóra.

01:11:11.476 --> 01:11:14.562 align:center
Mindig megnéztem a meccset,
és erről álmodtam.

01:11:14.646 --> 01:11:17.983 align:center
Úgyhogy nagyon sokat jelent,
hogy engem is beválogattak

01:11:18.066 --> 01:11:19.275 align:center
az All-Americanbe.

01:11:20.652 --> 01:11:23.113 align:center
Ne hagyd, hogy megszabják az álmaid!

01:11:23.196 --> 01:11:25.907 align:center
Senki ne félemlítsen meg,
az álmod csak a tiéd.

01:11:25.991 --> 01:11:27.367 align:center
2022
A MECCS ELŐTTI ESTE

01:11:27.450 --> 01:11:29.786 align:center
Isten neked adta az álmod, nem másnak.

01:11:29.869 --> 01:11:32.914 align:center
Úgyhogy soha ne add fel,
nem számít, mit mondanak!

01:11:32.998 --> 01:11:34.958 align:center
Kihagytam a szalagavatót.

01:11:35.041 --> 01:11:37.002 align:center
Március 26-án volt.

01:11:37.085 --> 01:11:40.964 align:center
Az All-American 25-től 30-ig tart.

01:11:41.047 --> 01:11:43.091 align:center
Jó lett volna felvenni a ruhám,

01:11:43.174 --> 01:11:48.054 align:center
a vörös csipkéset, magassarkúval,
de nem baj.

01:11:48.138 --> 01:11:50.640 align:center
Attól még talán felveszem, és lefotózom.

01:11:50.724 --> 01:11:53.685 align:center
Csak a képek miatt, nem a bálért.

01:11:53.768 --> 01:11:56.146 align:center
Elképesztő, hogy kihagytam a bált!

01:11:56.229 --> 01:11:58.273 align:center
Biztosan megéri.

01:11:58.356 --> 01:12:02.027 align:center
Ha holnap jól szerepelek, meg fogja érni.

01:12:02.110 --> 01:12:04.070 align:center
Beszakadt az ajkam.

01:12:04.529 --> 01:12:06.948 align:center
Feldagadt a kisujjam.

01:12:08.533 --> 01:12:09.701 align:center
Furán mozog.

01:12:09.784 --> 01:12:11.494 align:center
Feldagadt, és az ajkam…

01:12:11.578 --> 01:12:14.497 align:center
Lehet, hogy eltört az ujjam.

01:12:14.581 --> 01:12:17.792 align:center
De ez mind a játékkal jár,
nem panaszkodom.

01:12:17.876 --> 01:12:22.297 align:center
Néhányan kifogásnak használják,
ha eltörik az ujjuk,

01:12:22.380 --> 01:12:26.051 align:center
de én törött ujjal is MVP leszek! Vágod?

01:12:31.848 --> 01:12:34.059 align:center
Szegény családból származom.

01:12:34.142 --> 01:12:35.226 align:center
Nagyon szegény.

01:12:35.310 --> 01:12:38.646 align:center
Amikor látom, hová jutottam,

01:12:38.730 --> 01:12:40.774 align:center
hálás vagyok a szeretteimnek.

01:12:41.900 --> 01:12:44.402 align:center
Őrület! Az, hogy egyáltalán itt lehetek…

01:12:59.876 --> 01:13:01.002 align:center
Bocsánat.

01:13:02.295 --> 01:13:06.758 align:center
Mindent a szüleimnek
és az edzőimnek köszönhetek.

01:13:06.841 --> 01:13:08.885 align:center
Még el is költöztünk emiatt.

01:13:08.968 --> 01:13:11.262 align:center
A családom összecsomagolt,

01:13:11.346 --> 01:13:14.015 align:center
és a házból egy lakásba költöztünk.

01:13:14.099 --> 01:13:16.810 align:center
Közös szobánk volt a bátyámmal.

01:13:16.893 --> 01:13:18.770 align:center
Először kellett így osztoznunk.

01:13:18.853 --> 01:13:21.064 align:center
Ő is áldozatot hozott.

01:13:21.147 --> 01:13:23.858 align:center
Amikor Istennel beszélek, megkérdőjelezem,

01:13:24.484 --> 01:13:26.027 align:center
nem értem, miért.

01:13:26.111 --> 01:13:27.987 align:center
De aztán ilyenek történnek.

01:13:28.071 --> 01:13:32.033 align:center
És Isten megmutatja,
miért kellett átmenned mindezen.

01:13:32.867 --> 01:13:35.370 align:center
Tudom, hogy milyen, amikor semmid sincs,

01:13:35.453 --> 01:13:37.914 align:center
úgyhogy ez az egész áldás számomra.

01:13:41.501 --> 01:13:42.919 align:center
Ez az én ebédjegyem.

01:13:44.087 --> 01:13:45.630 align:center
Nem szabad elvesztegetnem.

01:13:45.755 --> 01:13:49.884 align:center
2022 -MECCSNAP
CHICAGO

01:13:56.724 --> 01:13:57.684 align:center
Gyerünk!

01:13:57.767 --> 01:13:59.894 align:center
-Kelet, egy, két, há'…
-Kelet!

01:13:59.978 --> 01:14:02.522 align:center
Kiki, Flau'jae, Chance,

01:14:02.605 --> 01:14:05.233 align:center
Ruby, Justine, Raegan,

01:14:05.316 --> 01:14:07.443 align:center
Ayanna, Lauren, Janiah.

01:14:07.527 --> 01:14:08.403 align:center
Jó!

01:14:11.156 --> 01:14:13.950 align:center
A szüleim ismerték
az All-American történetét,

01:14:14.033 --> 01:14:16.452 align:center
tudták, mit jelent bekerülni,

01:14:16.536 --> 01:14:17.829 align:center
így mikor meghívtak,

01:14:17.912 --> 01:14:20.623 align:center
nagyon büszkék voltak rám.

01:14:29.382 --> 01:14:33.887 align:center
Hálás voltam, hogy megkaptam a levelet,

01:14:33.970 --> 01:14:36.347 align:center
hogy meghívtak erre a meccsre…

01:14:36.431 --> 01:14:40.518 align:center
…ami örökre a történelem része lesz.

01:14:44.189 --> 01:14:46.983 align:center
A szüleimmel néztük a tévét,
és kiírták a nevem.

01:14:47.066 --> 01:14:49.235 align:center
Sosem hittem volna, hogy ott leszek

01:14:49.319 --> 01:14:51.613 align:center
az ország nagy tehetségei mellett.

01:14:57.327 --> 01:14:59.704 align:center
Ha játszhatunk, jó műsor lesz.

01:14:59.787 --> 01:15:02.498 align:center
Ha kapunk egy lehetőséget, élünk vele.

01:15:02.582 --> 01:15:04.959 align:center
Ha bekerülünk a tévébe, nézni fogják.

01:15:05.919 --> 01:15:09.339 align:center
Újra itt van a gimnazista kosárvilág
legmenőbb eseménye.

01:15:09.422 --> 01:15:14.844 align:center
A kiemelkedő Flau'jae Johnson
a pályán és a mikrofon mögött is tündököl.

01:15:16.304 --> 01:15:20.183 align:center
Pont erre számítottunk,
tempós, színvonalas játékra.

01:15:21.017 --> 01:15:23.102 align:center
Ayanna Patterson ügyesen blokkol.

01:15:25.146 --> 01:15:27.273 align:center
Barker erősen kezdett.

01:15:27.357 --> 01:15:29.859 align:center
Kettő egy ellen… és Barker bedobja!

01:15:29.943 --> 01:15:32.320 align:center
Hat pont!

01:15:32.403 --> 01:15:34.530 align:center
Ashlyn Watkins megindul Rice felé,

01:15:34.614 --> 01:15:37.325 align:center
bedobja, plusz szabaddobás.

01:15:40.620 --> 01:15:43.039 align:center
Hét másodperc a támadóidőből,

01:15:43.122 --> 01:15:46.167 align:center
Johnson betör, Keletnél a labda.

01:15:49.420 --> 01:15:52.298 align:center
A Nyugat örülne, ha Flau'jae beindulna.

01:15:52.382 --> 01:15:54.759 align:center
Eddig 0/7 dobása van és két pontja.

01:15:54.842 --> 01:15:58.137 align:center
Flau'jae Johnson első mezőnykosara!

01:16:05.937 --> 01:16:08.147 align:center
Rice újra Jaquez ellen.

01:16:09.232 --> 01:16:11.985 align:center
Rice átvág rajta.

01:16:12.860 --> 01:16:15.989 align:center
És ennyi elég is itt, Chicagóban!

01:16:16.072 --> 01:16:18.616 align:center
A keleti csapaté a győzelem!

01:16:18.700 --> 01:16:20.159 align:center
A két MVP-t kérdezzük.

01:16:20.243 --> 01:16:22.120 align:center
Milyen érzés volt játszani?

01:16:22.203 --> 01:16:24.330 align:center
Főleg a védelemre koncentráltunk.

01:16:24.414 --> 01:16:26.708 align:center
Kemények voltunk. Az volt a lényeg,

01:16:26.791 --> 01:16:28.835 align:center
hogy erősen kezdjünk.

01:16:28.918 --> 01:16:30.211 align:center
Sikeres volt a terv.

01:16:30.295 --> 01:16:36.175 align:center
VÉGEREDMÉNY
NYUGAT 75 - KELET 95

01:17:03.494 --> 01:17:05.079 align:center
Szép munka!

01:17:06.456 --> 01:17:07.790 align:center
Büszke vagyok rád.

01:17:08.666 --> 01:17:10.460 align:center
Flau'jae, hagyd abba!

01:17:11.044 --> 01:17:12.795 align:center
Ne ostorozd magad!

01:17:12.879 --> 01:17:15.673 align:center
Tudom, hogy ilyen a mentalitásod,

01:17:15.757 --> 01:17:18.760 align:center
de ez egy All-Star meccs.

01:17:19.385 --> 01:17:20.720 align:center
Mindenki játszott.

01:17:20.803 --> 01:17:22.930 align:center
-Jó, nem baj.
-Sérült a kezed,

01:17:23.014 --> 01:17:26.351 align:center
de így is 15 pontot szereztél,
törött ujjal.

01:17:26.434 --> 01:17:28.686 align:center
Alig voltál odakint,

01:17:28.770 --> 01:17:30.646 align:center
és feleslegesen kínzod magad.

01:17:31.230 --> 01:17:33.775 align:center
Tudom, de többet vártam magamtól.

01:17:33.858 --> 01:17:35.610 align:center
Tudom, de ez most más.

01:17:35.693 --> 01:17:37.153 align:center
Ez a mókáról szól.

01:17:37.236 --> 01:17:39.489 align:center
Arról, hogy megmutasd a tehetséged.

01:17:39.572 --> 01:17:41.157 align:center
Semmi szükség rá,

01:17:41.240 --> 01:17:44.994 align:center
hogy 40 pontot szerezz, vagy ilyesmi.

01:17:45.078 --> 01:17:46.829 align:center
Nem arról szól. Ügyes voltál.

01:17:47.622 --> 01:17:48.748 align:center
Taroltál.

01:17:48.831 --> 01:17:50.625 align:center
Elfelejtettem, bocs!

01:17:51.918 --> 01:17:55.713 align:center
Dühös vagyok, hogy nem lettem MVP,
de ugyanakkor tudom,

01:17:55.797 --> 01:17:57.924 align:center
hogy ez az All-American.

01:17:58.007 --> 01:18:00.718 align:center
-Benne voltam a tévében!
-Hála Istennek!

01:18:00.802 --> 01:18:03.429 align:center
Ne ostorozd már magad!

01:18:03.513 --> 01:18:05.515 align:center
Szívem, csodás vagy! Hallod?

01:18:05.598 --> 01:18:06.808 align:center
Hallod, csajszi?

01:18:06.891 --> 01:18:08.059 align:center
-Igen.
-Na jó!

01:18:08.643 --> 01:18:11.312 align:center
-Már nem vagyok szomorú.
-Helyes!

01:18:12.897 --> 01:18:14.774 align:center
De bosszút állok!

01:18:14.857 --> 01:18:17.110 align:center
Legközelebb kő kövön nem marad!

01:18:26.035 --> 01:18:28.621 align:center
Az emberek NBA játékosoknak látják őket.

01:18:28.704 --> 01:18:31.207 align:center
Pedig a McDonald's meccsen még kölykök.

01:18:31.290 --> 01:18:34.168 align:center
Emberséges bánásmódra vágynak,
nem profira.

01:18:36.421 --> 01:18:38.423 align:center
Ezt szent bizalomnak tekintem.

01:18:41.843 --> 01:18:43.553 align:center
Hadd mondjam el, miért.

01:18:43.636 --> 01:18:47.849 align:center
Mert ez nem a cipőjükről szól.

01:18:47.932 --> 01:18:49.892 align:center
Sem arról, hova járnak suliba.

01:18:49.976 --> 01:18:54.021 align:center
Hanem a 24 legjobb lányról és fiúról.

01:18:54.105 --> 01:18:55.398 align:center
Ezért csináljuk.

01:18:55.481 --> 01:18:59.986 align:center
Ez a családunk öröksége,
és minden, amire Morgan számított.

01:19:06.742 --> 01:19:10.955 align:center
Az, hogy már 47 éves a játék,

01:19:11.038 --> 01:19:14.750 align:center
hogy ez a gimnazista játék már 47 éve fut,

01:19:15.501 --> 01:19:18.921 align:center
szerintem Bob Geoghan öröksége.

01:19:19.005 --> 01:19:22.300 align:center
Kérünk egy pillanatnyi csendet

01:19:22.383 --> 01:19:24.719 align:center
Bob Geoghan tiszteletére.

01:19:26.929 --> 01:19:30.141 align:center
Ő mindig is a színfalak mögött volt jelen.

01:19:30.224 --> 01:19:32.351 align:center
Nem keresett pénzt.

01:19:32.435 --> 01:19:34.562 align:center
SANDY SILVERS
VOLT MARKETING-ALELNÖK

01:19:34.645 --> 01:19:36.564 align:center
Ezt őszintén bánom.

01:19:37.273 --> 01:19:40.109 align:center
Hogy a meccs ilyen különleges lett,

01:19:40.943 --> 01:19:42.570 align:center
ő pedig…

01:19:45.740 --> 01:19:48.618 align:center
Nincstelenül halt meg,

01:19:48.701 --> 01:19:49.911 align:center
nem volt pénze,

01:19:50.495 --> 01:19:53.206 align:center
ez igazán fáj.

01:19:55.416 --> 01:20:00.087 align:center
A játék öröksége viszont megmarad.

01:20:01.797 --> 01:20:05.051 align:center
Ez különleges.

01:20:06.511 --> 01:20:08.346 align:center
Mi teszi naggyá a kosárlabdát?

01:20:08.429 --> 01:20:10.681 align:center
Bob Geoghan már hetedszerre

01:20:10.765 --> 01:20:13.935 align:center
rendez ilyen óriási eseményt
a Capital Centre-ben.

01:20:14.018 --> 01:20:16.312 align:center
Nagyon köszönöm, Mel. Büszkék vagyunk.

01:20:16.395 --> 01:20:19.482 align:center
Amíg a rajongók támogatnak,

01:20:19.565 --> 01:20:20.816 align:center
kétségtelen,

01:20:20.900 --> 01:20:23.444 align:center
hogy ez lesz az ország első számú meccse.

01:20:24.946 --> 01:20:29.367 align:center
„Sonny, először 1973-ban találkoztunk,

01:20:29.450 --> 01:20:32.036 align:center
mikor Washingtonba jöttél

01:20:32.119 --> 01:20:35.540 align:center
Lefty Driesell éttermével szemben
a College Parkban,

01:20:35.623 --> 01:20:39.252 align:center
a McDonald's Capital Classic
létrehozása miatt.

01:20:39.335 --> 01:20:41.837 align:center
Mindig is csodáltalak,

01:20:41.921 --> 01:20:45.383 align:center
habár néha ugyanazokért
a játékosokért versengtünk

01:20:45.466 --> 01:20:46.717 align:center
a saját meccsünkre.

01:20:47.635 --> 01:20:49.345 align:center
Nyáron sztrókot kaptam,

01:20:49.428 --> 01:20:50.930 align:center
még a kórházban vagyok,

01:20:51.013 --> 01:20:52.723 align:center
gyógyulok.

01:20:53.474 --> 01:20:55.434 align:center
Sok szerencsét, barátom!

01:20:55.518 --> 01:20:58.020 align:center
Életünk végéhez közeledve,

01:20:58.104 --> 01:21:00.231 align:center
köszönöm, Sonny, az emlékeket.

01:21:02.066 --> 01:21:03.276 align:center
Bob Geoghan.”

01:21:17.790 --> 01:21:19.083 align:center
Jó látni!

01:21:19.166 --> 01:21:20.751 align:center
Pont rád gondoltam.

01:21:20.835 --> 01:21:23.212 align:center
Tudom, ő is mondta.

01:21:23.296 --> 01:21:25.214 align:center
Megyek, megnézem…

01:21:25.298 --> 01:21:27.633 align:center
A McDonald's indította be a karrierem,

01:21:27.717 --> 01:21:31.012 align:center
mert így felkerült a nevem a nagyok közé.

01:21:31.095 --> 01:21:34.599 align:center
Akkoriban nem játszottunk
minden hétvégén az ESPN-en,

01:21:34.682 --> 01:21:37.393 align:center
így az All-American meccs által

01:21:37.476 --> 01:21:41.355 align:center
híresült el a nevünk,
és léptünk új szintre.

01:21:41.439 --> 01:21:45.985 align:center
Az All-American meccsnél
nincs nagyobb színpad.

01:21:46.068 --> 01:21:49.238 align:center
Tudtuk, hogy a játékosok többsége

01:21:49.322 --> 01:21:50.615 align:center
profi kosaras lesz.

01:21:50.698 --> 01:21:52.074 align:center
Elég durva statisztika.

01:21:52.158 --> 01:21:55.661 align:center
Nem tudom, hány ilyen játék van még,

01:21:55.745 --> 01:21:57.830 align:center
ahol ekkora a sikerarány.

01:21:58.873 --> 01:22:00.583 align:center
Ezzel rálépsz az útra,

01:22:00.666 --> 01:22:04.211 align:center
és mindent meg kell tenned,
hogy haladj rajta.

01:22:04.295 --> 01:22:06.881 align:center
II. Dereck Lively a Duke-ba igazol.

01:22:07.506 --> 01:22:11.344 align:center
Gyerekként ide akartam tartozni.

01:22:11.427 --> 01:22:12.720 align:center
Gimis kosarasként

01:22:12.803 --> 01:22:16.390 align:center
be akarsz kerülni ebbe a csapatba.
Ez a liga elitje.

01:22:17.975 --> 01:22:21.354 align:center
Minden elismerést be akartam gyűjteni,

01:22:21.437 --> 01:22:23.939 align:center
és be kellett kerülnöm ide…

01:22:24.315 --> 01:22:26.400 align:center
…hogy a legjobb lehessek.

01:22:26.484 --> 01:22:28.069 align:center
Indul a 20 perces félidő,

01:22:28.152 --> 01:22:33.157 align:center
és Amari Bailey-t hazai pályán
láthatjuk, itt, Chicagóban.

01:22:33.240 --> 01:22:36.410 align:center
A 10 legígéretesebb játékos közül
kilenc játszik ma.

01:22:36.494 --> 01:22:39.288 align:center
Dereck Lively, sebesen futja át a pályát,

01:22:39.372 --> 01:22:41.332 align:center
elkapja, bedobja, 215 cm magas.

01:22:41.415 --> 01:22:45.086 align:center
A chicagói Amari Bailey-nél a labda.

01:22:46.003 --> 01:22:48.214 align:center
Második az ESPN 100-as listáján.

01:22:48.297 --> 01:22:50.424 align:center
A balkezes Bailey hármat dob.

01:22:50.508 --> 01:22:53.719 align:center
Cam Whitmore blokkolja a dobást.

01:22:53.803 --> 01:22:55.596 align:center
Ernest Udeh zsákol!

01:22:55.680 --> 01:22:58.683 align:center
Srácok, ne legyen sima dobás!

01:22:58.766 --> 01:23:00.184 align:center
A legjobb játékosok.

01:23:01.102 --> 01:23:03.562 align:center
Mindig meg akartam mérkőzni velük.

01:23:03.646 --> 01:23:05.189 align:center
Bizonyítani akartam.

01:23:05.272 --> 01:23:07.608 align:center
Az összes kölyök, akit jobbnak tartasz,

01:23:07.692 --> 01:23:09.694 align:center
szintén itt akar játszani…

01:23:09.777 --> 01:23:12.822 align:center
Életem egyik legjobb időszaka volt.

01:23:13.948 --> 01:23:15.408 align:center
Cason Wallace elölről!

01:23:15.491 --> 01:23:17.201 align:center
-Whitmore…
-Vigyázz!

01:23:17.284 --> 01:23:20.162 align:center
Zsákol!

01:23:20.246 --> 01:23:22.123 align:center
II. Dereck Lively.

01:23:22.206 --> 01:23:24.792 align:center
Az NBA toborzói ezen a héten

01:23:24.875 --> 01:23:26.585 align:center
beleszerettek Lively-ba.

01:23:26.669 --> 01:23:29.171 align:center
Ha holnap draftolnak a csapatból,

01:23:29.255 --> 01:23:30.798 align:center
-ő lenne az első.
-Igen.

01:23:30.881 --> 01:23:33.134 align:center
A kelet több mint száz pontnál tart

01:23:33.217 --> 01:23:36.595 align:center
az idei All-American mérkőzésen.

01:23:36.679 --> 01:23:42.184 align:center
Mitchell is dob egyet,
így a végeredmény 105-81.

01:23:42.268 --> 01:23:45.271 align:center
Kelet győzedelmeskedik Chicagóban.

01:23:52.361 --> 01:23:54.947 align:center
Ők a családom. Szeretem őket.

01:23:55.030 --> 01:23:57.366 align:center
-Értük teszem.
-Igen, bébi!

01:23:57.950 --> 01:24:00.119 align:center
Minden a szeretet, a család!

01:24:20.014 --> 01:24:22.224 align:center
-Először…
-Most először…

01:24:22.308 --> 01:24:26.812 align:center
A gimis sportolók profitálhatnak
a nevükből és a képükből, röviden NIL.

01:24:26.896 --> 01:24:27.897 align:center
Hallottak róla.

01:24:27.980 --> 01:24:30.357 align:center
Ez örökre megváltoztatja a sportot.

01:24:30.441 --> 01:24:34.528 align:center
A NIL most már a gimisekre is érvényes.

01:24:34.612 --> 01:24:37.740 align:center
A játékosoknak már van képviselete.

01:24:37.823 --> 01:24:40.576 align:center
Üzletemberek és üzletasszonyok.

01:24:40.659 --> 01:24:43.204 align:center
Ügynökük van, szerződéseket kötnek.

01:24:43.287 --> 01:24:44.246 align:center
Ez mind legális.

01:24:44.330 --> 01:24:47.666 align:center
Ez már a kosárlabdához tartozik.

01:24:48.334 --> 01:24:50.294 align:center
Üdv a texasi Houstonban!

01:24:50.377 --> 01:24:54.173 align:center
Az ország félmillió gimis kosarasa közül

01:24:54.256 --> 01:24:59.553 align:center
a legjobb 24 ma a Delmar Fieldhouse-ban
mutatja meg, mit tud.

01:25:01.680 --> 01:25:05.643 align:center
A közösségi média átalakította
a kosárlabda világát.

01:25:05.726 --> 01:25:08.896 align:center
Régen csak papírokon szerepeltek a nevek,

01:25:08.979 --> 01:25:11.607 align:center
vagy a börzék riportján, a magazinokban.

01:25:11.690 --> 01:25:13.776 align:center
De ma milliók követik a srácokat.

01:25:14.693 --> 01:25:18.113 align:center
Amikor a pályára lépnek, már híresek.

01:25:23.744 --> 01:25:26.205 align:center
Szuper időket él a kosárlabda…

01:25:26.705 --> 01:25:29.792 align:center
…az egyetemi sport, a WNBA.

01:25:29.875 --> 01:25:30.876 align:center
Főleg most,

01:25:30.960 --> 01:25:34.380 align:center
az emberek élvezhetik
a munkájuk gyümölcsét.

01:25:35.130 --> 01:25:36.257 align:center
Ez nagyszerű.

01:25:36.340 --> 01:25:41.470 align:center
Nagyon fontos, hogy támogatni tudjam
a családom, és magamat.

01:25:41.554 --> 01:25:45.850 align:center
Most bebizonyosodik,
hogy a kemény munka megtérül.

01:25:45.933 --> 01:25:48.853 align:center
Márkákat építenek a szobájukban.

01:25:49.436 --> 01:25:51.647 align:center
Miért ne profitáljanak ebből?

01:25:51.730 --> 01:25:55.150 align:center
Bekerülnek az üzletbe,
mielőtt még a ligába jutnának.

01:25:55.234 --> 01:25:58.279 align:center
Most, hogy a NIL révén is pénzt keresnek,

01:25:58.362 --> 01:26:02.157 align:center
a helyes irányba haladunk,
hogy kiegyenlítődjön a játék.

01:26:02.241 --> 01:26:05.327 align:center
A NIL határozza meg…

01:26:05.578 --> 01:26:09.206 align:center
…mennyit érsz, mint játékos, mint ember.

01:26:09.290 --> 01:26:13.919 align:center
És ezt azért hozták létre,
mert ki mondhatná meg,

01:26:14.003 --> 01:26:17.590 align:center
hogy nem profitálhatsz abból,
aki vagy, mint egyén,

01:26:17.673 --> 01:26:19.425 align:center
mint emberi lény?

01:26:21.093 --> 01:26:22.219 align:center
Mint JuJu.

01:26:22.303 --> 01:26:25.681 align:center
Ő volt az első gimis lány,
aki NIL-t kötött a Nike-val.

01:26:25.764 --> 01:26:29.351 align:center
Képzeld el,
mit fog ez jelenteni 7-8 év múlva!

01:26:29.435 --> 01:26:33.439 align:center
Nemsokára ez lesz a norma,
még csak az elején járunk.

01:26:33.522 --> 01:26:36.275 align:center
-Izgalmas!
-Ez még nem egy kitaposott út.

01:26:36.358 --> 01:26:37.693 align:center
Még nem.

01:26:37.776 --> 01:26:39.904 align:center
Menet közben találod ki.

01:26:44.241 --> 01:26:46.994 align:center
Sokat jelent,
hogy meghívtak az All-Americanbe.

01:26:47.077 --> 01:26:48.913 align:center
Apámat mindenki ismeri…

01:26:49.496 --> 01:26:53.000 align:center
…de hogy engem is kiválasztottak…

01:26:53.083 --> 01:26:56.795 align:center
Elkezdtem a saját nevemet építeni,
jó, hogy fejlődhetek

01:26:56.879 --> 01:26:58.631 align:center
és tanulhatok a többiektől.

01:26:58.714 --> 01:27:01.467 align:center
Bocsánat, nem interjúzik.

01:27:01.550 --> 01:27:02.593 align:center
Ez melyik műsor?

01:27:02.676 --> 01:27:04.595 align:center
-Az első rész kimehet.
-Biztos?

01:27:04.678 --> 01:27:07.640 align:center
-Igen, az első rész oké.
-Leírná az e-mail címem?

01:27:07.723 --> 01:27:09.642 align:center
Bocs.

01:27:09.725 --> 01:27:12.227 align:center
Az a nagy különbség, hogy a mai játékosok

01:27:12.311 --> 01:27:14.104 align:center
többet keresnek az edzőnél.

01:27:16.982 --> 01:27:21.028 align:center
Hány éve is történik már mindez?

01:27:21.111 --> 01:27:24.198 align:center
Hogy nem mondhatod,
hogy az iskolák csalnának.

01:27:24.281 --> 01:27:26.492 align:center
Az egyik kölyöknek van már kocsija,

01:27:26.575 --> 01:27:28.452 align:center
a másiknak X összegű vagyona.

01:27:28.535 --> 01:27:30.955 align:center
A másik vett egy házat a szüleinek.

01:27:31.038 --> 01:27:33.832 align:center
Most az ilyenek nem számítanak.

01:27:33.916 --> 01:27:37.169 align:center
Akármit megtehetsz,
hogy a csapatodba csábítsd őket,

01:27:37.252 --> 01:27:38.963 align:center
amit csak kell.

01:27:39.630 --> 01:27:41.924 align:center
A NIL azt jelenti, ez már legális.

01:27:43.300 --> 01:27:45.678 align:center
Sok minden megváltozott

01:27:46.345 --> 01:27:49.932 align:center
az egyetemi,
a középiskolai sport világában,

01:27:51.141 --> 01:27:53.102 align:center
de a McDonald's meccs értéke,

01:27:53.185 --> 01:27:57.064 align:center
jelentősége továbbra is töretlen.

01:27:59.525 --> 01:28:02.444 align:center
A McDonald's a csúcsok csúcsa.

01:28:02.528 --> 01:28:04.697 align:center
Mindig is az volt, és az lesz.

01:28:04.780 --> 01:28:09.702 align:center
Egy kölyöknek az jelenti
a legnagyobb sikert,

01:28:09.785 --> 01:28:12.496 align:center
ha bekerül az All-Americanbe. Ez így megy.

01:28:12.579 --> 01:28:14.164 align:center
2023 MCDAAG EDZÉS

01:28:14.248 --> 01:28:16.000 align:center
A McDonald's All-Star meccsen

01:28:16.083 --> 01:28:19.211 align:center
öt kölyök játszik a pályán,

01:28:19.294 --> 01:28:22.506 align:center
és ahogy rájuk nézek, arra gondolok:

01:28:22.589 --> 01:28:25.718 align:center
„Ez az öt srác most utoljára
játszik így együtt.”

01:28:29.304 --> 01:28:33.600 align:center
A McDonald's meccs továbbra is
nagy lehetőség,

01:28:33.684 --> 01:28:35.853 align:center
az első számú teszt.

01:28:35.936 --> 01:28:41.233 align:center
Nem érdekel, hogy a játékosok
mit érnek el az életben,

01:28:41.316 --> 01:28:45.988 align:center
hogy NCAA bajnokságot nyernek,

01:28:46.071 --> 01:28:50.159 align:center
vagy bekerülnek az NBA
hírességek csarnokába.

01:28:50.743 --> 01:28:53.078 align:center
Mikor felsorolják a mérföldköveket

01:28:53.162 --> 01:28:54.705 align:center
a karrierjük során,

01:28:54.788 --> 01:28:58.584 align:center
mindenki megemlíti
a McDonald's All-Americant.

01:28:59.960 --> 01:29:02.463 align:center
Ezek az emlékek életre szólnak,

01:29:03.088 --> 01:29:07.718 align:center
40-50 éves barátságok köttetnek itt.

01:29:07.801 --> 01:29:09.136 align:center
Ez az igazi áldás.

01:29:10.929 --> 01:29:14.016 align:center
Amikor írok a barátaimnak,
akikkel játszottunk,

01:29:14.099 --> 01:29:15.726 align:center
'95-öt írunk.

01:29:15.809 --> 01:29:18.103 align:center
Hashtag '95-ös évfolyam.

01:29:18.187 --> 01:29:21.190 align:center
A testvériség örökké tart,

01:29:21.273 --> 01:29:23.233 align:center
és részei vagyunk egymás életének,

01:29:23.317 --> 01:29:25.110 align:center
még 30 évvel később is.

01:29:27.738 --> 01:29:30.032 align:center
Mintha tegnap lett volna.

01:29:30.115 --> 01:29:33.952 align:center
Mind szép, hosszú karriert
tudhatunk magunk mögött,

01:29:34.036 --> 01:29:36.872 align:center
a létező összes pályán játszottunk,

01:29:37.790 --> 01:29:39.333 align:center
de ezt nem feledjük.

01:29:43.670 --> 01:29:46.924 align:center
AMARI BALEY A UCLA-N JÁTSZOTT,
MAJD A HORNETS-BEN,

01:29:47.007 --> 01:29:48.884 align:center
2023-BAN AZ NBA-BE KERÜLT

01:29:48.967 --> 01:29:50.094 align:center
Campbell.

01:29:50.177 --> 01:29:52.429 align:center
Triplát dob, és bent van!

01:29:52.513 --> 01:29:57.518 align:center
A Hornets beválogatja
Amari Bailey-t a UCLA-ről.

01:29:57.601 --> 01:30:00.437 align:center
DERECK LIVELY REMEK ÉVADOT
JÁTSZOTT A DUKE-NÁL,

01:30:00.521 --> 01:30:03.107 align:center
ÍGY 12-KÉNT KERÜLT BE
A 2023-AS DRAFT SORÁN.

01:30:03.190 --> 01:30:06.193 align:center
2024-BEN LETT DÖNTŐS,
AZ ÉDESANYJA ELVESZTÉSE UTÁN.

01:30:06.276 --> 01:30:10.447 align:center
A Duke kék ördögei megnyerik
az ACC Bajnokságot!

01:30:10.531 --> 01:30:14.701 align:center
A 2023-as NBA draft 12. helyén

01:30:14.785 --> 01:30:18.956 align:center
az Oklahoma City Thunder csapat
II. Dereck Lively-t választja.

01:30:20.749 --> 01:30:24.378 align:center
Az újonc Dereck Lively
az első NBA döntőjén játszik,

01:30:24.461 --> 01:30:25.629 align:center
de nehéz szívvel,

01:30:25.712 --> 01:30:27.965 align:center
a legnagyobb rajongója már nincs vele.

01:30:28.048 --> 01:30:30.551 align:center
Anyja, Kathy Drysdale áprilisban hunyt el,

01:30:30.634 --> 01:30:32.678 align:center
miután tíz évet küzdött a rákkal.

01:30:34.304 --> 01:30:37.141 align:center
2024-BEN JANIAH BARKER
ÖSSZEÁLLT A TÁRSAIVAL,

01:30:37.224 --> 01:30:39.893 align:center
Ő, RICE, JAQUEZ, GARDINER ÉS BETTS

01:30:39.977 --> 01:30:41.770 align:center
DOBOGÓRA JUTTATTÁK A BRUINST.

01:30:41.854 --> 01:30:44.898 align:center
Barkernek passzolja a labdát,
kétpontos dobás.

01:30:44.982 --> 01:30:47.234 align:center
Betts majdnem eltérítette, sikerült.

01:30:47.317 --> 01:30:49.153 align:center
Gardiner Betts passzával.

01:30:49.236 --> 01:30:53.323 align:center
Kiki Rice felkészült a passzra.

01:30:53.407 --> 01:30:56.243 align:center
FLAU'JAE REMEKÜL SZEREPELT
A 2022-ES NCAA DÖNTŐN.

01:30:56.326 --> 01:30:59.538 align:center
A HARMADIK ÉVADÁBAN IS
A TIGERS OSZLOPOS TAGJA.

01:30:59.621 --> 01:31:01.415 align:center
Történelmi fordulat!

01:31:01.498 --> 01:31:07.671 align:center
Az LSU megszerezte az első
országos bajnoki címét!

01:31:38.368 --> 01:31:41.246 align:center
Van még valami szöveged,
mielőtt végeznénk?

01:31:41.330 --> 01:31:42.247 align:center
Lássuk!

01:31:42.831 --> 01:31:43.874 align:center
Jól van.

01:31:44.458 --> 01:31:47.044 align:center
McDonlald All-American
Valóra vált álom

01:31:47.127 --> 01:31:49.671 align:center
Teszem amit kell,
Hogy a mamát kijuttassam

01:31:49.755 --> 01:31:52.257 align:center
Eső veri az utat
Tiszta szemmel látom

01:31:52.341 --> 01:31:54.968 align:center
Azt hittem összetörtem
De csak erősebb lettem

01:31:55.052 --> 01:31:56.220 align:center
Mert ez a sorsom

01:31:56.303 --> 01:31:58.180 align:center
Türelmes voltam
Most befeszültem

01:31:58.263 --> 01:32:00.098 align:center
Áldás előtt jönnek a bajok

01:32:00.182 --> 01:32:01.850 align:center
Hálát adok Istennek

01:32:01.934 --> 01:32:03.894 align:center
Onnan jövök
Hol a szegénység az úr

01:32:03.977 --> 01:32:05.771 align:center
Ha kitörsz, több a tisztelet

01:32:05.854 --> 01:32:08.106 align:center
Dzsungelbe dobtak
De én gorilla lettem

01:32:08.190 --> 01:32:10.609 align:center
Éhesen írom a rímeket
Ezt majd te is érzed

01:32:10.692 --> 01:32:13.445 align:center
Ha a viharon átjutsz
Tisztul az ég

01:32:13.528 --> 01:32:15.989 align:center
Apám eltemették
Azóta farkasokkal nyomulok

01:32:16.073 --> 01:32:18.659 align:center
Elárulhatnak a kígyók
Rólam lepereg az átok

01:32:18.742 --> 01:32:21.119 align:center
Nem kell a hízelgés
Magamtól is felállok

01:32:21.203 --> 01:32:23.622 align:center
Nem törhet meg semmi
Mindenből kimászok

01:32:23.705 --> 01:32:26.208 align:center
Nem volt sok esélyem
Mégis itt vagyok

01:32:26.291 --> 01:32:29.002 align:center
Sok áldozatot hoztam
Nem veszíthetek

01:32:29.086 --> 01:32:31.505 align:center
Nem mondok nemet
Ha a milliók előkerülnek

01:32:31.588 --> 01:32:34.174 align:center
Szeretetet adsz
De beleköpnek levesedbe

01:32:34.258 --> 01:32:36.468 align:center
A csukádról beszélnek
Még be is fűzik

01:32:36.551 --> 01:32:39.304 align:center
Elárult a tesód
Pont mint egy spicli kígyó

01:32:39.388 --> 01:32:41.556 align:center
De még én is hibáztam párszor

01:32:41.640 --> 01:32:44.017 align:center
Tettetik a szeretetet
Míg lecserélnek

01:32:44.101 --> 01:32:46.395 align:center
Úgyse találnak még egyet
Visszajönnek

01:32:46.478 --> 01:32:48.522 align:center
Ismerem a játékot
Fuxok, láncok

01:32:48.605 --> 01:32:50.816 align:center
Verseny a csillagok alatt
Nyerek úgyis

01:32:50.899 --> 01:32:53.485 align:center
Megismerik a Flau'jae nevet

01:32:53.568 --> 01:32:54.861 align:center
A ritmussal megyek

01:32:54.945 --> 01:32:57.572 align:center
Még nincs vége, ez az, je

01:32:59.074 --> 01:33:01.535 align:center
Gyönyörű! Nagy királyság!

01:33:01.618 --> 01:33:02.786 align:center
Ezt odatette!

01:33:02.869 --> 01:33:06.164 align:center
Vége!

01:33:06.248 --> 01:33:09.209 align:center
Vége, ennyi!

01:35:46.324 --> 01:35:48.326 align:center
A feliratot fordította: Pócza Aliz

01:35:48.410 --> 01:35:50.412 align:center
Kreatív supervisor Hegyi Júlia
liz

