WEBVTT

00:39.039 --> 00:41.000
-Közelebb megyek, így.
-Úgy.

00:41.083 --> 00:42.752
-Két perc.
-Minden oké.

00:44.670 --> 00:46.589
Szia! Biztos felismersz.

00:46.672 --> 00:49.550
Pár éve még én is ott ültem,
ahol most te vagy.

00:49.633 --> 00:51.802
Micheal Jordan még nem volt híres.

00:55.264 --> 00:58.225
Jól van, mozgás! Amari!

00:58.309 --> 01:01.896
Az All-American meccs során
a tévében versenyezhetsz,

01:01.979 --> 01:05.608
és megmérkőzhetsz
a világ legtehetségesebb gimnazistáival.

01:05.691 --> 01:09.153
A héten kemény a verseny,
és egyre nehezebb lesz.

01:09.236 --> 01:10.070
Gyerünk!

01:10.154 --> 01:11.989
-Kelet! Két, há…
-Kelet!

01:12.072 --> 01:15.367
…a tízes, Amari Bailey!

01:15.451 --> 01:17.119
Hozd ki belőle a legtöbbet!

01:17.203 --> 01:19.705
De ne feledd, amikor az NBA-be kerülsz,

01:19.789 --> 01:22.333
vége a mókának, mert várni foglak.

01:25.419 --> 01:27.129
LeBron James ismét

01:27.213 --> 01:29.256
a St. Vincent-St. Mary

01:29.340 --> 01:30.883
bajnokai ellen játszik.

01:30.966 --> 01:32.384
Egyre csak mondom,

01:32.468 --> 01:33.803
az ország legjobbja.

01:33.886 --> 01:36.222
Itt lazulok. Mizu, haver?

01:36.305 --> 01:40.726
Azért jutottál el ma idáig,
mert hosszú órákig küzdöttél,

01:40.810 --> 01:42.937
labdával, testeddel és egy álommal.

01:44.772 --> 01:47.233
Egy kosárlabdázónak

01:47.316 --> 01:49.902
a McDonald's High School All-American Game

01:49.985 --> 01:53.155
olyan, mint az Oscar-gála.

01:53.864 --> 01:55.157
Ez a Szent Grál.

01:55.241 --> 01:57.993
Ha erre a meccsre hívnak játszani,

01:58.077 --> 01:59.787
először az jut az eszedbe,

01:59.870 --> 02:01.705
hogy bekerülsz a ligába.

02:01.789 --> 02:05.292
Szerintem attól olyan sikeres az egész,

02:05.376 --> 02:07.670
mert Bob Geoghan sok időt tesz bele.

02:07.753 --> 02:11.966
Harminc NBA csapat,
több mint 100 NBA játékos a South Bendben.

02:12.049 --> 02:13.634
Ez befolyásolja a játékot?

02:13.717 --> 02:15.678
Nem. Keményen kell játszanom.

02:15.761 --> 02:17.972
Nem törődöm a nevekkel,
olyanokkal se,

02:18.055 --> 02:20.099
mint Pat Riley vagy Larry Bird.

02:20.182 --> 02:23.644
Ki kell állnom, keményen játszani,
képviselni a közösséget.

02:23.727 --> 02:25.479
Ez minden, és sokkal több is.

02:25.563 --> 02:27.064
Szerepelni a tévében,

02:27.147 --> 02:29.024
remek játékosokkal játszani,

02:29.108 --> 02:30.651
ez egy valóra vált álom.

02:30.734 --> 02:32.778
Lányos zsákolóverseny is lesz?

02:32.862 --> 02:34.864
A lányok bármire képesek.

02:34.947 --> 02:36.198
Jól van. Greg?

02:36.282 --> 02:39.243
Örülök, hogy játszottam, és hogy nyertünk.

02:39.743 --> 02:41.871
Mindenki látta a ma esti meccset,

02:41.954 --> 02:43.914
de ez több annál.

03:15.613 --> 03:18.324
McDonald's All-American High School Game.

03:21.827 --> 03:27.833
AZ EBÉDJEGY

03:28.042 --> 03:29.793
NEGYVEN ÉV UTÁN

03:29.877 --> 03:32.963
A GIMNAZISTA KOSARASOK ELSŐ MÉRKŐZÉSÉT,

03:33.047 --> 03:36.467
AZ ALL-AMERICAN GAME-ET
LEFÚJTÁK A JÁRVÁNY MIATT.

03:36.550 --> 03:38.802
2022-BEN A RENDEZVÉNY VISSZATÉRT,

03:38.886 --> 03:42.306
HOGY ISMÉT LEHETŐSÉGET ADJON
A KÖVETKEZŐ NEMZEDÉKNEK.

03:44.475 --> 03:48.103
2022 -JÁTÉKOSOK ÉRKEZÉSE
CHICAGO

03:50.397 --> 03:52.983
NYUGAT 3-29-22 KELET

03:57.571 --> 03:59.114
Az All-American.

03:59.198 --> 04:01.158
Örülök, hogy itt lehetek.

04:05.829 --> 04:08.332
-A McDonald's-ra!
-Mindjárt kiöntöd.

04:11.085 --> 04:12.920
Benne vagyunk a tévében!

04:13.003 --> 04:15.172
-Ez nem csak egy edzés.
-Ja.

04:15.255 --> 04:16.840
Gyakorlómeccs, talán.

04:16.924 --> 04:18.509
-Igen.
-Mint a gyakorlás.

04:20.386 --> 04:23.263
Ő az ország legjobb játékosa.
Lennék a helyében!

04:23.347 --> 04:25.808
De nem gáz, szeretjük egymást.

04:25.891 --> 04:27.768
JANIAH BARKER
2022-ES ÉVFOLYAM

04:27.851 --> 04:29.395
Nekem ez jelenti a kiutat.

04:31.021 --> 04:34.692
Kosár nélkül nem lennék önmagam.
Nem lennék itt, ahol most.

04:38.487 --> 04:41.824
Mindenki az All-Americanről álmodik.

04:41.907 --> 04:44.326
Tudom, hogy mind szerencsések vagyunk,

04:44.410 --> 04:46.203
és hálásnak kell lennünk.

04:46.286 --> 04:49.915
Rengeteg munkát tettünk bele,
végtelen időt és odaadást,

04:49.999 --> 04:53.585
hogy jobbak legyünk,
a lehető legjobb játékosokká váljunk.

04:53.669 --> 04:56.005
CHICAGO 1977
45 ÉV

04:56.088 --> 04:58.674
Ez a legjobb! Ennél jobb nem is lehetne.

04:58.757 --> 05:01.927
A legjobbakkal versenyzem,
hogy lássam, hol tartok.

05:02.970 --> 05:05.973
Ha legyőzöd a legjobbat,
akkor te vagy a legjobb.

05:07.599 --> 05:09.727
Itt mindenkit ugyanúgy kezelnek.

05:09.810 --> 05:12.521
Csak kimész, és mindent beleadsz.

05:12.604 --> 05:14.773
AMARI BAILEY
McDAAG 2022-ES OSZTÁLY

05:14.857 --> 05:18.277
Sokat jelent, hogy a mezőny
48 játékosa közé tartozom.

05:18.360 --> 05:20.070
Történelmet írunk.

05:22.448 --> 05:25.659
Sosincs ennyi tehetség egyszerre a pályán.

05:25.743 --> 05:27.161
Ti vagytok a legjobbak.

05:27.244 --> 05:28.537
Az elit.

05:28.620 --> 05:32.207
Ez olyan, mint az újraindítás gomb.

05:32.291 --> 05:35.127
Az értékelési folyamat elölről indul.

05:35.210 --> 05:37.880
Értékelik a játékod, az IQ-d.

05:37.963 --> 05:39.757
Mindent.

05:39.840 --> 05:42.134
Az összes NBA ügynökkel beszéltem.

05:42.217 --> 05:45.804
A kölykök legfontosabb értékelése
a draft előtt

05:45.888 --> 05:47.514
az All-American Games.

05:47.598 --> 05:51.560
Mert máskor nincs egyszerre
24 ilyen jó játékos a pályán.

05:51.643 --> 05:54.313
Kosárlabdázóként nincs ennél jobb.

05:56.857 --> 06:00.611
Amikor gyerekként álmodozol,

06:00.694 --> 06:03.614
hogy mi leszel felnőttként,

06:05.824 --> 06:07.868
a McDonald's meccs

06:07.951 --> 06:09.703
igazi mérföldkő.

06:09.787 --> 06:12.956
Ez egy olyan eredmény, amit remélsz,

06:13.040 --> 06:15.793
hogy egy nap elérhetsz.

06:15.876 --> 06:18.295
Biztosan szép emlékeket idéz,

06:18.837 --> 06:20.631
amiket nagyra értékelsz.

06:25.260 --> 06:27.262
-Sziasztok!
-Helló!

06:27.346 --> 06:29.681
Sonny vagyok. Nem tudom a neveteket,

06:29.765 --> 06:32.559
de jót fogunk beszélgetni.

06:32.643 --> 06:33.852
Figyeljetek,

06:33.936 --> 06:36.021
és tegyetek vele, amit akartok.

06:36.105 --> 06:37.314
Csak ennyit kérek.

06:38.357 --> 06:42.277
Ez a dokumentumfilm valódi lesz.

06:42.361 --> 06:43.529
Ez egy jó sztori.

06:43.612 --> 06:44.696
Tényleg az.

06:44.780 --> 06:47.574
Ez tárta fel az ajtókat

06:47.658 --> 06:51.370
több ezer amerikai fiatal előtt.

06:53.205 --> 06:57.543
„Sonny, először 1973-ban találkoztunk

06:57.626 --> 06:59.336
Washingtonban,

06:59.419 --> 07:02.506
a McDonald's Capital Classic kapcsán.”

07:03.507 --> 07:07.010
Bob Geoghan volt az egyik első pártoló…

07:07.594 --> 07:09.847
…Washingtonban,

07:09.930 --> 07:12.391
aki sosem keresett pénzt.

07:13.809 --> 07:16.645
De imádta a kosárlabdát.

07:16.728 --> 07:20.023
Azt mondta, hogy el akarja téríteni
a srácokat a kocsmából.

07:20.107 --> 07:23.402
A helyi 20-30 évesek,
akik játszani akarnak,

07:23.485 --> 07:25.612
hadd jöjjenek a meccsre.

07:25.696 --> 07:28.490
Az 1960-as évek előtt a gimis kosarasok

07:28.574 --> 07:30.909
nem versenyezhettek országos szinten,

07:30.993 --> 07:34.621
és az elismerést elsősorban újságok adták.

07:35.289 --> 07:36.999
Sonny látta ezt a hiányt,

07:37.082 --> 07:40.711
és megalkotta a Dapper Dant.

07:41.503 --> 07:43.338
Sonny kezdeményezésére

07:43.422 --> 07:46.175
Bob Geoghan országos meccset tervezett,

07:46.258 --> 07:48.844
hogy a szurkolók lássák
a legjobb gimiseket

07:48.927 --> 07:50.470
megmérkőzni egymással.

07:51.054 --> 07:54.725
Geoghan megkereste
Bob Beavers-t és Morgan Woottent,

07:54.808 --> 07:58.520
akik edzőket toboroztak,
mint Sonny Hill, Howard Garfinkel,

07:58.604 --> 08:01.565
és a nagy John Wooden,
hogy biztosítsák a sikert.

08:01.648 --> 08:03.984
Wooden ellenezte az all-star játékokat,

08:04.067 --> 08:06.278
de Morgan meggyőzte, hogy támogassa,

08:06.361 --> 08:09.573
mert jótékony célért ment,
a Ronald McDonald Házzal.

08:09.656 --> 08:11.116
Wooden beleegyezett,

08:11.200 --> 08:13.535
megszületett a McDonald's All-American.

08:16.121 --> 08:17.372
Innék valamit.

08:18.582 --> 08:21.668
Miután olyan sokat fáradoztatok ezért,
hadd igyak.

08:21.752 --> 08:25.130
BOB GEOGHAN
AZ ALL-AMERICAN ALAPÍTÓJA

08:25.214 --> 08:26.089
Oké.

08:26.173 --> 08:28.050
Én is olyan ember voltam,

08:28.133 --> 08:30.928
akinek volt egy látomása,
és azon dolgoztam,

08:31.011 --> 08:32.930
hogy megvalósítsam.

08:33.013 --> 08:35.599
Így elmentem a McDonald's Corporationhöz,

08:35.682 --> 08:38.685
és megkérdeztem őket,
vállalnák-e a játékot.

08:38.769 --> 08:41.855
Azt hittem, nagy cég,
ők fogják vezényelni.

08:41.939 --> 08:43.690
És én csak megnézem.

08:43.774 --> 08:46.193
Azt mondták: „A hamburgerekhez értünk,

08:46.276 --> 08:48.737
a gimnazista kosármérkőzésekhez nem.

08:48.820 --> 08:51.031
Neked van már három év tapasztalatod,

08:51.114 --> 08:52.282
te fogod csinálni.”

08:52.824 --> 08:56.036
2022 - EDZŐI TALÁLKOZÓ
CHICAGO

08:58.497 --> 09:01.875
Több mint 60% esélyetek van,

09:01.959 --> 09:05.128
hogy sokra vigyétek az NBA-ben,
ha bejutottatok ide.

09:05.212 --> 09:08.799
Ők itt a korosztály legjobb játékosai.

09:08.882 --> 09:10.425
A bizottságban ma

09:10.509 --> 09:14.846
21 szavazó tag ül,
velem és Joe-val együtt 23.

09:14.930 --> 09:16.390
Keményen dolgoznak.

09:16.473 --> 09:17.808
Rengeteget dolgoznak.

09:17.891 --> 09:20.602
Folyamatosan pályán vannak év közben.

09:20.686 --> 09:22.729
Az egész nyarat táborokban töltik.

09:22.813 --> 09:25.148
Nemcsak a legjobb játékost keressük,

09:25.232 --> 09:28.151
hanem egy sokoldalú, jó embert is.

09:28.235 --> 09:32.114
Mekkora hatásuk lesz
az egyetemen, az NBA-ben, a WNBA-ben?

09:32.197 --> 09:34.866
Milyen jövő vár rájuk,
milyenek a lehetőségeik?

09:34.950 --> 09:37.577
Üdv a világ legnagyszerűbb városában!

09:42.708 --> 09:47.462
Gratulálok, hogy beválasztottak
a McDonald's All-American csapatába!

09:47.546 --> 09:50.632
Tudom, hogy most nem értékelitek
a pillanatot,

09:50.716 --> 09:53.802
de éppen fantasztikus dolgot csináltok.

09:53.885 --> 09:59.516
Történészként nagyon nagyra értékelem,
amikor történelmet írnak.

09:59.599 --> 10:01.727
És ti most történelmet írtok.

10:01.810 --> 10:04.896
Megérhetitek a 95 vagy 105 éves kort,

10:04.980 --> 10:08.317
a nevetek benne lesz a könyvekben.

10:08.400 --> 10:10.110
Örökre bevésték.

10:13.488 --> 10:15.574
Szürreális érzés,

10:15.657 --> 10:19.077
hogy felvehetem a McDonald's egyenruhát.

10:19.161 --> 10:22.122
Arról álmodoztam, hogy itt lehetek.

10:22.205 --> 10:23.582
Leírhatatlan.

10:23.665 --> 10:25.625
Több tisztelet jár annak,

10:25.709 --> 10:28.754
aki bekerült a McDonald's All-Americanbe.

10:29.338 --> 10:31.548
Az iskolában voltam, órán ültem,

10:31.631 --> 10:34.176
amikor anya írt nekem.

10:34.259 --> 10:35.844
„Menj ki, felhívlak!”

10:35.927 --> 10:38.096
Azt hittem, valami baj van.

10:38.597 --> 10:41.558
De aztán azt mondta:
„Nagyon büszke vagyok rád!

10:41.641 --> 10:43.310
Bejutottál a McDonald's-ba!”

10:45.228 --> 10:46.396
Edzésen voltam,

10:46.480 --> 10:49.316
és az edzőm mondta,
hogy „Janiah, sikerült!”

10:49.399 --> 10:50.275
Én meg…

10:50.359 --> 10:53.278
Azt kérdezték: „Menni fog?”
„Nem tudom. Remélem.”

10:53.362 --> 10:56.448
„Tudod, hogy sikerülni fog.”
Én meg, „Nem tudom.”

10:56.531 --> 10:59.159
Sosem tudhatod, mire gondol a bizottság.

10:59.242 --> 11:02.037
Őrületes volt, amikor bekerültem.

11:02.120 --> 11:05.624
Sírtam, a csapattársaim megöleltek.

11:05.707 --> 11:08.418
Büszkék voltak rám, megérdemeltem.

11:10.545 --> 11:11.922
A gimiben voltam.

11:12.005 --> 11:13.882
Eredményváró bulit tartottunk.

11:13.965 --> 11:16.510
Az edzőm azt mondta,
bevásárolunk a mekiben,

11:16.593 --> 11:18.762
veszünk üdítőt, fagyit, meg mindent.

11:18.845 --> 11:20.889
Én nagyon izgultam.

11:20.972 --> 11:23.600
Nagyon kínos lesz, ha nem jutok be!

11:23.683 --> 11:25.477
Szóval bulit tartottunk.

11:25.560 --> 11:27.104
Az ESPN-t néztük.

11:27.187 --> 11:28.939
Hangosítsd fel!

11:29.815 --> 11:31.942
A tévében a McDonaldról beszéltek,

11:32.025 --> 11:34.277
aztán bejelentették a lányokat.

11:34.361 --> 11:35.695
Most!

11:35.779 --> 11:36.947
Oké!

11:37.030 --> 11:40.700
Várjatok! Maradjatok csendben!

11:41.410 --> 11:42.327
És aztán…

11:42.411 --> 11:46.081
Kiki Rice, Janiah Barker,
Ayanna Patterson.

11:46.164 --> 11:49.751
Paris Clark, Flau'jae Johnson…

11:53.839 --> 11:55.799
Megtérül a befektetett munka.

11:55.882 --> 11:57.384
Végre mind látni fogják.

11:58.427 --> 11:59.886
Hogy én tudtam.

12:00.262 --> 12:01.680
Megerősítik.

12:01.763 --> 12:03.056
Visszaigazolják.

12:05.475 --> 12:08.311
Olyan büszke vagyok rád!

12:08.395 --> 12:09.604
Gratulálok!

12:10.856 --> 12:13.692
Istenem!

12:13.775 --> 12:15.318
Nézd meg a Twittert, tesó!

12:15.402 --> 12:18.447
McDonald's All-American vagyok!

12:18.530 --> 12:20.073
Istenem!

12:21.783 --> 12:24.369
McDonald's All-American vagyok, tesó!

12:26.288 --> 12:29.374
McDonald's All-American vagyok!

12:30.959 --> 12:33.545
Ez volt életem legjobb pillanata, tényleg.

12:37.841 --> 12:41.470
A játék gyakorlatilag
minden végzős gimnazistát érint,

12:41.553 --> 12:43.263
aki kosárlabdázik.

12:43.472 --> 12:46.391
Azt akartam, hogy minden amerikai gyerek

12:46.475 --> 12:49.311
a McDonald's All-Americanről álmodjon.

12:49.394 --> 12:52.272
Gyerekként látjuk
az All-Americant a tévében,

12:52.355 --> 12:54.274
a nagy sztárokat,

12:54.357 --> 12:57.527
fantasztikus érzés itt lenni,
és átélni az egészet.

12:57.611 --> 13:00.363
Felhívta valaki az apámat,

13:00.447 --> 13:04.284
hogy így meg úgy,
a fia bejutott az All-American csapatba.

13:04.367 --> 13:05.827
Elámultam.

13:05.911 --> 13:08.538
Óriási megtiszteltetés bejutni a csapatba,

13:08.622 --> 13:12.667
ez az eddigi legnagyobb eredményem.

13:12.751 --> 13:15.837
Meglátogattam a Ronald McDonald Házat,

13:15.921 --> 13:18.215
jó volt játszani a gyerekekkel.

13:18.298 --> 13:20.300
Jó érzés látni,

13:20.383 --> 13:22.219
ahogy a McDonaldd Házban élnek,

13:22.302 --> 13:24.262
és képesek még mosolyogni

13:24.346 --> 13:25.430
a családok.

13:25.514 --> 13:28.850
Remek érzés, hogy Michael Jordan…

13:29.267 --> 13:32.771
Annyi nevet sorolhatnék még.

13:32.854 --> 13:36.608
Annyi kölyök, annyi kosaras van,

13:36.691 --> 13:39.819
és mind közül csak 24-et választottak.

13:39.903 --> 13:41.613
Nagy megtiszteltetés bejutni.

13:41.696 --> 13:43.949
Mike, őrületes játék lesz.

13:44.032 --> 13:46.952
Kétségtelen, hogy nagyobb az érdeklődés,

13:47.035 --> 13:49.037
mint az évtizedben bármikor.

13:49.120 --> 13:51.831
Ez azért lehet, mert a 32-es játékos,

13:51.915 --> 13:53.667
Earvin „Magic” Johnson,

13:53.750 --> 13:56.836
minden idők első All-American versenyzője!

13:56.920 --> 13:58.922
Apám felhívta az egyetemi edzőket,

13:59.005 --> 14:00.799
megkérdezte: „Jók a srácok?”

14:00.882 --> 14:02.842
Felhívta Johny Orrt, és mondta,

14:02.926 --> 14:05.720
hogy van egy Earvin nevű srác Michiganben.

14:05.804 --> 14:08.890
Utoljára Magic Johnsont választották.

14:11.017 --> 14:13.645
Magic akkoriban végzős gimnazista volt,

14:13.728 --> 14:17.274
pont olyan személyiséggel,
amilyennek ma látjuk.

14:17.357 --> 14:18.650
Különleges volt.

14:18.733 --> 14:20.735
Johnson, ha még nem ismernék.

14:20.819 --> 14:22.737
Johnsonnak megy a labda!

14:22.821 --> 14:24.281
Johnsonnál a labda.

14:24.364 --> 14:26.241
Megáll, dob, és kosár!

14:26.324 --> 14:29.369
Earvin Johnson mindig különleges volt,

14:29.452 --> 14:32.831
már azelőtt is,
hogy „Magic”-ként ismertük volna.

14:32.914 --> 14:36.793
A mindent elsöprő kétméteres irányító,
sugárzó mosollyal,

14:36.876 --> 14:42.173
aki az összes mérföldkövet megugrotta,
a gimiben az All-Americant…

14:42.841 --> 14:45.093
…a főiskolán bajnok volt,

14:45.176 --> 14:48.430
aztán egyből az NBA-be került.

14:48.513 --> 14:51.683
A mai napig ezért viselek kecskeszakállat.

14:52.475 --> 14:54.060
Mindenki ismeri Johnsont.

14:54.144 --> 14:57.480
Akkoriban ő volt a McDonald meccsek

14:57.564 --> 14:58.648
igazi nagykövete.

14:59.566 --> 15:01.943
Magic Johnsont követtük mindenhova.

15:02.027 --> 15:04.154
Be akartunk kerülni a McDonald's-ba.

15:04.237 --> 15:07.532
Megtiszteltetés és kiváltság volt nekem,

15:07.616 --> 15:12.162
hogy ilyen háttérrel és képességekkel
találkoztam a legnagyobbakkal.

15:12.245 --> 15:16.207
Nemcsak jó sportolók,
hanem jó edzők, és remek emberek.

15:16.291 --> 15:18.668
Szerintem ez a legátfogóbb módja,

15:18.752 --> 15:21.671
hogy kiválasszuk
Amerika 25 legjobb játékosát.

15:21.755 --> 15:25.300
És ti hárman biztosan
a legjobbak közé tartoztok.

15:26.009 --> 15:31.222
Az 1979-es All-American évfolyam
volt az egyik legjobb.

15:31.306 --> 15:34.225
Az idei tehetségek hihetetlenek.

15:34.309 --> 15:38.647
A játékosok között Ralph Sampson,
James Worthy, Bryon Scott,

15:38.730 --> 15:42.525
Sam Bowie, Clark Kellogg,
John Paxson, Dominique Wilkins,

15:42.609 --> 15:44.944
és Isiah Thomas, többek között.

15:45.028 --> 15:47.697
Isiah-t kemény gyereknek tartották,

15:47.781 --> 15:50.450
és amikor elment a McDonald Házba,

15:51.159 --> 15:52.869
és meglátta a gyerekeket,

15:52.952 --> 15:56.247
teljesen elérzékenyült,
még el is sírta magát.

15:59.501 --> 16:01.086
Ez megmaradt bennem.

16:01.169 --> 16:03.838
Mindig is erre vágytam.

16:03.922 --> 16:07.425
Mindig meg akartam látogatni
a gyerekeket a kórházban,

16:07.509 --> 16:10.845
de a kosár miatt sosem volt rá időm.

16:10.929 --> 16:14.265
Örülök, hogy itt esélyt kaptam erre.

16:14.349 --> 16:16.685
Szeretnéd, hogy Isiah aláírja a labdád?

16:16.768 --> 16:19.312
-Csikis vagy?
-Igen.

16:20.313 --> 16:21.981
Amikor eljött a meccs,

16:22.065 --> 16:24.693
mind izgatottak voltunk
Isiah Thomas miatt,

16:24.776 --> 16:29.489
de engem főleg
ez az észak-karolinai srác érdekelt,

16:29.572 --> 16:33.159
akit akkoriban senki sem ismert,
mégpedig Dominique Wilkins.

16:34.703 --> 16:37.872
Mert gyakran mítoszokat mesélnek
a srácokról.

16:37.956 --> 16:40.583
És kiszínezik a valóságot.

16:40.667 --> 16:45.505
Olyanokat mondanak,
hogy: „Ez a srác a palánkig ugrott.”

16:45.588 --> 16:47.841
Dominique-ról őrült sztorik voltak.

16:48.883 --> 16:51.344
Tizenhárom évesen kezdtem zsákolni.

16:51.428 --> 16:53.680
Én voltam az első a környéken,

16:53.763 --> 16:56.349
aki háromméteres palánkon zsákolt.

16:56.433 --> 16:58.893
Tizenhárom évesen autókat ugrottam át.

17:00.061 --> 17:03.815
A McDonald's meccsig sosem izgultam.

17:03.898 --> 17:06.443
Akkor olyan tehetségek voltak a pályán,

17:06.526 --> 17:09.446
akikhez hasonlót még sosem láttam.

17:09.529 --> 17:11.614
A reflektor eloszlatja a sötétet,

17:11.698 --> 17:14.242
mikor a legnagyobb gimis kosarasok

17:14.325 --> 17:17.620
bemutatják a különleges,
emberfeletti képességeiket.

17:17.704 --> 17:20.832
Vissza kell állnunk a védelemre.

17:23.168 --> 17:26.963
Abban az évben annyi tehetség volt,

17:27.046 --> 17:30.759
hogy az All-American nem tudta bemutatni.

17:32.552 --> 17:35.805
Kezdjük keleten,
aztán végigmegyünk az összes régión.

17:35.889 --> 17:37.599
Régiónként 12 csapat van.

17:38.183 --> 17:41.019
Az All-American korai éveiben

17:41.102 --> 17:44.856
az NCAA hozott egy szabályt, amely

17:44.939 --> 17:47.192
eltiltotta az All-Star játékosokat

17:47.275 --> 17:49.486
az egyetemi csapatoktól.

17:49.569 --> 17:54.616
Egyik nap felhívott az NCAA,
és közölték, hogy betiltják

17:54.699 --> 18:00.538
az All-Star meccseket,
mert azt hallották az iskolaigazgatóktól,

18:00.622 --> 18:02.957
hogy a gyerekek túl sokat hiányoznak.

18:03.041 --> 18:09.005
Megkérdeztem tőlük, miért gondolják,
hogy joguk van megtiltani a meccseket.

18:09.088 --> 18:10.715
Mindent kidobnának?

18:10.799 --> 18:13.218
A korábbi All-Star meccseket nem ismerem,

18:13.301 --> 18:14.636
de az enyémet igen.

18:14.719 --> 18:16.638
Hat hónapig próbálkoztam,

18:16.721 --> 18:20.058
hogy napirendre kerüljön a dolog
az NCAA konferencián.

18:20.141 --> 18:23.728
Bobbal el kellett mondanunk nekik,

18:23.812 --> 18:27.273
miért gondoljuk,
hogy az All-American különleges.

18:27.357 --> 18:29.192
Egy héten belül bejelentették,

18:29.275 --> 18:33.112
hogy egy végzős egy év alatt

18:33.196 --> 18:37.909
két All-Star meccsen játszhat,
hogy mehessen egyetemre.

18:37.992 --> 18:40.453
Így a meccsek folytatódhattak.

18:43.706 --> 18:48.503
Amikor végre mind
a McDonald's meccsre koncentráltunk,

18:48.586 --> 18:51.005
alig hittük el, őrületes volt!

18:51.756 --> 18:53.591
Olvastam ezekről az emberekről.

18:53.675 --> 18:55.635
És most találkoztam is velük,

18:55.718 --> 18:58.304
jól éreztük magunkat együtt,

18:58.388 --> 18:59.639
eljártunk ide-oda.

19:00.265 --> 19:03.351
És edzettünk. Alig vártam, hogy lássam!

19:06.896 --> 19:08.398
Visszatekintve,

19:08.481 --> 19:12.068
az All-American nagyon intenzív volt

19:12.151 --> 19:14.320
a WNBA All-Star edzéshez képest,

19:14.404 --> 19:17.031
amelyen félpályás dobásokat gyakoroltunk.

19:17.574 --> 19:19.909
Mindenki komolyan vette.

19:19.993 --> 19:22.620
Mindenki tudta, miért van ott.

19:22.745 --> 19:24.455
GENO AURIEMMA
UCONN EDZŐ

19:24.539 --> 19:27.041
Igen, az edzések mindig érdekesebbek,

19:37.176 --> 19:38.511
mint a meccsek.

19:38.595 --> 19:41.514
Amikor megmérkőzünk velük szerdán,

19:41.598 --> 19:44.559
jól elkapjuk őket, ahogy önmagunkat is.

19:53.401 --> 19:55.820
Játékidőért versenyzel.

19:55.904 --> 19:57.614
12 játékos van a csapatban,

19:57.947 --> 20:01.910
így az edző dönti el, ki a legjobb.

20:01.993 --> 20:03.161
Itt nincs barátság.

20:03.244 --> 20:05.788
KOBE BRYANT VS. RICHARD HAMILTON
1996 EDZÉS

20:05.872 --> 20:07.874
Úgy tekintettem arra a hétre,

20:07.957 --> 20:11.044
mint egy újabb tesztre.
Mennyire vagyok jó?

20:11.127 --> 20:12.503
És arra is emlékszem,

20:12.587 --> 20:17.675
akkor tudtam meg először, hogy
NBA megfigyelők vannak a teremben.

20:17.759 --> 20:21.054
Amikor nem vesznek a kamerák, csak edzel,

20:21.137 --> 20:24.432
figyelnek az edzők,
látják a munkamorálodat,

20:24.515 --> 20:27.477
a hozzáállásodat,
ahogy a csapattársaiddal bánsz,

20:27.560 --> 20:31.314
ezekre a részletekre érdemes figyelni.

20:31.397 --> 20:34.150
2002-ben sokat hallottunk
egy fiatalemberről.

20:34.233 --> 20:35.735
Amar'e Stoudemire.

20:35.818 --> 20:38.404
Bizonyos gimnazista felvételeken

20:38.488 --> 20:40.031
úgy néz ki, mint Shaq,

20:40.114 --> 20:43.368
mindenkinél jobban zsákol, ő az úr.

20:43.451 --> 20:48.039
Kicsit később bekerült az All-Americanbe.

20:49.123 --> 20:50.875
Bekerülök a ligába.

20:50.959 --> 20:53.795
Ez volt a célom, és ezt komolyan vettem.

20:53.878 --> 20:55.380
Halálosan komolyan.

20:55.463 --> 20:57.590
Vannak, akik kikezdenek az edzésen,

20:57.674 --> 20:59.759
hogy lássák az igazi valód.

20:59.842 --> 21:05.181
Mind tudtuk, hogy Carmelo, Bosh és Amar'e

21:05.264 --> 21:09.143
mások, mint a többiek.
Ők voltak a legjobbak.

21:09.227 --> 21:10.269
Mind jók voltunk.

21:10.353 --> 21:12.939
Ők azonban leköröztek, és ezt mind tudtuk.

21:13.022 --> 21:14.190
Visszavonom.

21:14.273 --> 21:16.401
Volt egy srác, aki nem vette észre,

21:16.484 --> 21:18.277
mert el volt ájulva magától.

21:18.361 --> 21:19.779
Nem mondok nevet.

21:20.655 --> 21:21.864
DeAngelo Collins.

21:21.948 --> 21:25.201
Azt pletykálták, hogy jobb nálam,
meg még ezt meg azt.

21:25.284 --> 21:29.789
Amar'e lejátszotta a pályáról,
és ezzel még értékesebb lett.

21:29.872 --> 21:32.417
Nem is volt kérdés, ki a főnök.

21:33.042 --> 21:34.669
Kétségtelen volt.

21:34.752 --> 21:36.379
Másképp gondolkoztam.

21:36.462 --> 21:39.257
Nem akartam az ujjamon pörgetve zsákolni.

21:39.340 --> 21:43.011
Ráugrom a kosárra,
az egész palánk belereng.

21:43.094 --> 21:44.762
Azon a ponton

21:44.846 --> 21:47.390
mindenki tudta, hogy NBA-s leszek.

21:47.473 --> 21:49.767
„A srác a ligába megy, nem fősulira!”

21:49.851 --> 21:52.478
Az All-American edzőtermében,

21:52.562 --> 21:54.313
miután mi végeztünk,

21:54.397 --> 21:57.775
biztos kilazult pár csavar a palánkon.

21:59.068 --> 22:01.195
Igazi szörnyeteg voltam, haver!

22:01.279 --> 22:07.285
2022 - ALL-AMERICAN EDZÉS
CHICAGO

22:08.578 --> 22:10.079
Szerinted melyikük profi?

22:11.414 --> 22:14.208
Gradey Dick. Ő a legnagyobb dobó.

22:14.292 --> 22:15.418
Több mint dobó.

22:15.501 --> 22:21.215
Dariq igazi profi! Lenyűgöző játékos.

22:21.299 --> 22:25.094
Olyan, mintha meghallgatáson lennének.

22:25.178 --> 22:28.723
Főleg velünk. Felírom a listámra,
hogy kit akarunk.

22:28.806 --> 22:32.894
Azt mondták, kapunk még öt percet.

22:32.977 --> 22:36.272
Biztos szeretnének valakit
jobban megnézni.

22:36.355 --> 22:39.400
Úgyhogy ha nem voltál elégedett,
akkor javítsd ki.

22:39.484 --> 22:41.652
Ha elégedett vagy, akkor így tovább,

22:41.736 --> 22:44.030
mert lehet, hogy téged néznek.

22:44.113 --> 22:46.032
Úgyhogy álljunk támadó állásba.

22:46.115 --> 22:49.077
Megkeressük az irányítót,
rajta! Kezdhetitek!

22:49.160 --> 22:51.621
-McDonalds háromra!
-McDonald's!

22:53.289 --> 22:54.290
Jól vagy?

22:57.460 --> 23:00.046
Dereck Lively nem csak egy kosaras.

23:00.129 --> 23:03.633
Hihetetlen a kommunikációs képessége
és az intelligenciája.

23:04.217 --> 23:07.095
Nagykövet is lehetne,
ha nem az NBA-re készülne,

23:07.178 --> 23:09.680
ahova szerintem be fog jutni.

23:10.973 --> 23:12.558
Néha a zárás mögött mész.

23:12.642 --> 23:15.812
De itt most mindig maradj előtte!

23:15.895 --> 23:17.396
Azért vagyok itt,

23:17.480 --> 23:20.233
hogy megmutassam,
képes vagyok úgy játszani,

23:20.316 --> 23:22.026
ahogy azt a ligában elvárják.

23:27.073 --> 23:28.908
Védj! Most ugorj!

23:28.991 --> 23:30.743
Nagyon jó!

23:32.286 --> 23:34.372
Flau'jae karakteres.

23:34.455 --> 23:37.166
Valaki azt mondta, nem biztos ebben…

23:37.250 --> 23:39.752
De hát az All-Americanben játszik!

23:40.837 --> 23:42.296
Soha nem kaptam semmit.

23:43.339 --> 23:44.674
Savannah-ból jövök,

23:44.757 --> 23:47.343
ahol az embereknek semmijük sincs.

23:47.426 --> 23:49.887
A gyerekeken nincs cipő.

23:49.971 --> 23:51.806
Nem tudják, mikor fognak enni.

23:51.889 --> 23:55.017
Áldás a tehetségem, és ez a lehetőség.

23:55.101 --> 23:56.394
Komolyan veszem.

23:56.978 --> 23:58.104
Keményen dolgoztam,

23:58.187 --> 24:00.731
amikor úgy éreztem, nem bírom, folytattam.

24:02.942 --> 24:04.986
És minden nap írok a stúdióban.

24:05.069 --> 24:06.320
Minden nap rappelek.

24:06.404 --> 24:10.158
Minden nap fejlesztem magam.

24:10.241 --> 24:11.409
Meglesz az eredménye.

24:11.492 --> 24:13.536
Ha hagytad volna a fegyvert

24:14.412 --> 24:17.874
Figyelj, tudod te milyen
Apa nélkül élni?

24:17.957 --> 24:20.376
Nincs kihez szólj,
ha anyádra haragszol?

24:20.459 --> 24:22.920
Tudom, hogy nem veszed fel,
Mégis hívlak

24:23.004 --> 24:25.423
Az fáj a legjobban,
hogy sose láttalak

24:25.506 --> 24:27.466
Ha hagytad volna a fegyvert

24:27.550 --> 24:29.594
Mindenki hagyja a fegyvert

24:30.761 --> 24:34.182
Ez volt a kedvenc előadásom ma.
Egyértelműen, Flau'jae.

24:34.265 --> 24:35.433
Istenem!

24:36.767 --> 24:40.271
Azért kezdtem, mert apám is rapper volt.

24:40.354 --> 24:42.607
-Ja.
-És…

24:44.650 --> 24:49.447
Meghalt, mielőtt megszülettem,
nem teljesült az álma.

24:49.530 --> 24:51.073
Úgyhogy ezért vagyok itt.

24:51.157 --> 24:54.035
Május 19-én Camoflauge rappert lelőtték…

24:54.118 --> 24:59.749
Ez volt a legszomorúbb nap Savannah-ban.

25:00.291 --> 25:04.212
-A legszomorúbb.
-…Camoflauge rajongói megdöbbentek.

25:04.295 --> 25:05.504
GYILKOSSÁG.

25:07.632 --> 25:11.344
Apám, Jason, vagyis Camoflauge,

25:11.427 --> 25:14.263
Savannah feltörekvő rappere volt.

25:14.347 --> 25:15.681
Őrülten tehetséges.

25:20.269 --> 25:24.023
Leszerződött
az Universal Records-hoz 21 évesen.

25:24.106 --> 25:26.400
Aláírta a szerződést. Utána lelőtték.

25:26.484 --> 25:28.277
Meggyilkolták.

25:29.487 --> 25:31.530
Anyám ekkor már terhes volt velem.

25:31.614 --> 25:34.825
Amikor megölték, anyám már terhes volt.

25:36.494 --> 25:39.205
Már majdnem befutott!

25:40.498 --> 25:42.500
Nagyon tehetséges volt.

25:42.583 --> 25:45.753
Úgy érzem, kötelességem folytatni.

25:54.262 --> 25:56.055
Hét voltam, mikor apa meghalt.

25:58.266 --> 26:00.101
Azóta anyával ketten vagyunk.

26:00.184 --> 26:03.187
2013-ban anya rákos lett.

26:03.271 --> 26:07.984
Így kiskorom óta tudom,
hogy másra is gondolnom kell.

26:10.569 --> 26:12.697
Anya régen kosarazott.

26:12.780 --> 26:16.200
Ezer pontot szerzett,
és több mint 700 lepattanót.

26:16.284 --> 26:18.619
Ezt minden alkalommal elmondja.

26:18.703 --> 26:22.373
Azt, hogy valaki,
aki ilyen közel áll hozzám,

26:22.456 --> 26:26.252
aki törődik velem, a legjobbat akarja,
és jól ismeri a játékot,

26:26.335 --> 26:29.297
mindig nagyra fogom becsülni.

26:29.380 --> 26:32.091
Tudom, nehéz időszakon megy keresztül.

26:32.174 --> 26:35.594
Kórházban van,
még egy hónapig bent tartják.

26:35.678 --> 26:38.306
Úgyhogy én cipelem a terheit,

26:38.389 --> 26:40.808
és a jövőjét is a hátamon.

26:40.891 --> 26:42.184
DERECK ÉS A NAGYNÉNJE

26:42.268 --> 26:43.436
-Tessék!
-Itt van!

26:43.519 --> 26:44.979
-Szia, anya!
-Szia!

26:45.062 --> 26:46.022
Sziasztok!

26:46.105 --> 26:48.316
Nagyon jól áll a szemüveg, anya.

26:48.399 --> 26:50.484
Nehéz időszakon ment keresztül,

26:50.568 --> 26:55.114
amikor kemoterápiára járt,
a teste nagyon legyengült.

26:55.197 --> 26:57.283
Nekem kellett gondoskodnom róla.

26:57.366 --> 26:59.452
Néha fel sem bírt állni.

26:59.535 --> 27:00.828
Nagyon büszke vagyok!

27:00.911 --> 27:02.371
Majd írok. Szeretlek!

27:02.455 --> 27:03.581
-Én is!
-Oké.

27:03.664 --> 27:06.375
Mélyen megérint kettőjük kapcsolata.

27:06.459 --> 27:08.294
Nem ismerek sok családot,

27:08.377 --> 27:10.504
akik túlélték volna ezt, amit ők.

27:15.301 --> 27:17.845
Nagyon büszke rám,
mert ő a kevesek egyike,

27:17.928 --> 27:20.639
akik látták a kis, vézna Derecket…

27:20.723 --> 27:22.433
Az autókereskedéseknél

27:22.516 --> 27:25.186
vannak a felfújható bábuk,
hosszú végtagokkal.

27:25.269 --> 27:27.772
Én is olyan voltam kiskoromban.

27:27.855 --> 27:30.024
Minden este kiöntötte a tejét.

27:31.942 --> 27:34.195
Az ország legjobb gimis kosarasai

27:34.278 --> 27:37.948
a hétvégén a kansasi Wichitában
találkoznak, az All-Americanen.

27:38.032 --> 27:41.202
Billy Packer elhagyta az NCAA partnereit,

27:41.285 --> 27:44.622
Al McGuire-t és Dick Enberget,
hogy riportot készítsen.

27:44.705 --> 27:45.664
Billy!

27:47.416 --> 27:51.545
Minden évben egy csapat fiatal sztár
az egész országból

27:51.629 --> 27:53.506
összecsap a főiskolai pályán.

27:53.589 --> 27:54.882
Ebben az évben is

27:54.965 --> 27:58.344
az All-Americanen játszik
a kosárvilág krémje.

27:58.427 --> 28:00.971
A jövő hősei biztosan innen kerülnek ki.

28:01.055 --> 28:03.307
Nehéz elhinni, hogy négy éve

28:03.391 --> 28:06.519
egy Magic Johnson nevű srác is
All-American volt.

28:06.602 --> 28:11.273
Azóta az NCAA és NBA csapatának kapitánya.

28:11.357 --> 28:15.528
Két éve Sampson,
Bowie és a kis Isiah Thomas játszott.

28:15.611 --> 28:17.822
Igen, ő vezette az Indianai csapatot

28:17.905 --> 28:20.366
a nemzeti bajnokságra, és ő volt az MVP.

28:20.449 --> 28:24.036
Az idei NCAA Bajnokságon

28:24.120 --> 28:28.040
a tíz kezdő játékosból hatan voltak
All-Americanak a gimnáziumban.

28:28.124 --> 28:32.920
Szerencsés vagyok,
hogy az All-Americanben játszhattam.

28:33.462 --> 28:35.798
Az idei válogatott kivételes.

28:36.465 --> 28:38.843
A legjobbak, akiket valaha láttunk.

28:38.926 --> 28:40.636
Ketten itt állnak mellettem.

28:40.719 --> 28:44.265
Pat Ewing Cambridge-ből.
Greg Dreiling, a kansasi Wichitából.

28:44.348 --> 28:47.184
Az ő képességeik páratlanok.

28:48.144 --> 28:51.272
Felajánlották, hogy én legyek
az All-Star edző,

28:51.355 --> 28:53.149
és én örömmel elfogadtam.

28:53.899 --> 28:55.651
Itt van ez a csapat gyerek.

28:56.318 --> 28:59.488
Nem ismertem őket,
nem hallottam még róluk.

28:59.572 --> 29:00.656
Volt egy srác,

29:00.739 --> 29:03.659
aki minden versenyt meg akart nyerni.

29:03.742 --> 29:05.661
Mindig ő volt az első.

29:05.786 --> 29:06.704
Nem hajlandó…

29:06.787 --> 29:09.165
Nem veszített. A neve Michael Jordan.

29:09.248 --> 29:13.377
Fogtunk egy vonalzót,
hogy lemérjük az ifjú égimeszelőket.

29:13.961 --> 29:18.090
Michael Jordan, 195 cm,
260 cm-t ér fel,

29:18.507 --> 29:21.594
ugrásból 335 cm,
76 cm-re emelkedik a talajtól.

29:22.303 --> 29:26.932
Emlékszem, ahogy Michael
fel-le röpködött a pályán.

29:27.016 --> 29:29.518
„Ő a legedzettebb a világon.”

29:29.602 --> 29:30.853
„Ez a fickó más.”

29:30.936 --> 29:33.647
Michael nem finomkodott a szavakkal.

29:33.731 --> 29:36.734
Ez ő. Ilyen a személyisége.

29:36.817 --> 29:40.529
Már mindketten hatvanasak vagyunk,
de ő most is csúnyán beszél.

29:40.613 --> 29:44.033
Mi, a keleti csapat,
a gyengébb fél voltunk.

29:44.116 --> 29:45.493
Ők voltak hazai pályán.

29:45.576 --> 29:47.369
Mi keletről jöttünk.

29:47.453 --> 29:50.039
Nem nyerhettünk.

29:52.082 --> 29:53.626
Hamar ledomináltak minket.

29:53.709 --> 29:55.628
Adrian Branch keményen küzdött.

30:00.341 --> 30:02.885
Az utolsó percekben pár ponttal vezettünk.

30:02.968 --> 30:04.595
HAZAI - VENDÉG

30:04.678 --> 30:05.846
Rákapcsoltak.

30:07.014 --> 30:08.516
De nálunk volt Michael.

30:08.599 --> 30:11.060
Jordan előretör. Micsoda dobás!

30:11.143 --> 30:13.395
A meccs utolsó öt támadásánál

30:13.938 --> 30:15.648
Jordan bedobta a pontot.

30:17.358 --> 30:19.485
Az utolsó dobással

30:19.568 --> 30:22.821
szerzett nekünk 96 pontot,
így nyertünk 96-95-re.

30:24.698 --> 30:26.408
Mikor láttam azt a meccset,

30:26.492 --> 30:29.370
Azt gondoltam:
„Ez a Michael Jordan zabolátlan,

30:29.453 --> 30:30.704
de ő az aduász.”

30:30.788 --> 30:35.334
Nem csak '82-ben, Észak-Karolinában

30:35.417 --> 30:39.255
dobott egy nyertes kosarat,

30:39.338 --> 30:41.632
hanem a McDonald's All-Americanen is.

30:42.258 --> 30:43.926
Kosár, Jordan!

30:44.009 --> 30:46.387
Remek dobás, remek játékos.

30:46.470 --> 30:48.681
A jó játékosok ezt csinálják.

30:48.847 --> 30:52.226
A MCDONALD'S ALL-AMERICAN LEGJOBB DOBÓI

30:52.309 --> 30:56.689
Csak évekkel később tudtam meg,
hogy ezzel rekordot döntött.

30:56.772 --> 30:58.649
Szerintem Michael sem tudta.

30:58.732 --> 31:02.236
Nem a pontszám volt a lényeg,
hanem a győzelem.

31:02.319 --> 31:05.656
Emlékszem, hogy gratuláltam
Michael győzelméhez, mondtam,

31:05.739 --> 31:07.658
hogy MVP-díjas lesz.

31:08.701 --> 31:14.039
Végül Adrian Branch és Aubrey Sherrod
lettek MVP-k, nem Michael.

31:15.291 --> 31:17.835
Szerintem Michael volt az igazi MVP.

31:18.335 --> 31:21.088
Adrien lett az MVP, és jól játszott,

31:21.171 --> 31:24.592
neki volt egy titkos fegyvere,
ami Michaelnek nem.

31:24.675 --> 31:26.885
Az edzője, Morgan Wootten.

31:26.969 --> 31:28.762
Ő is a bizottság tagja volt.

31:28.846 --> 31:30.180
Az mindig segít.

31:31.473 --> 31:34.935
A meccs után a liftben voltam
Mr. és Mrs. Jordannel,

31:35.019 --> 31:38.063
és Mrs. Jordan azt mondta Billy Packernek:

31:39.064 --> 31:42.192
„Szegény Michael. Szegény fiam!”

31:42.276 --> 31:44.236
„Őt sosem díjazzák.”

31:45.029 --> 31:47.239
„Nem tisztelik.”

31:47.323 --> 31:49.074
Dühös volt,

31:51.160 --> 31:52.911
de jogosan.

31:53.704 --> 31:57.833
De mindez már a múlt.

31:59.460 --> 32:02.338
Ezért is volt különleges
a McDonald's meccs,

32:02.421 --> 32:03.964
láttuk Michaelt, ahogy…

32:04.840 --> 32:07.509
Csendben megmutatta a világnak,

32:08.427 --> 32:10.179
hogy milyen nagyszerű.

32:19.480 --> 32:23.609
Azt hittem, a kosárlabda világa
jobbra fordult.

32:23.942 --> 32:26.820
Az ESPN és a televízió miatt

32:27.946 --> 32:32.409
egyre többen ismerték meg a játékot,
népszerű lett.

32:34.078 --> 32:37.790
Az, hogy beválasztottak
a legjobb húsz amerikai játékos közé…

32:37.873 --> 32:40.042
-Mindig…
-Egész életemben…

32:40.125 --> 32:42.544
Az All-American elterjedése miatt

32:42.628 --> 32:47.424
egyre több fekete gyerek álmodozott arról,

32:48.175 --> 32:51.470
hogy milyen hatással lehet
a kosár az életükre.

32:53.347 --> 32:57.518
1985-ben, mikor a McDonald's meccset

32:57.601 --> 33:00.020
közvetítette a tévé, minden megváltozott.

33:00.104 --> 33:04.024
Üdvözlök mindenkit a nyolcadik
éves McDonald's All-Americen,

33:04.108 --> 33:06.568
a McDonald's jóvoltából.

33:06.652 --> 33:10.197
Harapj rá egy jóízű McDonald's falatra!

33:10.739 --> 33:13.742
Jim Thacker vagyok,
és itt van velem Dick Vitale.

33:13.826 --> 33:16.578
Dick, mesélj a játék lényegéről!

33:16.662 --> 33:19.665
Jim, remekül fogunk szórakozni.

33:19.748 --> 33:22.418
Igazi főműsoridős előadókat láthatunk.

33:22.626 --> 33:26.880
Olyan tehetségek, mint Johnson,
Sampson, vagy Ewing,

33:26.964 --> 33:30.092
ezen a meccsen tűntek fel,
aztán igazi sztárrá váltak.

33:30.175 --> 33:33.387
…A McDonald's All-American folytatódik.

33:33.470 --> 33:36.348
Feldobás, a fehér mezes
nyugati csapat vezet.

33:36.432 --> 33:37.725
A McDonald's üdvözli…

33:37.808 --> 33:39.560
DeLorean, szárnyas ajtóval…

33:42.855 --> 33:45.774
Danny Manning vagyok
a Lawrence Gimnáziumból.

33:45.858 --> 33:48.944
Kenny Smith,
Archbishop Molloy Gimnázium, Queens.

33:49.403 --> 33:51.780
És a személy adatai…

33:51.864 --> 33:52.948
Huszonhét pont,

33:53.031 --> 33:55.325
erős jelölt a John Woods-díjra.

33:59.580 --> 34:02.833
Tanulok, dolgozom, órákra járok.

34:02.916 --> 34:04.835
…a 43-as számú,

34:04.918 --> 34:07.254
Derrick Coleman!

34:07.337 --> 34:09.548
Rengeteg tehetség van itt.

34:09.631 --> 34:12.342
Minden évben egyre nagyobbak és jobbak.

34:12.426 --> 34:14.636
Nem várhatunk jó csapatjátékot,

34:14.720 --> 34:17.806
mert nem volt lehetőségük együtt dolgozni.

34:17.890 --> 34:20.142
Ezt már mondtam, és hiszem is,

34:20.225 --> 34:23.771
hogy a televízió,
aminek te is óriási része vagy,

34:23.854 --> 34:27.858
önállóbbá tette a játékosokat.

34:27.941 --> 34:31.028
Mert látványos játékot akarnak produkálni.

34:31.111 --> 34:32.571
Kösz. John Wooden edző.

34:32.654 --> 34:35.699
Most vissza Dick Vitale-hez
és a nyakiglábakhoz!

34:35.783 --> 34:37.326
Én mondom, Keith,

34:37.409 --> 34:40.162
legszívesebben elmennék edzőnek.

34:40.245 --> 34:41.747
Nézd ezt a két géniuszt!

34:41.830 --> 34:44.500
„Hű, benne leszek a tévében!”

34:45.000 --> 34:48.086
Gondoltam, hogy most aztán
nagy felhajtást csapok.

34:48.170 --> 34:51.548
Kezdjük Alonzo Mourninggal,
a remek védővel a Hoyáktól.

34:51.632 --> 34:54.510
Óriási tehetség, elképesztő blokkolással.

34:54.593 --> 34:55.969
Mennyit tud blokkolni?

34:56.053 --> 34:59.556
Huszonhét blokkolt dobás egy meccs alatt.

34:59.640 --> 35:01.099
Eltéríti a labdát.

35:04.353 --> 35:06.021
Bob Hurley jelez valamit.

35:06.104 --> 35:07.731
„A kettes figura legyen.”

35:07.815 --> 35:11.193
A srácok meg, „Micsoda?
Ez All-Star! Zsákolni jöttem!”

35:12.110 --> 35:14.696
Rengeteg tehetségünk van.

35:14.780 --> 35:19.952
A 24 játékos közül tizenketten
kétméteresek, vagy magasabbak.

35:20.035 --> 35:22.371
A magasság, az edzettség,

35:22.913 --> 35:23.956
a tehetség.

35:24.039 --> 35:25.165
Christian Laettner,

35:25.249 --> 35:28.710
Stanley Roberts, Chris Jackson, Mahmoud,

35:28.794 --> 35:31.004
Billy Owens, Shawn Kemp.

35:31.088 --> 35:36.468
'88-ban remek válogatott jött össze.

35:37.678 --> 35:39.388
Célkereszt volt a hátamon.

35:39.471 --> 35:40.681
Rám támadtak.

35:41.849 --> 35:44.351
A kék mezes erő!

35:44.434 --> 35:45.602
Shawn Kemp.

35:46.478 --> 35:48.146
Shawn Kemp Elkhartból…

35:48.230 --> 35:51.733
Shawn Kemp volt a legedzettebb,
legmagasabb sportoló,

35:51.817 --> 35:53.694
akit valaha láttam.

35:53.777 --> 35:56.154
Micsoda tehetség! Lepattanó…

35:56.238 --> 35:59.116
Hogy vezeti a labdát! Hihetetlen!

35:59.199 --> 36:01.034
Ez komoly?

36:01.118 --> 36:03.036
Igazi szupersztár-jelölt!

36:03.120 --> 36:04.913
Ezek a srácok aranyjátékosok.

36:04.997 --> 36:07.040
Ha egyetemi szintre kerülnek,

36:07.124 --> 36:09.209
egyből nagy játékosok lesznek.

36:09.293 --> 36:12.504
Mourning leuralja a játékot,
képes a megfélemlítésre.

36:12.588 --> 36:16.174
Szerintem van rá esély,
hogy ő lesz az első gimnazista,

36:16.258 --> 36:17.885
aki bekerül az olimpiára,

36:17.968 --> 36:19.803
és nem csak az edző miatt.

36:19.887 --> 36:24.683
Thompson edző felhívott, és mondta,
hogy szükségünk van erre a fiúra.

36:24.766 --> 36:30.230
„A neve Alonzo Mourning, és nagy rajongód.

36:30.314 --> 36:32.566
Ne mondj neki semmit,

36:32.649 --> 36:35.027
de szeretném, ha látna.”

36:35.110 --> 36:38.614
Odasétáltam a pályán,
és megkérdeztem, mizu,

36:40.365 --> 36:41.825
majd tovább mentem.

36:42.534 --> 36:43.869
Ő meg így ült ott…

36:45.412 --> 36:47.414
Azon az évfolyamon

36:47.497 --> 36:52.169
volt pár klasszis, kivételes játékos.

36:52.252 --> 36:56.757
És az edzők összecsapnak értük,
nemcsak a pályán,

36:56.840 --> 36:59.885
hanem a toborzás során.

37:00.302 --> 37:04.890
Néhány csapat,
néhány edző átlépett egy határt,

37:06.058 --> 37:08.352
talán jobban is, mint gondolnánk.

37:08.435 --> 37:10.771
Ezzel gyorsan rátérnék

37:10.854 --> 37:14.399
az egyetemi sportra, amit megvetek,
ahogy a legtöbb edző is.

37:14.483 --> 37:17.527
Itt muszáj toborozni,

37:17.611 --> 37:19.321
és ez nagy zűrzavarral jár.

37:19.404 --> 37:21.698
Régen a toborzás…

37:21.782 --> 37:23.700
Akik látták a Csont nélkült…

37:23.784 --> 37:26.495
Egy fehér, nívós játékos, mint én,

37:26.578 --> 37:29.206
valami különlegeset érdemel, 30 rongyot.

37:29.289 --> 37:31.083
Készpénzben kérném.

37:31.166 --> 37:33.210
Kifelé, Ricky!

37:33.293 --> 37:35.128
A többi suli is ezt csinálja.

37:35.212 --> 37:37.965
Nem engedtem Rickynek,
hogy elvigye az autót.

37:38.048 --> 37:40.133
Engedtem a többieknek, hogy tegyék,

37:40.217 --> 37:41.301
amit kell.

37:41.969 --> 37:44.596
Pontos ábrázolás, így mentek a dolgok.

37:44.680 --> 37:48.517
Nem fogok haragudni valakire,
csak mert pénzt csinál nekem, nem?

37:48.600 --> 37:51.186
Chris Mills volt a nagyágyú.

37:51.269 --> 37:53.522
Mills botrányba került Kentuckyban.

37:53.605 --> 37:54.982
Egy légitársaságnál

37:55.065 --> 37:57.651
az alkalmazott nyitott csomagot talált,

37:57.734 --> 38:01.488
amelyet Chris Mills apjának szántak
a Kentucky Egyetemről.

38:01.571 --> 38:04.491
Ezer dollár volt benne.

38:04.574 --> 38:09.830
Az NCAA megjelent,
és interjút készítettek Chris Mills-szel,

38:09.913 --> 38:13.667
hogy megkérdezzék őt

38:13.750 --> 38:17.462
a vesztegetési botrányról,
amelybe a gyanú szerint keveredett.

38:17.546 --> 38:20.298
Nem volt bizonyíték,
ami miatt kizárták volna.

38:20.382 --> 38:21.967
Chris nem tudott semmiről.

38:22.050 --> 38:25.554
Ez egy segédedző
és Chris apja között zajlott.

38:25.637 --> 38:27.681
Claude Mills tagadta a vádat.

38:27.764 --> 38:31.143
A Kentucky Egyetem is azt állította,
nem küldtek pénzt.

38:31.226 --> 38:33.645
Ha velem történne, én is azt mondanám:

38:33.729 --> 38:35.564
„Fogalmam sincs, hol az a pénz.

38:35.647 --> 38:38.233
Nem tudom, én nem kaptam pénzt.”

38:38.316 --> 38:43.071
Az ilyesmi megszokott volt
a gimnazista toborzás-háborúkban.

38:43.155 --> 38:45.032
A SLAM MAGAZINE ALAPÍTÓJA

38:45.115 --> 38:47.701
Kifizették őket, nekem ezzel nincs bajom.

38:47.784 --> 38:51.997
Hamarosan kezdődik a 12. éves
McDonald's All-American Game.

38:52.080 --> 38:53.957
A kezdő csapatot bemutatja:

38:54.041 --> 38:55.792
Kevin Harlan, sportriporter.

38:55.876 --> 38:57.044
Annak idején

38:57.127 --> 39:00.297
ismeretlen játékosok jelentek meg
az All-Americanen.

39:00.380 --> 39:02.799
Matt Winston. Gondoltam, jó nagy fickó.

39:03.467 --> 39:05.927
Aztán jobban megnéztem. Basszus, óriási!

39:06.970 --> 39:08.263
Shaquille O'Neal.

39:08.805 --> 39:12.893
Ez volt Shaq tökéletes alkalma,

39:12.976 --> 39:15.437
hogy azt mondja: „Itt vagyok!”

39:15.520 --> 39:16.730
Amikor elmentem,

39:16.813 --> 39:19.024
megkérdezték, mióta vagyok katona.

39:19.107 --> 39:22.694
Mire én mondtam, csak 13 vagyok!
A fickó teljesen kiborult.

39:22.778 --> 39:24.654
Dick Vitale első interjújában

39:24.738 --> 39:27.991
már látszott Shaq mai személyisége,

39:28.075 --> 39:30.786
a mókamester,
aki mindig jó hangulatot csinál,

39:30.869 --> 39:32.829
a pályán viszont dühöngő fenevad.

39:33.747 --> 39:35.707
Hallottam Shaq-ről,

39:35.791 --> 39:38.919
de nem volt alkalmam a pályán látni,

39:39.002 --> 39:41.296
míg be nem került erre a meccsre.

39:41.379 --> 39:43.256
Sok embernek megmutatta,

39:43.340 --> 39:47.219
hogy nagy és erős,
de képes ravaszul játszani.

39:48.345 --> 39:50.347
Mikor Shaq blokkolta a dobást,

39:51.056 --> 39:52.974
hárman indultunk ellene.

39:53.058 --> 39:55.060
Én jobbról mentem neki,

39:55.143 --> 39:57.813
és azt hittem, simán zsákolhatok.

39:57.896 --> 40:03.443
De Shaq rákapcsolt, és úgy zsákolt,
mintha Shaun Golden ott se lett volna.

40:03.527 --> 40:07.114
A tömeg megőrült,
de Dick Vitale-nek elment az esze.

40:07.197 --> 40:09.157
Shaquille-nél a labda!

40:12.577 --> 40:15.539
Nem hiszem el!

40:15.622 --> 40:16.832
Ez komoly?

40:18.250 --> 40:20.460
Tényleg?

40:20.544 --> 40:22.295
Fogjatok vissza!

40:22.379 --> 40:24.297
Még mindig ugrálok a széken.

40:24.381 --> 40:26.007
Az NBA-n sem tudnak ilyet!

40:27.551 --> 40:30.804
Azt hittem, nekem jön majd a passz
a zsákoláshoz.

40:30.887 --> 40:33.056
De aztán…

40:33.140 --> 40:38.812
Nem láttunk még ilyet
egy ilyen magas sráctól.

40:39.312 --> 40:42.315
Amikor feléd rohan a fiú, mint a mozdony,

40:42.399 --> 40:46.111
védőként megpróbálhatod eltéríteni,

40:46.194 --> 40:48.196
de tudod, hogy félre kell állnod.

40:48.280 --> 40:51.199
Nem Shaq volt az egyetlen sztár aznap.

40:51.283 --> 40:54.661
Volt egy srác Jersey Cityből,
New Jersey-ből.

40:54.744 --> 40:57.247
Bobby Hurley Jr., akit sokan

40:57.330 --> 40:59.374
az USA tíz legjobbja közé soroltak.

40:59.457 --> 41:02.878
Passzolj, Bobby! Ez az!

41:03.753 --> 41:05.922
Tracy Murray-nél a labda. Robinson.

41:06.006 --> 41:07.382
Robinson dob!

41:07.465 --> 41:08.675
Vigyázat!

41:09.301 --> 41:11.469
Támadóhibával fogják vádolni.

41:11.553 --> 41:13.597
Feláll, a padlóra csap.

41:13.680 --> 41:16.933
Hurley igazán bátor volt,
hogy kiállta a támadást.

41:17.017 --> 41:20.478
Nem értettük, hogy gondolta Bobby,

41:20.562 --> 41:23.148
hogy beáll a mozdony elé, és nem moccan?

41:23.231 --> 41:25.901
De ezzel megmutatta az igazi arcát,

41:25.984 --> 41:27.444
a Jersey keménységet.

41:27.527 --> 41:28.612
Én mondom,

41:28.695 --> 41:31.823
jól megtanultam, mi a különbség
Hurley és köztem,

41:31.907 --> 41:33.491
én ilyet nem tettem volna.

41:33.575 --> 41:36.328
Mintha csak azt mondaná,
„Gyere, hústorony!

41:36.411 --> 41:37.579
Gyere nekem!”

41:39.873 --> 41:43.251
Bobby a Duke-ba került,
mert Krzyewski, az ottani edző,

41:43.335 --> 41:46.880
pont olyan tébolyultakat keresett, mint ő.

41:46.963 --> 41:48.465
Engem is ezért vett fel.

41:50.300 --> 41:54.930
Shaq elnevette magát, a padlóra csapott,
majd felállt, és elszaladt.

41:55.013 --> 41:57.057
…a mai kosárpassz történelmi.

41:57.140 --> 41:58.391
A 210 cm-es óriás!

41:58.475 --> 42:01.019
A tömeg imádja. Shaquille O'Neal!

42:01.102 --> 42:03.230
MVP, vagyis a legértékesebb játékos.

42:03.313 --> 42:06.733
A keleti MVP Bobby Hurley lesz.

42:06.816 --> 42:08.902
A 180 centis és a kétméteres

42:08.985 --> 42:12.364
képviselik a 12. éves
McDonald's All-American Game-et.

42:20.789 --> 42:22.540
A Duke '91-ben döntőt nyert.

42:22.624 --> 42:25.418
'91-ben hat All-American játékosuk volt.

42:25.502 --> 42:28.255
Észak-Karolinában '82-ben

42:28.338 --> 42:30.674
összesen voltak hatan.

42:30.757 --> 42:33.134
Minden bajnokcsapatban

42:33.218 --> 42:36.012
volt legalább egy All-American játékos.

42:37.430 --> 42:41.726
Emlékszem, honnan néztem
a '91-es All-Americant.

42:41.810 --> 42:43.770
Pont akkor nyertük meg

42:43.853 --> 42:46.648
az első bajnoki döntőnket a Duke-kal,

42:46.731 --> 42:49.484
aztán vasárnap volt a meccs.

42:49.567 --> 42:51.861
Lenyűgözött a sok tehetség,

42:51.945 --> 42:54.072
akiket a pályán láttam.

42:54.155 --> 42:56.283
Aztán láttam négy srácot,

42:56.366 --> 42:57.993
mind Michiganbe mentek,

42:59.202 --> 43:00.578
ez példátlan volt.

43:03.039 --> 43:04.416
A mítosz ellenére

43:04.499 --> 43:08.044
az amerikai kosárvilág változása
nem Michiganből indult.

43:08.128 --> 43:13.675
A Fantasztikus Négyes először 1991-ben
lépett pályára együtt,

43:13.758 --> 43:15.593
az All-American meccsen.

43:16.428 --> 43:19.597
Mind a négyünket Ray Jacksonnal
elhívtak játszani

43:19.681 --> 43:21.516
az All-American meccsre.

43:21.599 --> 43:23.393
Kaptunk egy szobát,

43:23.476 --> 43:29.274
C-Webb, Jimmy, Juwan és én
gyakorlatilag együtt laktunk,

43:29.357 --> 43:31.401
csak egy fürdő választott el.

43:32.068 --> 43:35.196
Itt született meg az ötlet,

43:35.280 --> 43:38.742
hogy mi leszünk a Fantasztikus Ötös,
és csodát teszünk.

43:38.825 --> 43:41.494
Nehéz ezt megismételni,

43:41.578 --> 43:44.956
mert ezzel indult, amit kultúrának hívunk.

43:45.040 --> 43:48.501
Amit ma a kosárlabda-kultúrában látunk,

43:48.585 --> 43:49.836
az mind tőlük ered.

43:51.129 --> 43:52.630
ZSÁKOLÓVERSENY-NYERTES

43:52.714 --> 43:54.466
A fiúk az utcáról jöttek.

43:54.549 --> 43:56.384
Hozták az önbizalmukat.

43:56.468 --> 43:58.219
A sérójukat.

43:58.303 --> 44:00.430
Azt képviselték,

44:00.513 --> 44:03.850
amit a kölykök
az utcai játékban szerettek.

44:03.933 --> 44:07.228
Amikor ez megjelent a pályán,
megváltozott a kultúra.

44:08.563 --> 44:09.731
Webber, Billy.

44:09.814 --> 44:11.900
Profi teste van.

44:11.983 --> 44:13.026
Az biztos.

44:17.530 --> 44:21.284
A '90-es évek elején drámai változást
láthattunk a McDonald's-on

44:21.368 --> 44:23.620
az előző évek meccseihez képest.

44:23.953 --> 44:25.372
220 cm!

44:26.498 --> 44:30.001
Az 1991-es meccsen sok játékos

44:30.085 --> 44:33.046
úgynevezett pozíció nélküli
kosarat játszott.

44:34.089 --> 44:36.966
C-Webb a hátvédnek passzol.

44:39.844 --> 44:41.679
Ez ma már megszokott.

44:42.722 --> 44:46.226
Remek időzítés! Rose egyik irányba néz,
a másikba dob.

44:46.309 --> 44:47.852
Robinson zsákol!

44:47.936 --> 44:50.480
Big Dog, 206-208 cm,

44:50.563 --> 44:52.774
a kosár felé játszott.

44:52.857 --> 44:58.613
Ő dobta az egyik legcsúnyább zsákolást
a McDonald's meccsek történetében.

44:58.696 --> 45:00.365
…Robinson támad.

45:00.448 --> 45:02.992
Ó, Glenn Robinson!

45:03.076 --> 45:06.996
Fel akartuk venni Big Dogot Michiganbe.

45:07.080 --> 45:11.167
Ma a legtöbb játékos olyan csapatot
választ, ahol ő lehet a sztár.

45:11.251 --> 45:14.170
Feltornázzák a számaikat,
hogy a ligába jussanak.

45:14.254 --> 45:16.381
Meg akartuk változtatni a játékot.

45:16.464 --> 45:18.800
Azzal ugratták Robinsont,

45:18.883 --> 45:21.678
hogy alsó center lesz,
ha a Purdue-ra megy!

45:21.761 --> 45:22.846
Vissza Nathanhez.

45:23.388 --> 45:25.140
Robinson. Ez az!

45:26.099 --> 45:29.060
Webber nagyon jól halad, nézzék csak!

45:29.144 --> 45:33.189
Csak hat ponttal marad el
Michael Jordan rekordjától.

45:33.481 --> 45:35.191
Hárompontost dob…

45:36.609 --> 45:37.861
És sikerül!

45:39.988 --> 45:41.656
Még van idő.

45:42.073 --> 45:43.032
Nincs hiba?

45:45.535 --> 45:47.245
Felkiáltójel!

45:47.328 --> 45:49.205
Nem fog sikerülni időben.

45:49.706 --> 45:53.418
Travis Best egy hárompontosat dobhat,
de nem lesz rá ideje.

45:54.210 --> 45:58.173
Micsoda befejezés!
Chris Webber 28 pontot dobott.

45:59.382 --> 46:02.969
Négy tesót láttunk, akik rájöttek,

46:03.052 --> 46:05.221
hogy ugyanúgy látják a világot,

46:05.305 --> 46:07.849
még ha máshonnan jöttek is.

46:07.932 --> 46:13.521
Mind hittek abban,
hogy kendőzetlenül önmagunk legyenek.

46:14.147 --> 46:16.691
Ez volt bennük a közös.

46:17.442 --> 46:21.488
Ez a kapcsolat köztük az All-Americanen

46:21.571 --> 46:23.490
mélyebb volt, mint a kosárlabda.

46:27.160 --> 46:29.496
Igazi barátság alakult ki.

46:29.579 --> 46:32.248
Emlékszem, az ágyamból néztem a meccset.

46:33.374 --> 46:35.084
Ők voltak a legjobb dobók.

46:35.502 --> 46:37.003
Mondtam egy barátomnak,

46:37.086 --> 46:39.005
hogy én is ott fogok játszani.

46:39.088 --> 46:40.340
Ez volt az álmom.

46:40.924 --> 46:43.259
Ezt nézd! Kaptam egy dedikált mezt is.

46:43.968 --> 46:45.136
Jól néz ki.

46:45.803 --> 46:47.055
Érted, ugye?

46:47.138 --> 46:50.058
Játszom, csinálok ezt meg azt.

46:50.141 --> 46:51.726
Szia, anya!

46:51.809 --> 46:53.770
És az inglewoodi srácok, mizu?

46:53.853 --> 46:57.023
Mind tudtunk egymásról,
így mikor bejutottunk,

46:57.106 --> 46:59.317
szuper volt találkozni.

46:59.400 --> 47:00.902
Mindenki magabiztos volt.

47:00.985 --> 47:03.530
Mindenki a származását képviselte.

47:03.613 --> 47:05.323
Sosem felejtem el.

47:06.866 --> 47:09.869
Mindig megkérdezik,
miért volt tapasz a fülünkön.

47:09.953 --> 47:12.205
Mert mindig fülbevalót akartam.

47:12.288 --> 47:14.582
A többiek azt mondták, csináljuk!

47:14.666 --> 47:15.959
Én is benne voltam.

47:16.042 --> 47:18.711
Akkor nem lehetett fülbevalóval játszani,

47:18.795 --> 47:21.297
úgyhogy le kellett tapasztanunk.

47:22.048 --> 47:23.675
Nem emlékszem, ki csinálta,

47:23.758 --> 47:27.595
de arra igen, hogy beszéltek róla,

47:27.679 --> 47:30.098
aztán mind tapasszal jelentek meg.

47:30.181 --> 47:32.225
Kérdeztem, hogy tényleg megtették?

47:33.726 --> 47:35.019
Oké.

47:35.103 --> 47:38.690
Valaki, aki fülbelövést vállal
St. Louis-ban,

47:38.773 --> 47:40.733
most biztos elment nyaralni.

47:40.817 --> 47:44.612
Akkor láttam először a meccset.

47:44.946 --> 47:47.115
Bekapcsoltam a tévét,

47:47.198 --> 47:51.244
és láttam Paul Pierce-et,
Stephon Marbury-t, Shammgodot,

47:51.327 --> 47:55.039
Kevin Gernettet, Robert Taylort,
Vince Cartert.

47:55.123 --> 48:00.420
Újra és újra megnéztük a felvételt.

48:00.503 --> 48:03.548
Azt gondoltam, hogy ez a célom,

48:03.631 --> 48:06.676
ez nekem a mérce, be kell jutnom ide.

48:16.311 --> 48:18.104
A nyugati csapatban pedig

48:18.187 --> 48:21.107
egy nagyon népszerű fiú,
a chicagói Kevin Garnett.

48:21.190 --> 48:22.817
Micsoda személyiség!

48:22.900 --> 48:25.111
Amikor először láttam K. G.-t,

48:25.194 --> 48:27.530
azt gondoltam, ez a rohadék megőrült.

48:27.614 --> 48:30.908
Úgy beszél mindenkivel, és magával is,
mint egy őrült.

48:31.534 --> 48:34.454
Sosem láttam ilyen intenzitást.

48:36.539 --> 48:39.083
Mindig üvöltött. Fröcsögött az izzadság.

48:39.167 --> 48:40.501
Ránk csöpögött…

48:40.585 --> 48:43.046
Köpködött, ahogy üvöltött.

48:43.129 --> 48:45.089
„Add ide, vidd innen!”

48:45.173 --> 48:47.258
Ilyet még sosem láttam.

48:47.342 --> 48:49.636
Magasabb szintre emelte a játékot.

48:49.719 --> 48:51.512
B. J. McKie-nek dobja, és…

48:52.388 --> 48:53.973
Oldalas zsákolás!

48:54.557 --> 48:55.725
Tízpontos!

48:56.392 --> 48:59.479
A legjobb passz a Messiás óta.

49:00.355 --> 49:01.606
Marbury…

49:02.231 --> 49:04.317
A másik oldalon Louis Bullock.

49:06.486 --> 49:08.821
Ledöbbentem, hogy nem én kezdek.

49:08.905 --> 49:12.116
Én voltam a nyugat legjobbja,
és nem én kezdek?

49:12.200 --> 49:13.701
Mikor bekerültem,

49:13.785 --> 49:15.870
nyomot akartam hagyni.

49:15.953 --> 49:18.581
Paul Pierce a pályán McCoy helyett.

49:18.665 --> 49:20.625
Mindketten ott vannak. Érdekes.

49:20.708 --> 49:22.877
De aznap nagy zűrzavar volt.

49:22.960 --> 49:25.254
Jelani McCoy meze volt rajtam,

49:25.338 --> 49:27.256
kaphatott párat a pontjaimból.

49:27.340 --> 49:31.427
Két 35-ös van, mert elloptak egy mezt,
de McCoy-nak volt kettő.

49:31.511 --> 49:34.097
Mikor odaértünk az All-American meccsre,

49:34.180 --> 49:35.890
hiányzott pár mez.

49:35.973 --> 49:38.226
Igen, elloptak pár mezt.

49:38.309 --> 49:41.813
Jelani McCoy, az igazi,
visszatért a pályára, 35-ös.

49:41.896 --> 49:44.524
A másik McCoy, Paul Pierce szintén.

49:44.607 --> 49:46.234
Zavaros.

49:46.776 --> 49:51.030
Los Angelesből néztük a meccset,
Paulnak szurkoltunk.

49:51.114 --> 49:52.824
Tudtuk, hogy rekordot tervez.

49:54.075 --> 49:57.286
Számoltuk a pontjait,

49:57.370 --> 50:00.081
több pontot akart szerezni, mint Jordan.

50:01.040 --> 50:03.251
Nyugat megszerezte a labdát.

50:03.334 --> 50:04.752
A másik oldalon…

50:04.836 --> 50:06.587
Nagyokat dobtam.

50:06.671 --> 50:07.630
Megvan!

50:13.636 --> 50:16.514
De csak McCoy nevét mondták,

50:16.597 --> 50:17.974
így ő kapta a pontot.

50:18.057 --> 50:21.060
A másik oldalon a 35-ös számú McCoy.

50:21.144 --> 50:23.146
A UCLA-re megy.

50:23.229 --> 50:24.230
Éveken keresztül

50:24.313 --> 50:26.274
Paul Pierce volt a legjobb dobó.

50:26.357 --> 50:28.693
Sokáig Jordan vezetett, 30 ponttal.

50:28.776 --> 50:30.278
Nekem 28 volt.

50:30.361 --> 50:32.739
Webbernek is 28, ő is ott volt a topon.

50:32.822 --> 50:37.452
Aztán otthon megnéztem a meccset,
megvolt kazettán.

50:37.535 --> 50:38.536
Tudni akartam.

50:38.619 --> 50:41.080
Tudtam, hogy a szemem nem csal,

50:41.164 --> 50:42.915
amikor megszámoltam,

50:42.999 --> 50:44.500
30 pontra jött ki.

50:46.919 --> 50:48.337
Utolsó öt másodperc.

50:48.421 --> 50:51.132
Paul megdöntötte a rekordot.

50:51.215 --> 50:54.802
Nem tudom, ezt elismerték-e,
de megdöntötte.

50:54.886 --> 50:56.929
Pierce megint támad.

50:57.013 --> 51:00.016
Felugrik, és vége a játéknak.

51:00.099 --> 51:02.643
Ha Paul tényleg rekordot döntött,

51:03.436 --> 51:07.023
akkor lehet, hogy ma azt mondogatná,
hogy jobb, mint Jordan.

51:07.106 --> 51:10.109
Lehet. Csak mondom.

51:10.193 --> 51:12.361
Szóval a végére akarok járni ennek.

51:13.821 --> 51:16.741
Luechtefeld összehozza őket.
Viszlát, St Louis!

51:18.618 --> 51:20.745
Emlékszem, mit mondtak a meccs után.

51:20.828 --> 51:23.831
Azt kérdezték, „Hova megy Kevin iskolába?”

51:23.915 --> 51:26.626
Észak-Karolináról,
Michiganről pletykálnak,

51:26.709 --> 51:28.461
de ő nem árulta el.

51:28.544 --> 51:31.464
A McDonald's meccsen csak lazultunk.

51:31.547 --> 51:36.260
Azon viccelődtünk, hogy összehozzuk
az Ötöst a Michigani Egyetemen.

51:36.344 --> 51:40.181
Én, K. G., „Traktor” Taylor,

51:40.264 --> 51:42.850
Paul és Stephon.

51:43.559 --> 51:48.189
K. G. viszont nem tudott levizsgázni,

51:48.272 --> 51:50.274
szóval úgy döntött, a ligába megy.

51:50.358 --> 51:52.360
Amikor hallottam,

51:52.443 --> 51:54.654
hogy a ligára készül, el sem hittem.

51:55.571 --> 51:57.406
Örökre átírta a szabályokat.

51:57.490 --> 52:01.160
A Minnesota Timberwolves
Kevin Garnettet választja.

52:01.244 --> 52:03.996
'95-ben megváltoztak a dolgok.

52:04.080 --> 52:06.499
Ha az All-American sztárja vagy,

52:06.582 --> 52:09.252
egyenes út vezet az NBA-be.

52:09.335 --> 52:14.966
Garnett megtette ezt a lépést,
és ezzel megváltoztatta a játékot.

52:15.049 --> 52:19.303
Senki nem csinálta azt akkoriban,
amit Kevin.

52:19.387 --> 52:21.138
Akkor ezt nem javasolták.

52:21.222 --> 52:22.557
Amikor megtette…

52:22.640 --> 52:24.267
MATT DAMON JÁTSZOTTA

52:24.350 --> 52:25.810
…kinyílt pár ajtó.

52:28.855 --> 52:31.983
Ha egy valaki megteszi,
mindenki követni akarja.

52:32.066 --> 52:34.360
„Ha neki lehet, nekem is!”

52:35.611 --> 52:38.823
Elképesztő meccseket játszottak a gimisek.

52:38.906 --> 52:43.286
Kobe Bryant,
Jermaine O'Neal, Tracy McGrady.

52:43.369 --> 52:46.664
Amint ezek a játékosok
bekerülnek a ligába,

52:46.747 --> 52:50.668
a liga egyre jobbat, fiatalabbat akar.

52:52.003 --> 52:53.713
Jonathan Bender következik,

52:53.796 --> 52:56.257
a Mississippi egyik legjobbja lesz.

52:56.340 --> 52:58.759
Háromnegyedes dobás, a büntetővonalról!

52:58.843 --> 53:02.805
1999-ben Jonathan Bender felbukkant
az All-Americanen,

53:02.889 --> 53:04.974
a Mississippi csapatba készült.

53:05.057 --> 53:10.646
Már úgy volt, hogy leszerződik,
de aznap este csoda történt.

53:10.730 --> 53:12.732
Örömmel jelentem be, hogy ma este

53:12.815 --> 53:17.862
Michael All-American mezét,
a 23-ast visszavonjuk.

53:17.945 --> 53:22.658
A mai meccs után nem játszik többet 23-as.

53:22.742 --> 53:26.954
Jordan 30 pontot szerzett,
ami máig rekord.

53:27.038 --> 53:30.249
Úgyhogy MJ mezét bevonták.

53:30.333 --> 53:32.251
Ahogy telt az este,

53:32.335 --> 53:34.337
a tömeg nem hitt a szemének.

53:34.420 --> 53:37.298
-Nagyon odavannak!
-Mindenki állva tapsol.

53:37.381 --> 53:38.466
Ez hihetetlen!

53:38.549 --> 53:41.761
Ez egy jó befejezése egy jó játéknak.

53:42.762 --> 53:43.971
-Megvan!
-Igen!

53:45.598 --> 53:48.517
JONATHAN BENDER
31 PONT -ÚJ REKORD

53:49.060 --> 53:53.481
Ugyan hányan képesek kisöpörni Jordant
a rekordok könyvéből?

53:54.607 --> 53:58.736
Megdöntötte az All-American rekordot,

53:58.819 --> 54:01.489
amit Michael Jordan állított fel.

54:01.572 --> 54:03.658
Ezzel megnyílt előtte az út,

54:03.741 --> 54:07.620
lehetősége nyílt bekerülni az NBA-be,
és élt is vele.

54:07.703 --> 54:10.873
A Toronto Raptors
Jonathan Bendert választja

54:10.957 --> 54:14.085
a Picayune Gimnáziumból.

54:15.336 --> 54:17.213
Hogy érzed magad?

54:17.296 --> 54:18.673
2022
EGY NAP A MECCSIG

54:18.756 --> 54:22.176
A nyerésre pályázom. Itt van Kiki is.

54:22.969 --> 54:25.596
-A Bruinsba készül.
-Igen.

54:25.680 --> 54:28.265
-UCLA.
-Így helyes.

54:28.349 --> 54:30.434
Gyerünk! Hajrá!

54:31.185 --> 54:32.937
A következő négy évben

54:33.020 --> 54:34.939
bajnokságot akarok nyerni,

54:35.022 --> 54:38.317
elhozni a bajnoki címet
a UCLA női csapatának.

54:38.401 --> 54:41.570
Aztán be akarok jutni egy profi csapatba,

54:41.654 --> 54:44.323
remek karriert befutni.

54:44.407 --> 54:47.576
Bajnokságok, győzelem, siker.

54:48.411 --> 54:50.246
Kiki Rice lenyűgöz.

54:50.329 --> 54:52.123
2022 NŐI CSAPATEDZŐ

54:52.206 --> 54:55.584
Robbanékony, sokoldalú.

54:55.668 --> 54:59.338
Pont, mint Janiah Barker.

54:59.422 --> 55:02.883
Janiah nagyon hangos,
a pályán meg azon kívül is.

55:10.558 --> 55:12.101
Igen, aggódom.

55:13.978 --> 55:15.646
Csak egy képet csináltál.

55:16.188 --> 55:18.315
Ki fotózott le?

55:28.534 --> 55:31.120
Megvan? Oké. Lássuk!

55:33.539 --> 55:35.541
Valaki másén van.

55:36.876 --> 55:38.085
Janiah!

55:40.296 --> 55:42.089
Csak vidáman!

55:46.969 --> 55:50.556
Janiah Barker vicces,
szeretetteljes, magas, bohókás.

55:51.724 --> 55:56.145
És persze vezető típus,
hajtja a versenyszellem,

55:56.228 --> 55:58.189
igazi bomba jellem.

55:58.272 --> 56:01.734
Nem lehet őket összehasonlítani,
teljesen különbözőek.

56:01.817 --> 56:04.737
Nyugat veszít, kelet nyer.

56:04.820 --> 56:06.822
MVP akarok lenni, ne vedd magadra.

56:06.906 --> 56:09.492
-Ő a spanom!
-Ahhoz nyerned kell!

56:12.203 --> 56:13.287
Hallucinálsz.

56:15.790 --> 56:18.125
Én nem kaptam semmilyen díjat.

56:18.209 --> 56:21.879
Naismith, Gatorade, semmi nem jött össze.

56:21.962 --> 56:24.423
Itt a lehetőségem, hogy megmutassam,

56:24.507 --> 56:26.717
én leszek az első a válogatottban.

56:26.801 --> 56:30.721
Elképesztő játékot látunk a női meccseken,

56:30.805 --> 56:33.432
a főiskolán és a WNBA-n is,

56:33.516 --> 56:36.852
emiatt nagy az izgalom.

56:36.936 --> 56:39.021
Régebben azonban

56:39.105 --> 56:41.899
a nőknek harcolniuk kellett
az egyenlőségért.

56:41.982 --> 56:45.986
1997-ben a WNBA valósággá vált.

56:46.070 --> 56:49.115
Mikor '97-ben megalakult a WNBA,

56:49.198 --> 56:50.950
mindenki erről beszélt.

56:51.033 --> 56:54.453
Megteltek a stadionok a női meccseken.

56:54.537 --> 56:59.500
A Comets volt a befutó,
de a sikerszériájuk 2001-ben véget ért.

56:59.583 --> 57:01.752
Nem volt már akkora felhajtás.

57:01.836 --> 57:04.922
A női kosárlabda népszerűsége visszaesett.

57:05.005 --> 57:07.174
De aztán a McDonald's visszahozta.

57:07.258 --> 57:09.426
Egyszerű volt.

57:09.510 --> 57:11.595
Akkoriban minden a fiúkról szólt,

57:11.679 --> 57:13.639
és Bob…

57:13.722 --> 57:16.934
-Ő az ötletgazda.
-Azt mondta: „Mi van a lányokkal?”

57:18.102 --> 57:21.147
A vállalat visszadobta
Bob Geoghan ötletét.

57:21.230 --> 57:23.482
Bob azt mondta, hogy megduplázná

57:23.566 --> 57:26.235
a büdzsét, hogy női meccs is legyen.

57:26.318 --> 57:28.404
A cégnél viszont ezt nem értették,

57:28.487 --> 57:30.739
így is másfél millió volt a büdzsé.

57:30.823 --> 57:33.284
„Három milliót akarsz költeni? Miért?

57:33.367 --> 57:37.371
Elég népszerű lesz a meccs,
hogy megérje ezt az összeget?”

57:38.247 --> 57:42.877
Úgy képzeltem,
hogy ez jó lesz a játékosoknak,

57:42.960 --> 57:44.753
a rajongóknak,

57:44.837 --> 57:48.048
az alapítványnak és a szponzornak is.

57:48.132 --> 57:52.261
Helyesnek tűnt
ez a mindenki-nyer hozzáállás.

57:52.344 --> 57:56.640
Az edzőm olyan hanyagul adta át
a McDonald's levelet.

57:57.057 --> 57:59.852
Észrevettem a McDonald's logót
a borítékon.

57:59.935 --> 58:01.187
Mi folyik itt?

58:01.270 --> 58:05.024
A levélben az állt,
hogy: „Téged választottunk,

58:05.107 --> 58:08.110
hogy részt vegyél a McDonald's…”

58:08.194 --> 58:12.489
Várjunk csak, McDonald's meccs lányoknak?
Mi a fene?

58:12.573 --> 58:16.410
Részt vehettem a meccsen,
de fel sem fogtam a jelentőségét,

58:16.493 --> 58:21.040
hiszen ez volt minden idők
első női mérkőzése.

58:23.500 --> 58:27.129
A Madison Square Gardenben játszottunk.

58:27.213 --> 58:31.258
Nem átlagos játék volt,
hanem az első női McDonald's mérkőzés.

58:31.342 --> 58:33.969
Mind örültünk neki,
és szupernek tartottuk.

58:34.053 --> 58:37.306
Az összes eseményre együtt mentünk.

58:38.307 --> 58:42.311
Akkoriban afrofonatom volt,
elég menőn nézett ki.

58:42.394 --> 58:45.773
Persze Melo is fonatot viselt akkor.

58:45.856 --> 58:48.150
Emlékszem, hogy megdicsérte a hajam,

58:48.234 --> 58:50.903
épp a hárompontos dobóverseny előtt.

58:50.986 --> 58:53.989
A fiatal Amar'e pedig nagy esélyes volt,

58:54.073 --> 58:57.409
mindenki nagyon örült,
de ő tiszteletteljes volt.

58:57.493 --> 58:59.620
Mindig átjött, nagyon kedves volt.

58:59.703 --> 59:02.957
A meccs után azt mondta:
„Menő vagy, ez már zsákolás!”

59:03.040 --> 59:06.335
Az igaz lelkek felismerik egymást,
a kosárlabdában is.

59:06.418 --> 59:08.671
Nagyon sok szeretetet kaptunk.

59:08.754 --> 59:12.216
Az ilyen barátságok életre szólnak.

59:12.299 --> 59:16.887
A McDonald's All-American meccsen
így indult a két csapat viszonya,

59:16.971 --> 59:21.100
a fiúk és a lányok támogatták egymást,

59:21.183 --> 59:24.103
és örültek egymás sikerének.

59:26.981 --> 59:29.858
Augustus, akit eddig nem szerződtettek,

59:29.942 --> 59:31.777
elképesztően játszott,

59:31.860 --> 59:36.282
és ezzel többek figyelmét
sikerült kivívnia.

59:36.365 --> 59:38.242
A nők más utat járnak be.

59:38.325 --> 59:41.829
Amikor beválogatják ezeket a srácokat,
elsírják magukat,

59:41.912 --> 59:44.373
a szülők is meghatódnak.
Megváltozik az életük.

59:44.456 --> 59:46.875
Megütik a főnyereményt.

59:46.959 --> 59:50.796
Mennyit keres egy újonc az NBA-ben?
Nem is tudom.

59:50.879 --> 59:53.382
Volt egy barátom, akit elsőre draftoltak,

59:53.465 --> 59:57.219
és négymilliót keresett az első évben,
ötmilliót.

59:57.303 --> 01:00:02.683
Nekünk csak arról szól,
hogy valóra váltsuk az álmunkat,

01:00:02.766 --> 01:00:06.770
a szüleimnek attól még ugyanúgy
dolgozniuk kell minden nap.

01:00:06.854 --> 01:00:11.734
Ugyanúgy ki kell találnom,
hogy fizessem be a számlákat.

01:00:11.817 --> 01:00:14.111
És ez elszomorító,

01:00:14.194 --> 01:00:18.574
a fizetési különbségek
óriásiak Amerikában,

01:00:18.657 --> 01:00:23.287
mindig mondják,
hogy: „szeretünk, megoldjuk, stb…”

01:00:23.370 --> 01:00:26.707
Mégis nagyon lassan haladunk.

01:00:27.750 --> 01:00:30.669
Mikor a WNBA-be kerültünk,
alaposan kihasználtuk,

01:00:30.753 --> 01:00:33.172
és próbáltuk kitaposni az utat

01:00:33.255 --> 01:00:35.341
az utánunk következő lányoknak.

01:00:35.424 --> 01:00:37.634
Az ilyen események,

01:00:37.718 --> 01:00:41.388
lehetőségek, ahol a nők is felléphetnek,
mint a férfiak,

01:00:41.472 --> 01:00:43.766
már rég időszerűek voltak,

01:00:43.849 --> 01:00:46.685
és nagyon fontosak a női kosárlabdában.

01:00:49.188 --> 01:00:53.359
Sosem fogom elfelejteni az All-Americant.

01:00:53.442 --> 01:00:56.820
Pár éve még én is ugyanott ültem, ahol te,

01:00:56.904 --> 01:00:59.615
én voltam az egyik legjobb gimis kosaras,

01:00:59.698 --> 01:01:02.618
és az első országos meccsemre készültem.

01:01:03.077 --> 01:01:05.746
Én is NBA karrierről álmodtam, mint te,

01:01:05.829 --> 01:01:09.249
és pont ugyanolyan helyzetben voltam.

01:01:09.333 --> 01:01:13.170
Michael Jordan beszélt hozzánk a tévében,

01:01:13.253 --> 01:01:16.757
és habár Mike-ról van szó,

01:01:16.840 --> 01:01:18.717
azt gondoltuk: „Fogd már be!

01:01:18.801 --> 01:01:19.802
Sokat beszélsz.”

01:01:19.885 --> 01:01:21.762
Én nem leszek ilyen.

01:01:21.845 --> 01:01:24.848
Menjetek csak, legyen szuper hetetek!

01:01:24.932 --> 01:01:28.185
Érezzétek jól magatokat,
találkozunk az NBA-n!

01:01:30.270 --> 01:01:33.690
2001-ben Colorado Springs-ben játszottunk

01:01:33.774 --> 01:01:35.776
a kosárlabda-fejlesztő táborban.

01:01:35.859 --> 01:01:41.824
A chicagói Sean Dockery,
aki szintén a Deanbe igazolt, azt mondta,

01:01:41.907 --> 01:01:43.826
hogy elmondja majd a barátainak,

01:01:43.909 --> 01:01:46.412
hogy most látta élete a legjobb játékosát.

01:01:46.495 --> 01:01:49.498
Az akkor 15 éves LeBronról beszélt.

01:01:49.581 --> 01:01:53.710
LeBron James mindenhol ott van,
a Sports Illustrated címlapján,

01:01:53.794 --> 01:01:57.631
országszerte telt házas meccseken,
előfizetők ezrei előtt.

01:01:57.714 --> 01:02:00.175
Még David Letterman is beállt a sorba.

01:02:00.259 --> 01:02:02.010
Ez a kölyök nem semmi!

01:02:04.555 --> 01:02:07.391
LeBron Jamesért már cipőmárkák

01:02:07.474 --> 01:02:12.396
küzdenek a háttérben
a 20-30 milliós szerződésajánlatokkal.

01:02:12.479 --> 01:02:15.566
Pedig a srác még nem is
ballagott el a gimiből!

01:02:16.191 --> 01:02:19.403
Ez egy jó lehetőség nekem és a csapatnak.

01:02:19.486 --> 01:02:23.031
Amikor a pályán vagyok,
a csapattársaimat is láthatják.

01:02:23.115 --> 01:02:26.618
Nekem a csapat az első.

01:02:26.702 --> 01:02:27.995
LeBron James előtt

01:02:28.078 --> 01:02:31.206
a tévé nem közvetített gimis meccseket.

01:02:31.290 --> 01:02:34.793
Sosem volt még akkora a felhajtás.

01:02:34.877 --> 01:02:37.004
A hírneve megelőzte,

01:02:37.087 --> 01:02:40.674
Clevelandben nagy médiaőrületet okozott.

01:02:40.757 --> 01:02:43.760
Elmesélnéd, milyen volt az All-American…

01:02:43.844 --> 01:02:46.388
És mindaz, ami az elmúlt években történt?

01:02:48.015 --> 01:02:50.100
A nagy felhajtás ellenére

01:02:50.184 --> 01:02:51.977
mindig nyugodt maradt.

01:02:52.060 --> 01:02:54.438
Ugyanaz az akroni kölyök volt.

01:02:54.521 --> 01:02:56.732
A figyelem középpontjába került.

01:02:56.815 --> 01:03:00.986
Hatalmas volt a felhajtás
LeBron James körül

01:03:01.069 --> 01:03:03.739
a 2003-as All-American meccsen.

01:03:03.822 --> 01:03:06.533
Dick Vitale-től a Hamburglaren át

01:03:06.617 --> 01:03:09.328
Ronald McDonaldig mindenki tudta,

01:03:09.411 --> 01:03:12.164
hogy LeBron James
a mai All-American befutója.

01:03:12.247 --> 01:03:14.833
Az esemény az ohiói Clevelandben zajlik,

01:03:14.917 --> 01:03:19.129
egy röpke 45 perces Humvee-útra
magától James királytól,

01:03:19.213 --> 01:03:21.715
aki ma utoljára játszik amatőrként.

01:03:21.798 --> 01:03:23.258
Itt, a Gund Arénában

01:03:23.342 --> 01:03:28.764
láthatjuk a 26., éves
McDonald's All-American meccset.

01:03:28.847 --> 01:03:31.350
Az idei nagyon különlegesnek ígérkezik,

01:03:31.433 --> 01:03:34.603
hiszen ma este LeBron James is játszik.

01:03:34.686 --> 01:03:36.522
Annyiszor láttuk őt tündökölni,

01:03:36.605 --> 01:03:38.482
most is leuralja a meccset?

01:03:38.565 --> 01:03:43.487
Vajon szentségtörés azt mondani,
hogy LeBront túlértékelik?

01:03:43.570 --> 01:03:45.739
A legjobbakhoz hasonlítják.

01:03:45.822 --> 01:03:47.157
Jogos ez a kérdés?

01:03:47.241 --> 01:03:50.118
A csapattársai védőként indítanak.

01:03:50.953 --> 01:03:54.873
Chris Paul LeBron Jamesnek.
Ez gyorsan ment.

01:03:54.957 --> 01:03:57.042
James megszerzi a labdát.

01:03:57.125 --> 01:03:59.419
Kegyesen lepasszolja,

01:03:59.503 --> 01:04:01.630
Michael Jones ügyesen befejezi.

01:04:01.713 --> 01:04:03.632
Látszik, hogy jól érzed magad,

01:04:03.715 --> 01:04:05.551
de azt hittem, többet zsákolsz.

01:04:05.634 --> 01:04:07.553
Próbálod bevonni a többieket is.

01:04:07.636 --> 01:04:08.845
Mit gondolsz erről?

01:04:08.929 --> 01:04:11.682
Sokkal jobb móka bevonni a többieket is.

01:04:11.765 --> 01:04:12.891
Önzetlenül játszom.

01:04:12.975 --> 01:04:15.852
Ez csapatjáték.
Szerencsére 12-vel vezetünk.

01:04:20.524 --> 01:04:22.067
Időkérés.

01:04:22.150 --> 01:04:25.445
Ez LeBron James nagy pillanata,
egy köpésre Akrontól,

01:04:25.529 --> 01:04:27.531
és a rajongók imádják a műsort.

01:04:27.614 --> 01:04:30.409
Wooden edző átadja a trófeát

01:04:30.492 --> 01:04:32.744
LeBron Jamesnek.

01:04:32.828 --> 01:04:34.830
…LeBron James.

01:04:36.331 --> 01:04:39.293
Te vagy a legjobb. Sok szerencsét!

01:04:39.376 --> 01:04:41.211
Ha sosem hallottál volna róla,

01:04:41.295 --> 01:04:43.714
és csak a mai meccset látod,

01:04:43.797 --> 01:04:46.091
-mondanád, hogy ő a legjobb?
-Persze.

01:04:46.174 --> 01:04:48.218
Ez az este LeBron Jamesről szólt.

01:04:48.302 --> 01:04:51.513
Szkeptikus voltam. Láttam edzésen tavaly.

01:04:51.597 --> 01:04:53.682
Idén láttam két ESPN meccsét.

01:04:53.765 --> 01:04:56.351
Olyan jó, mint mondják,
nagy jövő előtt áll.

01:04:56.435 --> 01:04:58.979
Jó volt látni LeBront
a McDonald's meccsen,

01:04:59.062 --> 01:05:02.107
a 32-es mezben Magic előtt tisztelegve,

01:05:02.190 --> 01:05:05.861
ez volt az egyetlen alkalom,
hogy zsákolóversenyben vett részt.

01:05:05.944 --> 01:05:07.487
Készen áll.

01:05:07.571 --> 01:05:08.947
Ezért vagyunk itt.

01:05:09.031 --> 01:05:12.034
Mindjárt kiugrik a bőréből!

01:05:12.451 --> 01:05:14.328
Jól építi a feszültséget.

01:05:15.621 --> 01:05:17.664
Te jó ég!

01:05:18.790 --> 01:05:20.792
Ez volt az első?

01:05:27.758 --> 01:05:30.260
LeBron óriási volt a zsákolásnál,

01:05:30.344 --> 01:05:32.262
igazi felnőtt volt már akkor,

01:05:32.346 --> 01:05:34.014
ahogy az NBA-ben is.

01:05:34.097 --> 01:05:36.642
Visszanézhetjük, így örökké él a pillanat.

01:05:37.476 --> 01:05:39.394
Tökéletes labdavezetés.

01:05:39.478 --> 01:05:40.646
Istenem!

01:05:43.148 --> 01:05:46.610
Tavaly az All-American csapatban

01:05:46.693 --> 01:05:49.488
LeBron neve egyet jelentett a dicsőséggel,

01:05:49.571 --> 01:05:52.491
megnyerte a zsákolóversenyt, és MVP lett.

01:05:52.574 --> 01:05:56.286
Az idei zsákolóbajnok nem lesz MVP,
mert a lány nem játszik.

01:05:56.370 --> 01:05:57.621
Igen, lány.

01:05:58.538 --> 01:06:00.791
A pasik veszítettek egy lány ellen.

01:06:00.874 --> 01:06:04.503
Ma koedukált zsákolóversenyt láthatunk!

01:06:04.586 --> 01:06:06.463
Anthony jól ismeri a műfajt.

01:06:06.546 --> 01:06:09.549
Hagynád, hogy megverjen egy lány?

01:06:09.633 --> 01:06:12.803
-Nem, kizárt.
-Candace Parker Tennessee-be indul.

01:06:13.679 --> 01:06:15.889
-Eltakarja a szemét.
-Vakon dob!

01:06:16.848 --> 01:06:18.475
Csupa tízpontos!

01:06:18.558 --> 01:06:21.853
Ma este Oklahomában történelem születik!

01:06:22.604 --> 01:06:24.106
Candace Parker a győztes.

01:06:24.189 --> 01:06:26.483
A bátyám a tengerentúlon játszott,

01:06:26.566 --> 01:06:28.985
kérdezte, hogy ment a dolog.

01:06:30.112 --> 01:06:34.032
Mondtam neki, hogy nyertem.

01:06:34.116 --> 01:06:36.618
Letette a telefont, nem hitt nekem.

01:06:36.702 --> 01:06:40.414
Ma este kiderül,
melyik leendő sztár van csúcsformában,

01:06:40.497 --> 01:06:43.417
mikor a legjobb gimisek a pályára lépnek

01:06:43.500 --> 01:06:47.879
a 27. All-American meccsen.

01:06:47.963 --> 01:06:51.216
Változás volt a levegőben,

01:06:51.299 --> 01:06:54.803
sejtettük, hogy az NBA
a Játékosok Egyesületével együtt

01:06:54.886 --> 01:06:59.266
eltörli a lehetőségét annak,
hogy gimisek egyből leszerződjenek.

01:06:59.349 --> 01:07:04.104
Így abban a pár évben az All-Americanen

01:07:04.187 --> 01:07:05.772
rengeteg toborzó ült,

01:07:05.856 --> 01:07:08.108
mert tudták, hogy ez megszűnhet.

01:07:08.191 --> 01:07:09.901
Nem lehetett tudni,

01:07:09.985 --> 01:07:13.029
milyen lesz majd a liga a jövőben.

01:07:13.113 --> 01:07:16.867
Tim, több NBA toborzó figyeli a meccset,
mint valaha.

01:07:16.950 --> 01:07:19.953
Igen, David. Lehet,
hogy ez lesz a legintenzívebb

01:07:20.036 --> 01:07:23.999
McDonald's All-Star meccs
a játék 27 éves fennállása óta.

01:07:24.082 --> 01:07:27.919
Mind a 29 NBA csapat jelen van ma este.

01:07:28.003 --> 01:07:31.631
A fiúk közül kilencnek van esélye
egyből bekerülni az NBA-be,

01:07:31.715 --> 01:07:33.800
a ma esti teljesítményük alapján.

01:07:33.884 --> 01:07:36.094
Remek munkamorált láthatunk.

01:07:37.387 --> 01:07:39.931
Josh Smith megállítja!

01:07:40.015 --> 01:07:42.517
-Micsoda blokkolás!
-Hihetetlen magasság!

01:07:42.601 --> 01:07:45.020
-Te jó ég!
-Ne feledd, Doug, mondtam,

01:07:45.103 --> 01:07:48.732
hogy le akarják nyűgözni a toborzókat.

01:07:48.815 --> 01:07:50.734
A draft státusza forog kockán.

01:07:50.817 --> 01:07:52.736
Ez nem csak egy All-Star meccs.

01:07:52.819 --> 01:07:56.990
Az ilyen mozdulatok, mint Josh Smithé
magasabb pontszámot hozhatnak.

01:07:57.073 --> 01:07:59.409
Washington Smithnek.

01:08:00.827 --> 01:08:03.914
Josh Smith a pálya mindkét végén.

01:08:03.997 --> 01:08:06.124
J. R. Smith továbbra is lenyűgöző.

01:08:06.208 --> 01:08:09.169
Roy Williams vagyok,
és inkább oda se nézek!

01:08:09.252 --> 01:08:13.423
Az All-American meccs után
attól tartunk a Chapel Hillnél, hogy Smith

01:08:13.507 --> 01:08:14.966
kihagyja az egyetemet.

01:08:15.050 --> 01:08:17.344
Dwight, jövőre jó sokat fogsz keresni.

01:08:17.427 --> 01:08:19.179
Mit fogsz venni először?

01:08:19.262 --> 01:08:22.057
Veszek a szüleimnek egy szép autót.

01:08:22.140 --> 01:08:24.184
Nagyon jó. Érezd jól magad!

01:08:24.267 --> 01:08:25.727
Dave, április 12-én

01:08:25.811 --> 01:08:29.689
hivatalosan is bejelentik az NBA-t!

01:08:29.773 --> 01:08:32.776
Sebastian Telfair, vajon marad,
vagy az NBA-re megy?

01:08:32.859 --> 01:08:34.736
Egyetértünk, maradnia kéne,

01:08:34.820 --> 01:08:37.197
de ha lehetőség adódik, és beválasztják,

01:08:37.280 --> 01:08:41.535
ha végre elviheti a családját
Bronx szegény negyedéből,

01:08:41.618 --> 01:08:42.869
biztos elfogadja.

01:08:42.953 --> 01:08:44.955
Pont azt tetted, amit kellett.

01:08:45.497 --> 01:08:47.958
Te uraltad a pályát.

01:08:48.041 --> 01:08:51.002
Fantasztikus volt.
Pontot sem kellett szerezned.

01:08:51.086 --> 01:08:54.089
Mindenki erre várt. Büszke vagyok rád!

01:08:55.298 --> 01:08:56.508
Köszönöm.

01:08:59.469 --> 01:09:00.804
Sziasztok!

01:09:02.389 --> 01:09:03.849
Remek!

01:09:03.932 --> 01:09:08.186
Mert nem próbáltál olyat tenni,
amire nem volt szükség.

01:09:08.270 --> 01:09:10.105
Csak irányítottad a csapatot.

01:09:10.188 --> 01:09:14.192
Így kell játszania egy irányítónak.

01:09:14.276 --> 01:09:16.736
Senki sem tud ilyet rajtad kívül.

01:09:16.820 --> 01:09:18.905
-Köszönöm.
-Igazi profi vagy.

01:09:18.989 --> 01:09:20.323
-Tényleg?
-Bizony!

01:09:20.407 --> 01:09:21.283
Remélem is.

01:09:21.950 --> 01:09:24.786
David Stern,
az NBA megbízottja is nyilatkozott.

01:09:24.870 --> 01:09:26.037
Ezt mondta.

01:09:26.121 --> 01:09:29.165
„Szeretnénk egy évvel elcsúsztatni,

01:09:29.249 --> 01:09:31.877
vagyis két évet
kellene várniuk szerződésig,

01:09:31.960 --> 01:09:35.088
de a Játékosok Szövetsége
nem egyezett bele.

01:09:35.171 --> 01:09:39.426
Az a szabály, hogy 19 évesen
lehet csak a válogatottba kerülni.”

01:09:39.968 --> 01:09:44.681
2006-ban az NBA új szabályt vezetett be.

01:09:44.764 --> 01:09:48.476
A játékosoknak egyetemre kellett menniük,

01:09:48.560 --> 01:09:51.187
vagy egy évet várni érettségi után.

01:09:51.271 --> 01:09:54.983
A tét így már nem volt olyan magas.

01:09:56.568 --> 01:10:00.196
A változtatás ellenére is
fontos volt a meccs.

01:10:00.280 --> 01:10:04.993
Így is azt jelentette,
hogy kipipálhatsz egy lépést,

01:10:05.076 --> 01:10:07.412
hogy elérd a céljaid fiatalkorodban.

01:10:07.495 --> 01:10:10.832
Még mindig nagy büszkeségre ad okot,

01:10:10.916 --> 01:10:15.503
ha valakit beválogatnak erre a meccsre.

01:11:06.888 --> 01:11:09.474
Mikor megtudtam, hogy All-American lettem,

01:11:09.557 --> 01:11:10.892
egy álmom vált valóra.

01:11:11.476 --> 01:11:14.562
Mindig megnéztem a meccset,
és erről álmodtam.

01:11:14.646 --> 01:11:17.983
Úgyhogy nagyon sokat jelent,
hogy engem is beválogattak

01:11:18.066 --> 01:11:19.275
az All-Americanbe.

01:11:20.652 --> 01:11:23.113
Ne hagyd, hogy megszabják az álmaid!

01:11:23.196 --> 01:11:25.907
Senki ne félemlítsen meg,
az álmod csak a tiéd.

01:11:25.991 --> 01:11:27.367
2022
A MECCS ELŐTTI ESTE

01:11:27.450 --> 01:11:29.786
Isten neked adta az álmod, nem másnak.

01:11:29.869 --> 01:11:32.914
Úgyhogy soha ne add fel,
nem számít, mit mondanak!

01:11:32.998 --> 01:11:34.958
Kihagytam a szalagavatót.

01:11:35.041 --> 01:11:37.002
Március 26-án volt.

01:11:37.085 --> 01:11:40.964
Az All-American 25-től 30-ig tart.

01:11:41.047 --> 01:11:43.091
Jó lett volna felvenni a ruhám,

01:11:43.174 --> 01:11:48.054
a vörös csipkéset, magassarkúval,
de nem baj.

01:11:48.138 --> 01:11:50.640
Attól még talán felveszem, és lefotózom.

01:11:50.724 --> 01:11:53.685
Csak a képek miatt, nem a bálért.

01:11:53.768 --> 01:11:56.146
Elképesztő, hogy kihagytam a bált!

01:11:56.229 --> 01:11:58.273
Biztosan megéri.

01:11:58.356 --> 01:12:02.027
Ha holnap jól szerepelek, meg fogja érni.

01:12:02.110 --> 01:12:04.070
Beszakadt az ajkam.

01:12:04.529 --> 01:12:06.948
Feldagadt a kisujjam.

01:12:08.533 --> 01:12:09.701
Furán mozog.

01:12:09.784 --> 01:12:11.494
Feldagadt, és az ajkam…

01:12:11.578 --> 01:12:14.497
Lehet, hogy eltört az ujjam.

01:12:14.581 --> 01:12:17.792
De ez mind a játékkal jár,
nem panaszkodom.

01:12:17.876 --> 01:12:22.297
Néhányan kifogásnak használják,
ha eltörik az ujjuk,

01:12:22.380 --> 01:12:26.051
de én törött ujjal is MVP leszek! Vágod?

01:12:31.848 --> 01:12:34.059
Szegény családból származom.

01:12:34.142 --> 01:12:35.226
Nagyon szegény.

01:12:35.310 --> 01:12:38.646
Amikor látom, hová jutottam,

01:12:38.730 --> 01:12:40.774
hálás vagyok a szeretteimnek.

01:12:41.900 --> 01:12:44.402
Őrület! Az, hogy egyáltalán itt lehetek…

01:12:59.876 --> 01:13:01.002
Bocsánat.

01:13:02.295 --> 01:13:06.758
Mindent a szüleimnek
és az edzőimnek köszönhetek.

01:13:06.841 --> 01:13:08.885
Még el is költöztünk emiatt.

01:13:08.968 --> 01:13:11.262
A családom összecsomagolt,

01:13:11.346 --> 01:13:14.015
és a házból egy lakásba költöztünk.

01:13:14.099 --> 01:13:16.810
Közös szobánk volt a bátyámmal.

01:13:16.893 --> 01:13:18.770
Először kellett így osztoznunk.

01:13:18.853 --> 01:13:21.064
Ő is áldozatot hozott.

01:13:21.147 --> 01:13:23.858
Amikor Istennel beszélek, megkérdőjelezem,

01:13:24.484 --> 01:13:26.027
nem értem, miért.

01:13:26.111 --> 01:13:27.987
De aztán ilyenek történnek.

01:13:28.071 --> 01:13:32.033
És Isten megmutatja,
miért kellett átmenned mindezen.

01:13:32.867 --> 01:13:35.370
Tudom, hogy milyen, amikor semmid sincs,

01:13:35.453 --> 01:13:37.914
úgyhogy ez az egész áldás számomra.

01:13:41.501 --> 01:13:42.919
Ez az én ebédjegyem.

01:13:44.087 --> 01:13:45.630
Nem szabad elvesztegetnem.

01:13:45.755 --> 01:13:49.884
2022 -MECCSNAP
CHICAGO

01:13:56.724 --> 01:13:57.684
Gyerünk!

01:13:57.767 --> 01:13:59.894
-Kelet, egy, két, há'…
-Kelet!

01:13:59.978 --> 01:14:02.522
Kiki, Flau'jae, Chance,

01:14:02.605 --> 01:14:05.233
Ruby, Justine, Raegan,

01:14:05.316 --> 01:14:07.443
Ayanna, Lauren, Janiah.

01:14:07.527 --> 01:14:08.403
Jó!

01:14:11.156 --> 01:14:13.950
A szüleim ismerték
az All-American történetét,

01:14:14.033 --> 01:14:16.452
tudták, mit jelent bekerülni,

01:14:16.536 --> 01:14:17.829
így mikor meghívtak,

01:14:17.912 --> 01:14:20.623
nagyon büszkék voltak rám.

01:14:29.382 --> 01:14:33.887
Hálás voltam, hogy megkaptam a levelet,

01:14:33.970 --> 01:14:36.347
hogy meghívtak erre a meccsre…

01:14:36.431 --> 01:14:40.518
…ami örökre a történelem része lesz.

01:14:44.189 --> 01:14:46.983
A szüleimmel néztük a tévét,
és kiírták a nevem.

01:14:47.066 --> 01:14:49.235
Sosem hittem volna, hogy ott leszek

01:14:49.319 --> 01:14:51.613
az ország nagy tehetségei mellett.

01:14:57.327 --> 01:14:59.704
Ha játszhatunk, jó műsor lesz.

01:14:59.787 --> 01:15:02.498
Ha kapunk egy lehetőséget, élünk vele.

01:15:02.582 --> 01:15:04.959
Ha bekerülünk a tévébe, nézni fogják.

01:15:05.919 --> 01:15:09.339
Újra itt van a gimnazista kosárvilág
legmenőbb eseménye.

01:15:09.422 --> 01:15:14.844
A kiemelkedő Flau'jae Johnson
a pályán és a mikrofon mögött is tündököl.

01:15:16.304 --> 01:15:20.183
Pont erre számítottunk,
tempós, színvonalas játékra.

01:15:21.017 --> 01:15:23.102
Ayanna Patterson ügyesen blokkol.

01:15:25.146 --> 01:15:27.273
Barker erősen kezdett.

01:15:27.357 --> 01:15:29.859
Kettő egy ellen… és Barker bedobja!

01:15:29.943 --> 01:15:32.320
Hat pont!

01:15:32.403 --> 01:15:34.530
Ashlyn Watkins megindul Rice felé,

01:15:34.614 --> 01:15:37.325
bedobja, plusz szabaddobás.

01:15:40.620 --> 01:15:43.039
Hét másodperc a támadóidőből,

01:15:43.122 --> 01:15:46.167
Johnson betör, Keletnél a labda.

01:15:49.420 --> 01:15:52.298
A Nyugat örülne, ha Flau'jae beindulna.

01:15:52.382 --> 01:15:54.759
Eddig 0/7 dobása van és két pontja.

01:15:54.842 --> 01:15:58.137
Flau'jae Johnson első mezőnykosara!

01:16:05.937 --> 01:16:08.147
Rice újra Jaquez ellen.

01:16:09.232 --> 01:16:11.985
Rice átvág rajta.

01:16:12.860 --> 01:16:15.989
És ennyi elég is itt, Chicagóban!

01:16:16.072 --> 01:16:18.616
A keleti csapaté a győzelem!

01:16:18.700 --> 01:16:20.159
A két MVP-t kérdezzük.

01:16:20.243 --> 01:16:22.120
Milyen érzés volt játszani?

01:16:22.203 --> 01:16:24.330
Főleg a védelemre koncentráltunk.

01:16:24.414 --> 01:16:26.708
Kemények voltunk. Az volt a lényeg,

01:16:26.791 --> 01:16:28.835
hogy erősen kezdjünk.

01:16:28.918 --> 01:16:30.211
Sikeres volt a terv.

01:16:30.295 --> 01:16:36.175
VÉGEREDMÉNY
NYUGAT 75 - KELET 95

01:17:03.494 --> 01:17:05.079
Szép munka!

01:17:06.456 --> 01:17:07.790
Büszke vagyok rád.

01:17:08.666 --> 01:17:10.460
Flau'jae, hagyd abba!

01:17:11.044 --> 01:17:12.795
Ne ostorozd magad!

01:17:12.879 --> 01:17:15.673
Tudom, hogy ilyen a mentalitásod,

01:17:15.757 --> 01:17:18.760
de ez egy All-Star meccs.

01:17:19.385 --> 01:17:20.720
Mindenki játszott.

01:17:20.803 --> 01:17:22.930
-Jó, nem baj.
-Sérült a kezed,

01:17:23.014 --> 01:17:26.351
de így is 15 pontot szereztél,
törött ujjal.

01:17:26.434 --> 01:17:28.686
Alig voltál odakint,

01:17:28.770 --> 01:17:30.646
és feleslegesen kínzod magad.

01:17:31.230 --> 01:17:33.775
Tudom, de többet vártam magamtól.

01:17:33.858 --> 01:17:35.610
Tudom, de ez most más.

01:17:35.693 --> 01:17:37.153
Ez a mókáról szól.

01:17:37.236 --> 01:17:39.489
Arról, hogy megmutasd a tehetséged.

01:17:39.572 --> 01:17:41.157
Semmi szükség rá,

01:17:41.240 --> 01:17:44.994
hogy 40 pontot szerezz, vagy ilyesmi.

01:17:45.078 --> 01:17:46.829
Nem arról szól. Ügyes voltál.

01:17:47.622 --> 01:17:48.748
Taroltál.

01:17:48.831 --> 01:17:50.625
Elfelejtettem, bocs!

01:17:51.918 --> 01:17:55.713
Dühös vagyok, hogy nem lettem MVP,
de ugyanakkor tudom,

01:17:55.797 --> 01:17:57.924
hogy ez az All-American.

01:17:58.007 --> 01:18:00.718
-Benne voltam a tévében!
-Hála Istennek!

01:18:00.802 --> 01:18:03.429
Ne ostorozd már magad!

01:18:03.513 --> 01:18:05.515
Szívem, csodás vagy! Hallod?

01:18:05.598 --> 01:18:06.808
Hallod, csajszi?

01:18:06.891 --> 01:18:08.059
-Igen.
-Na jó!

01:18:08.643 --> 01:18:11.312
-Már nem vagyok szomorú.
-Helyes!

01:18:12.897 --> 01:18:14.774
De bosszút állok!

01:18:14.857 --> 01:18:17.110
Legközelebb kő kövön nem marad!

01:18:26.035 --> 01:18:28.621
Az emberek NBA játékosoknak látják őket.

01:18:28.704 --> 01:18:31.207
Pedig a McDonald's meccsen még kölykök.

01:18:31.290 --> 01:18:34.168
Emberséges bánásmódra vágynak,
nem profira.

01:18:36.421 --> 01:18:38.423
Ezt szent bizalomnak tekintem.

01:18:41.843 --> 01:18:43.553
Hadd mondjam el, miért.

01:18:43.636 --> 01:18:47.849
Mert ez nem a cipőjükről szól.

01:18:47.932 --> 01:18:49.892
Sem arról, hova járnak suliba.

01:18:49.976 --> 01:18:54.021
Hanem a 24 legjobb lányról és fiúról.

01:18:54.105 --> 01:18:55.398
Ezért csináljuk.

01:18:55.481 --> 01:18:59.986
Ez a családunk öröksége,
és minden, amire Morgan számított.

01:19:06.742 --> 01:19:10.955
Az, hogy már 47 éves a játék,

01:19:11.038 --> 01:19:14.750
hogy ez a gimnazista játék már 47 éve fut,

01:19:15.501 --> 01:19:18.921
szerintem Bob Geoghan öröksége.

01:19:19.005 --> 01:19:22.300
Kérünk egy pillanatnyi csendet

01:19:22.383 --> 01:19:24.719
Bob Geoghan tiszteletére.

01:19:26.929 --> 01:19:30.141
Ő mindig is a színfalak mögött volt jelen.

01:19:30.224 --> 01:19:32.351
Nem keresett pénzt.

01:19:32.435 --> 01:19:34.562
SANDY SILVERS
VOLT MARKETING-ALELNÖK

01:19:34.645 --> 01:19:36.564
Ezt őszintén bánom.

01:19:37.273 --> 01:19:40.109
Hogy a meccs ilyen különleges lett,

01:19:40.943 --> 01:19:42.570
ő pedig…

01:19:45.740 --> 01:19:48.618
Nincstelenül halt meg,

01:19:48.701 --> 01:19:49.911
nem volt pénze,

01:19:50.495 --> 01:19:53.206
ez igazán fáj.

01:19:55.416 --> 01:20:00.087
A játék öröksége viszont megmarad.

01:20:01.797 --> 01:20:05.051
Ez különleges.

01:20:06.511 --> 01:20:08.346
Mi teszi naggyá a kosárlabdát?

01:20:08.429 --> 01:20:10.681
Bob Geoghan már hetedszerre

01:20:10.765 --> 01:20:13.935
rendez ilyen óriási eseményt
a Capital Centre-ben.

01:20:14.018 --> 01:20:16.312
Nagyon köszönöm, Mel. Büszkék vagyunk.

01:20:16.395 --> 01:20:19.482
Amíg a rajongók támogatnak,

01:20:19.565 --> 01:20:20.816
kétségtelen,

01:20:20.900 --> 01:20:23.444
hogy ez lesz az ország első számú meccse.

01:20:24.946 --> 01:20:29.367
„Sonny, először 1973-ban találkoztunk,

01:20:29.450 --> 01:20:32.036
mikor Washingtonba jöttél

01:20:32.119 --> 01:20:35.540
Lefty Driesell éttermével szemben
a College Parkban,

01:20:35.623 --> 01:20:39.252
a McDonald's Capital Classic
létrehozása miatt.

01:20:39.335 --> 01:20:41.837
Mindig is csodáltalak,

01:20:41.921 --> 01:20:45.383
habár néha ugyanazokért
a játékosokért versengtünk

01:20:45.466 --> 01:20:46.717
a saját meccsünkre.

01:20:47.635 --> 01:20:49.345
Nyáron sztrókot kaptam,

01:20:49.428 --> 01:20:50.930
még a kórházban vagyok,

01:20:51.013 --> 01:20:52.723
gyógyulok.

01:20:53.474 --> 01:20:55.434
Sok szerencsét, barátom!

01:20:55.518 --> 01:20:58.020
Életünk végéhez közeledve,

01:20:58.104 --> 01:21:00.231
köszönöm, Sonny, az emlékeket.

01:21:02.066 --> 01:21:03.276
Bob Geoghan.”

01:21:17.790 --> 01:21:19.083
Jó látni!

01:21:19.166 --> 01:21:20.751
Pont rád gondoltam.

01:21:20.835 --> 01:21:23.212
Tudom, ő is mondta.

01:21:23.296 --> 01:21:25.214
Megyek, megnézem…

01:21:25.298 --> 01:21:27.633
A McDonald's indította be a karrierem,

01:21:27.717 --> 01:21:31.012
mert így felkerült a nevem a nagyok közé.

01:21:31.095 --> 01:21:34.599
Akkoriban nem játszottunk
minden hétvégén az ESPN-en,

01:21:34.682 --> 01:21:37.393
így az All-American meccs által

01:21:37.476 --> 01:21:41.355
híresült el a nevünk,
és léptünk új szintre.

01:21:41.439 --> 01:21:45.985
Az All-American meccsnél
nincs nagyobb színpad.

01:21:46.068 --> 01:21:49.238
Tudtuk, hogy a játékosok többsége

01:21:49.322 --> 01:21:50.615
profi kosaras lesz.

01:21:50.698 --> 01:21:52.074
Elég durva statisztika.

01:21:52.158 --> 01:21:55.661
Nem tudom, hány ilyen játék van még,

01:21:55.745 --> 01:21:57.830
ahol ekkora a sikerarány.

01:21:58.873 --> 01:22:00.583
Ezzel rálépsz az útra,

01:22:00.666 --> 01:22:04.211
és mindent meg kell tenned,
hogy haladj rajta.

01:22:04.295 --> 01:22:06.881
II. Dereck Lively a Duke-ba igazol.

01:22:07.506 --> 01:22:11.344
Gyerekként ide akartam tartozni.

01:22:11.427 --> 01:22:12.720
Gimis kosarasként

01:22:12.803 --> 01:22:16.390
be akarsz kerülni ebbe a csapatba.
Ez a liga elitje.

01:22:17.975 --> 01:22:21.354
Minden elismerést be akartam gyűjteni,

01:22:21.437 --> 01:22:23.939
és be kellett kerülnöm ide…

01:22:24.315 --> 01:22:26.400
…hogy a legjobb lehessek.

01:22:26.484 --> 01:22:28.069
Indul a 20 perces félidő,

01:22:28.152 --> 01:22:33.157
és Amari Bailey-t hazai pályán
láthatjuk, itt, Chicagóban.

01:22:33.240 --> 01:22:36.410
A 10 legígéretesebb játékos közül
kilenc játszik ma.

01:22:36.494 --> 01:22:39.288
Dereck Lively, sebesen futja át a pályát,

01:22:39.372 --> 01:22:41.332
elkapja, bedobja, 215 cm magas.

01:22:41.415 --> 01:22:45.086
A chicagói Amari Bailey-nél a labda.

01:22:46.003 --> 01:22:48.214
Második az ESPN 100-as listáján.

01:22:48.297 --> 01:22:50.424
A balkezes Bailey hármat dob.

01:22:50.508 --> 01:22:53.719
Cam Whitmore blokkolja a dobást.

01:22:53.803 --> 01:22:55.596
Ernest Udeh zsákol!

01:22:55.680 --> 01:22:58.683
Srácok, ne legyen sima dobás!

01:22:58.766 --> 01:23:00.184
A legjobb játékosok.

01:23:01.102 --> 01:23:03.562
Mindig meg akartam mérkőzni velük.

01:23:03.646 --> 01:23:05.189
Bizonyítani akartam.

01:23:05.272 --> 01:23:07.608
Az összes kölyök, akit jobbnak tartasz,

01:23:07.692 --> 01:23:09.694
szintén itt akar játszani…

01:23:09.777 --> 01:23:12.822
Életem egyik legjobb időszaka volt.

01:23:13.948 --> 01:23:15.408
Cason Wallace elölről!

01:23:15.491 --> 01:23:17.201
-Whitmore…
-Vigyázz!

01:23:17.284 --> 01:23:20.162
Zsákol!

01:23:20.246 --> 01:23:22.123
II. Dereck Lively.

01:23:22.206 --> 01:23:24.792
Az NBA toborzói ezen a héten

01:23:24.875 --> 01:23:26.585
beleszerettek Lively-ba.

01:23:26.669 --> 01:23:29.171
Ha holnap draftolnak a csapatból,

01:23:29.255 --> 01:23:30.798
-ő lenne az első.
-Igen.

01:23:30.881 --> 01:23:33.134
A kelet több mint száz pontnál tart

01:23:33.217 --> 01:23:36.595
az idei All-American mérkőzésen.

01:23:36.679 --> 01:23:42.184
Mitchell is dob egyet,
így a végeredmény 105-81.

01:23:42.268 --> 01:23:45.271
Kelet győzedelmeskedik Chicagóban.

01:23:52.361 --> 01:23:54.947
Ők a családom. Szeretem őket.

01:23:55.030 --> 01:23:57.366
-Értük teszem.
-Igen, bébi!

01:23:57.950 --> 01:24:00.119
Minden a szeretet, a család!

01:24:20.014 --> 01:24:22.224
-Először…
-Most először…

01:24:22.308 --> 01:24:26.812
A gimis sportolók profitálhatnak
a nevükből és a képükből, röviden NIL.

01:24:26.896 --> 01:24:27.897
Hallottak róla.

01:24:27.980 --> 01:24:30.357
Ez örökre megváltoztatja a sportot.

01:24:30.441 --> 01:24:34.528
A NIL most már a gimisekre is érvényes.

01:24:34.612 --> 01:24:37.740
A játékosoknak már van képviselete.

01:24:37.823 --> 01:24:40.576
Üzletemberek és üzletasszonyok.

01:24:40.659 --> 01:24:43.204
Ügynökük van, szerződéseket kötnek.

01:24:43.287 --> 01:24:44.246
Ez mind legális.

01:24:44.330 --> 01:24:47.666
Ez már a kosárlabdához tartozik.

01:24:48.334 --> 01:24:50.294
Üdv a texasi Houstonban!

01:24:50.377 --> 01:24:54.173
Az ország félmillió gimis kosarasa közül

01:24:54.256 --> 01:24:59.553
a legjobb 24 ma a Delmar Fieldhouse-ban
mutatja meg, mit tud.

01:25:01.680 --> 01:25:05.643
A közösségi média átalakította
a kosárlabda világát.

01:25:05.726 --> 01:25:08.896
Régen csak papírokon szerepeltek a nevek,

01:25:08.979 --> 01:25:11.607
vagy a börzék riportján, a magazinokban.

01:25:11.690 --> 01:25:13.776
De ma milliók követik a srácokat.

01:25:14.693 --> 01:25:18.113
Amikor a pályára lépnek, már híresek.

01:25:23.744 --> 01:25:26.205
Szuper időket él a kosárlabda…

01:25:26.705 --> 01:25:29.792
…az egyetemi sport, a WNBA.

01:25:29.875 --> 01:25:30.876
Főleg most,

01:25:30.960 --> 01:25:34.380
az emberek élvezhetik
a munkájuk gyümölcsét.

01:25:35.130 --> 01:25:36.257
Ez nagyszerű.

01:25:36.340 --> 01:25:41.470
Nagyon fontos, hogy támogatni tudjam
a családom, és magamat.

01:25:41.554 --> 01:25:45.850
Most bebizonyosodik,
hogy a kemény munka megtérül.

01:25:45.933 --> 01:25:48.853
Márkákat építenek a szobájukban.

01:25:49.436 --> 01:25:51.647
Miért ne profitáljanak ebből?

01:25:51.730 --> 01:25:55.150
Bekerülnek az üzletbe,
mielőtt még a ligába jutnának.

01:25:55.234 --> 01:25:58.279
Most, hogy a NIL révén is pénzt keresnek,

01:25:58.362 --> 01:26:02.157
a helyes irányba haladunk,
hogy kiegyenlítődjön a játék.

01:26:02.241 --> 01:26:05.327
A NIL határozza meg…

01:26:05.578 --> 01:26:09.206
…mennyit érsz, mint játékos, mint ember.

01:26:09.290 --> 01:26:13.919
És ezt azért hozták létre,
mert ki mondhatná meg,

01:26:14.003 --> 01:26:17.590
hogy nem profitálhatsz abból,
aki vagy, mint egyén,

01:26:17.673 --> 01:26:19.425
mint emberi lény?

01:26:21.093 --> 01:26:22.219
Mint JuJu.

01:26:22.303 --> 01:26:25.681
Ő volt az első gimis lány,
aki NIL-t kötött a Nike-val.

01:26:25.764 --> 01:26:29.351
Képzeld el,
mit fog ez jelenteni 7-8 év múlva!

01:26:29.435 --> 01:26:33.439
Nemsokára ez lesz a norma,
még csak az elején járunk.

01:26:33.522 --> 01:26:36.275
-Izgalmas!
-Ez még nem egy kitaposott út.

01:26:36.358 --> 01:26:37.693
Még nem.

01:26:37.776 --> 01:26:39.904
Menet közben találod ki.

01:26:44.241 --> 01:26:46.994
Sokat jelent,
hogy meghívtak az All-Americanbe.

01:26:47.077 --> 01:26:48.913
Apámat mindenki ismeri…

01:26:49.496 --> 01:26:53.000
…de hogy engem is kiválasztottak…

01:26:53.083 --> 01:26:56.795
Elkezdtem a saját nevemet építeni,
jó, hogy fejlődhetek

01:26:56.879 --> 01:26:58.631
és tanulhatok a többiektől.

01:26:58.714 --> 01:27:01.467
Bocsánat, nem interjúzik.

01:27:01.550 --> 01:27:02.593
Ez melyik műsor?

01:27:02.676 --> 01:27:04.595
-Az első rész kimehet.
-Biztos?

01:27:04.678 --> 01:27:07.640
-Igen, az első rész oké.
-Leírná az e-mail címem?

01:27:07.723 --> 01:27:09.642
Bocs.

01:27:09.725 --> 01:27:12.227
Az a nagy különbség, hogy a mai játékosok

01:27:12.311 --> 01:27:14.104
többet keresnek az edzőnél.

01:27:16.982 --> 01:27:21.028
Hány éve is történik már mindez?

01:27:21.111 --> 01:27:24.198
Hogy nem mondhatod,
hogy az iskolák csalnának.

01:27:24.281 --> 01:27:26.492
Az egyik kölyöknek van már kocsija,

01:27:26.575 --> 01:27:28.452
a másiknak X összegű vagyona.

01:27:28.535 --> 01:27:30.955
A másik vett egy házat a szüleinek.

01:27:31.038 --> 01:27:33.832
Most az ilyenek nem számítanak.

01:27:33.916 --> 01:27:37.169
Akármit megtehetsz,
hogy a csapatodba csábítsd őket,

01:27:37.252 --> 01:27:38.963
amit csak kell.

01:27:39.630 --> 01:27:41.924
A NIL azt jelenti, ez már legális.

01:27:43.300 --> 01:27:45.678
Sok minden megváltozott

01:27:46.345 --> 01:27:49.932
az egyetemi,
a középiskolai sport világában,

01:27:51.141 --> 01:27:53.102
de a McDonald's meccs értéke,

01:27:53.185 --> 01:27:57.064
jelentősége továbbra is töretlen.

01:27:59.525 --> 01:28:02.444
A McDonald's a csúcsok csúcsa.

01:28:02.528 --> 01:28:04.697
Mindig is az volt, és az lesz.

01:28:04.780 --> 01:28:09.702
Egy kölyöknek az jelenti
a legnagyobb sikert,

01:28:09.785 --> 01:28:12.496
ha bekerül az All-Americanbe. Ez így megy.

01:28:12.579 --> 01:28:14.164
2023 MCDAAG EDZÉS

01:28:14.248 --> 01:28:16.000
A McDonald's All-Star meccsen

01:28:16.083 --> 01:28:19.211
öt kölyök játszik a pályán,

01:28:19.294 --> 01:28:22.506
és ahogy rájuk nézek, arra gondolok:

01:28:22.589 --> 01:28:25.718
„Ez az öt srác most utoljára
játszik így együtt.”

01:28:29.304 --> 01:28:33.600
A McDonald's meccs továbbra is
nagy lehetőség,

01:28:33.684 --> 01:28:35.853
az első számú teszt.

01:28:35.936 --> 01:28:41.233
Nem érdekel, hogy a játékosok
mit érnek el az életben,

01:28:41.316 --> 01:28:45.988
hogy NCAA bajnokságot nyernek,

01:28:46.071 --> 01:28:50.159
vagy bekerülnek az NBA
hírességek csarnokába.

01:28:50.743 --> 01:28:53.078
Mikor felsorolják a mérföldköveket

01:28:53.162 --> 01:28:54.705
a karrierjük során,

01:28:54.788 --> 01:28:58.584
mindenki megemlíti
a McDonald's All-Americant.

01:28:59.960 --> 01:29:02.463
Ezek az emlékek életre szólnak,

01:29:03.088 --> 01:29:07.718
40-50 éves barátságok köttetnek itt.

01:29:07.801 --> 01:29:09.136
Ez az igazi áldás.

01:29:10.929 --> 01:29:14.016
Amikor írok a barátaimnak,
akikkel játszottunk,

01:29:14.099 --> 01:29:15.726
'95-öt írunk.

01:29:15.809 --> 01:29:18.103
Hashtag '95-ös évfolyam.

01:29:18.187 --> 01:29:21.190
A testvériség örökké tart,

01:29:21.273 --> 01:29:23.233
és részei vagyunk egymás életének,

01:29:23.317 --> 01:29:25.110
még 30 évvel később is.

01:29:27.738 --> 01:29:30.032
Mintha tegnap lett volna.

01:29:30.115 --> 01:29:33.952
Mind szép, hosszú karriert
tudhatunk magunk mögött,

01:29:34.036 --> 01:29:36.872
a létező összes pályán játszottunk,

01:29:37.790 --> 01:29:39.333
de ezt nem feledjük.

01:29:43.670 --> 01:29:46.924
AMARI BALEY A UCLA-N JÁTSZOTT,
MAJD A HORNETS-BEN,

01:29:47.007 --> 01:29:48.884
2023-BAN AZ NBA-BE KERÜLT

01:29:48.967 --> 01:29:50.094
Campbell.

01:29:50.177 --> 01:29:52.429
Triplát dob, és bent van!

01:29:52.513 --> 01:29:57.518
A Hornets beválogatja
Amari Bailey-t a UCLA-ről.

01:29:57.601 --> 01:30:00.437
DERECK LIVELY REMEK ÉVADOT
JÁTSZOTT A DUKE-NÁL,

01:30:00.521 --> 01:30:03.107
ÍGY 12-KÉNT KERÜLT BE
A 2023-AS DRAFT SORÁN.

01:30:03.190 --> 01:30:06.193
2024-BEN LETT DÖNTŐS,
AZ ÉDESANYJA ELVESZTÉSE UTÁN.

01:30:06.276 --> 01:30:10.447
A Duke kék ördögei megnyerik
az ACC Bajnokságot!

01:30:10.531 --> 01:30:14.701
A 2023-as NBA draft 12. helyén

01:30:14.785 --> 01:30:18.956
az Oklahoma City Thunder csapat
II. Dereck Lively-t választja.

01:30:20.749 --> 01:30:24.378
Az újonc Dereck Lively
az első NBA döntőjén játszik,

01:30:24.461 --> 01:30:25.629
de nehéz szívvel,

01:30:25.712 --> 01:30:27.965
a legnagyobb rajongója már nincs vele.

01:30:28.048 --> 01:30:30.551
Anyja, Kathy Drysdale áprilisban hunyt el,

01:30:30.634 --> 01:30:32.678
miután tíz évet küzdött a rákkal.

01:30:34.304 --> 01:30:37.141
2024-BEN JANIAH BARKER
ÖSSZEÁLLT A TÁRSAIVAL,

01:30:37.224 --> 01:30:39.893
Ő, RICE, JAQUEZ, GARDINER ÉS BETTS

01:30:39.977 --> 01:30:41.770
DOBOGÓRA JUTTATTÁK A BRUINST.

01:30:41.854 --> 01:30:44.898
Barkernek passzolja a labdát,
kétpontos dobás.

01:30:44.982 --> 01:30:47.234
Betts majdnem eltérítette, sikerült.

01:30:47.317 --> 01:30:49.153
Gardiner Betts passzával.

01:30:49.236 --> 01:30:53.323
Kiki Rice felkészült a passzra.

01:30:53.407 --> 01:30:56.243
FLAU'JAE REMEKÜL SZEREPELT
A 2022-ES NCAA DÖNTŐN.

01:30:56.326 --> 01:30:59.538
A HARMADIK ÉVADÁBAN IS
A TIGERS OSZLOPOS TAGJA.

01:30:59.621 --> 01:31:01.415
Történelmi fordulat!

01:31:01.498 --> 01:31:07.671
Az LSU megszerezte az első
országos bajnoki címét!

01:31:38.368 --> 01:31:41.246
Van még valami szöveged,
mielőtt végeznénk?

01:31:41.330 --> 01:31:42.247
Lássuk!

01:31:42.831 --> 01:31:43.874
Jól van.

01:31:44.458 --> 01:31:47.044
McDonlald All-American
Valóra vált álom

01:31:47.127 --> 01:31:49.671
Teszem amit kell,
Hogy a mamát kijuttassam

01:31:49.755 --> 01:31:52.257
Eső veri az utat
Tiszta szemmel látom

01:31:52.341 --> 01:31:54.968
Azt hittem összetörtem
De csak erősebb lettem

01:31:55.052 --> 01:31:56.220
Mert ez a sorsom

01:31:56.303 --> 01:31:58.180
Türelmes voltam
Most befeszültem

01:31:58.263 --> 01:32:00.098
Áldás előtt jönnek a bajok

01:32:00.182 --> 01:32:01.850
Hálát adok Istennek

01:32:01.934 --> 01:32:03.894
Onnan jövök
Hol a szegénység az úr

01:32:03.977 --> 01:32:05.771
Ha kitörsz, több a tisztelet

01:32:05.854 --> 01:32:08.106
Dzsungelbe dobtak
De én gorilla lettem

01:32:08.190 --> 01:32:10.609
Éhesen írom a rímeket
Ezt majd te is érzed

01:32:10.692 --> 01:32:13.445
Ha a viharon átjutsz
Tisztul az ég

01:32:13.528 --> 01:32:15.989
Apám eltemették
Azóta farkasokkal nyomulok

01:32:16.073 --> 01:32:18.659
Elárulhatnak a kígyók
Rólam lepereg az átok

01:32:18.742 --> 01:32:21.119
Nem kell a hízelgés
Magamtól is felállok

01:32:21.203 --> 01:32:23.622
Nem törhet meg semmi
Mindenből kimászok

01:32:23.705 --> 01:32:26.208
Nem volt sok esélyem
Mégis itt vagyok

01:32:26.291 --> 01:32:29.002
Sok áldozatot hoztam
Nem veszíthetek

01:32:29.086 --> 01:32:31.505
Nem mondok nemet
Ha a milliók előkerülnek

01:32:31.588 --> 01:32:34.174
Szeretetet adsz
De beleköpnek levesedbe

01:32:34.258 --> 01:32:36.468
A csukádról beszélnek
Még be is fűzik

01:32:36.551 --> 01:32:39.304
Elárult a tesód
Pont mint egy spicli kígyó

01:32:39.388 --> 01:32:41.556
De még én is hibáztam párszor

01:32:41.640 --> 01:32:44.017
Tettetik a szeretetet
Míg lecserélnek

01:32:44.101 --> 01:32:46.395
Úgyse találnak még egyet
Visszajönnek

01:32:46.478 --> 01:32:48.522
Ismerem a játékot
Fuxok, láncok

01:32:48.605 --> 01:32:50.816
Verseny a csillagok alatt
Nyerek úgyis

01:32:50.899 --> 01:32:53.485
Megismerik a Flau'jae nevet

01:32:53.568 --> 01:32:54.861
A ritmussal megyek

01:32:54.945 --> 01:32:57.572
Még nincs vége, ez az, je

01:32:59.074 --> 01:33:01.535
Gyönyörű! Nagy királyság!

01:33:01.618 --> 01:33:02.786
Ezt odatette!

01:33:02.869 --> 01:33:06.164
Vége!

01:33:06.248 --> 01:33:09.209
Vége, ennyi!

01:35:46.324 --> 01:35:48.326
A feliratot fordította: Pócza Aliz

01:35:48.410 --> 01:35:50.412
Kreatív supervisor Hegyi Júlia
liz
