WEBVTT

00:16.566 --> 00:17.516
Jai Hind.

00:18.481 --> 00:19.881
Thanks for coming.

00:20.022 --> 00:22.748
The information that
I am going to give you,

00:23.117 --> 00:25.947
I could have given
it through press release.

00:26.665 --> 00:28.697
But I wanted to meet
you guys personally.

00:28.886 --> 00:33.028
As you know,
Gajendra Singh Nagar alias Munna...

00:33.658 --> 00:35.536
was killed in a police scuffle.

00:35.873 --> 00:39.092
His close aide Damru
is in police custody.

00:39.289 --> 00:41.623
We've a lot of evidences against him.

00:41.859 --> 00:44.609
He will be presented
in the court very soon.

00:45.714 --> 00:47.923
Their terror and crimes were

00:48.511 --> 00:51.763
stopped not by the police,
but by you people.

00:52.961 --> 00:56.291
How could the police win
if you people had not fought?

00:57.679 --> 01:00.529
Neither me nor the
police are the real heroes.

01:04.410 --> 01:05.768
The real heroes are people like...

01:07.816 --> 01:11.234
Santra and her husband Keshav Kumar.

01:11.825 --> 01:15.834
They fought with them and lost
their life. Their daughter Gudiya

01:17.466 --> 01:18.962
She is in the hospital.

01:19.671 --> 01:21.920
If she had not acted courageously,

01:22.806 --> 01:24.720
we could have never reached to Munna.

01:25.044 --> 01:27.683
So, the applauds should be for them.

01:37.280 --> 01:40.940
Some people get a state funeral.

01:42.393 --> 01:45.829
And some people get
only an ordinary bier.

01:48.790 --> 01:51.338
Raghav. My brother.

01:53.971 --> 01:56.038
He was an undercover
agent for 14 years.

01:56.412 --> 01:59.379
Raghavendra Kashyap was martyred.

02:00.108 --> 02:02.608
He sacrificed his
life for this region.

02:04.127 --> 02:08.778
These people deserve
the medal and applaud.

02:11.070 --> 02:14.538
They are never in the frontline.
They do their job invisibly.

02:15.519 --> 02:18.472
Try not to make these
lines sound like mine.

02:19.224 --> 02:22.363
It should feel like it's
come from your heart and your pen.

02:23.341 --> 02:25.541
Or else I will get its credit too.

02:32.759 --> 02:33.709
Jai Hind.

02:34.748 --> 02:37.100
'As you just heard...'

02:37.180 --> 02:40.923
'SSP Samardeep Singh,
was explaining this to the state.'

02:41.066 --> 02:46.781
'Who were the people involved in ending
Munna's dominance and in his death?'

02:46.923 --> 02:52.443
'He stepped forward and named the people
who had helped him in this task.'

02:52.919 --> 02:56.327
'This is perhaps the first time
or a very long while...'

02:56.498 --> 03:00.407
'that we are witnessing the police
giving credit to the public...'

03:00.600 --> 03:02.239
'rather than seeking
the limelight themselves.'

03:28.763 --> 03:30.664
I had promised to marry her.

03:37.964 --> 03:38.987
Bless me.

03:40.949 --> 03:42.694
I couldn't bring her in a palanquin.

03:48.435 --> 03:52.457
But before she regains consciousness,
there will be a queue of biers.

04:08.526 --> 04:12.135
He has been walking for two hours.
Tell him to walk faster.

04:12.522 --> 04:14.898
I'm waiting for him. Tell him.

04:15.546 --> 04:18.064
He'll come after
walking 10 kilometers.

04:18.230 --> 04:20.853
Nobody can meet him till then.
No matter what happens.

04:21.639 --> 04:22.996
- Is that so?
- Yes.

04:23.251 --> 04:24.896
- You scumbag…
- Hey!

04:25.465 --> 04:29.439
Hey! Get lost! Sangwan, Sir! Sir!

04:31.211 --> 04:33.046
The CCTV is turned off, isn't it?

04:35.498 --> 04:37.187
Tell me, Mr. Sangwan.

04:37.403 --> 04:39.662
I did so many favors on you.

04:40.336 --> 04:42.397
You've become ungrateful.

04:43.843 --> 04:45.293
You've alienated me from yourself.

04:45.373 --> 04:47.537
You don't answer my calls.
You don't meet me.

04:48.622 --> 04:50.293
What happened?

04:52.593 --> 04:55.243
We share a business
relation, Mr. Sangwan.

04:56.577 --> 05:00.527
If your Munna couldn't do it,
of course, I'll look for someone else.

05:00.988 --> 05:03.037
Is there anybody else besides me?

05:07.222 --> 05:09.069
You're also not in
the scene, Mr. Sangwan.

05:11.294 --> 05:13.514
Yes. Your name will be mentioned
in tomorrow's newspaper.

05:13.594 --> 05:16.932
With Munna's tender
and other misdemeanors.

05:17.233 --> 05:18.677
Wasn't he also there, Mr. Sahid?

05:18.757 --> 05:20.725
Yes. He was also there.

05:22.116 --> 05:24.416
I have nothing to do with criminals.

05:27.546 --> 05:31.755
So, you think I'm finished.
It's good you understood that.

05:32.248 --> 05:36.347
He has to work out.
Please leave. Come on.

05:37.977 --> 05:40.577
Don't move.
I'll give you a good bashing.

05:46.506 --> 05:49.761
That's how I hold
the rein of Jwalabad..

05:51.772 --> 05:53.160
I can break it whenever I want.

05:54.424 --> 05:56.498
So brother…mister.

05:57.890 --> 05:58.755
Yes?

05:59.501 --> 06:01.601
The land belongs to the farmers.

06:02.665 --> 06:05.588
I'll take it. I'll give it.

06:07.735 --> 06:11.971
Let me see who is
daring enough to stop me.

06:13.164 --> 06:14.409
Prakash

06:19.247 --> 06:20.931
Prakash?

06:21.857 --> 06:26.010
It's his government.
And he'll provide the people.

06:28.858 --> 06:31.308
Have you ever played
the game of cards?

06:31.710 --> 06:33.863
There is a joker card.

06:35.229 --> 06:39.557
It can take the value
of any card and help you win.

06:41.901 --> 06:43.685
I also have a joker.

06:47.657 --> 06:49.253
I'll show you some day.

06:55.391 --> 06:56.310
Joker?

06:56.634 --> 06:59.262
Crimes won't end with Munna's death.

06:59.428 --> 07:01.265
Earlier he used to manufacture
adulterated liquor.

07:01.481 --> 07:02.784
Now both of them will manufacture it.

07:04.286 --> 07:08.168
If we want Jwalabad. to be crime free,
we'll have to finish off each and every criminal.

07:08.819 --> 07:12.473
They should also know that
when a policeman goes crazy,

07:13.497 --> 07:16.197
criminals have to
run naked on the streets.

07:17.129 --> 07:18.629
Now it's their turn.

07:31.099 --> 07:34.004
Kabir.
Our brother…

07:39.639 --> 07:43.513
In this fight innocent
people were killed.

07:44.813 --> 07:49.417
Now those who have committed
crimes will be killed.

08:19.282 --> 08:20.350
Let's go.

08:31.133 --> 08:35.175
Your brother also
got crushed like that.

08:37.029 --> 08:40.096
You know where you're reclining,
don't you?

08:45.804 --> 08:49.274
Tell me. When will Kabir come?

08:50.421 --> 08:51.366
Why?

08:55.177 --> 08:56.677
I want to shoot him.

09:00.445 --> 09:02.043
I've raised him.

09:02.528 --> 09:04.802
I know him inside-out.

09:06.633 --> 09:08.195
Is that so?

09:09.217 --> 09:13.614
So, tell me what
we should do, Mr. Inside-Out.

09:14.747 --> 09:15.662
Tell me.

09:17.203 --> 09:19.997
Run.
Run.

09:21.775 --> 09:23.831
Are you so scared of Kabir?

09:25.150 --> 09:26.262
Great!

09:26.769 --> 09:28.656
Not only Kabir.

09:28.880 --> 09:31.949
Kabir and Samar. Both of them.

09:32.349 --> 09:33.749
From both of them.

09:35.387 --> 09:36.911
Do you remember this place?

09:37.408 --> 09:39.958
This is where we
met for the first time.

09:40.493 --> 09:43.293
You wanted to use me
and I wanted to use you.

09:45.604 --> 09:47.504
Let's help each other today.

09:52.441 --> 09:55.019
Your brother's factory was destroyed.

09:57.921 --> 09:58.922
How?

09:59.917 --> 10:01.035
Captain?

10:04.759 --> 10:09.483
Munna had complete monopoly
of ethanol business. He had set it up.

10:12.172 --> 10:13.872
Now Kabir is running it.

10:15.691 --> 10:20.236
From where does he get ethanol supply?
And the machines.

10:22.459 --> 10:23.704
What had got burned?

10:24.669 --> 10:27.285
The factory? The walls?

10:27.998 --> 10:29.750
Or your ego?

10:34.443 --> 10:35.463
Huh?

10:36.681 --> 10:38.581
He must be at home, brother.

10:39.806 --> 10:42.779
I'll kill him there.

10:43.515 --> 10:46.001
I had installed a tracking
device on his phone.

10:46.569 --> 10:50.920
The last call location shows his home.
But I'm sure he must not be at home.

10:51.396 --> 10:54.759
In fact, his men must be
waiting for us.

10:58.021 --> 11:00.834
Where will he go?
I know all his dens.

11:01.828 --> 11:06.979
He did that to you when
you had not even rattled him.

11:08.044 --> 11:09.175
Now…

11:15.637 --> 11:19.332
That's why I am alive.
And your brother is dead.

11:21.611 --> 11:24.204
Your smartness keeps you alive.

11:25.089 --> 11:27.666
Not your might.
Smartness.

11:29.534 --> 11:33.724
Tell me.
Do you want to wait or leave?

11:35.565 --> 11:38.482
My brother Raja, my child...

11:39.188 --> 11:40.356
Sakshi.

11:41.815 --> 11:46.215
I'll definitely seek vengeance of their death.
Don't make the fight personal.

11:47.583 --> 11:48.901
I also did that.

11:50.524 --> 11:52.974
It's the society's fight.
Let it remain the society's fight.

11:53.218 --> 11:56.857
- The police have their own ways…
- The police's ways?

11:57.253 --> 12:00.033
What will the police do?
Nothing, brother.

12:00.680 --> 12:02.472
You're talking about the society.
What will the police do?

12:02.552 --> 12:04.152
Your brother is there.

12:07.425 --> 12:09.025
Your brother is there.

12:12.159 --> 12:13.156
Have faith.

12:23.236 --> 12:24.502
Hello boss.

12:38.217 --> 12:39.317
Where, boss?

12:41.457 --> 12:43.960
As long as Kabir
and Samar are together,

12:44.211 --> 12:45.740
- we won't be able to defeat them.
- Yes.

12:45.820 --> 12:47.391
We'll have to separate them.

12:47.471 --> 12:49.558
- Yes, boss.
- I'll just come.

12:57.511 --> 13:00.222
I'll come to your house.
I'm feeling scared.

13:00.644 --> 13:03.930
If Kabir shoots me seeing
that I'm alone, I'll be dead.

13:04.378 --> 13:05.660
Did you understand?

13:07.325 --> 13:08.681
Get up, moron!

13:09.214 --> 13:12.447
Two seniors are traveling in the car.
Will you travel in the same car?

13:12.635 --> 13:13.853
Okay boss.

13:15.337 --> 13:16.687
Shameless fellow.

13:21.462 --> 13:22.860
Turn on the AC.

13:31.749 --> 13:33.486
Brother Samar, let me go.

13:33.838 --> 13:37.091
I know each alley and street of Jwalabad.
Where will those scoundrels go?

13:37.434 --> 13:38.932
Bunny, your anger is justified.

13:40.058 --> 13:43.325
But we cannot make any mistakes.
We'll have to be patient.

13:44.585 --> 13:46.141
Shaheen will make a mistake.

13:55.528 --> 13:57.640
- Hello.
- My son.

13:58.709 --> 13:59.754
How are you?

14:00.294 --> 14:02.312
- Yes, sir.
- Record it quickly.

14:03.666 --> 14:07.633
Brother Shaheen, my Sakshi was shot.

14:08.539 --> 14:10.889
My child was killed, brother Shaheen.

14:11.070 --> 14:12.770
Were you involved in it?

14:14.631 --> 14:20.523
I just want to know whether
you knew about it or not.

14:22.213 --> 14:25.963
Do you want to hear it? Or
do you want somebody else to hear it?

14:29.089 --> 14:30.611
You're my son.

14:31.627 --> 14:37.173
How can I kill you or your loved one?
My hands will tremble to do that.

14:46.179 --> 14:47.650
Fine, brother.

14:48.623 --> 14:51.088
It's my and Tinnu's battle.

14:51.595 --> 14:54.797
Hand over Tinnu to me.
I got Munna killed for you.

14:55.395 --> 14:59.073
I've done a lot for you.
I consider you as my father.

14:59.437 --> 15:00.955
That's the least you can do.

15:01.972 --> 15:04.794
Come.
Let's sit and talk.

15:05.797 --> 15:07.815
What you want will happen.

15:08.717 --> 15:11.086
- I'm coming home.
- No. No, son.

15:11.746 --> 15:12.807
Not home.

15:13.217 --> 15:15.141
It's no longer a home.

15:15.806 --> 15:17.806
It's just a place without you.

15:19.214 --> 15:22.762
I'll tell you where to meet me.
And listen.

15:23.487 --> 15:25.787
You'll definitely take your revenge.

15:32.287 --> 15:36.427
Sorry, sir. He disconnected
before we could trace the call.

15:39.536 --> 15:42.455
Have some patience.
Some more patience.

15:51.356 --> 15:53.563
Your acting was superb, Mr. Shaheen.

15:53.643 --> 15:55.891
You should have been in films.

15:59.232 --> 16:01.757
Now I'll overpower Kabir.

16:03.676 --> 16:05.876
My hands will tremble to kill him.

16:07.578 --> 16:11.431
- I've raised him like a son.
- So, kill him like a son.

16:12.562 --> 16:15.200
The way we killed his child...

16:15.448 --> 16:16.998
who wasn't even born.

16:18.750 --> 16:22.974
Tinnu.
I thought you're crazy.

16:25.540 --> 16:26.859
I was crazy.

16:27.821 --> 16:29.742
When Munna was there.

16:39.365 --> 16:41.052
- Let's go.
- Come on.

16:50.329 --> 16:51.800
What's the plan, sir?

16:52.377 --> 16:56.310
We need to end crimes
and not criminals.

16:57.452 --> 17:00.130
That's why I want
Shaheen and Tinnu alive.

17:01.264 --> 17:03.524
They'll be the evidence
of Kabir's innocence.

17:06.878 --> 17:07.678
Bunny.

17:12.410 --> 17:13.279
Kabir.

17:22.182 --> 17:23.332
Yes, brother?

17:24.941 --> 17:28.440
Shall we get ready before
Shaheen calls up again?

17:29.910 --> 17:31.000
Yes, brother.

17:55.857 --> 17:56.757
Come on.

17:57.042 --> 17:58.607
- Come on.
- Yes, boss.

18:00.978 --> 18:02.771
Come.
Come.

18:19.545 --> 18:21.589
Where have you brought me?

18:22.951 --> 18:24.529
Take out your phone.

18:25.601 --> 18:26.821
Come on.

18:28.488 --> 18:31.195
Turn it on. And send the location.

18:31.359 --> 18:33.562
You'll finish the work
and leave for Manali.

18:34.019 --> 18:35.402
With Sakshi and Romeo.

18:36.745 --> 18:38.197
I've spoken to them.

18:39.367 --> 18:40.139
Thank you, brother.

18:40.219 --> 18:43.573
Don't try to act like a hero.
Anything can happen. Got that?

18:46.353 --> 18:47.647
Are you scared?

18:49.572 --> 18:51.778
I was searching for you for 12 years.

18:52.248 --> 18:54.711
I don't want to lose you again.

18:55.565 --> 18:57.998
Jwalabad. will never
forget three things.

18:58.491 --> 19:01.957
DK, Samar and Kabir.

19:07.930 --> 19:11.370
Come to the bungalow.
Through Chirodi route.

19:13.662 --> 19:16.716
- Be careful. If anything happens…
- I won't get the chance, brother.

19:17.803 --> 19:19.121
I'll be there, my boy.

19:35.063 --> 19:36.663
- Rambir.
- Yes, sir.

19:40.115 --> 19:41.104
Sir, two chips?

19:43.460 --> 19:46.380
One in his phone, which he knows.

19:47.113 --> 19:50.064
And the other in his jacket,
which he doesn't know.

19:51.001 --> 19:53.257
Will Kabir betray us?

19:54.329 --> 19:55.388
No.

19:56.099 --> 19:58.329
My fear is making me do this.

19:59.526 --> 20:03.652
Sir, what if Tinnu kills
him before Shaheen reaches there?

20:04.059 --> 20:06.366
Tinnu won't kill him so easily.

20:06.578 --> 20:10.535
He'll seek vengeance of his
brother's death by torturing him.

20:11.497 --> 20:13.692
He wants to see fear on his face.

20:15.164 --> 20:18.827
- How come you're so sure?
- We're all the same, Rambir.

20:19.530 --> 20:20.946
I also do the same thing.

20:21.206 --> 20:24.503
I do it for the society.
He'll do it for his brother.

20:25.228 --> 20:26.978
Our stories are the same.

20:27.392 --> 20:29.459
Only our motives are different.

21:10.318 --> 21:11.671
Kabir.

21:41.930 --> 21:45.341
What was that?
Didn't you trust me?

21:46.505 --> 21:49.798
You've hurt my feelings.

21:59.067 --> 22:03.067
Sometimes you've to carry the grief
of your loved ones all your life.

22:04.013 --> 22:06.473
It's wrong to endure
it when someone is innocent.

22:06.652 --> 22:09.352
Right and wrong are
individual perspective.

22:09.889 --> 22:10.715
Yes.

22:11.303 --> 22:16.545
But what happened with
my son's child was wrong.

22:17.085 --> 22:17.914
Look.

22:18.783 --> 22:23.078
- There are some rules of rivalry...
- Hey, Ghalib's descendant!

22:24.720 --> 22:26.762
Is a movie going on here?

22:27.052 --> 22:27.852
Hey...

22:30.210 --> 22:32.484
Don't preach us what's
right and what's wrong.

22:32.924 --> 22:34.455
It wasn't wrong when his child died.

22:34.535 --> 22:39.185
It was wrong when I came to you
and you joined hands with me in your greed.

22:39.265 --> 22:40.065
Tinnu.

22:41.150 --> 22:44.970
It was wrong when your
men came with me to kill them.

22:45.734 --> 22:46.698
And you…

22:47.679 --> 22:49.256
Your eyes are fiery.

22:50.109 --> 22:53.628
Didn't you get angry
when you killed people here?

22:54.644 --> 22:57.247
Why will you get angry?
They were not your relatives.

22:57.946 --> 22:59.358
But now, you're hurt.

23:00.146 --> 23:02.166
Because your loved ones died.

23:03.162 --> 23:03.962
Right?

23:05.940 --> 23:09.729
Ghalib's descendant is
talking about perspective.

23:15.903 --> 23:17.003
Look, Kabir.

23:18.266 --> 23:19.666
His phone is here.

23:21.250 --> 23:22.478
The location is on.

23:23.784 --> 23:26.760
Now that scumbag policeman
will trail him and come here.

23:29.173 --> 23:30.573
What do we do now?

23:35.900 --> 23:38.332
I also want him to come here.

23:40.716 --> 23:42.375
He killed my brother.

23:42.948 --> 23:44.415
You gave him the gun.

23:45.605 --> 23:49.366
Now my men will kill that scoundrel.

23:49.920 --> 23:51.467
I've given them the gun.

23:57.093 --> 23:59.375
I've someone's memento for you.

24:00.782 --> 24:01.526
Tinnu.

24:03.045 --> 24:06.633
Improve your sales, you bastard!

24:08.672 --> 24:13.755
I snatched it from sister-in-law
Sakshi's hand when I shot her.

24:15.697 --> 24:18.371
- You...
- Enough, Kabir. Stop. Stop.

24:18.904 --> 24:20.004
Kabir. Kabir.

24:20.403 --> 24:21.252
Enough. Stop it.

24:21.332 --> 24:23.909
- I can also do that.
- Tinnu.

24:24.232 --> 24:25.911
- Come on.
- Tinnu.

24:25.991 --> 24:26.627
Enough.

24:27.210 --> 24:27.834
Kabir.

24:30.690 --> 24:31.432
Calm down.

24:33.009 --> 24:36.490
Let's leave before
the police arrive here.

24:57.988 --> 24:58.938
Let's go.

25:06.105 --> 25:06.855
Stop.

25:09.030 --> 25:11.584
Both the trackers are
showing this location.

25:11.789 --> 25:12.739
Let's go.

25:18.410 --> 25:18.848
Hello.

25:19.069 --> 25:20.119
- Jai Hind, sir.
- Jai Hind.

25:20.556 --> 25:22.896
Sir, Raghavendra Kashyap's
forensic report has arrived.

25:23.197 --> 25:23.916
Yes. Tell me.

25:24.082 --> 25:27.223
Sir, Raghav was scratched
with nails before he was killed.

25:27.475 --> 25:30.307
And the DNA report
has matched with Kabir.

25:34.616 --> 25:36.010
- Are you sure?
- Yes, sir.

25:36.196 --> 25:38.696
The wound was the
same in another case.

25:39.064 --> 25:41.012
- I'm sending a file.
- What happened, sir?

25:41.092 --> 25:42.208
You can cross check it, sir.

25:42.288 --> 25:43.182
Jai Hind, sir.

25:45.186 --> 25:46.450
Kabir killed Raghav.

25:48.220 --> 25:49.500
Now what, sir?

25:49.853 --> 25:51.954
Now Kabir will tell
us the rest of the story.

26:12.951 --> 26:14.251
Brother Shaheen.

26:15.657 --> 26:16.627
Do you know?

26:19.450 --> 26:22.663
Sakshi and I built this home together.

26:59.961 --> 27:01.240
F***

27:17.726 --> 27:19.135
Where is everybody?

27:28.678 --> 27:29.478
Tinnu.

27:33.768 --> 27:35.396
What hurt you the most?

27:36.296 --> 27:39.493
Your brother's death,
who died a brutal death.

27:41.097 --> 27:42.230
Or my slap.

27:52.355 --> 27:53.670
You know me very well.

27:59.554 --> 28:00.354
Kabir!

28:01.445 --> 28:03.371
Kill them!
Kabir!

28:03.870 --> 28:04.744
Basterd...

28:06.989 --> 28:08.249
Catch him! Catch him!

28:08.495 --> 28:09.472
Kill him.

28:11.651 --> 28:12.520
Basterd...

28:19.588 --> 28:20.589
What's going on?
Go!

28:29.991 --> 28:30.733
Catch.

28:31.242 --> 28:33.135
We won't let you go today.

28:33.390 --> 28:34.375
You...

28:34.724 --> 28:37.386
- Kill him.
- No one should be spared.

28:50.336 --> 28:51.312
Come on!

28:52.024 --> 28:52.830
Get up!

28:53.795 --> 28:55.367
I'll deal with you later.

29:57.304 --> 29:58.325
Kabir...

29:58.827 --> 30:03.266
- Look. Listen to me.
- I considered you as my father.

30:04.990 --> 30:06.553
You also betrayed me.

30:06.855 --> 30:08.355
Kabir, listen to me.

30:13.454 --> 30:14.361
Kabir.

30:14.708 --> 30:16.147
What...

30:21.628 --> 30:23.355
Kabir. Kabir.

30:38.496 --> 30:40.218
I could be of use to you.

30:40.701 --> 30:43.195
I know which shot kills a person

30:44.104 --> 30:47.254
and which shot compels
him to die a little each day.

30:52.783 --> 30:54.852
Tell them the entire planning.

30:55.639 --> 30:57.536
We're building a 5-star hotel.

30:57.921 --> 30:59.788
And then, the entire colony…

31:01.650 --> 31:04.411
Come on. Get going.

31:07.421 --> 31:08.831
What insolence is that, Mr. Sangwan?

31:09.004 --> 31:11.704
I've still not started
behaving insolently.

31:12.842 --> 31:14.717
My name is Sangwan.

31:15.602 --> 31:17.152
You guys forgot that.

31:17.619 --> 31:20.674
Now listen to me.
Nobody survived in Jwalabad..

31:21.559 --> 31:23.959
There is nobody who will work for you.

31:25.817 --> 31:29.126
So now, my joker's rule will reign.

32:13.415 --> 32:14.439
What about Samar?

32:15.731 --> 32:17.331
He won't remain quiet.

32:24.935 --> 32:26.735
I don't want to quieten him.

32:26.915 --> 32:28.915
I want to silence him forever.

32:39.757 --> 32:42.407
A child was wincing
in pain on the street.

32:43.350 --> 32:45.250
Samar beat him and ran away.

32:54.232 --> 33:00.282
Samar's family will
suffer the same plight.

33:05.620 --> 33:07.877
Life is like a wheel.

33:08.434 --> 33:09.734
It keeps moving.

33:11.120 --> 33:14.198
As you sow so you reap.

33:21.322 --> 33:25.782
It's fun to kill when
someone is waiting for you.

33:28.417 --> 33:30.758
Worms and insects die an easy death.

33:31.621 --> 33:33.991
It's important for
people to feel pain.

33:41.835 --> 33:44.345
Instant death isn't exciting.

33:45.375 --> 33:49.811
A person should suffer and grieve.

33:52.740 --> 33:55.243
He likes to expand his family.

33:58.303 --> 33:59.946
Let's reduce one member.
mily.
