WEBVTT

00:00:16.120 --> 00:00:17.560 align:center
- Romeo?
- Yes?

00:00:19.320 --> 00:00:21.320 align:center
What does brother
DK love the most?

00:00:21.440 --> 00:00:23.080 align:center
Brother DK loves...

00:00:23.240 --> 00:00:25.520 align:center
He likes sweets and old films.

00:00:25.680 --> 00:00:26.640 align:center
Yes.

00:00:28.560 --> 00:00:30.920 align:center
"Carefree, carefree..."

00:00:31.080 --> 00:00:33.760 align:center
"Carefree, carefree..."

00:00:33.960 --> 00:00:38.160 align:center
"Oh, my dear,
everyone here is carefree"

00:00:38.800 --> 00:00:42.440 align:center
"Oh, my dear,
everyone here is carefree"

00:00:42.560 --> 00:00:43.640 align:center
What's the difference?

00:00:44.720 --> 00:00:46.880 align:center
What's the difference
between us and Samar?

00:00:48.800 --> 00:00:51.360 align:center
Like Samar, we too did
something to an innocent person.

00:00:51.440 --> 00:00:52.360 align:center
Innocent?

00:00:53.160 --> 00:00:54.560 align:center
No one is innocent.

00:00:58.400 --> 00:01:00.160 align:center
For the sake of Brother DK's laughter,

00:01:00.440 --> 00:01:03.360 align:center
and our tears, everything
is justified, brother.

00:01:04.560 --> 00:01:05.600 align:center
Everything.

00:01:18.520 --> 00:01:21.400 align:center
Look Mr. Prakash, you're
doing so much for the society.

00:01:21.720 --> 00:01:23.400 align:center
But you never take any credit.

00:01:23.720 --> 00:01:26.920 align:center
Now look at what a massive hospital
you have built for the drug-free campaign.

00:01:27.040 --> 00:01:29.640 align:center
Just yesterday, you took
responsibility for 150 children.

00:01:29.800 --> 00:01:32.280 align:center
The laborer receives his wages
before his sweat even dries...

00:01:32.360 --> 00:01:33.960 align:center
all of this is thanks
to your leadership.

00:01:34.040 --> 00:01:35.320 align:center
All that is fine but...

00:01:35.400 --> 00:01:37.160 align:center
No 'buts' Mr. Prakash...

00:01:37.440 --> 00:01:40.320 align:center
Look, in politics, sometimes
you actually have to play politics.

00:01:40.440 --> 00:01:42.040 align:center
- What say?
- Absolutely.

00:01:42.640 --> 00:01:46.320 align:center
Look, I don't want to get into
the pros and cons of politics.

00:01:46.480 --> 00:01:48.080 align:center
That's why I am refusing the function.

00:01:48.240 --> 00:01:50.760 align:center
Our job is to serve the people...

00:01:51.200 --> 00:01:52.600 align:center
and not to show off that service.

00:01:52.760 --> 00:01:53.360 align:center
Sir?

00:01:54.600 --> 00:01:56.040 align:center
SSP sir has come.

00:01:56.160 --> 00:01:58.080 align:center
- Please send him here.
- Yes, sir.

00:01:58.160 --> 00:01:59.760 align:center
Look, I won't do much.

00:02:00.040 --> 00:02:01.920 align:center
You see how you can
take advantage of this.

00:02:02.120 --> 00:02:03.280 align:center
I won't take any.

00:02:07.760 --> 00:02:09.240 align:center
Please come Mr. Samar.

00:02:09.320 --> 00:02:10.520 align:center
Our Kaptaan sir.

00:02:11.000 --> 00:02:14.280 align:center
Because of his courage, counterfeit liquor
worth lakhs of rupees has been seized.

00:02:14.440 --> 00:02:16.640 align:center
And in Jwalabad, the
influence of those running...

00:02:16.720 --> 00:02:19.080 align:center
this illegal trade is
slowly beginning to fade.

00:02:19.200 --> 00:02:20.080 align:center
Welcome.

00:02:20.440 --> 00:02:21.400 align:center
Please come.

00:02:36.800 --> 00:02:37.760 align:center
Brother Shaheen?

00:02:39.760 --> 00:02:40.640 align:center
Brother?

00:02:41.200 --> 00:02:42.200 align:center
Where is he?

00:02:42.440 --> 00:02:43.280 align:center
Brother?

00:02:44.960 --> 00:02:45.800 align:center
What's it?

00:03:03.520 --> 00:03:05.320 align:center
It is the very liquor
that you manufactured.

00:03:05.840 --> 00:03:07.960 align:center
Someone else was
manufacturing this before.

00:03:09.400 --> 00:03:11.320 align:center
Now, we'll manufacture it.

00:03:15.280 --> 00:03:16.880 align:center
You have snatched away your own right.

00:03:21.280 --> 00:03:22.080 align:center
Wow!

00:03:35.440 --> 00:03:36.440 align:center
I'm leaving brother.

00:03:37.320 --> 00:03:38.120 align:center
Hmm.

00:03:43.280 --> 00:03:44.000 align:center
Come n.

00:03:59.840 --> 00:04:00.880 align:center
Look Mr. Samar,

00:04:01.280 --> 00:04:04.240 align:center
I was just thinking that
the public should know what

00:04:04.480 --> 00:04:07.000 align:center
kind of work you are doing for them.

00:04:08.280 --> 00:04:10.120 align:center
I don't understand, sir.

00:04:10.480 --> 00:04:13.800 align:center
See, after you came to this
district, there were some deaths.

00:04:14.120 --> 00:04:16.640 align:center
And people's trust
in you was wavering.

00:04:17.080 --> 00:04:20.480 align:center
I had personally spoken to
the Deputy CM to have you removed.

00:04:21.200 --> 00:04:24.680 align:center
And now that you have
done such good work then...

00:04:24.760 --> 00:04:27.320 align:center
He definitely needs
to go out to the public...

00:04:27.560 --> 00:04:30.640 align:center
to show how well the police are
working together with the leader.

00:04:31.560 --> 00:04:33.040 align:center
As you deem fit sir.

00:04:36.160 --> 00:04:38.640 align:center
Okay, when will this
forensic result come?

00:04:39.000 --> 00:04:40.760 align:center
And if this report matches...

00:04:41.000 --> 00:04:44.000 align:center
the samples from the
deaths in the district,

00:04:44.760 --> 00:04:47.920 align:center
then Munna will be in
jail for the crime of murder.

00:04:48.480 --> 00:04:49.480 align:center
Very soon, sir.

00:04:53.760 --> 00:04:56.440 align:center
I want to apologize
to you for something.

00:04:57.320 --> 00:04:58.200 align:center
Sir?

00:04:58.920 --> 00:05:00.200 align:center
There is a burden on my heart.

00:05:00.480 --> 00:05:03.320 align:center
I shouldn't have complained
about you to the Deputy CM.

00:05:03.880 --> 00:05:04.880 align:center
I am sorry.

00:05:06.640 --> 00:05:07.920 align:center
And thank you for everything...

00:05:08.600 --> 00:05:11.520 align:center
you have done for the
people of Jwalabad so far.

00:05:11.800 --> 00:05:13.760 align:center
Sir, your duty and
ours are the same...

00:05:14.680 --> 00:05:15.920 align:center
to serve the public.

00:05:19.280 --> 00:05:20.760 align:center
You prepare for the function.

00:05:21.320 --> 00:05:24.400 align:center
The function will now be
held where the story began...

00:05:24.960 --> 00:05:26.480 align:center
at the Tehsil ground.

00:05:29.480 --> 00:05:30.320 align:center
Yes sir.

00:05:44.800 --> 00:05:45.640 align:center
Hmm.

00:05:46.000 --> 00:05:46.920 align:center
Are you happy?

00:05:48.360 --> 00:05:49.320 align:center
Yes, maybe.

00:05:50.280 --> 00:05:51.240 align:center
Why, maybe?

00:05:51.920 --> 00:05:54.480 align:center
I am just coming back
from meeting the MLA.

00:05:55.120 --> 00:06:00.200 align:center
This is the first time I've seen
a leader who wins and also says sorry.

00:06:00.640 --> 00:06:02.280 align:center
Just as not everyone in police
uniform (khakee) is righteous,

00:06:02.360 --> 00:06:04.680 align:center
not everyone in political
attire (khadi) is dishonest.

00:06:06.480 --> 00:06:08.760 align:center
By the way, I didn't ask you
because you are happy.

00:06:08.840 --> 00:06:11.440 align:center
- I...
- Has Saloni come back from school?

00:06:11.760 --> 00:06:14.560 align:center
No, today was her
first day of work, right?

00:06:14.920 --> 00:06:15.840 align:center
Job?

00:06:24.600 --> 00:06:26.160 align:center
Stay happy like this.

00:06:27.000 --> 00:06:28.200 align:center
You look good.

00:06:28.640 --> 00:06:30.320 align:center
You speak with such a grumpy face.

00:06:30.840 --> 00:06:32.960 align:center
I'll be home soon to see my wife.

00:06:33.760 --> 00:06:35.400 align:center
To meet my Saloni's mother.

00:06:36.800 --> 00:06:38.640 align:center
I, too, will wait for my husband.

00:06:39.120 --> 00:06:41.720 align:center
Is this Saloni's father,
or an officer's?

00:06:46.680 --> 00:06:47.920 align:center
Okay, I'm hanging up now.

00:06:48.560 --> 00:06:52.760 align:center
Otherwise, people will say that
journalists only make people cry for TRP.

00:06:53.200 --> 00:06:55.160 align:center
Alright, I'll call you later.

00:06:55.240 --> 00:06:56.480 align:center
- Bye.
- Bye.

00:07:06.480 --> 00:07:08.600 align:center
Jwalabad has arrived...
those getting off here, alight.

00:07:09.200 --> 00:07:10.400 align:center
Hurry up!

00:07:49.840 --> 00:07:50.720 align:center
Munna Bhaiya,

00:07:51.800 --> 00:07:55.120 align:center
we will only have a full
meal after we finish all the work.

00:07:55.200 --> 00:07:56.040 align:center
Yes.

00:07:56.120 --> 00:07:59.000 align:center
But from now on, get to work properly.

00:07:59.240 --> 00:08:00.920 align:center
Hey, how much do I have to pay?

00:08:01.560 --> 00:08:03.640 align:center
Two kilos of Jalebi,
10 samosas, 5 teas.

00:08:03.720 --> 00:08:04.840 align:center
Rs. 710.

00:08:07.800 --> 00:08:08.920 align:center
Make the payment.

00:08:09.760 --> 00:08:11.240 align:center
Make it Rs. 700.

00:08:11.960 --> 00:08:13.120 align:center
Greetings sir.

00:08:13.400 --> 00:08:14.120 align:center
Ram, Ram.

00:08:14.200 --> 00:08:15.240 align:center
Ram, Ram, sir.

00:08:15.320 --> 00:08:16.440 align:center
Eaten the Jalebis?

00:08:16.600 --> 00:08:17.480 align:center
Yes, sir.

00:08:18.440 --> 00:08:21.320 align:center
I say break this SIM card

00:08:21.840 --> 00:08:24.040 align:center
and head to Bhagalpur
after the other person.

00:08:24.440 --> 00:08:26.280 align:center
I am sending a new location, okay?

00:08:30.400 --> 00:08:33.760 align:center
I will tell you in an hour
how many more Jalebis to eat.

00:08:34.120 --> 00:08:35.480 align:center
Radhe Radhe sir.

00:08:44.480 --> 00:08:46.400 align:center
Donda, is there any work too?

00:08:48.040 --> 00:08:50.720 align:center
Do these idiots think they
will end Munna's reputation?

00:08:51.320 --> 00:08:54.920 align:center
The funerals of Samar and
Prakash will be taken out together.

00:09:11.400 --> 00:09:13.920 align:center
- Sir, is busy but I'll try.
- Please...

00:09:15.160 --> 00:09:16.600 align:center
- Jai Hind sir.
- Jai Hind.

00:09:16.880 --> 00:09:18.800 align:center
Sir Ramdeen wants
to say something to you.

00:09:18.880 --> 00:09:20.560 align:center
Sir, you had suspended him, right?

00:09:21.080 --> 00:09:22.200 align:center
Tell me Ramdeen.

00:09:22.840 --> 00:09:24.440 align:center
Sir, because of you,

00:09:24.600 --> 00:09:26.320 align:center
there has been an
insult in the village.

00:09:26.520 --> 00:09:27.480 align:center
What can I do?

00:09:27.560 --> 00:09:31.080 align:center
Sir, we had taken full
action in the Ramprasad incident.

00:09:31.280 --> 00:09:35.520 align:center
If someone set a scooter on
fire outside and everyone ran out...

00:09:35.800 --> 00:09:37.720 align:center
we didn't even know
when he was killed.

00:09:37.840 --> 00:09:39.720 align:center
Ramdeen, I know who killed whom.

00:09:42.160 --> 00:09:44.400 align:center
There are 28 police
stations in this district.

00:09:44.560 --> 00:09:47.440 align:center
How did you find out
which station I brought Ramprasad to?

00:09:50.080 --> 00:09:51.000 align:center
Got it sir.

00:09:51.160 --> 00:09:52.560 align:center
You want to earn respect, don't you?

00:09:53.040 --> 00:09:55.440 align:center
Give me one chance,
sir, I will find out.

00:09:55.720 --> 00:09:57.760 align:center
Oh, I've already given it
to you, brother.

00:09:58.200 --> 00:09:59.080 align:center
Go now.

00:09:59.440 --> 00:10:00.280 align:center
Sir.

00:10:06.920 --> 00:10:08.680 align:center
Today I feel a bit scared.

00:10:09.680 --> 00:10:12.240 align:center
The same way I felt
during your wedding.

00:10:14.880 --> 00:10:17.120 align:center
The situation and the
circumstances are snatching...

00:10:17.200 --> 00:10:19.680 align:center
you away from
me, and I can't do anything about it.

00:10:23.600 --> 00:10:25.560 align:center
I have responsibilities on my head.

00:10:27.080 --> 00:10:30.120 align:center
I had to take care of father,
but I couldn't take care of you.

00:10:31.600 --> 00:10:32.480 align:center
And now,

00:10:33.240 --> 00:10:36.320 align:center
Tinu Bhaiya, Sangwan,

00:10:37.280 --> 00:10:38.440 align:center
Damru...

00:10:39.200 --> 00:10:41.160 align:center
a liquor factory,

00:10:41.920 --> 00:10:44.560 align:center
distillery, don't know what all.

00:10:45.440 --> 00:10:47.000 align:center
It's just not ending.

00:10:50.120 --> 00:10:52.600 align:center
Everything is slipping
out of my hands.

00:10:55.120 --> 00:10:56.720 align:center
Is Munna losing again?

00:11:03.160 --> 00:11:04.200 align:center
No, dear.

00:11:05.760 --> 00:11:07.120 align:center
That is not even an option.

00:11:09.960 --> 00:11:13.680 align:center
And if I lose now,
Munna won't survive.

00:11:15.520 --> 00:11:18.880 align:center
Do you really not want me to survive?

00:11:35.720 --> 00:11:37.800 align:center
It feels like someone
is going to die today.

00:11:37.920 --> 00:11:38.760 align:center
Why, you idiot?

00:11:38.840 --> 00:11:42.160 align:center
Brother, when they enter
and go to Santara...

00:11:43.560 --> 00:11:45.440 align:center
You're becoming too smart, bastard!

00:11:46.120 --> 00:11:47.480 align:center
But say what you will,

00:11:48.320 --> 00:11:50.440 align:center
these three are still blockheads.

00:11:50.920 --> 00:11:54.600 align:center
Now you tell me,
who eats two kilos of Jalebi, man?

00:11:55.280 --> 00:11:59.040 align:center
And now they are saying that they need
5 litres of milk every day, those idiots.

00:11:59.760 --> 00:12:00.800 align:center
But listen.

00:12:00.880 --> 00:12:02.880 align:center
First, we will eat Jalebi.

00:12:02.960 --> 00:12:04.480 align:center
Then we will kill him.

00:12:04.640 --> 00:12:06.120 align:center
Strange people.

00:12:13.360 --> 00:12:14.600 align:center
Yes, tell me dear.

00:12:14.680 --> 00:12:16.240 align:center
Munna has called three people.

00:12:17.040 --> 00:12:19.480 align:center
I heard they are strange.

00:12:19.680 --> 00:12:21.800 align:center
And they eat a lot of Jalebi.

00:12:21.880 --> 00:12:23.080 align:center
With milk.

00:12:23.240 --> 00:12:25.280 align:center
Everyone eats Jalebi and milk, dear.

00:12:25.960 --> 00:12:28.280 align:center
Dear, do you have any
idea what they look like?

00:12:29.800 --> 00:12:30.680 align:center
No sir.

00:12:30.840 --> 00:12:33.240 align:center
They eat 5 kilograms each, sir.

00:12:33.800 --> 00:12:35.200 align:center
- 5 kilos?
-Yes.

00:12:35.960 --> 00:12:37.440 align:center
Okay, I will see what to do.

00:12:38.160 --> 00:12:39.840 align:center
Thank you dear, take care of yourself.

00:12:39.960 --> 00:12:40.840 align:center
Okay.

00:12:43.920 --> 00:12:45.280 align:center
5 kilos of Jalebis?

00:12:46.080 --> 00:12:47.640 align:center
Should I call a monster?

00:12:56.520 --> 00:12:57.760 align:center
Not connecting?

00:13:00.240 --> 00:13:01.560 align:center
What happened to this now?

00:13:06.520 --> 00:13:08.080 align:center
- Jai Hind sir.
- Jai Hind, DSB Preet.

00:13:08.160 --> 00:13:08.920 align:center
Yes sir.

00:13:09.120 --> 00:13:11.000 align:center
Three people have come and
they are about to cause some trouble.

00:13:11.080 --> 00:13:12.000 align:center
Find out.

00:13:12.640 --> 00:13:14.160 align:center
I didn't follow, sir.

00:13:14.600 --> 00:13:16.640 align:center
Munna had called 3 people.

00:13:17.960 --> 00:13:19.000 align:center
They have arrived.

00:13:19.120 --> 00:13:20.520 align:center
Some incident is about to happen.

00:13:20.640 --> 00:13:24.320 align:center
I only have this much information
that they eat milk and Jalebi.

00:13:24.800 --> 00:13:26.480 align:center
Everyone eats that, sir.

00:13:26.640 --> 00:13:28.000 align:center
They eat 5 kilos?

00:13:28.480 --> 00:13:30.320 align:center
You eat it? No, right?

00:13:30.520 --> 00:13:31.520 align:center
These people eat it.

00:13:31.800 --> 00:13:35.240 align:center
Stay around Munna and find
out who has arrived.

00:13:36.400 --> 00:13:37.800 align:center
Okay sir. Done sir.

00:13:38.160 --> 00:13:39.040 align:center
Jai Hind.

00:13:52.840 --> 00:13:54.200 align:center
- Munna?
- Yes?

00:14:00.120 --> 00:14:01.160 align:center
What?

00:14:01.520 --> 00:14:03.360 align:center
You look absolutely
like lightning today.

00:14:03.800 --> 00:14:04.800 align:center
Don't talk nonsense.

00:14:05.560 --> 00:14:07.520 align:center
Which 3 guys have you called?

00:14:08.040 --> 00:14:10.040 align:center
The Kaptaan is on the lookout.

00:14:10.480 --> 00:14:12.080 align:center
Hey, he's a policeman.

00:14:12.200 --> 00:14:13.920 align:center
He finds out everything.

00:14:14.000 --> 00:14:16.080 align:center
Who are these 3 people? Tell me.

00:14:18.880 --> 00:14:19.800 align:center
Hey,

00:14:20.520 --> 00:14:22.760 align:center
they have been creating
havoc since Azamgarh.

00:14:24.280 --> 00:14:26.640 align:center
Now, they just have
to do one small job of mine.

00:14:27.400 --> 00:14:28.600 align:center
Not playing cards today?

00:14:29.800 --> 00:14:32.360 align:center
The Kaptaan has been
a thorn in my side.

00:14:35.000 --> 00:14:35.840 align:center
And hey,

00:14:36.800 --> 00:14:38.200 align:center
the Begum didn't come today?

00:14:39.840 --> 00:14:40.720 align:center
That's amazing.

00:14:43.240 --> 00:14:44.120 align:center
Look.

00:14:45.160 --> 00:14:47.960 align:center
Take one of our shooters
inside the function.

00:14:48.360 --> 00:14:50.600 align:center
A second sniper will
be in the building opposite.

00:14:50.680 --> 00:14:53.560 align:center
If he misses, the one inside
will take him out from up close.

00:14:54.080 --> 00:14:55.600 align:center
Who? The Kaptaan?

00:14:56.600 --> 00:14:59.360 align:center
Have you gone mad?
Why do you want to kill the Kaptaan!

00:14:59.680 --> 00:15:02.400 align:center
Hey, the entire city's police,
the whole district's police...

00:15:02.480 --> 00:15:04.280 align:center
will come after both you and me.

00:15:05.160 --> 00:15:07.040 align:center
I'll get trapped and you'll die.

00:15:07.400 --> 00:15:10.720 align:center
No, this won't happen.
The Kaptaan is not to be killed.

00:15:11.040 --> 00:15:12.040 align:center
Think about it.

00:15:12.360 --> 00:15:15.720 align:center
Your bank account is empty,
and your heart is empty too.

00:15:15.880 --> 00:15:17.400 align:center
Listen, think carefully.

00:15:18.480 --> 00:15:19.400 align:center
Nothing will happen.

00:15:19.480 --> 00:15:21.520 align:center
Whatever
happens will be on the Kaptaan's head.

00:15:21.600 --> 00:15:22.760 align:center
Not on yours.

00:15:23.680 --> 00:15:25.080 align:center
Once the Kaptaan is gone,

00:15:25.160 --> 00:15:28.120 align:center
you will be the new Kaptaan
of this entire area.

00:15:36.400 --> 00:15:37.680 align:center
Who are the 3 people who arrived?

00:15:38.760 --> 00:15:40.200 align:center
What is this plan of Munna's?

00:15:41.520 --> 00:15:42.440 align:center
Say!

00:15:42.960 --> 00:15:44.480 align:center
What is Munna's plan?

00:15:47.040 --> 00:15:47.880 align:center
Sir!

00:15:52.720 --> 00:15:53.920 align:center
- Jai Hind sir.
- Jai Hind.

00:15:54.040 --> 00:15:55.960 align:center
Sir, those three
haven't been found yet.

00:15:56.040 --> 00:15:59.080 align:center
But the last time, they were
seen in Dhagri eating Jalebis.

00:15:59.400 --> 00:16:01.160 align:center
They ate the entire shop's stock, sir.

00:16:01.400 --> 00:16:02.720 align:center
But our men are on the job.

00:16:02.960 --> 00:16:04.520 align:center
Don't worry, sir, they will be found.

00:16:04.640 --> 00:16:05.920 align:center
That means 'Alias'.

00:16:07.480 --> 00:16:09.400 align:center
What will happen to you, Kaptaan Sir?

00:16:09.840 --> 00:16:11.520 align:center
Munna Bhai won't leave you.

00:16:13.360 --> 00:16:14.080 align:center
Doctor?

00:16:14.320 --> 00:16:16.080 align:center
Munna Bhai won't leave you.

00:16:17.000 --> 00:16:18.200 align:center
Fix his knees.

00:16:18.880 --> 00:16:20.440 align:center
Because I have to break them again.

00:16:20.640 --> 00:16:24.640 align:center
Because until he mentions Munna's
name, he won't be presented in court.

00:16:25.440 --> 00:16:26.640 align:center
Speak, say the name!

00:16:27.240 --> 00:16:28.240 align:center
Say the name!

00:16:28.320 --> 00:16:29.680 align:center
No...!!!

00:16:37.560 --> 00:16:40.000 align:center
This is where Sakshi and Kabir live.

00:16:41.840 --> 00:16:43.120 align:center
How do you find it?

00:16:43.680 --> 00:16:45.600 align:center
This is your big room,

00:16:46.160 --> 00:16:48.840 align:center
and this is your big garden.

00:16:49.000 --> 00:16:51.400 align:center
Look, there is such a big
guava tree planted here.

00:16:51.600 --> 00:16:53.800 align:center
You will get fresh flowers here early
in the morning.

00:16:54.080 --> 00:16:55.600 align:center
And most importantly, this terrace.

00:16:55.840 --> 00:16:58.800 align:center
You can stand here and
watch me coming from afar.

00:16:59.160 --> 00:17:00.640 align:center
And shout, 'Kabir'!

00:17:00.880 --> 00:17:01.840 align:center
Kabir!

00:17:05.880 --> 00:17:06.760 align:center
What happened?

00:17:09.400 --> 00:17:11.320 align:center
Didn't you like it?

00:17:14.560 --> 00:17:15.560 align:center
Kabir...

00:17:17.680 --> 00:17:22.440 align:center
Ever since I met you, I have always
seen you living in someone else's house.

00:17:24.640 --> 00:17:25.840 align:center
This is our own home.

00:17:27.040 --> 00:17:28.640 align:center
And I promise

00:17:29.640 --> 00:17:32.160 align:center
that in this house,
there will be nothing but happiness.

00:17:34.320 --> 00:17:36.760 align:center
All your dreams will
come true in this very house.

00:17:43.960 --> 00:17:48.800 align:center
But this is the first time you are
such a fool for buying such a big house.

00:17:51.480 --> 00:17:52.400 align:center
Yes, brother Samar.

00:17:52.480 --> 00:17:54.080 align:center
Where are you? I'm send my location.

00:17:54.240 --> 00:17:55.960 align:center
Yes, I am coming to meet you.

00:18:00.320 --> 00:18:01.160 align:center
Shall we go?

00:18:02.040 --> 00:18:02.880 align:center
You go.

00:18:04.120 --> 00:18:05.840 align:center
I'll stay here for some more time.

00:18:41.280 --> 00:18:42.720 align:center
Greetings, brother.

00:18:42.840 --> 00:18:44.680 align:center
Why do you want to kill me?

00:18:48.560 --> 00:18:49.680 align:center
No brother.

00:18:49.880 --> 00:18:51.120 align:center
Why would I want to kill you?!

00:18:51.280 --> 00:18:53.200 align:center
Oh, you crazy person, I know.

00:18:53.520 --> 00:18:54.840 align:center
Just agree once.

00:18:57.880 --> 00:18:59.960 align:center
Alright brother, if you
say so, I will agree.

00:19:00.120 --> 00:19:01.320 align:center
I want to kill you.

00:19:02.600 --> 00:19:04.200 align:center
It's not reflecting in your eyes.

00:19:04.600 --> 00:19:05.560 align:center
Do it properly.

00:19:10.520 --> 00:19:11.480 align:center
A bit more.

00:19:13.440 --> 00:19:14.160 align:center
Yess...

00:19:14.600 --> 00:19:16.640 align:center
Now it looks like you want to kill me.

00:19:17.280 --> 00:19:19.480 align:center
So tell me,
when and how will you kill me?

00:19:22.680 --> 00:19:24.800 align:center
I will build closeness with you.

00:19:25.200 --> 00:19:27.040 align:center
So that no one suspects me.

00:19:27.480 --> 00:19:29.360 align:center
And the day I get a chance,

00:19:30.000 --> 00:19:30.960 align:center
I will kill you.

00:19:31.080 --> 00:19:32.520 align:center
Hey, I am a police man.

00:19:33.080 --> 00:19:34.800 align:center
I won't even let them get close to me.

00:19:34.960 --> 00:19:36.640 align:center
How will they manage to get close?

00:19:38.320 --> 00:19:39.160 align:center
I...

00:19:39.960 --> 00:19:41.840 align:center
You will hire people, right?

00:19:43.720 --> 00:19:44.680 align:center
Hmm.

00:19:44.920 --> 00:19:46.560 align:center
I will get to know about that too.

00:19:46.840 --> 00:19:48.120 align:center
And then what will you do?

00:19:52.400 --> 00:19:53.920 align:center
I will hire them from
outside, brother.

00:19:54.200 --> 00:19:57.080 align:center
I will hire such thugs
that you won't even know about them.

00:19:57.280 --> 00:19:59.320 align:center
So that none of your informants
can tell you anything.

00:19:59.560 --> 00:20:02.080 align:center
The place will be somewhere crowded.

00:20:04.320 --> 00:20:06.600 align:center
It will be easy to kill
but difficult to catch.

00:20:07.160 --> 00:20:08.560 align:center
They will kill and run away.

00:20:09.760 --> 00:20:11.720 align:center
This is Munna's plan to kill me.

00:20:13.600 --> 00:20:14.560 align:center
At the function.

00:20:16.280 --> 00:20:17.960 align:center
Three people have come to kill me.

00:20:18.640 --> 00:20:19.880 align:center
Where are they staying...

00:20:20.520 --> 00:20:22.120 align:center
They wouldn't have stayed
in the nearby villages...

00:20:22.200 --> 00:20:23.880 align:center
otherwise, we would have found out.

00:20:24.840 --> 00:20:25.960 align:center
Three people?

00:20:26.640 --> 00:20:28.800 align:center
I'll find out again then, brother.

00:20:28.920 --> 00:20:29.920 align:center
Don't you worry.

00:20:30.480 --> 00:20:33.880 align:center
If we catch them alive and
get their statement,

00:20:34.440 --> 00:20:36.120 align:center
then Munna's contract is finished.

00:20:36.880 --> 00:20:39.520 align:center
And your dream of building
the road will be fulfilled.

00:20:42.040 --> 00:20:44.440 align:center
No one else can fulfill
my dream but me, brother.

00:20:44.640 --> 00:20:45.840 align:center
I won't let this happen.

00:20:47.680 --> 00:20:49.680 align:center
Brother, the function
you are organizing...

00:20:49.800 --> 00:20:51.000 align:center
why don't you cancel it?

00:20:52.800 --> 00:20:54.680 align:center
People's hopes are pinned to it, man.

00:20:56.000 --> 00:20:58.600 align:center
For the first time,
they have stood up against crime.

00:20:59.480 --> 00:21:00.840 align:center
You said it right, brother.

00:21:01.120 --> 00:21:03.760 align:center
It hurts a lot when hope is shattered.

00:21:06.480 --> 00:21:09.160 align:center
Alright, brother, I will
find out about those three.

00:21:09.360 --> 00:21:10.280 align:center
Don't you worry.

00:21:10.400 --> 00:21:11.640 align:center
- Come on, I'm leaving.
- Hey...

00:21:11.760 --> 00:21:13.160 align:center
What are you doing?

00:21:15.040 --> 00:21:17.840 align:center
On that road
being built, whose name will you put?

00:21:18.800 --> 00:21:19.720 align:center
No...

00:21:20.480 --> 00:21:21.320 align:center
Let's go.

00:21:21.400 --> 00:21:23.080 align:center
- Find out about them.
- Okay.

00:21:28.640 --> 00:21:31.120 align:center
Romeo, have you got anything?

00:21:31.760 --> 00:21:33.240 align:center
No... not yet.

00:21:34.880 --> 00:21:36.360 align:center
Someone has left alcohol here.

00:21:36.920 --> 00:21:38.480 align:center
That means they are somewhere nearby.

00:21:38.640 --> 00:21:39.720 align:center
Donda?

00:21:40.480 --> 00:21:41.800 align:center
Brother...!

00:21:43.720 --> 00:21:45.600 align:center
Here, take your stuff.

00:21:45.920 --> 00:21:47.280 align:center
What will you do with this?

00:21:47.600 --> 00:21:50.880 align:center
If there is the scent
of lemon and orange,

00:21:51.520 --> 00:21:53.760 align:center
dogs are unable to sniff them out.

00:22:09.680 --> 00:22:12.120 align:center
There are three people;
they work together.

00:22:12.520 --> 00:22:14.080 align:center
If you find out anything, let me know.

00:22:24.240 --> 00:22:25.080 align:center
Yes, Kabir.

00:22:25.720 --> 00:22:27.480 align:center
They are mostly not in the villages.

00:22:27.920 --> 00:22:28.920 align:center
I know.

00:22:29.640 --> 00:22:31.400 align:center
Don't know where this Raghav has died.

00:22:33.360 --> 00:22:35.280 align:center
I will call you, Kabir, okay?

00:22:55.000 --> 00:22:55.920 align:center
Pandeyji?

00:22:56.080 --> 00:22:59.160 align:center
We will check all the buildings
in front of the ground.

00:22:59.920 --> 00:23:01.040 align:center
There could be a sniper.

00:23:01.200 --> 00:23:02.080 align:center
Sniper?

00:23:02.640 --> 00:23:04.320 align:center
Yes, they usually hunt in threes.

00:23:04.920 --> 00:23:06.800 align:center
One is a watcher, one is a shooter,
and one is a driver. After the shooting,

00:23:06.880 --> 00:23:07.960 align:center
and there's a driver.

00:23:08.200 --> 00:23:10.640 align:center
After the shooting,
he takes them away from there.

00:23:10.840 --> 00:23:11.960 align:center
It's always a trio.

00:23:12.760 --> 00:23:13.560 align:center
Okay sir.

00:23:44.880 --> 00:23:45.960 align:center
Birju?

00:23:47.160 --> 00:23:48.040 align:center
Yes, sir.

00:23:48.400 --> 00:23:49.760 align:center
Take out the car.

00:24:11.200 --> 00:24:12.360 align:center
I'll just come...

00:24:17.480 --> 00:24:18.560 align:center
- Jai Hind sir.
- Jai Hind sir.

00:24:18.640 --> 00:24:19.560 align:center
Jai Hind.

00:24:22.200 --> 00:24:25.000 align:center
Do you know why
I came to meet you?

00:24:25.160 --> 00:24:27.600 align:center
Everyone thinks I am on my rounds,

00:24:28.320 --> 00:24:30.240 align:center
except for my driver and gunners.

00:24:30.400 --> 00:24:31.640 align:center
Thank you sir.

00:24:31.840 --> 00:24:33.080 align:center
Tell me, then, who is it?

00:24:33.400 --> 00:24:37.080 align:center
Sir, as you already know, every
policeman is dear to someone or other...

00:24:37.240 --> 00:24:39.040 align:center
whomever he raises his hand against.

00:24:39.120 --> 00:24:40.720 align:center
Hey, will you tell me?

00:24:41.600 --> 00:24:43.120 align:center
- Who is it?
- Yes, sir.

00:24:43.720 --> 00:24:45.960 align:center
Sir, after all our efforts,
we found out that

00:24:46.040 --> 00:24:49.440 align:center
the one among us who
works for Munna is...

00:24:50.000 --> 00:24:51.120 align:center
She works?

00:24:51.640 --> 00:24:52.640 align:center
Yes, she works, sir.

00:25:00.200 --> 00:25:01.280 align:center
Thank you Ramdeen.

00:25:01.960 --> 00:25:02.840 align:center
Thank you sir.

00:25:16.520 --> 00:25:17.560 align:center
Brother Samar?

00:25:18.320 --> 00:25:19.040 align:center
Yes, brother.

00:25:19.200 --> 00:25:20.360 align:center
Stop your search.

00:25:21.480 --> 00:25:22.400 align:center
Why?

00:25:22.600 --> 00:25:23.840 align:center
Have you found those three?

00:25:24.000 --> 00:25:25.560 align:center
I don't know about those three,

00:25:26.080 --> 00:25:29.440 align:center
but the traitor who will lead us
to them has been found.

00:25:43.400 --> 00:25:47.480 align:center
'The illegal liquor seized in Jwalabad
will be destroyed today in front of the...'

00:25:47.680 --> 00:25:50.440 align:center
'people of Jwalabad
by MLA Prakash...'

00:25:50.720 --> 00:25:51.640 align:center
Hey, Munna?

00:25:55.160 --> 00:25:58.400 align:center
I am talking to you, listen to me!
Hello, look I am talking to you here!

00:25:58.480 --> 00:25:59.720 align:center
What happened?

00:26:00.080 --> 00:26:01.840 align:center
This doesn't feel right to us.

00:26:02.000 --> 00:26:02.840 align:center
What?

00:26:03.720 --> 00:26:06.000 align:center
Why don't we go away for a couple
of years to Haridwar or somewhere?

00:26:06.080 --> 00:26:07.840 align:center
In a year and a half,
the Kaptaan will be taken care of.

00:26:08.000 --> 00:26:09.360 align:center
Are you talking like an idiot again?

00:26:09.520 --> 00:26:11.600 align:center
Oh dad, what did you
eat and in which constellation

00:26:11.680 --> 00:26:13.640 align:center
did you give birth to
such an intelligent man?

00:26:13.720 --> 00:26:14.720 align:center
Couldn't you have given some wisdom?

00:26:14.800 --> 00:26:16.400 align:center
I am standing here alive!

00:26:16.480 --> 00:26:18.200 align:center
Can't you see what
is happening over there?

00:26:18.280 --> 00:26:19.320 align:center
I am terrified here.

00:26:19.400 --> 00:26:20.920 align:center
Look at this, the police
are deployed on all sides.

00:26:21.000 --> 00:26:22.600 align:center
They are standing on every building,
every roof.

00:26:22.680 --> 00:26:24.000 align:center
Won't they defeat your thugs?

00:26:24.120 --> 00:26:26.800 align:center
Let them catch them,
let them search every roof.

00:26:27.160 --> 00:26:29.760 align:center
But they won't be able
to search where Tunda is.

00:26:29.920 --> 00:26:31.680 align:center
You aren't even
understanding the point.

00:26:31.760 --> 00:26:32.640 align:center
Where is Tunda...

00:26:32.920 --> 00:26:33.840 align:center
where is he?

00:27:27.440 --> 00:27:29.960 align:center
Sir, all preparations are done.

00:27:30.400 --> 00:27:31.560 align:center
Are you sure?

00:27:34.120 --> 00:27:35.120 align:center
Yes, absolutely.

00:27:35.520 --> 00:27:37.320 align:center
Let's go, start the event.

00:27:39.200 --> 00:27:40.120 align:center
Sir.

00:28:04.000 --> 00:28:04.800 align:center
Oh no.

00:28:05.040 --> 00:28:07.640 align:center
In such a crowd,
nothing is making sense.

00:28:09.200 --> 00:28:11.160 align:center
Why hasn't this
policewoman been caught?

00:28:11.680 --> 00:28:14.400 align:center
If we caught her, we would have
found out about Munna's three people.

00:28:14.600 --> 00:28:16.080 align:center
Munna is Munna.

00:28:18.200 --> 00:28:20.320 align:center
The bastard uses Preet
as well, the rascal.

00:28:20.920 --> 00:28:22.560 align:center
He wouldn't reveal
all his secrets, would he?

00:28:22.680 --> 00:28:24.840 align:center
We will surely reach
somewhere through Preet.

00:28:25.360 --> 00:28:26.400 align:center
Keep an eye on her.

00:28:29.680 --> 00:28:32.480 align:center
Hey, if anyone really
want to kill Samar,

00:28:32.680 --> 00:28:33.760 align:center
then let him kill him?

00:28:34.280 --> 00:28:36.080 align:center
What is it to us?
What, Raja?

00:28:36.520 --> 00:28:37.720 align:center
That is also right.

00:28:38.560 --> 00:28:41.120 align:center
If anyone is going
to take Samar's life,

00:28:42.280 --> 00:28:43.400 align:center
it will be us.

00:28:44.760 --> 00:28:45.800 align:center
Understood?

00:28:50.120 --> 00:28:51.120 align:center
Move. Move.

00:28:51.640 --> 00:28:52.480 align:center
Madam?

00:28:53.280 --> 00:28:54.600 align:center
- Sir has sent us.
- Oh yes.

00:28:55.400 --> 00:28:56.560 align:center
Look at Preet.

00:28:57.320 --> 00:28:59.440 align:center
Take your position in that building.
In the blue one.

00:28:59.960 --> 00:29:01.160 align:center
Now, move quickly.

00:29:01.920 --> 00:29:04.040 align:center
They are going out?
Okay.

00:29:05.840 --> 00:29:06.760 align:center
Yes, Kabir.

00:29:07.200 --> 00:29:09.040 align:center
These two people
just came to meet Preet.

00:29:09.200 --> 00:29:10.960 align:center
And they had some
luggage in their hands.

00:29:11.040 --> 00:29:12.520 align:center
And some large wooden planks.

00:29:12.720 --> 00:29:15.640 align:center
Instead of going inside,
they left in a hurry.

00:29:15.840 --> 00:29:16.960 align:center
Follow them.

00:29:17.480 --> 00:29:19.240 align:center
Okay, brother, and
what about that third person?

00:29:19.440 --> 00:29:20.480 align:center
Find him.

00:29:21.000 --> 00:29:22.320 align:center
None of them should
be allowed to escape.

00:29:22.400 --> 00:29:23.240 align:center
Okay.

00:29:23.760 --> 00:29:25.040 align:center
- What now?
- Come with me.

00:29:27.400 --> 00:29:29.280 align:center
Where will he go...

00:29:32.080 --> 00:29:35.040 align:center
Sir, please help me a bit.

00:29:37.240 --> 00:29:38.600 align:center
God bless you.

00:29:39.440 --> 00:29:40.840 align:center
Come on, move!

00:30:08.400 --> 00:30:09.520 align:center
- Please come, sir.
- Hello.

00:30:09.680 --> 00:30:13.160 align:center
- What should ours be like?
- Like Mr. Prakash's.

00:30:13.400 --> 00:30:16.520 align:center
- What should ours be like?
- Like Mr. Prakash's.

00:30:16.640 --> 00:30:19.880 align:center
- What should ours be like?
- Like Mr. Prakash's.

00:30:37.920 --> 00:30:39.160 align:center
Move. Move!

00:30:40.440 --> 00:30:41.280 align:center
Please come, sir.

00:30:45.040 --> 00:30:46.600 align:center
You guys split up into two groups.

00:30:47.960 --> 00:30:51.880 align:center
- What should ours be like?
- Like Mr. Prakash's.

00:30:52.160 --> 00:30:55.280 align:center
- What should ours be like?
- Like Mr. Prakash's.

00:30:56.280 --> 00:30:58.320 align:center
Hey where is your shooter?

00:30:58.520 --> 00:31:01.720 align:center
Hey, Bala's motorcycle broke down.

00:31:01.800 --> 00:31:02.840 align:center
He is just reaching now.

00:31:03.000 --> 00:31:05.720 align:center
You do one thing:
stay close to Prakash.

00:31:06.080 --> 00:31:08.720 align:center
And keep a distance
of 10 meters from Samar Sir, okay?

00:31:08.880 --> 00:31:10.480 align:center
Bala is just reaching.

00:31:11.400 --> 00:31:13.960 align:center
Hey, Brother Tindu,
increase the volume.

00:31:42.240 --> 00:31:45.720 align:center
My dear brothers
and sisters of Jwalabad...

00:31:46.040 --> 00:31:47.040 align:center
Sir...

00:31:47.120 --> 00:31:49.960 align:center
1000 litres of fake
liquor has been seized...

00:31:50.120 --> 00:31:52.720 align:center
and almost 2000 litres are destroyed.

00:31:52.800 --> 00:31:54.280 align:center
What are you doing here?

00:31:55.440 --> 00:31:57.520 align:center
You should have been at home,
you know...

00:32:02.120 --> 00:32:03.400 align:center
Okay, come.

00:32:07.560 --> 00:32:09.480 align:center
Stop! You...

00:32:09.560 --> 00:32:11.120 align:center
Romeo, catch them.

00:32:11.200 --> 00:32:12.960 align:center
With you...

00:32:14.440 --> 00:32:17.520 align:center
Hey come on...
open your mouth...

00:32:18.040 --> 00:32:19.680 align:center
What was your plan?

00:32:19.920 --> 00:32:21.480 align:center
Tell me, where is he... where is gun?

00:32:21.680 --> 00:32:23.520 align:center
You don't know!

00:32:24.000 --> 00:32:25.720 align:center
Come here!

00:32:26.360 --> 00:32:27.360 align:center
Raja...

00:32:27.640 --> 00:32:29.440 align:center
Romeo, start the bike.

00:32:29.760 --> 00:32:32.160 align:center
I'll put it in your mouth,
come on, confess!

00:32:32.240 --> 00:32:33.360 align:center
Tell me now!

00:32:34.520 --> 00:32:35.160 align:center
Speak up!

00:32:35.240 --> 00:32:38.080 align:center
Brother, the plan is
to blow it up with a bomb.

00:32:38.640 --> 00:32:40.360 align:center
Prakash will be blown up by the bomb,

00:32:40.440 --> 00:32:42.360 align:center
and in the same way, every man will
set off a bomb.

00:32:42.440 --> 00:32:44.200 align:center
The detonator is a mobile phone.

00:32:44.440 --> 00:32:46.000 align:center
The bomb is there already.

00:32:46.160 --> 00:32:47.440 align:center
That is all I know.

00:32:47.680 --> 00:32:49.560 align:center
Sit here, I'll just come.

00:32:50.520 --> 00:32:52.360 align:center
Saloni, do you want something, dear?

00:32:56.320 --> 00:32:57.040 align:center
Yes Kabir?

00:32:57.120 --> 00:32:58.960 align:center
Brother, tell everyone
to get out of there.

00:32:59.080 --> 00:32:59.960 align:center
There is a bomb there.

00:33:00.040 --> 00:33:01.480 align:center
There is no shooter or
anyone like that there.

00:33:01.560 --> 00:33:02.320 align:center
What?

00:33:02.400 --> 00:33:04.240 align:center
Munna's plan is to blow everyone up.

00:33:04.320 --> 00:33:06.000 align:center
He is going to operate
it using a mobile phone.

00:33:06.080 --> 00:33:07.480 align:center
Get everyone out of there.

00:33:08.520 --> 00:33:10.160 align:center
Pay attention to the person
holding the mobile phone?

00:33:10.320 --> 00:33:12.880 align:center
He's going to use a mobile phone!
Everyone will be killed.

00:33:13.040 --> 00:33:15.600 align:center
Kabir, everyone here has a mobile
phone; it will cause a stampede.

00:33:15.800 --> 00:33:18.840 align:center
Sir, you have to do something!
Everyone will be killed.

00:33:18.920 --> 00:33:20.640 align:center
- What is Sakshi doing here?
- What?

00:33:21.040 --> 00:33:22.000 align:center
Did you call her?

00:33:22.080 --> 00:33:25.120 align:center
Brother Samar, my Sakshi is there?
Don't let her die.

00:33:25.280 --> 00:33:26.520 align:center
I'm coming.

00:33:28.440 --> 00:33:30.200 align:center
You are the faith of this city.

00:33:31.000 --> 00:33:34.440 align:center
Your concern, your encouragement,
and your support.

00:33:34.600 --> 00:33:35.880 align:center
Hey, it's Bhaiya ji's call.

00:33:36.120 --> 00:33:38.680 align:center
As soon as Samar
and Prakash come near the bottles,

00:33:39.120 --> 00:33:40.040 align:center
blow it up.

00:33:41.200 --> 00:33:43.520 align:center
The rest of the work
will be done by my liquor.

00:33:52.600 --> 00:33:54.360 align:center
Sir, there is a bomb
at the function ground.

00:33:54.440 --> 00:33:55.360 align:center
What?

00:33:55.440 --> 00:33:56.560 align:center
The network needs to be jammed here.

00:33:56.640 --> 00:33:58.880 align:center
The detonator is connected
to the mobile network, sir.

00:33:58.960 --> 00:34:00.120 align:center
I am sending you the location pin.

00:34:00.200 --> 00:34:03.160 align:center
Please listen to me, there are a lot of
people here, there will be many casualties.

00:34:03.400 --> 00:34:04.320 align:center
Give me 2 minutes.

00:34:04.440 --> 00:34:05.200 align:center
I am on it.

00:34:05.360 --> 00:34:08.000 align:center
I have no hand in this.

00:34:09.040 --> 00:34:12.480 align:center
This is the result of the hard
work of SSP Samardeep Singh here.

00:34:12.760 --> 00:34:14.320 align:center
Thank you Samardeep.

00:34:20.720 --> 00:34:25.040 align:center
And on behalf of the people
of Jwalabad, I assure you...

00:34:25.280 --> 00:34:29.760 align:center
No matter how powerful a person is,
will not be spared.

00:34:30.000 --> 00:34:34.680 align:center
And remember,
to Jalalabad must be drugs free...

00:34:34.920 --> 00:34:39.160 align:center
This is not solely the government's job.
It is the responsibility of all of us.

00:34:40.160 --> 00:34:45.800 align:center
If we all join together and take even
a single step against drug abuse...

00:35:01.520 --> 00:35:03.200 align:center
On behalf of the people of...

00:35:03.360 --> 00:35:04.800 align:center
Sir... stop!

00:35:05.000 --> 00:35:06.480 align:center
The network has been jammed.

00:35:06.560 --> 00:35:08.960 align:center
- Can't hear.
- Sir... please stop.

00:35:09.680 --> 00:35:11.840 align:center
Thief, why isn't it exploding,
you asshole?

00:35:11.960 --> 00:35:13.960 align:center
The phone is lagging.

00:35:22.360 --> 00:35:23.960 align:center
I'll hire from outside, brother.

00:35:27.960 --> 00:35:30.760 align:center
I will hire such thugs
that you won't even know about them.

00:35:33.520 --> 00:35:35.880 align:center
It will be easy to kill
but difficult to catch.

00:35:41.040 --> 00:35:41.920 align:center
Hello Sir.

00:35:42.000 --> 00:35:44.720 align:center
This is Munna from
Gajendranagar Construction speaking.

00:35:44.920 --> 00:35:48.000 align:center
These gun-wielding
goons have created chaos here.

00:35:51.680 --> 00:35:52.960 align:center
You were a joker.

00:35:53.920 --> 00:35:55.200 align:center
You will remain a joker.

00:35:58.120 --> 00:36:00.680 align:center
The place will be somewhere crowded.

00:36:16.640 --> 00:36:18.720 align:center
Hey, did you see anyone with a disability?

00:36:18.800 --> 00:36:19.920 align:center
No, sir.

00:36:20.000 --> 00:36:21.120 align:center
Anyone?

00:36:21.400 --> 00:36:24.520 align:center
Come on, search everywhere.

00:36:24.880 --> 00:36:25.840 align:center
You too.

00:36:27.880 --> 00:36:29.120 align:center
On that side.

00:36:29.320 --> 00:36:31.440 align:center
Find a person who has disability.

00:36:32.320 --> 00:36:34.720 align:center
- I'm on it.
- He must be nearby.

00:36:35.000 --> 00:36:36.720 align:center
- Find out.
- Okay sir.

00:36:46.240 --> 00:36:48.920 align:center
- F***! It's not working...
- It whoun't be work.

00:36:50.640 --> 00:36:51.960 align:center
Sir... Sir... Sir...

00:36:52.040 --> 00:36:53.880 align:center
- Tell me...
-Sir, it's not my mistake.

00:36:54.040 --> 00:36:55.520 align:center
I will beat you until
you become like a dog.

00:36:55.680 --> 00:36:58.000 align:center
Sir, Munna had sent me...

00:36:58.200 --> 00:37:01.040 align:center
Sir, I was sent to plant
the bomb in the luggage.

00:37:01.120 --> 00:37:02.640 align:center
Sir, it's not my mistake.

00:37:03.120 --> 00:37:05.960 align:center
Sir, I was told to plant
it within a 100-meter range.

00:37:06.200 --> 00:37:07.160 align:center
Sir... Sir... Sir...

00:37:07.320 --> 00:37:09.680 align:center
Madam told me to plant the bomb.

00:37:09.880 --> 00:37:12.120 align:center
Sir, it is not my
fault. Please let me go.

00:37:12.600 --> 00:37:15.120 align:center
- Please leave me.
- Pandey?

00:37:15.320 --> 00:37:16.600 align:center
Arrest Preet.

00:37:16.840 --> 00:37:18.600 align:center
She is not worthy of this uniform.

00:37:19.640 --> 00:37:20.600 align:center
Let's get out of here.

00:37:20.680 --> 00:37:21.640 align:center
Take the Madam away.

00:37:21.760 --> 00:37:23.040 align:center
And call for extra force.

00:37:23.200 --> 00:37:25.040 align:center
We will pick this Munna
bastard up from his house.

00:37:25.160 --> 00:37:26.440 align:center
Move, move!

00:37:26.960 --> 00:37:27.800 align:center
Let's go!

00:37:28.000 --> 00:37:31.080 align:center
Long live Mr. Prakash!

00:37:31.600 --> 00:37:35.400 align:center
Long live Mr. Prakash!

00:37:35.480 --> 00:37:39.160 align:center
Long live Mr. Prakash!

00:37:39.320 --> 00:37:43.080 align:center
Long live Mr. Prakash!

00:37:43.320 --> 00:37:46.840 align:center
Long live Mr. Prakash!

00:37:47.120 --> 00:37:50.440 align:center
Long live Mr. Prakash!

00:37:50.640 --> 00:37:54.520 align:center
Long live Mr. Prakash!

00:37:54.600 --> 00:37:58.360 align:center
Long live Mr. Prakash!

00:38:02.320 --> 00:38:03.920 align:center
- What's all this?
- Nothing.

00:38:05.600 --> 00:38:07.280 align:center
Sir sir... the Inder River.

00:38:30.320 --> 00:38:32.080 align:center
Move back. Come on.

00:38:46.000 --> 00:38:47.960 align:center
Sir, a letter has been found.

00:38:49.760 --> 00:38:50.720 align:center
Sir?

00:38:59.840 --> 00:39:02.080 align:center
You like playing 'informant'
games, don't you?

00:39:02.800 --> 00:39:05.120 align:center
The time has come for everyone...

00:39:07.400 --> 00:39:09.000 align:center
close to you to go.

00:39:13.320 --> 00:39:14.680 align:center
Samar Deep Singh

00:39:15.320 --> 00:39:17.440 align:center
Now it's your turn.
r everyone...

