WEBVTT

02:51.143 --> 02:52.559
Love is like an ocean.

02:52.810 --> 02:54.065
It is deep and profound.

02:54.542 --> 02:56.000
You cannot conquer it.

02:56.383 --> 02:57.925
You can only feel its intensity.

02:58.314 --> 03:01.897
It could either feel chaotic or peaceful.

03:02.378 --> 03:04.753
Chaotic, for the ones
who don't understand it.

03:05.143 --> 03:06.851
Peaceful, for the ones

03:07.258 --> 03:11.425
who are separated by
time and circumstances,

03:12.133 --> 03:13.508
but nothing can keep them apart.

03:14.800 --> 03:16.557
Kabir, the Indian poet and saint

03:16.659 --> 03:18.242
had said that

03:18.758 --> 03:22.383
nothing ever remains the same.

03:22.801 --> 03:25.635
Saint Kabir also said that

03:26.175 --> 03:28.841
time and tide wait for none.

03:29.633 --> 03:34.175
Humans are never satisfied.

03:34.841 --> 03:37.425
Plans are bound to fail.

03:38.997 --> 03:41.956
Life is unpredictable.

03:45.514 --> 03:49.139
When Kabir was young

03:50.366 --> 03:53.033
he had a favorite doll.

03:53.616 --> 03:57.450
He loved that doll and
carried it with him at all times.

03:58.428 --> 04:01.386
One morning I woke up
to a lot of commotion.

04:02.033 --> 04:03.783
His doll was nowhere to be found.

04:04.366 --> 04:08.866
He kept crying all day.
He neither ate, nor slept.

04:09.741 --> 04:14.075
That's when I told him about Saint Kabir.

04:14.533 --> 04:15.783
And here's what he had to say.

04:15.866 --> 04:19.116
"Grandma, my doll is very smart.

04:19.366 --> 04:21.325
I'm sure she is somewhere around.

04:21.533 --> 04:23.450
Come with me right now.

04:23.908 --> 04:24.741
Come on!

04:24.866 --> 04:26.116
We'll look for her."

04:26.883 --> 04:29.383
Children have a clear logic.

04:29.716 --> 04:32.633
He simply said, "Hope is good."

04:37.009 --> 04:38.675
It's been 80 days
since he left home, Dad.

04:41.825 --> 04:47.366
We can't sit around not knowing
where he is and what he's up to.

04:47.658 --> 04:51.283
I don't care about him.

04:52.741 --> 04:54.450
His was a great love story, isn't it?

04:56.241 --> 04:57.283
What happened?

04:58.575 --> 05:01.033
It's been 82 days since
I threw him out of the house.

05:05.408 --> 05:06.950
And remember this.

05:07.658 --> 05:10.283
If a person is obsessed with something,

05:10.866 --> 05:12.741
he is sure to be disappointed.

05:13.658 --> 05:17.658
That's the case with your brother.

05:22.991 --> 05:25.574
Shankar, please start the bike.

05:30.366 --> 05:31.366
Wow!

05:39.894 --> 05:40.825
Stupid!

05:41.200 --> 05:43.741
That's my nightgown,
not a bedsheet.

05:45.283 --> 05:46.241
Give it to me.

06:18.366 --> 06:22.491
Listen up, youngsters

06:26.283 --> 06:30.450
Don't fall in love

06:34.408 --> 06:38.491
Listen up, youngsters

06:38.575 --> 06:42.658
Don't fall in love

06:42.741 --> 06:46.033
I lost my peace of mind

06:46.116 --> 06:49.491
After falling in love

07:00.200 --> 07:02.075
That's not how it comes off.

07:11.408 --> 07:12.491
Why is he singing?

07:16.491 --> 07:17.825
I only need a couple of minutes.

07:19.233 --> 07:21.066
Not right now! Please leave.

07:34.200 --> 07:37.491
Love is like an incurable disease

07:37.575 --> 07:43.575
Sing with me, "Om Shanti Om"

07:56.325 --> 07:57.283
Yes, sir.

07:57.533 --> 07:59.950
I'll text you the address.
Come over right now.

08:00.033 --> 08:00.908
Why, sir?

08:00.991 --> 08:02.408
I'll meet you at the seminar hall.

08:10.450 --> 08:11.366
Wider.

08:13.075 --> 08:14.575
Hold on.

08:16.283 --> 08:17.783
-Hello.
-Shiva, listen to me.

08:18.158 --> 08:21.450
Do you remember that girl
I met at your clinic?

08:21.741 --> 08:23.241
She was asking about me.

08:23.325 --> 08:25.075
She thinks I'm handsome.

08:25.241 --> 08:27.825
Her name is Shipra.
She's a family friend.

08:28.241 --> 08:29.783
Will she come over to my place?

08:29.950 --> 08:32.075
Please don't do this.

08:32.325 --> 08:34.616
It's very awkward.

08:34.825 --> 08:37.866
Answer my question.
Will she come over to my place?

08:38.033 --> 08:39.950
She has a boyfriend.

08:40.200 --> 08:41.908
They are going to get married.

08:41.991 --> 08:43.241
Please try to understand.

08:43.325 --> 08:46.658
Just answer the question.
Will she come over to my place?

08:46.741 --> 08:48.116
You are ridiculous.

08:48.283 --> 08:50.575
Are you slowly succumbing to your lust?

08:50.741 --> 08:52.825
-Will this help you forget Preeti?
-Shut up.

09:09.158 --> 09:11.866
What the hell have you done?
You peed on the seat!

09:12.325 --> 09:13.491
My diaper is overflowing.

09:13.866 --> 09:15.116
Do you wear a diaper?

09:15.783 --> 09:16.866
Do you?

09:18.200 --> 09:20.033
Don't you know when you have to pee?

09:21.075 --> 09:21.991
Get lost!

09:29.241 --> 09:30.200
Preeti.

09:31.283 --> 09:32.366
Preeti.

09:47.408 --> 09:48.408
Preeti.

09:49.950 --> 09:51.825
What are you eating?
Open your mouth.

09:51.908 --> 09:53.491
Is that chicken?

09:54.283 --> 09:55.325
Spit it out.

09:55.491 --> 09:56.450
Spit it out, Preeti.

09:56.533 --> 09:59.991
Sir, dogs love eating chicken.

10:00.575 --> 10:03.741
Pushpa, I've said it before.
Don't call her a dog.

10:04.075 --> 10:05.616
Does she bother you in any way?

10:06.200 --> 10:08.866
I clean up after her.
What's your problem?

10:09.283 --> 10:11.575
Preeti, spit the chicken out.

10:11.991 --> 10:14.158
You're not used to eating chicken.
It will upset your stomach.

10:14.241 --> 10:15.575
Why did you eat it?

10:16.408 --> 10:19.825
Sir, is she really going to speak?

10:20.533 --> 10:21.575
Yes.

10:21.658 --> 10:24.033
There's no way she's
going to reply to you.

10:24.158 --> 10:25.116
Hey!

10:26.241 --> 10:28.325
I'll shut that trap of yours for good!

10:30.950 --> 10:31.991
Get out.

10:36.533 --> 10:38.700
She's laughing at us.

10:39.616 --> 10:42.741
Rani, we have a four-hour surgery
scheduled for today.

10:43.241 --> 10:45.033
Be very alert about all the equipment.

10:45.283 --> 10:46.533
I don't want to get yelled at.

11:15.866 --> 11:17.825
Listen carefully, sir.

11:18.741 --> 11:21.283
The skin heals on its own after a cut.

11:21.658 --> 11:23.241
Similarly, the bone heals on its own.

11:23.366 --> 11:27.700
It wasn't plastered properly
the last time you had a fracture.

11:28.158 --> 11:30.575
It's healed, but in an angular direction.

11:30.658 --> 11:32.033
That's causing you the pain.

11:32.283 --> 11:36.241
I'll simply take the excess out
and align it back

11:36.533 --> 11:37.658
using screws and plates.

11:37.741 --> 11:38.700
All right?

11:38.991 --> 11:41.075
You're operating on my leg.

11:41.866 --> 11:44.825
Why did you have to shave me down there?

11:44.950 --> 11:48.575
I hope you're handy with the knife.

11:50.825 --> 11:51.658
I did, sir.

12:03.450 --> 12:05.033
The cleanup is important, sir.

12:06.491 --> 12:09.200
For example, in cricket, a cleanup
of the entire ground is necessary,

12:09.283 --> 12:10.658
not just the pitch.

12:10.741 --> 12:12.450
Don't worry. Just relax.

12:25.700 --> 12:28.908
Rani, get the patient on
bed number 18 to the OT.

12:29.200 --> 12:31.991
His astrologer says that today is
not a good day for the surgery.

12:32.075 --> 12:33.450
He wants to get it done tomorrow.

12:36.700 --> 12:37.950
So, what do we do?

12:38.283 --> 12:40.950
Tell him that his upper thighs
are swollen.

12:41.200 --> 12:43.658
If he doesn't act fast,
the swelling will spread up there.

12:44.491 --> 12:47.116
Tell him that I'm crazy
and I'll just cut it off.

12:48.491 --> 12:51.033
Rani, start the preparations
for the surgery.

12:53.950 --> 12:56.783
The MO said that your
patient count is too high.

12:56.866 --> 12:58.450
He won't enter it in the logbook.

13:01.116 --> 13:02.616
Do as you please.

13:52.707 --> 13:56.707
Delhi Institute of Medical Science versus
Khalsa Institute of Medical Science.

13:56.783 --> 13:58.575
Amit Sharma,
captain of the Khalsa institute.

13:58.658 --> 14:01.658
Kabir Rajdheer Singh,
captain of the DIMS institute.

14:35.658 --> 14:36.783
Any other wounds?

14:40.283 --> 14:41.783
Wait...

14:41.866 --> 14:42.908
Hold on.

14:43.116 --> 14:44.533
Be careful about your privates.

14:45.825 --> 14:47.158
The skin is sensitive to alcohol.

14:47.741 --> 14:50.033
Otherwise, you'll have to
use an ice pack over it.

14:52.366 --> 14:53.783
What kind of medicos are you?

14:54.200 --> 14:55.866
-Is this your first aid kit?
-Yes.

14:56.075 --> 14:57.366
I am full of shit, anyway.

14:57.491 --> 14:59.116
If I had known that
he's going to get alcohol

14:59.200 --> 15:00.408
I would've brought some bites.

15:00.491 --> 15:01.825
Shut up. Pass me the cigarette.

15:02.325 --> 15:04.658
-Here.
-Are you out of your mind?

15:23.283 --> 15:24.325
Sohail.

15:25.866 --> 15:27.575
Break his jaw!

15:28.158 --> 15:29.158
Really?

15:30.325 --> 15:31.283
Go ahead and try.

15:32.075 --> 15:33.741
And if you manage to do it,

15:34.533 --> 15:37.366
I'll strip naked and dance for you
at Connaught Place.

15:37.450 --> 15:38.991
Asshole!

15:56.908 --> 15:58.116
-Yes!
-Bravo!

16:10.075 --> 16:11.450
Kabir!

16:13.408 --> 16:14.533
Asshole!

16:17.325 --> 16:19.283
-Stop!
-Come on, asshole!

16:19.366 --> 16:20.408
Please stop it!

16:20.575 --> 16:21.908
-Stop it!
-Let him go!

16:22.200 --> 16:23.866
Stop hiding behind him!

16:23.950 --> 16:25.825
Three more minutes,
and the trophy is all ours.

16:25.908 --> 16:27.366
He's instigating you.

16:27.450 --> 16:29.158
These guys have bribed the referee.

16:29.325 --> 16:30.575
Forget it.

16:30.991 --> 16:31.991
Calm down.

16:33.116 --> 16:35.366
The match is very exciting!

16:35.450 --> 16:38.116
The ball has been passed!

16:38.200 --> 16:39.491
It's a goal!

16:46.158 --> 16:47.116
Hey, Amit.

16:57.741 --> 17:01.533
Three more minutes,
and we'll be the champions again!

17:02.116 --> 17:03.033
Shiva.

17:06.241 --> 17:07.366
Kabir!

17:08.575 --> 17:09.616
-Kabir!
-Kabir!

17:09.700 --> 17:11.866
Look!

17:51.408 --> 17:53.033
Kabir?

17:58.116 --> 17:59.200
Kamal!

18:00.450 --> 18:03.241
Close the gate for me, please.

19:25.908 --> 19:27.325
Don't spare him!

19:27.533 --> 19:29.658
Beat him up!

19:30.491 --> 19:31.741
Break his nose!

19:32.158 --> 19:34.450
Break his face!

19:52.825 --> 19:53.825
Hey!

19:55.217 --> 19:57.009
Keep that on the table!

20:01.661 --> 20:02.994
Do you know who he was?

20:03.258 --> 20:05.591
The convener of
Delhi State Football Federation.

20:06.175 --> 20:08.591
He got scared when you yelled at him.

20:08.841 --> 20:09.841
Bloody wimp!

20:11.800 --> 20:12.883
What did you expect?

20:13.300 --> 20:15.050
The trophy belongs to us.

20:23.633 --> 20:26.008
How does it feel like
to be a part of a college

20:26.091 --> 20:28.216
that has a 100-year-old tradition?

20:36.758 --> 20:38.966
He's one of our in-house surgeons.

21:00.966 --> 21:02.633
When it comes to anger management...

21:05.550 --> 21:08.966
He's a classic example
for all of you.

21:09.508 --> 21:13.966
In the medical profession,
if a man cannot control his anger,

21:14.550 --> 21:19.258
he's just a murderer with
a surgical blade in his hand.

21:21.341 --> 21:26.425
Anger, hatred, the rush of blood,
and an adrenaline rush.

21:26.550 --> 21:28.591
It's pretty natural to
feel all these things.

21:28.883 --> 21:33.091
But you need to ignore these emotions
and try to control them.

21:36.091 --> 21:39.716
Without compassion,
this degree is of no use.

21:40.175 --> 21:42.550
A low academic score
is acceptable to me.

21:42.716 --> 21:45.675
But a zero in anger management...

21:47.716 --> 21:50.008
Sir, we have a video
of the entire match.

21:50.133 --> 21:51.508
You can check it.

21:53.425 --> 21:56.216
Keep your post analysis to yourself
and please get out.

21:56.591 --> 21:59.216
Get out, Shiva.
Please continue, sir.

22:04.091 --> 22:06.258
Have you thought about
the college's reputation?

22:06.633 --> 22:09.300
Write an apology letter
to the sports board.

22:09.383 --> 22:11.300
And another to the college,
addressed to me.

22:11.383 --> 22:14.425
I want the photocopies pinned up on
the noticeboard, with your signature.

22:20.633 --> 22:22.258
Or, you can quit college.

22:26.133 --> 22:27.925
Infiltrating the opponent's space.

22:28.008 --> 22:30.466
Stopping the opponent from scoring a goal.

22:30.550 --> 22:32.258
That's the only game
I understand, sir.

22:32.550 --> 22:33.716
Don't talk about the rules.

22:33.800 --> 22:35.925
I am just talking about my reservations.

22:36.341 --> 22:38.008
The game commands
a sense of self-respect.

22:38.091 --> 22:39.758
It invokes a warlike feeling.

22:40.008 --> 22:41.841
I am a loyal student of this college.

22:41.925 --> 22:43.550
I did whatever I had to
for this college.

22:43.925 --> 22:45.133
Maybe I went overboard.

22:51.216 --> 22:52.341
I cannot stay quiet.

22:52.966 --> 22:55.841
I don't want to be tamed.
Not just on the field, but also in life.

22:55.925 --> 22:59.341
What about your violent nature?

22:59.633 --> 23:01.258
It is quite satisfying.

23:01.550 --> 23:05.133
The satisfaction is far greater than
the fear of losing the championship.

23:05.591 --> 23:08.800
I could have controlled my anger,
but that is not me.

23:14.883 --> 23:17.633
I am not going to beg in front of you.

23:17.800 --> 23:20.550
I don't owe you an explanation
and you don't want one either.

23:25.800 --> 23:27.216
I quit.

23:28.966 --> 23:30.800
Do you really want to quit college?

23:33.841 --> 23:36.675
How will this anger benefit you
in the long run?

23:37.008 --> 23:38.466
You won't understand, sir.

24:08.508 --> 24:10.133
Have you decided to quit college?

24:13.300 --> 24:15.216
Just write an apology letter.

24:17.966 --> 24:18.966
All right.

24:27.508 --> 24:28.966
You'll have to wait for two hours.

25:27.175 --> 25:28.466
Ladies!

26:49.133 --> 26:50.966
Listen to me carefully.

26:52.216 --> 26:54.175
I am not going to
repeat this in English.

26:54.841 --> 26:56.508
She shouldn't get a hint of this.

27:02.216 --> 27:03.800
There's a new girl in college.

27:05.341 --> 27:06.383
She's mine.

27:07.633 --> 27:12.008
If anyone tries to impress her...

27:13.008 --> 27:14.550
I will not spare that person.

27:15.633 --> 27:16.800
Don't you dare...

27:18.383 --> 27:20.466
-What's the Punjabi word for "hobby"?
-Interest.

27:20.550 --> 27:21.466
Interest.

27:22.008 --> 27:24.300
Don't you dare show any interest
in her hobbies.

27:25.966 --> 27:27.883
Otherwise, you will end up in bandages.

27:28.800 --> 27:29.716
Her name...

27:30.925 --> 27:34.133
She is dressed in white,
with a pink stole.

27:34.300 --> 27:35.550
It's easy to spot her.

27:35.883 --> 27:36.800
Got it?

27:38.341 --> 27:40.508
You can woo any other girl.

27:42.216 --> 27:43.550
But don't try to outsmart me.

27:44.258 --> 27:46.091
There'll be new girls in college
every year.

27:46.591 --> 27:49.633
You will have many options.

27:50.758 --> 27:52.216
Don't sulk.

27:52.883 --> 27:54.383
The teacher might get suspicious.

27:54.841 --> 27:55.966
He is threatening us.

27:56.758 --> 27:57.758
Hey!

28:00.550 --> 28:02.550
This is just a warning, not a threat.

28:04.591 --> 28:07.508
Kapil, where are all the girls?

28:08.008 --> 28:10.966
They didn't show up because there
was no water supply at the hostel.

28:11.550 --> 28:13.258
Pass my message to them.

28:14.008 --> 28:16.216
And also, to those who
don't understand Punjabi.

28:17.300 --> 28:19.633
I won't go around repeating the
same thing in every class.

28:47.508 --> 28:48.758
The one dressed in white.

28:49.425 --> 28:50.425
That's her.

28:51.883 --> 28:53.883
-She's nice.
-She's very nice!

28:56.091 --> 28:58.258
Don't embarrass her. Let's go.

28:58.550 --> 28:59.508
Go ahead.

29:06.383 --> 29:07.550
The girl dressed in white.

29:15.675 --> 29:16.675
What's your name?

29:17.050 --> 29:17.883
Preeti.

29:19.091 --> 29:20.008
Preeti Sikka.

29:20.341 --> 29:21.258
Sikka?

29:21.425 --> 29:22.258
Are you from Delhi?

29:25.008 --> 29:26.466
200 kilometers away.

29:28.383 --> 29:29.425
What's her name?

29:31.383 --> 29:33.841
Please tell him your name.

29:34.508 --> 29:35.466
Preeti.

29:41.925 --> 29:43.008
Sit down.

29:47.008 --> 29:47.925
Yes, Dad.

29:48.008 --> 29:52.550
Our manager's niece has
joined your college today.

29:53.300 --> 29:56.841
Your college is known for ragging.

29:58.008 --> 29:59.883
And he's worried sick.

30:00.383 --> 30:02.008
He's right next to me.

30:02.550 --> 30:03.966
Don't worry, I'll take care of her.

30:05.508 --> 30:07.091
Ask him about the football match.

30:07.258 --> 30:09.300
What about the football match?

30:09.758 --> 30:11.800
I got into trouble.

30:11.883 --> 30:13.300
I beat the guy up.

30:13.425 --> 30:14.383
Were you suspended?

30:14.550 --> 30:15.591
Only for a month.

30:16.091 --> 30:17.800
The college will send you a formal letter.

30:24.633 --> 30:25.466
Hey!

30:25.550 --> 30:27.508
You entered her classroom, didn't you?

30:28.466 --> 30:30.675
I think she complained
to her father about it.

30:30.966 --> 30:33.383
He's been asking around the OPD for you.

30:33.550 --> 30:36.216
-So what?
-You're already suspended.

30:36.341 --> 30:39.300
Stop getting into trouble.
Shiva, you deserve a slap for this.

30:39.383 --> 30:40.800
Why don't you knock some sense into him?

30:41.383 --> 30:42.341
Kamal.

30:43.091 --> 30:44.133
Is that him?

30:47.633 --> 30:50.216
Kabir, he doesn't know you.

30:50.383 --> 30:51.425
Don't get into this.

30:52.675 --> 30:55.550
Kabir, she's with him.

30:59.466 --> 31:00.425
Wait.

31:09.550 --> 31:11.091
I am Kabir Singh. What's wrong?

31:13.133 --> 31:14.841
It's reckless for a doctor to be smoking.

31:18.966 --> 31:20.800
I know, but I am addicted to it.

31:22.258 --> 31:25.008
Does your father know about this?

31:25.550 --> 31:27.591
No. But I won't lie to him
if he questions me.

31:29.508 --> 31:30.716
I am Harpal Sikka.

31:31.508 --> 31:33.466
My cousin works for your father.

31:33.550 --> 31:34.466
I had called him up.

31:34.550 --> 31:36.925
Oh! Hello, uncle.

31:37.216 --> 31:39.550
Dad asked me to take care of her.

31:40.300 --> 31:41.508
She's Preeti, my daughter.

31:44.425 --> 31:45.966
Take care of her, like a brother.

31:49.175 --> 31:50.300
I don't have a sister.

31:50.383 --> 31:53.883
I might slap her if she doesn't study.

32:03.300 --> 32:04.550
My daughter is a rank holder.

32:05.591 --> 32:07.258
Are you from the management quota?

32:11.383 --> 32:13.966
I like the winters in Delhi,
that's why I came to this college.

32:17.133 --> 32:18.550
See you, uncle.

32:22.841 --> 32:23.800
Let's go.

32:29.300 --> 32:31.591
Do you need invitation cards?

32:31.841 --> 32:34.383
Don't be embarrassed.

32:37.966 --> 32:39.550
Is everyone here?

32:40.091 --> 32:43.508
Don't waste my time.
Just take your clothes off.

32:44.966 --> 32:47.466
You heard it right.
Take your clothes off.

32:47.716 --> 32:51.591
What's wrong? Are you deaf?

32:53.758 --> 32:54.758
What's wrong?

32:54.966 --> 32:57.925
You think you're special?

32:58.466 --> 33:00.508
This is how we do it in DIMS.

33:02.800 --> 33:03.675
Come on.

33:04.925 --> 33:07.133
We belong to traditional families.

33:09.633 --> 33:10.675
What was that?

33:12.175 --> 33:14.508
Do you keep your undies on
while bathing?

33:14.883 --> 33:16.800
You'll have to strip for us.

33:16.883 --> 33:19.966
The sooner you do it, the better.

33:20.341 --> 33:21.466
Come on, take them off.

33:22.675 --> 33:24.633
It's just us girls.

33:27.216 --> 33:28.758
I haven't waxed.

33:29.052 --> 33:31.219
What's going on?

33:32.675 --> 33:36.550
Save the awkwardness
for your wedding night.

33:37.028 --> 33:39.320
Come on, take your clothes off.

33:39.716 --> 33:41.258
Who is Preeti Sikka?

33:42.046 --> 33:43.838
Who are you?

33:44.325 --> 33:45.825
Kabir is interested in her.

33:46.033 --> 33:47.783
He has warned everyone.

33:48.033 --> 33:51.200
If you trouble her,
you will have to bear the consequences.

33:51.800 --> 33:52.883
Let's go, Preeti.

33:54.450 --> 33:56.616
That's not fair.

33:57.450 --> 33:58.783
He was about to quit college.

33:59.033 --> 34:00.450
He changed his mind because of her.

34:00.658 --> 34:02.658
I wonder what's so special about her.

34:03.241 --> 34:04.658
We didn't get to find that out.

34:12.325 --> 34:15.116
When I met you

34:15.491 --> 34:19.991
I felt like

34:20.450 --> 34:24.991
All my dreams have come true

34:25.325 --> 34:30.075
Sweetheart

34:30.450 --> 34:35.033
You and I are one soul

34:40.241 --> 34:44.866
We shall always be together

34:57.408 --> 34:58.700
Do you like the campus?

35:04.700 --> 35:06.158
Do you like the food in the mess?

35:11.575 --> 35:13.366
Were you playing Antakshari?

35:17.491 --> 35:18.533
Did your father leave?

35:34.325 --> 35:35.241
Oh, God!

35:35.325 --> 35:36.283
It's okay.

35:36.950 --> 35:39.241
We didn't see it coming.

35:39.325 --> 35:40.741
Her father was here in the morning.

35:42.908 --> 35:43.866
No one saw that.

36:08.741 --> 36:13.200
I can't stop smiling
Every time I see you

36:13.283 --> 36:15.825
I wonder why

36:19.116 --> 36:24.866
There's a change

36:24.950 --> 36:27.450
In my attitude

36:28.283 --> 36:33.575
Everywhere I look

36:33.658 --> 36:38.533
I only wish to see you

36:38.741 --> 36:41.116
Is this really me?

36:41.200 --> 36:44.741
Or is this someone else?

36:44.825 --> 36:48.158
Someone else who looks like me

36:54.366 --> 36:55.991
Preeti, this is a very crucial degree.

37:03.575 --> 37:04.866
What were you doing back there?

37:35.158 --> 37:36.366
Shruti, Preeti.

37:36.450 --> 37:37.700
Preeti, Shruti.

37:38.575 --> 37:39.658
She's your friend now.

37:40.408 --> 37:41.241
And your roommate.

37:43.908 --> 37:44.825
Okay.

37:48.616 --> 37:49.908
Whose lecture do you have today?

37:50.158 --> 37:51.116
Professor Kulkarni's.

37:58.033 --> 37:59.950
I am studying the same topic
for my master's.

38:00.075 --> 38:01.741
I'll revise the basics.

38:04.450 --> 38:05.450
Let's go.

38:10.366 --> 38:12.783
How did it happen?

38:12.991 --> 38:15.200
How did it happen?

38:15.450 --> 38:20.450
How did you become my necessity?

38:20.783 --> 38:23.366
How did it happen?

38:23.450 --> 38:25.825
How did it happen?

38:25.908 --> 38:30.866
How did you become my necessity?

38:31.283 --> 38:33.783
How did it happen?

38:33.866 --> 38:36.200
How did it happen?

38:36.283 --> 38:40.908
How did you become my necessity?

38:57.908 --> 38:59.366
What is today's topic?

39:01.241 --> 39:02.200
Come on.

39:08.450 --> 39:13.783
Wandering from place to place
Day and night

39:13.866 --> 39:18.866
Unable to tether anywhere

39:18.950 --> 39:21.283
But your eyes

39:21.366 --> 39:24.866
Tell me to stay

39:26.450 --> 39:30.741
What is happening to me?

39:33.325 --> 39:34.283
Today's topic?

39:46.783 --> 39:51.450
Everywhere I look

39:51.825 --> 39:56.908
I only wish to see you

39:57.116 --> 39:59.366
Is this really me?

39:59.491 --> 40:02.283
Or is this someone else?

40:02.366 --> 40:06.700
Someone else who looks like me

40:08.741 --> 40:11.283
How did it happen?

40:11.450 --> 40:13.783
How did it happen?

40:13.991 --> 40:18.866
How did you become my necessity?

40:19.325 --> 40:21.741
How did it happen?

40:21.950 --> 40:24.241
How did it happen?

40:24.450 --> 40:29.408
How did you become my necessity?

40:29.700 --> 40:32.283
How did it happen?

40:32.366 --> 40:34.825
How did it happen?

40:34.908 --> 40:39.866
How did you become my necessity?

41:25.741 --> 41:27.116
Call her.

41:27.866 --> 41:29.533
That's the way you've always been.

41:29.741 --> 41:31.408
You have absolutely no self-control.

41:32.075 --> 41:33.408
What's your problem?

41:33.658 --> 41:35.408
I called her, but she didn't answer.

41:35.741 --> 41:37.491
Call her again.
Try calling Vidya.

41:37.741 --> 41:40.325
I called Vidya, but she didn't answer.

41:40.700 --> 41:42.116
Call her again.

41:42.741 --> 41:45.116
For me, our friendship
is like peeing my pants.

41:45.366 --> 41:46.783
It may look gross to everyone else

41:47.116 --> 41:50.158
but only I can feel its warmth.

41:50.450 --> 41:52.450
They will be here soon, am I right?

41:53.116 --> 41:56.283
Everyone at the girls' hostel
has been strictly instructed.

41:56.366 --> 41:57.950
No one will smear color on Preeti.

41:58.200 --> 41:59.825
You will be the first one to do so.

42:00.533 --> 42:02.866
I wanted it to be a surprise, but--

42:02.950 --> 42:04.825
Stop ruining his surprise.

42:05.075 --> 42:07.450
He's been bothering me all day.

42:07.741 --> 42:09.200
-So what?
-So...

42:09.366 --> 42:11.741
-What happened to you?
-It's just an injury.

42:11.866 --> 42:13.866
I think someone has beaten him up.

42:13.950 --> 42:16.450
I banged my head against the door.

42:17.866 --> 42:21.450
I saw Preeti outside the girls' hostel.

42:21.866 --> 42:24.200
She was dressed in white.

42:24.491 --> 42:28.283
No one smeared any color on her.

42:28.533 --> 42:30.575
Don't worry, everything is under control.

42:30.658 --> 42:31.741
I'll go get her.

42:31.825 --> 42:33.866
-Why?
-Let him go.

42:34.075 --> 42:35.075
Hey, Kabir!

42:35.991 --> 42:36.950
-What's up?
-Hello!

42:37.033 --> 42:38.325
Greetings, Tomar!

42:38.408 --> 42:40.325
-Kamal, how are you?
-I'm fine.

42:41.116 --> 42:42.200
What's up?

42:44.408 --> 42:45.908
We're just celebrating Holi.

42:47.658 --> 42:48.783
What brings you here?

42:49.116 --> 42:50.825
I'm appearing for the
General Medicine exam

42:50.908 --> 42:51.950
for the fifth time.

42:52.241 --> 42:55.366
I'm going to make the dean sit with me.
Let's see who's better.

42:57.158 --> 42:58.533
-Are you done with your internship?
-Yes.

42:58.616 --> 42:59.616
What!

43:00.100 --> 43:02.450
Who the hell touched her? That asshole!

43:02.658 --> 43:03.866
I'll be there!

43:33.825 --> 43:35.116
Preeti.

43:48.991 --> 43:50.241
There's nothing to cry about.

43:54.616 --> 43:55.866
Go take a shower.

44:13.325 --> 44:14.241
Come here.

44:16.825 --> 44:18.033
Tell me everything.

44:18.325 --> 44:20.033
There were six of them, sir.

44:22.033 --> 44:22.866
Go on.

44:22.991 --> 44:25.158
-They came here and--
-Speak up!

44:27.075 --> 44:30.408
They are the guys you had a fight with
during the football match.

44:30.533 --> 44:32.325
They were asking around
for Preeti Sikka.

44:32.491 --> 44:34.533
Once they found out who she was,

44:34.866 --> 44:36.741
they smeared color on her
quite brutally.

44:37.116 --> 44:39.158
She was crying and screaming.

44:41.241 --> 44:42.783
On which parts of her body?

44:43.491 --> 44:45.241
Sir, on her chest.

44:45.825 --> 44:46.658
And her hips.

44:49.158 --> 44:50.408
We couldn't help her.

44:51.283 --> 44:54.241
One of them had a long face,
like that of a parrot.

44:57.825 --> 44:59.825
I don't want anyone to know about this.

45:00.366 --> 45:01.366
Get lost.

45:01.741 --> 45:02.825
Get lost.

45:25.366 --> 45:26.241
Amit!

45:26.950 --> 45:30.033
Where the hell are you hiding?
Come out, asshole!

45:45.783 --> 45:46.658
Amit!

46:06.366 --> 46:07.241
Stop it!

46:07.325 --> 46:10.741
If you touch her again, I will kill you!

46:12.866 --> 46:15.616
-Calm down...
-Let me go!

46:17.450 --> 46:20.700
Do you know what he did to her?

46:20.783 --> 46:24.325
Would you like it if I do that
to your family member?

46:24.450 --> 46:26.450
Answer me, asshole!

46:26.991 --> 46:28.241
Let me go!

46:29.450 --> 46:31.616
Imagine his audacity
while we are still around!

46:31.950 --> 46:35.033
What if he does this again in our absence?

46:35.408 --> 46:37.700
Who's going to guarantee
that it won't happen again?

46:37.783 --> 46:38.658
Calm down.

46:38.741 --> 46:40.366
Will you, asshole?

46:40.741 --> 46:42.825
-Will you? Asshole...
-Kabir!

46:43.033 --> 46:43.908
Kabir!

46:45.450 --> 46:48.241
-Let me go!
-Give me a cigarette, asshole!

46:48.825 --> 46:49.741
Give me a lighter.

46:50.950 --> 46:51.866
Give me a lighter!

47:18.200 --> 47:20.075
There's only one thing I've learnt.

47:20.866 --> 47:22.616
When anything happens to us...

47:27.283 --> 47:28.783
And if anything happens to her...

47:45.991 --> 47:47.700
What you did was completely wrong!

47:48.866 --> 47:52.158
Promise me that you won't do it again.

47:56.491 --> 47:57.366
This is fun.

47:57.741 --> 48:01.575
It's fun watching Kabir Rajdheer Singh
scared out of his wits!

48:05.366 --> 48:07.991
I promise you I won't do it again.

48:51.450 --> 48:54.116
That's the problem with
the dudes in London.

48:56.450 --> 48:59.450
He's got a low mentality.

49:00.408 --> 49:03.158
I'll call you later, I am at the clinic.

49:11.616 --> 49:12.991
Are you writing a thesis?

49:13.241 --> 49:14.783
My mind works better
in this condition.

49:16.991 --> 49:19.241
Why did you separate the fishes?

49:19.575 --> 49:21.241
They make a lot of noise.

49:24.825 --> 49:26.325
They are very active at night.

49:27.116 --> 49:28.408
That is why I separated them.

49:28.658 --> 49:29.700
Are you out of your mind?

49:29.783 --> 49:31.241
You're losing it!

49:42.116 --> 49:44.908
Sir, it slipped out of my hands.

49:46.116 --> 49:48.616
I'll bring you a new set, I promise.

49:49.325 --> 49:51.241
Sir, please forgive me.

49:52.408 --> 49:53.616
No!

49:53.700 --> 49:55.033
No!

49:55.116 --> 49:56.575
I'm sorry!

49:56.658 --> 49:58.575
Hold on, Kabir!

50:02.241 --> 50:03.116
Kabir!

50:03.575 --> 50:04.950
Wait!

50:07.908 --> 50:08.825
Hold on!

50:13.908 --> 50:15.783
He won't give up!

50:21.991 --> 50:23.408
What is wrong with you?

51:06.033 --> 51:07.158
No!

51:12.450 --> 51:13.575
Are you crazy?

51:13.908 --> 51:15.366
You would've killed her.

51:17.033 --> 51:18.616
The maids have a bloody union.

51:24.033 --> 51:25.283
Oh, God!

51:25.450 --> 51:26.825
Don't let her in!

51:27.616 --> 51:29.116
Stop it, man.

51:29.241 --> 51:30.658
She has already broken ten glasses.

51:30.741 --> 51:33.783
All she needs is a tight slap
to learn her lesson.

51:45.408 --> 51:47.408
-Are you performing a suture?
-Yes.

51:50.616 --> 51:52.700
It will heal on its own,
she doesn't need a suture.

51:53.408 --> 51:55.658
-Why isn't anyone saying anything?
-We just got here.

51:55.783 --> 51:57.533
-That's right.
-Just now.

51:59.366 --> 52:02.533
You've just graduated and you
want to try your hands at suturing?

52:02.950 --> 52:04.283
Does she look like a guinea pig?

52:05.908 --> 52:08.450
Is she even a doctor?

52:12.783 --> 52:13.950
It's a deep cut.

52:14.033 --> 52:15.950
Not really.
First aid should suffice.

52:17.950 --> 52:19.491
It's going to hurt, just bear with it.

52:20.408 --> 52:22.033
Shiva, she needs a tetanus shot.

52:23.408 --> 52:24.700
Where were you roaming around?

52:25.866 --> 52:26.741
Hostel.

52:28.075 --> 52:29.075
At the hostel.

52:31.950 --> 52:33.866
Shiva, get her a wheelchair.

52:34.116 --> 52:35.866
-Why?
-She needs to move out.

52:36.366 --> 52:38.116
-Where to?
-The boys' hostel.

52:41.450 --> 52:42.783
-Yes.
-Are you out of your mind?

52:43.741 --> 52:45.616
It's a deep cut.

52:46.033 --> 52:47.616
How will she manage on her own?

52:49.866 --> 52:50.783
She is just a kid.

52:51.200 --> 52:52.075
A kid?

52:53.325 --> 52:56.241
She needs to study for the exams.
She needs help with her daily chores.

52:58.158 --> 53:00.658
Her father asked me to take care of her.

53:02.783 --> 53:07.533
Her father also asked you
to treat her like a sister.

53:08.325 --> 53:10.325
Get her a wheelchair.

53:10.825 --> 53:12.408
-I'll be back.
-Where are you going?

53:13.575 --> 53:14.450
Why?

53:26.741 --> 53:27.825
Who drinks beer?

53:28.366 --> 53:29.783
-You?
-No, sir.

53:31.158 --> 53:33.158
How did a beer bottle
end up in the girls' hostel?

53:33.866 --> 53:35.200
Did you use it to wash your hair?

53:37.408 --> 53:39.241
Preeti stepped on a broken beer bottle.

53:41.866 --> 53:43.158
Get Preeti's clothes.

53:43.283 --> 53:44.116
Okay.

53:44.200 --> 53:45.991
Tell the warden that...

53:53.991 --> 53:54.908
Where are the rest of the clothes?

53:56.491 --> 53:57.366
There.

53:58.075 --> 53:58.950
Come on.

55:16.116 --> 55:21.366
All my paths lead to you

55:21.616 --> 55:26.241
You are the one for me

55:26.908 --> 55:32.075
You are my love

55:32.283 --> 55:36.533
You are the one for me

55:36.866 --> 55:38.866
I will never leave you

55:38.950 --> 55:41.700
I'll always follow you

55:42.241 --> 55:47.033
I will take you away with me
Even God can't stop me

55:47.533 --> 55:51.908
You are going to be my destiny

55:51.991 --> 55:56.158
I will be yours forever

55:57.283 --> 56:01.366
I will be yours forever

56:03.450 --> 56:08.491
Trust me, sweetheart

56:08.950 --> 56:13.741
I'll always keep the promises I make

56:14.116 --> 56:18.450
You will be mine forever and ever

56:18.575 --> 56:22.741
I will be yours forever

56:23.741 --> 56:27.908
I will be yours forever

56:37.366 --> 56:40.283
Kabir, we've vacated that wing

56:40.950 --> 56:42.575
so that you don't feel suffocated.

56:42.783 --> 56:44.033
Keep the door open.

57:13.366 --> 57:18.616
I feel alienated from myself

57:18.908 --> 57:23.533
You're the journey
I am the traveler

57:24.158 --> 57:29.116
I've forsaken the world

57:29.200 --> 57:33.283
I've renounced everything

57:34.741 --> 57:35.700
Preeti.

57:38.908 --> 57:39.825
Is this yours?

57:49.825 --> 57:52.450
Excuse me. What's going on?

57:52.908 --> 57:54.741
Girls are being allowed
into the boys' hostel.

57:54.825 --> 57:56.533
All of us should get one for ourselves.

57:56.616 --> 57:58.075
-We will.
-Yes, we will.

57:58.283 --> 57:59.158
Okay.

58:00.866 --> 58:01.991
I'll talk to him.

58:02.075 --> 58:03.450
About what?

58:03.533 --> 58:04.908
-I don't think so.
-No way.

58:04.991 --> 58:05.991
-Quiet!
-Go on.

58:06.075 --> 58:07.783
Go ahead, talk to him.

58:14.908 --> 58:15.866
Kabir.

58:35.616 --> 58:37.116
Preeti, watch your stole.

58:44.366 --> 58:46.408
Shiva, what's the problem with Shruti?

58:46.866 --> 58:47.783
What's the matter?

58:48.158 --> 58:49.241
She was asking Preeti

58:49.616 --> 58:52.700
if we were together last night
at the hostel.

58:57.450 --> 58:59.241
She could have asked her
in a better way.

59:05.908 --> 59:08.450
I hate it when someone
interferes in my personal space.

59:10.450 --> 59:12.408
-She is her friend.
-No.

59:13.200 --> 59:14.991
She is a junior, we're the seniors.

59:15.366 --> 59:17.200
-Fine, I'll talk to her.
-You better do.

59:17.616 --> 59:20.491
You shouldn't have taken her
to the boys' hostel.

59:20.783 --> 59:21.825
Why?

59:22.908 --> 59:25.325
Preeti will stay with me, in my room.

59:26.033 --> 59:27.366
Nobody can stop me.

59:28.283 --> 59:29.408
Nobody.

59:32.283 --> 59:33.325
Kabir.

59:33.491 --> 59:38.533
I feel alienated from myself

59:38.908 --> 59:43.991
You're the journey
I am the traveler

59:44.200 --> 59:49.075
I've forsaken the world

59:49.283 --> 59:53.950
I've renounced everything

59:54.325 --> 59:59.116
I shall forsake everything for you

59:59.491 --> 01:00:04.491
I shall forsake everything for you

01:00:04.950 --> 01:00:09.283
I shall remain in your heart

01:00:09.366 --> 01:00:13.450
I will be yours forever

01:00:14.575 --> 01:00:18.408
I will be yours forever

01:00:20.741 --> 01:00:25.908
Trust me, sweetheart

01:00:26.366 --> 01:00:31.116
I'll always keep the promises I make

01:00:31.658 --> 01:00:35.866
You will be mine forever

01:00:35.950 --> 01:00:39.908
I will be yours forever

01:00:41.241 --> 01:00:44.825
I will be yours forever

01:00:49.116 --> 01:00:51.283
Preeti, your exams are over.

01:00:51.908 --> 01:00:53.200
Are you going back to Mumbai?

01:00:53.408 --> 01:00:54.616
We leave in two days.

01:00:54.700 --> 01:00:55.825
You need to start packing.

01:00:55.991 --> 01:00:56.950
I know.

01:01:04.033 --> 01:01:05.783
Stay here for two more days.

01:01:07.783 --> 01:01:09.616
We've already discussed this.

01:01:13.283 --> 01:01:15.366
I cannot leave until you're here.

01:01:16.991 --> 01:01:18.283
Let's go together.

01:01:18.575 --> 01:01:21.241
You can catch a flight to Dehradun
while I leave for Mumbai.

01:01:21.325 --> 01:01:22.575
The tickets are booked.

01:01:25.200 --> 01:01:26.283
Why are you doing this?

01:01:49.283 --> 01:01:51.700
We're going to leave all this behind.

01:01:52.991 --> 01:01:54.741
I'll miss the college campus.

01:01:56.200 --> 01:01:58.075
Delhi's winter.

01:01:59.616 --> 01:02:01.450
The house that we lived in
for almost a year.

01:02:01.825 --> 01:02:03.158
Mulchand's food.

01:02:03.241 --> 01:02:04.741
Our picnics.

01:02:05.075 --> 01:02:07.283
Our friendship, this song.

01:02:08.575 --> 01:02:10.325
-I'll miss all of it.
-Shut up.

01:02:11.700 --> 01:02:13.825
He's going abroad.
I'm going to Mussoorie to study further.

01:02:13.908 --> 01:02:15.950
You've got your clinic.
So, what's the problem?

01:02:16.741 --> 01:02:18.575
Three years later,
we'll be very successful.

01:02:20.116 --> 01:02:21.533
Enough with your nostalgia.

01:02:31.908 --> 01:02:33.825
May I ask you a question?

01:02:34.241 --> 01:02:35.783
Please don't be mad at me.

01:02:36.450 --> 01:02:37.491
Go on.

01:02:38.075 --> 01:02:39.533
Stay here for two more days.

01:02:46.366 --> 01:02:47.200
Kamal.

01:02:52.116 --> 01:02:53.616
I am not joking.

01:02:54.033 --> 01:02:56.658
I never addressed you informally.

01:02:57.116 --> 01:02:58.991
You never addressed me at all.

01:03:02.783 --> 01:03:06.491
Look at the lovebirds...

01:03:06.575 --> 01:03:09.033
Shut up! Let them be happy.

01:03:09.116 --> 01:03:10.825
Because you're never going to be.

01:03:10.908 --> 01:03:13.658
Look at the lovebirds...

01:03:13.908 --> 01:03:16.575
There's love all around

01:03:16.658 --> 01:03:18.491
Stop it, idiot.

01:03:19.491 --> 01:03:21.908
Love shall conquer

01:03:27.325 --> 01:03:29.158
Baby, just two more days.

01:03:38.616 --> 01:03:39.616
Two days--

01:03:41.408 --> 01:03:42.825
You've been saying that repeatedly.

01:03:44.116 --> 01:03:45.450
I can't go until you leave.

01:03:46.866 --> 01:03:47.825
Am I dying?

01:03:59.408 --> 01:04:00.533
You're crying...

01:04:00.908 --> 01:04:02.283
after you hit me.

01:04:04.741 --> 01:04:05.616
Preeti.

01:04:23.616 --> 01:04:26.408
I can feel the restlessness

01:04:26.491 --> 01:04:30.408
Growing in my heart

01:04:31.075 --> 01:04:34.491
I don't understand her

01:04:34.575 --> 01:04:37.825
I don't really understand what she says

01:04:46.866 --> 01:04:49.533
I can feel the restlessness

01:04:49.616 --> 01:04:52.366
Growing in my heart

01:04:54.116 --> 01:04:57.491
I don't understand her

01:04:57.575 --> 01:05:00.783
I don't really understand what she says

01:05:01.533 --> 01:05:05.491
She leaves her fragrance

01:05:05.658 --> 01:05:08.866
In the air

01:05:09.408 --> 01:05:13.158
She leaves a part of her

01:05:13.408 --> 01:05:16.033
In the air

01:05:16.116 --> 01:05:22.658
It's my first love

01:05:23.783 --> 01:05:30.450
It's my first love

01:05:31.741 --> 01:05:33.825
It's my first love

01:05:33.908 --> 01:05:36.116
You'll catch a cold.

01:05:47.825 --> 01:05:50.158
We've only been away for 15 days.

01:06:22.741 --> 01:06:24.325
What do you mean by that?

01:06:24.908 --> 01:06:26.991
So, what we did in Delhi
was unorthodox?

01:06:50.616 --> 01:06:57.116
It's my first love

01:06:58.158 --> 01:07:05.116
It's my first love

01:07:47.950 --> 01:07:54.491
All my desires are unreasonable

01:07:54.658 --> 01:07:58.200
You're the only genuine one

01:07:58.283 --> 01:08:03.325
You are exactly what I wanted you to be

01:08:03.533 --> 01:08:09.283
There are many stars in the sky

01:08:10.200 --> 01:08:13.825
And yet

01:08:13.908 --> 01:08:18.741
I only want to look up to you

01:08:18.825 --> 01:08:22.825
It feels as if you are

01:08:22.908 --> 01:08:26.325
Spreading your magic in the air

01:08:26.408 --> 01:08:29.700
Without you

01:08:29.783 --> 01:08:34.116
I am nothing

01:08:34.200 --> 01:08:37.825
She leaves her fragrance

01:08:37.991 --> 01:08:41.241
In the air

01:08:41.658 --> 01:08:45.325
She leaves a part of her

01:08:45.408 --> 01:08:47.991
In the air

01:08:49.033 --> 01:08:56.033
It's my first love

01:08:56.325 --> 01:09:03.325
It's my first love

01:09:45.991 --> 01:09:47.075
Is this your house?

01:09:49.200 --> 01:09:50.116
It's beautiful.

01:09:59.033 --> 01:10:01.325
Kabir, he's my younger brother Gurpal.

01:10:02.658 --> 01:10:04.741
-Gurpal Sikka.
-Kabir.

01:10:05.325 --> 01:10:06.200
What's your surname?

01:10:18.408 --> 01:10:19.575
Mom, that's Kabir.

01:10:20.616 --> 01:10:21.575
Greetings.

01:10:21.908 --> 01:10:23.533
That's my elder sister Neeti.

01:10:25.783 --> 01:10:26.991
Where's Uncle?

01:10:27.075 --> 01:10:28.908
I wanted to speak to him.

01:10:29.033 --> 01:10:30.783
He's gone out.
But he'll be back soon.

01:10:32.491 --> 01:10:34.116
My brother is about to get married.

01:10:37.616 --> 01:10:38.866
I'll bring her back soon.

01:10:39.158 --> 01:10:42.116
We take every decision unanimously.

01:10:42.491 --> 01:10:43.991
Her father will be back soon.

01:10:44.491 --> 01:10:45.741
Why don't you wait for him?

01:11:21.116 --> 01:11:22.116
Preeti!

01:11:28.616 --> 01:11:30.575
Uncle, I was just about to talk to you.

01:11:31.366 --> 01:11:33.825
I understand that our relationship
hasn't been formalized

01:11:33.908 --> 01:11:35.700
and you must be angry about what you saw.

01:11:36.408 --> 01:11:40.200
But if we were married,
you would've simply left us alone.

01:11:43.825 --> 01:11:44.866
Dad!

01:11:46.783 --> 01:11:48.075
Uncle, please listen to me--

01:11:48.158 --> 01:11:49.533
-Rascal!
-Dad.

01:11:49.616 --> 01:11:51.283
-I will kill you!
-Dad!

01:11:51.450 --> 01:11:55.158
I knew it! You're a scumbag!

01:11:55.325 --> 01:11:58.116
How dare you enter my house? Get out!

01:11:58.241 --> 01:12:00.283
Bloody spoilt brat!

01:12:01.116 --> 01:12:02.116
Get out!

01:12:02.533 --> 01:12:04.991
If I see you again,
I'll break your legs!

01:12:07.950 --> 01:12:09.116
Let's go inside.

01:12:15.616 --> 01:12:16.950
Should I talk to him, or leave?

01:12:18.075 --> 01:12:19.491
Preeti, let's go inside.

01:12:22.658 --> 01:12:23.908
He is misunderstanding it.

01:12:41.033 --> 01:12:41.991
Is that him?

01:12:43.158 --> 01:12:44.575
-Is that him?
-Yes.

01:12:45.241 --> 01:12:46.283
Step out of your car.

01:12:50.408 --> 01:12:51.325
What's up?

01:12:51.783 --> 01:12:54.241
What were you doing on the terrace?

01:12:59.408 --> 01:13:01.491
Gurpal Sikka, come here.

01:13:09.325 --> 01:13:10.366
Moron!

01:13:11.116 --> 01:13:12.450
You're my brother-in-law.

01:13:13.408 --> 01:13:15.033
I love your sister.

01:13:15.616 --> 01:13:17.200
So that makes us family.

01:13:18.158 --> 01:13:19.741
Talk to your father.

01:13:20.825 --> 01:13:22.908
You look like your sister.

01:13:23.241 --> 01:13:25.825
Your eyes, nose and cheeks
are just like hers.

01:13:29.991 --> 01:13:30.991
Which grade are you in?

01:13:33.075 --> 01:13:35.533
Stop wasting your time
and focus on your studies.

01:13:36.825 --> 01:13:37.991
What did you promise them?

01:13:38.241 --> 01:13:39.825
A house party.

01:13:50.241 --> 01:13:51.325
Go, party.

01:13:55.741 --> 01:14:00.075
Tell your father that I kissed you.

01:14:09.950 --> 01:14:11.075
What did you do?

01:14:17.741 --> 01:14:18.741
Kabir.

01:14:18.991 --> 01:14:21.075
What did you do?

01:14:21.158 --> 01:14:22.158
I'll explain.

01:14:23.658 --> 01:14:26.033
I went to meet her family.
We were together on the terrace.

01:14:29.450 --> 01:14:31.658
Her father came out, and...

01:14:32.533 --> 01:14:33.741
What are you saying?

01:14:37.158 --> 01:14:38.533
We were in our private space.

01:14:40.575 --> 01:14:42.241
He thought we were
doing something wrong.

01:14:42.991 --> 01:14:45.158
What do you mean by "private space"?

01:14:45.241 --> 01:14:46.866
Please explain it to him.

01:14:46.950 --> 01:14:48.491
-Wait...
-Why will he explain it to me?

01:14:48.575 --> 01:14:49.950
Wait a minute.
Kabir, answer me.

01:14:52.283 --> 01:14:53.283
Don't cross your limits.

01:14:54.283 --> 01:14:55.200
How does that matter?

01:14:59.700 --> 01:15:02.366
Just tell me what you did!

01:15:12.241 --> 01:15:14.908
Relax, Dad. I'll talk to him.

01:15:19.658 --> 01:15:20.700
Kabir.

01:15:21.825 --> 01:15:22.908
Sit up.

01:15:28.783 --> 01:15:33.241
Just tell your father that
you want to get married.

01:15:33.575 --> 01:15:36.991
Stop beating around the bush
and tell him what you really want.

01:15:37.116 --> 01:15:39.325
Grandma, I tried to explain it to him.

01:15:39.408 --> 01:15:41.575
I told him that Preeti and I
were in our private space.

01:15:41.658 --> 01:15:44.950
But he just doesn't understand.

01:15:47.200 --> 01:15:48.700
There is no way he will understand.

01:15:52.658 --> 01:15:54.325
But when marriage is on the cards,

01:15:54.450 --> 01:15:55.991
it concerns a lot of people.

01:15:56.575 --> 01:16:00.700
They judge you, pass opinions,
even take decisions for you.

01:16:05.200 --> 01:16:07.033
That's how you establish a relationship.

01:16:07.408 --> 01:16:10.408
I am sure caste was not a problem
when you and Grandpa were together.

01:16:10.950 --> 01:16:12.658
Everything must have
been relatively easy.

01:16:12.908 --> 01:16:14.158
That's not true.

01:16:14.366 --> 01:16:16.533
My aunt used to taunt me all the time.

01:16:16.825 --> 01:16:19.325
"We sent her to Delhi
so that she could study further,

01:16:19.408 --> 01:16:21.366
but look at what she did instead."

01:16:33.325 --> 01:16:36.075
What if they had said
that you two can never marry?

01:16:36.408 --> 01:16:38.575
-I would have convinced them.
-It's not that simple.

01:16:38.658 --> 01:16:42.200
What if they had said that
they'll never let it happen?

01:16:42.408 --> 01:16:43.741
I would have still convinced them.

01:16:43.825 --> 01:16:45.450
You don't get it.

01:16:47.241 --> 01:16:49.700
-He's an idiot.
-That's what you think.

01:16:49.991 --> 01:16:51.533
He's her father, after all.

01:16:52.241 --> 01:16:53.866
Calm down.

01:16:56.325 --> 01:16:58.658
Dad, they love each other a lot.

01:16:58.991 --> 01:17:01.033
I think we should go
and talk to her family.

01:17:01.325 --> 01:17:02.533
You are about to get married.

01:17:03.241 --> 01:17:05.408
We don't have the time for this.

01:17:06.741 --> 01:17:08.700
If Kabir thinks he's doing
the right thing,

01:17:08.783 --> 01:17:09.950
and so does the girl,

01:17:10.450 --> 01:17:11.825
then they can come over instead.

01:17:12.075 --> 01:17:14.491
-How does that matter?
-Please try to understand.

01:17:15.325 --> 01:17:16.366
Hello, Uncle.

01:17:17.700 --> 01:17:18.825
I want to meet Kabir.

01:17:20.908 --> 01:17:21.825
He is inside.

01:17:27.325 --> 01:17:28.158
Did you see that?

01:17:31.241 --> 01:17:32.325
Grandma, that's Preeti.

01:17:33.158 --> 01:17:34.158
Hello.

01:17:34.658 --> 01:17:36.533
Come in.

01:17:41.408 --> 01:17:43.908
You look good together.

01:17:47.116 --> 01:17:50.741
You shall live happily ever after.

01:17:50.991 --> 01:17:51.950
Kabir.

01:18:12.408 --> 01:18:13.533
Is this your house?

01:18:14.325 --> 01:18:15.241
It's beautiful.

01:18:19.491 --> 01:18:21.116
There's no need for this small talk.

01:18:21.658 --> 01:18:23.033
Baby, I'll talk to him.

01:18:24.741 --> 01:18:26.700
There's no need to talk to him.

01:18:28.533 --> 01:18:29.658
Kabir!

01:18:40.491 --> 01:18:42.491
Did you kiss my brother?

01:18:44.825 --> 01:18:48.991
I'll kiss your father, your mother,
and your sister.

01:19:05.450 --> 01:19:07.450
We'll have our first night here, won't we?

01:19:17.491 --> 01:19:18.450
That's how it is.

01:19:20.408 --> 01:19:23.908
Then how are you so sure
that 549 is the correct figure?

01:19:25.241 --> 01:19:27.616
How are you so sure that it's not?

01:19:38.783 --> 01:19:39.616
Now?

01:19:40.450 --> 01:19:41.575
There's a wedding at hand.

01:19:42.825 --> 01:19:44.075
We'll be fine.

01:19:58.575 --> 01:19:59.741
Stop!

01:20:00.491 --> 01:20:01.741
Don't you dare enter my house!

01:20:02.158 --> 01:20:03.450
I had warned you yesterday.

01:20:03.700 --> 01:20:05.908
Uncle, please hear me out.

01:20:06.783 --> 01:20:09.033
I am really sorry for
what happened yesterday.

01:20:09.241 --> 01:20:12.116
But please don't misjudge
our relationship.

01:20:12.908 --> 01:20:14.325
Preeti means the world to me.

01:20:14.825 --> 01:20:16.491
I will always take care of her.

01:20:16.991 --> 01:20:18.200
I've completed my master's.

01:20:18.283 --> 01:20:20.741
I am sure to get a good job.

01:20:22.283 --> 01:20:25.575
Everyone will be comfortable
once you meet my family.

01:20:25.741 --> 01:20:27.700
Are you boasting about your wealth?

01:20:27.783 --> 01:20:29.450
No way.

01:20:29.533 --> 01:20:31.116
Keep your money to yourself!

01:20:31.491 --> 01:20:34.116
I understand that this
seems childish to you.

01:20:34.658 --> 01:20:36.325
But once you hear me out,

01:20:36.408 --> 01:20:39.450
you will understand the genuineness
of our relationship.

01:20:39.533 --> 01:20:41.491
Are you listening to him?

01:20:41.575 --> 01:20:43.533
-Please hear him out.
-Shut up!

01:20:44.241 --> 01:20:46.825
How dare you bring him home?

01:20:47.575 --> 01:20:48.533
Shameless girl!

01:20:48.950 --> 01:20:50.450
Don't you care about our reputation?

01:20:51.616 --> 01:20:54.533
Listen to me carefully.

01:20:55.075 --> 01:20:57.075
Her marriage has been my lifelong dream.

01:20:57.575 --> 01:20:59.241
I'll choose the man she gets married to.

01:21:00.075 --> 01:21:02.700
I'll make sure she never marries you!

01:21:03.241 --> 01:21:04.491
What's going on?

01:21:05.741 --> 01:21:07.116
-Is he the guy?
-That's him.

01:21:07.741 --> 01:21:08.741
-That's him.
-Yes.

01:21:08.866 --> 01:21:09.783
Listen up!

01:21:09.866 --> 01:21:10.700
Yes, that's him.

01:21:10.783 --> 01:21:11.741
Why are you here?

01:21:11.825 --> 01:21:12.658
Get out!

01:21:12.741 --> 01:21:14.241
This is a personal matter!

01:21:14.325 --> 01:21:17.325
Uncle, are you out of your mind?

01:21:18.075 --> 01:21:19.325
She loves me!

01:21:19.408 --> 01:21:21.283
She means everything to me!

01:21:22.783 --> 01:21:24.158
And this is how you treat me?

01:21:27.450 --> 01:21:29.075
I'm not a bloody crook.

01:21:29.158 --> 01:21:33.158
He's talking in Punjabi!
Get out of here, asshole!

01:21:34.700 --> 01:21:35.658
Preeti?

01:21:43.200 --> 01:21:44.825
Kabir!

01:21:45.616 --> 01:21:46.658
Preeti!

01:21:46.991 --> 01:21:47.908
Preeti!

01:21:50.158 --> 01:21:52.700
You should have told your father
about our lovemaking.

01:21:53.033 --> 01:21:54.075
Stop it.

01:21:54.158 --> 01:21:56.325
What else am I supposed to say?

01:21:56.491 --> 01:21:57.825
He will never understand!

01:21:57.908 --> 01:21:59.950
Because there is nothing
between your mom and dad.

01:22:04.575 --> 01:22:05.533
Preeti.

01:22:06.658 --> 01:22:07.950
We've had enough, come inside.

01:22:08.741 --> 01:22:11.033
This man is insulting our parents.

01:22:16.616 --> 01:22:17.616
Preeti!

01:22:20.450 --> 01:22:21.783
Who the hell are you?

01:22:22.866 --> 01:22:24.283
Dial 1-0-0.

01:22:45.158 --> 01:22:46.825
Kabir, it's about love--

01:22:46.908 --> 01:22:49.741
I'll slap you if you try to be dramatic!

01:22:52.700 --> 01:22:53.991
He still doesn't understand.

01:22:57.116 --> 01:22:58.700
Say that again.

01:23:02.491 --> 01:23:03.991
I'll cuss as much as I want to.

01:23:08.517 --> 01:23:09.892
Imagine this is the 18th century.

01:23:13.533 --> 01:23:15.616
I would've locked him in a cage

01:23:15.700 --> 01:23:17.158
and married you in front of him.

01:23:18.616 --> 01:23:19.450
You're crazy.

01:23:25.075 --> 01:23:26.116
What's the saying?

01:23:26.866 --> 01:23:28.700
"We're made for each other."

01:23:30.575 --> 01:23:35.533
Your father, your grandfather,
and all your forefathers were born for me.

01:23:42.325 --> 01:23:43.783
But look at what's happening!

01:23:50.241 --> 01:23:51.450
You have six hours.

01:23:52.158 --> 01:23:54.616
Think and decide!

01:23:54.663 --> 01:23:56.241
Got it?

01:23:59.533 --> 01:24:00.908
I can do anything for you, Preeti.

01:24:01.575 --> 01:24:03.575
If you are madly in love with me,
then call me.

01:24:08.325 --> 01:24:09.408
What are you afraid of?

01:24:09.575 --> 01:24:11.991
They'll get you married to that clown.

01:24:31.366 --> 01:24:32.950
Your bones will get dislocated.

01:24:33.741 --> 01:24:34.616
Preeti.

01:24:36.359 --> 01:24:38.525
Look, your father is coming!

01:24:38.983 --> 01:24:41.127
He's looking at us angrily.

01:24:41.366 --> 01:24:42.491
Let him!

01:24:43.700 --> 01:24:45.325
What about your reputation?

01:24:46.491 --> 01:24:47.741
What about your honor?

01:24:56.491 --> 01:24:57.366
Who are you?

01:24:58.908 --> 01:25:00.283
You have no identity except for...

01:25:01.575 --> 01:25:03.533
being Kabir Rajdheer Singh's girl,
that's it.

01:25:05.116 --> 01:25:05.991
That's true.

01:25:06.283 --> 01:25:07.616
I have no identity of my own.

01:26:13.575 --> 01:26:14.491
What's wrong?

01:26:14.950 --> 01:26:16.283
Nothing.

01:26:16.491 --> 01:26:18.741
I'm just enjoying your bachelor party.

01:26:20.575 --> 01:26:21.741
Of course.

01:26:22.366 --> 01:26:24.658
-Drink all you want.
-I will. Leave me alone.

01:26:29.533 --> 01:26:30.741
Preeti, what is all this?

01:26:31.991 --> 01:26:33.158
Mom.

01:26:33.241 --> 01:26:34.200
Look at this.

01:26:34.616 --> 01:26:36.075
Was she really studying?

01:26:36.158 --> 01:26:38.950
Her in-box is full of this filth.

01:26:42.241 --> 01:26:43.408
You will find it interesting.

01:26:43.491 --> 01:26:44.450
Stop it, Preeti.

01:26:49.241 --> 01:26:50.575
And yes, you read that right.

01:26:50.908 --> 01:26:52.700
We have done it more than 100 times.

01:26:55.741 --> 01:26:57.825
Aren't you ashamed of yourself?

01:27:03.075 --> 01:27:06.325
Your love drives me crazy

01:27:08.241 --> 01:27:11.033
Your love drives me crazy...

01:27:19.783 --> 01:27:20.658
Shankar.

01:27:21.033 --> 01:27:21.908
Yes, sir.

01:27:22.450 --> 01:27:24.116
Get me a pen and a paper.

01:27:25.991 --> 01:27:28.325
I have a headache,
get me this medicine.

01:27:29.116 --> 01:27:29.991
Okay, sir.

01:28:40.825 --> 01:28:42.200
Kabir.

01:28:43.700 --> 01:28:45.116
Kabir, open the door.

01:28:46.830 --> 01:28:49.366
Kabir, Preeti was here to see you.

01:29:50.850 --> 01:29:51.975
That was a close shave.

01:29:52.600 --> 01:29:54.433
He mixed morphine with alcohol!

01:29:55.232 --> 01:29:56.274
What is his problem?

01:29:56.808 --> 01:29:58.891
-I don't know what to say.
-This is ridiculous!

01:29:59.366 --> 01:30:01.158
Even a single unit more

01:30:01.228 --> 01:30:03.062
and he would've slipped into a coma.

01:30:03.200 --> 01:30:04.241
Damn it!

01:30:07.741 --> 01:30:09.700
Any chance of him waking up
in the afternoon?

01:30:11.141 --> 01:30:12.141
Are you crazy?

01:30:13.058 --> 01:30:15.183
Do you want him to attend
his brother's wedding?

01:30:15.558 --> 01:30:17.558
His girlfriend is getting married
in the afternoon.

01:30:19.100 --> 01:30:21.058
-Does he know about this?
-No, sir.

01:30:22.694 --> 01:30:25.778
Is she the same girl for whom
he had beaten up a guy?

01:30:26.075 --> 01:30:27.241
Yes, sir.

01:30:28.694 --> 01:30:31.819
Our college is really jinxed
when it comes to relationships.

01:30:32.116 --> 01:30:33.616
Not even one worked out.

01:30:33.991 --> 01:30:35.575
He won't wake up for the next 36 hours.

01:30:35.658 --> 01:30:38.033
When he does, let him know
that his girlfriend is married.

01:30:38.366 --> 01:30:40.408
I can't stay here any longer.

01:30:40.491 --> 01:30:41.533
Call me later.

01:31:30.819 --> 01:31:32.611
What an excellent bunch of doctors!

01:31:40.700 --> 01:31:42.241
Take his hand off his chest.

01:31:43.100 --> 01:31:44.600
I'm still alive.

01:31:53.350 --> 01:31:56.016
She is getting married in the afternoon.

01:32:00.016 --> 01:32:01.308
Does he know that?

01:32:01.516 --> 01:32:03.516
He doesn't know about it.

01:32:03.700 --> 01:32:06.450
Here's what I told them yesterday.

01:32:06.533 --> 01:32:10.158
"You shall live happily ever after."

01:32:10.283 --> 01:32:14.616
But she's getting married
to someone else.

01:32:15.075 --> 01:32:17.533
Sister, is he all right?

01:32:18.075 --> 01:32:19.075
Why is he lying down?

01:32:19.158 --> 01:32:22.241
Please go away. He's okay.

01:32:38.933 --> 01:32:40.058
You're awake!

01:32:41.391 --> 01:32:44.100
Who made me wear this diaper?

01:33:02.100 --> 01:33:03.141
Give me a cigarette.

01:33:15.641 --> 01:33:17.058
Take it off.

01:33:17.475 --> 01:33:19.391
-Come on.
-That's not how it comes off.

01:33:19.766 --> 01:33:21.891
You need to soak it in water
for a couple of minutes.

01:33:22.433 --> 01:33:23.766
But you have no patience.

01:33:24.141 --> 01:33:28.016
If you had any patience at all,
things would have been better.

01:33:29.183 --> 01:33:30.600
Is she still crying over that?

01:33:30.933 --> 01:33:32.641
No. She's married.

01:33:35.766 --> 01:33:38.391
Let her get married, I don't care.

01:33:39.850 --> 01:33:42.141
My feelings won't change
when she gets married.

01:33:42.683 --> 01:33:45.016
She's already married.

01:33:47.516 --> 01:33:48.475
Yes.

01:33:48.725 --> 01:33:51.391
She got married to someone else yesterday.

01:34:02.683 --> 01:34:05.391
There's no point in going there.
It's over.

01:34:05.933 --> 01:34:06.891
Kabir!

01:34:07.975 --> 01:34:10.141
Kabir, where are you going?

01:34:10.225 --> 01:34:11.933
Didn't you bless us the other day?

01:34:13.141 --> 01:34:15.600
"You shall live happily ever after."

01:34:15.933 --> 01:34:17.350
Now sit here and pray!

01:34:29.933 --> 01:34:35.808
Oh, Sweetheart

01:34:35.891 --> 01:34:37.766
How do I live without you?

01:34:37.850 --> 01:34:39.141
Kabir!

01:34:39.891 --> 01:34:41.558
Kabir, hop on.

01:34:44.641 --> 01:34:46.100
What's the point of all this?

01:34:46.558 --> 01:34:47.725
Oh, Sweetheart

01:34:47.808 --> 01:34:48.933
Come on.

01:34:53.600 --> 01:34:56.725
Oh, Sweetheart

01:35:00.016 --> 01:35:00.933
Preeti!

01:35:01.975 --> 01:35:03.058
Preeti!

01:35:06.891 --> 01:35:07.891
Preeti!

01:35:08.516 --> 01:35:09.391
Preeti!

01:35:11.183 --> 01:35:12.058
Move away!

01:35:15.391 --> 01:35:16.391
Preeti!

01:35:16.475 --> 01:35:17.308
Preeti!

01:35:17.391 --> 01:35:18.975
Get him!

01:35:19.266 --> 01:35:21.100
Get him!

01:35:23.975 --> 01:35:25.433
Let go of me!

01:35:25.891 --> 01:35:27.058
Preeti!

01:35:28.808 --> 01:35:29.641
Preeti!

01:35:29.725 --> 01:35:32.183
Oh, Sweetheart

01:35:32.266 --> 01:35:35.891
How do I live without you?

01:35:35.975 --> 01:35:37.600
-Beat him up!
-Yes!

01:35:37.683 --> 01:35:39.433
Kill him!

01:35:39.516 --> 01:35:41.683
He's an asshole!

01:35:41.766 --> 01:35:45.141
-Please don't hit him!
-Get away!

01:35:45.225 --> 01:35:46.641
He is not doing well.

01:35:46.725 --> 01:35:49.641
-Uncle, please stop them.
-Get lost, rascal!

01:35:49.725 --> 01:35:51.141
Get lost!

01:35:52.600 --> 01:35:54.766
Let him go! Or else,
I'll break this old man's head!

01:36:00.225 --> 01:36:02.141
Let him go.

01:36:09.391 --> 01:36:10.391
Kabir.

01:36:13.808 --> 01:36:15.850
Shiva, is marriage really that powerful?

01:36:18.141 --> 01:36:20.683
There's nothing we can do.

01:36:22.975 --> 01:36:26.141
I was unconscious for two days
and they forced her to get married.

01:36:27.391 --> 01:36:29.891
What should we do now?

01:36:30.183 --> 01:36:33.600
There was so much of noise out there,
but she didn't even flinch.

01:36:34.683 --> 01:36:36.433
She gave up very easily.

01:36:36.975 --> 01:36:39.016
I'm sure she didn't hear me.

01:36:39.183 --> 01:36:40.475
Really?

01:36:44.975 --> 01:36:46.475
She is my girl.

01:36:47.058 --> 01:36:48.433
I'll go and get her.

01:36:56.475 --> 01:36:57.600
Preeti!

01:36:58.058 --> 01:36:59.350
Harpal Sikka!

01:36:59.433 --> 01:37:00.808
I don't care!

01:37:03.141 --> 01:37:04.766
You can get her married ten times!

01:37:04.933 --> 01:37:06.600
I'll still be standing right here!

01:37:11.516 --> 01:37:12.516
Preeti!

01:37:15.141 --> 01:37:16.600
Call the mental asylum.

01:37:16.933 --> 01:37:18.433
Call the cops.

01:37:22.350 --> 01:37:23.558
Shiva.

01:37:23.725 --> 01:37:25.016
Pass me a cigarette.

01:37:25.600 --> 01:37:26.933
Give it to me.

01:37:45.516 --> 01:37:48.725
Hey! Smoking is prohibited here.

01:37:58.141 --> 01:37:59.475
Your brother is here.

01:38:15.141 --> 01:38:17.100
Shiva, take him in through the back door.

01:38:20.641 --> 01:38:21.641
Kabir!

01:38:22.058 --> 01:38:23.516
How did you get hurt?

01:38:25.850 --> 01:38:27.600
Did you go to meet that girl again?

01:38:29.308 --> 01:38:31.350
She is married now, Kabir.

01:38:31.600 --> 01:38:33.350
-You should be ashamed of yourself.
-Mom!

01:38:34.058 --> 01:38:35.516
-Let's go inside.
-Guess what?

01:38:35.600 --> 01:38:38.683
All the guests at the wedding
were asking about you.

01:38:40.975 --> 01:38:43.266
I'm tired of lying!

01:38:43.975 --> 01:38:46.141
We haven't even clicked
a family photo yet.

01:38:46.266 --> 01:38:47.558
Come on, Mom!

01:38:48.558 --> 01:38:50.266
You're concerned about the family photo!

01:38:50.391 --> 01:38:51.975
Get a digital collage.

01:38:52.058 --> 01:38:53.975
What's the big deal?

01:38:54.058 --> 01:38:55.683
Relax. Calm down!

01:38:56.933 --> 01:38:59.433
Kabir, get out of the house.

01:38:59.933 --> 01:39:02.183
-Dad, hold on.
-Shut up.

01:39:03.725 --> 01:39:05.266
-What are you doing?
-Shut up!

01:39:05.475 --> 01:39:06.891
Get out.

01:39:07.766 --> 01:39:09.016
I'll leave after the reception.

01:39:09.100 --> 01:39:11.433
-You are not needed at the reception!
-Stop it, Dad!

01:39:12.850 --> 01:39:13.933
Get out!

01:39:14.850 --> 01:39:15.725
Dad!

01:39:27.558 --> 01:39:28.475
Listen up.

01:39:28.558 --> 01:39:30.850
Ask him to come inside.

01:39:30.933 --> 01:39:33.600
He is unwell. Leave him alone.

01:39:38.600 --> 01:39:40.641
Clear the plates,
he doesn't want to eat anything.

01:40:19.558 --> 01:40:22.058
-Hello.
-Shiva, I got a job.

01:40:22.141 --> 01:40:23.308
Congrats, man.

01:40:23.766 --> 01:40:25.141
Focus on your job.

01:40:25.850 --> 01:40:28.725
-Did you see Preeti?
-No.

01:40:29.183 --> 01:40:30.933
Did you get your bike from there?

01:40:31.100 --> 01:40:32.600
I sent my father to collect it.

01:40:33.058 --> 01:40:34.683
Ask your father if he saw her.

01:40:35.350 --> 01:40:38.516
I am at the clinic, I'll call you later.

01:41:09.933 --> 01:41:14.058
Even when my mind is in an abyss

01:41:14.141 --> 01:41:17.350
I can't stop thinking about you

01:41:18.266 --> 01:41:22.516
It makes me wonder

01:41:22.600 --> 01:41:25.391
Why do lovers have to separate?

01:41:25.516 --> 01:41:28.975
I can't explain my joy

01:41:29.058 --> 01:41:33.850
When you were around me

01:41:34.016 --> 01:41:37.683
And the void between us

01:41:37.844 --> 01:41:42.719
Is also inexplicable

01:41:43.266 --> 01:41:46.183
But now that I am away from you

01:41:46.266 --> 01:41:48.225
Why should I stay away from you?

01:41:48.308 --> 01:41:51.725
I am your pride

01:41:51.808 --> 01:41:54.516
Let's fill this void right now

01:41:54.683 --> 01:41:56.683
You were my dream come true

01:41:56.766 --> 01:41:59.433
Why should I let go of this dream?

01:42:17.516 --> 01:42:19.516
We were devoted to each other.

01:42:19.600 --> 01:42:20.850
And now they have separated us.

01:42:20.933 --> 01:42:22.641
They have committed a sin.

01:42:24.225 --> 01:42:25.391
Did you notice something?

01:42:25.725 --> 01:42:28.100
Back in college, Preeti was
not interested in anyone else.

01:42:30.600 --> 01:42:31.850
She was different.

01:42:32.433 --> 01:42:33.475
She loved me.

01:42:36.808 --> 01:42:37.891
What did her father say?

01:42:38.141 --> 01:42:40.058
"My pride! My reputation!"

01:42:41.100 --> 01:42:43.433
That's utter bullshit.

01:42:46.600 --> 01:42:48.933
If Preeti and I were together,
we would have had a family.

01:42:50.850 --> 01:42:52.850
But because of the "my pride" factor,
we got divided

01:42:52.933 --> 01:42:54.308
and that baby will never
see the face of this earth.

01:42:57.391 --> 01:42:58.850
I am sure he knows about us.

01:43:01.725 --> 01:43:03.141
Doesn't he have any self-respect?

01:43:07.100 --> 01:43:10.016
Shiva, do you think they're in love?

01:43:11.933 --> 01:43:15.100
I think it's all about sex
for those assholes.

01:43:19.100 --> 01:43:24.100
The people of the world lack passion

01:43:24.183 --> 01:43:27.516
Why should I be like them?

01:43:27.600 --> 01:43:32.475
They are happy
With their failed love stories

01:43:32.558 --> 01:43:35.350
Why should I be like them?

01:44:02.475 --> 01:44:04.183
It's been a month since
Preeti got married.

01:44:04.683 --> 01:44:06.558
She has moved on.

01:44:07.183 --> 01:44:08.016
Right?

01:44:08.100 --> 01:44:10.141
Practically speaking,
this is the line of progress.

01:44:10.225 --> 01:44:12.558
Don't remind me about her marital status.

01:44:12.641 --> 01:44:14.725
I won't stop reminding you about that!

01:44:20.141 --> 01:44:21.225
Shiva, come inside.

01:44:21.475 --> 01:44:22.516
No, you'll hit me.

01:44:22.600 --> 01:44:24.183
I swear, I won't.

01:44:28.558 --> 01:44:32.933
Imagine that your girlfriend
is going through PMS.

01:44:33.016 --> 01:44:35.766
-I don't have a girlfriend.
-Just imagine.

01:44:36.558 --> 01:44:38.141
What will you tell her
at that time?

01:44:38.433 --> 01:44:41.225
Will you tell her that it's normal,

01:44:41.308 --> 01:44:43.975
and that she is supposed
to handle it on her own?

01:44:45.808 --> 01:44:48.558
Or, will you make her lie down...

01:44:49.058 --> 01:44:51.433
Hey, look up.

01:44:52.100 --> 01:44:55.266
Or, will you make her lie down on your lap
and give her a warm pillow?

01:44:55.516 --> 01:44:56.933
We studied medicine, didn't we?

01:44:57.183 --> 01:45:00.058
Will you flex her thighs and hips?

01:45:05.016 --> 01:45:06.350
Will you say, "You're a woman."

01:45:08.225 --> 01:45:10.141
Will you tell her that it's her fate?

01:45:10.558 --> 01:45:12.266
Are you going to talk to her like that?

01:45:12.516 --> 01:45:14.850
Do you get it? I don't think so!

01:45:14.933 --> 01:45:17.516
I understand everything.

01:45:17.725 --> 01:45:18.808
Really?

01:45:18.891 --> 01:45:22.891
Females need love and care
during that time of the month.

01:45:22.975 --> 01:45:24.725
You're looking for the
same warmth and care.

01:45:24.808 --> 01:45:25.683
Am I right?

01:45:25.891 --> 01:45:29.183
But unlike them,
your mood swings never go away.

01:45:30.141 --> 01:45:30.975
Am I right?

01:45:31.183 --> 01:45:34.141
I cannot take this anymore.

01:45:34.516 --> 01:45:36.266
Time to go to the clinic, see you.

01:45:37.683 --> 01:45:43.391
I think about you all the time

01:45:43.475 --> 01:45:46.058
All day, all night

01:45:46.183 --> 01:45:50.266
How can I forget you?

01:45:50.350 --> 01:45:54.516
You are always in my thoughts

01:45:54.766 --> 01:45:58.683
Even when my mind is in an abyss

01:45:58.766 --> 01:46:02.141
I can't stop thinking about you

01:46:02.975 --> 01:46:07.016
It makes me wonder

01:46:07.100 --> 01:46:11.058
Why do lovers have to separate?

01:46:28.100 --> 01:46:31.850
All those beautiful moments

01:46:32.183 --> 01:46:36.641
Are slipping through my hands like sand

01:46:36.725 --> 01:46:41.100
The pain is spreading

01:46:41.183 --> 01:46:44.975
Through my veins

01:46:45.058 --> 01:46:49.100
All those beautiful moments

01:46:49.183 --> 01:46:53.391
Are slipping through my hands like sand

01:46:53.475 --> 01:46:58.141
The pain is spreading

01:46:58.225 --> 01:47:02.266
Through my veins

01:47:08.766 --> 01:47:14.225
Come and test me

01:47:14.600 --> 01:47:18.600
Because I'll never give up

01:47:19.141 --> 01:47:21.975
The distance

01:47:22.266 --> 01:47:28.225
The distance will not break my resolution

01:47:29.141 --> 01:47:32.975
She is not disloyal

01:47:33.100 --> 01:47:35.391
And

01:47:35.516 --> 01:47:39.433
Nor am I

01:47:39.808 --> 01:47:42.683
I cannot get over her

01:47:42.766 --> 01:47:46.016
I just cannot

01:47:46.100 --> 01:47:49.225
I cannot forget her

01:48:02.308 --> 01:48:03.808
You're still reeking of alcohol.

01:48:04.308 --> 01:48:05.391
Use a mouth freshener.

01:48:05.516 --> 01:48:07.100
Am I going to kiss someone?

01:48:07.683 --> 01:48:10.016
You always have a comeback, don't you?

01:48:10.516 --> 01:48:14.266
Do you think you would've screwed her
if her boyfriend hadn't come around?

01:48:14.766 --> 01:48:16.475
-Yes.
-No way.

01:48:18.475 --> 01:48:20.391
How do you know about her boyfriend?

01:48:20.475 --> 01:48:23.016
He's one of my patients.

01:48:23.308 --> 01:48:24.808
She's the girl with the short hair.

01:48:26.266 --> 01:48:27.350
How did it all start?

01:48:28.433 --> 01:48:30.891
Her boyfriend had a fracture.

01:48:31.100 --> 01:48:32.808
She used to ask me every day

01:48:32.891 --> 01:48:34.975
whether she should feed
him chicken or just lentils.

01:48:35.308 --> 01:48:37.100
It's not like he had jaundice.

01:48:37.183 --> 01:48:38.933
She was asking me about his diet.

01:48:39.391 --> 01:48:42.308
I took a hint and gave her my number.

01:48:46.183 --> 01:48:49.725
But you ended up with
ice down your pants.

01:48:56.308 --> 01:48:59.850
Shiva, she keeps asking me to shave.
I'll slap her someday.

01:48:59.933 --> 01:49:02.225
Don't take her seriously.

01:49:02.516 --> 01:49:04.766
Do you really believe
you can forget Preeti?

01:49:07.475 --> 01:49:08.891
Time to move on.

01:49:09.350 --> 01:49:11.808
Get yourself a girlfriend.

01:49:14.308 --> 01:49:15.766
Stop crying.

01:49:16.641 --> 01:49:17.766
Are you crazy?

01:49:19.058 --> 01:49:20.475
Boys don't cry.

01:49:21.266 --> 01:49:23.933
Don't try to change the inevitable.

01:49:24.766 --> 01:49:26.183
Look at yourself.

01:49:26.350 --> 01:49:27.683
Stop crying.

01:49:28.308 --> 01:49:30.308
Please, just let it go!

01:49:31.308 --> 01:49:32.475
Kabir.

01:49:32.933 --> 01:49:37.808
Girls will fall head over heels
in love with you.

01:49:38.391 --> 01:49:40.391
He's obsessed with Preeti!

01:49:54.350 --> 01:49:55.891
The actress Jia Sharma is here.

01:49:55.975 --> 01:49:57.683
She's been referred to you.

01:49:59.308 --> 01:50:00.183
Laxman.

01:50:00.766 --> 01:50:01.850
I don't see anyone around.

01:50:01.933 --> 01:50:03.850
It's a very good hospital.

01:50:10.600 --> 01:50:11.766
Dr. Kabir.

01:50:21.183 --> 01:50:24.058
In fact, I watched your last film
Dil Hi Dil Mein thrice.

01:50:27.725 --> 01:50:31.391
If you ever want to shoot in our hospital,
then please call me directly.

01:50:31.516 --> 01:50:32.850
You'll be able to do it easily.

01:50:35.058 --> 01:50:38.100
While you are here,
in case you need any help...

01:50:42.641 --> 01:50:45.266
Manjari, take good care of her.

01:50:46.475 --> 01:50:49.933
Hey! Have you guys lost your mind?

01:50:50.683 --> 01:50:53.725
Can't you tell the difference
between black and white?

01:50:54.808 --> 01:50:56.725
Are your vital organs not
functioning properly?

01:50:58.391 --> 01:51:00.558
Are we going to forget our duties
just because she's a celebrity?

01:51:15.391 --> 01:51:19.225
She twisted her leg while dancing.
I could hear her bone break.

01:51:19.600 --> 01:51:22.350
Since then, it has been
difficult for her to walk.

01:51:39.975 --> 01:51:43.058
Manjari. Get me the ROM knee brace.

01:51:43.350 --> 01:51:44.600
Wear it around your leg.

01:52:11.850 --> 01:52:12.683
Laxman.

01:52:13.391 --> 01:52:14.683
What's the doctor's number?

01:52:18.933 --> 01:52:21.100
I thought you want his number.

01:52:49.725 --> 01:52:51.141
Relax, I am not into any of that.

01:52:51.225 --> 01:52:52.141
Open your mouth.

01:52:52.350 --> 01:52:54.558
-Your teeth are yellow.
-Stop it.

01:52:56.558 --> 01:52:59.600
When will you stop boozing, Kabir?

01:53:00.183 --> 01:53:01.766
When will you stop boozing?

01:53:03.058 --> 01:53:04.933
You need to move on!

01:53:06.100 --> 01:53:07.100
You're smoking weed!

01:53:07.183 --> 01:53:10.308
That's not mine.
It belongs to a friend who lives upstairs.

01:53:11.975 --> 01:53:14.641
Kabir, look at this place!

01:53:16.641 --> 01:53:17.558
Let's go.

01:53:17.641 --> 01:53:18.850
-I am not coming.
-Why?

01:53:18.933 --> 01:53:20.891
I don't want to!

01:53:21.350 --> 01:53:23.266
Why are you on a self-indulgent ego trip?

01:53:24.808 --> 01:53:26.308
You think I'm on an ego trip?

01:53:27.933 --> 01:53:29.225
Listen to me, Kabir.

01:53:29.891 --> 01:53:32.600
I'll make sure Dad speaks to you.
Come on.

01:53:36.808 --> 01:53:38.308
Why do you need space?

01:53:40.141 --> 01:53:41.016
Why?

01:53:41.266 --> 01:53:43.141
You haven't come home for four months.

01:53:48.225 --> 01:53:51.350
Do you remember your favorite bike?

01:53:54.516 --> 01:53:55.683
I ordered that for you.

01:53:57.225 --> 01:53:59.308
It's imported, all the way from UK.
Let's go.

01:54:04.183 --> 01:54:06.308
-Why are you angry?
-Go away!

01:54:07.016 --> 01:54:09.516
-Just come back home.
-I won't come with you!

01:54:09.600 --> 01:54:10.516
Get lost.

01:54:12.308 --> 01:54:14.391
Kabir, it wasn't easy for me
to find you.

01:54:14.475 --> 01:54:16.475
Did I ask you to come over?

01:54:17.100 --> 01:54:18.683
I am perfectly all right.
Just leave.

01:54:22.516 --> 01:54:23.641
All right.

01:54:25.391 --> 01:54:27.433
I'll have to force you!

01:54:28.350 --> 01:54:29.516
I drink!

01:54:29.600 --> 01:54:31.016
I smoke weed!

01:54:31.100 --> 01:54:33.558
This is my house. I do as I please!

01:54:40.558 --> 01:54:44.933
Do you want to hit me? Do you?

01:54:45.350 --> 01:54:46.600
Do you want to hit me?

01:54:50.058 --> 01:54:51.058
You bloody--

01:54:51.308 --> 01:54:52.600
-You bloody...
-Bloody hell!

01:54:52.808 --> 01:54:53.933
Bloody hell!

01:54:55.100 --> 01:54:57.141
How dare you yell and cuss...

01:55:01.891 --> 01:55:02.933
Come on!

01:55:03.850 --> 01:55:05.183
Kabir!

01:55:16.683 --> 01:55:18.225
Where did you go for your honeymoon?

01:55:19.558 --> 01:55:20.641
Nowhere.

01:55:21.225 --> 01:55:22.266
Why?

01:55:22.558 --> 01:55:23.850
Because you were missing.

01:55:25.558 --> 01:55:27.141
And I didn't feel like going anywhere.

01:55:27.600 --> 01:55:30.933
-So, sister-in-law and you...
-Nonsense.

01:55:34.641 --> 01:55:36.516
When are you going to start a family?

01:55:36.808 --> 01:55:37.891
I haven't thought about it.

01:55:38.225 --> 01:55:39.725
We might consider it after two years.

01:55:41.058 --> 01:55:42.641
Consider it?

01:55:49.266 --> 01:55:50.641
You can't plan such things.

01:55:56.100 --> 01:55:58.183
I'll go feed her.

01:56:12.725 --> 01:56:14.683
Would you like to have something?

01:56:14.850 --> 01:56:16.350
-I'd like some juice.
-Sure, sir.

01:56:16.600 --> 01:56:17.475
Get it for me.

01:56:22.016 --> 01:56:24.683
Ma'am is busy. She'll join you
in a couple of minutes.

01:57:14.641 --> 01:57:16.058
I had a girlfriend in college.

01:57:17.016 --> 01:57:18.183
We used to live together.

01:57:19.891 --> 01:57:21.100
But she got married.

01:57:27.141 --> 01:57:28.016
Kabir.

01:58:00.308 --> 01:58:01.975
Do you need more time to think?

01:58:08.350 --> 01:58:09.350
Kabir!

01:58:16.266 --> 01:58:17.308
Laxman!

01:58:26.141 --> 01:58:27.308
Hi, Shiva. Sit down.

01:58:27.391 --> 01:58:28.391
Look who's here.

01:58:30.308 --> 01:58:31.308
-Aman!
-Kabir.

01:58:32.058 --> 01:58:33.016
How are you?

01:58:34.350 --> 01:58:35.433
When did you get here?

01:58:35.516 --> 01:58:37.058
This morning.

01:58:38.516 --> 01:58:39.766
Did you get your license?

01:58:39.975 --> 01:58:40.850
Yes.

01:58:43.350 --> 01:58:44.266
What's up?

01:58:44.558 --> 01:58:48.308
I am here to speak to Keerti's parents
about our wedding.

01:58:49.641 --> 01:58:52.183
-Were you two really in love?
-Yes.

01:58:52.266 --> 01:58:54.225
Listen to me.

01:58:54.725 --> 01:58:56.350
The people here
are obsessed with caste.

01:58:56.975 --> 01:58:58.433
Don't get too involved.

01:58:59.058 --> 01:59:00.516
Beware, they may not agree with you.

01:59:00.600 --> 01:59:02.183
I don't want you to end up like me.

01:59:02.683 --> 01:59:05.766
I wish I end up like you.

01:59:06.225 --> 01:59:07.475
I want a celebrity girlfriend.

01:59:08.016 --> 01:59:09.766
What were you telling her?

01:59:09.891 --> 01:59:12.141
-Were you trying to woo her?
-No way.

01:59:12.975 --> 01:59:14.058
Come on.

01:59:15.391 --> 01:59:17.016
I was telling her about Preeti.

01:59:17.141 --> 01:59:19.141
I asked her if she could
help me, physically.

01:59:22.600 --> 01:59:23.725
What did she say?

01:59:24.350 --> 01:59:25.766
She will agree.

01:59:26.308 --> 01:59:27.725
But what about you?

01:59:29.308 --> 01:59:30.600
I'm okay!

01:59:30.850 --> 01:59:33.350
I don't think so.
You spend all your time at the clinic

01:59:33.558 --> 01:59:35.266
with that stethoscope
plugged in your ears.

01:59:35.350 --> 01:59:38.891
"Breathe in, breathe out.
Calpol, paracetamol."

01:59:39.558 --> 01:59:40.725
Aren't you bored of all that?

01:59:41.641 --> 01:59:45.350
He got his license and I got done
with my master's six months ago.

01:59:45.641 --> 01:59:46.975
But you haven't progressed at all.

01:59:47.058 --> 01:59:49.433
Did you show him your clinic?

01:59:50.016 --> 01:59:51.308
Show him your clinic.

01:59:52.183 --> 01:59:53.850
It's a sad excuse for a clinic.

01:59:54.975 --> 01:59:56.766
Do you know the kind of patients he gets?

01:59:56.850 --> 01:59:59.725
The kind of people that think about
going to the clinic every morning.

01:59:59.808 --> 02:00:01.266
How many patients do you have?

02:00:01.391 --> 02:00:03.766
One? Two? Three?

02:00:04.683 --> 02:00:09.933
Here's what you keep telling me:
"I'll call you later, I am at the clinic."

02:00:13.433 --> 02:00:18.058
He's only interested in keeping a tab
on the girls I date and the things I do.

02:00:18.683 --> 02:00:22.350
I am telling you, Kamal,
he's a sex addict.

02:00:25.850 --> 02:00:26.933
Sex addict?

02:00:27.641 --> 02:00:29.766
Take my advice and start afresh.

02:00:30.266 --> 02:00:32.225
Become a surgeon, dissect a body.

02:00:33.433 --> 02:00:35.433
It feels great to have
blood on the gloves.

02:00:36.683 --> 02:00:39.683
If I wasn't crazy about Preeti,
I would've studied Neurology by now.

02:00:40.016 --> 02:00:42.350
I am going to appear
for the entrance exam.

02:00:44.433 --> 02:00:45.808
Kabir!

02:00:50.433 --> 02:00:51.725
What's wrong with him?

02:00:52.100 --> 02:00:53.266
Nothing. He's fine.

02:00:54.266 --> 02:00:55.308
I think she agreed.

02:01:25.100 --> 02:01:30.016
Is it the mirror, or is it just you?

02:01:30.516 --> 02:01:35.391
You make me look better every day

02:01:36.183 --> 02:01:41.308
Why do I think about you

02:01:41.391 --> 02:01:46.058
All the time?

02:01:46.975 --> 02:01:51.725
You're like the ocean

02:01:52.391 --> 02:01:57.558
And I am like the thrashing waves

02:01:57.975 --> 02:02:02.891
You're a world of emotions

02:02:03.141 --> 02:02:08.350
While I am just a little speck

02:02:08.933 --> 02:02:13.225
Is it the mirror, or is it just you?

02:02:14.308 --> 02:02:20.308
You make me look better every day

02:02:46.933 --> 02:02:52.100
If you are lost

02:02:52.350 --> 02:02:57.308
I am willing to take care of you

02:02:57.933 --> 02:03:03.225
Slowly, dwell in my eyes

02:03:03.308 --> 02:03:07.683
And come live in my dreams

02:03:08.808 --> 02:03:11.766
And come live in my dreams

02:03:11.850 --> 02:03:13.308
-Shiva.
-Yes?

02:03:13.975 --> 02:03:16.141
-She is ironing my clothes.
-Who?

02:03:16.516 --> 02:03:17.683
Jia Sharma.

02:03:17.766 --> 02:03:19.975
-Where are you?
-I'm at her house, I just woke up.

02:03:20.475 --> 02:03:22.725
Oh! That's great.

02:03:23.766 --> 02:03:25.266
Nothing happened.

02:03:25.391 --> 02:03:27.016
I don't believe that.

02:03:27.100 --> 02:03:28.391
Trust me.

02:03:28.683 --> 02:03:31.475
I checked her Wikipedia page.

02:03:31.933 --> 02:03:33.350
She's an IIT graduate.

02:03:33.975 --> 02:03:37.100
Her father was the chief justice
at the Delhi high court.

02:03:37.391 --> 02:03:40.516
You won't find anyone better.
Just settle down with her.

02:03:40.766 --> 02:03:44.225
She is ironing your clothes.
That means she loves you a lot.

02:03:44.433 --> 02:03:47.016
I don't like anyone doing
all this for me, Shiva.

02:03:47.433 --> 02:03:49.808
I used to like doing things for Preeti.

02:03:49.891 --> 02:03:53.808
But she got married six months ago.

02:03:53.891 --> 02:03:55.641
Stop talking about Preeti.

02:03:55.850 --> 02:03:57.766
And you need to stop drinking.

02:04:06.225 --> 02:04:08.725
Where are we?

02:04:09.391 --> 02:04:10.600
What if someone sees us?

02:04:12.516 --> 02:04:13.891
Laxman's standing guard.

02:04:14.766 --> 02:04:15.975
No one's going to see us.

02:04:36.808 --> 02:04:37.641
Kabir.

02:04:42.766 --> 02:04:43.766
Kabir.

02:04:44.558 --> 02:04:45.558
Kabir.

02:04:47.433 --> 02:04:48.350
Kabir.

02:04:48.725 --> 02:04:49.600
Kabir.

02:04:50.725 --> 02:04:51.600
Kabir!

02:04:52.516 --> 02:04:54.683
Kabir!

02:04:55.850 --> 02:04:58.100
What the hell do you mean by that?

02:05:07.433 --> 02:05:10.016
You're an intelligent person.
Why don't you get it?

02:05:11.016 --> 02:05:11.850
Kabir!

02:05:12.766 --> 02:05:13.641
I don't want it!

02:05:13.725 --> 02:05:14.683
Kabir!

02:05:14.850 --> 02:05:15.891
Kabir!

02:05:15.975 --> 02:05:17.016
Kabir!

02:05:19.391 --> 02:05:20.350
Kabir!

02:05:46.391 --> 02:05:48.016
Sir, this is Manjari from the hospital.

02:05:48.225 --> 02:05:50.141
-What happened?
-It's one of Gokhale sir's case.

02:05:50.225 --> 02:05:52.016
Come down to the hospital, immediately.

02:05:52.100 --> 02:05:54.558
It's my day off, Manjari.
Please hang up.

02:05:59.558 --> 02:06:00.933
Sir, please don't hang up.

02:06:01.100 --> 02:06:02.725
There's no one out here.

02:06:02.891 --> 02:06:04.225
It's an RTA case.

02:06:04.558 --> 02:06:09.016
-The patient is in a critical condition.
-I can't perform a surgery today.

02:06:09.100 --> 02:06:11.725
Sir, it's an emergency.

02:06:17.183 --> 02:06:18.975
Put the patient on the ventilator.

02:06:22.183 --> 02:06:23.266
I'll get on it right away.

02:07:37.516 --> 02:07:40.100
Kingston Hospital's reputation is at risk.

02:07:46.225 --> 02:07:48.225
What happened at the
operation theater yesterday?

02:07:50.433 --> 02:07:51.558
Answer me!

02:07:52.641 --> 02:07:53.516
Just wait and watch.

02:07:53.766 --> 02:07:55.766
I'll make sure his license is canceled.

02:07:56.850 --> 02:07:58.516
Let your favorite surgeon know.

02:08:11.725 --> 02:08:12.725
Kabir.

02:08:13.725 --> 02:08:14.641
What's wrong?

02:08:16.058 --> 02:08:18.100
I don't think you were dehydrated.

02:08:19.391 --> 02:08:20.350
Listen to me, Shiva.

02:08:20.641 --> 02:08:22.016
There comes a time in life

02:08:22.100 --> 02:08:24.933
when your body starts reacting,
it starts warning you.

02:08:25.558 --> 02:08:27.600
That means it has reached its capacity.

02:08:29.225 --> 02:08:30.891
And that's when you should stop all this.

02:08:32.558 --> 02:08:34.475
Did you see his Bile report
and his LFT report?

02:08:34.558 --> 02:08:36.891
-He never listens, sir.
-He will have to.

02:08:37.558 --> 02:08:39.558
He will have to! Or else, he'll die.

02:08:43.475 --> 02:08:46.308
You haven't quit your bad habits.

02:08:46.391 --> 02:08:48.558
Yes, I drink every day.
I am drunk right now.

02:08:48.975 --> 02:08:49.975
Kabir!

02:08:53.183 --> 02:08:54.558
Don't be silly.

02:08:57.516 --> 02:08:58.516
Mom.

02:08:59.558 --> 02:09:00.891
I am going through a phase.

02:09:05.808 --> 02:09:08.891
We have a patient exchange program
with this hospital.

02:09:09.100 --> 02:09:11.350
I spoke to the hospital's director.

02:09:11.766 --> 02:09:13.058
He is not going to listen to me.

02:09:13.516 --> 02:09:16.350
He told me that Kabir
should be sent to prison.

02:09:16.975 --> 02:09:19.058
The higher authorities are involved.

02:09:19.600 --> 02:09:20.600
Think about it.

02:09:21.266 --> 02:09:25.016
He's always messing up
with the authorities.

02:09:25.558 --> 02:09:27.266
What is wrong with you guys?

02:09:28.058 --> 02:09:29.683
You guys are dumb.

02:09:30.350 --> 02:09:32.475
Can't you shave before
coming to the hospital?

02:09:34.183 --> 02:09:35.808
Irrespective of what we do,

02:09:35.891 --> 02:09:37.475
our appearance should always be neat.

02:09:39.975 --> 02:09:42.350
That morphine episode at his
brother's wedding was personal.

02:09:42.433 --> 02:09:43.558
But this is professional.

02:09:44.058 --> 02:09:45.516
This involves the entire country.

02:09:46.100 --> 02:09:47.266
Haven't you checked WhatsApp?

02:09:47.975 --> 02:09:51.225
Kabir is facing these problems
because of that girl.

02:09:57.308 --> 02:09:58.850
This is not true!

02:09:59.391 --> 02:10:01.683
Dr. Kabir Rajdheer Singh
was a brilliant student.

02:10:03.558 --> 02:10:06.225
He graduated from the
Delhi Institute of Medical Science.

02:10:07.391 --> 02:10:09.975
-He does have some anger issues, but...
-Shiva!

02:10:10.058 --> 02:10:12.641
Did you hear what the dean said?

02:10:12.975 --> 02:10:15.558
-Pass me a cigarette.
-Are you out of your mind?

02:10:18.016 --> 02:10:18.891
Here you go.

02:10:23.350 --> 02:10:25.683
The Indian Medical Council
is only for doctors!

02:10:30.516 --> 02:10:31.850
What do you suggest we do, Dad?

02:10:36.475 --> 02:10:41.391
Grandma, you keep asking
about Kabir every day.

02:10:42.475 --> 02:10:44.016
Why don't you want to meet him now?

02:10:44.516 --> 02:10:45.558
Well...

02:10:46.391 --> 02:10:48.600
I can't see him in this condition.

02:10:49.475 --> 02:10:51.850
The least you can do
is call him up.

02:10:53.183 --> 02:10:54.475
Grandma, you're the only one...

02:10:54.891 --> 02:10:56.475
who can convince Kabir.

02:10:56.975 --> 02:11:00.558
There's a time when our loved ones die.

02:11:01.433 --> 02:11:05.808
And then there's a time
when they leave us forever.

02:11:06.433 --> 02:11:10.433
In the first case,
we convince ourselves

02:11:11.016 --> 02:11:13.558
to somehow deal with their absence.

02:11:14.183 --> 02:11:15.391
That's what I've always done.

02:11:16.016 --> 02:11:18.391
But in the second case,
forgetting the one who got away

02:11:18.641 --> 02:11:20.308
is not easy.

02:11:21.266 --> 02:11:23.058
That's exactly what he is going through.

02:11:23.350 --> 02:11:25.766
We can do a lot of things for him.

02:11:26.600 --> 02:11:29.891
But we cannot share his pain.

02:11:31.141 --> 02:11:33.683
What do you expect me to do?

02:12:12.225 --> 02:12:13.641
He will handle your case.

02:12:15.475 --> 02:12:16.558
There is no case.

02:12:17.058 --> 02:12:18.475
He wasn't my patient.

02:12:20.016 --> 02:12:22.058
Since no one was around,
I performed the surgery.

02:12:28.016 --> 02:12:31.141
What matters is whether the surgeon was
drunk above the permissible level, or not.

02:12:34.600 --> 02:12:37.808
Dr. Kabir, how drunk were you?

02:12:38.725 --> 02:12:40.558
Karan, I was sick that day.

02:12:43.641 --> 02:12:45.225
I couldn't even stand up on my own.

02:12:45.725 --> 02:12:48.016
I was sitting on a chair, giving
instructions to the head nurse.

02:12:50.975 --> 02:12:53.475
We know that.

02:12:56.308 --> 02:12:57.183
Kabir!

02:12:57.850 --> 02:13:00.058
-Does he know what he's talking about?
-Of course, man.

02:13:06.475 --> 02:13:07.933
The Indian medical counsel is involved.

02:13:09.725 --> 02:13:11.266
The hospital authorities are against you.

02:13:17.725 --> 02:13:19.600
That's what the media is calling you,
for God's sake.

02:13:25.516 --> 02:13:27.225
I want you to have some presence of mind.

02:13:29.058 --> 02:13:32.266
Your patients have signed these papers
and we have a few eyewitnesses as well.

02:13:37.308 --> 02:13:40.516
There are 300 surgeries
registered under your name.

02:13:40.641 --> 02:13:42.433
You have worked for 214 days.

02:13:45.725 --> 02:13:47.350
One couple was out of town, so...

02:13:48.225 --> 02:13:50.183
We can ignore the logbook entries.

02:13:50.808 --> 02:13:53.141
But the radiographs cannot be ignored.

02:13:53.266 --> 02:13:54.766
The radiographs have been embossed.

02:13:57.516 --> 02:13:58.558
And...

02:14:03.225 --> 02:14:04.558
The patient is still alive.

02:14:05.141 --> 02:14:06.683
We can give him some money.

02:14:06.975 --> 02:14:09.350
But the hospital management
took your blood samples.

02:14:17.475 --> 02:14:20.016
They use a preservative
to test the blood samples.

02:14:20.641 --> 02:14:22.808
We'll claim that its fermentation level
wasn't right

02:14:22.891 --> 02:14:24.683
and all the readings were inaccurate.

02:14:26.558 --> 02:14:30.725
But there are 184 surgeries which
haven't been entered in the logbook.

02:14:35.308 --> 02:14:38.183
So, within a week let's arrange
for an in-house hearing.

02:14:42.016 --> 02:14:43.725
Kabir, listen to me.

02:14:46.308 --> 02:14:47.725
Go for a shave.

02:14:48.850 --> 02:14:50.266
Wear decent clothes.

02:14:51.225 --> 02:14:52.558
Relax.

02:14:54.266 --> 02:14:56.891
Rehearse your statements.

02:15:12.600 --> 02:15:13.516
Karan.

02:15:16.808 --> 02:15:19.308
But I fear your brother's
unconventional mindset.

02:15:19.725 --> 02:15:20.975
What about that?

02:15:22.266 --> 02:15:24.683
Democracy does not accept
free-spirited people.

02:15:28.141 --> 02:15:29.183
We've paid people off.

02:15:29.600 --> 02:15:31.225
But it shouldn't be too obvious.

02:16:01.433 --> 02:16:02.558
Kabir!

02:16:04.975 --> 02:16:06.225
-Shiva!
-Yes?

02:16:08.433 --> 02:16:09.808
Kabir?

02:16:10.141 --> 02:16:11.100
Wake up, Kabir.

02:16:11.600 --> 02:16:12.600
Kabir!

02:16:12.766 --> 02:16:13.850
Kabir...

02:16:19.600 --> 02:16:20.683
Be careful.

02:16:30.641 --> 02:16:32.683
Wait right here.
I'll get some stuff from Ankit.

02:16:32.808 --> 02:16:34.058
Kabir.

02:16:34.433 --> 02:16:36.100
Wake up, Kabir.
It's time to go to court.

02:16:50.641 --> 02:16:51.558
What is this?

02:16:53.558 --> 02:16:54.475
What are you doing?

02:16:54.558 --> 02:16:55.558
Calm down.

02:16:55.641 --> 02:16:57.266
-Is this necessary?
-Shut up!

02:17:03.016 --> 02:17:04.308
Get up.

02:17:06.016 --> 02:17:06.975
Get up.

02:17:07.308 --> 02:17:08.641
Snort it.

02:17:10.683 --> 02:17:12.766
We don't have time to waste.
Snort it again.

02:17:41.683 --> 02:17:43.975
Bro, is he okay?

02:17:46.683 --> 02:17:47.766
He'll be okay.

02:17:49.975 --> 02:17:53.808
Kabir, your brother has arranged
for an in-house court hearing.

02:17:54.308 --> 02:17:57.141
Please try to stay normal, for God's sake.

02:17:58.141 --> 02:18:01.058
Are you going to teach me
how to behave normally?

02:18:01.141 --> 02:18:02.891
Let's go.

02:18:03.100 --> 02:18:05.600
Get some pants on.
We're running out of time.

02:18:10.600 --> 02:18:12.891
Ma'am, this man has a drinking problem.

02:18:13.391 --> 02:18:14.933
I didn't know about it earlier.

02:18:15.433 --> 02:18:19.308
My hospital staff is scared of him.
He compels them to serve him liquor.

02:18:19.808 --> 02:18:20.808
That's not all.

02:18:21.016 --> 02:18:23.141
We found drugs in his dressing room.

02:18:28.725 --> 02:18:31.391
Emotional statements are
not permissible in court.

02:18:31.683 --> 02:18:36.808
I have about 300 recorded videos and
testimonials sent to me by his patients.

02:18:46.100 --> 02:18:48.475
Shiva, do you remember
our convocation day?

02:18:49.475 --> 02:18:50.808
It's going well.

02:18:50.891 --> 02:18:53.016
Please don't ruin it.

02:18:53.183 --> 02:18:54.391
But this is wrong.

02:18:59.516 --> 02:19:00.350
Karan.

02:19:01.433 --> 02:19:02.558
What's going on?

02:19:03.808 --> 02:19:04.891
What's happening?

02:19:05.683 --> 02:19:08.183
How much have you paid them?

02:19:09.600 --> 02:19:11.141
Look at Dad, Karan.

02:19:13.558 --> 02:19:16.391
Kabir, just shut up.

02:19:16.475 --> 02:19:19.641
I am proud of one thing in my life.

02:19:23.475 --> 02:19:27.600
My career is the only thing
that I am proud of.

02:19:30.975 --> 02:19:32.016
Oh, God!

02:19:32.100 --> 02:19:34.516
Kabir, we'll talk about this later.

02:19:34.600 --> 02:19:36.266
I cannot lie.

02:19:42.683 --> 02:19:45.850
Are you doing this to save yourself
from the embarrassment?

02:19:47.141 --> 02:19:48.266
Look...

02:19:50.225 --> 02:19:51.975
I am going home.

02:19:52.100 --> 02:19:53.558
-I don't want to be here.
-Kabir!

02:19:53.641 --> 02:19:54.600
I'll beat you up!

02:19:54.891 --> 02:19:56.058
Kabir! Sit down.

02:19:57.183 --> 02:19:58.475
I will beat you up!

02:20:00.308 --> 02:20:05.475
Whatever you say now will be admissible
in court towards criminal proceedings.

02:20:13.683 --> 02:20:15.766
What time did you attend the surgery?

02:20:21.850 --> 02:20:23.975
Can you explain that to me in detail?

02:20:29.350 --> 02:20:30.683
The patient had diabetes.

02:20:38.766 --> 02:20:40.391
During the surgery...

02:20:43.891 --> 02:20:46.183
But even in a state of
partial consciousness,

02:20:46.475 --> 02:20:51.558
you kept giving instructions to the nurse
and stabilized your patient.

02:20:54.266 --> 02:20:57.766
Now tell me, were you intoxicated
the day before the surgery?

02:20:58.141 --> 02:21:02.516
Did you consume alcohol
or some other chemical intoxicants?

02:21:24.183 --> 02:21:25.433
And, the day before that.

02:21:43.225 --> 02:21:47.266
But I never caused discomfort to any
of my patients and I am proud of that.

02:22:01.058 --> 02:22:03.933
The hospital management and the staff
have nothing to do with it.

02:22:09.308 --> 02:22:12.808
Your medical license will
be seized for five years.

02:22:14.516 --> 02:22:18.391
You're not allowed to conduct
any clinical practice.

02:22:18.766 --> 02:22:20.391
If you do so...

02:22:25.016 --> 02:22:28.850
Committing a crime intentionally
is a bigger crime.

02:23:49.100 --> 02:23:50.766
I am going to ask you this only once.

02:23:50.850 --> 02:23:52.558
I just need a yes or a no.

02:23:54.100 --> 02:23:55.016
Go ahead.

02:23:55.808 --> 02:23:57.725
Will you marry my sister Divya?

02:24:04.475 --> 02:24:06.641
Do you really love me so much?

02:24:07.766 --> 02:24:08.683
Come here.

02:24:09.100 --> 02:24:10.641
I don't have time for this.

02:24:10.850 --> 02:24:11.850
Just answer me.

02:24:12.350 --> 02:24:13.766
Kabir, I want you to settle down.

02:24:16.433 --> 02:24:21.391
That guy from London wasn't
right for Divya, neither am I.

02:24:25.725 --> 02:24:27.100
What on earth are you doing?

02:24:28.100 --> 02:24:30.016
You should have quit college that day.

02:24:31.600 --> 02:24:32.766
Kabir...

02:24:33.391 --> 02:24:34.933
Divya knows everything about you.

02:24:39.391 --> 02:24:40.933
Everything will be fine.

02:24:53.683 --> 02:24:55.391
Where's my fridge? Where's the AC?

02:24:55.725 --> 02:24:58.016
What did you do with all my stuff?

02:24:58.308 --> 02:24:59.600
Wake up.

02:24:59.933 --> 02:25:02.183
I read about you in the newspaper.

02:25:02.558 --> 02:25:05.975
I'll call the cops
if you stay here any longer.

02:25:06.308 --> 02:25:08.933
I let you stay here because
I thought you were a good doctor.

02:25:09.350 --> 02:25:10.516
Look at what you've done!

02:25:10.725 --> 02:25:13.391
You should be ashamed of yourself.
What kind of a doctor--

02:25:17.600 --> 02:25:18.808
It belongs to a friend.

02:25:19.100 --> 02:25:20.183
You can stay here tonight.

02:25:21.350 --> 02:25:23.141
I'll find a better place for you tomorrow.

02:25:23.850 --> 02:25:25.016
You can stay here tonight.

02:25:25.308 --> 02:25:26.850
I'll be right back.

02:25:45.391 --> 02:25:46.850
Hey, mister! Pay up.

02:25:47.183 --> 02:25:49.350
Hey! Put it on my tab.

02:25:50.058 --> 02:25:52.266
You guys are ridiculous.

02:25:54.850 --> 02:25:59.308
Don't break my heart, sweetheart

02:25:59.475 --> 02:26:03.641
Don't break my heart, sweetheart

02:26:03.808 --> 02:26:06.475
My heart has been bound to you

02:26:06.808 --> 02:26:09.141
My heart...

02:26:09.225 --> 02:26:14.141
My heart has been bound to you

02:26:14.475 --> 02:26:19.308
Don't break the promises you made

02:26:19.600 --> 02:26:24.391
Don't break the promises you made

02:26:24.641 --> 02:26:29.683
My heart has been bound to you

02:26:32.850 --> 02:26:37.141
I've been looking for you everywhere.

02:26:37.308 --> 02:26:38.516
And here you are!

02:26:38.850 --> 02:26:41.600
Shut up! Get lost!

02:26:42.850 --> 02:26:43.975
Come on.

02:26:46.725 --> 02:26:47.766
Kabir.

02:26:48.975 --> 02:26:50.183
Grandma passed away.

02:26:54.516 --> 02:26:56.266
Come on, everyone's waiting for you.

02:26:56.975 --> 02:26:58.100
Come on.

02:27:04.683 --> 02:27:05.766
What are you waiting for?

02:27:14.016 --> 02:27:17.016
Kabir, everyone is waiting for you.

02:27:18.350 --> 02:27:20.225
She died in her sleep.

02:27:21.850 --> 02:27:23.808
Go inside.

02:28:08.308 --> 02:28:10.350
Why are you sitting here,
all by yourself?

02:28:15.600 --> 02:28:18.100
I can understand how you are feeling.

02:28:22.725 --> 02:28:25.600
You've been affected the most.

02:28:27.975 --> 02:28:29.350
I am here for you.

02:28:30.433 --> 02:28:32.683
We never imagined this day would come.

02:28:33.516 --> 02:28:34.891
It is funny, isn't it?

02:28:37.266 --> 02:28:41.433
To be born, to fall in love, and to die.

02:28:42.850 --> 02:28:45.308
These are the three most
crucial occurrences of life.

02:28:47.016 --> 02:28:49.100
The rest are just reactions to that.

02:28:55.350 --> 02:28:57.183
People are here to see you.

02:28:58.391 --> 02:29:00.808
This is the most important
moment of your life.

02:29:01.975 --> 02:29:03.100
Everyone's waiting.

02:29:03.808 --> 02:29:05.100
Let's go, Dad.

02:29:06.350 --> 02:29:08.558
Come on, let's go.

02:29:10.600 --> 02:29:11.600
Come on.

02:29:23.391 --> 02:29:25.225
Everything will be okay, Dad.

02:29:57.766 --> 02:30:02.725
A mother sits beside her daughter

02:30:02.891 --> 02:30:06.100
They are discussing life

02:30:06.225 --> 02:30:11.141
The daughter wonders why her mother
Gave birth to her

02:30:19.600 --> 02:30:24.600
Both of them are more like friends

02:30:24.850 --> 02:30:29.516
Their bond cannot be broken easily

02:30:29.850 --> 02:30:31.141
-Be careful with the body.
-Hey!

02:30:32.766 --> 02:30:33.766
Who called her a body?

02:30:34.266 --> 02:30:35.183
Kabir.

02:30:41.558 --> 02:30:45.725
Mother, I come to you

02:31:01.891 --> 02:31:04.100
Your grandma made sure
your bike was always clean.

02:31:08.100 --> 02:31:09.766
I used to smoke when I was in college.

02:31:12.183 --> 02:31:13.141
Son.

02:31:14.100 --> 02:31:15.641
There's an old English saying.

02:31:23.641 --> 02:31:25.308
It's time for you to move on.

02:31:28.641 --> 02:31:31.433
I promise I'll quit my bad habits.

02:31:32.183 --> 02:31:33.350
It's all right, son.

02:31:41.641 --> 02:31:44.641
You can start all over again.

02:31:46.683 --> 02:31:48.308
What are you thinking?

02:31:49.350 --> 02:31:51.183
Things will change for the better.

02:31:56.975 --> 02:31:59.016
When you come back
we'll discuss your wedding.

02:32:50.975 --> 02:32:56.433
My heart was overwhelmed

02:32:57.516 --> 02:33:03.100
My love turned to devotion

02:33:04.141 --> 02:33:10.225
Surrender yourself to me

02:33:10.683 --> 02:33:16.600
You've become a necessity for me

02:33:17.225 --> 02:33:23.058
This is coming

02:33:23.850 --> 02:33:26.766
Straight from my heart

02:33:27.183 --> 02:33:30.558
Believe me

02:33:31.183 --> 02:33:36.850
I can't live without you

02:33:37.641 --> 02:33:43.433
That's how much I love you

02:33:44.183 --> 02:33:49.683
I can't live without you

02:33:50.725 --> 02:33:55.433
That's how much I love you

02:33:57.350 --> 02:34:03.266
I shall perish away with you

02:34:03.933 --> 02:34:09.391
That's how much I love you

02:34:35.808 --> 02:34:38.766
This is coming

02:34:38.933 --> 02:34:44.850
Straight from my heart

02:34:45.391 --> 02:34:49.141
Believe me

02:34:49.558 --> 02:34:55.266
I can't live without you

02:34:55.975 --> 02:35:01.600
That's how much I love you

02:35:02.683 --> 02:35:08.183
I shall perish away with you

02:35:09.183 --> 02:35:14.516
That's how much I love you

02:35:40.891 --> 02:35:43.475
I've been trying to call you for two days.

02:35:43.891 --> 02:35:46.308
Either your number's unreachable,
or you don't answer.

02:35:46.766 --> 02:35:47.766
What are you doing?

02:35:48.225 --> 02:35:49.225
Why are you here?

02:35:49.975 --> 02:35:51.766
Aren't you getting married in two days?

02:35:55.641 --> 02:35:56.641
Come on.

02:36:00.558 --> 02:36:01.475
Let's go.

02:36:06.725 --> 02:36:08.766
I saw Preeti at the park.

02:36:10.683 --> 02:36:12.350
She is no longer the same.

02:36:20.183 --> 02:36:21.475
So what?

02:36:22.183 --> 02:36:24.141
I'll ask her if she
wants to come along.

02:36:26.058 --> 02:36:27.266
Do you think she'll agree?

02:36:28.141 --> 02:36:29.058
She will.

02:36:29.933 --> 02:36:31.225
She is my girl.

02:36:32.641 --> 02:36:34.475
She's married, she's having a baby.

02:36:41.891 --> 02:36:44.350
-How do you know she is not happy?
-Come on!

02:36:45.058 --> 02:36:46.766
When Keerti is not happy,
don't you just know it?

02:36:46.850 --> 02:36:49.433
I admit that she got married
against her will.

02:36:49.516 --> 02:36:50.766
But how did she get pregnant?

02:36:51.683 --> 02:36:52.725
Yes, she's pregnant.

02:36:53.225 --> 02:36:54.100
So what?

02:36:55.683 --> 02:36:57.058
Are you crazy, Kabir?

02:36:57.766 --> 02:37:01.350
You'll be up against her
husband, not her father.

02:37:01.558 --> 02:37:02.391
Who is he?

02:37:02.475 --> 02:37:04.183
-"Who is he?"
-Who are you?

02:37:04.641 --> 02:37:06.225
Are you even listening to yourself?

02:37:07.350 --> 02:37:08.558
I am going to Mumbai.

02:37:15.350 --> 02:37:17.016
-Kabir.
-This time I won't leave her.

02:37:18.391 --> 02:37:19.766
It's not easy.

02:37:23.558 --> 02:37:25.266
Don't do it, Kabir.

02:37:26.975 --> 02:37:28.141
Let it go.

02:37:28.350 --> 02:37:29.850
You're getting married in two days.

02:37:31.100 --> 02:37:32.266
I'll be there with Preeti.

02:38:04.308 --> 02:38:07.391
She's been married for nine months now.

02:38:07.766 --> 02:38:11.141
Everything is different now.
She's pregnant.

02:38:11.308 --> 02:38:12.975
Be patient.

02:38:14.266 --> 02:38:16.225
Or else, the ladies will beat you up.

02:38:26.141 --> 02:38:27.100
Preeti.

02:38:39.391 --> 02:38:40.266
Preeti.

02:39:00.141 --> 02:39:01.225
Preeti.

02:39:14.391 --> 02:39:15.850
Please listen to me.

02:39:23.641 --> 02:39:25.600
Please look at me.

02:39:27.350 --> 02:39:29.058
Pass me some water.

02:39:42.100 --> 02:39:43.808
Preeti, I want to talk to you.

02:39:48.641 --> 02:39:50.850
At least hear me out.

02:39:52.600 --> 02:39:53.516
Hear what?

02:39:54.183 --> 02:39:55.391
What do you want to say?

02:39:56.975 --> 02:39:59.350
Did you listen to me that day?

02:40:00.433 --> 02:40:01.850
Why are you here, Kabir?

02:40:02.891 --> 02:40:04.641
You should leave.

02:40:05.058 --> 02:40:05.933
I won't leave.

02:40:07.183 --> 02:40:08.933
You should be ashamed of yourself, Kabir.

02:40:13.058 --> 02:40:14.391
Stay away from me.

02:40:23.683 --> 02:40:24.600
Really?

02:40:25.308 --> 02:40:27.266
How do you know that I am not happy?

02:40:28.350 --> 02:40:29.475
Who are you?

02:40:31.558 --> 02:40:32.516
I am no one.

02:40:38.725 --> 02:40:40.516
That's what you said to me.

02:40:41.600 --> 02:40:43.183
That's what happened, Kabir.

02:40:45.975 --> 02:40:47.266
Please leave.

02:40:52.933 --> 02:40:54.891
You gave me six hours that day.

02:40:56.141 --> 02:40:57.600
And then you just left me.

02:41:00.308 --> 02:41:03.016
Girls have certain restrictions at home.

02:41:03.308 --> 02:41:05.516
You won't understand,
because you don't have a sister.

02:41:08.100 --> 02:41:09.641
I came to your house that night.

02:41:10.058 --> 02:41:11.600
I waited outside.

02:41:12.266 --> 02:41:13.308
And when did you arrive?

02:41:13.891 --> 02:41:15.766
Two days later,
when everything was over.

02:41:16.266 --> 02:41:18.516
Where were you for two days?
Were you asleep?

02:41:18.891 --> 02:41:21.516
Preeti, he had no idea that you
were waiting for him that night.

02:41:21.933 --> 02:41:23.350
I told him about it recently.

02:41:23.891 --> 02:41:25.100
You didn't call back that day

02:41:25.183 --> 02:41:27.225
and he injected himself with morphine.

02:41:27.433 --> 02:41:28.308
It was an overdose.

02:41:30.266 --> 02:41:31.516
He woke up after two days.

02:41:32.391 --> 02:41:35.808
He slept right through your wedding
and his brother's wedding.

02:41:37.141 --> 02:41:39.058
When he woke up, I told him
that you're getting married.

02:41:41.600 --> 02:41:43.850
After that, his father
threw him out of the house.

02:41:43.933 --> 02:41:46.308
He used to live alone and keep
himself engrossed with work.

02:41:46.641 --> 02:41:50.183
He recently moved back with his family,
after his grandmother's death.

02:41:50.558 --> 02:41:53.975
I am telling you this
because he won't tell you anything.

02:41:54.516 --> 02:41:56.766
Continue talking to each other,
I won't disturb you.

02:42:02.600 --> 02:42:04.933
-I came so far only to meet you--
-How far?

02:42:05.308 --> 02:42:06.725
Did you have to scale a mountain?

02:42:07.016 --> 02:42:08.183
Bandra to Chembur.

02:42:08.725 --> 02:42:09.933
I didn't want to look at you.

02:42:10.016 --> 02:42:11.558
Why did you show up the other day?

02:42:18.808 --> 02:42:19.725
Relax, I am leaving.

02:42:20.975 --> 02:42:22.350
I'll never see you again.

02:42:29.100 --> 02:42:30.016
Go on.

02:42:31.225 --> 02:42:33.266
What's stopping you
from coming with me right now?

02:42:39.725 --> 02:42:40.766
Really?

02:42:53.516 --> 02:42:55.100
Fine, I'll come with you.

02:42:55.683 --> 02:42:58.183
But who'll be the father of this child?

02:42:59.558 --> 02:43:00.725
I'll be the father.

02:43:07.558 --> 02:43:09.391
Why do you want to do this, Kabir?

02:43:11.225 --> 02:43:15.266
You have a girlfriend,
you do drugs, you consume alcohol.

02:43:17.433 --> 02:43:18.725
Go away.

02:43:18.808 --> 02:43:21.558
-Preeti, there was nothing between them.
-Hold on.

02:43:22.975 --> 02:43:24.808
Preeti, do you want me to go talk to him?

02:43:25.558 --> 02:43:27.391
Just say yes and I'll
convince him right now.

02:43:35.266 --> 02:43:36.350
Just say it, Preeti.

02:43:40.391 --> 02:43:41.391
Just say it.

02:43:49.558 --> 02:43:50.558
Come here.

02:43:51.100 --> 02:43:53.100
-Why?
-Come here.

02:44:32.100 --> 02:44:34.683
I left him three days after my wedding.

02:44:35.850 --> 02:44:37.933
I didn't want to come back to you.

02:44:40.141 --> 02:44:42.100
I didn't go back to my parents either.

02:44:43.475 --> 02:44:45.475
I got a place in a hostel to stay in.

02:44:46.183 --> 02:44:47.683
I kept working at the clinic.

02:44:48.558 --> 02:44:50.350
A few days later when I calmed down

02:44:50.933 --> 02:44:52.641
I thought I'll come back to you.

02:44:53.058 --> 02:44:55.183
But then I realized that
I had skipped my periods.

02:44:55.725 --> 02:44:57.266
I found out that I am pregnant.

02:44:58.558 --> 02:45:00.683
After that I didn't want to meet you.

02:45:01.350 --> 02:45:03.183
A few days later,
I wanted to come back to you.

02:45:03.266 --> 02:45:06.141
But I read about your
affair with that actress.

02:45:09.537 --> 02:45:11.745
I thought you'll come looking for me.

02:45:22.573 --> 02:45:23.573
Kabir.

02:45:37.391 --> 02:45:39.683
Oh, Sweetheart

02:45:40.303 --> 02:45:45.219
How do I live without you?

02:45:53.325 --> 02:45:55.241
No one knows about this.

02:46:15.949 --> 02:46:19.865
People noticed that no
one ever came to meet me.

02:46:22.033 --> 02:46:24.283
But this old lady looked after me.

02:46:42.200 --> 02:46:45.366
Not a single day went by
when she didn't cry.

02:46:46.491 --> 02:46:47.741
Please look after her.

02:46:50.772 --> 02:46:52.189
Thank you.

02:46:55.200 --> 02:46:56.241
This belongs to her.

02:47:08.075 --> 02:47:11.200
I thought I will never forgive you.

02:47:11.450 --> 02:47:13.241
Not in this lifetime at least.

02:47:13.866 --> 02:47:15.408
But now that you're in front of me

02:47:15.668 --> 02:47:17.959
all the anger seems to have melted away.

02:47:22.585 --> 02:47:24.294
Right now!

02:47:24.325 --> 02:47:28.866
The girls are here, all dressed up
They look great

02:47:29.075 --> 02:47:33.491
They are wearing golden earrings
And their arms are filled with bangles

02:47:33.841 --> 02:47:38.175
The girls are here, all dressed up
They look great

02:47:38.550 --> 02:47:42.716
They are wearing golden earrings
And their arms are filled with bangles

02:47:42.800 --> 02:47:46.383
Oh my dear

02:47:46.466 --> 02:47:52.008
I am madly in love with you

02:47:52.216 --> 02:47:55.758
Oh my dear

02:47:55.841 --> 02:48:02.050
I am madly in love with you

02:48:17.841 --> 02:48:22.425
Don't ever leave me
Let's be together forever

02:48:22.675 --> 02:48:27.258
You're the one who completes me

02:48:27.341 --> 02:48:29.425
Don't ever leave me

02:48:29.508 --> 02:48:32.008
Let's be together forever

02:48:32.091 --> 02:48:37.341
You're the one who completes me

02:48:37.841 --> 02:48:40.175
You mean the world to me

02:48:40.258 --> 02:48:42.466
You are mine

02:48:42.550 --> 02:48:46.008
I am yours

02:48:46.425 --> 02:48:49.841
Oh my dear

02:48:50.133 --> 02:48:55.550
I am madly in love with you

02:48:55.633 --> 02:48:59.175
Oh my dear

02:48:59.425 --> 02:49:05.758
I am madly in love with you

02:49:07.050 --> 02:49:08.550
Forgive me, son.

02:49:11.425 --> 02:49:15.841
I didn't realize how much
you both loved each other.

02:49:18.616 --> 02:49:20.575
Don't be scared.

02:49:22.325 --> 02:49:24.825
No one can separate the two of you.

02:49:26.241 --> 02:49:27.325
That's not why I'm here.

02:49:29.200 --> 02:49:30.408
I came here to bless you.

02:49:31.866 --> 02:49:32.866
God bless you.

02:49:34.408 --> 02:49:35.283
God bless you.

02:49:37.866 --> 02:49:38.866
Goodbye.

02:49:39.241 --> 02:49:43.658
I'll only walk on the path
That leads to you

02:49:43.991 --> 02:49:48.408
If you are with me,
I have nothing to fear

02:49:48.658 --> 02:49:50.575
I'll only walk on the path

02:49:50.741 --> 02:49:53.200
That leads to you

02:49:53.408 --> 02:49:58.908
If you are with me,
I have nothing to fear

02:49:59.116 --> 02:50:03.616
We both will laugh and cry together

02:50:03.700 --> 02:50:07.075
And prove it to everyone

02:50:07.533 --> 02:50:10.991
Oh my dear

02:50:11.225 --> 02:50:16.684
I am madly in love with you

02:50:16.950 --> 02:50:20.408
Oh my dear

02:50:20.658 --> 02:50:25.908
I am madly in love with you

02:50:27.741 --> 02:50:32.741
Oh my dear, I am madly in love with you

02:50:34.741 --> 02:50:39.991
Oh my dear, I am madly in love with you

02:50:40.950 --> 02:50:43.241
The girls are here, all dressed up

02:50:43.325 --> 02:50:45.366
They look great

02:50:45.616 --> 02:50:49.408
They are wearing golden earrings
And their arms are filled with bangles

02:50:49.491 --> 02:50:54.658
The girls are here, all dressed up

02:50:55.075 --> 02:50:59.491
They are wearing golden earrings
And their arms are filled with bangles
at.
