WEBVTT

00:00:00.040 --> 00:00:02.840 align:center
ドンと土地争いを
してるのは？

00:00:02.920 --> 00:00:04.320 align:center
ダンガラバ社だ

00:00:04.680 --> 00:00:07.280 align:center
ドンと土地を争ってるな

00:00:07.560 --> 00:00:11.400 align:center
あんたが運んでるのは
奴の遺体だ

00:00:11.480 --> 00:00:14.680 align:center
泥酔してるだけで生きてた

00:00:14.760 --> 00:00:16.800 align:center
アイザックが見つけた

00:00:16.880 --> 00:00:18.640 align:center
ナニとケツだな

00:00:18.720 --> 00:00:20.320 align:center
ナニケツだよ

00:00:20.720 --> 00:00:24.880 align:center
独断でファーガソンに
家宅捜索を指示した

00:00:25.160 --> 00:00:26.320 align:center
エディが？

00:00:26.400 --> 00:00:28.160 align:center
フランクは怪しい

00:00:28.240 --> 00:00:29.320 align:center
どうして？

00:00:29.400 --> 00:00:31.640 align:center
野生ワニの密猟だよ

00:00:31.720 --> 00:00:35.240 align:center
アルが去った後
誰かが 小屋ドンガ を訪れた

00:00:35.320 --> 00:00:37.280 align:center
お父さんは忘れて

00:00:37.360 --> 00:00:39.120 align:center
俺はハメられた

00:00:39.200 --> 00:00:41.960 align:center
ドンを切り刻んだのか？

00:00:43.480 --> 00:00:46.560 align:center
２発 弾が欠けてる銃を
見つけた

00:00:46.640 --> 00:00:48.480 align:center
所有者を知りたいの

00:00:48.480 --> 00:00:49.000 align:center
所有者を知りたいの
“マイケル･
ブッシュマン刑事”

00:00:49.000 --> 00:00:49.840 align:center
“マイケル･
ブッシュマン刑事”

00:01:07.640 --> 00:01:09.880 align:center
こんな扱いは許せん

00:01:09.960 --> 00:01:12.440 align:center
これで２度目だよな

00:01:12.520 --> 00:01:14.120 align:center
きっと最後では…

00:01:14.200 --> 00:01:15.400 align:center
車を止めろ

00:01:15.480 --> 00:01:16.920 align:center
降りるぞ

00:01:17.000 --> 00:01:18.560 align:center
ダメよ エディ

00:01:18.640 --> 00:01:21.200 align:center
テーザー銃で黙らせる

00:01:21.280 --> 00:01:22.920 align:center
やってみろよ

00:01:23.000 --> 00:01:24.000 align:center
そこまで

00:01:24.640 --> 00:01:25.960 align:center
何だよ

00:01:27.600 --> 00:01:28.560 align:center
止めろ

00:01:28.640 --> 00:01:30.840 align:center
フランク 落ち着いて

00:01:30.920 --> 00:01:33.400 align:center
エディはシートベルトを

00:01:36.960 --> 00:01:41.360 align:center
署のキッチンで
正式に事情聴取する

00:01:41.440 --> 00:01:42.640 align:center
録音するの

00:01:48.160 --> 00:01:49.160 align:center
動機は？

00:01:49.920 --> 00:01:51.960 align:center
ハメられたんだ

00:01:52.040 --> 00:01:55.200 align:center
40年 ドンを恨んでたし

00:01:55.280 --> 00:01:59.320 align:center
裏庭には
チェーンソーが埋まってた

00:01:59.400 --> 00:02:03.160 align:center
リオもガラクタから
何か見つけたぞ

00:02:03.240 --> 00:02:04.560 align:center
何だった？

00:02:04.640 --> 00:02:06.720 align:center
後で話すわ

00:02:06.800 --> 00:02:09.440 align:center
決定的な証拠だろう

00:02:09.880 --> 00:02:12.520 align:center
マズい状況になったな

00:02:12.600 --> 00:02:15.600 align:center
鑑識は徹底的に
ドンガを調べる

00:02:15.680 --> 00:02:18.920 align:center
あんたの白い陰毛でも
出れば…

00:02:19.000 --> 00:02:20.360 align:center
分かった

00:02:21.520 --> 00:02:22.680 align:center
白状する

00:02:23.960 --> 00:02:25.280 align:center
俺がやった

00:02:29.480 --> 00:02:30.960 align:center
ドンを殺した

00:02:37.720 --> 00:02:38.600 align:center
手口は？

00:02:38.760 --> 00:02:40.320 align:center
エディ ダメよ

00:02:40.400 --> 00:02:42.960 align:center
一段と凶悪さが増したな

00:02:43.040 --> 00:02:44.760 align:center
陪審は納得する

00:02:44.840 --> 00:02:49.640 align:center
ワニ殺しのあんたが
人殺しに躍進したってな

00:02:49.720 --> 00:02:54.240 align:center
あんたを３品のコースに
料理してやる

00:02:54.320 --> 00:02:55.280 align:center
出るな
“コル･カルキン警視正”

00:02:55.280 --> 00:02:55.360 align:center
“コル･カルキン警視正”

00:02:55.360 --> 00:02:55.640 align:center
“コル･カルキン警視正”
出ないわよ

00:02:55.640 --> 00:02:56.800 align:center
出ないわよ

00:02:56.880 --> 00:02:58.080 align:center
このクソ野郎

00:02:58.760 --> 00:02:59.880 align:center
ラビット！

00:03:04.320 --> 00:03:05.760 align:center
コリンズ刑事？

00:03:06.600 --> 00:03:07.480 align:center
どうも

00:03:07.960 --> 00:03:10.400 align:center
本部で問題が起きてる

00:03:14.400 --> 00:03:20.200 align:center
デッドロック
～女刑事の事件簿～

00:03:32.640 --> 00:03:35.800 align:center
“オーストラリアン新聞
ワニの凶行”
全国紙の見開き記事だぞ

00:03:35.920 --> 00:03:37.040 align:center
フルカラーだ

00:03:37.360 --> 00:03:39.920 align:center
息子のＤＪはこう言ってる

00:03:40.160 --> 00:03:45.440 align:center
“警察はウェイドを追ってる
だから奴が犯人だ”

00:03:45.520 --> 00:03:47.560 align:center
そう 印刷されてるブラック･アンド･ホワイト

00:03:47.640 --> 00:03:49.440 align:center
フルカラーだろ

00:03:49.520 --> 00:03:52.560 align:center
そんな話は彼としてません

00:03:52.640 --> 00:03:54.760 align:center
長官 訂正を求めては？

00:03:54.840 --> 00:03:58.600 align:center
一度 出回った新聞は
取り戻せん

00:03:58.680 --> 00:04:00.160 align:center
その服は？

00:04:00.240 --> 00:04:02.840 align:center
時間が早まったので…

00:04:02.920 --> 00:04:05.000 align:center
タマが出てる

00:04:05.080 --> 00:04:08.960 align:center
それはポケットです
低い位置にある

00:04:09.040 --> 00:04:10.280 align:center
仕舞っとけ

00:04:10.840 --> 00:04:12.720 align:center
もうウンザリだ

00:04:12.800 --> 00:04:18.560 align:center
毎週末 デカいトランス女が
ゲイクラブの“ノブ”から

00:04:18.640 --> 00:04:21.880 align:center
ゲロやコンドームを
投げつける

00:04:21.960 --> 00:04:25.160 align:center
なのにプライドに
参加しろと？

00:04:25.240 --> 00:04:29.400 align:center
それは誤解だと
20歳の娘が言ってます

00:04:29.480 --> 00:04:34.160 align:center
お前たちは ここに来て
５日も経つのに

00:04:34.240 --> 00:04:39.800 align:center
イカれたコウモリ並みに
捜査の方向性を変えてる

00:04:39.880 --> 00:04:43.000 align:center
出だしはバタつきましたが

00:04:43.080 --> 00:04:45.680 align:center
全体像を組み立ててます

00:04:45.760 --> 00:04:49.920 align:center
1000ピースのパズルじゃ
ないんだぞ

00:04:50.080 --> 00:04:52.880 align:center
チンタラしてるヒマはない

00:04:52.960 --> 00:04:56.880 align:center
ドンの家族が
騒ぎ続けるようならな

00:04:56.960 --> 00:05:00.120 align:center
昨夜 突破口を開きました

00:05:00.200 --> 00:05:03.520 align:center
チェーンソーを
発見したんです

00:05:03.600 --> 00:05:04.760 align:center
何よりだ

00:05:04.840 --> 00:05:07.400 align:center
ブラントも突破口を開いた

00:05:07.480 --> 00:05:08.880 align:center
本当ですか？

00:05:09.440 --> 00:05:12.840 align:center
２つのバックパックを
発見した

00:05:13.160 --> 00:05:15.920 align:center
全体像を解明できなければ

00:05:16.000 --> 00:05:19.080 align:center
この件はブラントに
引き継がせる

00:05:19.160 --> 00:05:23.400 align:center
お前たちのクビは
円盤みたいに飛ぶだろう

00:05:23.480 --> 00:05:24.880 align:center
円盤投げか

00:05:24.960 --> 00:05:25.960 align:center
了解です

00:05:26.040 --> 00:05:28.760 align:center
よく分かりました

00:05:28.840 --> 00:05:31.920 align:center
ズボンを履け
人事に報告するぞ

00:05:32.000 --> 00:05:33.000 align:center
了解です

00:05:34.160 --> 00:05:35.880 align:center
愉快な人だわ

00:05:36.320 --> 00:05:37.560 align:center
人格者ね

00:05:37.640 --> 00:05:40.000 align:center
ブラントに引き継ぐ？

00:05:40.120 --> 00:05:43.880 align:center
キャスがカカ･トラックに
行ってくれと

00:05:44.200 --> 00:05:45.400 align:center
何だそれ

00:05:45.720 --> 00:05:46.840 align:center
パットからも

00:05:47.080 --> 00:05:50.080 align:center
“ロジャーが
フランクの勾留は―”

00:05:50.160 --> 00:05:52.760 align:center
“なんちゃら権利に
反してると”

00:05:52.840 --> 00:05:54.480 align:center
彼はエセ弁護士ね

00:05:54.560 --> 00:05:55.440 align:center
エディ

00:05:55.920 --> 00:05:57.000 align:center
エディ？

00:05:57.080 --> 00:05:59.920 align:center
ノブを通った方が涼しい

00:06:00.000 --> 00:06:02.720 align:center
勾留期間も知りたいそうよ

00:06:02.800 --> 00:06:05.160 align:center
彼は38ドルの朝食を要求

00:06:05.240 --> 00:06:07.320 align:center
パンとクソ粥をやれ

00:06:07.400 --> 00:06:10.160 align:center
パットに“クソ”なんて
送れない

00:06:10.840 --> 00:06:12.920 align:center
勾留期限がある

00:06:13.000 --> 00:06:16.160 align:center
罪を認めたし
庭から証拠が出た

00:06:16.240 --> 00:06:21.080 align:center
チェーンソーの鑑定と
自白調書が要る

00:06:21.160 --> 00:06:22.200 align:center
動機はある

00:06:22.280 --> 00:06:25.240 align:center
奴はキングを見つけたが

00:06:25.320 --> 00:06:29.400 align:center
ドンに横取りされ
40年 恨んできた

00:06:29.480 --> 00:06:30.880 align:center
分かったわ

00:06:31.080 --> 00:06:34.000 align:center
筋の通った動機が必要よ

00:06:34.080 --> 00:06:34.840 align:center
ワニも…

00:06:34.920 --> 00:06:38.080 align:center
次は犯行手口を特定する

00:06:45.760 --> 00:06:50.680 align:center
デカ目は検視と鑑定
リオは凶器の入手元を調べる

00:06:50.760 --> 00:06:52.640 align:center
３方向からの捜査だ

00:06:52.720 --> 00:06:54.640 align:center
リオは来られない

00:06:54.720 --> 00:06:56.440 align:center
メントスが？

00:06:57.840 --> 00:07:00.920 align:center
ＤＪ 父親との思い出は？

00:07:01.040 --> 00:07:03.120 align:center
教えてやるよ リオン

00:07:03.200 --> 00:07:06.080 align:center
ウェイドの時代は終わりだ

00:07:06.160 --> 00:07:07.160 align:center
録音前だ

00:07:07.240 --> 00:07:10.360 align:center
ワニ王国の従業員が
疑われてる

00:07:10.520 --> 00:07:11.120 align:center
誰だ？

00:07:11.200 --> 00:07:12.640 align:center
知らないよ

00:07:12.960 --> 00:07:15.200 align:center
父さんは光を見た

00:07:16.480 --> 00:07:19.960 align:center
光が空を漂って
消えた２日後―

00:07:21.520 --> 00:07:23.520 align:center
キングに脚を食われた

00:07:24.680 --> 00:07:26.560 align:center
興味深い話だ

00:07:27.360 --> 00:07:30.720 align:center
“バッシュナンザ
レディース･デイ･ナイト”

00:07:32.160 --> 00:07:33.600 align:center
嫌な予感がする

00:07:33.680 --> 00:07:36.640 align:center
パット レディたちは？

00:07:36.920 --> 00:07:39.080 align:center
ここにはいないね

00:07:39.160 --> 00:07:41.040 align:center
弟が尋問された

00:07:41.120 --> 00:07:43.520 align:center
中でお茶でもどうだ？

00:07:43.600 --> 00:07:47.080 align:center
チェルノブイリには
近づかない

00:07:47.160 --> 00:07:48.640 align:center
代理人は？

00:07:48.720 --> 00:07:51.240 align:center
深刻な事態じゃない

00:07:51.320 --> 00:07:53.000 align:center
事件当日 アルが ―

00:07:53.080 --> 00:07:56.400 align:center
ドンガにいた理由を
聞かれただけだ

00:07:57.800 --> 00:07:58.840 align:center
問題ない

00:07:58.920 --> 00:08:02.640 align:center
キングタイドの儀式だと
話した後―

00:08:02.720 --> 00:08:04.240 align:center
家に帰された

00:08:04.880 --> 00:08:06.200 align:center
マブ 蹴って

00:08:06.560 --> 00:08:10.640 align:center
昨日 マブに送迎を
断られたんだ

00:08:10.720 --> 00:08:13.600 align:center
父親が逮捕されたからね

00:08:14.160 --> 00:08:16.400 align:center
彼も問題を起こしてる

00:08:16.480 --> 00:08:18.400 align:center
だから用心深い

00:08:18.480 --> 00:08:21.800 align:center
今度 弟と話すなら
代理人を呼んで

00:08:21.880 --> 00:08:25.440 align:center
心配するな
別の人間を勾留してる

00:08:25.880 --> 00:08:27.160 align:center
私の仲間？

00:08:27.240 --> 00:08:29.600 align:center
それは言えないね

00:08:30.000 --> 00:08:32.400 align:center
パット 昼メシを頼む

00:08:32.480 --> 00:08:34.880 align:center
フランク 静かにしな

00:08:34.960 --> 00:08:39.320 align:center
低血糖だから チキンと
チーズケーキがいい

00:08:39.400 --> 00:08:41.560 align:center
ロジャーの家に行こう

00:08:41.800 --> 00:08:44.160 align:center
彼の作品を蹴らないでよ

00:08:44.280 --> 00:08:46.560 align:center
作品とガラクタの違いは？

00:08:47.560 --> 00:08:49.400 align:center
いいか お前たち

00:08:49.520 --> 00:08:54.000 align:center
日曜夜の話をするまで
ここを出るなよ

00:08:54.600 --> 00:08:56.120 align:center
フローラルからだ

00:08:56.320 --> 00:08:57.520 align:center
すべて吐け

00:08:57.840 --> 00:09:00.360 align:center
ブッシュの銃の件は？

00:09:00.440 --> 00:09:01.760 align:center
まだ話してない

00:09:02.000 --> 00:09:03.040 align:center
ダルシー

00:09:03.120 --> 00:09:06.440 align:center
話そうとしたら
父親が逮捕された

00:09:06.880 --> 00:09:10.320 align:center
しかも本部が急かしてくる

00:09:10.400 --> 00:09:12.760 align:center
勝ち抜き戦みたいにね

00:09:12.840 --> 00:09:15.360 align:center
この老いぼれを見たか？

00:09:16.560 --> 00:09:18.600 align:center
日曜夜にここにいた

00:09:18.680 --> 00:09:21.000 align:center
11時15分に帰ったわ

00:09:21.120 --> 00:09:24.640 align:center
「 カックリン高笑いする ･
ロージー」のせいよ

00:09:25.160 --> 00:09:27.240 align:center
魔女についての曲？

00:09:27.320 --> 00:09:28.920 align:center
陽気な魔女かも

00:09:29.000 --> 00:09:29.880 align:center
何だって？

00:09:30.000 --> 00:09:30.960 align:center
「カックリン･ロージー」

00:09:31.040 --> 00:09:34.760 align:center
ニール･ダイアモンドを
知らないのか？

00:09:34.880 --> 00:09:37.200 align:center
さあ 歌おう

00:09:37.280 --> 00:09:40.640 align:center
歌うんだ クラックリン

00:09:40.720 --> 00:09:42.760 align:center
“クラックリン”･
ロージーだ

00:09:42.840 --> 00:09:45.600 align:center
リン どこへ？　質問がある

00:09:45.680 --> 00:09:47.760 align:center
日曜夜 スクーターは？

00:09:47.840 --> 00:09:48.840 align:center
気の毒に

00:09:49.240 --> 00:09:51.000 align:center
隠し事は体に毒よ

00:09:51.080 --> 00:09:52.480 align:center
アンジェラを？

00:09:52.560 --> 00:09:54.440 align:center
３週間 飼った犬？

00:09:54.520 --> 00:09:58.680 align:center
彼女の突然死に向き合えず
痔じ になったわ

00:09:58.760 --> 00:10:00.480 align:center
海溝並みに裂けた

00:10:01.040 --> 00:10:04.280 align:center
感情を受け止めて
癒やさないと

00:10:04.360 --> 00:10:06.120 align:center
大変なことになる

00:10:06.200 --> 00:10:08.760 align:center
トイレ掃除してくるわ

00:10:09.240 --> 00:10:10.240 align:center
愛してる

00:10:10.920 --> 00:10:13.040 align:center
エディに伝えるのよ

00:10:17.520 --> 00:10:18.480 align:center
エディ

00:10:18.560 --> 00:10:19.400 align:center
ここだ

00:10:20.560 --> 00:10:25.440 align:center
11時15分にフランクは
スクーターで去った

00:10:25.520 --> 00:10:28.280 align:center
アルが桟橋にいたのが
11時半

00:10:28.360 --> 00:10:31.320 align:center
奴の後にフランクはドンガへ

00:10:31.400 --> 00:10:33.560 align:center
フル充電されてる

00:10:33.680 --> 00:10:36.800 align:center
毎回 フランクは
電気を盗んでる

00:10:38.840 --> 00:10:39.600 align:center
アビーよ

00:10:39.680 --> 00:10:40.640 align:center
追跡装置？

00:10:40.720 --> 00:10:44.240 align:center
チェーンソーは
鑑識にないって

00:10:44.320 --> 00:10:45.440 align:center
届いてない

00:10:46.280 --> 00:10:48.760 align:center
ルークに頼んだのね？

00:10:48.840 --> 00:10:49.800 align:center
ああ

00:10:49.880 --> 00:10:53.680 align:center
頭の中でな
口には出してないかも

00:10:53.760 --> 00:10:55.920 align:center
今 どこにあるの？

00:10:56.000 --> 00:10:58.400 align:center
在りかは分かってる

00:10:58.480 --> 00:11:01.760 align:center
袋に入れた後
どこかに置いたんだ

00:11:02.120 --> 00:11:04.040 align:center
場所は忘れた

00:11:04.600 --> 00:11:07.800 align:center
フランクの中指に
クシャミした後―

00:11:07.880 --> 00:11:11.720 align:center
アリにかまれたブーツに
フランクが放尿

00:11:11.800 --> 00:11:12.720 align:center
カオスだ

00:11:12.800 --> 00:11:16.560 align:center
ならチェーンソーは
フランクの家に？

00:11:16.640 --> 00:11:18.240 align:center
さあ たぶんな

00:11:18.320 --> 00:11:20.960 align:center
あれが唯一の証拠だから

00:11:21.040 --> 00:11:23.960 align:center
取りに行った方がいい

00:11:24.040 --> 00:11:26.680 align:center
スクーターはリオに任せよう

00:11:26.760 --> 00:11:30.200 align:center
ドンガまで充電が持つか試す

00:11:30.280 --> 00:11:32.400 align:center
待て　リオは休みか

00:11:32.480 --> 00:11:33.200 align:center
クソっ

00:11:33.840 --> 00:11:35.560 align:center
あんたが乗れ

00:11:35.640 --> 00:11:36.680 align:center
嫌よ

00:11:37.000 --> 00:11:39.320 align:center
曲芸するクマに見える

00:11:39.400 --> 00:11:41.320 align:center
被疑者から伝言です

00:11:41.400 --> 00:11:43.520 align:center
やめろよ ブーツ

00:11:43.720 --> 00:11:47.000 align:center
供述を変えたとかじゃ
ないよな

00:11:47.080 --> 00:11:49.080 align:center
昼食を変更したいと

00:11:49.160 --> 00:11:51.240 align:center
キルパトリック風
オイスターと―

00:11:51.320 --> 00:11:54.360 align:center
ウェルダンの
ステーキ･ケーキです

00:11:58.240 --> 00:12:00.600 align:center
ルーク 忙しい？

00:12:10.200 --> 00:12:11.680 align:center
“テリトリー
鑑識サービス”

00:12:11.680 --> 00:12:13.920 align:center
“テリトリー
鑑識サービス”
チェーンソーが要るんです

00:12:13.920 --> 00:12:14.000 align:center
“テリトリー
鑑識サービス”

00:12:14.000 --> 00:12:15.120 align:center
“テリトリー
鑑識サービス”
持ち場へ

00:12:15.120 --> 00:12:15.200 align:center
“テリトリー
鑑識サービス”

00:12:15.200 --> 00:12:16.600 align:center
“テリトリー
鑑識サービス”
なぜ異動に？

00:12:16.960 --> 00:12:19.840 align:center
性格の不一致があると報告が

00:12:19.920 --> 00:12:23.840 align:center
ローレンたちは
私の名前も覚えないのに

00:12:24.080 --> 00:12:28.440 align:center
トビーが便秘になったのも
あなたのせいよ

00:12:31.000 --> 00:12:33.480 align:center
“ドン･ダレル”

00:12:34.120 --> 00:12:38.280 align:center
せめてドンの骨盤を
検視させてください

00:12:38.360 --> 00:12:40.440 align:center
彼の優先度は低い

00:12:40.520 --> 00:12:45.760 align:center
食洗器の片づけと
ベジマイトの瓶の整理を

00:12:45.840 --> 00:12:46.640 align:center
よろしく

00:12:46.880 --> 00:12:49.080 align:center
毒物検査がまだだし ―

00:12:49.160 --> 00:12:53.640 align:center
凶器のチェーンソーも
鑑定が必要なのに

00:12:58.040 --> 00:13:01.400 align:center
袋に入れて
どこに置いたんだ？

00:13:01.480 --> 00:13:03.680 align:center
ルーク スクーターは？

00:13:03.760 --> 00:13:05.040 align:center
確かここに…

00:13:05.120 --> 00:13:06.640 align:center
コーラだ！

00:13:06.720 --> 00:13:07.720 align:center
分かった

00:13:08.600 --> 00:13:09.680 align:center
あったぞ

00:13:09.760 --> 00:13:10.240 align:center
“エイプリル･サン”

00:13:10.240 --> 00:13:11.720 align:center
“エイプリル･サン”
トリプル･ペットの
ケージの中だ

00:13:11.720 --> 00:13:12.840 align:center
トリプル･ペットの
ケージの中だ

00:13:13.480 --> 00:13:15.200 align:center
迎えに行くわ

00:13:15.280 --> 00:13:16.320 align:center
何だ？

00:13:20.160 --> 00:13:22.400 align:center
フランクのクソ野郎め

00:13:23.280 --> 00:13:24.800 align:center
ええ 待ってて

00:13:27.800 --> 00:13:28.720 align:center
エディ

00:13:29.120 --> 00:13:30.800 align:center
チェーンソーは？

00:13:31.280 --> 00:13:32.320 align:center
ここだ

00:13:32.600 --> 00:13:35.640 align:center
フランクのガラクタも
押収しよう

00:13:35.720 --> 00:13:38.640 align:center
ドンを殺した凶器があるかも

00:13:38.720 --> 00:13:41.160 align:center
ショットガンや刀とかな

00:13:42.360 --> 00:13:44.560 align:center
スクーターに積める

00:13:44.640 --> 00:13:45.880 align:center
ブーツは？

00:13:45.960 --> 00:13:50.120 align:center
奴にダーウィンまで
運ばせよう

00:13:50.240 --> 00:13:54.200 align:center
町を出て３キロの地点で
充電が切れた

00:13:54.640 --> 00:13:57.880 align:center
その先をフランクが
歩いてない限り

00:13:58.480 --> 00:14:01.240 align:center
彼はドンガに行ってない

00:14:02.360 --> 00:14:03.640 align:center
フランクは ―

00:14:04.000 --> 00:14:07.040 align:center
パブからドンガに
向かってない

00:14:07.120 --> 00:14:10.480 align:center
そうよ　彼の筋肉は衰えてる

00:14:10.560 --> 00:14:12.280 align:center
犯行は不可能よ

00:14:12.360 --> 00:14:15.120 align:center
彼の供述を再検討しましょう

00:14:15.200 --> 00:14:20.080 align:center
ここに寄った後
ドンガに向かったんだ

00:14:20.160 --> 00:14:22.760 align:center
投石器でも使って？

00:14:22.840 --> 00:14:24.160 align:center
カラスみたいに ―

00:14:24.240 --> 00:14:27.440 align:center
人目を避けて
最短距離で向かった

00:14:27.520 --> 00:14:29.800 align:center
さあ カラスになるぞ

00:14:29.880 --> 00:14:34.160 align:center
カラスでなく警官として
捜査するのよ

00:14:34.720 --> 00:14:37.840 align:center
誰がチェーンソーを鑑識に？

00:14:37.920 --> 00:14:41.840 align:center
証拠の提出は
オプションじゃない

00:14:44.280 --> 00:14:46.480 align:center
一大イベントだから

00:14:46.560 --> 00:14:48.440 align:center
カクテルを試作してる

00:14:48.520 --> 00:14:52.040 align:center
クロックワニ サッキング･
カウボーイよ

00:14:52.120 --> 00:14:54.760 align:center
引退祝いが楽しみだ

00:14:54.960 --> 00:14:56.280 align:center
そうよね

00:14:56.360 --> 00:15:00.320 align:center
個室を予約して
大量のエビを頼んだ

00:15:00.680 --> 00:15:05.080 align:center
40年 働いたんだ
それなりに祝いたい

00:15:05.760 --> 00:15:07.800 align:center
20歳で警官になった

00:15:08.080 --> 00:15:10.000 align:center
結婚直後にね

00:15:10.480 --> 00:15:13.880 align:center
夫は私の仕事に理解がなくて

00:15:13.960 --> 00:15:15.600 align:center
離婚したんだ

00:15:16.360 --> 00:15:18.320 align:center
その後 彼は死んだ

00:15:19.160 --> 00:15:22.880 align:center
フランクの
ステーキ･ケーキを頼む

00:15:29.080 --> 00:15:31.960 align:center
子供の頃 使ってた船が ―

00:15:32.040 --> 00:15:37.400 align:center
プラスチックのドラム缶を
繋げたものとは想定外よ

00:15:37.480 --> 00:15:38.680 align:center
黙ってろ

00:15:38.840 --> 00:15:42.840 align:center
これはフランクの船だ
左舷に尿ジミがある

00:15:42.920 --> 00:15:46.280 align:center
つまり奴は
川のドンガ側に渡り―

00:15:46.360 --> 00:15:48.320 align:center
船を引き上げた

00:15:48.400 --> 00:15:50.760 align:center
彼がここに来たのは

00:15:50.840 --> 00:15:53.480 align:center
日曜夜とは限らない

00:15:53.560 --> 00:15:56.760 align:center
高潮だったから
ここに船がある

00:15:56.840 --> 00:15:59.200 align:center
アルによると
キングタイドは

00:15:59.280 --> 00:16:00.960 align:center
日曜の夜だった

00:16:01.280 --> 00:16:02.960 align:center
私の推理が正しい

00:16:03.040 --> 00:16:05.320 align:center
フランクはここを突っ切り

00:16:05.400 --> 00:16:07.160 align:center
ドンガに向かった

00:16:07.840 --> 00:16:09.400 align:center
待って エディ

00:16:09.480 --> 00:16:12.200 align:center
タンブラーは車の中よ

00:16:12.280 --> 00:16:16.720 align:center
行くぞ　ドンガはＤＲＲを
抜けた先だ

00:16:25.360 --> 00:16:28.600 align:center
“ ダークス･リバー保護地ＤＲＲ ”

00:16:29.520 --> 00:16:30.600 align:center
本当に？

00:16:32.360 --> 00:16:34.400 align:center
パースに向かうわ

00:16:34.480 --> 00:16:36.240 align:center
携帯代も払える

00:16:36.320 --> 00:16:37.560 align:center
じゃあね

00:16:37.640 --> 00:16:39.360 align:center
携帯を見つけた？

00:16:39.440 --> 00:16:40.960 align:center
ガラケーよ

00:16:41.040 --> 00:16:43.880 align:center
誰の車かな　売れる？

00:16:44.000 --> 00:16:45.840 align:center
まず直さないと

00:16:45.920 --> 00:16:50.120 align:center
重いから宇宙人が
落としたのかな

00:16:50.480 --> 00:16:51.840 align:center
宇宙人じゃない

00:16:51.920 --> 00:16:54.240 align:center
違うなら 何でここに？

00:16:54.320 --> 00:16:58.080 align:center
ロジャーおじさんが見た
強い光は―

00:16:58.160 --> 00:17:00.400 align:center
ＵＦＯから出てる

00:17:00.480 --> 00:17:02.120 align:center
政府の陰謀だって

00:17:02.200 --> 00:17:03.040 align:center
違うさ

00:17:03.120 --> 00:17:04.520 align:center
それを貸して

00:17:06.960 --> 00:17:08.320 align:center
チェリーのじゃない

00:17:08.400 --> 00:17:11.400 align:center
落とし物の中から
パットがくれた

00:17:15.960 --> 00:17:18.760 align:center
最高ね　電波がない

00:17:20.720 --> 00:17:24.200 align:center
レズビアンだろ
気楽にゲイ いけよ

00:17:24.280 --> 00:17:27.920 align:center
こんな冒険に繰り出すなら

00:17:28.000 --> 00:17:32.760 align:center
救急キットと水筒を
用意すべきなのに

00:17:32.840 --> 00:17:34.600 align:center
ああ そうだよな

00:17:34.720 --> 00:17:37.200 align:center
タンブラーは必要だった

00:17:37.280 --> 00:17:40.520 align:center
尿はカボチャ色だが問題ない

00:17:40.600 --> 00:17:44.440 align:center
ここはＤＲＲ
私の庭みたいなもんだ

00:17:44.520 --> 00:17:46.600 align:center
宇宙人が現れたら

00:17:46.720 --> 00:17:49.760 align:center
すぐ反応して銃をぶっ放す

00:17:51.400 --> 00:17:54.920 align:center
エディ 銃といえば…

00:17:55.000 --> 00:17:56.080 align:center
マジかよ

00:17:56.160 --> 00:17:57.000 align:center
何よ？

00:17:57.400 --> 00:17:58.720 align:center
ガムが落ちてる

00:17:59.800 --> 00:18:02.560 align:center
フランクは
ここを通ったんだ

00:18:04.440 --> 00:18:06.040 align:center
“フルーティー･
ジュース”
奴のお気に入りだ

00:18:06.040 --> 00:18:06.640 align:center
“フルーティー･
ジュース”

00:18:06.640 --> 00:18:07.160 align:center
“フルーティー･
ジュース”
ここでタバコを吸い
ガムを噛んだ

00:18:07.160 --> 00:18:10.240 align:center
ここでタバコを吸い
ガムを噛んだ

00:18:10.320 --> 00:18:12.280 align:center
ここにもある

00:18:13.760 --> 00:18:14.640 align:center
そうね

00:18:14.720 --> 00:18:18.200 align:center
不安だから
ガムを噛みまくった

00:18:18.280 --> 00:18:19.800 align:center
本当に彼のもの？

00:18:19.880 --> 00:18:22.720 align:center
他に食う奴はいないからだ

00:18:23.920 --> 00:18:25.600 align:center
行くぞ コリンズ

00:18:26.960 --> 00:18:29.400 align:center
来いよ　ドンガはこの先だ

00:18:31.160 --> 00:18:34.280 align:center
誰のガムか分からないし

00:18:34.360 --> 00:18:36.920 align:center
事件とは無関係かも

00:18:37.040 --> 00:18:38.680 align:center
ドンガは忘れて…

00:18:38.760 --> 00:18:40.880 align:center
黙ってろ　よし

00:18:41.040 --> 00:18:45.000 align:center
あのガムは味が長続きしない

00:18:45.080 --> 00:18:49.800 align:center
あそこで噛み始めたら
奴は捨てたはずだ

00:18:50.240 --> 00:18:52.520 align:center
この辺りだろう

00:18:54.880 --> 00:18:55.920 align:center
ほらな

00:18:56.920 --> 00:18:58.720 align:center
言っただろ

00:18:59.960 --> 00:19:03.680 align:center
贈り物用に包んどけ
奴が犯人だ

00:19:04.160 --> 00:19:06.960 align:center
町に戻って
身柄を送致しよう

00:19:13.960 --> 00:19:16.720 align:center
川と海にはワニが隠れてる

00:19:16.800 --> 00:19:18.080 align:center
その数は…

00:19:18.160 --> 00:19:20.280 align:center
マイクは使わないで

00:19:20.360 --> 00:19:21.440 align:center
何で？

00:19:21.520 --> 00:19:23.680 align:center
耳が痛くなるからだよ

00:19:23.760 --> 00:19:27.000 align:center
今日は静かに
遊んでたみたいね

00:19:27.080 --> 00:19:27.880 align:center
うん

00:19:27.960 --> 00:19:29.280 align:center
偉いよ

00:19:29.360 --> 00:19:30.600 align:center
何してたの？

00:19:31.040 --> 00:19:33.560 align:center
クールな木の側で遊んでた

00:19:33.640 --> 00:19:35.640 align:center
１日中 そこに？

00:19:36.000 --> 00:19:36.960 align:center
そう

00:19:37.280 --> 00:19:38.160 align:center
あれは？

00:19:38.240 --> 00:19:40.280 align:center
バッファロー？

00:19:40.360 --> 00:19:41.680 align:center
違うみたい

00:19:41.760 --> 00:19:42.960 align:center
席を詰めて

00:19:43.040 --> 00:19:44.520 align:center
おなら臭い

00:19:44.600 --> 00:19:46.880 align:center
僕じゃない　ボスだ

00:19:51.880 --> 00:19:55.080 align:center
日が暮れるし
ここは通ってない

00:19:56.080 --> 00:19:57.800 align:center
道なら分かってる

00:20:01.200 --> 00:20:02.920 align:center
あの車は見てない

00:20:03.000 --> 00:20:06.280 align:center
太いパンダナスに
隠れてたんだろ

00:20:06.360 --> 00:20:09.880 align:center
電解質は
かなり不足してるけど

00:20:09.960 --> 00:20:13.600 align:center
四駆を見たら覚えてるはずよ

00:20:15.160 --> 00:20:17.960 align:center
盗難車ね　車両番号を控える

00:20:18.040 --> 00:20:19.960 align:center
放っておけよ

00:20:20.040 --> 00:20:21.000 align:center
義務よ

00:20:21.080 --> 00:20:24.200 align:center
蚊に股を刺される前に帰るぞ

00:20:24.280 --> 00:20:25.400 align:center
船はこっちだ

00:20:25.480 --> 00:20:28.000 align:center
違う　そっちにいるのは ―

00:20:28.080 --> 00:20:30.320 align:center
虫だけ　迷子だもの

00:20:30.440 --> 00:20:35.280 align:center
私の脳は鳥並みの
方向感覚を備えてる

00:20:35.360 --> 00:20:38.600 align:center
そんなもの 備わってない

00:20:38.720 --> 00:20:39.760 align:center
なぜ分かる？

00:20:39.840 --> 00:20:41.800 align:center
鳥じゃないからよ

00:20:42.000 --> 00:20:43.760 align:center
負け惜しみだろ

00:20:44.320 --> 00:20:45.600 align:center
ウソでしょ

00:20:45.920 --> 00:20:46.960 align:center
いい？

00:20:47.040 --> 00:20:50.320 align:center
無謀な計画に
付き合ったのは失敗ね

00:20:50.400 --> 00:20:52.760 align:center
無謀じゃない

00:20:52.840 --> 00:20:57.080 align:center
あなたを追ったら
脱水状態になった

00:20:57.200 --> 00:21:02.080 align:center
しかも虫にかじられてる
迷子だからね

00:21:02.200 --> 00:21:03.640 align:center
証拠を見つけた

00:21:03.720 --> 00:21:05.760 align:center
死んだら無意味よ

00:21:05.840 --> 00:21:09.400 align:center
私が無謀なら
なぜついてきた？

00:21:09.480 --> 00:21:10.800 align:center
何でだよ？

00:21:11.080 --> 00:21:13.920 align:center
頭がいっぱいだったの

00:21:14.000 --> 00:21:17.160 align:center
ブッシュの銃が
見つかったから

00:21:20.520 --> 00:21:25.600 align:center
適切なタイミングを
見計らってたけど

00:21:25.840 --> 00:21:26.760 align:center
あなたは…

00:21:26.840 --> 00:21:29.080 align:center
情報をありがとな

00:21:29.160 --> 00:21:30.520 align:center
いいのよ

00:21:33.400 --> 00:21:36.360 align:center
彼の遺体もこの辺りに？

00:21:36.600 --> 00:21:37.680 align:center
違う

00:21:38.480 --> 00:21:42.160 align:center
200キロ 離れた場所で
見つかった

00:21:42.240 --> 00:21:45.520 align:center
でも銃がここにあったなら…

00:21:45.600 --> 00:21:48.760 align:center
どこで死んだっていいだろ

00:21:48.840 --> 00:21:52.480 align:center
ここでも衛星の上でも
関係ない

00:21:52.560 --> 00:21:55.240 align:center
奴は自殺したんだからな

00:21:57.600 --> 00:22:00.120 align:center
生きてるなら手が省ける

00:22:00.200 --> 00:22:01.280 align:center
ミキ

00:22:20.080 --> 00:22:21.760 align:center
ルーク 本当に…

00:22:21.840 --> 00:22:24.160 align:center
明日は休みます

00:22:29.320 --> 00:22:33.920 align:center
空を見たか？
いい天気だったよな

00:22:35.560 --> 00:22:36.920 align:center
クールだった

00:22:38.160 --> 00:22:39.360 align:center
空に ―

00:22:39.960 --> 00:22:44.240 align:center
乳みたいな形の雲が
あったんだ

00:22:58.000 --> 00:23:04.360 align:center
釣り大会バッシュナンザ は３日目
黄金のバラはまだ釣れてない
“レディース･
デイ･ナイトまで
１２０キロ”

00:23:04.440 --> 00:23:05.200 align:center
そうだが

00:23:05.280 --> 00:23:08.920 align:center
今日の主役は女性
レディース･デイだぞ

00:23:09.000 --> 00:23:09.960 align:center
そのとおり

00:23:10.040 --> 00:23:14.720 align:center
パブでレディース･デイ･
ナイトが開催される

00:23:14.800 --> 00:23:16.120 align:center
今日の話か？

00:23:16.200 --> 00:23:17.360 align:center
今夜だ

00:23:17.440 --> 00:23:18.600 align:center
俺たちは…

00:23:18.720 --> 00:23:20.200 align:center
お呼びじゃない

00:23:21.720 --> 00:23:24.880 align:center
トップエンドタイヤ店は
タイヤ交換や…

00:23:25.000 --> 00:23:28.000 align:center
迷子になったなんて
信じられない

00:23:28.080 --> 00:23:30.400 align:center
迷子は大げさかも

00:23:30.480 --> 00:23:32.200 align:center
知らなかったから

00:23:32.320 --> 00:23:35.960 align:center
「ブレスレス･フォールズ」を
読み始めた

00:23:36.040 --> 00:23:38.400 align:center
レズビアン向けのポルノよ

00:23:38.480 --> 00:23:39.680 align:center
自慰したわ

00:23:39.760 --> 00:23:40.640 align:center
そう

00:23:40.720 --> 00:23:44.240 align:center
戦争未亡人の妻２人が
出会い―

00:23:44.320 --> 00:23:48.680 align:center
ブレスレス･フォールズって
滝でヤり始める

00:23:48.960 --> 00:23:50.760 align:center
小屋の中でね

00:23:50.840 --> 00:23:55.080 align:center
読みながら
ずっとイってる状態だった

00:23:55.160 --> 00:23:56.480 align:center
よかった

00:23:56.560 --> 00:23:57.400 align:center
出るわ

00:23:57.480 --> 00:23:58.320 align:center
一緒に？

00:23:58.400 --> 00:23:59.880 align:center
ええ 後は…

00:23:59.960 --> 00:24:02.200 align:center
タオルを忘れた

00:24:02.280 --> 00:24:04.120 align:center
ちょっと待って

00:24:04.200 --> 00:24:06.000 align:center
タオル 余ってる？

00:24:06.080 --> 00:24:08.080 align:center
あら キャスとダルシー

00:24:08.400 --> 00:24:09.560 align:center
ええ どうぞ

00:24:09.640 --> 00:24:11.320 align:center
助かるわ ジョイ

00:24:12.160 --> 00:24:13.280 align:center
これ使う？

00:24:13.360 --> 00:24:15.920 align:center
このまま乾かすわ

00:24:17.360 --> 00:24:19.720 align:center
ここで速報です

00:24:19.800 --> 00:24:23.920 align:center
警察は失踪した女性たちの
所有物を発見

00:24:24.000 --> 00:24:27.720 align:center
白のランドクルーザーは
捜索中です

00:24:27.800 --> 00:24:29.040 align:center
いい車ですね

00:24:29.320 --> 00:24:31.840 align:center
カルキン警視正です
伝言をどうぞ

00:24:31.920 --> 00:24:35.640 align:center
四駆を見つけました
折り返しを

00:24:35.720 --> 00:24:37.000 align:center
エディを見た？

00:24:37.080 --> 00:24:39.600 align:center
ダレル家を取材したんだ

00:24:39.680 --> 00:24:40.560 align:center
いいのよ

00:24:40.640 --> 00:24:41.800 align:center
謝罪じゃない

00:24:42.240 --> 00:24:44.440 align:center
骨盤の検視はまだです

00:24:44.520 --> 00:24:47.960 align:center
ダイアンに禁じられてるので

00:24:48.040 --> 00:24:50.480 align:center
WhatsAppを見ました？

00:24:50.560 --> 00:24:51.880 align:center
まだよ

00:24:52.400 --> 00:24:53.400 align:center
いいんです

00:24:53.480 --> 00:24:55.440 align:center
捜査に進展は？

00:24:55.720 --> 00:24:58.440 align:center
発見したのはブタの骨だけ

00:24:58.520 --> 00:25:01.160 align:center
失踪者とは無関係かと

00:25:01.360 --> 00:25:04.880 align:center
アストリッドたちの
車はどう？

00:25:04.960 --> 00:25:06.760 align:center
今も捜索中です

00:25:07.240 --> 00:25:12.360 align:center
唯一 見つかったのは
古いバックパックです

00:25:12.560 --> 00:25:14.320 align:center
写真を見ましたが

00:25:14.400 --> 00:25:17.920 align:center
オーストラリア国旗
だらけでした

00:25:18.000 --> 00:25:20.560 align:center
“失踪者”
２人がこの国の
排他主義者でないなら

00:25:20.560 --> 00:25:22.240 align:center
２人がこの国の
排他主義者でないなら

00:25:22.360 --> 00:25:23.240 align:center
あれは…

00:25:23.320 --> 00:25:25.920 align:center
２人のものじゃない

00:25:26.000 --> 00:25:27.800 align:center
同感です　２人は…

00:25:27.880 --> 00:25:29.120 align:center
刑事

00:25:30.680 --> 00:25:33.720 align:center
被疑者の朝食を
取りに行ったら

00:25:34.400 --> 00:25:38.960 align:center
レッドクリフ刑事が
引き取った後でした

00:25:39.040 --> 00:25:41.800 align:center
僕はムダ足を踏んだんです

00:25:41.880 --> 00:25:45.160 align:center
エディが１人で事情聴取を？

00:25:45.240 --> 00:25:47.160 align:center
朝食代は払わずにね

00:25:47.440 --> 00:25:51.880 align:center
立て替えた37ドル50セントを
返してください

00:25:51.960 --> 00:25:56.320 align:center
ダイアンが私の仕事は
食器洗いだと

00:25:56.440 --> 00:25:57.280 align:center
何て奴

00:25:57.800 --> 00:25:59.920 align:center
ええ ひどい奴です

00:26:00.000 --> 00:26:04.200 align:center
私抜きで事情聴取してる
彼女に伝えて

00:26:04.280 --> 00:26:06.480 align:center
ＤＲＲに向かうわ

00:26:06.560 --> 00:26:07.880 align:center
30分で戻る

00:26:07.960 --> 00:26:08.800 align:center
切るわね

00:26:09.120 --> 00:26:09.920 align:center
アプリを…

00:26:10.000 --> 00:26:12.120 align:center
電話はどこにあるべき？

00:26:15.920 --> 00:26:18.680 align:center
ロッカーにあるべきよ

00:26:19.760 --> 00:26:23.240 align:center
でも実験器具を
滅菌器に入れず

00:26:23.320 --> 00:26:27.240 align:center
食洗器のエコモードで
洗浄するとはね

00:26:27.320 --> 00:26:30.200 align:center
何を入れたか
分からない器具を

00:26:30.280 --> 00:26:34.800 align:center
弁当箱の隣で洗うなんて
あり得ない

00:26:35.080 --> 00:26:37.640 align:center
教授はどう思うかしら

00:26:37.720 --> 00:26:39.560 align:center
これを聞いたらね

00:26:39.640 --> 00:26:41.400 align:center
望みは何なの？

00:26:41.480 --> 00:26:44.480 align:center
分かるわよね ダイアン

00:26:56.120 --> 00:26:57.320 align:center
やった

00:26:59.040 --> 00:27:01.040 align:center
眠れたか？

00:27:01.120 --> 00:27:04.040 align:center
シーツはゴワゴワだろ？

00:27:04.600 --> 00:27:06.200 align:center
シリアルは？

00:27:06.280 --> 00:27:08.400 align:center
私の分しかない

00:27:09.400 --> 00:27:10.200 align:center
うまい

00:27:13.200 --> 00:27:14.760 align:center
家に行ったぞ

00:27:15.400 --> 00:27:19.680 align:center
ガムの包み紙が
ドンガまで続いてた

00:27:20.040 --> 00:27:22.840 align:center
言いたいことはあるか？

00:27:22.920 --> 00:27:24.040 align:center
まあいい

00:27:24.120 --> 00:27:27.000 align:center
証拠を掴んだからな

00:27:27.320 --> 00:27:29.640 align:center
あんたはドンを酔わせ

00:27:29.720 --> 00:27:32.040 align:center
船で川を渡った後 ―

00:27:32.120 --> 00:27:36.200 align:center
ドンガに向かい
奴を殺して遺棄した

00:27:36.280 --> 00:27:38.840 align:center
そして また船をこぎ…

00:27:44.520 --> 00:27:46.480 align:center
クソったれ

00:27:47.120 --> 00:27:48.080 align:center
コリンズ

00:27:51.560 --> 00:27:52.560 align:center
コリンズ

00:27:54.160 --> 00:27:56.480 align:center
なぜ一緒に競歩を？

00:27:56.560 --> 00:27:59.000 align:center
ダレル家に取材した

00:27:59.080 --> 00:28:02.080 align:center
面食らったが気にするな

00:28:02.160 --> 00:28:05.320 align:center
ドンは自分の記事の愛読者だ

00:28:05.400 --> 00:28:06.280 align:center
ここか？

00:28:06.600 --> 00:28:09.560 align:center
フランクの船は
ドンガ側にある

00:28:09.640 --> 00:28:11.600 align:center
運転役がいたんだ

00:28:11.680 --> 00:28:14.040 align:center
聞いたか？　第三者がいた

00:28:14.120 --> 00:28:18.360 align:center
共犯者がいるから
奴は黙秘してる

00:28:19.600 --> 00:28:21.760 align:center
悪いな ジョイ　冗談だ

00:28:21.840 --> 00:28:23.160 align:center
それで…

00:28:23.240 --> 00:28:26.240 align:center
自分Ｔｈｅｙ 同士だから率直に言う

00:28:26.320 --> 00:28:28.200 align:center
何も聞いてなかった

00:28:28.600 --> 00:28:30.320 align:center
分かってる　自分？

00:28:30.520 --> 00:28:32.120 align:center
ああ たぶんな

00:28:33.280 --> 00:28:34.760 align:center
何だって？

00:28:35.280 --> 00:28:38.480 align:center
ワニ絡みの情報は
自分の留守電へ

00:28:38.560 --> 00:28:42.920 align:center
初週だけ確認して
聞くのはやめたんだ

00:28:43.000 --> 00:28:44.360 align:center
それでいい

00:28:44.440 --> 00:28:45.320 align:center
どうも

00:28:45.400 --> 00:28:47.400 align:center
でも事件２日前 ―

00:28:47.560 --> 00:28:50.320 align:center
ドンから伝言が入ってた

00:28:50.400 --> 00:28:51.800 align:center
リオン ドンだ

00:28:51.880 --> 00:28:56.240 align:center
かなり興味深い情報を
入手したんだ

00:28:56.320 --> 00:28:58.080 align:center
空に浮かぶ光だよ

00:28:58.160 --> 00:28:59.680 align:center
俺が知ってるのは…

00:29:01.720 --> 00:29:02.640 align:center
船か？

00:29:02.720 --> 00:29:03.960 align:center
そうだ

00:29:05.360 --> 00:29:09.280 align:center
口封じのため 黒幕は
俺の命を狙ってる

00:29:09.360 --> 00:29:14.440 align:center
ＮＵＡに追い出されたが
俺は真実を語る男だ

00:29:14.520 --> 00:29:15.680 align:center
月曜に会おう

00:29:15.760 --> 00:29:18.680 align:center
ＤＪ エンジンを切れ

00:29:19.320 --> 00:29:21.920 align:center
彼は日曜に死んだ

00:29:22.000 --> 00:29:25.200 align:center
奴の命を狙ってた連中は？

00:29:25.280 --> 00:29:28.520 align:center
地元の陰謀論者が集まる
ＮＵＡだ

00:29:28.600 --> 00:29:30.920 align:center
宇宙人や５Ｇ
世界経済フォーラム

00:29:31.000 --> 00:29:34.160 align:center
ロンドン大火の原因は
ネズミとか

00:29:34.240 --> 00:29:37.400 align:center
今の代表は名字非公開だ

00:29:37.480 --> 00:29:39.120 align:center
ロジャーか

00:29:39.200 --> 00:29:41.400 align:center
フランクの仲間だ

00:31:09.040 --> 00:31:11.960 align:center
“マグパイ･グース･
ランディング”

00:31:12.040 --> 00:31:14.840 align:center
“私有地 立ち入るな”

00:31:14.920 --> 00:31:15.400 align:center
“宇宙人は存在する”

00:31:15.400 --> 00:31:16.920 align:center
“宇宙人は存在する”
スマホは中へ

00:31:16.920 --> 00:31:17.000 align:center
“宇宙人は存在する”

00:31:17.000 --> 00:31:17.680 align:center
“宇宙人は存在する”
ああ

00:31:19.320 --> 00:31:20.280 align:center
いいか？

00:31:21.200 --> 00:31:25.560 align:center
５Ｇの電磁スモッグは
あんたに届かない

00:31:25.640 --> 00:31:30.440 align:center
いいか マグパイ･グースの
市民として

00:31:30.520 --> 00:31:32.400 align:center
お前には従わない

00:31:32.480 --> 00:31:35.640 align:center
ドンはＮＵＡのメンバーか？

00:31:35.720 --> 00:31:38.800 align:center
お前の質問にも答えない

00:31:38.880 --> 00:31:41.600 align:center
まったく問題ないね

00:31:41.680 --> 00:31:45.360 align:center
ドンがメンバーだったのは
知ってる

00:31:45.800 --> 00:31:48.000 align:center
隠したい情報って？

00:31:48.080 --> 00:31:51.960 align:center
フランクとの策略が
ドンにバレた？

00:31:52.640 --> 00:31:57.800 align:center
ドンを仲間にしたことを
フランクに伝えたか？

00:31:59.080 --> 00:31:59.880 align:center
ノーだ

00:32:00.160 --> 00:32:03.920 align:center
南極ピラミッドに詳しいから
仲間にした

00:32:04.000 --> 00:32:07.200 align:center
奴の親友は敵と浮気してた

00:32:07.480 --> 00:32:10.440 align:center
陰謀論者の三角関係か

00:32:10.520 --> 00:32:13.800 align:center
フランクが知れば
マズいことになる

00:32:13.880 --> 00:32:16.680 align:center
俺の船だが 奴の磁石だ

00:32:16.760 --> 00:32:17.440 align:center
よし

00:32:17.520 --> 00:32:20.040 align:center
質問に答えれば黙ってる

00:32:20.240 --> 00:32:22.000 align:center
簡単な質問からだ

00:32:23.000 --> 00:32:26.320 align:center
日曜夜に何をしてた？

00:32:28.520 --> 00:32:32.160 align:center
釣り人は開始時間を
勘違いしてる

00:32:32.240 --> 00:32:34.800 align:center
昼スタートだと思って ―

00:32:35.000 --> 00:32:36.560 align:center
ここに向かってる

00:32:36.640 --> 00:32:38.160 align:center
レディース･デイの 夜ナイト よ

00:32:38.240 --> 00:32:40.360 align:center
夜のイベントなのに

00:32:40.440 --> 00:32:42.000 align:center
８時開始よ

00:32:42.080 --> 00:32:43.080 align:center
もうダメね

00:32:43.320 --> 00:32:46.080 align:center
元夫とヨリを戻すわ

00:32:46.160 --> 00:32:48.480 align:center
不潔だけど仕方ない

00:32:48.560 --> 00:32:49.600 align:center
どこへ？

00:32:49.680 --> 00:32:52.640 align:center
女性の望みは誰より知ってる

00:32:52.720 --> 00:32:53.840 align:center
ご苦労様

00:32:53.920 --> 00:32:55.560 align:center
どこでワニを？

00:32:55.760 --> 00:32:56.640 align:center
何なの

00:32:56.720 --> 00:32:58.480 align:center
川で死んでた

00:32:59.520 --> 00:33:01.240 align:center
この曲 大好き

00:33:04.880 --> 00:33:05.720 align:center
ミキ

00:33:06.600 --> 00:33:07.880 align:center
パブに来て

00:33:11.160 --> 00:33:14.240 align:center
日曜はメアリーと帰宅した

00:33:14.320 --> 00:33:18.000 align:center
防犯カメラの時刻は
９時47分だ

00:33:18.280 --> 00:33:21.840 align:center
だから？　家に寄って
着替えた後―

00:33:21.920 --> 00:33:25.520 align:center
フランクと落ち合い
ドンを殺した

00:33:25.600 --> 00:33:27.960 align:center
家を出てない　見てろ

00:33:28.040 --> 00:33:30.800 align:center
カメラは１年中 稼働してる

00:33:30.880 --> 00:33:34.280 align:center
外周にはミニホースが
映ってるが

00:33:34.360 --> 00:33:36.720 align:center
俺の姿は見当たらない

00:33:36.800 --> 00:33:39.160 align:center
シーパップＣＰＡＰ を付けて寝てた

00:33:39.240 --> 00:33:40.040 align:center
あれは？

00:33:40.120 --> 00:33:43.400 align:center
ＣＰＡＰは個人情報だ
取り消す

00:33:43.480 --> 00:33:44.960 align:center
ＣＰＡＰじゃない

00:33:45.600 --> 00:33:48.360 align:center
リプレイしろ　車が映ってた

00:33:52.400 --> 00:33:54.360 align:center
誰の車だ？

00:33:55.440 --> 00:33:58.360 align:center
待てよ　あのロゴ知ってるぞ

00:34:03.880 --> 00:34:07.960 align:center
私は人を見る目がない
クソばかり選ぶ

00:34:08.960 --> 00:34:10.280 align:center
クソっ

00:34:22.960 --> 00:34:24.600 align:center
潰瘍かいよう だわ

00:34:32.320 --> 00:34:33.680 align:center
“イソプロピルアミン
陽性”

00:34:33.680 --> 00:34:35.000 align:center
“イソプロピルアミン
陽性”
２００ミリ？

00:34:39.280 --> 00:34:42.440 align:center
ダイアン 早退するわね

00:34:42.560 --> 00:34:43.640 align:center
生理痛が重いの

00:34:43.640 --> 00:34:45.280 align:center
生理痛が重いの
“ボロ車を借りよう”

00:34:45.280 --> 00:34:45.720 align:center
“ボロ車を借りよう”

00:34:45.800 --> 00:34:47.840 align:center
アンジェロ　リオ･リーだ

00:34:47.920 --> 00:34:49.680 align:center
警察に属してる

00:34:49.840 --> 00:34:53.960 align:center
君が売った
チェーンソーについて聞きたい

00:34:54.040 --> 00:34:57.440 align:center
折り返してくれたら
たぶん出る

00:34:58.000 --> 00:34:59.000 align:center
入らないで

00:34:59.080 --> 00:35:00.160 align:center
私よ

00:35:00.280 --> 00:35:01.720 align:center
あそこはムリ

00:35:02.360 --> 00:35:04.640 align:center
釣り人が袖に吐いてる

00:35:04.720 --> 00:35:05.880 align:center
“リオン
バズらせてくれ”

00:35:05.880 --> 00:35:07.760 align:center
“リオン
バズらせてくれ”
ブロックしたい

00:35:08.880 --> 00:35:12.240 align:center
ウェイド 父さんを
殺しただろ

00:35:12.320 --> 00:35:13.760 align:center
知ってるぞ

00:35:13.840 --> 00:35:16.040 align:center
これを見やがれ

00:35:22.440 --> 00:35:25.160 align:center
あんたの尻ぬぐいなんて

00:35:25.240 --> 00:35:28.840 align:center
俺は伝説だぞ
ネッド･ケリーなんだ

00:35:30.160 --> 00:35:32.160 align:center
ウェイドは忘れな

00:35:32.240 --> 00:35:34.840 align:center
奴を潰す　どこへ行く？

00:35:34.920 --> 00:35:37.000 align:center
パーティーに戻る

00:35:37.240 --> 00:35:38.840 align:center
ティーガンを見た？

00:35:45.840 --> 00:35:48.400 align:center
ちょっと通して

00:35:48.680 --> 00:35:50.160 align:center
ティーガン どいて

00:35:51.280 --> 00:35:52.240 align:center
おばさん

00:35:52.840 --> 00:35:53.760 align:center
ワニは？

00:35:53.840 --> 00:35:56.240 align:center
そこよ　持ち込んだの

00:35:56.320 --> 00:35:57.840 align:center
警察は？

00:35:57.920 --> 00:35:59.480 align:center
まだ知らない

00:36:00.000 --> 00:36:00.960 align:center
任せて

00:36:01.040 --> 00:36:04.080 align:center
揉めたら安全靴で加勢する

00:36:04.160 --> 00:36:05.120 align:center
うん

00:36:05.200 --> 00:36:06.840 align:center
ワニを渡して

00:36:07.160 --> 00:36:07.920 align:center
おい

00:36:08.000 --> 00:36:09.640 align:center
ワニを返せ

00:36:09.880 --> 00:36:11.240 align:center
早く渡しな

00:36:17.320 --> 00:36:18.600 align:center
戻ってこい

00:36:20.600 --> 00:36:24.040 align:center
今夜は父さんの
誕生日祝いだ

00:36:24.600 --> 00:36:25.400 align:center
分かった

00:36:25.480 --> 00:36:26.720 align:center
寄こしな

00:36:28.160 --> 00:36:29.200 align:center
ミキ

00:36:29.840 --> 00:36:31.240 align:center
あんたらは ―

00:36:32.240 --> 00:36:34.240 align:center
弟を犯人扱いした

00:36:34.480 --> 00:36:36.680 align:center
事件当日 ドンガにいたな

00:36:36.800 --> 00:36:38.680 align:center
怪しいと思ってた

00:36:38.760 --> 00:36:42.480 align:center
あのガムを車で見た時は
興ざめしたが

00:36:42.560 --> 00:36:45.680 align:center
老いぼれの父親を
乗せたんだな

00:36:45.760 --> 00:36:47.320 align:center
イカれ…　興ざめ？

00:36:47.400 --> 00:36:48.320 align:center
少しな

00:36:49.080 --> 00:36:51.360 align:center
ドンガには行ってない

00:36:51.440 --> 00:36:52.840 align:center
楽しんでる？

00:36:52.920 --> 00:36:55.800 align:center
ロジャー宅の前を通っただろ

00:36:55.880 --> 00:36:57.600 align:center
通ってない

00:36:57.680 --> 00:36:58.480 align:center
まったく

00:36:58.560 --> 00:37:00.280 align:center
こっちに来な

00:37:01.080 --> 00:37:01.960 align:center
私は ―

00:37:02.040 --> 00:37:05.760 align:center
ドンガがＤＲＲに
はみ出てたから

00:37:05.840 --> 00:37:07.880 align:center
ウインチで動かした

00:37:08.200 --> 00:37:11.840 align:center
でもフランクが中にいて
ズレただけ

00:37:11.920 --> 00:37:14.040 align:center
それで奴に手を貸した？

00:37:14.120 --> 00:37:17.560 align:center
ドンを殺せば
土地争いが片づく

00:37:17.640 --> 00:37:19.480 align:center
私を疑ってる？

00:37:20.040 --> 00:37:21.560 align:center
本気かよ

00:37:21.640 --> 00:37:24.320 align:center
その時間 ドンはここにいた

00:37:24.400 --> 00:37:25.520 align:center
メアリーに聞きな

00:37:25.680 --> 00:37:27.800 align:center
デタラメ言うなよ

00:37:27.880 --> 00:37:30.520 align:center
ドンは11時半に桟橋にいた

00:37:30.600 --> 00:37:34.640 align:center
フラワーはフランクが
11時15分に帰ったと

00:37:34.720 --> 00:37:37.280 align:center
11時15分 彼は家にいた

00:37:37.360 --> 00:37:38.400 align:center
フラワー

00:37:39.000 --> 00:37:41.520 align:center
日曜夜 11時15分まで
歌った後―

00:37:41.640 --> 00:37:42.880 align:center
フランクは帰った？

00:37:42.960 --> 00:37:46.080 align:center
泣きすぎて短縮されたから

00:37:46.160 --> 00:37:47.520 align:center
９時頃ね

00:37:48.720 --> 00:37:51.560 align:center
ドンガでドンには会ってない

00:37:52.280 --> 00:37:54.960 align:center
フランクはドンガに行き ―

00:37:55.120 --> 00:37:58.720 align:center
死んだワニを置いて
正義を果たした

00:37:59.680 --> 00:38:02.440 align:center
頭を使えよ クソ警官

00:38:02.800 --> 00:38:05.720 align:center
なぜ奴は言わなかった？

00:38:05.800 --> 00:38:08.520 align:center
不審な動きをしてた私を ―

00:38:08.600 --> 00:38:12.520 align:center
あんたの父親が
守ってくれたのかも

00:38:12.600 --> 00:38:16.680 align:center
捕まれば ３人の子供は
取り上げられる

00:38:16.760 --> 00:38:19.160 align:center
ちょっとしたことでね

00:38:20.240 --> 00:38:21.000 align:center
まったく

00:38:21.080 --> 00:38:22.920 align:center
はっきり言うよ

00:38:23.720 --> 00:38:25.440 align:center
犯人が有色人種なら

00:38:25.520 --> 00:38:30.040 align:center
土地を奪った白人全員が
私たちに殺されてる

00:38:30.320 --> 00:38:34.320 align:center
入植者は そんなことも
分からない？

00:38:35.600 --> 00:38:37.120 align:center
ティーガン やめて

00:38:37.520 --> 00:38:40.160 align:center
仮設トイレがあるのに

00:38:43.160 --> 00:38:44.120 align:center
ミキ

00:38:48.120 --> 00:38:50.160 align:center
待てよ ミキ

00:38:50.240 --> 00:38:53.320 align:center
犯人でないなら問題解決だろ

00:38:55.600 --> 00:38:56.640 align:center
何だよ

00:39:00.040 --> 00:39:03.000 align:center
刑事 ボロ車を借りて ―

00:39:03.080 --> 00:39:05.800 align:center
150キロ 走りました

00:39:05.920 --> 00:39:07.840 align:center
エンジンが外れたかも

00:39:08.120 --> 00:39:11.320 align:center
検視と
毒物検査をした結果―

00:39:11.400 --> 00:39:15.040 align:center
アルコールは
検出されませんでした

00:39:18.400 --> 00:39:19.440 align:center
刑事？

00:39:20.320 --> 00:39:24.680 align:center
ドンが 酩酊めいてい 状態だったのは
毒物のせいです

00:39:27.520 --> 00:39:29.920 align:center
警察の支給銃の弾だ

00:39:30.000 --> 00:39:33.320 align:center
ええ 本部がシリアル番号を
確認中よ

00:39:33.400 --> 00:39:38.720 align:center
あのランドクルーザーが
失踪者の車か確認したい

00:39:38.800 --> 00:39:40.840 align:center
でも昨夜 燃やされた

00:39:40.920 --> 00:39:44.120 align:center
車両番号がほぼ見えない

00:39:44.200 --> 00:39:46.560 align:center
“７”でなく“１”かも

00:39:46.640 --> 00:39:49.480 align:center
エディに従ったのは失敗ね

00:39:49.560 --> 00:39:52.240 align:center
丸１日 証拠を放置した

00:39:52.320 --> 00:39:53.720 align:center
何とかなる

00:39:54.480 --> 00:39:55.480 align:center
あったぞ

00:39:56.440 --> 00:39:57.440 align:center
待てよ

00:39:57.880 --> 00:39:59.960 align:center
失踪者の車じゃない

00:40:01.040 --> 00:40:02.560 align:center
変だな

00:40:03.120 --> 00:40:05.160 align:center
所有者は誰なの？

00:40:05.240 --> 00:40:07.320 align:center
なぜＤＲＲに？

00:40:07.400 --> 00:40:08.720 align:center
この車で ―

00:40:08.800 --> 00:40:11.960 align:center
飲酒運転してた奴を
捕まえたんだ

00:40:12.560 --> 00:40:14.480 align:center
車は道端に止めた

00:40:20.880 --> 00:40:25.040 align:center
毒物の摂取による潰瘍が
腸にありました

00:40:25.160 --> 00:40:28.360 align:center
恐らく除草剤に含まれる
化合物が―

00:40:28.440 --> 00:40:30.160 align:center
ステーキ･ケーキに

00:40:30.560 --> 00:40:31.600 align:center
新発見だ

00:40:31.680 --> 00:40:33.040 align:center
脅かすなよ

00:40:33.680 --> 00:40:35.280 align:center
ＤＪのＳＮＳだ

00:40:35.360 --> 00:40:38.160 align:center
ワニの神 ＤＪ･ダレルだ

00:40:38.240 --> 00:40:41.600 align:center
弾丸のシリアル番号を
照合した

00:40:41.680 --> 00:40:44.280 align:center
ブッシュマン刑事のものだ

00:40:44.360 --> 00:40:47.400 align:center
彼の遺体から出た弾と
一致するが

00:40:47.480 --> 00:40:49.480 align:center
それは２発目のものだ

00:40:49.600 --> 00:40:53.440 align:center
ブッシュが被弾した後ですね

00:40:53.520 --> 00:40:56.800 align:center
ああ 撃ったのは彼じゃない

00:40:56.880 --> 00:40:58.680 align:center
第三者がいた

00:40:59.440 --> 00:41:02.080 align:center
どこで弾を見つけた？

00:41:02.800 --> 00:41:05.920 align:center
こいつが船だ　マジで…

00:41:06.000 --> 00:41:09.840 align:center
クールな 水陸両用車ダックボート だろ
私も欲しい

00:41:09.920 --> 00:41:12.640 align:center
後ろでドンが話してる

00:41:13.600 --> 00:41:14.440 align:center
誰だ？

00:41:16.080 --> 00:41:18.640 align:center
バックパッカーだわ

00:41:22.600 --> 00:41:25.120 align:center
花火小屋が吹っ飛ぶ

00:41:25.200 --> 00:41:27.400 align:center
ウェイドめ　見てろよ

00:41:27.480 --> 00:41:30.160 align:center
ブッシュは自殺してない

00:41:30.240 --> 00:41:32.040 align:center
これは殺人事件だ

00:41:32.480 --> 00:41:34.640 align:center
どこで弾を見つけた？

00:41:35.520 --> 00:41:37.480 align:center
ランドクルーザーです

00:41:39.240 --> 00:41:41.120 align:center
所有者はエディよ

