WEBVTT

00:00:00.120 --> 00:00:02.840 align:center
डॉन का किसके साथ ज़मीन का झगड़ा चल रहा है?

00:00:02.920 --> 00:00:04.280 align:center
द डंगालाबा कॉरपोरेशन।

00:00:04.360 --> 00:00:07.280 align:center
एल, हमें पता है तुम्हारे परिवार का
डॉन के साथ ज़मीन का झगड़ा चल रहा था।

00:00:07.360 --> 00:00:11.320 align:center
ऐसा लगता है कि तुम मरे हुए डॉन को खींचकर
जेटी से डोंगा की ओर ले जा रहे हो।

00:00:11.400 --> 00:00:13.360 align:center
वो मरा नहीं था। वो नशे में था।

00:00:13.440 --> 00:00:14.680 align:center
जब मैंने छोड़ा, वो ज़िंदा था।

00:00:14.760 --> 00:00:16.800 align:center
आइज़ैक को पेड़ों में फँसी हुई मिली।

00:00:16.880 --> 00:00:18.640 align:center
-ये डिक-बम है।
-डिक और बम।

00:00:18.720 --> 00:00:20.640 align:center
-हाँ, डिक-बम।
-वही है।

00:00:20.720 --> 00:00:24.040 align:center
रेडक्लिफ ने आज सार्जेंट फर्ग्यूसन को
परिसर की तलाशी के निर्देश दिए,

00:00:24.120 --> 00:00:26.320 align:center
-ये अच्छी बात नहीं थी।
-एडी ने क्या किया?

00:00:26.400 --> 00:00:29.240 align:center
-फ्रैंक अपनी पुरानी चालें चल रहा है।
-क्या कर रहा है, एडी?

00:00:29.320 --> 00:00:31.640 align:center
जंगली क्रॉक का अवैध शिकार,
कॉलिन्स, ठीक है?

00:00:31.720 --> 00:00:35.240 align:center
हमारा अपना केस है। एल के जाने के बाद
कोई और डोंगा गया था।

00:00:35.320 --> 00:00:37.280 align:center
तो, तुम इस पर फ़ोकस करो,
अपने पापा पर ध्यान न दो!

00:00:37.360 --> 00:00:39.120 align:center
मैंने किसी क्रॉक का शिकार नहीं किया।

00:00:39.200 --> 00:00:41.960 align:center
ये क्या है, फ्रैंक?
क्या तुमने डॉन डैरेल को काटा?

00:00:43.480 --> 00:00:46.560 align:center
हमें पुलिस द्वारा जारी एक हैंडगन मिली है
जिसमें दो गोलियाँ गायब हैं।

00:00:46.640 --> 00:00:48.400 align:center
मालिक की पहचान करने की
उम्मीद कर रहे हैं।

00:00:48.480 --> 00:00:49.840 align:center
786463 एन
डिटेक्टिव माइकल बुशमैन

00:01:07.840 --> 00:01:09.880 align:center
ये तो कुत्तों वाला काम है।

00:01:09.960 --> 00:01:12.440 align:center
तुम्हारा पहला कुत्तों वाला काम नहीं होगा,
है न, एडविना?

00:01:12.520 --> 00:01:15.400 align:center
-शायद आखिरी भी न हो!
-ठीक है। कार रोको।

00:01:15.480 --> 00:01:17.400 align:center
-मैं टेज़र लेकर आती हूँ।
-नहीं!

00:01:17.480 --> 00:01:19.960 align:center
-हाँ।
-नहीं! तुम ऐसा नहीं करोगी, एडी।

00:01:20.040 --> 00:01:22.040 align:center
-चार्ज करके इसे झटके मारूँगी!
-ले आओ।

00:01:22.120 --> 00:01:24.000 align:center
-चल, बुढ़ऊ!
-बहुत हुआ!

00:01:24.640 --> 00:01:26.640 align:center
-हद है, कॉलिन्स!
-हे भगवान!

00:01:26.720 --> 00:01:29.480 align:center
-ये कोई संगीत नहीं है। हद है!
-बहुत हुआ जीना जी।

00:01:29.560 --> 00:01:30.840 align:center
फ्रैंक, शांत हो जाओ!

00:01:30.920 --> 00:01:33.400 align:center
-धत्।
-एडी, अपनी बेल्ट लगाओ।

00:01:36.960 --> 00:01:41.360 align:center
हम फ्रैंक से अपनी रसोई में
रिकॉर्डिंग डिवाइस के साथ

00:01:41.440 --> 00:01:43.240 align:center
औपचारिक रूप से पूछताछ करेंगे।

00:01:48.320 --> 00:01:49.160 align:center
तुमने ऐसा क्यों किया?

00:01:49.240 --> 00:01:51.960 align:center
-एडी, नहीं।
-मैंने कुछ नहीं किया। मुझे फँसाया गया था।

00:01:52.040 --> 00:01:55.200 align:center
तुम 40 सालों से डॉन डैरेल को
मारने की बात करते रहे हो।

00:01:55.280 --> 00:01:56.480 align:center
हमें तुम्हारे आंगन में

00:01:56.560 --> 00:01:59.320 align:center
मरे हुए बजी की तरह दफ़न चेनसॉ मिला है।

00:01:59.400 --> 00:02:03.160 align:center
और लियो को तुम्हारा कचरा नदी के
कबाड़ में मिला। वो क्या था, कॉलिन्स?

00:02:03.240 --> 00:02:04.520 align:center
वो क्या था?

00:02:05.240 --> 00:02:06.720 align:center
हम उस बारे में बाद में बात करेंगे।

00:02:06.800 --> 00:02:09.440 align:center
हम बाद में बात करेंगे,
पर वो कुछ बड़ा था, है न?

00:02:09.520 --> 00:02:12.400 align:center
तुम मुसीबत में फँस गए हो, दोस्त।

00:02:12.480 --> 00:02:15.600 align:center
फॉरेन्सिक्स डॉन के डोंगा का
कोना-कोना छान रहे हैं।

00:02:15.680 --> 00:02:18.360 align:center
अगर उन्हें तुम्हारा बाल भी मिला,

00:02:18.440 --> 00:02:20.360 align:center
-तो तुम पकड़े जाओगे।
-ठीक है!

00:02:21.520 --> 00:02:22.680 align:center
तुमने मुझे पकड़ लिया।

00:02:23.960 --> 00:02:25.280 align:center
मैंने किया।

00:02:29.480 --> 00:02:30.960 align:center
मैंने डॉन डैरेल को मारा।

00:02:37.920 --> 00:02:40.320 align:center
-तुमने कैसे किया?
-एडी, नहीं।

00:02:40.400 --> 00:02:42.960 align:center
तुमने हद पार कर दी, कमीने।
तुम्हें सज़ा होगी।

00:02:43.040 --> 00:02:46.320 align:center
जूरी आसानी से अंदाज़ा लगा लेगी

00:02:46.400 --> 00:02:49.640 align:center
कि तुमने जानवरों को सताने से लेकर
मारने तक का साम्राज्य कैसे खड़ा किया।

00:02:49.720 --> 00:02:51.640 align:center
तुम्हें जेल का खाना खिलाकर रहूँगी।

00:02:51.720 --> 00:02:54.240 align:center
सूप, बिरयानी और मीठा सब होगा।
फ़ोन का जवाब मत देना!

00:02:54.320 --> 00:02:55.280 align:center
सुपरिंटेंडेंट कोल कल्किन

00:02:55.360 --> 00:02:56.800 align:center
-नहीं दूँगी।
-चालीस साल!

00:02:56.880 --> 00:02:59.480 align:center
-बंद कर देती हूँ।
-रैबिट!

00:03:04.520 --> 00:03:05.760 align:center
डिटेक्टिव कॉलिन्स?

00:03:06.600 --> 00:03:07.480 align:center
हैलो, कोल।

00:03:07.560 --> 00:03:10.200 align:center
मुख्यालय में थोड़ी समस्या हो गई है।

00:03:15.520 --> 00:03:20.480 align:center
डेडलॉक

00:03:32.600 --> 00:03:34.320 align:center
ऑस्ट्रेलियाई गज़ेट
मगरमच्छ के आँसू

00:03:34.400 --> 00:03:37.280 align:center
राष्ट्रीय अखबार में डबल पेज का स्प्रेड।
पूरा रंगीन।

00:03:37.360 --> 00:03:41.960 align:center
बेटा, डीजे डैरेल कहता है,
"पुलिस जेसन वेड के पीछे लगी,

00:03:42.040 --> 00:03:45.440 align:center
तथ्यतः, उन्हें लगता है
उसने मेरे पापा को मारा।"

00:03:45.520 --> 00:03:47.560 align:center
तो, ये काले और सफ़ेद में लिखा है।

00:03:47.640 --> 00:03:49.440 align:center
नहीं। पूरा रंगीन स्प्रेड है।

00:03:49.520 --> 00:03:52.560 align:center
हमने कभी डीजे के साथ
इस तरह की बात नहीं की, सर।

00:03:52.640 --> 00:03:54.760 align:center
कमिश्नर, क्या हम
लीगल रिट्रैक्शन कर सकते हैं?

00:03:54.840 --> 00:03:58.600 align:center
इसमें जेसन वेड को हत्यारा बताया गया है।
तुम उसे वापस नहीं ले सकते!

00:03:58.680 --> 00:04:00.160 align:center
तुमने ये क्या पहना है?

00:04:00.240 --> 00:04:02.840 align:center
तुमने कहा 10:00 बजे आओगे
और मैं क्लब में रनिंग…

00:04:02.920 --> 00:04:05.000 align:center
अपनी टाँगें समेटो।
तुम्हारा एक अखरोट बाहर है।

00:04:05.080 --> 00:04:09.000 align:center
-नहीं, वो छोटी वाली जेब है।
-अच्छा? ये अखरोट है।

00:04:09.080 --> 00:04:10.720 align:center
-नहीं, वो नहीं है।
-इसे अंदर करो।

00:04:11.400 --> 00:04:14.000 align:center
फिर से शुरू। हर सप्ताहांत,

00:04:14.080 --> 00:04:18.520 align:center
गली के उस पार के समलैंगिक क्लब,
नॉब से ये आठ फुट के कमबख्त जनखे

00:04:18.600 --> 00:04:21.880 align:center
हम पर गंदगी फेंकते हैं,
उल्टी, इस्तेमाल किए हुए कॉन्डम।

00:04:21.960 --> 00:04:25.160 align:center
और ये बेवकूफ़ सोचता है कि हमें
उनके साथ प्राइड में मार्च करना चाहिए।

00:04:25.240 --> 00:04:29.400 align:center
नहीं। मैंने अपनी 20 साल की बच्ची से पूछा
और उसने मना किया।

00:04:29.480 --> 00:04:34.160 align:center
यकीन नहीं होता क्योंकि तुम
पाँच दिन से बारा क्रीक में हो,

00:04:34.240 --> 00:04:37.360 align:center
और सभी रिपोर्टों के अनुसार,
तुम्हारी जाँच का रुख

00:04:37.440 --> 00:04:39.800 align:center
सिर में गोली लगने से चकराए
बैट से भी ज़्यादा बार बदला है।

00:04:39.880 --> 00:04:43.000 align:center
हम मानते हैं कि शुरुआत
थोड़ी मुश्किल रही है, सर,

00:04:43.080 --> 00:04:45.680 align:center
पर अब हम तस्वीर के टुकड़े जोड़ रहे हैं।

00:04:45.760 --> 00:04:49.920 align:center
तस्वीर? ये टोपी पहने पिल्ले की
1,000 टुकड़ों वाली पहेली नहीं है।

00:04:50.000 --> 00:04:52.880 align:center
हमारे पास इसे लटकाने का समय नहीं है।

00:04:52.960 --> 00:04:56.880 align:center
खासकर, अगर डॉन का सीगल परिवार
प्रेस के सामने बकवास करता रहे।

00:04:56.960 --> 00:05:00.320 align:center
दरअसल, कमिश्नर, डिटेक्टिवों को
रातों-रात कुछ पता चला।

00:05:00.400 --> 00:05:03.680 align:center
उन्हें एक संदिग्ध की संपत्ति
पर एक चेनसॉ मिला…

00:05:03.760 --> 00:05:07.400 align:center
बढ़िया! क्योंकि ब्लंट की
टीम ने भी सफलता पाई है।

00:05:07.480 --> 00:05:09.360 align:center
-सच में? अच्छा?
-हाँ।

00:05:09.440 --> 00:05:12.840 align:center
रिवर क्रीक में एक शिकारी और उसके
शिकारी कुत्तों को दो बैकपैक मिले।

00:05:12.920 --> 00:05:15.920 align:center
तो, अगर तुमने अपनी तस्वीरों का
काम पूरा नहीं किया,

00:05:16.000 --> 00:05:19.080 align:center
तो तुम्हारा केस
ब्लंट को इतनी जल्दी सौंप दूँगा

00:05:19.160 --> 00:05:23.400 align:center
कि तुम्हें पता भी नहीं लगेगा, समझी?

00:05:23.480 --> 00:05:28.760 align:center
-पता नहीं लगेगा…
-हम बिल्कुल समझते हैं। जी, सर।

00:05:28.840 --> 00:05:31.920 align:center
इससे पहले कि मैं एचआर को शामिल करूँ
अपनी पैंट पहन लो, कोल।

00:05:32.000 --> 00:05:33.000 align:center
जी, सर।

00:05:34.160 --> 00:05:35.880 align:center
वो बहुत मिलनसार है न?

00:05:36.320 --> 00:05:37.560 align:center
उसके साथ काम करने में गर्व है।

00:05:37.640 --> 00:05:40.000 align:center
कमीना कॉटन, हमारा केस ब्लंट को दे रहा है।

00:05:40.080 --> 00:05:42.960 align:center
कैथ है। चाहती है कि हम
काका ट्रक से कुछ ले आएँ।

00:05:43.040 --> 00:05:45.640 align:center
-लेडीज़ डे नाइट के लिए काका ट्रक।
-वो क्या है?

00:05:45.720 --> 00:05:46.840 align:center
पैट का भी मैसेज आया है।

00:05:46.920 --> 00:05:51.600 align:center
रोजर का दावा है कि फ्रैंक को बंदी रखना
उसके "इप्सम लोरेम" अधिकार का हनन है।

00:05:51.680 --> 00:05:54.480 align:center
अच्छा। ठीक है। रोजर असली वकील नहीं है।

00:05:54.560 --> 00:05:55.440 align:center
एडी?

00:05:55.920 --> 00:05:57.000 align:center
एडी?

00:05:57.080 --> 00:05:59.920 align:center
मैं नॉब के बगल में हूँ
प्रशंसकों को भगा रही हूँ।

00:06:00.000 --> 00:06:02.720 align:center
पैट यह भी जानना चाहती है
कि फ्रैंक को कब तक रोककर रखेंगे,

00:06:02.800 --> 00:06:05.160 align:center
क्योंकि उसे कॉन्टिनेंटल नाश्ता चाहिए
जिसकी कीमत 38 डॉलर है।

00:06:05.240 --> 00:06:07.320 align:center
मैसेज करो, "ब्रेड एंड ग्रूएल द कंट।"

00:06:07.400 --> 00:06:10.160 align:center
मैं पैट को "कंट" लिखकर भेजूँगी, एडी। हाँ।

00:06:10.840 --> 00:06:12.920 align:center
ठीक है, तो हम फ्रैंक को
हमेशा के लिए नहीं रोक सकते।

00:06:13.000 --> 00:06:16.600 align:center
हम उसे जाने नहीं देंगे। उसने कबूल किया है,
और उसके आँगन में सबूत मिला है।

00:06:16.680 --> 00:06:19.680 align:center
चेनसॉ का विश्लेषण करना है,
और उसका कबूलनामा अनौपचारिक था।

00:06:19.760 --> 00:06:22.200 align:center
-आरोप लगाने के लिए, हमें केस बनाना होगा।
-हमारे पास मकसद है।

00:06:22.280 --> 00:06:24.920 align:center
फ्रैंक को किंग मिला।
उस कमीने, डॉन ने श्रेय ले लिया।

00:06:25.000 --> 00:06:28.400 align:center
इसलिए फ्रैंक 40 सालों से डॉन को मारने की
धमकी देता आ रहा है।

00:06:28.480 --> 00:06:31.160 align:center
अब, उसने आख़िरकार सच में कर दी।
तथ्यत: फ्रैंक ने किया।

00:06:31.240 --> 00:06:34.160 align:center
ठीक है, पर हमें उचित मकसद चाहिए,
क्रॉक पर आधारित नहीं।

00:06:34.240 --> 00:06:38.080 align:center
-क्रॉक-आधारित मकसद उचित हैं।
-अगला, पता करो कि फ्रैंक ने ये कैसे किया।

00:06:45.760 --> 00:06:47.840 align:center
ठीक है, चाऊमीन डिक-बम की ऑटाप्सी

00:06:47.920 --> 00:06:50.800 align:center
और चेनसॉ की जाँच करेगी,
बैकपैक इसका मूल स्थान ढूँढ़ सकती है।

00:06:50.880 --> 00:06:52.640 align:center
हम खोजी टुर्डकेन की तरह हैं।

00:06:52.720 --> 00:06:54.720 align:center
लियो ने कहा कि वे
आज हमारे साथ काम नहीं कर सकते।

00:06:54.800 --> 00:06:56.440 align:center
क्या? मेरे मेन्टोस। क्यों नहीं?

00:06:58.000 --> 00:07:00.920 align:center
तो, डीजे, अपने पापा की
तुम्हारी सबसे प्यारी यादें क्या हैं?

00:07:01.000 --> 00:07:03.080 align:center
मैं तुम्हें अपनी सबसे प्यारी
यादें बताता हूँ, लियो।

00:07:03.160 --> 00:07:06.040 align:center
-जेसन वेड का नदी का राज खत्म हो गया है!
-डीजे!

00:07:06.120 --> 00:07:07.120 align:center
-रिकॉर्डिंग ना की।
-डीजे!

00:07:07.200 --> 00:07:10.440 align:center
रैबिट ने कहा कि पुलिस लैंड ऑफ़ क्रॉक्स के
किसी और से पूछताछ कर रही थी।

00:07:10.520 --> 00:07:12.840 align:center
-कौन? वो कौन था?
-मुझे नहीं पता वो कौन था।

00:07:12.920 --> 00:07:14.720 align:center
मेरे पापा ने एक बार
आसमान में रोशनी देखी थी।

00:07:16.160 --> 00:07:19.920 align:center
वे वहाँ मंडराते रहे और फिर उड़ गए।

00:07:21.640 --> 00:07:23.440 align:center
दो दिन बाद, किंग ने उनका पैर खा लिया।

00:07:24.640 --> 00:07:26.520 align:center
शुक्रिया, ट्रॉय। यह बढ़िया रंग है।

00:07:27.320 --> 00:07:28.720 align:center
बैश्नैन्ज़ा लेडीज़ डे नाइट
डीजे 8बजे

00:07:28.800 --> 00:07:30.680 align:center
टिकट 70 डॉलर - जितनी चाहो पियो!
अतिरिक्त टॉयलेट

00:07:32.120 --> 00:07:33.560 align:center
भगवान हमारी मदद करे।

00:07:33.640 --> 00:07:34.600 align:center
पैट?

00:07:35.120 --> 00:07:39.000 align:center
-रेडी और दूसरा पुलिसवाला अंदर है?
-माफ़ करना, मुझे नहीं पता वे कहाँ हैं।

00:07:39.080 --> 00:07:41.040 align:center
उन्होंने कल मेरे भाई से पूछताछ क्यों की?

00:07:41.120 --> 00:07:43.520 align:center
ए, तुम अंदर आना चाहोगी?
मैंने अभी कपा बनाया है।

00:07:43.600 --> 00:07:47.040 align:center
नहीं, मैं बाहर ही रहूँगी, शुक्रिया।
ये चेरनोबिल जैसा है।

00:07:47.120 --> 00:07:48.720 align:center
लीगल एड को सूचित क्यों नहीं किया?

00:07:48.800 --> 00:07:51.240 align:center
मैंने देखा था। कोई गंभीर बात नहीं थी, मिक।

00:07:51.320 --> 00:07:53.080 align:center
वे एल से बात कर रहे थे

00:07:53.160 --> 00:07:56.400 align:center
कि जिस रात डॉन की हत्या हुई
वो उसके साथ डोंगा में क्यों था।

00:07:57.520 --> 00:07:58.800 align:center
-सही है।
-सब ठीक था।

00:07:58.880 --> 00:08:02.680 align:center
एल ने कहा कि किंगटाइड के सांस्कृतिक
रिवाज के चलते वो नदी पर था,

00:08:02.760 --> 00:08:04.240 align:center
और उन्होंने उसे जाने दिया।

00:08:04.840 --> 00:08:06.440 align:center
मैव, उसे मेरी ओर फेंको।

00:08:06.520 --> 00:08:10.640 align:center
कल मैव से मिली थी,
मैंने उसे घर छोड़ना चाहा पर वो माना नहीं।

00:08:10.720 --> 00:08:13.560 align:center
मैव तुम्हें नहीं जानता, पैट।
पुलिस ने उसके पिता को जेल भेज दिया।

00:08:13.640 --> 00:08:16.360 align:center
देखा है उसने भी कानून से कुछ पंगे लिए हैं।

00:08:16.440 --> 00:08:18.480 align:center
शायद इससे उसे समझ आ जाएगी।

00:08:18.560 --> 00:08:20.880 align:center
उनसे कहना, अगली बार जब
वे मेरे भाई से बात करें,

00:08:20.960 --> 00:08:23.720 align:center
-तो वकील की मौजूदगी में करें।
-वे उससे और सवाल नहीं करेंगे।

00:08:23.800 --> 00:08:25.760 align:center
उन्होंने अब किसी और को पकड़ रखा है।

00:08:25.840 --> 00:08:27.160 align:center
किसे? मेरे मॉब में से तो नहीं?

00:08:27.240 --> 00:08:29.400 align:center
मैं बता नहीं सकती, जान।

00:08:30.000 --> 00:08:32.480 align:center
पैट! मुझे लंच ऑर्डर करना है।

00:08:32.560 --> 00:08:34.840 align:center
ठीक है, फ्रैंक। शांत रहो, दोस्त।

00:08:34.920 --> 00:08:39.400 align:center
मुझे चिकन पार्मा और लाक्सा चीज़केक
चाहिए, हाइपोग्लाइसीमिया के लिए।

00:08:39.480 --> 00:08:41.560 align:center
ठीक है। तुम लोगों को
अंकल रोजर के पास ले चलते हैं।

00:08:41.640 --> 00:08:44.160 align:center
इस बार उनकी कलाकृति से
किक-किक नहीं खेलना, प्लीज़।

00:08:44.240 --> 00:08:46.560 align:center
हमें कैसे पता चलेगा कि क्या कला है
और क्या बकवास?

00:08:47.520 --> 00:08:49.400 align:center
ठीक है, साले कमीनो!

00:08:49.480 --> 00:08:53.960 align:center
ये तब तक बंद रहेगा जब तक
तुम लोग रविवार रात की बात नहीं करते।

00:08:54.040 --> 00:08:56.080 align:center
-हे भगवान।
-पहले तुम, फ़्लोरल्स। चलो।

00:08:56.160 --> 00:08:57.760 align:center
चुगली करो।

00:08:57.840 --> 00:09:00.520 align:center
बुशी की गन मिलने की खबर उसे कैसी लगी?

00:09:00.600 --> 00:09:01.760 align:center
मैंने उसे अभी तक नहीं बताया।

00:09:01.840 --> 00:09:03.400 align:center
-दूर हटो, ग्रे गोनाड्स!
-क्या? डल्स।

00:09:03.480 --> 00:09:06.440 align:center
कल रात बताने वाली थी,
पर उसके पापा गिरफ़्तार हो गए।

00:09:06.520 --> 00:09:10.320 align:center
और अब, सिटी मुख्यालय हम पर
टाइम का बेतुका दबाव डाल रहा है,

00:09:10.400 --> 00:09:12.720 align:center
मानो बेकिंग शो के लिए केक पॉप वीक हो।

00:09:12.800 --> 00:09:15.320 align:center
तुमने उस बूढ़े को देखा? इस बंदे को?

00:09:16.520 --> 00:09:18.360 align:center
हाँ। वो रविवार की रात को यहाँ था।

00:09:18.440 --> 00:09:21.160 align:center
-मेरे सेट के बाद 11:15 पर चला गया।
-अच्छा।

00:09:21.240 --> 00:09:24.520 align:center
मुझे याद है क्योंकि वो नाराज़ हो गया था
कि मुझे "कैक्लिंग रोज़ी" नहीं आता।

00:09:24.600 --> 00:09:27.240 align:center
-क्या?
-शायद किसी चुड़ैल के बारे में कोई गाना है?

00:09:27.320 --> 00:09:29.880 align:center
-ख़ुशमिज़ाज चुड़ैल जैसी।
-तुमने क्या कहा?

00:09:29.960 --> 00:09:30.960 align:center
"कैक्लिंग रोज़ी"?

00:09:31.040 --> 00:09:33.280 align:center
नहीं, लानत है! नील डायमंड!

00:09:33.360 --> 00:09:34.880 align:center
तुम्हें वो गाना नहीं आता?

00:09:34.960 --> 00:09:40.600 align:center
अभी बजाओ, अभी बजाओ
अभी बजाओ, मेरी जान, क्रैक्लिन…

00:09:40.680 --> 00:09:42.720 align:center
"कैक्लिंग रोज़ी।" अपना इतिहास जानो।

00:09:42.800 --> 00:09:45.600 align:center
ए, लिन, कहाँ जा रही हो?
मुझे तुमसे कुछ सवाल पूछने हैं।

00:09:45.680 --> 00:09:47.760 align:center
क्या रविवार रात को
मेरे पापा का स्कूटर यहाँ था?

00:09:47.840 --> 00:09:48.840 align:center
बेचारी।

00:09:48.920 --> 00:09:51.000 align:center
इतना सब मन में रखना
सेहत के लिए ठीक नहीं है।

00:09:51.080 --> 00:09:54.440 align:center
-एंजेला लैंसबरी को खोना याद है?
-जो कुत्ता हमारे पास तीन हफ़्ते रहा?

00:09:54.520 --> 00:09:57.200 align:center
उसकी मौत अचानक हुई, मैं उससे उबर न सकी,

00:09:57.280 --> 00:09:58.720 align:center
और मुझे बवासीर हो गई।

00:09:58.800 --> 00:10:00.480 align:center
मारियाना ट्रेंच जैसे फ़िशर।

00:10:01.000 --> 00:10:04.240 align:center
अपनी भावनाओं को महसूस करके
उनसे निपटना ज़रूरी है,

00:10:04.320 --> 00:10:06.120 align:center
वरना पिछवाड़े में दिक्कत हो जाती है।

00:10:06.200 --> 00:10:09.280 align:center
मैं लिन और मैरी की पार्टी के लिए
शौचालय साफ़ करने जा रही हूँ।

00:10:09.360 --> 00:10:10.240 align:center
प्यार है, सेक्सी।

00:10:10.880 --> 00:10:13.040 align:center
एडी को बुशी की गन के बारे में
बताने के लिए शुभकामनाएँ।

00:10:17.360 --> 00:10:18.440 align:center
एडी?

00:10:18.520 --> 00:10:19.400 align:center
यहाँ।

00:10:20.560 --> 00:10:25.440 align:center
ठीक है, फ़्लोरा द एक्सप्लोरर ने कहा
कि फ्रैंक इस स्कूटर पर 11:15 पर निकला।

00:10:25.520 --> 00:10:28.360 align:center
ड्रोन के मुताबिक एल और डॉन
11:30 पर जेटी पर थे।

00:10:28.440 --> 00:10:31.400 align:center
तो, एल के जाने के बाद ही
फ्रैंक डोंगा पहुँचा होगा।

00:10:31.480 --> 00:10:33.720 align:center
सही, लिन को लगता है
कि वो पूरी तरह चार्ज था।

00:10:33.800 --> 00:10:36.760 align:center
हाँ, क्योंकि जब भी वो शहर आता है
उसकी पावर चुरा लेता है।

00:10:38.840 --> 00:10:40.600 align:center
-मेरा नाम एबी है।
-ये ट्रैकिंग डिवाइस है?

00:10:40.680 --> 00:10:41.680 align:center
रुको।

00:10:41.760 --> 00:10:44.240 align:center
उसका कहना है कि
चेनसॉ फॉरेन्सिक्स में नहीं है।

00:10:44.320 --> 00:10:46.200 align:center
-उसे नहीं लगता कि वो वहाँ है।
-क्या?

00:10:46.280 --> 00:10:49.760 align:center
-लूक से उसे फॉरेन्सिक्स पहुँचाने को कहा?
-हाँ, मैंने कहा था!

00:10:49.840 --> 00:10:53.640 align:center
मेरा मतलब, मेरे दिमाग में,
पर शायद मुँह से नहीं।

00:10:53.720 --> 00:10:58.360 align:center
-तो, अब चेनसॉ कहाँ है, एडी?
-नहीं, मेरे पास था, ठीक है? बिल्कुल!

00:10:58.440 --> 00:11:01.080 align:center
मैंने उसे लपेटा, और फिर मैंने उसे…

00:11:01.160 --> 00:11:04.040 align:center
हाँ। मुझे नहीं पता, ठीक है?
फ्रैंक मुझे चुगलखोर कह रहा था।

00:11:04.120 --> 00:11:05.960 align:center
-ठीक है।
-उसने मेरे साथ ऐसा किया।

00:11:06.040 --> 00:11:09.400 align:center
तो मैंने ऐसे "आछू" किया,
फिर मूनबूट को लाल चींटी ने काटा।

00:11:09.480 --> 00:11:11.680 align:center
फ्रैंक ने अपना लिंग निकाला
और डंक पर पेशाब कर दिया।

00:11:11.760 --> 00:11:13.360 align:center
-बहुत कुछ चल रहा था।
-ठीक है।

00:11:13.440 --> 00:11:16.520 align:center
तो, चेनसॉ अभी भी फ्रैंक के घर पर है?

00:11:16.600 --> 00:11:18.200 align:center
पता नहीं। हो सकता है। शायद।

00:11:18.280 --> 00:11:23.920 align:center
ठीक है, वो हमारा इकलौता असली सबूत है,
तो शायद हमें वहाँ जाकर लाना चाहिए।

00:11:24.000 --> 00:11:26.640 align:center
ठीक है, हम लियो से
इसे डोंगा ले जाने को कहेंगे,

00:11:26.720 --> 00:11:30.160 align:center
वे सफ़र का समय जाँचेंगे,
देखते हैं बैटरी छह किलोमीटर तक चलती है।

00:11:30.240 --> 00:11:32.360 align:center
रुको, आज लियो हमारे साथ काम नहीं कर रही।

00:11:32.440 --> 00:11:35.520 align:center
ठीक है, फिर वापस आने पर
तुम चली जाना।

00:11:35.600 --> 00:11:36.880 align:center
-नहीं!
-हाँ।

00:11:36.960 --> 00:11:39.480 align:center
मैं इस पर फिट नहीं होऊँगी।
सोवियत सर्कस के भालू जैसी दिखूँगी।

00:11:39.560 --> 00:11:43.480 align:center
-डिटेक्टिव, संदिग्ध का संदेश है।
-नहीं। ऐसा मत करो, मूनबूट।

00:11:43.560 --> 00:11:46.960 align:center
ये मत कहना कि उसने अपना
कबूलनामा वगैरह बदल लिया है।

00:11:47.040 --> 00:11:49.040 align:center
संदिग्ध ने अपने लंच का ऑर्डर बदल दिया है।

00:11:49.120 --> 00:11:51.400 align:center
अब उसे एक दर्जन ऑयस्टर किलपैट्रिक चाहिए

00:11:51.480 --> 00:11:54.560 align:center
और अच्छे से पकाया हुआ स्टेक केक।

00:11:58.280 --> 00:12:00.600 align:center
लूक, इस वक्त तुम क्या कर रहे हो?

00:12:10.200 --> 00:12:11.440 align:center
टेरिटोरी फोरेंसिक सेवाएं

00:12:11.520 --> 00:12:14.040 align:center
मुझे बारा क्रीक से चेनसॉ चाहिए, डाएन।

00:12:14.120 --> 00:12:16.600 align:center
-तुम्हें डेस्क का काम सौंपा गया है।
-पता है, पर क्यों?

00:12:16.680 --> 00:12:19.800 align:center
तुम्हें टीम से निकाल दिया गया है
व्यक्तित्व मतभेद के कारण।

00:12:19.880 --> 00:12:22.200 align:center
रुको। लॉरेन और ऑलिवर ने मेरी शिकायत की?

00:12:22.280 --> 00:12:24.000 align:center
उन्हें मेरा नाम तक नहीं पता।

00:12:24.080 --> 00:12:28.520 align:center
टोबी भी तुम्हारे साथ सहज नहीं,
उसकी भारी कब्ज़ से ज़ाहिर है।

00:12:31.000 --> 00:12:33.480 align:center
डैरेल डॉन

00:12:34.080 --> 00:12:37.680 align:center
कम से कम लैब तीन में जा सकती हूँ ताकि
डॉन डैरेल के कूल्हे की ऑटाप्सी कर सकूँ?

00:12:37.760 --> 00:12:40.400 align:center
-मेरे पास स्वाइप कार्ड नहीं।
-वो हमारी प्राथमिकता नहीं, मिस।

00:12:40.480 --> 00:12:43.240 align:center
जब तक टास्क फ़ोर्स को
तुम्हारी ज़रूरत न पड़े,

00:12:43.320 --> 00:12:46.600 align:center
तुम डिशवॉशर खोलकर रसोई में
सभी वेजीमाइट जार जमा सकती हो। शुक्रिया।

00:12:46.680 --> 00:12:49.040 align:center
उसकी टॉक्स रिपोर्ट बनानी है, डाएन।

00:12:49.120 --> 00:12:53.720 align:center
चेनसॉ का भी परीक्षण करना है,
क्योंकि उससे उसकी चीर-फाड़ की गई थी।

00:12:58.000 --> 00:13:01.360 align:center
मैंने चेनसॉ थैले में डाला था।
उसे कहाँ रख दिया?

00:13:01.440 --> 00:13:05.000 align:center
-हैलो, लूक। स्कूटर का कैसा रहा?
-शायद जहाँ मैं पी रही थी…

00:13:05.080 --> 00:13:07.360 align:center
-ए! मेरी कोक।
-ठीक है।

00:13:08.520 --> 00:13:09.680 align:center
ये लो।

00:13:09.760 --> 00:13:10.680 align:center
अप्रैल सन

00:13:10.760 --> 00:13:13.480 align:center
कॉलिन्स, मुझे मिल गया।
ट्रिपल पेट के पिंजरे के सामने है।

00:13:13.560 --> 00:13:16.320 align:center
-हैरानी की बात है। हाँ, लेने आते हैं।
-क्या बकवास है?

00:13:20.120 --> 00:13:22.360 align:center
साला फ्रैंक। रंग में भंग डालने वाला।

00:13:23.560 --> 00:13:24.800 align:center
हाँ, जल्दी मिलते हैं। बाय।

00:13:27.760 --> 00:13:28.680 align:center
एडी।

00:13:29.240 --> 00:13:31.200 align:center
एडी, चेनसॉ मिल गया?

00:13:31.280 --> 00:13:32.320 align:center
हाँ, ये रहा।

00:13:32.400 --> 00:13:35.640 align:center
यहाँ आए हैं तो फ्रैंक के
कुछेक शोपीस भी उठा लेते हैं।

00:13:35.720 --> 00:13:38.960 align:center
शायद मौत की वजह जानने में मदद मिल
जाए। यहाँ उसके कई हथियार हैं।

00:13:39.040 --> 00:13:41.120 align:center
शॉटगन, मीट हुक, समुराई तलवार।

00:13:42.360 --> 00:13:44.560 align:center
वो उसे अपने स्कूटर में छिपा सकता था।

00:13:44.640 --> 00:13:45.880 align:center
जब हमारा काम हो जाएगा,

00:13:45.960 --> 00:13:49.840 align:center
हमें उसे सामान के साथ
वापस डार्विन भेज सकते हैं।

00:13:49.920 --> 00:13:52.360 align:center
-क्या?
-लूक डोंगा तक नहीं पहुँचा।

00:13:52.440 --> 00:13:54.720 align:center
बैटरी शहर के बाहर 3 किलोमीटर पर ही
खत्म हो गई।

00:13:54.800 --> 00:13:57.880 align:center
तो, अगर बाकी का रास्ता
फ्रैंक पैदल नहीं चला,

00:13:58.520 --> 00:14:01.240 align:center
तो उसने पब से डोंगा तक
डॉन का पीछा नहीं किया।

00:14:02.440 --> 00:14:04.000 align:center
-हाँ।
-हाँ।

00:14:04.080 --> 00:14:07.040 align:center
फ्रैंक ने पब से डोंगा तक
डॉन का पीछा नहीं किया।

00:14:07.120 --> 00:14:10.640 align:center
बिल्कुल। वो बहुत कमज़ोर है, एडी।

00:14:10.720 --> 00:14:12.280 align:center
वो ये सब नहीं संभाल सकता।

00:14:12.360 --> 00:14:15.080 align:center
मुझे लगता है कि हमें उसके कबूलनामे
पर फिर से सोचना चाहिए।

00:14:15.160 --> 00:14:20.080 align:center
वो यहाँ तक स्कूटर पर आया। फिर डोंगा गया।

00:14:20.160 --> 00:14:22.720 align:center
क्या? कैसे, एडी? गुलेल के ज़रिए? नहीं।

00:14:22.800 --> 00:14:27.400 align:center
जैसे कौआ उड़ता है। क्योंकि कौआ सभी सड़कों,
पुलों और सुरक्षा कैमरों से बचता है।

00:14:27.480 --> 00:14:29.760 align:center
चलो, कॉलिन्स। हमें कौवे की तरह बनना होगा।

00:14:29.840 --> 00:14:34.120 align:center
नहीं, कौवे की तरह बनना ज़रूरी नहीं।
हमें पुलिस की तरह बनना होगा…

00:14:34.200 --> 00:14:37.840 align:center
-चलो, कॉलिन्स!
-…जो चेनसॉ को फॉरेन्सिक्स के पास ले जाए।

00:14:37.920 --> 00:14:41.840 align:center
साक्ष्य प्रोटोकॉल सर्विंग सुझाव नहीं है!

00:14:44.120 --> 00:14:46.480 align:center
ये पार्टी लिन और मैरी का
पहला बड़ा कार्यक्रम है।

00:14:46.560 --> 00:14:48.440 align:center
मैं क्रॉक-सकिंग काउबॉयज़ का
अभ्यास कर रही हूँ।

00:14:48.520 --> 00:14:51.520 align:center
ये बटरस्कॉच श्नाप्स है
और जिज़ के लिए आयरिश क्रीम की एक परत।

00:14:51.600 --> 00:14:52.640 align:center
-शायद।
-हाँ, नहीं।

00:14:52.720 --> 00:14:54.760 align:center
अपनी सेवानिवृत्ति की पार्टी का
इंतज़ार कर रही हूँ।

00:14:54.840 --> 00:14:56.280 align:center
हाँ, बढ़िया।

00:14:56.360 --> 00:14:59.960 align:center
एक निजी डाइनिंग रूम बुक किया है।
अभी से बहुत सारे झींगे ऑर्डर कर दिए हैं।

00:15:00.040 --> 00:15:01.000 align:center
बढ़िया।

00:15:01.080 --> 00:15:05.080 align:center
चालीस साल की सेवा के बाद,
मुझे उम्मीद है कि काफ़ी लोग आने वाले हैं।

00:15:05.840 --> 00:15:07.800 align:center
मैंने 20 साल की उम्र में
पुलिस में काम शुरू किया।

00:15:07.880 --> 00:15:09.760 align:center
मेरी शादी के ठीक बाद।

00:15:10.440 --> 00:15:13.920 align:center
पर मेरे पति को नहीं पता था
कि ये काम मेरे लिए ही है।

00:15:14.000 --> 00:15:15.560 align:center
तो, हमारा तलाक हो गया।

00:15:16.320 --> 00:15:18.320 align:center
फिर वो मर गया, ज़ाहिर है।

00:15:19.240 --> 00:15:23.080 align:center
ठीक है, अब मुझे फ्रैंक का
स्टेक केक लेना है।

00:15:29.120 --> 00:15:32.400 align:center
जब तुमने कहा था कि हम
तुम्हारे बचपन की बोट में नदी पार करेंगे,

00:15:32.480 --> 00:15:37.400 align:center
उम्मीद न की थी कि 90 के दशक में प्लास्टिक
के बैरल और ज़िप टाई से बनाई होगी।

00:15:37.480 --> 00:15:39.080 align:center
चुप रहो। मैं सोच रही हूँ।

00:15:39.160 --> 00:15:42.880 align:center
यह पक्का फ्रैंक की टिनी है, पोर्ट साइड पर
पेशाब के दाग से पता चल रहा है।

00:15:42.960 --> 00:15:46.400 align:center
तो, हुआ यह कि वो यहाँ से डोंगा वाले
नदी के किनारे तक गया।

00:15:46.480 --> 00:15:49.200 align:center
फिर वो ग्रोग बॉग उसे घसीटकर यहाँ ले आया।

00:15:49.280 --> 00:15:50.840 align:center
इससे पता चलता है कि वो यहाँ था,

00:15:50.920 --> 00:15:53.440 align:center
-ऐसा नहीं कि रविवार रात को यहाँ था।
-रुको।

00:15:53.520 --> 00:15:56.720 align:center
अगर लहरें होतीं तो बोट
इतनी ऊँचाई तक जा सकती थी,

00:15:56.800 --> 00:15:59.160 align:center
एल और उसके किंग टाइड
सांस्कृतिक रिवाज के अनुसार,

00:15:59.240 --> 00:16:01.160 align:center
रविवार को किंग टाइड था!

00:16:01.240 --> 00:16:02.920 align:center
-तो, मैं सही हूँ!
-एडी…

00:16:03.000 --> 00:16:05.760 align:center
-फ्रैंक ने उसे बुश-बैश किया…
-एडी, क्या तुम्हें लगता है…

00:16:05.840 --> 00:16:07.120 align:center
…डॉन के घर तक।

00:16:07.800 --> 00:16:08.640 align:center
रुको!

00:16:08.720 --> 00:16:12.200 align:center
एडी। हम क्या कर रहे हैं?
हमारी पानी की बोतलें अभी भी कार में हैं।

00:16:12.280 --> 00:16:17.280 align:center
चलो, कॉलिन्स, अपने स्तन हिलाओ।
डोंगा डीआरआर के दूसरी तरफ़ है।

00:16:25.360 --> 00:16:28.600 align:center
चेतावनी - घुसपैठियों पर मुकदमा चलाया जाएगा
माइंड कंट्रोल

00:16:29.480 --> 00:16:30.560 align:center
उसने किया?

00:16:32.400 --> 00:16:34.360 align:center
ठीक है, बहन, मैं पर्थ जा रही हूँ।

00:16:34.440 --> 00:16:36.200 align:center
अब मैं अमीर हूँ, मेरे पास एक फ़ोन है।

00:16:36.280 --> 00:16:37.560 align:center
ठीक है, बाय।

00:16:37.640 --> 00:16:40.960 align:center
-चेरी, तुम्हें फ़ोन मिला?
-हाँ, यहाँ है। फ़्लिप फ़ोन है।

00:16:41.040 --> 00:16:43.880 align:center
पता नहीं ये किसकी कार है।
क्या हम इसे बेच सकते हैं?

00:16:43.960 --> 00:16:45.800 align:center
पहले इसे चालू करना होगा, यार।

00:16:45.880 --> 00:16:48.040 align:center
तुम्हें लगता है कि एलियंस ने इसे उठाया,

00:16:48.120 --> 00:16:50.120 align:center
पर फिर बहुत भारी होने पर यहीं छोड़ दिया?

00:16:50.200 --> 00:16:51.840 align:center
एलियंस ने नहीं।

00:16:51.920 --> 00:16:54.240 align:center
एलियंस नहीं थे, तो यहाँ कैसे पहुँची?

00:16:54.320 --> 00:16:58.040 align:center
हाँ, अंकल रोजर का कहना है कि
रात में यहाँ बड़ी स्ट्रोब लाइटें थीं।

00:16:58.120 --> 00:17:00.360 align:center
एलियन चीज़ों को
अपने अंतरिक्ष यान तक पहुँचा रहे हैं।

00:17:00.440 --> 00:17:03.000 align:center
-उनका कहना है कि ये सरकारी साज़िश है।
-जैसे तो।

00:17:03.080 --> 00:17:04.480 align:center
हमें वो सिर दो, क्ले।

00:17:06.680 --> 00:17:08.320 align:center
चेरी, पक्का ये तुम्हारा नहीं है।

00:17:08.400 --> 00:17:11.360 align:center
नहीं, पैट ने लॉस्ट प्रॉपर्टी को
साफ़ करते समय हमें दिया था।

00:17:15.920 --> 00:17:18.560 align:center
ठीक है, बहुत खूब। सिग्नल नहीं है।

00:17:20.680 --> 00:17:24.160 align:center
चलो भी। तुम पैदल चलने वाली लेस्बियन हो,
बस अपनी समलैंगिकता से मार्गदर्शन लो।

00:17:24.240 --> 00:17:27.880 align:center
एडी, अगर मुझे पता होता कि हम
इस काम पर जा रहे हैं,

00:17:27.960 --> 00:17:31.400 align:center
तो मेरी समलैंगिकता मुझे स्नेक-केंद्रित
प्राथमिक चिकित्सा किट और मेरे

00:17:31.480 --> 00:17:32.720 align:center
कैमल ब्लैडर का मार्गदर्शन करती।

00:17:32.800 --> 00:17:34.600 align:center
ठीक है, हाँ।

00:17:34.680 --> 00:17:37.160 align:center
हमें कैथ की ड्रिंक बोतलें लानी चाहिए थीं।

00:17:37.240 --> 00:17:40.480 align:center
मेरा पेशाब कद्दू के सूप जैसा है,
लेकिन सब ठीक है।

00:17:40.560 --> 00:17:44.400 align:center
हम डीआरआर में हैं। इस जगह को
अपने स्तनों के तिलों की तरह जानती हूँ।

00:17:44.480 --> 00:17:46.600 align:center
साथ ही, अगर कोई ग्रे आदमी कुछ भी करे,

00:17:46.680 --> 00:17:51.280 align:center
तो मेरे पास एक लाइगर और पुलिस द्वारा
जारी गन है। ठांय-ठांय।

00:17:51.360 --> 00:17:54.880 align:center
देखो, एडी, पुलिस द्वारा जारी गन की बात पर…

00:17:54.960 --> 00:17:56.080 align:center
भाड़ में जाए मेरा लिंग।

00:17:56.160 --> 00:17:57.320 align:center
क्या?

00:17:57.400 --> 00:17:58.680 align:center
फ्रूटी जूस।

00:18:00.120 --> 00:18:02.240 align:center
पता था। फ्रैंक इस ट्रैक पर चला था।

00:18:04.560 --> 00:18:05.920 align:center
ये उसकी पसंदीदा है।

00:18:06.720 --> 00:18:10.160 align:center
फ्रैंक ने यहाँ बैठकर सिगरेट पी
और अपनी अनानास च्युइंगम चबाई।

00:18:10.240 --> 00:18:12.280 align:center
और, देखो, एक और रैपर है।

00:18:14.000 --> 00:18:14.960 align:center
सही।

00:18:15.040 --> 00:18:18.200 align:center
फ्रैंक घबराया हुआ होगा।
वो रेव में गाय की तरह चबा रहा था।

00:18:18.280 --> 00:18:19.760 align:center
तुम्हें कैसे पता कि ये फ्रैंक का है?

00:18:19.840 --> 00:18:22.680 align:center
क्योंकि कोई और उसे नहीं खाता।
इसका स्वाद टूकन के मूत जैसा है।

00:18:24.000 --> 00:18:25.560 align:center
चलो भी, कॉलिन्स।

00:18:26.960 --> 00:18:29.520 align:center
चलो भी! डोंगा यहाँ ऊपर है!

00:18:31.160 --> 00:18:34.040 align:center
एडी, वो ट्रॉपिकल च्यूइंग गम के
रैपर किसी के भी हो सकते हैं।

00:18:34.120 --> 00:18:36.440 align:center
ये मतलब नहीं कि वे फ्रैंक
या डॉन की हत्या से जुड़े हों।

00:18:36.520 --> 00:18:38.680 align:center
तो, क्या हम डोंगा के बारे में भूल जाएँ और…

00:18:38.760 --> 00:18:40.880 align:center
नहीं। अपना मुँह बंद करो। ठीक है।

00:18:40.960 --> 00:18:44.120 align:center
फ्रूटी जूस का फ़्लेवर ज़्यादा नहीं टिकता।

00:18:44.200 --> 00:18:47.320 align:center
तो, अगर फ्रैंक ने उस लट्ठे पर शुरुआत की,

00:18:47.400 --> 00:18:49.800 align:center
तो वो उसे फेंकने की कोशिश करेगा…

00:18:49.880 --> 00:18:52.520 align:center
-एडी!
-कहीं दाएँ…

00:18:54.680 --> 00:18:55.920 align:center
ये लो।

00:18:56.920 --> 00:18:58.720 align:center
मैंने तुमसे कहा था कि फ्रैंक यहाँ आया था।

00:18:59.920 --> 00:19:03.680 align:center
बैग में डालो, गिफ्ट रैप करो। सबूत मिल गया।

00:19:03.760 --> 00:19:06.920 align:center
चलो शहर वापस चलते हैं
और उस चूहे पर आरोप लगाते हैं।

00:19:13.840 --> 00:19:16.560 align:center
नदियों और समुद्र में अनदेखे क्रॉक हैं

00:19:16.640 --> 00:19:18.080 align:center
और अब सबसे बड़ी मॉब…

00:19:18.160 --> 00:19:20.280 align:center
चेरी, उस माइक से खेलना बंद करोगी?

00:19:20.360 --> 00:19:23.760 align:center
-नहीं, क्यों?
-मेरे कानों में सिरदर्द हो रहा है।

00:19:23.840 --> 00:19:27.000 align:center
अंकल रोजर ने बताया कि तुम सारा दिन बाहर
खेलते रहे। उन्हें पता भी नहीं चला।

00:19:27.080 --> 00:19:27.920 align:center
-हाँ।
-हाँ।

00:19:28.000 --> 00:19:29.280 align:center
मुझे बहुत गर्व है।

00:19:29.360 --> 00:19:30.600 align:center
तुमने क्या किया?

00:19:30.680 --> 00:19:33.520 align:center
-हमें मिला…
-एक छायादार पेड़! पूरा दिन वहीं खेले।

00:19:33.600 --> 00:19:35.640 align:center
तुम सारा दिन
छायादार पेड़ के नीचे खेलते रहे?

00:19:35.720 --> 00:19:37.880 align:center
-ठीक है।
-ए, वो क्या है?

00:19:37.960 --> 00:19:40.760 align:center
भैंस है? बॉब है?

00:19:40.840 --> 00:19:41.680 align:center
काश ऐसा होता।

00:19:41.760 --> 00:19:44.520 align:center
-तुम दोनों, खिसको यहाँ से।
-नहीं, क्ले ने बदबू छोड़ी।

00:19:44.600 --> 00:19:46.880 align:center
मैंने पाद नहीं मारा, वो बॉस था।

00:19:51.720 --> 00:19:55.080 align:center
एडी, अंधेरा हो रहा है,
और मैं कुछ पहचान नहीं पा रही।

00:19:56.080 --> 00:19:57.760 align:center
मैंने तुमसे कहा था, मुझे अपना काम पता है।

00:20:01.000 --> 00:20:02.880 align:center
एडी, हम पहले इस रास्ते से नहीं गुज़रे।

00:20:02.960 --> 00:20:06.280 align:center
हाँ, गुज़रे थे। शायद ये किसी
मोटे पैंडैनस के पीछे छुपी हुई थी।

00:20:06.360 --> 00:20:09.440 align:center
भले ही मेरा इलेक्ट्रोलाइट्स
बेहद कम हो गया होगा

00:20:09.520 --> 00:20:13.560 align:center
पर मुझे याद रहता
कि हमारे रास्ते में फ़ोर-व्हील-ड्राइव थी।

00:20:15.040 --> 00:20:17.960 align:center
साफ़ तौर पर ये चोरी की है।
मैं वीआईएन नंबर लिख लेती हूँ।

00:20:18.040 --> 00:20:19.920 align:center
बस विन है। रहने दो।

00:20:20.000 --> 00:20:20.960 align:center
इसे सावधानी कहते हैं।

00:20:21.040 --> 00:20:24.280 align:center
नहीं, चलो, हमें तुम्हें घर ले जाना है
इससे पहले कि कोई मच्छर तुम्हें काट खाए।

00:20:24.360 --> 00:20:26.760 align:center
-बोट वहाँ नीचे है।
-वहाँ नहीं है।

00:20:26.840 --> 00:20:30.320 align:center
बस और कीड़े हैं क्योंकि हम खो गए हैं!

00:20:30.400 --> 00:20:32.720 align:center
नहीं, मेरे दिमाग में मर्क्यरी
पक्षी चुंबक होने के कारण

00:20:32.800 --> 00:20:35.320 align:center
मुझे दिशाओं की अच्छी समझ है!

00:20:35.400 --> 00:20:38.600 align:center
एडी, तुम्हारे दिमाग में
मर्क्यरी पक्षी चुंबक नहीं लगा है।

00:20:38.680 --> 00:20:39.720 align:center
तुम्हें कैसे पता?

00:20:39.800 --> 00:20:41.800 align:center
क्योंकि तुम कोई पक्षी नहीं हो!

00:20:41.880 --> 00:20:43.760 align:center
तुम नाराज़ हो कि मुझे नतीजा मिल गया।

00:20:44.280 --> 00:20:45.600 align:center
हे भगवान!

00:20:45.680 --> 00:20:46.920 align:center
-पता है क्या?
-क्या?

00:20:47.000 --> 00:20:50.320 align:center
पता था कि हमें लौट जाना चाहिए और तुम्हारी
अधकचरी योजना पर अमल नहीं करना चाहिए।

00:20:50.400 --> 00:20:53.240 align:center
-अधकचरी नहीं, पूरी!
-न चाहते हुए भी,

00:20:53.320 --> 00:20:57.080 align:center
मैं तुम्हारे साथ गई,
और अब मुझे पानी की कमी हो गई है,

00:20:57.160 --> 00:21:02.080 align:center
कीड़े मुझे ऐसे कुतर रहे हैं
जैसे मैं कॉर्नकोब हूँ, और हम खो गए हैं!

00:21:02.160 --> 00:21:05.720 align:center
-मेरे पास सबूत है, है न?
-उसे पाने में मरने से फ़र्क नहीं पड़ता!

00:21:05.800 --> 00:21:09.360 align:center
अगर मैं इतनी बेवकूफ़ हूँ
तो तुम मेरे साथ क्यों आई?

00:21:09.440 --> 00:21:10.760 align:center
क्यों? तुम्हें क्या हो गया है?

00:21:10.840 --> 00:21:13.280 align:center
मैं पूरा दिन सोचती रही

00:21:13.360 --> 00:21:17.000 align:center
क्योंकि कल नदी में बुशी की सर्विस गन मिली।

00:21:20.480 --> 00:21:24.880 align:center
और, हाँ, मैं तुम्हें बताने के लिए
सही समय का इंतज़ार कर रही थी,

00:21:24.960 --> 00:21:28.280 align:center
-पर तुमने सारा दिन परेशान रखा।
-हाँ, मैं समझ गई।

00:21:28.360 --> 00:21:30.640 align:center
-जानकारी के लिए शुक्रिया।
-ठीक है, तुम्हारा स्वागत है।

00:21:33.360 --> 00:21:36.720 align:center
और, माफ़ करना, मुझे नहीं पता था
कि बुशी की लाश यहीं कहीं आसपास मिली थी।

00:21:36.800 --> 00:21:37.640 align:center
नहीं मिली थी।

00:21:38.440 --> 00:21:39.800 align:center
वो 200 किलोमीटर दूर पाई गई थी,

00:21:39.880 --> 00:21:42.160 align:center
डेड मैन क्वालिटी स्ट्रीट की तरह
जाल में लिपटी हुई।

00:21:42.240 --> 00:21:43.800 align:center
पर उसकी गन यहाँ थी।

00:21:44.440 --> 00:21:48.760 align:center
-तो बुशी बारा क्रीक में मरा था?
-छोड़ो! जगह से क्या फ़र्क पड़ता है?

00:21:48.840 --> 00:21:52.520 align:center
यहाँ था या अंतरिक्ष में सैटेलाइट
लगा रहा था, ठीक?

00:21:52.600 --> 00:21:55.200 align:center
उसने खुदकुशी कर ली, तो उसे छोड़ दो!

00:21:57.240 --> 00:22:00.040 align:center
अच्छा है, तुम ज़िंदा हो!
इससे आसान हो जाता है।

00:22:00.120 --> 00:22:01.280 align:center
मिकी!

00:22:20.040 --> 00:22:21.720 align:center
फिर से, लूक, हमें बहुत खेद है…

00:22:21.800 --> 00:22:24.120 align:center
कल मैं छुट्टी लूँगा।

00:22:29.280 --> 00:22:33.880 align:center
आज मौसम का हाल-चाल पता चला? काफ़ी…

00:22:35.520 --> 00:22:36.760 align:center
काफ़ी अच्छा है।

00:22:38.120 --> 00:22:44.200 align:center
मैमरी-टस के बादल थे।
जो स्तन जैसे दिखते हैं।

00:22:58.000 --> 00:23:00.360 align:center
डर्क्स नदी में लेडीज़ डे समारोह
120 किलोमीटर कम गति सीमा

00:23:00.440 --> 00:23:03.880 align:center
स्किड, बैश्नैन्ज़ा का तीसरा दिन है
और 2,00,000 डॉलर की

00:23:03.960 --> 00:23:05.160 align:center
गोल्डन बारा अभी भी बाहर है।

00:23:05.240 --> 00:23:09.320 align:center
सही कहा, बीफ़ी। पर आज लड़कियों के
बारे में है, क्योंकि आज लेडीज़ डे है।

00:23:09.400 --> 00:23:10.440 align:center
बिल्कुल है।

00:23:10.520 --> 00:23:14.280 align:center
सुना है, बारा क्रीक के पब में
लेडीज़ डे नाइट कार्यक्रम है।

00:23:14.360 --> 00:23:16.840 align:center
-वो कब है? आज?
-नहीं, आज रात है।

00:23:16.920 --> 00:23:20.160 align:center
-मैं उससे बचूँगा।
-हाँ, हम सड़क से दूर रहेंगे।

00:23:21.720 --> 00:23:24.880 align:center
टॉप एंड टायर्स दे रहे हैं
रीप्लेसमेंट और व्हील अलाइनमेंट…

00:23:24.960 --> 00:23:28.000 align:center
यकीन नहीं होता कि कल तुम खो गई थी,
सेक्सी, और मुझे पता भी नहीं था।

00:23:28.080 --> 00:23:30.400 align:center
ऐसा नहीं कहूँगी कि हम खो गए थे, जान।

00:23:30.480 --> 00:23:32.320 align:center
मुझे पता होता तो मैं फ़ौरन चली जाती।

00:23:32.400 --> 00:23:35.920 align:center
किस्मत से मैंने पब बुक-स्वाप से
नई किताब ली, "ब्रेथलेस फॉल्स"।

00:23:36.000 --> 00:23:39.760 align:center
पता चला, ये लेस्बियन-पोर्न है और मैं पूरी
रात हस्तमैथुन करती रही। सब दुख रहा है।

00:23:39.840 --> 00:23:41.720 align:center
-अच्छी भाषा है।
-ये 1945 में लिखी गई थी।

00:23:41.800 --> 00:23:44.240 align:center
टेरिटोरी पशु स्टेशन में मिलने वाली
दो वॉर विडोज़ बाबत है।

00:23:44.320 --> 00:23:46.320 align:center
वे ब्रेथलेस फ़ॉल्स नामक झरने पर गईं।

00:23:46.400 --> 00:23:48.640 align:center
वहाँ एक पुरानी हट देखी
और संभोग करना शुरू कर दिया।

00:23:48.720 --> 00:23:50.760 align:center
-वाह। सच में?
-हट में। तो वो फ़क-हट हुई।

00:23:50.840 --> 00:23:55.040 align:center
शानदार है। मेरा ऑर्गैज़्म लगातार चल
रहा है। बारम्बार, लगातार, लूप में हूँ।

00:23:55.120 --> 00:23:56.440 align:center
-बढ़िया।
-ठीक है।

00:23:56.520 --> 00:23:57.360 align:center
-मेरा हो गया।
-अच्छा।

00:23:57.440 --> 00:23:59.840 align:center
-तुमने अपने हिस्से धोए?
-हाँ। मैं बस…

00:23:59.920 --> 00:24:02.360 align:center
धत्, मैं तौलिए भूल आई!

00:24:02.440 --> 00:24:04.120 align:center
क्या तुम रुक सकती हो?

00:24:04.200 --> 00:24:06.240 align:center
हैलो, जॉय। ये स्पेयर तौलिया है?

00:24:06.320 --> 00:24:08.040 align:center
हैलो, कैथ। हैलो, डल्सी।

00:24:08.120 --> 00:24:09.600 align:center
-हैलो, जॉय।
-हाँ, है।

00:24:09.680 --> 00:24:11.280 align:center
शुक्रिया। मिलकर अच्छा लगा।

00:24:11.880 --> 00:24:13.280 align:center
तुम्हें मेरा तौलिया चाहिए, कैथ?

00:24:13.360 --> 00:24:14.960 align:center
नहीं, मैं ड्रिप-ड्राई कर लूँगी।

00:24:15.040 --> 00:24:16.840 align:center
…काम पर वापस।

00:24:17.360 --> 00:24:19.720 align:center
और बैकपैकर की ताज़ा खबर देते हुए,

00:24:19.800 --> 00:24:23.880 align:center
टास्क फ़ोर्स को रिवर क्रीक माइन पर
लड़कियों का कुछ सामान मिला है।

00:24:23.960 --> 00:24:26.160 align:center
उनकी फ़ोर-व्हील ड्राइव,
एक सफ़ेद लैंड क्रूज़र,

00:24:26.240 --> 00:24:27.720 align:center
बिना किसी निशान के गायब हो गई है।

00:24:27.800 --> 00:24:29.040 align:center
कमाल की गाड़ी है।

00:24:29.120 --> 00:24:31.800 align:center
आपने सुपरिटेंडेंट कल्किन को
फ़ोन किया है, संदेश छोड़ें।

00:24:31.880 --> 00:24:35.640 align:center
कोल, मैं डल्सी हूँ, शायद मुझे बैकपैकर्स की
गाड़ी मिली है। फ़ोन करना।

00:24:35.720 --> 00:24:37.000 align:center
लियो, तुमने एडी को देखा है?

00:24:37.080 --> 00:24:39.600 align:center
नहीं। मुझे डैरेल परिवार के साथ
अपने इंटरव्यू पर बात करनी है।

00:24:39.680 --> 00:24:41.800 align:center
-माफ़ी माँगने की ज़रूरत नहीं है।
-मैं नहीं माँग रही।

00:24:41.880 --> 00:24:43.040 align:center
-एबी।
-हैलो, मैम।

00:24:43.120 --> 00:24:44.480 align:center
मैं कूल्हे की ऑटाप्सी नहीं कर सकती

00:24:44.560 --> 00:24:47.960 align:center
क्योंकि डाएन मुझे लैब में नहीं जाने
दे रही क्योंकि वो कमीनी है।

00:24:48.040 --> 00:24:50.880 align:center
पर तुमने व्हाट्सएप देखा जो मैंने
तुम्हारे, मेरे और मैम के लिए बनाया?

00:24:50.960 --> 00:24:52.360 align:center
नहीं, मैंने नहीं देखा।

00:24:52.440 --> 00:24:53.400 align:center
कोई बात नहीं।

00:24:53.480 --> 00:24:55.440 align:center
टास्क फ़ोर्स को माइन में कुछ मिला?

00:24:55.520 --> 00:24:58.400 align:center
नहीं। अभी तक उन्हें फ़ेरल पिग की
हड्डियाँ मिली हैं,

00:24:58.480 --> 00:25:01.240 align:center
जो बैकपैकर्स से उतनी ही जुड़ी हैं,
जितनी लगती हैं।

00:25:01.320 --> 00:25:03.920 align:center
ठीक है, एस्ट्रिड और एबा की
गाड़ी का क्या रहा?

00:25:04.000 --> 00:25:06.720 align:center
-कुछ पता चला?
-नहीं, वो भी अभी लापता है।

00:25:07.400 --> 00:25:11.040 align:center
दरअसल, रिवर क्रीक माइन स्थल पर
टास्क फ़ोर्स को

00:25:11.120 --> 00:25:14.280 align:center
कुछ पुराने बैकपैक मिले हैं।
और मैंने उनकी तस्वीरें देखी हैं।

00:25:14.360 --> 00:25:17.920 align:center
उन पर एंटी-वैक्सर की बम्पर बस से
ज़्यादा सदर्न क्रॉस के झंडे लगे हैं।

00:25:18.000 --> 00:25:19.000 align:center
लापता

00:25:19.080 --> 00:25:22.240 align:center
अगर अपनी छुट्टियों में
वे ऑस्ट्रेलियाई नस्लवादी न बन गई हों,

00:25:22.320 --> 00:25:24.480 align:center
-वो सामान…
-वो उनका नहीं है।

00:25:24.560 --> 00:25:25.880 align:center
वे अब भी ज़िंदा हैं।

00:25:25.960 --> 00:25:27.840 align:center
सहमत हूँ। उनके साथ जो भी हुआ…

00:25:27.920 --> 00:25:30.560 align:center
-डिटेक्टिव।
-…सूअर की खोपड़ी के पास पिकनिक नहीं की।

00:25:30.640 --> 00:25:33.560 align:center
मैं आज सुबह संदिग्ध का नाश्ता लेने गया था।

00:25:34.360 --> 00:25:37.760 align:center
पर डिटेक्टिव रेडक्लिफ ने संदिग्ध का
साक्षात्कार लेने जाते समय नाश्ता ले लिया,

00:25:37.840 --> 00:25:41.880 align:center
जिससे मेरा जाना बिलकुल बेकार हो गया।

00:25:41.960 --> 00:25:45.120 align:center
माफ़ करना, एडी मेरे बिना
फ्रैंक से पूछताछ कर रही है?

00:25:45.200 --> 00:25:47.360 align:center
हाँ, पर उसने पैसे नहीं दिए थे, मैंने दिए।

00:25:47.440 --> 00:25:51.880 align:center
तो, मुझे पूरे 37.50 डॉलर की
प्रतिपूर्ति चाहिए, प्लीज़।

00:25:51.960 --> 00:25:54.200 align:center
डाएन कहती है कि सोचना मेरा काम नहीं है।

00:25:54.280 --> 00:25:56.320 align:center
मेरा काम है धुलाई के पाउडर को
डिशवॉशर में डालना।

00:25:56.400 --> 00:25:57.240 align:center
उसे भरना।

00:25:57.320 --> 00:25:59.880 align:center
-लूक।
-हाँ, बिल्कुल, मैम। उसे भरना।

00:25:59.960 --> 00:26:04.160 align:center
डिटेक्टिव रेडक्लिफ से कहना कि जब वो
मेरे बिना संदिग्ध से पूछताछ कर रही है,

00:26:04.240 --> 00:26:06.480 align:center
मैं एक और सुराग पर डीआरआर निकल गई हूँ।

00:26:06.560 --> 00:26:08.800 align:center
आधे घंटे में वापस आ जाऊँगी।
एबी, मुझे जाना होगा।

00:26:08.880 --> 00:26:12.120 align:center
-ठीक है, ग्रुप चैट देखना…
-आपका फ़ोन कहाँ होना चाहिए, मिस?

00:26:14.040 --> 00:26:14.880 align:center
खैर…

00:26:15.880 --> 00:26:18.640 align:center
मेरा फ़ोन मेरे लॉकर में होना चाहिए, डाएन।

00:26:19.600 --> 00:26:23.280 align:center
पर एक बात कहूँ? लैब उपकरण को
ऑटोक्लेव में कीटाणुरहित करना चाहिए,

00:26:23.360 --> 00:26:27.200 align:center
न कि डिशवॉशर में और आपको 30 मिनट का
इको-साइकिल नहीं चलाना चाहिए।

00:26:27.280 --> 00:26:30.160 align:center
लोगों के अलग-अलग कंटेनर
और रीयूज़ेबल स्ट्रॉ के बगल में

00:26:30.240 --> 00:26:34.800 align:center
कोरोसिव बीकर की हालत न जाने क्या हो?
शर्म की बात है, डाएन।

00:26:34.880 --> 00:26:37.720 align:center
अब, सोचो प्रोफ़ेसर
तुम्हारे बारे में क्या सोचेंगे

00:26:37.800 --> 00:26:39.520 align:center
अगर मुझसे ये सुनेंगे।

00:26:39.600 --> 00:26:41.360 align:center
तुम्हें क्या चाहिए, ऐबी?

00:26:41.440 --> 00:26:44.440 align:center
शायद तुम जानती हो
कि मुझे क्या चाहिए, डाएन।

00:26:56.160 --> 00:26:57.320 align:center
हाँ!

00:26:59.040 --> 00:27:01.040 align:center
कल रात कैसी नींद आई, फ्रैंक?

00:27:01.120 --> 00:27:03.920 align:center
यहाँ की चादरों की थ्रेड काउंट
क्या है? शून्य?

00:27:04.560 --> 00:27:06.040 align:center
मेरे राइस बबल्स कहाँ हैं?

00:27:06.120 --> 00:27:08.360 align:center
पता नहीं, ये मेरे राइस बबल्स हैं।

00:27:09.360 --> 00:27:10.200 align:center
स्वादिष्ट।

00:27:13.280 --> 00:27:14.800 align:center
हम तुम्हारे घर गए थे।

00:27:15.360 --> 00:27:18.240 align:center
डॉन के डोंगा तक
फ्रूटी जूस के रैपरों की तुम्हारी

00:27:18.320 --> 00:27:19.680 align:center
लिटिल ब्रदर्स ग्रिम ट्रेल मिली।

00:27:19.760 --> 00:27:22.800 align:center
तुम्हें उस बारे में कुछ कहना है? नहीं?

00:27:22.880 --> 00:27:25.760 align:center
कोई फ़र्क नहीं पड़ता।
क्योंकि मैंने तुम्हें पकड़ लिया, दोस्त।

00:27:25.840 --> 00:27:27.200 align:center
मैंने तुम्हें पकड़ लिया।

00:27:27.280 --> 00:27:29.640 align:center
तुमने डॉन को खूब पिलाई।

00:27:29.720 --> 00:27:32.040 align:center
फिर अपनी बोट नदी पर ले गए।

00:27:32.120 --> 00:27:35.320 align:center
डॉन के घर पर बुश-बैश किया,
उसे मारा, उसे काट डाला,

00:27:35.400 --> 00:27:38.800 align:center
उसकी लाश फेंक दी, और फिर अपनी बोट चलाई…

00:27:44.520 --> 00:27:46.480 align:center
धत्!

00:27:47.080 --> 00:27:48.040 align:center
कॉलिन्स!

00:27:51.600 --> 00:27:52.600 align:center
कॉलिन्स!

00:27:54.120 --> 00:27:56.440 align:center
ये क्या है?
तुम मेरे साथ तेज़ी से क्यों चल रही हो?

00:27:56.520 --> 00:27:58.960 align:center
मुझे डैरेल परिवार से
अपने इंटरव्यू के बारे में बात करनी है।

00:27:59.040 --> 00:28:02.040 align:center
हाँ, तुमने हमें बेवकूफ़ बनाया,
लियो, पर माफ़ी कबूल है।

00:28:02.120 --> 00:28:05.280 align:center
माफ़ी नहीं माँग रही। डीजे डैरेल ने कहा
कि डॉन ने मुझे उसके पसंदीदा में रखा है।

00:28:05.360 --> 00:28:06.240 align:center
कॉलिन्स, तुम यहाँ हो?

00:28:06.800 --> 00:28:09.560 align:center
फ्रैंक की टिनी
अभी भी नदी के डोंगा किनारे पर है।

00:28:09.640 --> 00:28:11.560 align:center
किसी ने फ्रैंक को घर तक छोड़ा।

00:28:11.640 --> 00:28:14.040 align:center
मेरी बात सुन रही हो? डोंगा में कोई और था।

00:28:14.120 --> 00:28:18.360 align:center
फ्रैंक का एक साथी था इसलिए वो,
बात नहीं कर रहा, कोई और शामिल है।

00:28:19.400 --> 00:28:21.720 align:center
माफ़ करना, जॉय। ध्यान मत देना।
बस एक मज़ेदार चुटकुला था।

00:28:21.800 --> 00:28:22.680 align:center
हाँ, तो…

00:28:22.760 --> 00:28:26.200 align:center
बैकपैक, उनसे उनको वाली एक सलाह दूँ?

00:28:26.280 --> 00:28:28.680 align:center
मैंने तुम्हारी एक भी बात नहीं सुनी।

00:28:28.760 --> 00:28:30.320 align:center
मुझे पता है। "उनसे"?

00:28:30.400 --> 00:28:32.120 align:center
हाँ। शायद। क्यों नहीं?

00:28:33.240 --> 00:28:34.720 align:center
खैर, तुम क्या कह रही थी?

00:28:35.240 --> 00:28:38.200 align:center
जनता ने मेरे कार्य संदेश बैंक के ज़रिए
मगरमच्छ की जानकारी दी।

00:28:38.280 --> 00:28:40.080 align:center
मैंने पहले हफ़्ते में ही संदेश पढ़ लिए थे

00:28:40.160 --> 00:28:42.920 align:center
और फिर कभी उन्हें दोबारा नहीं सुना,
क्योंकि मैं नहीं सुनना चाहती।

00:28:43.000 --> 00:28:45.200 align:center
-मैं इसका सम्मान करती हूँ, लियो।
-शुक्रिया।

00:28:45.280 --> 00:28:47.400 align:center
पर कल रात, मुझे डॉन का एक संदेश मिला।

00:28:47.480 --> 00:28:50.320 align:center
उसने कत्ल से दो दिन पहले भेजा था।

00:28:50.400 --> 00:28:51.920 align:center
लियोन, मैं डॉन डैरेल हूँ।

00:28:52.000 --> 00:28:56.120 align:center
मुझे बहुत दिलचस्प जानकारी मिली है
कि यहाँ क्या हो रहा है।

00:28:56.200 --> 00:28:58.080 align:center
ये आसमान में रोशनी के बारे में है।

00:28:58.160 --> 00:28:59.680 align:center
बस इतना कह सकते हैं कि मुझे पता है…

00:29:01.440 --> 00:29:03.960 align:center
-क्या वो डक बोट है?
-डक बोट ही है, हाँ।

00:29:05.160 --> 00:29:09.040 align:center
इसके पीछे जो लोग हैं वे सच को बाहर
आने से रोकने के लिए मुझे मारेंगे।

00:29:09.120 --> 00:29:11.760 align:center
एनयूए वाले खुश नहीं हैं,
उन्होंने मुझे बाहर निकाल दिया है।

00:29:11.840 --> 00:29:14.200 align:center
पर मैं चुप नहीं रहूँगा, लियोन,
मैं सच बोलता हूँ।

00:29:14.280 --> 00:29:18.040 align:center
मुझसे सोमवार को मिलो।
डीजे, उस डक बोट को बंद करो!

00:29:19.160 --> 00:29:22.000 align:center
ज़ाहिर है, मैं डॉन से सोमवार को
नहीं मिली क्योंकि वो मर चुका था।

00:29:22.080 --> 00:29:25.200 align:center
उसे कौन मारना चाहता था?
वह किस दल के बारे में बात कर रहा है?

00:29:25.280 --> 00:29:28.520 align:center
एनयूए, लोकल कन्सपिरेसी थियोरिस्ट्स
जो कुकर क्लासिक्स का व्यापार करते हैं।

00:29:28.600 --> 00:29:30.920 align:center
एलियन्स, 5जी, विश्व आर्थिक मंच।

00:29:31.000 --> 00:29:34.280 align:center
लंदन की ग्रेट फायर
जो अपने आप जलते चूहे से लगी।

00:29:34.360 --> 00:29:37.360 align:center
उनका वर्तमान अध्यक्ष
एक मिस्टर सरनेम रीडैक्टिड है।

00:29:37.440 --> 00:29:39.160 align:center
साला रोजर!

00:29:39.240 --> 00:29:41.400 align:center
फ्रैंक का घटिया भाई।

00:31:09.040 --> 00:31:11.960 align:center
मैगपाई गूज़ लैंडिंग
पासपोर्ट कंट्रोल

00:31:12.040 --> 00:31:14.800 align:center
निजी संपत्ति - कोई घुसपैठिया नहीं
बाहर रहें - जब खुला हो तब निकलें

00:31:14.880 --> 00:31:16.160 align:center
एलियन हैं
नासा के झूठ को जानें!

00:31:16.240 --> 00:31:17.680 align:center
-फ़ोन डिब्बे में रखो, एडविना।
-ठीक।

00:31:19.280 --> 00:31:20.240 align:center
हो गया।

00:31:21.080 --> 00:31:25.600 align:center
तुम बाहर आ सकते हो। अब 5जी का
इलेक्ट्रो-स्मॉग नहीं आ सकता, रॉज।

00:31:25.680 --> 00:31:30.400 align:center
एडविना, मैगपाई गूज़ लैंडिंग के
संप्रभु राज्य का नागरिक होने के नाते,

00:31:30.480 --> 00:31:32.400 align:center
मैं तुम्हारे अधिकार को नहीं मानता।

00:31:32.480 --> 00:31:35.680 align:center
क्या डॉन डैरेल एनयूए
यूएफ़ओ क्लब का सदस्य था?

00:31:35.760 --> 00:31:38.800 align:center
और मैं तुम्हारे सवालों के
जवाब देने को तैयार नहीं।

00:31:38.880 --> 00:31:41.560 align:center
ठीक है, कोई बात नहीं, दोस्त।

00:31:41.640 --> 00:31:43.040 align:center
बस तुम्हें शामिल करने की कोशिश है।

00:31:43.120 --> 00:31:45.680 align:center
मुझे पहले से पता है कि
डॉन एनयूए का सदस्य था।

00:31:45.760 --> 00:31:47.960 align:center
तुम कौन सी जानकारी
बाहर नहीं निकलने देना चाहते थे?

00:31:48.040 --> 00:31:51.480 align:center
क्या डॉन को पता चल गया था
कि तुम और फ्रैंक कुछ करने वाले थे?

00:31:52.600 --> 00:31:56.320 align:center
रुको। फ्रैंक जानता है कि तुमने जेल में

00:31:56.400 --> 00:31:57.760 align:center
डॉन से दोस्ती कर ली थी?

00:31:59.040 --> 00:31:59.880 align:center
उसे नहीं पता है?

00:31:59.960 --> 00:32:02.520 align:center
उसके पास अंटार्कटिका के
पिरामिडों के बारे में जानकारी थी।

00:32:02.600 --> 00:32:04.960 align:center
-इसलिए मैंने उसका साथ दिया।
-वाह।

00:32:05.040 --> 00:32:07.200 align:center
पक्का दोस्त सबसे बड़े दुश्मन से मिलकर
उसे धोखा देता है।

00:32:07.280 --> 00:32:10.440 align:center
पुराने बरमूडा प्रेम त्रिकोण की तरह है।

00:32:10.520 --> 00:32:11.640 align:center
फ्रैंक को मत बताना।

00:32:11.720 --> 00:32:13.800 align:center
इसका अंत मेरे लिए बहुत बुरा हो सकता है,
एडविना।

00:32:13.880 --> 00:32:17.440 align:center
-बोट मेरी है, पर बड़ा चुंबक उसका है।
-ठीक है।

00:32:17.520 --> 00:32:20.040 align:center
मेरे सवालों का जवाब दोगे
तो मैं उसे नहीं बताऊँगी, रॉज।

00:32:20.120 --> 00:32:21.800 align:center
आसान से सवाल से शुरू करती हूँ।

00:32:22.960 --> 00:32:26.120 align:center
तुम रविवार की रात क्या कर रहे थे?

00:32:28.520 --> 00:32:32.040 align:center
लिन, मैरी? मैंने अभी कुछ मछुआरों से
बात की, उन सबने विज्ञापन को गलत समझा।

00:32:32.120 --> 00:32:34.880 align:center
उन्हें लगा इसका मतलब है
लेडीज़ डे-नाइट, क्रिकेट की तरह,

00:32:34.960 --> 00:32:36.520 align:center
तो पूरा प्रतियोगी दल आ रहा है।

00:32:36.600 --> 00:32:38.200 align:center
ये लेडीज़ डे नाइट है।

00:32:38.280 --> 00:32:41.960 align:center
-लेडीज़ डे के लिए रात का कार्यक्रम है।
-डीजे यहाँ 8:00 बजे तक नहीं आएगी।

00:32:42.040 --> 00:32:43.080 align:center
बस, मैरी।

00:32:43.160 --> 00:32:45.760 align:center
खत्म। शायद मैं अपने पूर्व पति से
फिर मिलूँगी।

00:32:45.840 --> 00:32:48.440 align:center
शायद उसने सोचना बंद कर दिया हो
कि पिछवाड़े को धोना समलैंगिक है।

00:32:48.520 --> 00:32:49.560 align:center
तुम कहाँ जा रही हो?

00:32:49.640 --> 00:32:52.600 align:center
मैं दो लेस्बियन माँओं वाली लेस्बियन हूँ।
मुझे पता है औरतों को क्या चाहिए।

00:32:52.680 --> 00:32:55.560 align:center
-शुक्रिया, फ़्लोरा। बहुत हो गया।
-डैनी, तुम्हें क्रॉक कहाँ से मिला?

00:32:55.640 --> 00:32:58.080 align:center
-ये क्या बकवास है?
-वो नदी में मरी पड़ी थी।

00:32:59.480 --> 00:33:01.240 align:center
मुझे ये गाना बहुत पसंद है!

00:33:04.880 --> 00:33:07.880 align:center
मिकी, तुम यहाँ नीचे आओ।

00:33:11.200 --> 00:33:14.360 align:center
मैं रविवार की रात फ्रैंक के साथ नहीं था।
मैं और मैरी सीधे घर आए।

00:33:14.440 --> 00:33:17.760 align:center
ये हमारा डोरबेल कैमरा है।
21:47 की टाइम-स्टैंप लगी है।

00:33:17.840 --> 00:33:19.960 align:center
तो? तुम बस पास ही रहते हो।

00:33:20.040 --> 00:33:21.800 align:center
तुम घर गए, अपनी निकर बदली,

00:33:21.880 --> 00:33:25.400 align:center
डोंगा में फ्रैंक से मिले,
और रात में एक हत्या कर दी।

00:33:25.480 --> 00:33:27.960 align:center
नहीं, मैं फिर से बाहर नहीं गया। बस देखो।

00:33:28.040 --> 00:33:30.760 align:center
ये कैमरे 24/7 354 चलते हैं।

00:33:30.840 --> 00:33:34.680 align:center
तुम परिधि का फुटेज देखो।
मैरी का छोटा घोड़ा रात को मूत रहा है,

00:33:34.760 --> 00:33:36.680 align:center
पर डोरबेल वाले कैमरे पर, मैं नहीं हूँ,

00:33:36.760 --> 00:33:39.120 align:center
क्योंकि मैं सीपैप पहनकर
बिस्तर में लेटा हूँ।

00:33:39.200 --> 00:33:40.040 align:center
वो क्या है?

00:33:40.120 --> 00:33:43.360 align:center
सीपैप। निजी है, एडविना, रीडैक्ट करो।
सीपैप को रीडैक्ट करो।

00:33:43.440 --> 00:33:44.920 align:center
नहीं, कमबख्त सीपैप नहीं।

00:33:45.560 --> 00:33:48.360 align:center
टेप को फिर से चलाओ।
डोंगा की ओर एक कार जा रही है।

00:33:52.360 --> 00:33:54.320 align:center
वो कौन है?

00:33:55.600 --> 00:33:58.280 align:center
रुको। मुझे वो लोगो पता है।

00:34:04.160 --> 00:34:07.960 align:center
मैं सच में गलत लोगों पर यकीन करती हूँ,
है न? मैं उन्हें बहुत अच्छे से चुनती हूँ।

00:34:08.920 --> 00:34:10.240 align:center
धत्।

00:34:22.960 --> 00:34:24.600 align:center
कास्टिक अल्सरेशन।

00:34:32.320 --> 00:34:34.400 align:center
आइसोप्रोपिलामाइन
पॉज़िटिव रेक्टल स्वॉब

00:34:34.480 --> 00:34:35.560 align:center
200 मिलीग्राम?

00:34:39.240 --> 00:34:42.400 align:center
माफ़ करना, डाएन,
मुझे काम से जल्दी निकलना पड़ा।

00:34:42.480 --> 00:34:43.600 align:center
मुझे माहवारी हो गई।

00:34:43.680 --> 00:34:44.640 align:center
बहाव बहुत ज़्यादा है!

00:34:44.720 --> 00:34:45.720 align:center
पॉटी बॉक्स किराए पर लें

00:34:45.800 --> 00:34:47.840 align:center
हैलो, एंजेलो, लियो ली बोल रही हूँ।

00:34:47.920 --> 00:34:49.640 align:center
मैं… पुलिस हूँ।

00:34:49.720 --> 00:34:53.640 align:center
एक चेनसॉ के बारे में पूछताछ कर रही हूँ
जो तुमने हाल ही में मार्केटप्लेस पर बेचा।

00:34:53.720 --> 00:34:57.400 align:center
तो, मुझे वापस कॉल करना,
और शायद मैं फ़ोन का जवाब दूँगी।

00:34:57.960 --> 00:35:00.160 align:center
-ये एक निजी कार्यक्रम है।
-मैं ही हूँ।

00:35:00.240 --> 00:35:01.720 align:center
और देर वहाँ नहीं रह सकती।

00:35:02.320 --> 00:35:04.640 align:center
एक मछुआरे ने बाजू में उल्टी कर दी।

00:35:04.720 --> 00:35:06.200 align:center
लियोन! इसे मशहूर करो ब्रुथाआआआ

00:35:06.280 --> 00:35:07.760 align:center
नहीं। तुम्हें अपना नंबर क्यों दिया?

00:35:08.840 --> 00:35:12.080 align:center
वेड! मुझे पता है तुमने मेरे पापा को मारा!

00:35:12.160 --> 00:35:13.760 align:center
मुझे पता है कि तुमने उन्हें मारा!

00:35:13.840 --> 00:35:16.080 align:center
ये देखो, वेड। क्रॉक ब्लॉक!

00:35:22.360 --> 00:35:25.520 align:center
एक रात की छुट्टी है, और तुम्हें संभालने के
लिए पैट की मदद करने आना होगा।

00:35:25.600 --> 00:35:29.440 align:center
नहीं, मैं मशहूर था! लोग मुझे चाहते हैं।
मैं आज का नेड केली हूँ।

00:35:30.280 --> 00:35:32.160 align:center
जेसन वेड को भूल जाओ, डीजे।

00:35:32.240 --> 00:35:34.800 align:center
नहीं। मैं उसे बर्बाद कर दूँगा।
तुम कहाँ जा रही हो?

00:35:34.880 --> 00:35:36.960 align:center
वापस पार्टी में! तुम घर जाओ!

00:35:37.040 --> 00:35:38.840 align:center
-नहीं!
-शोना, तुमने टेगन को देखा?

00:35:46.080 --> 00:35:48.400 align:center
माफ़ करना।

00:35:48.480 --> 00:35:49.640 align:center
टेगन, अपने स्तन हिलाओ।

00:35:50.760 --> 00:35:52.240 align:center
हटो! ओई, आंटी।

00:35:52.840 --> 00:35:53.760 align:center
नमकीन कहाँ है?

00:35:53.840 --> 00:35:56.240 align:center
वहाँ पर! अभी लेकर आए हैं।

00:35:56.320 --> 00:35:59.480 align:center
-धत्। पुलिस को पता है?
-नहीं, तो उसे यहाँ से ले जाओ।

00:35:59.960 --> 00:36:00.960 align:center
हाँ, ले जा रही हूँ।

00:36:01.040 --> 00:36:04.080 align:center
संभलकर। अगर कोई परेशानी हो,
तो मेरे क्रॉक्स स्टील से ढके हैं।

00:36:04.160 --> 00:36:05.280 align:center
शुक्रिया।

00:36:05.360 --> 00:36:07.360 align:center
-माफ़ करना, मुझे वो क्रॉक चाहिए।
-भाड़ में जाओ।

00:36:07.440 --> 00:36:09.640 align:center
ओई! तुम! यहाँ आओ! वापस लेकर आओ!

00:36:10.160 --> 00:36:11.240 align:center
बेहतर होगा कि वापस ले आओ!

00:36:17.200 --> 00:36:18.560 align:center
वापस आओ!

00:36:20.560 --> 00:36:22.840 align:center
देखते हैं आज रात पापा के
जन्मदिन पर क्या लाए हैं!

00:36:22.920 --> 00:36:24.040 align:center
थोड़ी सी खुशी है।

00:36:24.120 --> 00:36:25.560 align:center
-वो मुझे दो!
-ठीक है। आराम से।

00:36:25.640 --> 00:36:27.400 align:center
मुझे दे, कमीने!

00:36:28.000 --> 00:36:29.200 align:center
मिकी!

00:36:29.800 --> 00:36:31.880 align:center
नहीं, मैं अभी भी तुम से नाराज़ हूँ।

00:36:31.960 --> 00:36:34.240 align:center
मेरे भाई पर नज़र रखती हो,
उस पर हत्या का आरोप लगाती हो!

00:36:34.320 --> 00:36:36.200 align:center
जिस रात डॉन की मौत हुई, तुम डोंगा में थी।

00:36:36.280 --> 00:36:38.400 align:center
जब मैंने तुम्हारे कप होल्डर में

00:36:38.480 --> 00:36:40.880 align:center
फ्रूटी जूस के रैपर देखे
तो पता था कि कुछ गड़बड़ है।

00:36:40.960 --> 00:36:42.480 align:center
मुझे लगा, "छी, ये तो घिनौना है।"

00:36:42.560 --> 00:36:45.680 align:center
अब मुझे पता है कि मेरे बूढ़े खूसट पापा
तुम्हारी कार में थे!

00:36:45.760 --> 00:36:48.280 align:center
-तुम पागल हो! "घिनौना"?
-थोड़ा सा!

00:36:49.440 --> 00:36:51.320 align:center
-मैं डॉन के डोंगा में थी ही नहीं!
-अरे!

00:36:51.400 --> 00:36:52.840 align:center
रात अच्छी बीत रही है?

00:36:52.920 --> 00:36:55.840 align:center
तुम रोजर और मैरी की डोरबैल पर
लगे कैमरे से गुज़री हो।

00:36:55.920 --> 00:36:58.440 align:center
नहीं, मैं नहीं गई! लानत है!

00:36:58.520 --> 00:37:00.360 align:center
ठीक है! इधर आओ।

00:37:01.040 --> 00:37:05.680 align:center
सुनो, मैं वहाँ इसलिए गई थी क्योंकि डॉन ने
डोंगा डीआरआर में रख दिया था,

00:37:05.760 --> 00:37:08.120 align:center
तो मैंने उसे अपनी कार से
खींचकर वापस लाने की कोशिश की।

00:37:08.200 --> 00:37:10.240 align:center
पर मैं उसे उसके ब्लॉक से ही निकाल पाई,

00:37:10.320 --> 00:37:11.800 align:center
क्योंकि फ्रैंक अंदर था, थका-हारा।

00:37:11.880 --> 00:37:14.040 align:center
फिर क्या हुआ? तुमने फ्रैंक की मदद की?

00:37:14.120 --> 00:37:17.840 align:center
हाँ। डॉन को मारने से, डंगालाबा
ज़मीन का झगड़ा जल्दी खत्म हो जाएगा।

00:37:17.920 --> 00:37:19.480 align:center
अब तुम मुझ पर आरोप लगा रही हो?

00:37:19.560 --> 00:37:21.560 align:center
-हाँ।
-सच में?

00:37:21.640 --> 00:37:24.000 align:center
जब हम डोंगा में थे तब डॉन यहीं पब में था।

00:37:24.080 --> 00:37:25.560 align:center
मैरी से पूछो, वो लुकआउट कर रही थी।

00:37:25.640 --> 00:37:27.760 align:center
बकवास, मिकी! ठीक है?

00:37:27.840 --> 00:37:30.480 align:center
हमारे पास रात 11:30 बजे
डॉन के डोंगा में होने का फुटेज है।

00:37:30.560 --> 00:37:34.640 align:center
फ्लावर्स ने बताया कि फ्रैंक पब से
उसके सेट के बाद रात 11:15 बजे गया।

00:37:34.720 --> 00:37:38.400 align:center
-नहीं, मैंने फ्रैंक को 11:15 बजे घर छोड़ा।
-फ्लावर्स!

00:37:38.960 --> 00:37:41.480 align:center
रविवार की रात।
तुम्हारा सेट रात 11:15 बजे पूरा हुआ।

00:37:41.560 --> 00:37:43.560 align:center
-उसके बाद फ्रैंक पब से गया, ठीक है?
-हाँ।

00:37:43.640 --> 00:37:46.120 align:center
भूल गई थी लिन ने मेरा सेट
शॉर्ट किया था क्योंकि मैं रो रही थी,

00:37:46.200 --> 00:37:47.520 align:center
तो मैंने 9:00 बजे खत्म किया था।

00:37:48.720 --> 00:37:51.560 align:center
देखा? डॉन के आने से बहुत पहले
फ्रैंक और मैं जा चुके थे।

00:37:52.280 --> 00:37:54.960 align:center
डॉन को मारने के लिए
फ्रैंक डोंगा नहीं गया था, एडी।

00:37:55.040 --> 00:37:58.720 align:center
वो मरे हुए क्रॉक को डॉन की चारपाई पर
रखकर क्रॉक न्याय कर रहा था।

00:37:59.680 --> 00:38:02.440 align:center
ज़रा दिमाग लगाकर सोचो,
बेवकूफ़ पुलिसवाली कमीनी।

00:38:02.520 --> 00:38:05.520 align:center
तो फिर उसने मुझे
सच क्यों नहीं बताया?

00:38:05.600 --> 00:38:08.520 align:center
तुम्हें क्यों लगता है?
क्योंकि मैं वहाँ कुछ गड़बड़ कर रही थी।

00:38:08.600 --> 00:38:12.480 align:center
तो शायद तुम्हारे बूढ़े पापा
मुझे तुम लोगों से बचा रहे थे।

00:38:12.560 --> 00:38:14.000 align:center
क्योंकि मेरे तीन बच्चे हैं,

00:38:14.080 --> 00:38:19.160 align:center
और अगर मैं छोटी सी भी गलती करती पकड़ी गई
तो वे मुझसे छीन लिए जाएँगे।

00:38:20.360 --> 00:38:22.920 align:center
धत् तेरी की। नहीं, पता है क्या?
भाड़ में जाए ये।

00:38:23.720 --> 00:38:25.400 align:center
किसी अश्वेत ने डॉन डैरेल को नहीं मारा,

00:38:25.480 --> 00:38:28.360 align:center
क्योंकि अगर अश्वेत लोग
ज़मीन चुराने वाले हर गोरे को मार देते,

00:38:28.440 --> 00:38:30.040 align:center
तो इस शहर के 80 प्रतिशत लोग मर गए होते।

00:38:30.120 --> 00:38:34.280 align:center
बसने के लिए यहाँ आने वाले नए-नए लोगों के
चलते, यकीन नहीं होता कि तुमने नहीं सोचा।

00:38:35.560 --> 00:38:37.120 align:center
टेगन, नहीं!

00:38:37.600 --> 00:38:40.000 align:center
इसलिए हमारे पास फ़ालतू टॉयलेट हैं!

00:38:43.160 --> 00:38:44.080 align:center
मिकी!

00:38:48.080 --> 00:38:50.160 align:center
रुको! मिकी, रुको!

00:38:50.240 --> 00:38:53.320 align:center
तुमने और फ्रैंक ने ये नहीं किया,
तो हम ठीक हैं, हाँ? मिकी!

00:38:55.560 --> 00:38:56.600 align:center
धत्!

00:39:00.240 --> 00:39:03.000 align:center
मैम! मैंने रेंट-ए-शिटबॉक्स से
एक कार किराए पर ली।

00:39:03.080 --> 00:39:05.880 align:center
डार्विन से 150 किलोमीटर चलाकर आई हूँ।

00:39:05.960 --> 00:39:07.800 align:center
शायद मेरा इंजन खराब हो गया।

00:39:07.880 --> 00:39:11.320 align:center
मैं डिक-बम तक पहुँच सकी, और मैंने
डॉन डैरेल पर टॉक्स रिपोर्ट बनाई।

00:39:11.400 --> 00:39:12.680 align:center
वो नशे में नहीं था।

00:39:12.760 --> 00:39:15.040 align:center
उसके शरीर में कोई अल्कोहल नहीं था।

00:39:18.440 --> 00:39:20.200 align:center
-मैम?
-क्या?

00:39:20.280 --> 00:39:24.680 align:center
डॉन डैरेल जिस रात मरा, वो बेहोश था
क्योंकि उसे ज़हर दिया गया था।

00:39:27.320 --> 00:39:30.280 align:center
डिटेक्टिव, ये गोली
पुलिस द्वारा जारी हथियार की है।

00:39:30.360 --> 00:39:33.320 align:center
हाँ, है। मुख्यालय सीरियल नंबर की
जाँच कर रहा है।

00:39:33.400 --> 00:39:36.040 align:center
मुझे पता था कि बैकपैकर्स एक सफ़ेद
लैंड क्रूज़र चला रहे थे।

00:39:36.120 --> 00:39:38.240 align:center
एहतियात के तौर पर पुष्टि करनी है
कि ये उनकी नहीं है।

00:39:38.320 --> 00:39:40.440 align:center
पर फिर, इसे कल रात जलाया गया था।

00:39:40.520 --> 00:39:43.840 align:center
हाँ, इसकी विन को पढ़ना मुश्किल है
क्योंकि ये बुरी तरह जली हुई है।

00:39:43.920 --> 00:39:46.680 align:center
मुझे नहीं लगता ये सात है।
एक आज़माकर देखती हूँ।

00:39:46.760 --> 00:39:49.480 align:center
मैंने एडी की बात क्यों सुनी?
अब सबूत गायब है

00:39:49.560 --> 00:39:52.200 align:center
क्योंकि मैंने इसे पूरा एक दिन
छोड़ दिया था!

00:39:52.280 --> 00:39:53.720 align:center
चिंता मत करो, हम पता लगा लेंगे।

00:39:54.640 --> 00:39:55.480 align:center
ये लो।

00:39:56.400 --> 00:39:57.400 align:center
रुको।

00:39:58.080 --> 00:39:59.960 align:center
ये बैकपैकर्स की कार नहीं है।

00:40:01.040 --> 00:40:02.560 align:center
नहीं, ये सही नहीं हो सकता।

00:40:03.120 --> 00:40:05.360 align:center
क्या? गाड़ी किसके नाम से रजिस्टर है?

00:40:05.440 --> 00:40:07.000 align:center
डीआरआर तक कैसे पहुँची?

00:40:07.080 --> 00:40:08.720 align:center
आखिरी बार मैंने उस गाड़ी को

00:40:08.800 --> 00:40:11.920 align:center
तब देखा था जब उस रात मैंने उस बेवकूफ़ को
पीकर गाड़ी चलाने के लिए रोका था।

00:40:12.640 --> 00:40:14.480 align:center
हमने उसे सड़क के किनारे छोड़ दिया था।

00:40:20.760 --> 00:40:22.800 align:center
मैम, ग्लाइफ़ोसेट वाला लाल मांस खाने से

00:40:22.880 --> 00:40:25.040 align:center
डॉन को कोलोनिक अल्सरेशन हो गया था।

00:40:25.120 --> 00:40:28.320 align:center
ये खरपतवार नाशक में मौजूद
ऑर्गेनोफॉस्फोरस यौगिक है।

00:40:28.400 --> 00:40:30.520 align:center
लगता है किसी ने
डॉन के स्टेक केक में डाला था।

00:40:30.600 --> 00:40:32.840 align:center
-कुछ मिला।
-बेड़ा गर्क।

00:40:33.640 --> 00:40:35.080 align:center
ये डीजे के सोशल मीडिया पर है।

00:40:35.160 --> 00:40:37.800 align:center
कैसे हो? डीजे डैरेल क्रॉक गॉड हूँ।

00:40:37.880 --> 00:40:41.600 align:center
हाँ, डल्सी, हमने उस
गोली के नंबर की जाँच की।

00:40:41.680 --> 00:40:44.280 align:center
वो डिटेक्टिव बुशमैन की गन से चलाई गई थी।

00:40:44.360 --> 00:40:47.400 align:center
उसकी खोपड़ी की गोली से मेल खाती है,
पर, डिटेक्टिव,

00:40:47.480 --> 00:40:49.480 align:center
ये दूसरी गोली थी।

00:40:49.560 --> 00:40:53.400 align:center
तो, बुशी को गोली लगने के बाद ये चलाई गई।

00:40:53.480 --> 00:40:56.880 align:center
हाँ, उसने खुद तो वो गोली नहीं चलाई होगी।

00:40:56.960 --> 00:40:58.640 align:center
कोई और भी शामिल था।

00:40:59.440 --> 00:41:01.880 align:center
डल्स, तुम्हें वो गोली कहाँ मिली?

00:41:02.760 --> 00:41:05.600 align:center
दोस्त, ये डक बोट है। मैं बता रहा हूँ…

00:41:05.680 --> 00:41:10.120 align:center
हाँ, डीजे के पास एक ऐम्फिबीअस कार है।
बहुत अच्छी है, एक लेने की इच्छा थी…

00:41:10.200 --> 00:41:12.640 align:center
बात करना बंद करो! देखो डॉन
बैकग्राउंड में किससे बात कर रहा है।

00:41:13.560 --> 00:41:14.400 align:center
वो कौन है?

00:41:16.040 --> 00:41:18.600 align:center
हे भगवान! वे स्वीडिश बैकपैकर्स हैं।

00:41:22.400 --> 00:41:24.120 align:center
वो मेरा शेड उड़ा रहा है!

00:41:24.200 --> 00:41:25.120 align:center
सत्यानाश!

00:41:25.200 --> 00:41:27.480 align:center
कमीना वेड! ये खत्म नहीं हुआ है!

00:41:27.560 --> 00:41:32.000 align:center
डिटेक्टिव, बुशी ने आत्महत्या नहीं की।
ये हत्या है।

00:41:32.480 --> 00:41:34.520 align:center
तुम्हें वो गोली कहाँ मिली?

00:41:35.560 --> 00:41:37.200 align:center
एक लैंड क्रूज़र में…

00:41:39.400 --> 00:41:40.920 align:center
एडी के नाम पर रजिस्टर है।

00:43:09.120 --> 00:43:11.120 align:center
संवाद अनुवादक स्नेह शर्मा

