WEBVTT

00:00:00.280 --> 00:00:04.280 align:center
Barra Creek tem muitos pedaços de corpos
dentro de répteis mortos?

00:00:04.360 --> 00:00:07.760 align:center
O Blunt errou
na identificação do braço. Sinto isso.

00:00:07.840 --> 00:00:09.640 align:center
Temos um desconhecido em mãos.

00:00:09.720 --> 00:00:12.600 align:center
Não foi um crocodilo. Isto foi decepado.

00:00:12.680 --> 00:00:15.440 align:center
Agora nós temos
um desaparecimento e um assassino.

00:00:15.520 --> 00:00:17.800 align:center
-"Nós"?
-É! Porra, é!

00:00:17.880 --> 00:00:21.480 align:center
Se eu identificar o crocodilo do rio,
acharemos o nosso assassino.

00:00:21.560 --> 00:00:24.000 align:center
O crocodilo dos Darrell, o Rei, está vivo.

00:00:24.080 --> 00:00:25.520 align:center
Checarei mais um lugar.

00:00:25.600 --> 00:00:27.560 align:center
-O que faz aqui?
-Ele está morto.

00:00:27.640 --> 00:00:30.320 align:center
O Carinhoso! O melhor crocodilo da região.

00:00:30.400 --> 00:00:32.080 align:center
Deve ter morrido no rio.

00:00:32.160 --> 00:00:33.080 align:center
Porra!

00:00:33.160 --> 00:00:34.520 align:center
-Abaixa!
-Saiam daqui!

00:00:34.600 --> 00:00:37.440 align:center
Ele não vai atirar em nós.
É a porra do meu pai.

00:00:37.520 --> 00:00:39.440 align:center
É seu pau e saco na cara do meu pai?

00:00:39.520 --> 00:00:41.840 align:center
Respeite meu pai. Ele é o rei do rio!

00:00:41.920 --> 00:00:44.160 align:center
-Pai!
-Pai!

00:01:13.560 --> 00:01:16.240 align:center
Não. É mais fácil acharmos merda voando

00:01:16.320 --> 00:01:18.520 align:center
do que o corpo do Don Darrell hoje.

00:01:18.600 --> 00:01:23.080 align:center
Algum crocodilo já deve ter escondido ele
que nem pau de drag queen.

00:01:23.800 --> 00:01:26.000 align:center
Ou talvez já tenha sido devorado.

00:01:27.560 --> 00:01:28.400 align:center
O quê?

00:01:29.480 --> 00:01:30.320 align:center
O quê?

00:01:30.400 --> 00:01:33.280 align:center
Ia me contar
que seu pai mora em Barra Creek?

00:01:33.360 --> 00:01:34.840 align:center
Vai começar…

00:01:34.920 --> 00:01:37.560 align:center
Você disse
que não tem família aqui, Eddie.

00:01:37.640 --> 00:01:39.400 align:center
Achei que ele estava preso.

00:01:39.480 --> 00:01:41.920 align:center
Fique à vontade para falar da sua cidade

00:01:42.000 --> 00:01:45.040 align:center
enquanto estamos numa investigação
na sua cidade

00:01:45.120 --> 00:01:47.720 align:center
para que eu não faça papel de boba.

00:01:47.800 --> 00:01:52.120 align:center
-Você está muito bem nesse papel.
-Os óculos são para enjoo.

00:01:52.200 --> 00:01:54.680 align:center
Quem se importa com quem esconde o quê?

00:01:54.760 --> 00:01:57.640 align:center
Estamos investigando
um homicídio importante.

00:01:57.720 --> 00:02:01.120 align:center
-É o que estou dizendo.
-Amanhã, a gente entra com tudo.

00:02:01.200 --> 00:02:03.400 align:center
Teremos um laudo, digitais da jaula.

00:02:03.480 --> 00:02:04.960 align:center
O quê? Jaula de quem?

00:02:05.040 --> 00:02:07.040 align:center
Do Carinhoso, meu crocodilo!

00:02:07.120 --> 00:02:09.000 align:center
Investigamos um homicídio.

00:02:09.080 --> 00:02:11.520 align:center
-Isso é um homicídio!
-"Hom" de humano.

00:02:11.600 --> 00:02:16.320 align:center
Quero dizer umas palavras
sobre o meu irmão Carinhoso.

00:02:16.400 --> 00:02:19.720 align:center
-Por favor, não.
-Carinhoso, você amava comer.

00:02:21.320 --> 00:02:23.320 align:center
Sobretudo bichinhos. Três.

00:02:23.400 --> 00:02:25.440 align:center
Tivemos nossos problemas.

00:02:25.520 --> 00:02:28.160 align:center
Destruí três escamas suas com uma arma,

00:02:28.240 --> 00:02:31.040 align:center
e você tentava me devorar,
mas era meu melhor amigo.

00:02:31.120 --> 00:02:34.800 align:center
Juro achar seu assassino e vingar você.
A Collins também.

00:02:34.880 --> 00:02:37.160 align:center
-Não juro.
-Agora, sua música favorita.

00:02:37.840 --> 00:02:41.760 align:center
Frisante
Você é uma mulher comprada numa loja

00:02:42.440 --> 00:02:45.880 align:center
Você me faz cantar
como uma guitarra vibrando

00:02:45.960 --> 00:02:51.840 align:center
Então se segura em mim, garota
Nossa canção segue tocando

00:02:52.560 --> 00:02:57.240 align:center
Por favor, pare de mexer sua bunda.
Está balançando o barco, Eddie.

00:03:24.320 --> 00:03:27.360 align:center
BEM-VINDO A BARRA CREEK

00:03:29.000 --> 00:03:31.640 align:center
Foi uma briga boba, ontem à noite.

00:03:32.960 --> 00:03:35.880 align:center
A morte do Don não é desculpa
pra brigar de novo.

00:03:35.960 --> 00:03:39.760 align:center
Vamos agilizar, tá? O quê? Espera.

00:03:39.840 --> 00:03:42.760 align:center
Que roupa é essa?
Parece agente funerária praiana.

00:03:42.840 --> 00:03:45.000 align:center
Tem que usar isto, cara.

00:03:45.080 --> 00:03:48.400 align:center
É 100% petróleo.
Absorve umidade. Tubarão-martelo atrás.

00:03:48.480 --> 00:03:49.680 align:center
FIQUE BEBAÇO

00:03:49.760 --> 00:03:51.400 align:center
Tá, uau! É.

00:03:52.080 --> 00:03:54.040 align:center
Mas a do Bushy era melhor.

00:03:54.760 --> 00:03:56.800 align:center
Cara, você viu aquela?

00:03:56.880 --> 00:03:59.840 align:center
Um crocodilo na frente, helicóptero atrás.

00:03:59.920 --> 00:04:01.760 align:center
-Ação dupla, sabe?
-Não.

00:04:01.840 --> 00:04:03.800 align:center
Notícias da autópsia do Don?

00:04:04.440 --> 00:04:06.720 align:center
Não. Acho que a perícia está ocupada.

00:04:06.800 --> 00:04:09.200 align:center
Vamos até Darwin assim que sair o laudo.

00:04:09.280 --> 00:04:11.960 align:center
-Tá. E a nossa equipe?
-Não tem equipe.

00:04:12.040 --> 00:04:14.960 align:center
Todo mundo foi para a Força-Tarefa Hammare

00:04:15.040 --> 00:04:16.520 align:center
do caso das mochileiras.

00:04:16.600 --> 00:04:17.560 align:center
Amadas!

00:04:17.640 --> 00:04:19.280 align:center
-Oi.
-Comprei garrafas novas.

00:04:19.360 --> 00:04:22.280 align:center
Colei um guia sobre desidratação
com as cores do mijo.

00:04:22.360 --> 00:04:23.880 align:center
-Boa, Cath.
-Obrigada.

00:04:23.960 --> 00:04:26.360 align:center
Que bom que veio reatar com seu pai!

00:04:26.440 --> 00:04:28.720 align:center
-Não.
-É uma experiência linda.

00:04:28.800 --> 00:04:31.800 align:center
-Obrigada por nos deixar participar.
-Não. Cath, não.

00:04:31.880 --> 00:04:34.960 align:center
-Theo, sai.
-O que o escroto está aprontando?

00:04:35.040 --> 00:04:37.000 align:center
Segura. Vou falar do Carinhoso.

00:04:37.080 --> 00:04:37.920 align:center
Tá, amor.

00:04:38.000 --> 00:04:40.840 align:center
Vou à loja de campistas
comprar balde para mijo.

00:04:40.920 --> 00:04:43.240 align:center
-Ei!
-Por que ainda está aqui?

00:04:43.320 --> 00:04:46.480 align:center
Podíamos nos reaproximar.
Tomar uma xícara de Moccona.

00:04:46.560 --> 00:04:49.160 align:center
Investigo a morte do Don Darrell, imbecil.

00:04:49.240 --> 00:04:51.680 align:center
Não venha me falar dele.

00:04:51.760 --> 00:04:53.160 align:center
Ele morreu para mim.

00:04:53.240 --> 00:04:56.560 align:center
Se você tivesse alguma lealdade, garota,

00:04:56.640 --> 00:04:58.360 align:center
pensaria igual.

00:04:58.440 --> 00:05:01.640 align:center
Ele morreu para mim.
Para todo mundo, porque está morto!

00:05:01.720 --> 00:05:03.600 align:center
O que você fez com o Carinhoso?

00:05:03.680 --> 00:05:07.080 align:center
Você é surda?
Eu já disse ontem que alguém roubou ele.

00:05:07.160 --> 00:05:08.520 align:center
Sério? É?

00:05:08.600 --> 00:05:12.080 align:center
E como ele apareceu morto no rio
com o braço do Don na boca?

00:05:12.160 --> 00:05:14.280 align:center
Como assim? Este não é o Carinhoso.

00:05:14.360 --> 00:05:17.480 align:center
Olhe os calombos na cabeça.
Esse tem todas as escamas.

00:05:17.560 --> 00:05:19.440 align:center
O Carinhoso só tinha metade.

00:05:19.520 --> 00:05:22.200 align:center
E sabemos o motivo. Um tiro de merda.

00:05:22.280 --> 00:05:23.720 align:center
Então cadê o Carinhoso?

00:05:23.800 --> 00:05:25.280 align:center
Não sei.

00:05:25.360 --> 00:05:27.480 align:center
Esse babaca de novo, não.

00:05:27.560 --> 00:05:31.080 align:center
Cai fora, porcaria de drone!
Vaza, seu merda!

00:05:31.160 --> 00:05:33.520 align:center
-Frank, oi.
-Porra! O quê?

00:05:33.600 --> 00:05:36.040 align:center
Olá. Sou a Dulcie.

00:05:36.120 --> 00:05:39.640 align:center
Não nos conhecemos direito
quando você atirava em nós.

00:05:39.720 --> 00:05:41.120 align:center
É, sei sobre você.

00:05:41.200 --> 00:05:43.160 align:center
Vejam só vocês.

00:05:43.240 --> 00:05:45.520 align:center
Um pônei e uma girafa lésbica.

00:05:45.600 --> 00:05:48.240 align:center
Parece um filme da Disney ao vivo.

00:05:49.280 --> 00:05:50.920 align:center
Boa sorte no caso, Edwina.

00:05:51.560 --> 00:05:54.160 align:center
Até agora, vocês estão arrasando.

00:06:01.400 --> 00:06:03.400 align:center
Este prédio era a antiga escola.

00:06:03.480 --> 00:06:05.280 align:center
-A Eddie vai se lembrar.
-É.

00:06:05.360 --> 00:06:08.680 align:center
É. Enfim, a chave do veículo, beleza?

00:06:08.760 --> 00:06:11.600 align:center
Empréstimo do pessoal
da delegacia de Rio Dirk,

00:06:11.680 --> 00:06:13.760 align:center
então é melhor limpar.

00:06:14.320 --> 00:06:16.760 align:center
A cozinha fica aqui.

00:06:16.840 --> 00:06:20.600 align:center
O banheiro fica nos fundos.
A privada não aguenta peso.

00:06:20.680 --> 00:06:25.200 align:center
Então fiquem pairando por cima
como se pilotassem uma moto invisível.

00:06:25.280 --> 00:06:27.960 align:center
É isso. Fiquem à vontade.

00:06:28.040 --> 00:06:29.600 align:center
Me aposento na semana que vem,

00:06:29.680 --> 00:06:31.960 align:center
então estou orientando meu substituto.

00:06:32.040 --> 00:06:35.040 align:center
Até agora,
é como criar um filhote de pato.

00:06:35.120 --> 00:06:36.440 align:center
Sargento Sênior Heffernan?

00:06:36.520 --> 00:06:37.920 align:center
Falando no diabo…

00:06:38.000 --> 00:06:42.320 align:center
Detetives, este é o futuro sargento
de Barra Creek, o Luke Ferguson.

00:06:42.400 --> 00:06:45.200 align:center
Ei, eu te conheço.
Você trabalhava na central.

00:06:45.720 --> 00:06:48.000 align:center
O Bushy pôs o pau no seu iogurte, lembra?

00:06:48.640 --> 00:06:50.040 align:center
Lembro. Eu me lembro.

00:06:50.120 --> 00:06:54.000 align:center
Ainda faz aquela cerveja artesanal
com gosto de mijo de banana?

00:06:54.080 --> 00:06:55.680 align:center
Era amargor tropical.

00:06:55.760 --> 00:06:58.720 align:center
É, era forte.
Meu mijo ficou marrom por uma semana.

00:06:59.680 --> 00:07:01.000 align:center
Qual é a da bota?

00:07:01.080 --> 00:07:03.600 align:center
Fiz uma cirurgia de fascite plantar.

00:07:03.680 --> 00:07:07.480 align:center
O laudo da autópsia do Don Darrell
está demorando para imprimir.

00:07:07.560 --> 00:07:09.600 align:center
Perdão, a autópsia já foi feita?

00:07:09.680 --> 00:07:12.040 align:center
Já. Está demorando muito para imprimir.

00:07:12.120 --> 00:07:15.240 align:center
Tá. Traga para as detetives
quando terminar, Luke.

00:07:15.320 --> 00:07:17.000 align:center
Não posso, sargento sênior.

00:07:17.080 --> 00:07:21.120 align:center
Você tem que me passar os guias
de emergência até a hora do almoço.

00:07:21.200 --> 00:07:24.160 align:center
Minha escala vai até as 15h.
Depois, é hora extra.

00:07:24.240 --> 00:07:26.480 align:center
Está bem. Certo.

00:07:27.320 --> 00:07:30.520 align:center
Caramba, se o tempo
não me matar, esse rapaz vai.

00:07:30.600 --> 00:07:32.000 align:center
Esperem aí.

00:07:32.080 --> 00:07:35.200 align:center
Tem que abrir a bandeja, e aí tem…

00:07:35.280 --> 00:07:36.920 align:center
Que perícia amadora

00:07:37.000 --> 00:07:40.200 align:center
faz uma autópsia
sem informar aos detetives?

00:07:40.280 --> 00:07:41.840 align:center
É perícia territorial.

00:07:41.920 --> 00:07:44.320 align:center
São três caras e um Commodore 64.

00:07:44.400 --> 00:07:46.240 align:center
Só tem que ser firme.

00:07:46.320 --> 00:07:48.160 align:center
-Sargento sênior!
-Já vou, Luke.

00:07:48.240 --> 00:07:50.120 align:center
-Não, é…
-Abaixe, muito lento.

00:07:50.960 --> 00:07:57.200 align:center
"A arma usada post mortem
na desarticulação de D. Darrell

00:07:57.280 --> 00:08:01.600 align:center
é uma arma pontiaguda
com um cabo ou uma empunhadura."

00:08:02.160 --> 00:08:04.320 align:center
-Então uma faca.
-É uma faca. Isso.

00:08:04.400 --> 00:08:09.480 align:center
A cabeça e o braço foram removidos
após a morte. Diz mais o quê?

00:08:09.560 --> 00:08:11.600 align:center
-Só isso. Só fala da faca.
-O quê?

00:08:12.120 --> 00:08:13.480 align:center
-Não.
-É, sim.

00:08:13.560 --> 00:08:15.720 align:center
E a hora e a causa da morte?

00:08:15.800 --> 00:08:16.840 align:center
Só fala da faca…

00:08:16.920 --> 00:08:19.040 align:center
Tem relatório toxicológico?

00:08:19.120 --> 00:08:20.440 align:center
"Causa: desconhecida"?

00:08:20.520 --> 00:08:22.640 align:center
Precisam do torso. Tem os órgãos vitais.

00:08:22.720 --> 00:08:24.720 align:center
-Coração, pulmões, bunda, peitos.
-Tá.

00:08:24.800 --> 00:08:27.600 align:center
Isto não é laudo pericial. É uma notinha.

00:08:27.680 --> 00:08:30.080 align:center
Esqueça. Vamos descobrir de outro jeito.

00:08:30.160 --> 00:08:32.800 align:center
Perícia é uma muleta. Vamos aos Darrell.

00:08:32.880 --> 00:08:36.040 align:center
Vamos dar uma sacudida neles.
Você pode dirigir.

00:08:37.080 --> 00:08:38.000 align:center
Posso?

00:08:38.080 --> 00:08:42.080 align:center
Eddie, nos interrogatórios
a morte do Don foi um acidente de pesca.

00:08:42.160 --> 00:08:44.680 align:center
-Não vamos tratar como homicídio.
-Eu sei.

00:08:44.760 --> 00:08:46.880 align:center
Vou ser bem confidencial. Sempre sou.

00:08:47.840 --> 00:08:49.120 align:center
-Oi.
-Porra!

00:08:49.200 --> 00:08:52.560 align:center
A Pat ia me falar do Don Darrell
e se esqueceu de mim.

00:08:52.640 --> 00:08:54.280 align:center
Eu ouvi vocês.

00:08:55.680 --> 00:08:57.320 align:center
Você é jornalista?

00:08:57.400 --> 00:09:00.560 align:center
Sou. Leo Lee, da coluna sobre crocodilos
do NT Times.

00:09:00.640 --> 00:09:03.760 align:center
Tá. Sou fã.
Mas, se publicar o que dissemos,

00:09:03.840 --> 00:09:05.840 align:center
te prendo por obstrução de justiça.

00:09:05.920 --> 00:09:08.760 align:center
-Não é a acusação certa.
-Cala a boca.

00:09:08.840 --> 00:09:11.600 align:center
Sou jornalista,
então quero investigar junto.

00:09:11.680 --> 00:09:15.720 align:center
Meu trabalho é um tédio.
Escrevo o mesmo artigo há meses,

00:09:15.800 --> 00:09:16.840 align:center
e ninguém notou.

00:09:16.920 --> 00:09:19.720 align:center
Sua ajuda
com as fotos do crime foram úteis,

00:09:19.800 --> 00:09:22.400 align:center
mas é uma investigação profissional.

00:09:22.480 --> 00:09:24.440 align:center
Então obrigada e não. E tchau.

00:09:24.520 --> 00:09:26.160 align:center
Por favor, e obrigada. Que…

00:09:27.040 --> 00:09:30.520 align:center
-Tem uma lata de reciclagem ali.
-É. Obrigada.

00:09:30.600 --> 00:09:32.680 align:center
Eddie! Essa bicicleta não é sua.

00:09:33.600 --> 00:09:34.480 align:center
Eu te conheço?

00:09:34.560 --> 00:09:35.760 align:center
Sim, sou a Miki.

00:09:35.840 --> 00:09:37.920 align:center
-Oi, tia.
-Não, ela não é negra.

00:09:38.000 --> 00:09:39.000 align:center
É, sim.

00:09:39.560 --> 00:09:41.760 align:center
Fingiu para pegar
a bicicleta do meu filho?

00:09:41.840 --> 00:09:44.360 align:center
Não. E não peguei a bicicleta.

00:09:44.440 --> 00:09:47.600 align:center
É, me pagou 120 dólares
por três dias com ela.

00:09:47.680 --> 00:09:50.520 align:center
-Em espécie.
-Vamos consertar o barco do tio Al.

00:09:50.600 --> 00:09:52.720 align:center
Eu pus biscoitos caninos no tanque.

00:09:52.800 --> 00:09:53.760 align:center
-Tá.
-O quê?

00:09:53.840 --> 00:09:56.960 align:center
Devolva em bom estado.
Encha os pneus. Vamos.

00:09:57.040 --> 00:09:58.160 align:center
Espere. Miffy.

00:09:59.480 --> 00:10:03.240 align:center
Você é guarda florestal?
Meu irmão crocodilo, Carinhoso, sumiu.

00:10:03.320 --> 00:10:05.760 align:center
-Você viu ele por aí?
-Ouça, policial,

00:10:05.840 --> 00:10:08.360 align:center
se quer meu conhecimento e minha técnica

00:10:08.440 --> 00:10:11.520 align:center
para sua investigação,
contate meu chefe, o Keith,

00:10:11.600 --> 00:10:13.800 align:center
ele me contata, e mando ele à merda.

00:10:14.240 --> 00:10:15.360 align:center
Pega.

00:10:15.440 --> 00:10:16.760 align:center
Seus óculos.

00:10:17.560 --> 00:10:19.000 align:center
Beleza, vamos, gente.

00:10:19.080 --> 00:10:22.040 align:center
A tia Mary disse
que podem catar latas no pub.

00:10:22.120 --> 00:10:24.640 align:center
Adoro férias escolares. Vamos, Mav.

00:10:24.720 --> 00:10:27.680 align:center
-Quantas latas dão 300 dólares?
-Ela é meio chata.

00:10:28.840 --> 00:10:32.160 align:center
Olhos estranhos.
Muitas cores, se quer saber.

00:10:32.240 --> 00:10:34.200 align:center
Parece um sapo venenoso.

00:10:34.280 --> 00:10:37.520 align:center
Não precisamos da bicicleta.
Temos um carro de adulto.

00:10:37.600 --> 00:10:39.560 align:center
Tenho cinco horas de aluguel.

00:10:39.640 --> 00:10:42.280 align:center
-Vamos.
-Relaxe. Vou ser seu mapa humano.

00:10:42.360 --> 00:10:44.960 align:center
-Meu Deus! Não!
-Porra!

00:10:45.640 --> 00:10:47.760 align:center
-Desliga!
-Não sei como!

00:10:47.840 --> 00:10:49.640 align:center
-Aperta o botão.
-Tá!

00:10:51.000 --> 00:10:52.240 align:center
Porra…

00:10:55.720 --> 00:10:58.760 align:center
Chegando lá, eu assumo com os Darrell.

00:10:58.840 --> 00:11:02.200 align:center
Acha sensato? A Amber tentou atirar
em você ontem.

00:11:02.280 --> 00:11:04.360 align:center
Mas sou daqui. Você parece rica.

00:11:04.440 --> 00:11:06.920 align:center
Só de olhar, vão saber que você toca oboé

00:11:07.000 --> 00:11:08.840 align:center
e morre de medo de sexo anal.

00:11:10.440 --> 00:11:13.080 align:center
Era clarinete, na verdade.

00:11:13.560 --> 00:11:14.800 align:center
É o superintendente.

00:11:14.880 --> 00:11:16.560 align:center
Deixe. Já vamos chegar.

00:11:17.160 --> 00:11:19.320 align:center
-Superintendente.
-Detetive.

00:11:19.400 --> 00:11:22.840 align:center
Estou almoçando e pensei em ligar
para ver como está hoje.

00:11:22.920 --> 00:11:26.720 align:center
Chegamos aos Darrell.
Tomara que a gente posssa interrogar todos

00:11:26.800 --> 00:11:29.400 align:center
para saber sobre as últimas horas do Don.

00:11:29.480 --> 00:11:32.160 align:center
Certo. E como está a Detetive Redcliffe?

00:11:36.480 --> 00:11:40.680 align:center
Está indo muito bem,
mas ela quer um fantoche terapêutico.

00:11:40.760 --> 00:11:42.360 align:center
Quer? Sério? Um fantoche?

00:11:42.440 --> 00:11:43.920 align:center
Tá. Gosto não se discute.

00:11:44.000 --> 00:11:46.320 align:center
Vou dizer ao RH. Eles vão adorar.

00:11:47.000 --> 00:11:48.560 align:center
Estou enrolado aqui.

00:11:48.640 --> 00:11:51.600 align:center
Senhor, precisamos da sua ajuda
com a perícia.

00:11:51.680 --> 00:11:54.280 align:center
O laudo da autópsia tinha oito palavras.

00:11:54.360 --> 00:11:56.600 align:center
Não deram a causa da morte.

00:11:56.680 --> 00:11:59.320 align:center
Sabemos que precisam
de mais partes do corpo,

00:11:59.400 --> 00:12:01.000 align:center
mas esperávamos mais dados.

00:12:01.080 --> 00:12:03.520 align:center
Certo, faz sentido, detetive.

00:12:03.600 --> 00:12:07.800 align:center
Vou fazer umas ligações pra ver se abro
umas portas de provas pra vocês.

00:12:07.880 --> 00:12:12.360 align:center
Obrigada. E também vamos abrir
à moda antiga.

00:12:13.280 --> 00:12:15.800 align:center
Certo, vou desligar. Tchau.

00:12:17.840 --> 00:12:20.280 align:center
Ei, sem piadas quando entrarmos lá.

00:12:20.880 --> 00:12:24.960 align:center
Não trabalham para você.
É como uma calcinha numa lontra.

00:12:27.240 --> 00:12:28.600 align:center
LAR DO MELHOR "REI"

00:12:28.680 --> 00:12:29.840 align:center
Direto ao ponto,

00:12:29.920 --> 00:12:32.680 align:center
oferecemos nossas condolências

00:12:32.760 --> 00:12:36.840 align:center
e só quero dizer
como nós duas sentimos muito.

00:12:36.920 --> 00:12:39.840 align:center
O Don era… uma lenda.

00:12:40.680 --> 00:12:42.800 align:center
Um rei do rio.

00:12:43.600 --> 00:12:47.040 align:center
Um… sultão do suingue.

00:12:47.120 --> 00:12:48.440 align:center
Cala a boca, matraca.

00:12:48.520 --> 00:12:50.720 align:center
Papai se reviraria no túmulo ao te ver.

00:12:50.800 --> 00:12:52.320 align:center
Como não está no túmulo…

00:12:52.400 --> 00:12:54.400 align:center
Já sarei da cesariana! Eu te pego!

00:12:54.480 --> 00:12:57.240 align:center
-Amber, sossega!
-Estou comentando um fato, tá?

00:12:57.320 --> 00:12:59.840 align:center
Ele está quase todo no rio. Tá, fala.

00:13:01.960 --> 00:13:03.400 align:center
Srta. Darrell…

00:13:03.480 --> 00:13:08.520 align:center
Srtas. Darrell, são só umas perguntas
sobre os últimos passos do Don.

00:13:08.600 --> 00:13:11.600 align:center
Como vamos saber?
Não seguíamos ele até a privada.

00:13:11.680 --> 00:13:14.000 align:center
É o que ele fez antes de morrer.

00:13:14.080 --> 00:13:16.880 align:center
Diga, espertinha.
Acha que é melhor que eu?

00:13:16.960 --> 00:13:18.080 align:center
Não, jamais… Não.

00:13:18.160 --> 00:13:22.000 align:center
Sou senhora, não senhorita.
Sou casada com o Grent, meu marido.

00:13:22.960 --> 00:13:25.880 align:center
Isso… Parabéns.

00:13:26.680 --> 00:13:28.920 align:center
Quando foi a última vez que viu o Don?

00:13:29.000 --> 00:13:31.520 align:center
-Por que te interessa?
-Como se atreve?

00:13:31.600 --> 00:13:33.080 align:center
Só faço meu trabalho.

00:13:35.400 --> 00:13:37.160 align:center
A última vez que o vimos foi…

00:13:37.840 --> 00:13:39.600 align:center
Foi no domingo à noite.

00:13:39.680 --> 00:13:43.240 align:center
Domingo à noite.
A família foi tomar chá no pub.

00:13:43.320 --> 00:13:45.800 align:center
-Satisfeita?
-Então não viram ele na segunda?

00:13:45.880 --> 00:13:47.840 align:center
Se tivéssemos visto, teríamos dito!

00:13:47.920 --> 00:13:49.880 align:center
Tegan, pode atender ao telefone?

00:13:49.960 --> 00:13:52.360 align:center
Viram pela última vez domingo à noite.

00:13:52.440 --> 00:13:56.520 align:center
-Não. A pequena não pode.
-Desculpe, é um interrogatório policial.

00:13:56.600 --> 00:13:59.320 align:center
Ela é minha melhor amiga.
A Tegan foi minha madrinha.

00:13:59.840 --> 00:14:00.880 align:center
Tá?

00:14:00.960 --> 00:14:02.600 align:center
É da funerária, Ambs.

00:14:02.680 --> 00:14:06.360 align:center
Tá. Diga, Tegs,
que não pagaremos por um caixão grande.

00:14:06.440 --> 00:14:08.960 align:center
Só temos cabeça e braço.
Será caixão de cachorro.

00:14:09.040 --> 00:14:11.760 align:center
Porra, Amber! Não encrenque por dinheiro!

00:14:11.840 --> 00:14:13.800 align:center
Alguém tem que fazer, mãe. DJ não vai.

00:14:13.880 --> 00:14:15.920 align:center
Ele comprou um barco anfíbio.

00:14:16.000 --> 00:14:16.920 align:center
Diga, Tegs.

00:14:17.000 --> 00:14:19.400 align:center
DJJ, você pegou minha pulseira.

00:14:19.480 --> 00:14:21.760 align:center
Não é coisa de menino. Isso é gay.

00:14:21.840 --> 00:14:26.760 align:center
No jantar no pub no domingo,
todos estavam bem?

00:14:26.840 --> 00:14:27.920 align:center
-Te interessa?
-É.

00:14:28.000 --> 00:14:30.920 align:center
As pessoas não tomam
três doses de Crocsucking Cowboys?

00:14:31.000 --> 00:14:33.960 align:center
-Foi uma ótima noite.
-Como se atreve?

00:14:34.040 --> 00:14:34.920 align:center
Tá.

00:14:37.440 --> 00:14:38.560 align:center
De quem são, Troy?

00:14:41.960 --> 00:14:45.640 align:center
"Colleen, Amber, DJ e Tray…"

00:14:45.720 --> 00:14:48.400 align:center
"Troy"! É você. "Troy".

00:14:48.480 --> 00:14:52.800 align:center
"Lamento pela sua perda.
Meus 'pesos'. Jason Wade."

00:14:53.360 --> 00:14:55.800 align:center
Aquele babaca! Que atrevimento!

00:14:56.760 --> 00:15:00.760 align:center
Troy, leve essas estrelícias
para os fundos

00:15:00.840 --> 00:15:03.080 align:center
e queime no incinerador!

00:15:03.720 --> 00:15:05.280 align:center
O que houve após o jantar?

00:15:05.360 --> 00:15:08.200 align:center
-Papai foi comido pelo crocodilo.
-Ela sabe!

00:15:08.280 --> 00:15:11.440 align:center
Perdão. Perguntei a que horas
vocês saíram do pub.

00:15:15.120 --> 00:15:16.480 align:center
Não te interessa.

00:15:16.560 --> 00:15:19.920 align:center
Mas papai ficou no pub,
e saímos por volta das 22h.

00:15:20.000 --> 00:15:22.920 align:center
Deixamos DJ e o Troy aqui,
e mamãe foi conosco,

00:15:23.000 --> 00:15:25.080 align:center
pois nossos filhos estavam de piriri.

00:15:25.160 --> 00:15:28.080 align:center
-Trocamos baldes até às 5h.
-Horrível pacas.

00:15:28.160 --> 00:15:31.360 align:center
-Algo fez mal a eles.
-Talvez os nuggets daquela mulher.

00:15:31.440 --> 00:15:33.200 align:center
Aonde o Don foi após o pub?

00:15:33.280 --> 00:15:35.040 align:center
-Acho que para casa.
-Tá.

00:15:35.120 --> 00:15:39.400 align:center
Ele chegou em casa? Troy ou o outro filho,
o BJ, viram ele lá?

00:15:39.480 --> 00:15:41.120 align:center
DJ. Don Júnior.

00:15:41.200 --> 00:15:43.520 align:center
-Atrevida!
-DJ. Desculpa, foi mal.

00:15:43.600 --> 00:15:45.720 align:center
Você não está nos escutando.

00:15:45.800 --> 00:15:48.320 align:center
Ninguém viu ele depois o pub. Já falamos!

00:15:48.400 --> 00:15:49.720 align:center
Já chega.

00:15:49.800 --> 00:15:53.560 align:center
Perdi meu pai, o DJJ perdeu o avô,
a mamãe perdeu o amor dela.

00:15:53.640 --> 00:15:56.680 align:center
-Já chega!
-Ainda precisamos falar com o DJ.

00:15:56.760 --> 00:15:58.000 align:center
Ele não está aqui.

00:15:58.080 --> 00:16:00.600 align:center
Ele está mal. Era o preferido do Don.

00:16:01.320 --> 00:16:03.200 align:center
Diga que queremos conversar.

00:16:03.280 --> 00:16:05.120 align:center
-Vem, Collins, vamos.
-Sim.

00:16:06.280 --> 00:16:09.040 align:center
-Tenho mais uma pergunta.
-Não tem, não.

00:16:09.120 --> 00:16:13.280 align:center
Tenho. Quando os restos do Don
foram encontrados na terça-feira,

00:16:13.360 --> 00:16:17.000 align:center
não viam ele há dois dias?
Achavam que ele estava onde?

00:16:17.760 --> 00:16:19.040 align:center
-Pescando.
-Tá.

00:16:19.120 --> 00:16:21.280 align:center
Por que acharam isso?

00:16:21.360 --> 00:16:23.480 align:center
No domingo à noite, ele disse isso.

00:16:24.280 --> 00:16:26.400 align:center
-E não se preocuparam?
-Não.

00:16:26.480 --> 00:16:28.080 align:center
Não somos como vocês, da cidade.

00:16:28.960 --> 00:16:31.240 align:center
Passamos semanas sem falar um com o outro.

00:16:31.320 --> 00:16:33.400 align:center
Família é assim.

00:16:34.360 --> 00:16:36.600 align:center
Isso levou a uma conclusão natural.

00:16:37.520 --> 00:16:40.640 align:center
Ótimo. Estaremos… Tá.

00:16:41.320 --> 00:16:42.200 align:center
Troy!

00:16:42.800 --> 00:16:45.480 align:center
-Fogo! Porra! Caramba!
-Merda!

00:16:45.560 --> 00:16:48.240 align:center
-Levanta, preguiçoso! Fogo!
-Malditos Darrell.

00:16:48.320 --> 00:16:50.920 align:center
-A mangueira! Cadê?
-Não sei onde está.

00:16:51.000 --> 00:16:51.840 align:center
Porra!

00:16:54.040 --> 00:16:56.640 align:center
Vamos perguntar aos nativos
sobre o domingo.

00:16:56.720 --> 00:16:59.840 align:center
Fique esperando
e tente não cagar tudo. Espertinha.

00:16:59.920 --> 00:17:02.080 align:center
JARDIM DA CERVEJA

00:17:02.640 --> 00:17:04.400 align:center
Vamos, não fiquem de onda.

00:17:04.480 --> 00:17:07.440 align:center
Sei que vocês sabem
o que rolou no domingo.

00:17:07.520 --> 00:17:10.440 align:center
Não tiram a bunda daqui desde 1993.

00:17:10.520 --> 00:17:14.040 align:center
E você, Rabbit?
Viu o Don Darrell no domingo à noite?

00:17:14.120 --> 00:17:16.240 align:center
Bert, viu o Don?

00:17:17.200 --> 00:17:18.440 align:center
Rog, e você?

00:17:18.520 --> 00:17:21.360 align:center
Não vi nada relacionado
ao Don Darrell, Edwina.

00:17:21.440 --> 00:17:23.360 align:center
Vou dizer o que vi recentemente.

00:17:23.440 --> 00:17:25.880 align:center
-Luzes no céu acima da RRD.
-Não.

00:17:25.960 --> 00:17:28.840 align:center
A atividade extraterrestre
está aumentando muito.

00:17:28.920 --> 00:17:30.440 align:center
Não! Besteira, Rog, tá?

00:17:30.520 --> 00:17:33.360 align:center
Responda ou vou te arranjar um RG.

00:17:33.440 --> 00:17:35.080 align:center
Hoje está quente, gente.

00:17:35.160 --> 00:17:36.480 align:center
Não comece com isso.

00:17:36.560 --> 00:17:39.160 align:center
Não comece com essa merda. Não comece.

00:17:39.240 --> 00:17:41.880 align:center
-Puta merda.
-Tá. Rapazes…

00:17:41.960 --> 00:17:45.040 align:center
Seu governo diz que a RRD
é terra militar desativada.

00:17:45.120 --> 00:17:47.680 align:center
-Eles fazem algo com meus impostos.
-Lynn.

00:17:47.760 --> 00:17:49.920 align:center
-Você não paga impostos.
-Por isso.

00:17:50.000 --> 00:17:52.040 align:center
É isso aí. A colônia que se foda.

00:17:53.040 --> 00:17:54.440 align:center
Isto é lindo.

00:17:54.520 --> 00:17:56.520 align:center
Porque minha musa é linda.

00:17:58.080 --> 00:18:00.960 align:center
Devem ser os alienígenas.
Devem ter pegado o Carinhoso.

00:18:01.040 --> 00:18:02.360 align:center
-Não!
-Oi, gente.

00:18:02.440 --> 00:18:03.440 align:center
Está quente hoje.

00:18:03.520 --> 00:18:07.640 align:center
Cala a boca, Joy!
Fica fora disso! Puta merda!

00:18:07.720 --> 00:18:10.880 align:center
Os Darrell vieram no domingo
comemorar os 70 anos do Don.

00:18:10.960 --> 00:18:12.760 align:center
As crianças comeram muitos nuggets.

00:18:12.840 --> 00:18:15.320 align:center
Os 70 anos do Don?
Por que não falaram disso?

00:18:15.400 --> 00:18:17.520 align:center
Não leve para o lado pessoal.

00:18:17.600 --> 00:18:19.960 align:center
Não devem ter falado da festa do Don

00:18:20.040 --> 00:18:21.960 align:center
porque não é da sua conta.

00:18:22.040 --> 00:18:23.280 align:center
Chegamos.

00:18:25.040 --> 00:18:27.360 align:center
-Mary!
-Sim?

00:18:27.440 --> 00:18:29.160 align:center
Pensei que tivesse limpado.

00:18:29.240 --> 00:18:30.960 align:center
Não, você estava limpando.

00:18:31.040 --> 00:18:32.200 align:center
Eu estava fuçando.

00:18:32.960 --> 00:18:34.880 align:center
O Don nem terminou o bolo de carne.

00:18:34.960 --> 00:18:38.320 align:center
Vou passar o produto de limpeza
na porta de correr.

00:18:38.400 --> 00:18:40.160 align:center
Deixe a bagunça por enquanto.

00:18:40.240 --> 00:18:41.920 align:center
Tá, mas temos que limpar logo.

00:18:42.000 --> 00:18:44.400 align:center
A festa de aposentadoria da Pat
é semana que vem.

00:18:57.480 --> 00:18:59.200 align:center
Os Darrell brigaram?

00:19:01.760 --> 00:19:03.600 align:center
1982, Base Tindal.

00:19:03.680 --> 00:19:05.280 align:center
42,7 graus.

00:19:05.360 --> 00:19:06.640 align:center
Mas está mais quente.

00:19:06.720 --> 00:19:07.880 align:center
Certo!

00:19:08.400 --> 00:19:12.240 align:center
Tá. Vamos voltar ao Don Darrell,
ou mato todos vocês.

00:19:12.320 --> 00:19:14.400 align:center
Fomos até a casa dos Darrell ontem.

00:19:14.480 --> 00:19:15.800 align:center
Alimentamos o Rei.

00:19:15.880 --> 00:19:17.920 align:center
Tá, em fila. Vocês vão morrer.

00:19:18.000 --> 00:19:19.760 align:center
-Em fila, vou matar vocês.
-Oi.

00:19:19.840 --> 00:19:21.640 align:center
-Oi…
-O Ron jogou uma galinha.

00:19:21.720 --> 00:19:23.880 align:center
Nossa! Você vem a motor?

00:19:23.960 --> 00:19:26.080 align:center
Estive aqui o tempo todo, de novo.

00:19:26.160 --> 00:19:27.520 align:center
Se quer saber o que houve,

00:19:27.600 --> 00:19:29.800 align:center
o drone filmava perto do pub no domingo.

00:19:29.880 --> 00:19:32.720 align:center
Fiquei num trailer
nos fundos que mal tem teto.

00:19:32.800 --> 00:19:36.360 align:center
O drone pode ter filmado
o Don indo embora.

00:19:36.440 --> 00:19:37.320 align:center
Quem tem drone?

00:19:37.400 --> 00:19:38.880 align:center
Não sei. Talvez Satã?

00:19:38.960 --> 00:19:41.040 align:center
O crocodilo na jaula não é o Rei.

00:19:41.120 --> 00:19:42.800 align:center
-O quê?
-Não é o Rei.

00:19:42.880 --> 00:19:44.640 align:center
Este está sem escamas.

00:19:50.600 --> 00:19:53.320 align:center
Aqueles desgraçados!

00:20:01.720 --> 00:20:04.200 align:center
O MELHOR DOS MELHORES
PAI

00:20:04.280 --> 00:20:08.160 align:center
QUERIDO PAPAI, FELIZ ANIVERSÁRIO.
COM AMOR, TROY

00:20:08.240 --> 00:20:09.920 align:center
Collins, cadê você?

00:20:10.000 --> 00:20:11.120 align:center
Aqui dentro.

00:20:11.200 --> 00:20:12.960 align:center
Sei o que houve com o Carinhoso.

00:20:16.280 --> 00:20:18.200 align:center
Troy desenhou o pinto no cartaz.

00:20:19.080 --> 00:20:23.400 align:center
TAMANHO GRANDE

00:20:23.480 --> 00:20:24.400 align:center
Ei

00:20:25.240 --> 00:20:27.560 align:center
-Ei! Encosta!
-Porra!

00:20:27.640 --> 00:20:29.400 align:center
Desça do barco! Vá atrás!

00:20:29.480 --> 00:20:30.920 align:center
Acelera! Vai!

00:20:32.160 --> 00:20:33.120 align:center
Vai!

00:20:34.040 --> 00:20:35.160 align:center
Vai.

00:20:36.200 --> 00:20:37.720 align:center
-Ei!
-DJ, estão vindo!

00:20:37.800 --> 00:20:41.360 align:center
Sei o que estão tramando.
Desçam, raptores de crocodilos!

00:20:41.440 --> 00:20:43.040 align:center
Não me façam perseguir vocês!

00:20:43.120 --> 00:20:45.880 align:center
O crocodilo na jaula do Rei
é o Carinhoso, né?

00:20:45.960 --> 00:20:48.720 align:center
Era o Rei no rio
com o braço do pai de vocês.

00:20:48.800 --> 00:20:50.280 align:center
-Vamos nos separar!
-Tá!

00:20:50.360 --> 00:20:52.240 align:center
-Saiam!
-Não me siga!

00:20:52.320 --> 00:20:53.880 align:center
Troy, não pule.

00:20:53.960 --> 00:20:57.240 align:center
Esse cascalho é duro. Muito, cara!

00:20:57.840 --> 00:21:00.040 align:center
-Falei que ia doer.
-Corre!

00:21:00.840 --> 00:21:03.040 align:center
Precisamos interrogar você formalmente.

00:21:03.720 --> 00:21:04.640 align:center
Sai daí!

00:21:05.400 --> 00:21:06.680 align:center
Estão me atacando!

00:21:06.760 --> 00:21:08.480 align:center
Acha que pode me encarar?

00:21:08.560 --> 00:21:10.080 align:center
Quer encarar? Pode vir.

00:21:10.160 --> 00:21:12.000 align:center
Troy! Sobe na Peewee!

00:21:12.080 --> 00:21:15.040 align:center
Meu Deus! Desçam da motinha.

00:21:16.160 --> 00:21:17.040 align:center
Porra!

00:21:17.120 --> 00:21:18.400 align:center
Sai, Troy!

00:21:20.440 --> 00:21:21.640 align:center
Porra, não!

00:21:22.240 --> 00:21:23.840 align:center
Eu não fiz nada!

00:21:25.840 --> 00:21:27.760 align:center
Eu não fiz nada!

00:21:34.600 --> 00:21:37.480 align:center
POLÍCIA

00:21:41.320 --> 00:21:43.000 align:center
Achei isto no pub hoje.

00:21:44.720 --> 00:21:49.760 align:center
Troy, você desenhou o mesmo pênis
e testículos na cara do seu pai?

00:21:49.840 --> 00:21:51.200 align:center
O quê? No cartaz?

00:21:51.280 --> 00:21:53.240 align:center
Foi gente da Terra dos Crocodilos.

00:21:53.320 --> 00:21:55.440 align:center
-Sim, fui eu.
-O quê?

00:21:56.320 --> 00:21:59.120 align:center
-Fez um pau e um saco na cara do papai?
-DJ.

00:21:59.200 --> 00:22:02.360 align:center
Papai falou que meu desenho
deixou ele parecendo bicha.

00:22:02.440 --> 00:22:03.600 align:center
-Chega.
-Pare!

00:22:03.680 --> 00:22:04.920 align:center
Fiquei bravo com ele.

00:22:05.680 --> 00:22:07.480 align:center
Troy, vamos. Olhe para mim.

00:22:08.320 --> 00:22:11.000 align:center
Pais podem ser duros, né? Nós sabemos.

00:22:11.640 --> 00:22:14.720 align:center
Você sabe, o peso das expectativas.
É muita coisa.

00:22:14.800 --> 00:22:18.040 align:center
Sabe, o pai da Collins era um merda.

00:22:18.120 --> 00:22:20.120 align:center
Ator. Fez A Lenda dos Beijos Perdidos.

00:22:20.200 --> 00:22:21.080 align:center
Não.

00:22:21.160 --> 00:22:23.560 align:center
-Era brigadeiro na Força de Defesa.
-Sim.

00:22:23.640 --> 00:22:27.280 align:center
A questão é que ela entende,
você querer seu pai morto, então…

00:22:27.360 --> 00:22:29.000 align:center
-Não.
-É. Não.

00:22:29.080 --> 00:22:33.200 align:center
Você brigou com seu pai no pub
por causa do seu desenho gay de pau.

00:22:33.280 --> 00:22:37.040 align:center
Foi porque o papai deu caranguejo
para o Grent e a garganta dele fechou.

00:22:37.120 --> 00:22:40.040 align:center
-Papai dizia que alergia era coisa de gay.
-Tá.

00:22:40.120 --> 00:22:42.880 align:center
Aí você matou seu pai,
deu o braço para o Rei,

00:22:42.960 --> 00:22:45.520 align:center
-seu triturador pré-histórico.
-Não foi isso.

00:22:45.600 --> 00:22:48.120 align:center
Aí o Rei morreu engasgado com o braço,

00:22:48.200 --> 00:22:49.360 align:center
e você jogou ele no rio.

00:22:49.440 --> 00:22:51.640 align:center
Não, ele já estava no rio.

00:22:52.160 --> 00:22:53.320 align:center
Não. O quê?

00:22:53.400 --> 00:22:55.360 align:center
O Rei já estava no rio?

00:22:55.440 --> 00:22:57.680 align:center
Ele sai aos sábados. Abrimos o portão.

00:22:57.760 --> 00:23:00.800 align:center
Aí pegamos o Carinhoso.
Achamos que o Frank estava preso.

00:23:00.880 --> 00:23:02.840 align:center
Papai morreu por nossa culpa?

00:23:02.920 --> 00:23:03.920 align:center
Foi, Troy.

00:23:04.720 --> 00:23:08.640 align:center
O Rei saiu e comeu o papai
quando ele caiu no rio.

00:23:08.720 --> 00:23:10.680 align:center
Cara, é troço de ciclo da vida.

00:23:10.760 --> 00:23:13.840 align:center
O Rei matou o papai
por causa do portão aberto.

00:23:14.480 --> 00:23:17.640 align:center
Collins, esses dois bocós
não sabem como o Don morreu.

00:23:17.720 --> 00:23:19.040 align:center
-Concordo.
-É.

00:23:19.120 --> 00:23:20.960 align:center
Tá. Troy!

00:23:21.040 --> 00:23:22.160 align:center
-Troy! DJ!
-Quieto!

00:23:22.240 --> 00:23:24.160 align:center
-O quê?
-Ei!

00:23:24.240 --> 00:23:26.720 align:center
Aonde vocês foram
depois do pub no domingo?

00:23:26.800 --> 00:23:28.200 align:center
Fomos para casa.

00:23:28.280 --> 00:23:30.520 align:center
-Ele fazia o lance dele.
-Twitch.

00:23:30.600 --> 00:23:32.240 align:center
Ele estava no Twitch dele,

00:23:32.320 --> 00:23:34.720 align:center
e fui soltar fogos com o Rabbit.

00:23:34.800 --> 00:23:36.960 align:center
Os vídeos no meu perfil provam isso.

00:23:37.040 --> 00:23:38.640 align:center
Olha, 15 boquetes seguidos.

00:23:38.720 --> 00:23:40.600 align:center
Não, obrigada. Sem felação.

00:23:40.680 --> 00:23:42.400 align:center
Não, são um tipo de fogos.

00:23:42.480 --> 00:23:43.560 align:center
O quê?

00:23:43.640 --> 00:23:45.120 align:center
-Assim.
-Tá, certo.

00:23:45.200 --> 00:23:48.040 align:center
Espere. Vão confiscar
nossos fogos, Troy. Pegue.

00:23:48.120 --> 00:23:49.480 align:center
-Concentrem-se.
-Deixe!

00:23:49.560 --> 00:23:53.680 align:center
Viram o pai de vocês ou não?
Ele foi para a casa de vocês depois, né?

00:23:54.280 --> 00:23:56.320 align:center
-Não.
-Não, foi para a casa dele.

00:23:57.120 --> 00:23:58.960 align:center
-Não entendi.
-Casa dele?

00:23:59.040 --> 00:24:02.160 align:center
-Ele ia para a casa dele.
-Mas vocês não moram juntos?

00:24:02.240 --> 00:24:03.880 align:center
-Não.
-A casa é nossa.

00:24:03.960 --> 00:24:05.400 align:center
E onde fica a casa dele?

00:24:05.480 --> 00:24:07.960 align:center
-É a donga dele.
-Ele foi para a donga.

00:24:11.040 --> 00:24:13.880 align:center
Este é o Hits do Momento
com o Beefy e o Skid,

00:24:13.960 --> 00:24:16.200 align:center
onde o calor bate forte, Skiddy.

00:24:16.280 --> 00:24:17.680 align:center
Isso. Grandes notícias.

00:24:17.760 --> 00:24:20.760 align:center
Toby, o cão farejador,
se juntou à busca pelas mochileiras

00:24:20.840 --> 00:24:24.080 align:center
bem a tempo da Bashnanza do Jason Wade,

00:24:24.160 --> 00:24:25.960 align:center
que será amanhã em Rio Dirk.

00:24:26.040 --> 00:24:28.520 align:center
Talvez o Toby tenha tempo de pescar, Skid.

00:24:28.600 --> 00:24:30.320 align:center
Talvez.

00:24:30.400 --> 00:24:33.920 align:center
ATENÇÃO PERIGO
CROCODILOS VIVEM NESTA ÁREA

00:24:45.960 --> 00:24:47.240 align:center
-Não!
-Qual é?

00:24:47.320 --> 00:24:48.920 align:center
-Não!
-Por que não?

00:24:49.000 --> 00:24:52.720 align:center
O superintendente confirmou
que a perícia já vem, e o dongo…

00:24:52.800 --> 00:24:54.640 align:center
Donga. Uma edificação portátil.

00:24:54.720 --> 00:24:57.440 align:center
Feminino. Termina com A. Donga.

00:24:57.520 --> 00:25:00.720 align:center
Seja lá como se pronuncia,
é um suposto local de crime.

00:25:00.800 --> 00:25:01.840 align:center
Vamos esperar ele.

00:25:01.920 --> 00:25:03.800 align:center
Ninguém manda em nós. Eu vou.

00:25:03.880 --> 00:25:05.840 align:center
Não vai mesmo!

00:25:06.480 --> 00:25:08.360 align:center
Não temos luvas nem botas,

00:25:08.440 --> 00:25:10.680 align:center
e é tudo prova em potencial. Não.

00:25:10.760 --> 00:25:13.480 align:center
Tá, vou falar
para Leo trazer botas para nós.

00:25:13.560 --> 00:25:15.400 align:center
-Leo?
-É, o jornalista.

00:25:15.480 --> 00:25:18.000 align:center
-Me falou do drone.
-Por que traria botas?

00:25:18.080 --> 00:25:20.400 align:center
Estava no banheiro no meu cocô noturno.

00:25:20.480 --> 00:25:22.560 align:center
-Pedi ajuda.
-Não estava!

00:25:22.640 --> 00:25:25.640 align:center
Não vai ter jornalista nesta investigação.

00:25:25.720 --> 00:25:28.080 align:center
Caramba, tinha que ter me perguntado.

00:25:28.160 --> 00:25:29.720 align:center
Demita ele. Pague se precisar.

00:25:29.800 --> 00:25:31.240 align:center
Não vou pagar, e isso é bom.

00:25:31.320 --> 00:25:34.520 align:center
Elu quer prioridade na história
para fazer um podcast.

00:25:35.680 --> 00:25:38.680 align:center
-O quê?
-Collins, precisamos de uma mão, tá?

00:25:38.760 --> 00:25:41.520 align:center
Temos quatro mãos,
mas nenhuma entende de computador.

00:25:41.600 --> 00:25:42.920 align:center
Leo faz isso por nós.

00:25:43.000 --> 00:25:44.720 align:center
E tem aquele ar.

00:25:44.800 --> 00:25:48.840 align:center
É como se não existisse.
As pessoas não se dão conta da entrevista.

00:25:48.920 --> 00:25:50.480 align:center
Acham que é o vento.

00:25:52.200 --> 00:25:55.160 align:center
Eddie, não abra. Falei que vamos esperar.

00:25:56.040 --> 00:25:56.960 align:center
Esqueci.

00:26:00.840 --> 00:26:05.120 align:center
Já que a casa dos Darrell
parecia um grande lixão,

00:26:05.200 --> 00:26:07.840 align:center
Don tinha uma dongla incrivelmente limpa.

00:26:07.920 --> 00:26:10.640 align:center
-Donga. É donga.
-Foi o que eu disse.

00:26:12.560 --> 00:26:13.480 align:center
Espere.

00:26:14.640 --> 00:26:17.200 align:center
É impressão ou este lugar é inclinado?

00:26:19.040 --> 00:26:20.840 align:center
Não, tem razão. É inclinado.

00:26:20.920 --> 00:26:22.080 align:center
Vou pisar.

00:26:22.160 --> 00:26:24.000 align:center
-Não faça isso!
-Só o dedão.

00:26:24.080 --> 00:26:25.440 align:center
Só a ponta do dedo.

00:26:25.520 --> 00:26:27.600 align:center
-Não tem…
-Finalmente, idiotas.

00:26:27.680 --> 00:26:29.320 align:center
Onde estavam, tapados?

00:26:29.400 --> 00:26:31.560 align:center
-Olha a boca!
-Temos tesão pelos cotonetes.

00:26:31.640 --> 00:26:33.480 align:center
Aqui ainda é local de trabalho.

00:26:33.560 --> 00:26:34.400 align:center
PERÍCIA

00:26:34.480 --> 00:26:36.640 align:center
-Um tesão parcial.
-Obrigada.

00:26:37.160 --> 00:26:38.320 align:center
Não entramos.

00:26:41.360 --> 00:26:42.200 align:center
Oi, senhoras!

00:26:43.880 --> 00:26:45.160 align:center
Bom dia, Olhos Grandes.

00:26:50.480 --> 00:26:53.160 align:center
-Estou penando com isso.
-Use um gancho, Mar.

00:26:53.240 --> 00:26:54.960 align:center
-Oi, Lynn.
-Oi, Cath.

00:26:55.040 --> 00:26:56.720 align:center
-Oi, Mary.
-Oi, Cath.

00:26:56.800 --> 00:27:00.040 align:center
-Parecem ocupadas.
-É, sempre tem alguma tarefa.

00:27:00.120 --> 00:27:02.080 align:center
Acho que não vai se dissolver.

00:27:03.720 --> 00:27:04.560 align:center
Olá.

00:27:04.640 --> 00:27:07.560 align:center
De onde você veio? Bom menino.

00:27:08.440 --> 00:27:10.480 align:center
Tenho uma nova blusa de pesca.

00:27:10.560 --> 00:27:13.600 align:center
-E um dente mole.
-Um dente mole?

00:27:13.680 --> 00:27:15.200 align:center
Uau! É o seu cachorro?

00:27:15.280 --> 00:27:16.880 align:center
O Boss não é da Cherry.

00:27:16.960 --> 00:27:19.600 align:center
-Não, é do Mav.
-Eu o achei na estrada.

00:27:19.680 --> 00:27:21.600 align:center
-Carro legal.
-Mav adora carros.

00:27:21.680 --> 00:27:23.280 align:center
-Ele já roubou um.
-Quieta!

00:27:23.360 --> 00:27:25.560 align:center
Já roubei o carro do Simon Crean.

00:27:26.160 --> 00:27:29.520 align:center
Foi um protesto
contra a desregulação de impostos.

00:27:31.040 --> 00:27:32.240 align:center
Não funcionou.

00:27:32.320 --> 00:27:34.120 align:center
Posso beber um Tornado na TCOA?

00:27:35.480 --> 00:27:37.080 align:center
Pode. É claro que sim.

00:27:37.160 --> 00:27:38.240 align:center
Tia!

00:27:38.320 --> 00:27:41.200 align:center
Vamos à Terra dos Crocodilos
para ver o tio Al!

00:27:42.000 --> 00:27:44.800 align:center
Legal. Eu estava ficando
sem latas para eles.

00:27:44.880 --> 00:27:45.840 align:center
Vou na frente.

00:27:45.920 --> 00:27:47.200 align:center
-Vem, Boss.
-Obrigada.

00:27:47.280 --> 00:27:48.640 align:center
Irado. Tem touchscreen.

00:27:48.720 --> 00:27:50.320 align:center
Claro.

00:27:51.480 --> 00:27:52.680 align:center
Vai ser divertido.

00:27:53.600 --> 00:27:55.040 align:center
Aonde vamos mesmo?

00:27:55.560 --> 00:27:57.440 align:center
A Kate me pôs num estágio.

00:27:57.520 --> 00:27:59.880 align:center
A perícia de Darwin não contratou ninguém

00:27:59.960 --> 00:28:01.920 align:center
desde o caso da Azaria Chamberlain.

00:28:02.400 --> 00:28:05.120 align:center
Lauren e Oliver, os outros estagiários.

00:28:05.200 --> 00:28:08.720 align:center
Ou são irmãos ou namoram.
Não sei o que rola.

00:28:08.800 --> 00:28:10.880 align:center
Atuo com o Toby, o cão farejador.

00:28:10.960 --> 00:28:14.040 align:center
Diane, a chefe,
diz que temos a mesma faixa salarial.

00:28:14.120 --> 00:28:16.520 align:center
Bem, é melhor afastar ele da água.

00:28:16.600 --> 00:28:18.440 align:center
Ele está na posição de almoço.

00:28:18.520 --> 00:28:19.840 align:center
Posição de almoço?

00:28:20.960 --> 00:28:21.920 align:center
Nossa!

00:28:23.520 --> 00:28:26.800 align:center
Toby! Vem. Toby, vem, rapaz.

00:28:26.880 --> 00:28:28.040 align:center
Toby, vem.

00:28:30.000 --> 00:28:32.040 align:center
Toby, bom menino.

00:28:33.800 --> 00:28:35.440 align:center
Ele não é muito fofo?

00:28:35.880 --> 00:28:38.560 align:center
É para todos estarem
no caso das mochileiras,

00:28:38.640 --> 00:28:41.080 align:center
mas nosso chefe nos mandou para cá.

00:28:41.160 --> 00:28:43.440 align:center
Tudo bem, estou com minhas mentoras.

00:28:44.040 --> 00:28:45.560 align:center
-Eu estava pensando…
-Sim.

00:28:46.280 --> 00:28:49.080 align:center
-Eu não ia fazer isso…
-O que está acontecendo aqui?

00:28:49.160 --> 00:28:50.480 align:center
Vocês não queriam…

00:28:50.560 --> 00:28:51.920 align:center
-Tudo bem.
-Tá.

00:28:52.000 --> 00:28:55.360 align:center
Tá, como está indo a investigação?

00:28:55.440 --> 00:28:56.400 align:center
Ouviu isso?

00:28:57.280 --> 00:28:58.960 align:center
Não é uma nave espacial.

00:28:59.040 --> 00:29:02.640 align:center
-Juro que não pensei nisso.
-É aquela porcaria do drone.

00:29:02.720 --> 00:29:04.680 align:center
-Ei, espera!
-Eddie, deixa!

00:29:04.760 --> 00:29:06.440 align:center
Não, ele sabe de coisas.

00:29:06.520 --> 00:29:09.160 align:center
Quero falar
sobre a noite de domingo no pub!

00:29:09.760 --> 00:29:11.960 align:center
Esta é uma possível cena de crime?

00:29:12.040 --> 00:29:13.640 align:center
Estamos tentando descobrir.

00:29:13.720 --> 00:29:15.800 align:center
O Don veio para cá no domingo,

00:29:15.880 --> 00:29:20.040 align:center
então procuramos qualquer coisa
que indique o que pode ter acontecido.

00:29:20.120 --> 00:29:22.240 align:center
Ele veio para cá? Estava sozinho ou…

00:29:22.320 --> 00:29:25.160 align:center
Espere, a senhora pisou no cocô do Toby.

00:29:25.240 --> 00:29:27.000 align:center
-Não.
-Vou buscar um saco.

00:29:27.080 --> 00:29:28.640 align:center
-É, ótimo.
-Ei!

00:29:28.720 --> 00:29:30.440 align:center
Volte aqui, babaca voador!

00:29:30.520 --> 00:29:31.920 align:center
Só quero conversar!

00:29:32.640 --> 00:29:34.280 align:center
Aqui. Apoie-se em mim.

00:29:34.360 --> 00:29:36.640 align:center
Obrigada. Certo.

00:29:38.960 --> 00:29:42.920 align:center
Alguém perdeu uma pulseira?
Com símbolos de orgulho hétero?

00:29:43.600 --> 00:29:45.440 align:center
E um café gelado?

00:29:56.640 --> 00:29:57.600 align:center
A pulseira é sua?

00:29:59.160 --> 00:30:00.000 align:center
Não.

00:30:00.080 --> 00:30:03.040 align:center
Nós a achamos hoje na "dongra" do seu pai.

00:30:03.120 --> 00:30:04.200 align:center
O quê?

00:30:04.280 --> 00:30:05.640 align:center
-Na…
-"Donga".

00:30:05.720 --> 00:30:06.760 align:center
-A donga dele.
-É.

00:30:06.840 --> 00:30:08.520 align:center
Tá. Puta que pariu.

00:30:09.400 --> 00:30:10.920 align:center
Esteve lá ontem à noite?

00:30:11.000 --> 00:30:14.400 align:center
Não. Tenho cinco filhos pequenos,
e o Grent nunca trocou fralda.

00:30:14.480 --> 00:30:16.160 align:center
-Pode ser de qualquer um.
-É.

00:30:16.240 --> 00:30:18.400 align:center
Mas nós te vimos com isso ontem,

00:30:18.480 --> 00:30:21.080 align:center
ao proibir o Don Júnior Júnior de brincar.

00:30:23.960 --> 00:30:27.160 align:center
E daí se eu fui até a donga ontem?
O que lhes importa?

00:30:27.240 --> 00:30:31.440 align:center
O que nos importa?
É que achamos que seu pai foi morto lá.

00:30:31.520 --> 00:30:33.680 align:center
-Eddie, não. Só…
-Porra! Só…

00:30:34.720 --> 00:30:35.720 align:center
O quê?

00:30:36.320 --> 00:30:38.240 align:center
É. O quê?

00:30:38.320 --> 00:30:41.920 align:center
-Afirmaram que tinha sido um crocodilo.
-Não afirmamos.

00:30:42.000 --> 00:30:43.600 align:center
Foi você que disse isso.

00:30:43.680 --> 00:30:46.640 align:center
Sabemos do aniversário
de 70 anos do seu pai,

00:30:46.720 --> 00:30:49.560 align:center
de como ele fez
seu marido comer caranguejos.

00:30:49.640 --> 00:30:53.240 align:center
Isso gerou uma briga
onde os caranguejos viraram armas.

00:30:53.320 --> 00:30:55.880 align:center
Por que não falou da briga de caranguejos?

00:30:55.960 --> 00:30:59.080 align:center
Por que você disse
que a noite foi ótima se não foi?

00:30:59.160 --> 00:31:01.320 align:center
Não é da sua conta se meu pai é babaca!

00:31:04.040 --> 00:31:05.440 align:center
Se era um babaca.

00:31:06.480 --> 00:31:09.800 align:center
Amber, se não disser o motivo
de ter ido até donga,

00:31:09.880 --> 00:31:11.000 align:center
vamos ter que supor.

00:31:11.960 --> 00:31:15.920 align:center
E achamos que você foi lá
para acobertar certo homicídio de pai.

00:31:17.720 --> 00:31:20.840 align:center
-Diga a verdade, Ambs.
-É. Ouça sua amiga, Amber.

00:31:20.920 --> 00:31:22.280 align:center
Vai à merda.

00:31:23.080 --> 00:31:24.320 align:center
Está bem.

00:31:25.200 --> 00:31:27.120 align:center
Fui lá para procurar o dinheiro.

00:31:27.200 --> 00:31:29.320 align:center
Não achei, pois alguém já tinha ido.

00:31:29.400 --> 00:31:32.160 align:center
Sei disso
porque a donga foi toda revirada.

00:31:32.240 --> 00:31:35.760 align:center
Eu não poderia matá-lo,
pois estava no hospital com o Grent

00:31:35.840 --> 00:31:37.880 align:center
-por causa da alergia.
-Cale-se!

00:31:37.960 --> 00:31:40.480 align:center
-Que dinheiro?
-O que ele quer de volta!

00:31:40.560 --> 00:31:41.440 align:center
Quem quer?

00:31:42.240 --> 00:31:43.800 align:center
Ele! Porra, ele!

00:31:43.880 --> 00:31:45.400 align:center
Jason Wade!

00:31:45.480 --> 00:31:48.400 align:center
Aquele babaca emprestou 300 mil ao papai

00:31:48.480 --> 00:31:50.000 align:center
e agora quer de volta!

00:31:50.440 --> 00:31:51.640 align:center
Posso ir?

00:31:51.720 --> 00:31:53.520 align:center
Estou com carne no carro.

00:31:55.280 --> 00:31:58.160 align:center
Jason é de Adelaide
e cursou uma faculdade de meninos

00:31:58.240 --> 00:32:01.120 align:center
que foi incendiada
pelos alunos quando virou mista.

00:32:01.200 --> 00:32:05.160 align:center
Não tem antecedentes, além da advertência
por excesso de velocidade

00:32:05.240 --> 00:32:07.160 align:center
em uma zona escolar de 160km/h.

00:32:07.240 --> 00:32:09.000 align:center
-Você está bem?
-Não estou.

00:32:09.080 --> 00:32:13.160 align:center
Sou policial, Leo.
E tudo isso é assunto oficial da polícia.

00:32:13.240 --> 00:32:14.280 align:center
Eu sei.

00:32:14.360 --> 00:32:17.360 align:center
Se você publicar algo sobre este caso

00:32:17.440 --> 00:32:19.720 align:center
antes de um suspeito ser condenado,

00:32:19.800 --> 00:32:24.000 align:center
além da justiça não ser feita
para a vítima,

00:32:24.080 --> 00:32:28.840 align:center
a lei vai recair sobre você
com a força de uma supernova.

00:32:28.920 --> 00:32:30.120 align:center
Você entendeu?

00:32:30.200 --> 00:32:31.280 align:center
-Entendi.
-Ótimo.

00:32:31.360 --> 00:32:34.080 align:center
Mas, se não solucionarem,
vou abandonar tudo,

00:32:34.160 --> 00:32:35.960 align:center
pois ninguém liga para perdedores.

00:32:36.040 --> 00:32:37.200 align:center
Onde eu estava?

00:32:37.680 --> 00:32:39.920 align:center
Alguém quer salgadinho? Quer?

00:32:40.000 --> 00:32:41.880 align:center
Tem gosto de suor. Um suor bom.

00:32:42.600 --> 00:32:45.920 align:center
O Jason é astro e criador
de Aventuras Australianas de Jason Wade

00:32:46.000 --> 00:32:47.320 align:center
e do spin-off marinho.

00:32:47.400 --> 00:32:49.920 align:center
Aventuras Mais Australianas de Jason Wade.

00:32:50.000 --> 00:32:53.440 align:center
Há oito anos, ele abriu
o Terra dos Crocodilos e Outros Animais

00:32:53.520 --> 00:32:55.640 align:center
perto de Rio Dirk.

00:32:58.760 --> 00:32:59.920 align:center
Não, acabei.

00:33:00.000 --> 00:33:01.480 align:center
Tá. Ótimo.

00:33:01.560 --> 00:33:04.280 align:center
Vamos para a Terra dos Crocodilos agora.

00:33:05.240 --> 00:33:08.960 align:center
São 350 dólares?
Pegamos o carro ontem. Isso é normal?

00:33:09.040 --> 00:33:10.520 align:center
-É.
-Detetives.

00:33:11.640 --> 00:33:12.520 align:center
Esperem.

00:33:13.000 --> 00:33:15.200 align:center
-Bom dia.
-Você não atende ao celular.

00:33:15.280 --> 00:33:18.160 align:center
-É, pois podia ser conta.
-Não, era eu.

00:33:18.240 --> 00:33:21.880 align:center
Liguei porque um morador
que se chama "Sr. Rabbit"

00:33:21.960 --> 00:33:23.680 align:center
achou a parte de um corpo no rio.

00:33:25.680 --> 00:33:27.800 align:center
Está na água perto de Dickie's Knob.

00:33:27.880 --> 00:33:32.400 align:center
Tá. Há uma guarda florestal
que adoraria levá-lo de barco para pegar…

00:33:32.480 --> 00:33:35.600 align:center
Não. Meu turno acaba em dez minutos.

00:33:40.520 --> 00:33:43.320 align:center
Não olhe para mim.
Estou sem óculos de mergulho.

00:33:43.840 --> 00:33:45.280 align:center
Vou para o parque.

00:33:50.000 --> 00:33:53.160 align:center
Tá. Saia, seu guincho desgraçado!

00:33:53.760 --> 00:33:55.080 align:center
Saia!

00:33:55.160 --> 00:33:57.840 align:center
Sabia que a Proteção à Criança
tem aplicativo?

00:33:57.920 --> 00:33:58.880 align:center
SERVIÇO SOCIAL

00:33:58.960 --> 00:34:01.640 align:center
Digite seu número de 26 dígitos para…

00:34:01.720 --> 00:34:04.400 align:center
-Aqui é a Ellen.
-Espere! Alô.

00:34:04.480 --> 00:34:07.280 align:center
-Alô. Oi, é Ellen, né?
-É.

00:34:07.360 --> 00:34:09.360 align:center
Oi. Aqui é a Mikayla Morris.

00:34:09.440 --> 00:34:11.920 align:center
Virei tutora do meu sobrinho, o Maverick.

00:34:12.000 --> 00:34:14.760 align:center
-Um momento.
-Não me ponha para esperar. Ellen?

00:34:14.840 --> 00:34:17.200 align:center
Te passarei aos serviços de parentesco.

00:34:17.640 --> 00:34:21.440 align:center
Pelo menos, passe vaselina
antes de me foder assim, Ellen!

00:34:27.920 --> 00:34:29.120 align:center
Tudo bem?

00:34:29.200 --> 00:34:32.520 align:center
Outro grande dia
na Terra dos Crocodilos e Outros Animais

00:34:32.600 --> 00:34:36.320 align:center
onde alimentaremos o Chomp
em breve na Arena dos Crocodilos.

00:34:36.400 --> 00:34:38.400 align:center
Às 15h, vamos alimentar…

00:34:38.480 --> 00:34:39.640 align:center
INGRESSOS

00:34:39.720 --> 00:34:40.560 align:center
Oi.

00:34:40.640 --> 00:34:42.960 align:center
Preciso falar com o Jason Wade.

00:34:43.040 --> 00:34:46.120 align:center
-O escritório não atende.
-Fica caótico nas férias.

00:34:46.200 --> 00:34:47.960 align:center
Um adulto é 75 dólares.

00:34:48.040 --> 00:34:49.240 align:center
Sou policial.

00:34:49.320 --> 00:34:51.760 align:center
Se não forem quatro, são 75 dólares.

00:34:54.160 --> 00:34:55.760 align:center
Certo.

00:34:57.560 --> 00:35:00.240 align:center
Não preciso disto. Só vou tentar achar…

00:35:00.320 --> 00:35:02.320 align:center
-Só preciso saber onde…
-E isto.

00:35:02.400 --> 00:35:05.040 align:center
-E o ingresso. Bom dia.
-Ótimo, obrigada.

00:35:05.120 --> 00:35:05.960 align:center
Próximo.

00:35:07.120 --> 00:35:10.200 align:center
-Como chego aos fundos?
-Muito obrigada.

00:35:10.280 --> 00:35:13.400 align:center
-Fique no X preto.
-Só quero chegar aos fundos.

00:35:13.480 --> 00:35:15.960 align:center
Tá. Grandona, é à sua esquerda.

00:35:16.040 --> 00:35:18.080 align:center
Então olhe para ele, apavorada.

00:35:18.160 --> 00:35:19.480 align:center
Quem está ali?

00:35:20.360 --> 00:35:23.600 align:center
Às 15h, a Kate e a Kate entrarão
no Tubo da Perdição.

00:35:23.680 --> 00:35:25.520 align:center
E às 16h, pessoal,

00:35:25.600 --> 00:35:29.520 align:center
teremos a alimentação do Resmungão
comigo, a Roisin. Certo.

00:35:29.600 --> 00:35:31.880 align:center
-Preciso…
-Agora, na Crocodilosfera…

00:35:31.960 --> 00:35:33.400 align:center
-Passe, por favor.
-Tá.

00:35:33.480 --> 00:35:36.040 align:center
É hora de alimentar os crocodilos
com o Grandão!

00:35:36.120 --> 00:35:39.080 align:center
Valeu, Roisin! Sentem-se.

00:35:39.160 --> 00:35:42.160 align:center
Bem-vindos. Bom dia, pessoal.

00:35:42.240 --> 00:35:43.800 align:center
Meu nome é Al,

00:35:43.880 --> 00:35:47.560 align:center
e sou o embaixador indígena
da Terra dos Crocodilos e Outros Animais.

00:35:48.880 --> 00:35:50.520 align:center
Pode se sentar, por favor?

00:35:50.600 --> 00:35:51.560 align:center
Pode se sentar?

00:35:51.640 --> 00:35:54.640 align:center
Esta é a terra do meu povo
desde tempos imemoriais.

00:36:04.800 --> 00:36:05.960 align:center
-Sente-se.
-Hoje,

00:36:06.040 --> 00:36:10.320 align:center
dou boas-vindas
a todos na Crocodilosfera à minha terra.

00:36:10.840 --> 00:36:11.920 align:center
Cath?

00:36:12.000 --> 00:36:14.040 align:center
Sente-se! Apenas sente-se!

00:36:14.120 --> 00:36:16.120 align:center
-Vivemos em harmonia…
-Vou sentar!

00:36:16.200 --> 00:36:18.160 align:center
-…há mais de 100 mil anos.
-Meu Deus!

00:36:18.240 --> 00:36:19.560 align:center
Cuidando da terra,

00:36:19.640 --> 00:36:22.080 align:center
respeitando a terra e todas as criaturas.

00:36:22.160 --> 00:36:24.760 align:center
Por que o tio está
com um yidaki? Nem toca.

00:36:25.280 --> 00:36:26.760 align:center
Como o Danggalaba.

00:36:30.080 --> 00:36:34.080 align:center
Danggalaba é o idioma do meu tótem,
o crocodilo de água salgada.

00:36:34.920 --> 00:36:38.360 align:center
E, agora,
uma surpresa especial para vocês.

00:36:38.440 --> 00:36:42.960 align:center
O filho favorito de Top End, Jason Wade!

00:36:46.880 --> 00:36:49.800 align:center
Valeu, Al! Aplausos para ele. Olha, gente,

00:36:49.880 --> 00:36:53.680 align:center
ninguém conhece esses rios e crocodilos
como nosso amigo, o Al.

00:36:53.760 --> 00:36:55.760 align:center
Nós aprendemos muito com ele.

00:36:59.280 --> 00:37:00.120 align:center
Bom dia!

00:37:00.200 --> 00:37:01.360 align:center
Bom dia!

00:37:01.440 --> 00:37:02.280 align:center
Bom dia!

00:37:02.360 --> 00:37:03.840 align:center
-Bom dia!
-Bom dia!

00:37:03.920 --> 00:37:06.600 align:center
-Bom dia!
-Meu nome é Jason Wade.

00:37:06.680 --> 00:37:08.840 align:center
Tenho alguns programas de TV.

00:37:09.440 --> 00:37:11.520 align:center
Há fãs aqui. Adorei.

00:37:11.600 --> 00:37:15.240 align:center
Sério, todos nós sabemos
quem é o verdadeiro astro hoje.

00:37:15.720 --> 00:37:19.400 align:center
Senhoras e senhores,
aplausos para o Grandão!

00:37:20.120 --> 00:37:22.760 align:center
Vamos trazê-lo e alimentá-lo!

00:37:31.880 --> 00:37:36.200 align:center
O Botinha disse que o Rabbit disse
que o pedaço do corpo estava por aqui,

00:37:36.280 --> 00:37:41.640 align:center
então vamos até aquele… afluente

00:37:41.720 --> 00:37:45.000 align:center
perto de Dickie's Knob.
Acho que é só descer, Miffy.

00:37:45.640 --> 00:37:48.320 align:center
É Miki.
Você realmente não se lembra de mim?

00:37:48.400 --> 00:37:50.440 align:center
Miki Morris. Estudamos juntas.

00:37:51.360 --> 00:37:54.360 align:center
Qual é? Era você, eu, meus primos,

00:37:54.440 --> 00:37:56.960 align:center
uns branquelos que eram racistas conosco,

00:37:57.040 --> 00:38:00.680 align:center
todos com a mesma cara,
como se dividissem um bong. Qual é?

00:38:00.760 --> 00:38:02.480 align:center
Me acertou com um cabide na aula.

00:38:02.560 --> 00:38:05.520 align:center
É, eu te chamava
pra jogar dardo na árvore esquisita,

00:38:05.600 --> 00:38:07.160 align:center
e você só me ignorava.

00:38:07.240 --> 00:38:08.200 align:center
Tá. Beleza.

00:38:08.280 --> 00:38:11.080 align:center
O que você conta? Ainda está na escola?

00:38:11.160 --> 00:38:12.560 align:center
Tenho 44 anos.

00:38:12.640 --> 00:38:13.800 align:center
Nossa, eu também.

00:38:13.880 --> 00:38:17.000 align:center
Acho que devemos ir
aonde o crocodilo de óculos está.

00:38:18.080 --> 00:38:20.880 align:center
Você sabe
que esse é um mapa para crianças.

00:38:21.960 --> 00:38:24.120 align:center
Vire bem para a esquerda, Miffy.

00:38:29.000 --> 00:38:31.280 align:center
-O sonar é seu ou do trabalho?
-Trabalho.

00:38:32.160 --> 00:38:34.200 align:center
-É um tubarão-touro.
-Eu sei.

00:38:34.720 --> 00:38:37.320 align:center
Tubarões-touro têm filhos cedo. Como você.

00:38:38.080 --> 00:38:40.040 align:center
Você teve filho cedo.

00:38:41.240 --> 00:38:43.440 align:center
Foi assim que aconteceu?

00:38:44.280 --> 00:38:46.160 align:center
O que é isso? Um peixe-espada?

00:38:46.240 --> 00:38:48.920 align:center
Eles cortam a presa ao meio com o focinho.

00:38:49.000 --> 00:38:50.640 align:center
Não é peixe-espada, tá?

00:38:50.720 --> 00:38:53.160 align:center
Conheço peixe-espada, e esse não é!

00:38:53.240 --> 00:38:54.560 align:center
Pior que meus filhos.

00:38:55.200 --> 00:38:56.520 align:center
É um torso?

00:38:58.840 --> 00:38:59.840 align:center
Droga…

00:38:59.920 --> 00:39:03.200 align:center
É só um pé.
Só ajuda se o Don tiver morrido de micose.

00:39:03.840 --> 00:39:05.720 align:center
Cadê o dedão?

00:39:07.280 --> 00:39:08.520 align:center
Que som é esse?

00:39:08.600 --> 00:39:10.800 align:center
A porcaria do drone! Isso!

00:39:17.040 --> 00:39:18.760 align:center
Tiro ruim é o caralho.

00:39:22.360 --> 00:39:24.520 align:center
Eu investigo a morte do Don Darrell.

00:39:24.600 --> 00:39:27.520 align:center
-Tá, e falou com a Amber Darrell?
-Falei.

00:39:27.600 --> 00:39:29.120 align:center
Seu nome foi mencionado.

00:39:29.200 --> 00:39:32.920 align:center
-Acha que há algo entre nós?
-Não foi o que eu achei.

00:39:33.000 --> 00:39:33.960 align:center
Dulcie, qual é?

00:39:34.040 --> 00:39:35.320 align:center
Me chame de detetive.

00:39:35.800 --> 00:39:37.360 align:center
Como dizer educadamente?

00:39:37.440 --> 00:39:41.960 align:center
Minha esposa, a Althea,
foi vice-campeã do Miss Austrália.

00:39:42.040 --> 00:39:44.760 align:center
Venceu um concurso de moda.
Ela é linda. Olhe.

00:39:44.840 --> 00:39:47.200 align:center
Olhe a capa da Maxim.
Antes dos filhos, claro.

00:39:47.280 --> 00:39:49.880 align:center
Não preciso ver as fotos da sua esposa.

00:39:49.960 --> 00:39:51.600 align:center
Mas entende, né?

00:39:51.680 --> 00:39:54.920 align:center
Se eu tivesse um caso,
não seria com alguém como a Amber Darrell.

00:39:55.000 --> 00:39:56.840 align:center
Eu nem a considero uma mulher.

00:39:56.920 --> 00:39:59.640 align:center
Não foi por isso
que seu nome foi mencionado.

00:39:59.720 --> 00:40:01.640 align:center
Ela falou dos 300 mil dólares.

00:40:03.080 --> 00:40:03.960 align:center
Aquilo.

00:40:05.160 --> 00:40:06.920 align:center
Até me preocupei, Dulcie.

00:40:07.000 --> 00:40:08.080 align:center
"Detetive".

00:40:09.280 --> 00:40:12.520 align:center
Por que você deu 300 mil dólares
ao Don Darrell?

00:40:12.600 --> 00:40:13.960 align:center
Para comprar o Rei.

00:40:14.680 --> 00:40:17.920 align:center
O maior crocodilo da região.
Tento comprá-lo há anos.

00:40:18.000 --> 00:40:22.480 align:center
Os Darrell estavam no aperto,
e fiz uma proposta irrecusável para o Don.

00:40:22.560 --> 00:40:24.280 align:center
Paguei a ele na sexta-feira.

00:40:24.920 --> 00:40:26.600 align:center
Quero de volta, pois ele morreu.

00:40:26.680 --> 00:40:28.720 align:center
-O Don?
-Não, o Rei.

00:40:28.800 --> 00:40:30.640 align:center
Posso esperar o funeral.

00:40:30.720 --> 00:40:32.520 align:center
Não preciso da grana, é claro.

00:40:32.600 --> 00:40:34.440 align:center
Ganho mais que isso com bebidas.

00:40:34.520 --> 00:40:37.120 align:center
Faz sentido. Custam 35 dólares cada uma.

00:40:37.200 --> 00:40:40.800 align:center
Não acredito que achou
que eu tinha um caso com Amber Darrell.

00:40:41.640 --> 00:40:44.240 align:center
Não achei isso, então…

00:40:44.320 --> 00:40:46.920 align:center
Enfim, a patroa e eu vamos a um evento.

00:40:47.000 --> 00:40:49.520 align:center
Somos embaixadores da Pearl. Te acompanho.

00:40:50.520 --> 00:40:52.480 align:center
Onde é mesmo a saída de serviço?

00:40:52.560 --> 00:40:56.360 align:center
Já não saio muito em campo.
Estou concentrado nos meus programas.

00:40:56.440 --> 00:40:57.920 align:center
Estou na 12ª temporada.

00:40:58.000 --> 00:41:01.520 align:center
Farão uma série
onde dirijo um carro em um lago salgado.

00:41:01.600 --> 00:41:04.560 align:center
-Tá, pode deixar. Obrigada.
-Eu e o Russell Crowe.

00:41:19.520 --> 00:41:20.440 align:center
Ei, Leo!

00:41:21.440 --> 00:41:23.080 align:center
Abati a porcaria do drone.

00:41:23.160 --> 00:41:27.040 align:center
Veja se tem alguma imagem no drone
do Don deixando o pub.

00:41:27.120 --> 00:41:31.000 align:center
Então vou te incumbir dessa.
Vamos, acelera, Leo.

00:41:33.640 --> 00:41:35.720 align:center
-É um pé. Não se preocupe.
-Eddie!

00:41:36.400 --> 00:41:39.320 align:center
Vi o cachorro mais maravilhoso hoje!

00:41:39.400 --> 00:41:41.120 align:center
Legal. É, ótimo.

00:41:41.200 --> 00:41:42.720 align:center
-É, tá. Só…
-Olhe.

00:41:44.000 --> 00:41:44.920 align:center
O nome é Boss.

00:41:45.000 --> 00:41:47.560 align:center
Estou ocupada
para falar de cachorros agora.

00:41:47.640 --> 00:41:49.000 align:center
Leo, podemos agilizar?

00:41:49.080 --> 00:41:52.320 align:center
Preciso levar o pé à perícia
antes que se decomponha.

00:41:52.400 --> 00:41:54.280 align:center
Tem imagens salvas no drone.

00:41:54.360 --> 00:41:56.600 align:center
Algo da noite de domingo?

00:42:01.200 --> 00:42:03.480 align:center
-Vou sair, Lozzie.
-Tá.

00:42:03.560 --> 00:42:06.200 align:center
Caramba, que baita perda de tempo!

00:42:06.280 --> 00:42:08.680 align:center
Não há nada aqui que indique um crime.

00:42:08.760 --> 00:42:11.200 align:center
É, pois alguém limpou a área, Oliver.

00:42:11.280 --> 00:42:14.800 align:center
Olhe, tem água,
mesmo sem chover desde abril.

00:42:14.880 --> 00:42:17.320 align:center
É claro que já choveu, isso é ridículo.

00:42:17.400 --> 00:42:19.920 align:center
-Não, estamos nos trópicos.
-Pegue o Toby, e vamos.

00:42:20.000 --> 00:42:21.520 align:center
Lozzie, vamos embora.

00:42:21.600 --> 00:42:24.280 align:center
-Tá, Oli.
-Toby, cadê você?

00:42:25.600 --> 00:42:27.720 align:center
Toby?

00:42:31.960 --> 00:42:34.920 align:center
Droga! A posição de almoço!

00:42:36.160 --> 00:42:37.160 align:center
Toby!

00:42:39.640 --> 00:42:40.600 align:center
Toby?

00:42:42.000 --> 00:42:43.760 align:center
Toby, é você?

00:42:46.920 --> 00:42:48.920 align:center
Oliver, o Toby achou um dedo!

00:42:49.000 --> 00:42:50.480 align:center
É o local do crime!

00:42:52.400 --> 00:42:54.560 align:center
Não, Toby, isso é prova!

00:42:54.640 --> 00:42:56.240 align:center
Toby, não!

00:42:58.840 --> 00:43:02.160 align:center
Ótimo, Leo, mas não tem ninguém.
O lugar está vazio.

00:43:02.240 --> 00:43:04.440 align:center
Parece uma maquete. Contorne.

00:43:04.520 --> 00:43:06.680 align:center
Não dá para virar. Não controlo.

00:43:06.760 --> 00:43:09.520 align:center
-Já vi fazerem isso.
-Não, viu o Google Street View.

00:43:11.000 --> 00:43:13.720 align:center
Fui eu. São 76 fotos do Boss.

00:43:13.800 --> 00:43:16.040 align:center
Tá. Não, drone. Não saia.

00:43:16.120 --> 00:43:17.920 align:center
Não vi o Don deixar o pub.

00:43:18.000 --> 00:43:19.280 align:center
Aonde você vai?

00:43:19.360 --> 00:43:20.240 align:center
Espere.

00:43:20.840 --> 00:43:22.200 align:center
Sei onde é isso.

00:43:23.080 --> 00:43:24.600 align:center
É perto da donga do Don.

00:43:26.400 --> 00:43:27.960 align:center
É o maldito cais dele.

00:43:29.680 --> 00:43:31.240 align:center
Veja só.

00:43:32.520 --> 00:43:34.120 align:center
O que temos aqui?

00:43:34.200 --> 00:43:38.400 align:center
Vou subir o K2, depois o Denali,
depois o Everest com a Nat Geo.

00:43:38.480 --> 00:43:40.280 align:center
Aí volto para seis episódios.

00:43:40.360 --> 00:43:42.520 align:center
-Vamos assar peixe na praia.
-Legal.

00:43:42.600 --> 00:43:46.360 align:center
Jason, e preciso saber
onde você esteve na noite de domingo.

00:43:46.440 --> 00:43:48.760 align:center
-Fale com meus assistentes.
-Onde estão?

00:43:48.840 --> 00:43:51.880 align:center
A saída. Quer uma selfie comigo
para mostrar às amigas?

00:43:51.960 --> 00:43:55.120 align:center
-Não, as amigas estão de boa. Obrigada.
-Legal.

00:43:55.200 --> 00:43:58.400 align:center
Foi ótimo te conhecer, Dulcie.
Foi especial. Se cuida.

00:43:58.480 --> 00:44:00.640 align:center
Preciso do contato dos seus assistentes…

00:44:03.560 --> 00:44:05.080 align:center
Obrigada. Isso foi…

00:44:05.160 --> 00:44:06.200 align:center
É.

00:44:16.560 --> 00:44:17.400 align:center
Eddie.

00:44:18.400 --> 00:44:20.760 align:center
Collins, alguém foi à donga do Don.

00:44:20.840 --> 00:44:23.000 align:center
O drone registrou no domingo.

00:44:23.080 --> 00:44:25.240 align:center
Levaram o corpo do Don ao cais.

00:44:25.320 --> 00:44:28.200 align:center
-O quê? Sabe quem foi?
-Foi o Chomp!

00:44:28.280 --> 00:44:30.000 align:center
Perdão, foi quem? Caramba!

00:44:30.560 --> 00:44:32.400 align:center
Chomp, da Terra dos Crocodilos.

00:44:32.480 --> 00:44:33.840 align:center
Ele é o assassino.

00:44:33.920 --> 00:44:35.960 align:center
Collins? Ainda está aí?

00:44:38.760 --> 00:44:40.520 align:center
Que porra é essa?

00:44:44.480 --> 00:44:45.560 align:center
Ei!

00:46:19.880 --> 00:46:21.880 align:center
Legendas: Daniel Frazao

