WEBVTT

00:00:00.280 --> 00:00:04.280 align:center
बारा क्रीक में शरीर के अंग
मृत सरीसृपों में रखते हैं?

00:00:04.360 --> 00:00:07.760 align:center
ब्लंट ने उस बाँह से
गलत शिनाख्त की है। मुझे लगता है।

00:00:07.840 --> 00:00:09.640 align:center
शायद हमें गुमनाम लाश मिली है।

00:00:09.720 --> 00:00:12.600 align:center
यह क्रॉक के दांत का काटा नहीं है।
इसे काटा गया है।

00:00:12.680 --> 00:00:15.440 align:center
अब हम एक लापता व्यक्ति
और एक कातिल की तलाश कर रहे हैं।

00:00:15.520 --> 00:00:17.800 align:center
-"हम"?
-हाँ! बिलकुल हाँ!

00:00:17.880 --> 00:00:21.480 align:center
अगर मैं नदी वाले क्रॉक की पहचान कर सकूँ,
तो हमें हमारा कातिल मिल जाएगा।

00:00:21.560 --> 00:00:24.000 align:center
डैरेल का पालतू क्रॉक, किंग,
अभी भी ज़िंदा है,

00:00:24.080 --> 00:00:25.520 align:center
तो एक और जगह देखना है।

00:00:25.600 --> 00:00:27.560 align:center
-तुम यहाँ क्या कर रही हो?
-वह मर चुका है।

00:00:27.640 --> 00:00:30.320 align:center
ट्रिपल पेट! इलाके का सबसे अच्छा क्रॉक।

00:00:30.400 --> 00:00:32.080 align:center
वह वही होगा जो नदी में मरा पड़ा था।

00:00:32.160 --> 00:00:33.080 align:center
धत्।

00:00:33.160 --> 00:00:34.520 align:center
-नीचे झुको!
-मेरी संपत्ति से निकलो!

00:00:34.600 --> 00:00:37.440 align:center
नहीं। वह हमें गोली नहीं मारेगा।
वह मेरे पापा हैं!

00:00:37.520 --> 00:00:39.440 align:center
पापा के चेहरे पर
तुम्हारे कॉक और बॉल्स हैं?

00:00:39.520 --> 00:00:41.840 align:center
मेरे पापा की इज़्ज़त करो।
वह नदी के राजा हैं!

00:00:41.920 --> 00:00:44.160 align:center
-पापा!
-पापा!

00:01:13.560 --> 00:01:16.240 align:center
नहीं। डॉन डैरेल की लाश से ज़्यादा

00:01:16.320 --> 00:01:18.520 align:center
पंछी के मिलने की संभावना ज़्यादा है।

00:01:18.600 --> 00:01:23.080 align:center
किसी मगरमच्छ ने शायद उसे ड्रैग क्वीन के
लिंग की तरह छुपाकर रख दिया होगा।

00:01:23.800 --> 00:01:26.000 align:center
या मैं कहूँगी, उसे खाया जा चुका है।

00:01:27.560 --> 00:01:28.400 align:center
क्या?

00:01:29.480 --> 00:01:30.320 align:center
क्या?

00:01:30.400 --> 00:01:33.280 align:center
कभी बताने का इरादा था कि तुम्हारे पापा
बारा क्रीक में रहते हैं?

00:01:33.360 --> 00:01:34.840 align:center
हो गई शुरू।

00:01:34.920 --> 00:01:37.560 align:center
तुमने खास तौर पर कहा था
कि यहाँ तुम्हारा कोई परिवार नहीं है, एडी।

00:01:37.640 --> 00:01:39.400 align:center
क्योंकि मुझे लगा वह जेल में है।

00:01:39.480 --> 00:01:41.920 align:center
हम तुम्हारे शहर में एक केस की
तहकीकात कर रहे हैं,

00:01:42.000 --> 00:01:45.040 align:center
तो मुझे अपने शहर के बारे में बता सकती हो

00:01:45.120 --> 00:01:47.720 align:center
ताकि मैं बेवकूफ़ न लगूँ।

00:01:47.800 --> 00:01:52.120 align:center
-वैसी ही लग रही हो।
-चश्मा मोशन सिकनेस के लिए पहना है।

00:01:52.200 --> 00:01:54.680 align:center
यार, किसे परवाह है
कि किसने किससे क्या छुपाया?

00:01:54.760 --> 00:01:57.640 align:center
हम यहाँ एक हाई-प्रोफाइल हत्या
सुलझाने की कोशिश कर रहे हैं।

00:01:57.720 --> 00:02:01.120 align:center
-यही तो कह रही हूँ।
-तो, कल, हम शुरू करेंगे।

00:02:01.200 --> 00:02:03.400 align:center
ऑटाप्सी रिपोर्ट,
पिंजरे पर उंगलियों के निशान ले लो।

00:02:03.480 --> 00:02:04.960 align:center
क्या? किसके पिंजरे के?

00:02:05.040 --> 00:02:07.040 align:center
ट्रिपल पेट, मेरे मगरमच्छ के!

00:02:07.120 --> 00:02:09.000 align:center
एडी, हम होमिसाइड की जाँच कर रहे हैं।

00:02:09.080 --> 00:02:11.520 align:center
-यह होमिसाइड ही है!
-"होम" का मतलब है इंसान।

00:02:11.600 --> 00:02:16.320 align:center
सही। अब मैं अपने मगरमच्छ भाई, ट्रिपल पेट
के बारे में कुछ शब्द कहना चाहूँगी।

00:02:16.400 --> 00:02:19.720 align:center
-प्लीज़ मत करो। नहीं।
-ट्रिपल पेट, तुम्हें खाना पसंद था।

00:02:21.320 --> 00:02:23.320 align:center
खासकर पालतू जानवर, तीन।

00:02:23.400 --> 00:02:25.440 align:center
और मुझे पता है कि हमारी चुनौतियाँ थीं।

00:02:25.520 --> 00:02:28.160 align:center
मैंने गलती से तुम्हारी तीन स्क्यूट्स पर
गोली मार दीं थी

00:02:28.240 --> 00:02:31.040 align:center
और तुमने मुझे बहुत खाने की कोशिश की,
पर तुम मेरे जिगरी दोस्त थे।

00:02:31.120 --> 00:02:34.800 align:center
और मैं कसम खाती हूँ कि तुम्हारे हत्यारे को
ढूँढ़कर बदला लूँगी। और कॉलिन्स भी लेगी।

00:02:34.880 --> 00:02:37.160 align:center
-नहीं, मैं नहीं लूँगी।
-और अब तुम्हारा पसंदीदा गाना।

00:02:37.840 --> 00:02:41.760 align:center
क्रैकलिन रोज़
तुम स्टोर से खरीदी औरत हो

00:02:42.440 --> 00:02:45.880 align:center
पर तुम्हें देख मैं
गिटार जैसा गुनगुनाता हूँ

00:02:45.960 --> 00:02:51.840 align:center
तो, मेरे साथ रहो, यार
हमारा गाना बजता रहे

00:02:52.560 --> 00:02:57.240 align:center
प्लीज़ अपना पिछवाड़ा हिलाना बंद करो।
बोट हिल रही है, एडी।

00:03:01.840 --> 00:03:06.560 align:center
डेडलॉक

00:03:24.320 --> 00:03:27.360 align:center
बारा क्रीक में स्वागत है

00:03:29.000 --> 00:03:31.640 align:center
हाँ, कल रात बेवकूफ़ी भरा झगड़ा था।

00:03:32.960 --> 00:03:35.880 align:center
और डॉन की मौत को फिर से
लड़ने का बहाना मत बनाओ।

00:03:35.960 --> 00:03:39.760 align:center
ठीक है, चलो काम पर लगते हैं,
ठीक है? क्या? रुको।

00:03:39.840 --> 00:03:42.760 align:center
यह क्या पहना है?
समंदर किनारे की कब्रिस्तानी लग रही हो।

00:03:42.840 --> 00:03:45.000 align:center
तुम्हें ऐसा पहनना चाहिए, यार।

00:03:45.080 --> 00:03:48.400 align:center
सौ प्रतिशत पेट्रोलियम। हवादार।
पीछे हैमरहेड शार्क छपी हो।

00:03:48.480 --> 00:03:49.680 align:center
गेट हैमरेड

00:03:49.760 --> 00:03:51.400 align:center
ठीक है। वाह! हाँ।

00:03:52.080 --> 00:03:54.040 align:center
हालाँकि, यह बुशी की शर्ट जितनी अच्छी नहीं।

00:03:54.760 --> 00:03:56.800 align:center
यार, तुमने वह देखी है?

00:03:56.880 --> 00:03:59.840 align:center
सामने बुल क्रॉक, पीछे हेलीकॉप्टर,

00:03:59.920 --> 00:04:01.760 align:center
-डबल एक्शन, पता है?
-मुझे नहीं पता।

00:04:01.840 --> 00:04:03.800 align:center
तो, डॉन की ऑटाप्सी की कोई खबर?

00:04:04.440 --> 00:04:06.720 align:center
नहीं। ज़ाहिर है, फॉरेन्सिक्स व्यस्त हैं।

00:04:06.800 --> 00:04:09.200 align:center
ऑटाप्सी की पुष्टि होते
ही हम डार्विन जाएँगे।

00:04:09.280 --> 00:04:11.960 align:center
-ठीक है। हम अपनी टीम से कब मिलेंगे?
-कोई टीम नहीं है।

00:04:12.040 --> 00:04:14.960 align:center
सभी कर्मियों को टास्क फ़ोर्स हैमारे में
भेजा जा रहा है

00:04:15.040 --> 00:04:16.520 align:center
बैकपैकर केस के लिए।

00:04:16.600 --> 00:04:17.560 align:center
दोस्तो!

00:04:17.640 --> 00:04:19.280 align:center
-हैलो।
-मैंने नई ड्रिंक की बोतलें खरीदीं।

00:04:19.360 --> 00:04:22.280 align:center
मैंने लिखा "तुम्हारा पेशाब किस रंग का है?"
बगल में डीहाइड्रेशन गाइड है।

00:04:22.360 --> 00:04:23.880 align:center
-शाबाश, कैथ।
-शुक्रिया।

00:04:23.960 --> 00:04:26.360 align:center
एडी, खुशी है कि तुम यहाँ हो,
अपने पिता से फिर से जुड़ रही हो।

00:04:26.440 --> 00:04:28.720 align:center
-नहीं, मैं नहीं हूँ।
-कितना सुंदर अनुभव है।

00:04:28.800 --> 00:04:31.800 align:center
-हमें इसका हिस्सा बनने देने का शुक्रिया।
-नहीं! कैथ, नहीं।

00:04:31.880 --> 00:04:34.960 align:center
-थियो, रास्ते से हट जाओ।
-यह बुढ़ऊ अब क्या कर रहा है?

00:04:35.040 --> 00:04:37.000 align:center
रुको।
ट्रिपल पेट के बारे में उससे बात करती हूँ।

00:04:37.080 --> 00:04:37.920 align:center
ठीक है, मेरी जान।

00:04:38.000 --> 00:04:40.840 align:center
मैं कैंपिंग स्टोर जा रही हूँ
परिवार की पेशाब की बाल्टी खरीदने।

00:04:40.920 --> 00:04:43.240 align:center
-ओई!
-तुम अभी तक गईं क्यों नहीं?

00:04:43.320 --> 00:04:46.480 align:center
मुझे लगा हम फिर से जुड़ सकते हैं।
एक कप मोकोना पिएँगे।

00:04:46.560 --> 00:04:49.160 align:center
मैं डॉन डैरेल हत्या की
जाँच कर रही हूँ, गधे कहीं के।

00:04:49.240 --> 00:04:51.680 align:center
मुझसे डॉन डैरेल के बारे में बात मत करो।

00:04:51.760 --> 00:04:53.160 align:center
वह मेरे लिए मर चुका है।

00:04:53.240 --> 00:04:56.560 align:center
अगर तुम में ज़रा भी वफ़ादारी होती, छोकरी,

00:04:56.640 --> 00:04:58.360 align:center
तो वह तुम्हारे लिए भी मर चुका होता।

00:04:58.440 --> 00:05:01.640 align:center
वह मेरे लिए और सबके लिए मर चुका है
क्योंकि वह मर चुका है!

00:05:01.720 --> 00:05:03.600 align:center
आपने ट्रिपल पेट के साथ क्या किया?

00:05:03.680 --> 00:05:07.080 align:center
तुम्हारे कान बंद हैं क्या?
कल रात कहा था, किसी ने उसे चुरा लिया।

00:05:07.160 --> 00:05:08.520 align:center
सच में? ठीक है। हाँ?

00:05:08.600 --> 00:05:12.080 align:center
तभी वह नदी में मरा पड़ा था
और डॉन की बाँह उसके मुँह में थी?

00:05:12.160 --> 00:05:14.280 align:center
क्या बकवास कर रही हो, छोकरी?
वह ट्रिपल पेट नहीं है।

00:05:14.360 --> 00:05:17.480 align:center
उसके सिर के ऊपर के उभार देखो।
उस क्रॉक की सारी स्कयुट्स बरकरार हैं।

00:05:17.560 --> 00:05:19.440 align:center
ट्रिपल पेट की आधी ग़ायब हैं।

00:05:19.520 --> 00:05:22.200 align:center
और हम दोनों जानते हैं वह कैसे हुआ, कमीनी।

00:05:22.280 --> 00:05:23.720 align:center
तो, फिर ट्रिपल पेट कहाँ है?

00:05:23.800 --> 00:05:25.280 align:center
मुझे नहीं पता।

00:05:25.360 --> 00:05:27.480 align:center
फिर से यह कमीना नहीं।

00:05:27.560 --> 00:05:31.080 align:center
भाड़ में जाओ, होवर-कमीने!
दफ़ा हो जाओ, साले कमीने!

00:05:31.160 --> 00:05:33.520 align:center
-फ्रैंक, हैलो।
-धत्। क्या?

00:05:33.600 --> 00:05:36.040 align:center
हैलो। मैं डल्सी हूँ।

00:05:36.120 --> 00:05:39.640 align:center
जब आप हम पर गोलियाँ चला रहे थे,
तब ठीक से मिलने का मौका नहीं मिला।

00:05:39.720 --> 00:05:41.120 align:center
हाँ, मैं तुम्हें जानता हूँ।

00:05:41.200 --> 00:05:43.160 align:center
तुम दोनों को देखो।

00:05:43.240 --> 00:05:45.520 align:center
शेटलैंड टट्टू और एक समलैंगिक जिराफ़।

00:05:45.600 --> 00:05:48.240 align:center
बिलकुल डिज़्नी फ़िल्म की तरह।

00:05:49.280 --> 00:05:50.920 align:center
केस के लिए गुडलक, एडविना।

00:05:51.560 --> 00:05:54.160 align:center
अभी तक बढ़िया शुरुआत की है।

00:06:01.400 --> 00:06:03.400 align:center
इस इमारत में स्कूल हुआ करता था।

00:06:03.480 --> 00:06:05.280 align:center
-एडी को याद होगा।
-अच्छा।

00:06:05.360 --> 00:06:08.680 align:center
हाँ। तो, खैर, यह रही तुम्हारी
गाड़ी की चाबियाँ, ठीक है?

00:06:08.760 --> 00:06:11.600 align:center
यह डर्क्स रिवर स्टेशन के
लड़कों ने उधार दी है,

00:06:11.680 --> 00:06:13.760 align:center
मैं तुम्हारी जगह होती
तो इसकी सफ़ाई करवा लेती।

00:06:14.320 --> 00:06:16.760 align:center
रसोई यहाँ पर है।

00:06:16.840 --> 00:06:20.600 align:center
बाथरूम पीछे है। टॉयलेट में सामान नहीं है।

00:06:20.680 --> 00:06:25.200 align:center
तो, बस इसके ऊपर मंडराओ
मानो किसी अदृश्य मोटरसाइकिल पर सवार हो।

00:06:25.280 --> 00:06:27.960 align:center
बस इतना ही। इसे अपना ही घर समझो।

00:06:28.040 --> 00:06:29.600 align:center
मैं अगले हफ़्ते रिटायर हो रही हूँ,

00:06:29.680 --> 00:06:31.960 align:center
तो मैं अपने रिप्लेसमेंट को
हैंडओवर कर रही हूँ।

00:06:32.040 --> 00:06:35.040 align:center
अब तक, यह बच्चे को पालने जैसा रहा है।

00:06:35.120 --> 00:06:36.440 align:center
सीनियर सार्जेंट हेफ़र्नन?

00:06:36.520 --> 00:06:37.920 align:center
शैतान का नाम लिया और वह हाज़िर।

00:06:38.000 --> 00:06:42.320 align:center
डिटेक्टिवो, यह हैं बारा क्रीक के नए
सार्जेंट, लूक फर्ग्यूसन।

00:06:42.400 --> 00:06:45.200 align:center
मैं तुम्हें जानती हूँ
तुम मुख्यालय में काम करते थे।

00:06:45.720 --> 00:06:48.000 align:center
बुशी ने अपना लिंग
तुम्हारे दही में डाला था, याद है?

00:06:48.640 --> 00:06:50.040 align:center
याद है। मुझे वह याद है।

00:06:50.120 --> 00:06:54.000 align:center
अरे, तुम अभी भी घर में पेशाब जैसी,
केले की स्मूदी बनाते हो?

00:06:54.080 --> 00:06:55.680 align:center
वह ट्रॉपिकल खट्टा होता था।

00:06:55.760 --> 00:06:58.720 align:center
हाँ। बहुत दमदार था, हफ़्ते तक
भूरे रंग का पेशाब आता रहा।

00:06:59.680 --> 00:07:01.000 align:center
मून बूट का क्या किस्सा है?

00:07:01.080 --> 00:07:03.600 align:center
मेरे प्लांटर फ़ैशियाइटिस का ऑपरेशन हुआ है।

00:07:03.680 --> 00:07:07.480 align:center
डॉन डैरेल ऑटाप्सी रिपोर्ट को
छपने में बहुत समय लग रहा है।

00:07:07.560 --> 00:07:09.600 align:center
माफ़ करना, ऑटाप्सी हो चुकी है?

00:07:09.680 --> 00:07:12.040 align:center
हाँ, और इसे छापने में बहुत समय लग रहा है।

00:07:12.120 --> 00:07:15.240 align:center
ठीक है, जब वह हो जाए
तो डिटेक्टिवों के पास ले आना, लूक।

00:07:15.320 --> 00:07:17.000 align:center
मैं ऐसा नहीं कर सकता, सीनियर ऑफिसर।

00:07:17.080 --> 00:07:21.120 align:center
लंच तक आपको मुझे इमरजेंसी एसओपी समझाना है।

00:07:21.200 --> 00:07:24.160 align:center
दोपहर 3:00 बजे तक मेरी डयूटी है।
उसके बाद ओवरटाइम होगा।

00:07:24.240 --> 00:07:26.480 align:center
हाँ, ठीक है। हाँ।

00:07:27.320 --> 00:07:30.520 align:center
हे भगवान, मौसम ने न ली
तो यह लड़का जान ले लेगा।

00:07:30.600 --> 00:07:32.000 align:center
यहीं रुको।

00:07:32.080 --> 00:07:35.200 align:center
ठीक है। तुम्हें ट्रे खोलनी होगी, फिर बस…

00:07:35.280 --> 00:07:36.920 align:center
कौन सा नौसीखिया फॉरेन्सिक्स ऑफ़िस

00:07:37.000 --> 00:07:40.200 align:center
इंचार्ज डिटेक्टिव को बताए बिना
ऑटाप्सी करता है?

00:07:40.280 --> 00:07:41.840 align:center
यह टेरिटोरी फॉरेन्सिक्स है, दोस्त।

00:07:41.920 --> 00:07:44.320 align:center
तीन लड़के और एक कॉमोडोर 64।

00:07:44.400 --> 00:07:46.240 align:center
तुम्हें सख़्ती बरतनी होगी।

00:07:46.320 --> 00:07:48.160 align:center
-सीनियर ऑफिसर!
-हाँ! आई, लूक।

00:07:48.240 --> 00:07:50.120 align:center
-नहीं, यह…
-नीचे, बहुत धीमा है।

00:07:50.960 --> 00:07:57.200 align:center
"डी. डैरेल के पोस्टमार्टम
विच्छेदन में इस्तेमाल किया गया

00:07:57.280 --> 00:08:01.600 align:center
हथियार एक धारीदार हथियार है जो
हैंडल या हिल्ट से जुड़ा होता है।"

00:08:02.160 --> 00:08:04.320 align:center
-तो, एक चाकू। हाँ।
-यह एक चाकू है। हाँ।

00:08:04.400 --> 00:08:09.480 align:center
तो, मौत के बाद उसका सिर
और बाजू निकाला गया। और क्या लिखा है?

00:08:09.560 --> 00:08:11.600 align:center
-बस इतना ही। चाकू का टुकड़ा।
-क्या?

00:08:12.120 --> 00:08:13.480 align:center
-नहीं, ऐसा नहीं है।
-हाँ, यही है।

00:08:13.560 --> 00:08:15.720 align:center
मौत के समय या कारण का क्या?

00:08:15.800 --> 00:08:16.840 align:center
बस चाकू का टुकड़ा…

00:08:16.920 --> 00:08:19.040 align:center
क्या कोई टॉक्स रिपोर्ट है?

00:08:19.120 --> 00:08:20.440 align:center
"मौत का कारण, अज्ञात"?

00:08:20.520 --> 00:08:22.640 align:center
उन्हें धड़ चाहिए।
उसमें सभी महत्वपूर्ण अंग होते हैं।

00:08:22.720 --> 00:08:24.720 align:center
-दिल, फेफड़े, नितंब, स्तन।
-ज़रूर।

00:08:24.800 --> 00:08:27.600 align:center
पर यह फॉरेन्सिक्स रिपोर्ट नहीं है।
यह किताब का विज्ञापन है।

00:08:27.680 --> 00:08:30.080 align:center
भूल जाओ, हम कोई और रास्ता निकाल लेंगे।

00:08:30.160 --> 00:08:32.800 align:center
फॉरेन्सिक्स वैसे भी बेकार है।
चलो डैरेल के पास चलें।

00:08:32.880 --> 00:08:36.040 align:center
पूछताछ करके देखते हैं। तुम चला सकती हो।

00:08:37.080 --> 00:08:38.000 align:center
मैं चला सकती हूँ?

00:08:38.080 --> 00:08:42.080 align:center
एडी, साक्षात्कारों में, डॉन की मौत को
मछली पकड़ने वाली दुर्घटना कहेंगे।

00:08:42.160 --> 00:08:44.680 align:center
-नहीं कहेंगे कि हमने उसे क़त्ल माना।
-मुझे पता है।

00:08:44.760 --> 00:08:46.880 align:center
मैं एकदम गोपनीय रहूँगी, यार।
मैं हमेशा ही रहती हूँ।

00:08:47.840 --> 00:08:49.120 align:center
-हैलो।
-धत्।

00:08:49.200 --> 00:08:52.560 align:center
पैट ने मुझे डॉन डैरेल के बारे में कोट
देने के लिए बुलाया था फिर मुझे भूल गई।

00:08:52.640 --> 00:08:54.280 align:center
मैंने सब सुन लिया जो तुमने कहा।

00:08:55.680 --> 00:08:57.320 align:center
तुम जर्नलिस्ट हो?

00:08:57.400 --> 00:09:00.560 align:center
हाँ, मैं लियो ली हूँ, "एनटी टाइम्स"
के डेली क्रॉक वॉच कॉलम लिखती हूँ।

00:09:00.640 --> 00:09:03.760 align:center
हाँ। ज़ाहिर है, मैं एक प्रशंसक हूँ।
पर अगर तुमने हमारी कही कोई भी बात छापी,

00:09:03.840 --> 00:09:05.840 align:center
तो न्याय में बाधा डालने के लिए
अंदर कर दूँगी।

00:09:05.920 --> 00:09:08.760 align:center
-उसके लिए यह आरोप नहीं है।
-अपना मुँह बंद रखो।

00:09:08.840 --> 00:09:11.600 align:center
मैं एक प्रशिक्षित जर्नलिस्ट हूँ,
तो मुझे अपने साथ जाँच करने दो।

00:09:11.680 --> 00:09:15.720 align:center
अपने काम से ऊब गई हूँ। महीनों से वही
वीकली मगरमच्छ के हमले का लेख लिख रही हूँ,

00:09:15.800 --> 00:09:16.840 align:center
किसी ने ध्यान नहीं दिया।

00:09:16.920 --> 00:09:19.720 align:center
अपराध स्थल की तस्वीरों में
मदद के लिए शुक्रिया,

00:09:19.800 --> 00:09:22.400 align:center
लेकिन मैं पेशेवर जाँच कर रही हूँ।

00:09:22.480 --> 00:09:24.440 align:center
तो, शुक्रिया। और नहीं शुक्रिया। और अलविदा।

00:09:24.520 --> 00:09:26.160 align:center
प्लीज़ और शुक्रिया। क्या बकवास…

00:09:27.040 --> 00:09:30.520 align:center
-वहाँ पर एक रीसाइक्लिंग बिन है।
-हाँ। शुक्रिया। बाय।

00:09:30.600 --> 00:09:32.680 align:center
ओई, एडी! वह बाइक, वह तुम्हारी नहीं है।

00:09:33.600 --> 00:09:34.480 align:center
तुम्हें जानती हूँ?

00:09:34.560 --> 00:09:35.760 align:center
हाँ, मैं मिकी हूँ।

00:09:35.840 --> 00:09:37.920 align:center
-हैलो, आंटी।
-उसे ऐसे मत बुलाओ, वह अश्वेत नहीं है।

00:09:38.000 --> 00:09:39.000 align:center
हाँ, वह है।

00:09:39.560 --> 00:09:41.760 align:center
मेरे बच्चे की बाइक लेने के लिए
अश्वेत होने का नाटक किया?

00:09:41.840 --> 00:09:44.360 align:center
नहीं। और मैंने बाइक नहीं ली।

00:09:44.440 --> 00:09:47.600 align:center
हाँ, उसने मुझे तीन दिन के
किराए के 120 डॉलर दिए।

00:09:47.680 --> 00:09:50.520 align:center
-नकद।
-ताकि अंकल एल की बोट ठीक करा सकें।

00:09:50.600 --> 00:09:52.720 align:center
मैंने ईंधन की टंकी में
कुत्ते के बिस्कुट डाल दिए थे।

00:09:52.800 --> 00:09:53.760 align:center
-सही है।
-क्या?

00:09:53.840 --> 00:09:56.960 align:center
इसे अच्छी हालत में लौटाना।
टायरों में हवा भरना। चलो, चलें।

00:09:57.040 --> 00:09:58.160 align:center
रुको। मिफ़ी।

00:09:59.480 --> 00:10:03.240 align:center
तुम एक रेंजर हो, है न? मेरा क्रॉक भाई,
ट्रिपल पेट, गायब हो गया है।

00:10:03.320 --> 00:10:05.760 align:center
-तुमने उसे इलाके में देखा है?
-सुनो, ब्लू हीलर्स,

00:10:05.840 --> 00:10:08.360 align:center
अगर पुलिस तहकीकात के लिए
मेरा पैतृक ज्ञान और पेशेवर हुनर चाहिए,

00:10:08.440 --> 00:10:11.520 align:center
तो मेरे बॉस, कीथ से
संपर्क कर सकती हो, वह मुझसे,

00:10:11.600 --> 00:10:13.800 align:center
और मैं उसे भाड़ में जाने को बोल सकती हूँ।

00:10:14.240 --> 00:10:15.360 align:center
यह लो।

00:10:15.440 --> 00:10:16.760 align:center
तुम्हारा काला चश्मा।

00:10:17.560 --> 00:10:19.000 align:center
ठीक है, चलो, तुम लोग।

00:10:19.080 --> 00:10:22.040 align:center
आंटी मैरी ने कहा तुम लोग पब से कैन
इकट्ठे कर सकते हो आज मैं काम पर हूँ।

00:10:22.120 --> 00:10:24.640 align:center
स्कूल की छुट्टियाँ पसंद हैं। चलो, मैव।

00:10:24.720 --> 00:10:27.680 align:center
-कितने कैन के तीन सौ डॉलर मिलते हैं?
-वह रेंजर कमबख्त है।

00:10:28.840 --> 00:10:32.160 align:center
अजीब सी आँखें हैं।
मुझसे पूछो तो अनेक रंग हैं।

00:10:32.240 --> 00:10:34.200 align:center
ज़हरीले मेंढक जैसी लगती है।

00:10:34.280 --> 00:10:37.520 align:center
हमें बाइक नहीं चाहिए, हमारे पास कार है।
अब हमारे पास एक वयस्क कार है।

00:10:37.600 --> 00:10:39.560 align:center
मेरे पास किराए के पाँच घंटे बचे हैं।

00:10:39.640 --> 00:10:42.280 align:center
-चलो चलते हैं।
-कोई बात नहीं। इंसानी नक्शा बन जाऊँगी।

00:10:42.360 --> 00:10:44.960 align:center
-हे भगवान! नहीं!
-धत्!

00:10:45.640 --> 00:10:47.760 align:center
-इसे बंद करो!
-मुझे नहीं पता कैसे करना है!

00:10:47.840 --> 00:10:49.640 align:center
-बटन दबाओ।
-ठीक है!

00:10:51.000 --> 00:10:52.240 align:center
साला…

00:10:55.720 --> 00:10:58.760 align:center
तो जब हम वहाँ पहुँचेंगे,
मैं डैरेल से बात करूँगी।

00:10:58.840 --> 00:11:02.200 align:center
सच? तुम्हें यह समझदारी लगती है? रात एम्बर
तुम्हारे घुटनों पर गोली मारने वाली थी।

00:11:02.280 --> 00:11:04.360 align:center
कम से कम मैं लोकल तो हूँ।
तुम बहुत अमीर दिखती हो।

00:11:04.440 --> 00:11:06.920 align:center
तुम्हें देखकर ही जान जाएँगे
कि तुम ओबो बजाती हो

00:11:07.000 --> 00:11:08.840 align:center
और नितंब-खेल से डरती हो।

00:11:10.440 --> 00:11:12.520 align:center
दरअसल, वह शहनाई है।

00:11:12.600 --> 00:11:13.480 align:center
सुपरिंटेंडेंट कोल

00:11:13.560 --> 00:11:14.800 align:center
सुपरिंटेंडेंट का है।

00:11:14.880 --> 00:11:16.560 align:center
रहने दो। हम पहुँचने ही वाले हैं।

00:11:17.160 --> 00:11:19.320 align:center
-सुपरिंटेंडेंट।
-डिटेक्टिव।

00:11:19.400 --> 00:11:22.840 align:center
खाने के लिए निकला हूँ।
सोचा फ़ोन करके हालचाल पूछ लूँ।

00:11:22.920 --> 00:11:26.720 align:center
हम अभी डैरेल के घर पहुँचे ही हैं,
उम्मीद है पूरे परिवार से पूछताछ कर पाएँगे,

00:11:26.800 --> 00:11:29.400 align:center
और डॉन के आखिरी घंटों की
एक तस्वीर बना पाएँगे।

00:11:29.480 --> 00:11:32.160 align:center
ठीक है। और डिटेक्टिव रेडक्लिफ कैसी है?

00:11:36.480 --> 00:11:40.680 align:center
दरअसल, बहुत बढ़िया।
पर उसे थेरेपी पपेट चाहिए।

00:11:40.760 --> 00:11:42.360 align:center
अच्छा? सच में? पपेट?

00:11:42.440 --> 00:11:43.920 align:center
ठीक है। सबकी अपनी पसंद।

00:11:44.000 --> 00:11:46.320 align:center
मैं एचआर से कह दूँगा। वे भेज देंगे।

00:11:47.000 --> 00:11:48.560 align:center
मैं यहाँ बहुत कुछ कर रहा हूँ।

00:11:48.640 --> 00:11:51.600 align:center
दरअसल, सर,
हमें फॉरेन्सिक्स में आपकी मदद चाहिए।

00:11:51.680 --> 00:11:54.280 align:center
डॉन डैरेल की ऑटाप्सी
रिपोर्ट में बस आठ ही शब्द थे।

00:11:54.360 --> 00:11:56.600 align:center
उन्होंने हमें मौत का कारण नहीं बताया।

00:11:56.680 --> 00:11:59.320 align:center
हम सराहना करते हैं कि
उन्हें शरीर के और अंगों की ज़रूरत है,

00:11:59.400 --> 00:12:01.000 align:center
पर हमें और जानकारी की उम्मीद थी।

00:12:01.080 --> 00:12:03.520 align:center
हाँ, यह सही लगता है, डिटेक्टिव।

00:12:03.600 --> 00:12:07.800 align:center
कुछ फ़ोन घुमाकर देखता हूँ
कि तुम्हें और सबूत मिल जाएँ।

00:12:07.880 --> 00:12:12.360 align:center
शुक्रिया, सर।
तब तक हम पुराने तरीके आज़माएँगे।

00:12:13.280 --> 00:12:15.800 align:center
ठीक है, जैसी तुम्हारी इच्छा। अच्छा। बाय।

00:12:17.840 --> 00:12:20.280 align:center
सुनो, वहाँ कोई मज़ाक नहीं करना।

00:12:20.880 --> 00:12:24.960 align:center
तुम पर सही नहीं लगते।
हूर के मुँह में अंगूर जैसे लगते हैं।

00:12:27.240 --> 00:12:28.600 align:center
"बेस्ट" किंग का घर

00:12:28.680 --> 00:12:29.840 align:center
सबसे पहले,

00:12:29.920 --> 00:12:32.680 align:center
अफ़सोस हुआ

00:12:32.760 --> 00:12:36.840 align:center
और मैं कहूँगी
कि हम दोनों को बहुत अफ़सोस है।

00:12:36.920 --> 00:12:39.840 align:center
डॉन… एक दिग्गज था।

00:12:40.680 --> 00:12:42.800 align:center
एक रिवर किंग।

00:12:43.600 --> 00:12:47.040 align:center
एक… सुल्तान ऑफ़ स्विंग।

00:12:47.120 --> 00:12:48.440 align:center
बकवास बंद करो।

00:12:48.520 --> 00:12:50.720 align:center
तुम्हें यहाँ देखकर
पापा अपनी कब्र में फड़फड़ा रहे होंगे।

00:12:50.800 --> 00:12:52.320 align:center
खैर, वह कब्र में नहीं हैं, तो…

00:12:52.400 --> 00:12:54.400 align:center
मेरा सी-सेक्शन ठीक हो गया है!
तुमसे लड़ सकती हूँ।

00:12:54.480 --> 00:12:57.240 align:center
-एम्बर, गाली गलौज बंद करो!
-यह सच है, ठीक है?

00:12:57.320 --> 00:12:59.840 align:center
ठीक है। वह नदी में है। ठीक है, तुम बोलो।

00:13:01.960 --> 00:13:03.400 align:center
मिस डैरेल…

00:13:03.480 --> 00:13:08.520 align:center
मिसस डैरेल, हमें डॉन की आख़िरी
गतिविधियों के बारे में कुछ सवाल पूछने हैं।

00:13:08.600 --> 00:13:11.600 align:center
हमें कैसे पता होगा?
हमने शौचालय तक उनका पीछा नहीं किया।

00:13:11.680 --> 00:13:14.000 align:center
माफ़ी, मेरा मतलब था
मरने से पहले उन्होंने क्या किया था।

00:13:14.080 --> 00:13:16.880 align:center
तो ऐसे कहो, स्क्रैबल।
तुम्हें लगता है तुम मुझसे बेहतर हो?

00:13:16.960 --> 00:13:18.080 align:center
नहीं। मैंने कभी… नहीं सोचा।

00:13:18.160 --> 00:13:22.000 align:center
और मैं "मिसेज़" हूँ, "मिस" नहीं।
ग्रेंट से शादी हुई है। वह रहे मेरे पति।

00:13:22.960 --> 00:13:25.880 align:center
वह… बधाई हो।

00:13:26.680 --> 00:13:28.920 align:center
तो तुमने आखिरी बार डॉन को कब देखा था?

00:13:29.000 --> 00:13:31.520 align:center
-क्यों? तुम्हें इससे क्या मतलब?
-तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई?

00:13:31.600 --> 00:13:33.080 align:center
बस अपना काम करने की कोशिश कर रही हूँ।

00:13:35.400 --> 00:13:37.160 align:center
आखिरी बार जब हमने पापा को देखा…

00:13:37.840 --> 00:13:39.600 align:center
वह रविवार की रात थी।

00:13:39.680 --> 00:13:43.240 align:center
रविवार की रात।
पूरे परिवार ने पब में चाय पी थी।

00:13:43.320 --> 00:13:45.800 align:center
-खुश हो?
-तो तुमने उन्हें सोमवार को नहीं देखा?

00:13:45.880 --> 00:13:47.840 align:center
देखा होता, तो हम बता देते!

00:13:47.920 --> 00:13:49.880 align:center
टेगन, फ़ोन उठा लोगी?

00:13:49.960 --> 00:13:52.360 align:center
तो, आखिरी बार तुमने डॉन को
रविवार की रात देखा था।

00:13:52.440 --> 00:13:56.520 align:center
-नहीं, वह नहीं आ सकती। छोटी वाली नहीं।
-माफ़ करना, हम पुलिस इंटरव्यू ले रहे हैं।

00:13:56.600 --> 00:13:59.320 align:center
वह मेरी सबसे अच्छी दोस्त है।
टेगन मेरी मेड ऑफ़ ऑनर थी।

00:13:59.840 --> 00:14:00.880 align:center
ठीक है?

00:14:00.960 --> 00:14:02.600 align:center
फ्यूनरल होम से है, एम्ब्स।

00:14:02.680 --> 00:14:06.360 align:center
उनसे कहो, टीग्स,
हम फ़ुल-साइज़ ताबूत के पैसे नहीं देंगे।

00:14:06.440 --> 00:14:08.960 align:center
हमारे पास बस सिर और बाँह है,
तो कुत्ते वाला ले लेंगे।

00:14:09.040 --> 00:14:11.760 align:center
भगवान के लिए, एम्बर!
पैसों का रोना रोना बंद करो!

00:14:11.840 --> 00:14:13.800 align:center
किसी को तो करना होगा, माँ।
डीजे नहीं करेगा, है न?

00:14:13.880 --> 00:14:15.920 align:center
उसने अभी डक बोट खरीदी है।

00:14:16.000 --> 00:14:16.920 align:center
उन्हें बता दो, टीग्स।

00:14:17.000 --> 00:14:19.400 align:center
ए, डीजेजे, तुम्हारे हाथ में
मेरा ब्रेसलेट है।

00:14:19.480 --> 00:14:21.760 align:center
लड़के ब्रेसलेट से नहीं खेलते।
समलैंगिक होता है।

00:14:21.840 --> 00:14:26.760 align:center
ठीक है, तो रविवार को पब में खाना,
क्या सब खुश थे?

00:14:26.840 --> 00:14:27.920 align:center
-तुम्हें इससे मतलब?
-अच्छा।

00:14:28.000 --> 00:14:30.920 align:center
नाखुश लोग क्रॉकसकिंग काउबॉयज़ के
तीन राउंड पीते हैं क्या?

00:14:31.000 --> 00:14:33.960 align:center
-वह सुहानी रात थी।
-सुहानी रात थी। तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई?

00:14:34.040 --> 00:14:34.920 align:center
ठीक है।

00:14:37.440 --> 00:14:38.560 align:center
ये किसने भेजे हैं, ट्रॉय?

00:14:41.960 --> 00:14:45.640 align:center
"प्रिय कॉलीन, एम्बर, डीजे, और ट्रे…"

00:14:45.720 --> 00:14:48.400 align:center
"ट्रॉय!" वह तुम हो। "ट्रॉय।"

00:14:48.480 --> 00:14:52.800 align:center
"तुम्हारे नुकसान के लिए अफ़सोस है।
दिली हमदर्दी। जेसन वेड।"

00:14:53.360 --> 00:14:55.800 align:center
वह कमीना! उसकी हिम्मत देखो!

00:14:56.760 --> 00:15:00.760 align:center
ट्रॉय, तुम ये फूल पीछे ले जाओ

00:15:00.840 --> 00:15:03.080 align:center
और उन्हें भट्टी में जला दो!

00:15:03.720 --> 00:15:05.280 align:center
तो, डिनर के बाद क्या हुआ?

00:15:05.360 --> 00:15:08.200 align:center
-पापा को मगरमच्छ ने खा लिया।
-लड़की जानती है, एम्बर!

00:15:08.280 --> 00:15:11.440 align:center
नहीं, माफ़ करना। मेरा मतलब था
तुम लोग पब से कितने बजे निकले?

00:15:15.120 --> 00:15:16.480 align:center
इससे तुम्हारा कोई लेना-देना नहीं।

00:15:16.560 --> 00:15:19.920 align:center
पर पापा पब में रुक गए थे, और फिर
हम सब लगभग 10:00 बजे निकल गए थे।

00:15:20.000 --> 00:15:22.920 align:center
हमने डीजे और ट्रॉय को यहाँ छोड़ा
और माँ हमारे घर लौट आईं,

00:15:23.000 --> 00:15:25.080 align:center
क्योंकि हमारे बच्चों को
दस्त और उल्टियाँ लगी थीं।

00:15:25.160 --> 00:15:28.080 align:center
-सुबह 5:00 बजे तक बाल्टियाँ बदलते रहे।
-बहुत बुरा था।

00:15:28.160 --> 00:15:31.360 align:center
-उन्हें कोई चीज़ हजम नहीं हुई।
-शायद उस औरत के नगेट्स।

00:15:31.440 --> 00:15:33.200 align:center
पब के बाद डॉन कहाँ गए?

00:15:33.280 --> 00:15:35.040 align:center
-शायद घर गया हो।
-ठीक है।

00:15:35.120 --> 00:15:39.400 align:center
और क्या वह घर पहुँचे? ट्रॉय या आपके
दूसरे बेटे, बीजे ने उन्हें वहाँ देखा था?

00:15:39.480 --> 00:15:41.120 align:center
डीजे! डॉन जूनियर।

00:15:41.200 --> 00:15:43.520 align:center
-तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई!
-डीजे। माफ़ करना, मेरी गलती है।

00:15:43.600 --> 00:15:45.720 align:center
तुम हमारी बात नहीं सुन रही हो।

00:15:45.800 --> 00:15:48.320 align:center
पब के बाद किसी ने उन्हें नहीं देखा।
पहले ही कह चुके हैं!

00:15:48.400 --> 00:15:49.720 align:center
ठीक है, बस हो गया।

00:15:49.800 --> 00:15:53.560 align:center
मेरे पापा चल बसे, डीजे जे के पिता चल बसे,
माँ ने अपना प्यार खो दिया।

00:15:53.640 --> 00:15:56.680 align:center
-बहुत दुख झेल रहे हैं!
-हाँ, हमें अभी भी डीजे से बात करनी है।

00:15:56.760 --> 00:15:58.000 align:center
डीजे यहाँ नहीं है।

00:15:58.080 --> 00:16:00.600 align:center
वह बहुत दुखी है। वह डॉन का चहेता था।

00:16:01.320 --> 00:16:03.200 align:center
उससे कहना हमें बात करनी है।

00:16:03.280 --> 00:16:05.120 align:center
-चलो, कॉलिन्स, चलते हैं।
-हाँ।

00:16:06.280 --> 00:16:09.040 align:center
-दरअसल, मेरा एक और सवाल है।
-नहीं, मत पूछना।

00:16:09.120 --> 00:16:13.280 align:center
पूछना है। मंगलवार को डॉन का शव मिला,

00:16:13.360 --> 00:16:17.000 align:center
तब तक तुमने उन्हें दो दिनों से
नहीं देखा था? तुम्हारे खयाल से वह कहाँ थे?

00:16:17.760 --> 00:16:19.040 align:center
-मछली पकड़ रहे थे।
-अच्छा।

00:16:19.120 --> 00:16:21.280 align:center
तुम्हें क्यों लगता है
कि वह मछली पकड़ रहे थे?

00:16:21.360 --> 00:16:23.480 align:center
क्योंकि रविवार की रात उसने हमें बताया था।

00:16:24.280 --> 00:16:26.400 align:center
-और तुम्हें उनकी चिंता नहीं थी?
-नहीं।

00:16:26.480 --> 00:16:28.080 align:center
हम तुम जैसे शहरी लोग नहीं हैं।

00:16:28.960 --> 00:16:31.240 align:center
हम हफ़्तों तक
एक-दूसरे से बिना बात किए रह सकते हैं।

00:16:31.320 --> 00:16:33.400 align:center
इसे परिवार होना कहते हैं।

00:16:34.360 --> 00:16:36.600 align:center
सही है। इसका स्वाभाविक निष्कर्ष निकला।

00:16:37.520 --> 00:16:40.640 align:center
बढ़िया। हम… हाँ।

00:16:41.320 --> 00:16:42.200 align:center
ट्रॉय!

00:16:42.800 --> 00:16:45.480 align:center
-आग! धत्!
-धत् तेरे की!

00:16:45.560 --> 00:16:48.240 align:center
-उठो, आलसी औरत! आग लगी है!
-साला डैरेल परिवार!

00:16:48.320 --> 00:16:50.920 align:center
-पाइप लाओ! कहाँ है?
-पता नहीं कहाँ है।

00:16:51.000 --> 00:16:51.840 align:center
धत्!

00:16:54.040 --> 00:16:56.640 align:center
ठीक है। हम रविवार रात के बारे में
लोकल लोगों से पूछताछ करेंगे।

00:16:56.720 --> 00:16:59.840 align:center
तुम बस एक कोने में बैठी रहना और
गड़बड़ न करने की कोशिश करना, स्क्रैबल।

00:16:59.920 --> 00:17:02.080 align:center
बीयर गार्डन

00:17:02.640 --> 00:17:04.400 align:center
चलो, तुम तीनो, बकवास बंद करो।

00:17:04.480 --> 00:17:07.440 align:center
मुझे पता है कि तुम जानते हो
कि रविवार रात को क्या हुआ था।

00:17:07.520 --> 00:17:10.440 align:center
तुम 1993 से यहाँ बैठे हो।

00:17:10.520 --> 00:17:14.040 align:center
और तुम, रैबिट? रविवार की रात
तुमने डॉन डैरेल को देखा?

00:17:14.120 --> 00:17:16.240 align:center
बर्ट, क्या तुमने डॉन को देखा?

00:17:17.200 --> 00:17:18.440 align:center
रॉज, और तुमने?

00:17:18.520 --> 00:17:21.360 align:center
मैंने डॉन डैरेल के बारे में
कुछ नहीं देखा, एडविना।

00:17:21.440 --> 00:17:23.360 align:center
मैं बताता हूँ
मैंने हाल ही में क्या देखा था।

00:17:23.440 --> 00:17:25.880 align:center
-डीआरआर के ऊपर आसमान में रोशनी।
-नहीं।

00:17:25.960 --> 00:17:28.840 align:center
अलौकिक गतिविधि तेज़ी से बढ़ रही है।

00:17:28.920 --> 00:17:30.440 align:center
नहीं! कोई बकवास नहीं, रॉज, ठीक है?

00:17:30.520 --> 00:17:33.360 align:center
मेरे सवालों का जवाब दो वरना
तुम्हें सरकारी आईडी के लिए अंदर कर दूँगी।

00:17:33.440 --> 00:17:35.080 align:center
ए। आज बहुत गर्मी है, लड़को।

00:17:35.160 --> 00:17:36.480 align:center
वह शुरू मत करो।

00:17:36.560 --> 00:17:39.160 align:center
वही बकवास फिर शुरू मत करो। वह शुरू मत करो।

00:17:39.240 --> 00:17:41.880 align:center
-भाड़ में जाए।
-ठीक है। तुम लोग…

00:17:41.960 --> 00:17:45.040 align:center
तुम्हारी सरकार कहती है
कि डीआरआर सेवामुक्त सैन्य भूमि है।

00:17:45.120 --> 00:17:47.680 align:center
-वे मेरे टैक्स का कुछ कर रहे हैं।
-लिन।

00:17:47.760 --> 00:17:49.920 align:center
-तुम टैक्स नहीं देते, रॉज।
-और इसीलिए।

00:17:50.000 --> 00:17:52.040 align:center
मेरा यार। कॉलोनी भाड़ में जाए, जान।

00:17:53.040 --> 00:17:54.440 align:center
यह खूबसूरत है।

00:17:54.520 --> 00:17:56.520 align:center
क्योंकि मेरी प्रेरणा सुंदर है।

00:17:58.080 --> 00:18:00.960 align:center
शायद इसके पीछे एलियन का हाथ है।
शायद ट्रिपल पेट के पीछे भी।

00:18:01.040 --> 00:18:02.360 align:center
-नहीं!
-हैलो, लड़को।

00:18:02.440 --> 00:18:03.440 align:center
आज काफ़ी गर्मी है।

00:18:03.520 --> 00:18:07.640 align:center
चुप रहो, जॉय!
इससे दूर रहो, जॉय! भगवान के लिए।

00:18:07.720 --> 00:18:10.880 align:center
हाँ, रविवार की रात डॉन की 70वीं
सालगिरह पर डैरेल परिवार यहाँ आया था।

00:18:10.960 --> 00:18:12.760 align:center
बच्चों ने पाँच दर्जन नगेट खाए।

00:18:12.840 --> 00:18:15.320 align:center
डॉन की 70वीं सालगिरह पर?
उन्होंने बताया क्यों नहीं?

00:18:15.400 --> 00:18:17.520 align:center
इसे दिल पर मत लो, डल्सी।

00:18:17.600 --> 00:18:19.960 align:center
उन्होंने डॉन की पार्टी
के बारे में नहीं बताया

00:18:20.040 --> 00:18:21.960 align:center
क्योंकि इससे तुम्हारा कोई मतलब नहीं है।

00:18:22.040 --> 00:18:23.280 align:center
हम पहुँच गए।

00:18:25.040 --> 00:18:27.360 align:center
-मैरी!
-हाँ?

00:18:27.440 --> 00:18:29.160 align:center
मुझे लगा तुमने यहाँ सफ़ाई की है।

00:18:29.240 --> 00:18:30.960 align:center
नहीं, याद रहे, तुम सफ़ाई कर रही थी।

00:18:31.040 --> 00:18:32.200 align:center
मैं खोद रही थी।

00:18:32.960 --> 00:18:34.880 align:center
डॉन ने अपना स्टेक केक भी खत्म नहीं किया।

00:18:34.960 --> 00:18:38.320 align:center
कारचर लेकर आती हूँ और रोलर दरवाज़े से
प्रेशर-होज़ कर देती हूँ।

00:18:38.400 --> 00:18:40.160 align:center
अभी के लिए गंदगी छोड़ दो। शुक्रिया।

00:18:40.240 --> 00:18:41.920 align:center
ठीक है, पर हमें इसे जल्दी साफ़ करना होगा।

00:18:42.000 --> 00:18:44.400 align:center
अगले हफ़्ते यहाँ पैट की
सेवानिवृत्ति की पार्टी होने वाली है।

00:18:57.480 --> 00:18:59.200 align:center
मैरी, क्या डैरेल परिवार में लड़ाई हुई थी?

00:19:01.760 --> 00:19:03.600 align:center
टिंडल बेस 1982।

00:19:03.680 --> 00:19:05.280 align:center
डिग्री 42.7।

00:19:05.360 --> 00:19:06.640 align:center
पर यह ज़्यादा गर्म है।

00:19:06.720 --> 00:19:07.880 align:center
ठीक है!

00:19:08.400 --> 00:19:12.240 align:center
ठीक है, फिर से डॉन डैरेल की बात करते हैं,
वरना तुम सबको मार डालूँगी।

00:19:12.320 --> 00:19:14.400 align:center
हम कल डैरेल के घर गए थे।

00:19:14.480 --> 00:19:15.800 align:center
हमने किंग को खाना खिलाया।

00:19:15.880 --> 00:19:17.920 align:center
ठीक है, बस। कतार बनाओ। तुम सब मर जाओगे।

00:19:18.000 --> 00:19:19.760 align:center
-कतार बनाओ, तुम सबको गोली मारूँगी।
-हैलो।

00:19:19.840 --> 00:19:21.640 align:center
-हैलो…
-रॉन ने चिकन फेंका था।

00:19:21.720 --> 00:19:23.880 align:center
हे भगवान,
तुम हवा पर सवार होकर यहाँ पहुँची?

00:19:23.960 --> 00:19:26.080 align:center
नहीं, मैं शुरू से यहीं थी।

00:19:26.160 --> 00:19:27.520 align:center
अगर जानना चाहती हो कि क्या हुआ,

00:19:27.600 --> 00:19:29.800 align:center
तो रविवार रात को
ड्रोन पब के ऊपर फ़िल्मा रहा था।

00:19:29.880 --> 00:19:32.720 align:center
मुझे पता है क्योंकि मैं पीछे
बिना छत वाले कैरवैन में रहती हूँ।

00:19:32.800 --> 00:19:36.360 align:center
ड्रोन तुम्हारे हाथ लग जाए तो शायद
उसमें डॉन को जाते हुए फ़िल्माया हो।

00:19:36.440 --> 00:19:37.320 align:center
ड्रोन किसका है?

00:19:37.400 --> 00:19:38.880 align:center
पक्का नहीं। शायद सैटन का?

00:19:38.960 --> 00:19:41.040 align:center
इस पिंजरे का क्रॉक किंग नहीं है।

00:19:41.120 --> 00:19:42.800 align:center
-क्या?
-यह किंग नहीं है।

00:19:42.880 --> 00:19:44.640 align:center
इस क्रॉक की स्क्युट्स गायब हैं।

00:19:50.600 --> 00:19:53.320 align:center
साले कमीने!

00:20:01.720 --> 00:20:04.200 align:center
बेस्ट बेस्ट
पापा

00:20:04.280 --> 00:20:08.160 align:center
प्यारे पापा, जन्मदिन मुबारक हो।
प्यार ट्रॉय

00:20:08.240 --> 00:20:09.920 align:center
कॉलिन्स, तुम कहाँ हो?

00:20:10.000 --> 00:20:11.120 align:center
मैं यहाँ हूँ।

00:20:11.200 --> 00:20:12.960 align:center
मुझे पता है ट्रिपल पेट को क्या हुआ।

00:20:16.280 --> 00:20:18.200 align:center
ट्रॉय ने बिलबोर्ड पर लिंग बनाया।

00:20:19.080 --> 00:20:23.400 align:center
ओवरसाइज़

00:20:23.480 --> 00:20:24.400 align:center
ओई!

00:20:25.240 --> 00:20:27.560 align:center
-ए! रोको!
-धत्!

00:20:27.640 --> 00:20:29.400 align:center
बोट को उतारो! बोट के पीछे लगो।

00:20:29.480 --> 00:20:30.920 align:center
दौड़ाओ! बस जाओ!

00:20:32.160 --> 00:20:33.120 align:center
पास।

00:20:34.040 --> 00:20:35.160 align:center
जाओ।

00:20:36.200 --> 00:20:37.720 align:center
-हैलो!
-डीजे, वे आ रहे हैं!

00:20:37.800 --> 00:20:41.360 align:center
मुझे पता है तुम दोनों क्या कर रहे हो।
नीचे उतरो, कमीनो!

00:20:41.440 --> 00:20:43.040 align:center
मुझे अपना पीछा करने पर मजबूर मत करो!

00:20:43.120 --> 00:20:45.880 align:center
किंग के पिंजरे वाला
मगरमच्छ ट्रिपल पेट है, है न?

00:20:45.960 --> 00:20:48.720 align:center
तो तुम्हारे पिता के बाजू के साथ
नदी में किंग था।

00:20:48.800 --> 00:20:50.280 align:center
-ट्रॉय, अलग से भाग जाओ!
-ठीक है!

00:20:50.360 --> 00:20:52.240 align:center
-उतरो!
-नहीं, मेरे पीछे मत आओ।

00:20:52.320 --> 00:20:53.880 align:center
ट्रॉय, कूदना मत।

00:20:53.960 --> 00:20:57.240 align:center
उस बजरी में कुछ नहीं है।
कुछ नहीं है, दोस्त!

00:20:57.840 --> 00:21:00.040 align:center
-मैंने कहा था चोट लग जाएगी।
-भागो!

00:21:00.840 --> 00:21:03.040 align:center
तुमसे औपचारिक रूप से पूछताछ करनी है।

00:21:03.720 --> 00:21:04.640 align:center
वहाँ से निकलो!

00:21:05.400 --> 00:21:06.680 align:center
मुझे पकड़ने की कोशिश में हैं!

00:21:06.760 --> 00:21:08.480 align:center
तुम्हें लगता है तुम
मुझे हरा सकते हो, कमीने?

00:21:08.560 --> 00:21:10.080 align:center
मुझसे लड़ना चाहते हो? आओ।

00:21:10.160 --> 00:21:12.000 align:center
ट्रॉय! पीवी पर चढ़ो!

00:21:12.080 --> 00:21:15.040 align:center
हे भगवान। उस छोटी सी बाइक से उतरो।

00:21:16.160 --> 00:21:17.040 align:center
धत्!

00:21:17.120 --> 00:21:18.400 align:center
उतरो, ट्रॉय!

00:21:20.440 --> 00:21:21.640 align:center
नहीं!

00:21:22.240 --> 00:21:23.840 align:center
मैंने कुछ नहीं किया!

00:21:25.840 --> 00:21:27.760 align:center
मैंने कुछ नहीं किया!

00:21:34.600 --> 00:21:37.480 align:center
पुलिस

00:21:41.320 --> 00:21:43.000 align:center
मुझे आज पब में यह मिला।

00:21:44.720 --> 00:21:49.760 align:center
ट्रॉय, क्या तुमने अपने पिता के चेहरे पर
यही लिंग और अंडकोष बनाए थे?

00:21:49.840 --> 00:21:51.200 align:center
क्या? बिलबोर्ड पर?

00:21:51.280 --> 00:21:53.240 align:center
नहीं, वह लैंड ऑफ़ क्रॉक्स वाले कमीने थे।

00:21:53.320 --> 00:21:55.440 align:center
-हाँ, मैंने किया था।
-क्या?

00:21:56.320 --> 00:21:59.120 align:center
-तुमने पापा का चेहरा बिगाड़ा, तुमने?
-ए, डीजे।

00:21:59.200 --> 00:22:02.360 align:center
पापा ने कहा कि मेरे जन्मदिन के चित्रों में
वे बहुत ही नाकारा दिखते हैं, डीजे।

00:22:02.440 --> 00:22:03.600 align:center
-बहुत हुआ!
-बस करो!

00:22:03.680 --> 00:22:04.920 align:center
मैं उनसे नाराज़ था।

00:22:05.680 --> 00:22:07.480 align:center
ट्रॉय, यार, चलो। मेरी तरफ़ देखो।

00:22:08.320 --> 00:22:11.000 align:center
पिता सख्ती बरत सकते हैं, है न?
हम जानते हैं।

00:22:11.640 --> 00:22:14.720 align:center
उम्मीदों का बोझ। बहुत ज़्यादा होता है।

00:22:14.800 --> 00:22:18.040 align:center
पता है, कॉलिन्स, इसके पापा बेकार थे।

00:22:18.120 --> 00:22:20.120 align:center
वह अभिनेता थे। "ब्रिगाडून" में थे।

00:22:20.200 --> 00:22:21.080 align:center
नहीं।

00:22:21.160 --> 00:22:23.560 align:center
-वह सेना के ब्रिगेडियर थे।
-हाँ।

00:22:23.640 --> 00:22:27.280 align:center
बात यह है, यह समझती है कि तुम अपने
पापा को क्यों मारना चाहोगे, तो…

00:22:27.360 --> 00:22:29.000 align:center
-नहीं।
-हाँ। नहीं।

00:22:29.080 --> 00:22:33.200 align:center
अपनी समलैंगिक कला के कारण
पब में पापा से तुम्हारी लड़ाई हुई थी।

00:22:33.280 --> 00:22:37.040 align:center
लड़ाई इसलिए हुई क्योंकि पापा ने ग्रेंट को
क्रैब खिलाया और उसका गला सूज गया।

00:22:37.120 --> 00:22:40.040 align:center
-हाँ। पापा कहते हैं एलर्जी बेवकूफ़ी है।
-हाँ, जो भी हो।

00:22:40.120 --> 00:22:42.880 align:center
उसके बाद, तुमने अपने पापा को मार डाला,
उनका बाजू किंग को खिला दिया,

00:22:42.960 --> 00:22:45.520 align:center
-अपने प्रागैतिहासिक कचरा पेटी को।
-ऐसा नहीं हुआ।

00:22:45.600 --> 00:22:48.120 align:center
और बाजू गले में अटकने से किंग मर गया,

00:22:48.200 --> 00:22:49.360 align:center
तो तुमने उसे नदी फेंक दिया।

00:22:49.440 --> 00:22:51.640 align:center
नहीं, किंग पहले से नदी में था।

00:22:52.160 --> 00:22:53.320 align:center
नहीं। क्या?

00:22:53.400 --> 00:22:55.360 align:center
माफ़ करना, किंग पहले से ही नदी में था?

00:22:55.440 --> 00:22:57.680 align:center
हाँ, शनिवार रात को किंग निकल गया।
गेट खुला था।

00:22:57.760 --> 00:23:00.800 align:center
इसलिए हमने ट्रिपल पेट चुरा लिया।
हमें लगा कि फ्रैंक अब भी जेल में है।

00:23:00.880 --> 00:23:02.840 align:center
डीजे, क्या पापा की मौत हमारी गलती है?

00:23:02.920 --> 00:23:03.920 align:center
हाँ, ट्रॉय।

00:23:04.720 --> 00:23:08.640 align:center
किंग बाहर निकल गया और जब पापा नदी में
गिरे तो उसने पापा को खा लिया।

00:23:08.720 --> 00:23:10.680 align:center
यार, यह जीवन चक्र वाला मामला है।

00:23:10.760 --> 00:23:13.840 align:center
किंग ने पापा को मार डाला
क्योंकि हमने दरवाज़ा खुला छोड़ दिया।

00:23:14.480 --> 00:23:17.640 align:center
कॉलिन्स, इन दोनो मूर्खों को
नहीं पता कि डॉन की मौत कैसे हुई।

00:23:17.720 --> 00:23:19.040 align:center
-मैं सहमत हूँ।
-हाँ।

00:23:19.120 --> 00:23:20.960 align:center
ठीक है। ट्रॉय!

00:23:21.040 --> 00:23:22.160 align:center
-ट्रॉय! डीजे!
-चुप करो।

00:23:22.240 --> 00:23:24.160 align:center
-क्या… क्या?
-अरे!

00:23:24.240 --> 00:23:26.720 align:center
रविवार रात को तुम दोनों
पब के बाद कहाँ गए थे?

00:23:26.800 --> 00:23:28.200 align:center
घर। हम घर गए थे।

00:23:28.280 --> 00:23:30.520 align:center
-घर। वह काम कर रहा था।
-ट्विच।

00:23:30.600 --> 00:23:32.240 align:center
ट्रॉय ट्विच पर था,

00:23:32.320 --> 00:23:34.720 align:center
और मैं रैबिट के साथ आतिशबाजी करने चला गया।

00:23:34.800 --> 00:23:36.960 align:center
यह साबित करने के लिए
मेरे सोशल मीडिया पर वीडियो हैं।

00:23:37.040 --> 00:23:38.640 align:center
देखो, लगातार 15 मुखमैथुन।

00:23:38.720 --> 00:23:40.600 align:center
नहीं, शुक्रिया। मुखमैथुन। नहीं।

00:23:40.680 --> 00:23:42.400 align:center
नहीं, ये एक तरह की आतिशबाजी हैं।

00:23:42.480 --> 00:23:43.560 align:center
क्या?

00:23:43.640 --> 00:23:45.120 align:center
-ऐसी।
-अच्छा, ठीक है।

00:23:45.200 --> 00:23:48.040 align:center
क्या? रुको। ये हमारी आतिशबाजी
ज़ब्त कर लेंगे, ट्रॉय। उठाओ।

00:23:48.120 --> 00:23:49.480 align:center
-नहीं, ध्यान लगाओ।
-छोड़ो!

00:23:49.560 --> 00:23:53.680 align:center
तुमने अपने पापा को देखा था? पब के बाद
उन्हें तुम्हारे घर आना था, है न?

00:23:54.280 --> 00:23:56.320 align:center
-नहीं।
-नहीं, पापा अपने घर गए थे।

00:23:57.120 --> 00:23:58.960 align:center
-क्या? मुझे समझ नहीं आ रहा।
-उनका घर?

00:23:59.040 --> 00:24:02.160 align:center
-उन्हें अपने घर जाना था।
-हाँ। पर उनका घर तुम्हारा घर है न?

00:24:02.240 --> 00:24:03.880 align:center
-नहीं।
-वह हमारा घर है।

00:24:03.960 --> 00:24:05.400 align:center
तो फिर उनका घर कहाँ है?

00:24:05.480 --> 00:24:07.960 align:center
-पापा का डोंगा।
-पापा पापा के डोंगा पर गए थे।

00:24:11.040 --> 00:24:13.880 align:center
आप बीफ़ी और स्किड के साथ
"टॉप एंड हॉट हिट्स" पर हैं,

00:24:13.960 --> 00:24:16.200 align:center
जहाँ आम की पागलपंती
शुरू हो रही है, स्किडी।

00:24:16.280 --> 00:24:17.680 align:center
सही कहा, बीफ़। और बड़ी खबर, टोबी,

00:24:17.760 --> 00:24:20.760 align:center
कडावर कुत्ता लापता बैकपैकर खोज में

00:24:20.840 --> 00:24:24.080 align:center
जेसन वेड की बिग बारा बैश्नैन्ज़ा के लिए
सही समय पर शामिल हो गया

00:24:24.160 --> 00:24:25.960 align:center
जो कल डर्क्स रिवर में शुरू होगा।

00:24:26.040 --> 00:24:28.520 align:center
शायद टोबी को मछली पकड़ने का समय
मिल जाए, स्किड।

00:24:28.600 --> 00:24:30.320 align:center
शायद।

00:24:30.400 --> 00:24:33.920 align:center
मगरमच्छ से सुरक्षा
खतरा - इस इलाके में मगरमच्छ रहते हैं।

00:24:45.960 --> 00:24:47.240 align:center
-नहीं!
-चलो भी!

00:24:47.320 --> 00:24:48.920 align:center
-नहीं!
-क्यों नहीं?

00:24:49.000 --> 00:24:52.720 align:center
सुपरिंटेंडेंट ने पुष्टि की है
कि फॉरेन्सिक्स वाले आ रहे हैं, और डॉन्गल…

00:24:52.800 --> 00:24:54.640 align:center
डोंगा। यह एक पोर्टेबल इमारत है।

00:24:54.720 --> 00:24:57.440 align:center
ग हल्का है। गा पर ज़ोर दो। डोंगा।

00:24:57.520 --> 00:25:00.720 align:center
उच्चारण जो भी हो,
यह एक संदिग्ध अपराध स्थल है,

00:25:00.800 --> 00:25:01.840 align:center
हम उनका इंतज़ार करेंगे।

00:25:01.920 --> 00:25:03.800 align:center
ना। हम अपनी किस्मत खुद बनाते हैं।
अंदर जाऊँगी।

00:25:03.880 --> 00:25:05.840 align:center
हरगिज़ नहीं!

00:25:06.480 --> 00:25:08.360 align:center
हमारे पास दस्ताने या जूते नहीं हैं,

00:25:08.440 --> 00:25:10.680 align:center
और अंदर सब संभावित सबूत हैं। नही।

00:25:10.760 --> 00:25:13.480 align:center
ठीक है, मैं लियो को
जूते लाने के लिए कहती हूँ।

00:25:13.560 --> 00:25:15.400 align:center
-लियो?
-हाँ, वह जर्नलिस्ट।

00:25:15.480 --> 00:25:18.000 align:center
-उसने ड्रोन के बारे में बताया।
-लियो हमारे जूते क्यों लाएगी?

00:25:18.080 --> 00:25:20.400 align:center
सोने के समय के टॉयलेट लॉग के
दौरान वे शॉवर ब्लॉक में थे,

00:25:20.480 --> 00:25:22.560 align:center
-तो मैंने उनसे मदद माँगी।
-नहीं! वे नहीं करेंगे!

00:25:22.640 --> 00:25:25.640 align:center
कोई पत्रकार इस तहकीकात में
शामिल नहीं होगा।

00:25:25.720 --> 00:25:28.080 align:center
हे भगवान, एडी।
तुम्हें पहले मुझसे पूछना चाहिए था।

00:25:28.160 --> 00:25:29.720 align:center
उन्हें निकालो, ज़रूरी हो तो पैसे दे दो।

00:25:29.800 --> 00:25:31.240 align:center
पैसे नहीं दूँगी, और यह अच्छी बात है।

00:25:31.320 --> 00:25:34.520 align:center
उन्हें कहानी पर पहला हक चाहिए
ताकि वे पॉडकास्ट बना सकें।

00:25:35.680 --> 00:25:38.680 align:center
-क्या?
-कॉलिन्स, हमें और लोग चाहिए, ठीक है?

00:25:38.760 --> 00:25:41.520 align:center
हमारे चार हाथ हैं, पर किसी को भी
कंप्यूटर चलाना नहीं आता।

00:25:41.600 --> 00:25:42.920 align:center
लियो संभाल सकती है।

00:25:43.000 --> 00:25:44.720 align:center
साथ ही, उनके साथ ऐसा लगता है।

00:25:44.800 --> 00:25:48.840 align:center
उनकी मौजूदगी पता नहीं चलती। जब वे
इंटरव्यू लेते हैं तो लोग ध्यान नहीं देते।

00:25:48.920 --> 00:25:50.480 align:center
उन्हें लगता है हवा से बात कर रहे हैं।

00:25:52.200 --> 00:25:55.160 align:center
ए! नहीं, एडी, उसे मत खोलो।
मैंने कहा हम इंतज़ार कर रहे हैं।

00:25:56.040 --> 00:25:56.960 align:center
मैं भूल गई।

00:26:00.840 --> 00:26:05.120 align:center
डैरेल के घर के लिहाज़ से यह जगह
बीएफ़जी के कबाड़ के दराज़ जैसी दिखती है,

00:26:05.200 --> 00:26:07.840 align:center
डॉन का डोंगला बहुत ही साफ़ है।

00:26:07.920 --> 00:26:10.640 align:center
-डोंगा। यह डोंगा है।
-मैंने यही कहा था।

00:26:12.560 --> 00:26:13.480 align:center
रुको।

00:26:14.640 --> 00:26:17.200 align:center
मुझे ही ऐसा लग रहा है
या यह जगह झुकी हुई है?

00:26:19.040 --> 00:26:20.840 align:center
नहीं, तुम सही हो, यह जगह झुकी हुई है।

00:26:20.920 --> 00:26:22.080 align:center
पैर के अंगूठे से देखती हूँ।

00:26:22.160 --> 00:26:24.000 align:center
-नहीं, मत करो। नहीं!
-बस एक अंगूठा।

00:26:24.080 --> 00:26:25.440 align:center
बस एक नुकीला अंगूठा।

00:26:25.520 --> 00:26:27.600 align:center
-ऐसा कुछ नहीं होता…
-आखिरकार, कमीनो।

00:26:27.680 --> 00:26:29.320 align:center
तुम कहाँ मर गए थे?

00:26:29.400 --> 00:26:31.560 align:center
-भाषा संभालो!
-मशीनरी का इंतज़ार करती बूढ़ी हो गईं।

00:26:31.640 --> 00:26:33.480 align:center
चींटियों के बावजूद,
यह अभी भी एक कार्यस्थल है।

00:26:33.560 --> 00:26:34.400 align:center
फॉरेन्सिक्स

00:26:34.480 --> 00:26:36.640 align:center
-तुम्हारे लिए थोड़ा सा जोश बचा है।
-हैलो। शुक्रिया।

00:26:37.160 --> 00:26:38.320 align:center
हम अंदर नहीं गए।

00:26:41.360 --> 00:26:42.200 align:center
हैलो, मैम!

00:26:43.880 --> 00:26:45.160 align:center
गुड डे, चाऊमीन।

00:26:50.480 --> 00:26:53.160 align:center
-मैं इनके साथ जूझ रही हूँ, लिन।
-हुक ग्रिप का इस्तेमाल करो, मैर।

00:26:53.240 --> 00:26:54.960 align:center
-हैलो, लिन।
-हैलो, कैथ।

00:26:55.040 --> 00:26:56.720 align:center
-हैलो, मैरी।
-हैलो, कैथ, हाँ।

00:26:56.800 --> 00:27:00.040 align:center
-तुम बिज़ी लग रही हो।
-हाँ, हमेशा कुछ न कुछ करना होता है।

00:27:00.120 --> 00:27:02.080 align:center
मुझे नहीं लगता कि
यह सब खत्म हो जाएगा, लिन।

00:27:03.720 --> 00:27:04.560 align:center
हैलो।

00:27:04.640 --> 00:27:07.560 align:center
तुम कहाँ से आए हो? अच्छे बच्चे।

00:27:08.440 --> 00:27:10.480 align:center
मैंने मछली पकड़ने की नई कमीज़ पहनी है।

00:27:10.560 --> 00:27:13.600 align:center
-और एक दाँत भी ढीला है।
-ढीला दाँत?

00:27:13.680 --> 00:27:15.200 align:center
वाह! यह तुम्हारा कुत्ता है?

00:27:15.280 --> 00:27:16.880 align:center
बॉस चेरी का कुत्ता नहीं है, मिस।

00:27:16.960 --> 00:27:19.600 align:center
-नहीं, यह मैव का कुत्ता है।
-मुझे हाइवे पर मिला।

00:27:19.680 --> 00:27:21.600 align:center
-कार अच्छी है, मिस।
-मैव को कारें पसंद हैं।

00:27:21.680 --> 00:27:23.280 align:center
-उसने एक बार चुराई थी।
-चुप रहो, चेरी।

00:27:23.360 --> 00:27:25.560 align:center
मैंने एक बार साइमन क्रीन की कार चुराई थी।

00:27:26.160 --> 00:27:29.520 align:center
शुल्क अनियमन के विरोध में शुरुआती लेवल
पर छापा मारने की कोशिश थी।

00:27:31.040 --> 00:27:32.240 align:center
बात नहीं बनी।

00:27:32.320 --> 00:27:34.120 align:center
वोकोआ से हरिकेन ड्रिंक ले सकती हूँ?

00:27:35.480 --> 00:27:37.080 align:center
हाँ। ज़रूर, ले सकती हो।

00:27:37.160 --> 00:27:38.240 align:center
आंटी!

00:27:38.320 --> 00:27:41.200 align:center
यह हमें अंकल ऐल से मिलाने
लैंड ऑफ़ क्रॉक्स ले जा रही हैं!

00:27:42.000 --> 00:27:44.800 align:center
अच्छी बात है।
मेरे पास उनके लिए कैन ख़त्म हैं।

00:27:44.880 --> 00:27:45.840 align:center
मैं आगे बैठूँगी।

00:27:45.920 --> 00:27:47.200 align:center
-चलो, बॉस।
-शुक्रिया, मिस।

00:27:47.280 --> 00:27:48.640 align:center
वाह। इसमें टचस्क्रीन है।

00:27:48.720 --> 00:27:50.320 align:center
ज़रूर।

00:27:51.480 --> 00:27:52.680 align:center
मज़ा आएगा।

00:27:53.600 --> 00:27:55.040 align:center
हम कहाँ जा रहे हैं?

00:27:55.560 --> 00:27:57.440 align:center
केट ने मुझे इस यूनी प्लेसमेंट के लिए भेजा

00:27:57.520 --> 00:27:59.880 align:center
क्योंकि डार्विन फॉरेन्सिक्स ने
अज़ारिया चेम्बरलेन केस के

00:27:59.960 --> 00:28:01.920 align:center
बाद किसी नए को काम पर नहीं रखा।

00:28:02.400 --> 00:28:05.120 align:center
ये लॉरेन और ऑलिवर हैं, बाकी इंटर्न।

00:28:05.200 --> 00:28:08.720 align:center
वे या तो भाई-बहन हैं या डेट कर रहे हैं।
मुझे नहीं पता कि कौन हैं।

00:28:08.800 --> 00:28:10.880 align:center
खैर, मेरा साथी कडावर कुत्ता टोबी है,

00:28:10.960 --> 00:28:14.040 align:center
क्योंकि ऑफ़िस मैनेजर डाएन का कहना है
कि हमारा वेतनमान बराबर है।

00:28:14.120 --> 00:28:16.520 align:center
हाँ। चाऊमीन, मैं उसे पानी से
दूर ले जाऊँगी।

00:28:16.600 --> 00:28:18.440 align:center
वह वहाँ लंच पोज़ीशन में है।

00:28:18.520 --> 00:28:19.840 align:center
लंच पोज़ीशन, मैम?

00:28:20.960 --> 00:28:21.920 align:center
शिवर्स!

00:28:23.520 --> 00:28:26.800 align:center
टोबी! यहाँ आओ। टोबी, यहाँ, यार।

00:28:26.880 --> 00:28:28.040 align:center
टोबी, आओ।

00:28:30.000 --> 00:28:32.040 align:center
टोबी, अच्छा बच्चा।

00:28:33.800 --> 00:28:35.440 align:center
कितना प्यारा है ना?

00:28:35.880 --> 00:28:38.560 align:center
हाँ, हम सभी को बैकपैकर केस पर काम करना था,

00:28:38.640 --> 00:28:41.080 align:center
पर हमारे बॉस, प्रोफ़ ने,
हमें आज के लिए यहाँ भेजा है।

00:28:41.160 --> 00:28:43.440 align:center
मुझे एतराज़ नहीं क्योंकि
मैं काम वाली माँओं के साथ हूँ।

00:28:44.040 --> 00:28:45.560 align:center
-एबी, मैं सोच रही थी…
-हाँ।

00:28:46.280 --> 00:28:49.080 align:center
-नहीं, माफ़ करना, मैं नहीं करने वाली थी…
-यहाँ क्या हो रहा है?

00:28:49.160 --> 00:28:50.480 align:center
आप नहीं चाहती…

00:28:50.560 --> 00:28:51.920 align:center
-नहीं, यह अच्छा है।
-अच्छा, ठीक है।

00:28:52.000 --> 00:28:55.360 align:center
ठीक है, तहकीकात कैसी चल रही है?

00:28:55.440 --> 00:28:56.400 align:center
ए, तुमने सुना?

00:28:57.280 --> 00:28:58.960 align:center
यह कोई अंतरिक्ष यान नहीं है।

00:28:59.040 --> 00:29:02.640 align:center
-यकीनन मुझे ऐसा नहीं लगा था।
-यह होवर-कमीनी ड्रोन है!

00:29:02.720 --> 00:29:04.680 align:center
-ए, रुको!
-एडी, छोड़ो!

00:29:04.760 --> 00:29:06.440 align:center
नहीं, इसे चीज़ें पता हैं।

00:29:06.520 --> 00:29:09.160 align:center
ओई! मैं पब में रविवार रात के बारे में
बात करना चाहती हूँ!

00:29:09.760 --> 00:29:11.960 align:center
तो, क्या यह संभावित अपराध स्थल है, मैम?

00:29:12.040 --> 00:29:13.640 align:center
हम यही पता लगाने की कोशिश कर रहे हैं।

00:29:13.720 --> 00:29:15.800 align:center
रविवार रात को डॉन यहाँ आ रहा था,

00:29:15.880 --> 00:29:20.040 align:center
तो हम कुछ भी ढूँढ़ रहे हैं
जो बता सके कि क्या हुआ होगा।

00:29:20.120 --> 00:29:22.240 align:center
क्या डॉन बच निकला? क्या वह अकेला था या…

00:29:22.320 --> 00:29:25.160 align:center
रुकिए, मैम,
आपने टोबी की पॉटी में पैर रख दिया है।

00:29:25.240 --> 00:29:27.000 align:center
-नहीं।
-मैं आपके लिए एक बैग लेकर आती हूँ।

00:29:27.080 --> 00:29:28.640 align:center
-हाँ, बढ़िया।
-हैलो!

00:29:28.720 --> 00:29:30.440 align:center
यहाँ वापस आओ, हवाई कमीने!

00:29:30.520 --> 00:29:31.920 align:center
मैं बस बात करना चाहती हूँ!

00:29:32.640 --> 00:29:34.280 align:center
लीजिए, मैम। आप मेरा सहारा ले सकती हैं।

00:29:34.360 --> 00:29:36.640 align:center
शुक्रिया। ठीक है।

00:29:38.960 --> 00:29:42.920 align:center
किसी का ब्रेसलेट गिरा है?
जिस पर प्राइड के सिंबल लगे हैं?

00:29:43.600 --> 00:29:45.440 align:center
और आइस्ड कॉफ़ी के?

00:29:56.640 --> 00:29:57.600 align:center
तुम्हारा ब्रेसलेट है?

00:29:59.160 --> 00:30:00.000 align:center
नहीं।

00:30:00.080 --> 00:30:03.040 align:center
आज सुबह तुम्हारे पापा के डोंगरा में मिला।

00:30:03.120 --> 00:30:04.200 align:center
उनका क्या?

00:30:04.280 --> 00:30:05.640 align:center
-तुम्हारे पापा का…
-"डोंगा।"

00:30:05.720 --> 00:30:06.760 align:center
-तुम्हारे पापा का।
-हाँ।

00:30:06.840 --> 00:30:08.520 align:center
ठीक है। भगवान के लिए।

00:30:09.400 --> 00:30:10.920 align:center
तुम कल रात वहाँ गई थी?

00:30:11.000 --> 00:30:14.400 align:center
नहीं! पाँच से कम उम्र के पाँच बच्चे हैं,
और ग्रेंट ने कभी नैपी नहीं बदली।

00:30:14.480 --> 00:30:16.160 align:center
-तो यह किसी का भी हो सकता है।
-ज़रूर।

00:30:16.240 --> 00:30:18.400 align:center
पर हमने कल तुम्हारे पास देखा था

00:30:18.480 --> 00:30:21.080 align:center
जब तुम डॉन जूनियर जूनियर को
इससे खेलने से रोक रही थी।

00:30:23.960 --> 00:30:27.160 align:center
मैं कल रात डोंगा में थी भी
तो क्या हुआ? तुम्हें क्या?

00:30:27.240 --> 00:30:31.440 align:center
हमें क्या? हमारे लिए यह क्या है, हमें लगता
है कि वहाँ तुम्हारे पिता की हत्या हुई थी।

00:30:31.520 --> 00:30:33.680 align:center
-एडी, नहीं। बस…
-धत्। बस…

00:30:34.720 --> 00:30:35.720 align:center
क्या?

00:30:36.320 --> 00:30:38.240 align:center
हाँ। क्या?

00:30:38.320 --> 00:30:41.920 align:center
-तुमने यकीन से कहा क्रॉक ने पापा को खाया।
-नहीं, यकीन से नहीं।

00:30:42.000 --> 00:30:43.600 align:center
तुमने ऐसा कहा था।

00:30:43.680 --> 00:30:46.640 align:center
एम्बर, हम तुम्हारे पिता के 70वें
जन्मदिन के बारे में जानते हैं।

00:30:46.720 --> 00:30:49.560 align:center
कैसे तुम्हारे पति, ग्रेंट को
ज़बरदस्ती मड क्रैब खिलाए।

00:30:49.640 --> 00:30:53.240 align:center
और क्रैब के कारण लड़ाई हुई।

00:30:53.320 --> 00:30:55.880 align:center
तुमने हमें क्रैब की लड़ाई के बारे में
क्यों नहीं बताया, एम्बर?

00:30:55.960 --> 00:30:59.080 align:center
तुमने क्यों कहा कि वह सुहानी रात थी
जबकि साफ़ तौर पर वैसी नहीं थी?

00:30:59.160 --> 00:31:01.320 align:center
इससे तुम्हारा कोई लेना-देना नहीं है
कि पापा कमीने हैं!

00:31:04.040 --> 00:31:05.440 align:center
कि पापा कमीने थे।

00:31:06.480 --> 00:31:09.800 align:center
एम्बर, अगर तुम हमें नहीं बताओगी
कि तुम डोंगा में क्यों गई थी तो फिर

00:31:09.880 --> 00:31:11.000 align:center
हमें अंदाज़ा लगाना पड़ेगा।

00:31:11.960 --> 00:31:15.920 align:center
और हमें लगता है कि तुम वहाँ पापा की
हत्या को छुपाने के लिए गई थी।

00:31:17.720 --> 00:31:20.840 align:center
-उन्हें सच बता दो, एम्ब्स।
-हाँ। अपनी साथी की बात सुनो, एम्बर।

00:31:20.920 --> 00:31:22.280 align:center
भाड़ में जाओ।

00:31:23.080 --> 00:31:24.320 align:center
अच्छा। ठीक है।

00:31:25.200 --> 00:31:27.120 align:center
मैं वहाँ पैसे ढूँढ़ने गई थी।

00:31:27.200 --> 00:31:29.320 align:center
मुझे नहीं मिले
क्योंकि कोई और वहाँ चला गया था।

00:31:29.400 --> 00:31:32.160 align:center
इसलिए कह सकती हूँ क्योंकि डोंगा
को उलट पुलट किया गया है।

00:31:32.240 --> 00:31:35.760 align:center
और मैं उन्हें मार नहीं सकती थी क्योंकि
मैं रविवार को ग्रेंट के साथ अस्पताल में थी

00:31:35.840 --> 00:31:37.880 align:center
-क्योंकि उसका गला बंद हो गया था!
-चुप रहो!

00:31:37.960 --> 00:31:40.480 align:center
-रुको, कैसा पैसा?
-पैसा जो उसे वापस चाहिए!

00:31:40.560 --> 00:31:41.440 align:center
पैसा किसे वापस चाहिए?

00:31:42.240 --> 00:31:43.800 align:center
उसे! उस कमीने को!

00:31:43.880 --> 00:31:45.400 align:center
जेसन वेड!

00:31:45.480 --> 00:31:48.400 align:center
उस लैंड ऑफ़ क्रॉक्स कमीने ने
पापा को तीन लाख दिए थे,

00:31:48.480 --> 00:31:50.000 align:center
और अब वापस माँग रहा है!

00:31:50.440 --> 00:31:51.640 align:center
मैं जा सकती हूँ?

00:31:51.720 --> 00:31:53.520 align:center
कार में मांस रखा है।

00:31:55.280 --> 00:31:58.160 align:center
जेसन वेड एडिलेड में पला-बढ़ा
और एक नामी बॉयज़ कॉलेज में पढ़ा

00:31:58.240 --> 00:32:01.120 align:center
जिसे को-एड बनाने पर उसके ही
पुराने लड़कों ने जला दिया था।

00:32:01.200 --> 00:32:05.160 align:center
उसका कोई आपराधिक रिकॉर्ड नहीं है।
बस 160 स्कूल ज़ोन में 170 किलोमीटर पर

00:32:05.240 --> 00:32:07.160 align:center
गाड़ी चलाने के लिए बस एक चेतावनी।

00:32:07.240 --> 00:32:09.000 align:center
-तुम ठीक हो?
-नहीं, मैं ठीक नहीं हूँ।

00:32:09.080 --> 00:32:13.160 align:center
मैं पुलिस हूँ, लियो।
और यह सब पुलिस का आधिकारिक काम है।

00:32:13.240 --> 00:32:14.280 align:center
मुझे पता है।

00:32:14.360 --> 00:32:17.360 align:center
तो, अगर किसी संदिग्ध को
इस अपराध का दोषी ठहराए जाने से पहले

00:32:17.440 --> 00:32:19.720 align:center
तुमने इस मामले के बारे में कुछ भी छापा

00:32:19.800 --> 00:32:24.000 align:center
तो न केवल पीड़ित के साथ अन्याय होगा,

00:32:24.080 --> 00:32:28.840 align:center
बल्कि कानून तुम पर कहर बरपा डालेगा।

00:32:28.920 --> 00:32:30.120 align:center
समझी?

00:32:30.200 --> 00:32:31.280 align:center
-समझती हूँ।
-अच्छा है।

00:32:31.360 --> 00:32:34.080 align:center
पर अगर तुमने यह केस नहीं सुलझाया,
तो मैं सब भूल जाऊँगी क्योंकि कोई भी

00:32:34.160 --> 00:32:35.960 align:center
निकम्मों के बारे में नहीं सुनना चाहता।

00:32:36.040 --> 00:32:37.200 align:center
मैं कहाँ थी?

00:32:37.680 --> 00:32:39.920 align:center
किसी को चिप चाहिए? अच्छा?

00:32:40.000 --> 00:32:41.880 align:center
पसीने जैसा स्वाद है। खुशबूदार पसीना।

00:32:42.600 --> 00:32:45.920 align:center
जेसन "जेसन वेडस एडवेंचर्स डाउन अंडर"
और मरीन स्पिनऑफ़ का

00:32:46.000 --> 00:32:47.320 align:center
स्टार और निर्माता है।

00:32:47.400 --> 00:32:49.920 align:center
"जेसन वेडस एडवेंचर्स डाउन अंडर
गोज़ मोर डाउन अंडर।"

00:32:50.000 --> 00:32:53.440 align:center
आठ साल पहले, उसने डर्क्स रिवर के पास
वाइल्ड लाइफ़ पार्क

00:32:53.520 --> 00:32:55.640 align:center
जेसन वेड की लैंड ऑफ़ क्रॉक्स
एंड अदर एनिमल्स खोला।

00:32:58.760 --> 00:32:59.920 align:center
नहीं, मेरी बात पूरी हुई।

00:33:00.000 --> 00:33:01.480 align:center
ठीक है। बढ़िया।

00:33:01.560 --> 00:33:04.280 align:center
अब हम लैंड ऑफ़ क्रॉक्स जाएँगे।

00:33:05.240 --> 00:33:08.960 align:center
तीन सौ पचास डॉलर। हमें यह कार
कल ही मिली है। ऐसा होता है क्या?

00:33:09.040 --> 00:33:10.520 align:center
-हाँ।
-डिटेक्टिव।

00:33:11.640 --> 00:33:12.520 align:center
रुको।

00:33:13.000 --> 00:33:15.200 align:center
-गुड डे, मूनबूट।
-तुम फ़ोन नहीं उठाते।

00:33:15.280 --> 00:33:18.160 align:center
-हाँ। क्योंकि बिल हो सकता है।
-नहीं। वह मैं था।

00:33:18.240 --> 00:33:21.880 align:center
इसलिए फ़ोन किया था क्योंकि "मिस्टर रैबिट"
नाम के एक लोकल आदमी ने

00:33:21.960 --> 00:33:23.680 align:center
नदी में लाश के एक हिस्से की खबर दी थी।

00:33:25.680 --> 00:33:27.800 align:center
वह डिकीस नॉब के पानी में है।

00:33:27.880 --> 00:33:32.400 align:center
बढ़िया। मैं एक रेंजर को जानती हूँ
जो उस माल के लिए तुम्हें बोट में ले जाएगी…

00:33:32.480 --> 00:33:35.600 align:center
नहीं। देखो, मेरी शिफ्ट
दस मिनट में ख़त्म हो जाएगी।

00:33:40.480 --> 00:33:43.320 align:center
नहीं, मेरी तरफ़ मत देखो।
मैं अपना चश्मा नहीं लाई।

00:33:43.840 --> 00:33:45.280 align:center
मैं लैंड ऑफ़ क्रॉक्स जा रही हूँ।

00:33:50.000 --> 00:33:53.160 align:center
अच्छा। बाहर निकलो, साले कमीने विंच!

00:33:53.760 --> 00:33:55.080 align:center
बाहर निकलो!

00:33:55.160 --> 00:33:57.840 align:center
आपको पता है कि अब बाल संरक्षण
सेवा का ऐप है?

00:33:57.920 --> 00:33:58.880 align:center
ऑस्ट्रेलियाई सेवाएँ

00:33:58.960 --> 00:34:01.640 align:center
बस अपना 26-अंक वाला क्लाइंट पिन डालो…

00:34:01.720 --> 00:34:04.400 align:center
-आप एलेन से बात कर रहे हो।
-रुको! हैलो।

00:34:04.480 --> 00:34:07.280 align:center
-हैलो। हैलो, एलेन, है ना?
-ठीक है।

00:34:07.360 --> 00:34:09.360 align:center
हाँ, एलेन। हैलो, मैं मिकेला मोरिस हूँ।

00:34:09.440 --> 00:34:11.920 align:center
हाल ही में मुझे मेरे भतीजे, मैवरिक
की किनशिप देखभाल दी गई है।

00:34:12.000 --> 00:34:14.760 align:center
-एक मिनट, प्लीज़।
-मुझे होल्ड पर मत डालो। एलेन?

00:34:14.840 --> 00:34:17.200 align:center
आपको किनशिप सेवाओं से जोड़ रही हूँ।
शुक्रिया।

00:34:17.640 --> 00:34:21.440 align:center
कम से कम मेरी बात तो सुन लो, एलेन!

00:34:27.920 --> 00:34:29.120 align:center
तुम ठीक हो?

00:34:29.200 --> 00:34:32.520 align:center
लैंड ऑफ़ क्रॉक्स एंड अदर एनिमल्स में
एक और बड़ा दिन है

00:34:32.600 --> 00:34:36.320 align:center
क्रॉक-अरीना में चॉम्प को खिलाने के
खेल की शुरुआत हो रही है।

00:34:36.400 --> 00:34:38.400 align:center
दोपहर 3:00 बजे, हमें बैटफ़िश चारा देना है…

00:34:38.480 --> 00:34:39.640 align:center
टिकट

00:34:39.720 --> 00:34:40.560 align:center
हैलो।

00:34:40.640 --> 00:34:42.960 align:center
मुझे जेसन वेड से बात करनी है।

00:34:43.040 --> 00:34:46.120 align:center
-दफ़्तर में कोई फ़ोन नहीं उठा रहा।
-माफ़ करना। स्कूल की छुट्टियों का पागलपन।

00:34:46.200 --> 00:34:47.960 align:center
एक वयस्क, इसके 75 डॉलर हुए, प्लीज़।

00:34:48.040 --> 00:34:49.240 align:center
मैं पुलिस वाली हूँ।

00:34:49.320 --> 00:34:51.760 align:center
अगर चार लोगों का परिवार न हो,
तो 75 डॉलर हुए, प्लीज़।

00:34:54.160 --> 00:34:55.760 align:center
अच्छा। हाँ।

00:34:57.560 --> 00:35:00.240 align:center
नहीं, मुझे वह नहीं चाहिए।
मैं बस कोशिश करूँगी…

00:35:00.320 --> 00:35:02.320 align:center
-मुझे बस जानना है कि कहाँ…
-और यह रहा।

00:35:02.400 --> 00:35:05.040 align:center
-टिकट मत भूलना। आपका दिन शुभ हो।
-बढ़िया, शुक्रिया।

00:35:05.120 --> 00:35:05.960 align:center
अगला।

00:35:07.120 --> 00:35:10.200 align:center
-मुझे घर के पीछे का रास्ता बताओगी?
-बहुत-बहुत शुक्रिया।

00:35:10.280 --> 00:35:13.400 align:center
-काले एक्स पर खड़ी हो जाओ।
-मुझे घर के पीछे का रास्ता बताओ।

00:35:13.480 --> 00:35:15.960 align:center
ठीक है, बिग फ़ेला तुम्हारी बाईं ओर है।

00:35:16.040 --> 00:35:18.080 align:center
तो, उसे देखो बहुत डरा हुआ।

00:35:18.160 --> 00:35:19.480 align:center
वहाँ ऊपर कौन है?

00:35:20.360 --> 00:35:23.600 align:center
दोपहर के 3:00 बजे,
केट और केट ट्यूब ऑफ़ डूम में जा रहे हैं।

00:35:23.680 --> 00:35:25.520 align:center
और फिर शाम के 4:00 बजे, दोस्तो,

00:35:25.600 --> 00:35:29.520 align:center
मेरे यानी रोइसिन, के साथ फीडिंग में है
सूटी ग्रंटर है। अच्छा।

00:35:29.600 --> 00:35:31.880 align:center
-हैलो, मुझे चाहिए…
-पर अब क्रॉकास्फीयर से…

00:35:31.960 --> 00:35:33.400 align:center
-बस आगे बढ़ो, प्लीज़।
-ठीक है।

00:35:33.480 --> 00:35:36.040 align:center
बिग फ़ेला के साथ क्रॉक फ़ीडिंग का समय है!

00:35:36.120 --> 00:35:39.080 align:center
शुक्रिया, रोइसिन। बैठ जाओ, दोस्तो।

00:35:39.160 --> 00:35:42.160 align:center
स्वागत है। सभी को गुड डे।

00:35:42.240 --> 00:35:43.800 align:center
मेरा नाम एल है

00:35:43.880 --> 00:35:47.560 align:center
और मैं लैंड ऑफ़ क्रॉक्स एंड अदर एनिमल्स
का देशी ऐम्बैसडर हूँ।

00:35:48.880 --> 00:35:50.520 align:center
आप अपनी जगह बैठ जाएंगी, प्लीज़, मैम?

00:35:50.600 --> 00:35:51.560 align:center
आप बैठ सकती हैं?

00:35:51.640 --> 00:35:54.640 align:center
और यह अनादि काल से
मेरे लोगों का देश रहा है।

00:36:04.800 --> 00:36:05.960 align:center
-बैठ जाओ।
-आज, मैं

00:36:06.040 --> 00:36:10.320 align:center
क्रॉकास्फ़ियर के सभी लोगों का
अपने देश में स्वागत करता हूँ।

00:36:10.840 --> 00:36:11.920 align:center
कैथ?

00:36:12.000 --> 00:36:14.040 align:center
बैठ जाओ! बस बैठ जाओ।

00:36:14.120 --> 00:36:16.120 align:center
-हम मिलजुलकर रहे हैं…
-मैं हूँ!

00:36:16.200 --> 00:36:18.160 align:center
-…एक लाख सालों से भी ज़्यादा।
-हे भगवान।

00:36:18.240 --> 00:36:19.560 align:center
देश की देखभाल करना,

00:36:19.640 --> 00:36:22.080 align:center
देश और उसके सभी जीवों का सम्मान करना।

00:36:22.160 --> 00:36:24.760 align:center
अंकल के पास यिदाकी क्यों है?
वे तो बजा भी नहीं सकते।

00:36:25.400 --> 00:36:26.760 align:center
डंगालाबा की तरह।

00:36:30.080 --> 00:36:34.080 align:center
डंगालाबा मेरे कुलदेवता,
खारे पानी के मगरमच्छ की भाषा है।

00:36:34.920 --> 00:36:38.360 align:center
और अब, आप सबके लिए एक ख़ास सरप्राइज़ है।

00:36:38.440 --> 00:36:42.960 align:center
टॉप एंड का पसंदीदा बेटा, जेसन वेड!

00:36:46.880 --> 00:36:49.800 align:center
शुक्रिया, एल! सब लोग, इसके लिए
तालियाँ हो जाएँ। एक बात कहूँ, दोस्तो,

00:36:49.880 --> 00:36:53.680 align:center
इन नदियों और इन क्रॉक्स को
हमारे दोस्त, एल से बेहतर कोई नहीं जानता।

00:36:53.760 --> 00:36:55.760 align:center
हम सबने उससे बहुत कुछ सीखा है।

00:36:59.280 --> 00:37:00.120 align:center
गुड डे!

00:37:00.200 --> 00:37:01.360 align:center
गुड डे!

00:37:01.440 --> 00:37:02.280 align:center
गुड डे!

00:37:02.360 --> 00:37:03.840 align:center
-गुड डे!
-गुड डे!

00:37:03.920 --> 00:37:06.600 align:center
-गुड डे!
-मेरा नाम जेसन वेड है।

00:37:06.680 --> 00:37:08.840 align:center
मैं कुछ टीवी शो की मेज़बानी कर सकता हूँ।

00:37:09.440 --> 00:37:11.520 align:center
यहाँ कुछ प्रशंसक हैं। बहुत अच्छा लगा।

00:37:11.600 --> 00:37:15.240 align:center
पर सच में, हम सब जानते हैं
कि आज का असली स्टार कौन है।

00:37:15.720 --> 00:37:19.400 align:center
देवियो और सज्जनो,
बिग फ़ेला के लिए तालियाँ हो जाएँ।

00:37:20.120 --> 00:37:22.760 align:center
चलो, उसे यहाँ बुलाकर खाना खिलाते हैं!

00:37:31.880 --> 00:37:36.200 align:center
हाँ। मूनबूट ने बताया कि रैबिट
ने कहा कि शरीर का हिस्सा

00:37:36.280 --> 00:37:41.640 align:center
इस तरफ़ था, तो हमें डिकीज़ नॉब के

00:37:41.720 --> 00:37:45.000 align:center
पास वाली उपनदी पर जाना है, मिफ़ी।

00:37:45.640 --> 00:37:48.320 align:center
यह मिकी है।
तुम्हें सच में मैं याद नहीं हूँ?

00:37:48.400 --> 00:37:50.440 align:center
मिकी मोरिस। हम स्कूल में साथ थे।

00:37:51.360 --> 00:37:54.360 align:center
चलो भी! तुम, मैं, मेरे कज़िन, कुछ गोरे

00:37:54.440 --> 00:37:56.960 align:center
कुत्ते थे जो हमारे बारे में
नस्लवादी बकवास करते थे,

00:37:57.040 --> 00:38:00.680 align:center
भले ही उनका चेहरा ऐसा था
जैसे कोई बॉन्ग हो। चलो भी!

00:38:00.760 --> 00:38:02.480 align:center
तुमने इकनॉमिक्स की क्लास में मुझे मारा था।

00:38:02.560 --> 00:38:05.520 align:center
हाँ, क्योंकि मैं तुम्हें उस डरावने
चेहरे वाले पेड़ पर डार्ट के लिए बुलाती,

00:38:05.600 --> 00:38:07.160 align:center
और तुम हर बार मुझे अनदेखा कर देती।

00:38:07.240 --> 00:38:08.200 align:center
हाँ। बढ़िया।

00:38:08.280 --> 00:38:11.080 align:center
क्या हो रहा है? तुम अभी भी स्कूल में हो?

00:38:11.160 --> 00:38:12.560 align:center
मैं 44 की हूँ।

00:38:12.640 --> 00:38:13.800 align:center
सच में। मैं भी।

00:38:13.880 --> 00:38:17.000 align:center
ए, मुझे लगता है हमें वहाँ जाना होगा
जहाँ घड़ियाल है।

00:38:18.080 --> 00:38:20.880 align:center
तुम्हें पता है कि यह
बच्चों की गतिविधि का नक्शा है।

00:38:21.960 --> 00:38:24.120 align:center
पूरा बाईं ओर मोड़ो, मिफ़ी।

00:38:29.000 --> 00:38:31.280 align:center
-यह तुम्हारा सोनार है या काम का?
-काम का है।

00:38:32.160 --> 00:38:34.200 align:center
-वह बुल शार्क है।
-पता है।

00:38:34.720 --> 00:38:37.320 align:center
बुल शार्क बच्चे को जन्म देती है।
तुम्हारी तरह।

00:38:38.080 --> 00:38:40.040 align:center
तुमने अपने जीवित बच्चे को जन्म दिया।

00:38:41.240 --> 00:38:43.440 align:center
ऐसे ही हुआ था?

00:38:44.280 --> 00:38:46.160 align:center
वह क्या है? क्या वह सोर्डफ़िश है?

00:38:46.240 --> 00:38:48.920 align:center
सोर्डफ़िश अपनी नाक से
अपने शिकार को आधा काट देती है।

00:38:49.000 --> 00:38:50.640 align:center
यह कोई सोर्डफ़िश नहीं है, समझी?

00:38:50.720 --> 00:38:53.160 align:center
मुझे पता है सोर्डफ़िश
क्या होती है, और यह वह नहीं है!

00:38:53.240 --> 00:38:54.560 align:center
मेरे बच्चों से भी बदतर हो।

00:38:55.200 --> 00:38:56.520 align:center
क्या यह धड़ है?

00:38:58.840 --> 00:38:59.840 align:center
अरे, यार।

00:38:59.920 --> 00:39:03.200 align:center
बस एक पैर है। इससे कोई फ़ायदा नहीं होगा।
जब तक डॉन की मौत टिनिया से न हुई हो।

00:39:03.840 --> 00:39:05.720 align:center
उसके पैर का अंगूठा कहाँ है?

00:39:07.280 --> 00:39:08.520 align:center
यह आवाज़ कैसी है?

00:39:08.600 --> 00:39:10.800 align:center
होवर-कमीनी! हाँ!

00:39:17.040 --> 00:39:18.760 align:center
मेरा निशाना ख़राब नहीं है।

00:39:22.360 --> 00:39:24.520 align:center
मैं डॉन डैरेल की मौत की जाँच कर रही हूँ।

00:39:24.600 --> 00:39:27.520 align:center
-ठीक है, और तुमने एम्बर डैरेल से बात की?
-मैंने की है।

00:39:27.600 --> 00:39:29.120 align:center
और तुम्हारे नाम का ज़िक्र हुआ।

00:39:29.200 --> 00:39:32.920 align:center
-तुम्हें लगता है हमारे बीच कुछ है?
-मैंने ऐसा नहीं सोचा था।

00:39:33.000 --> 00:39:33.960 align:center
डल्सी, चलो भी।

00:39:34.040 --> 00:39:35.320 align:center
"डिटेक्टिव" ठीक रहेगा।

00:39:35.800 --> 00:39:37.360 align:center
इसे शराफ़त से कैसे कहूँ?

00:39:37.440 --> 00:39:41.960 align:center
मेरी पत्नी, एल्थिया,
रनर-अप मिस ऑस्ट्रेलिया रही है।

00:39:42.040 --> 00:39:44.760 align:center
उसने फ़ैशन ऑन द फ़ील्ड्स जीता है।
वह खूबसूरत है। यह लो।

00:39:44.840 --> 00:39:47.200 align:center
उसका "मैक्सिम" का कवर देखो।
बेशक, बच्चे होने से पहले का है।

00:39:47.280 --> 00:39:49.880 align:center
मुझे तुम्हारी पत्नी का फ़ोटोशूट
देखने की ज़रूरत नहीं है।

00:39:49.960 --> 00:39:51.600 align:center
पर तुम समझ गई हो, है ना?

00:39:51.680 --> 00:39:54.920 align:center
अगर मेरा कोई चक्कर होता
तो वह एम्बर डैरेल जैसी के साथ नहीं होगा।

00:39:55.000 --> 00:39:56.840 align:center
मुझे तो वह औरत भी नहीं लगती।

00:39:56.920 --> 00:39:59.640 align:center
तुम्हारे नाम का ज़िक्र इसलिए नहीं हुआ।

00:39:59.720 --> 00:40:01.640 align:center
उसने हमें तीन लाख डॉलर के बारे में बताया।

00:40:03.080 --> 00:40:03.960 align:center
वह।

00:40:05.160 --> 00:40:06.920 align:center
तुमने तो मुझे डरा ही दिया था, डल्सी।

00:40:07.000 --> 00:40:08.080 align:center
"डिटेक्टिव।"

00:40:09.280 --> 00:40:12.520 align:center
तुमने डॉन डैरेल को
तीन लाख डॉलर क्यों दिए थे?

00:40:12.600 --> 00:40:13.960 align:center
किंग को खरीदने के लिए।

00:40:14.680 --> 00:40:17.920 align:center
वह टेरिटोरी का सबसे बड़ा क्रॉक है।
सालों से उसे खरीदने की कोशिश कर रहा हूँ।

00:40:18.000 --> 00:40:22.480 align:center
पता था डैरेल परिवार का हाथ तंग है तो डॉन
को ऐसी ऑफ़र दी कि वह ठुकरा न सका।

00:40:22.560 --> 00:40:24.280 align:center
मैंने शुक्रवार को नकद भुगतान किया था।

00:40:24.920 --> 00:40:26.600 align:center
अब जबकि वह मर चुका है तो वह वापस चाहिए।

00:40:26.680 --> 00:40:28.720 align:center
-डॉन?
-नहीं, किंग।

00:40:28.800 --> 00:40:30.640 align:center
मैं अंतिम संस्कार तक इंतज़ार कर सकता हूँ।

00:40:30.720 --> 00:40:32.520 align:center
ज़ाहिर है, मुझे पैसे नहीं चाहिए।

00:40:32.600 --> 00:40:34.440 align:center
हर हफ़्ते हरिकेन ड्रिंक्स से
खूब कमा लेता हूँ।

00:40:34.520 --> 00:40:37.120 align:center
हाँ, बात तो सही है। हर एक के 35 डॉलर हैं।

00:40:37.200 --> 00:40:40.800 align:center
यकीन नहीं होता तुमने सोचा कि
मेरा एम्बर डैरेल के साथ चक्कर चल रहा था।

00:40:41.640 --> 00:40:44.240 align:center
मैंने नहीं सोचा था, तो…

00:40:44.320 --> 00:40:46.920 align:center
खैर, श्रीमती और मुझे
एक कार्यक्रम में जाना है।

00:40:47.000 --> 00:40:49.560 align:center
हम पर्ल ऐम्बैसडर हैं।
तो, मैं तुम्हें बाहर तक छोड़ देता हूँ।

00:40:50.520 --> 00:40:52.480 align:center
देखता हूँ अगर स्टाफ़ के
निकलने का रास्ता याद हो।

00:40:52.560 --> 00:40:56.360 align:center
अब पार्क ग्राउंड में ज़्यादा काम नहीं
करता। बस चैट, अपना शो फ़िल्मा रहा हूँ।

00:40:56.440 --> 00:40:57.920 align:center
सीज़न 12 का संपादन चल रहा है।

00:40:58.000 --> 00:41:01.520 align:center
फिर हम एक सीरीज़ करेंगे जिसमें मैं
खारे पानी की झील पर फ़ास्ट कार चलाऊँगा।

00:41:01.600 --> 00:41:04.560 align:center
-कोई बात नहीं, मैं चली जाऊँगी। शुक्रिया।
-मैं और रसल क्रो।

00:41:19.520 --> 00:41:20.440 align:center
हैलो, लियो!

00:41:21.440 --> 00:41:23.080 align:center
मैंने होवर-कमीनी को मार गिराया।

00:41:23.160 --> 00:41:27.040 align:center
देखो इसमें डॉन के पब से निकलने का
कोई फ़ुटेज है या नहीं।

00:41:27.120 --> 00:41:31.000 align:center
तो, हाँ, करना होगा। चलो, जल्दी करो, लियो।

00:41:33.640 --> 00:41:35.720 align:center
-वह एक पैर है। चिंता मत करो।
-एडी!

00:41:36.400 --> 00:41:39.320 align:center
मैं आज एक लाजवाब कुत्ते से मिली!

00:41:39.400 --> 00:41:41.120 align:center
कमाल हो गया। हाँ, बढ़िया।

00:41:41.200 --> 00:41:42.720 align:center
-हाँ, ठीक है। बस…
-देखो।

00:41:44.000 --> 00:41:44.920 align:center
उसका नाम बॉस है।

00:41:45.000 --> 00:41:47.560 align:center
मैं अभी बिज़ी हूँ, कुत्तों के बारे में
बात नहीं कर सकती, कैथ।

00:41:47.640 --> 00:41:49.000 align:center
ए, लियो, जल्दी कर सकती हो?

00:41:49.080 --> 00:41:52.320 align:center
सड़ने से पहले मुझे यह पैर
फॉरेन्सिक्स के पास ले जाना है।

00:41:52.400 --> 00:41:54.280 align:center
इस ड्रोन में सेव किया हुआ फुटेज है।

00:41:54.360 --> 00:41:56.600 align:center
रविवार रात का कुछ है?

00:42:01.200 --> 00:42:03.480 align:center
-ठीक है, मैं बाहर जा रहा हूँ, लॉज़ी।
-ठीक है।

00:42:03.560 --> 00:42:06.200 align:center
हे भगवान, बेकार में समय बर्बाद किया।

00:42:06.280 --> 00:42:08.680 align:center
यहाँ ऐसा कुछ नहीं है
जिससे लगे कि यह अपराध स्थल है।

00:42:08.760 --> 00:42:11.200 align:center
हाँ, क्योंकि किसी ने साइट को
पाइप से नष्ट कर दिया है, ऑलिवर।

00:42:11.280 --> 00:42:14.800 align:center
देखो, यहाँ पानी बहा है, हालाँकि
पिछले अप्रैल से यहाँ बारिश नहीं हुई है।

00:42:14.880 --> 00:42:17.320 align:center
बेशक, उसके बाद बारिश हुई है,
एबी, यह बकवास है।

00:42:17.400 --> 00:42:19.920 align:center
-नहीं, यह ट्रॉपिक्स है।
-टोबी को पकड़ो, ठीक है? हम जा रहे हैं।

00:42:20.000 --> 00:42:21.520 align:center
लॉज़ी, यहाँ से चलते हैं।

00:42:21.600 --> 00:42:24.280 align:center
-ठीक है, ओली।
-टोबी, तुम कहाँ हो?

00:42:25.600 --> 00:42:27.720 align:center
टोबी। टोबी?

00:42:31.960 --> 00:42:34.920 align:center
धत् तेरे की! लंच पोज़ीशन!

00:42:36.160 --> 00:42:37.160 align:center
टोबी!

00:42:39.640 --> 00:42:40.600 align:center
टोबी?

00:42:42.000 --> 00:42:43.760 align:center
टोबी, तुम हो?

00:42:46.920 --> 00:42:48.920 align:center
ऑलिवर, टोबी को पैर की उंगली मिली है!

00:42:49.000 --> 00:42:50.520 align:center
यह अपराध स्थल है!

00:42:52.400 --> 00:42:54.560 align:center
नहीं, टोबी, यह सबूत है!

00:42:54.640 --> 00:42:56.240 align:center
टोबी, नहीं!

00:42:58.840 --> 00:43:02.160 align:center
यह अच्छा है, लियो,
पर आस-पास कोई नहीं है। जगह खाली है।

00:43:02.240 --> 00:43:04.440 align:center
रेल का मॉडल लगता है। ज़रा घूमकर जाओ।

00:43:04.520 --> 00:43:06.680 align:center
कैमरा नहीं घुमा सकती।
मेरे कंट्रोल में नहीं है।

00:43:06.760 --> 00:43:09.520 align:center
-नहीं। लोगों को करते देखा है।
-नहीं, तुमने गूगल स्ट्रीट व्यू देखा है।

00:43:11.000 --> 00:43:13.720 align:center
बस मैं हूँ। बॉस की 76 तस्वीरें।

00:43:13.800 --> 00:43:16.040 align:center
बढ़िया। नहीं, ड्रोन। मत जाओ।

00:43:16.120 --> 00:43:17.920 align:center
मैंने डॉन को पब से निकलते नहीं देखा।

00:43:18.000 --> 00:43:19.280 align:center
अब तुम कहाँ जा रही हो?

00:43:19.360 --> 00:43:20.240 align:center
रुको।

00:43:20.840 --> 00:43:22.200 align:center
मुझे पता है वह जगह कहाँ है।

00:43:23.080 --> 00:43:24.600 align:center
यह डॉन के डोंगा के पास है।

00:43:26.400 --> 00:43:27.960 align:center
वह उसकी जेटी है।

00:43:29.680 --> 00:43:31.240 align:center
गुड डे।

00:43:32.520 --> 00:43:34.120 align:center
तो यहाँ कौन है?

00:43:34.200 --> 00:43:38.400 align:center
तो, मैं के2 कर रहा हूँ, फिर डेनाली,
फिर नैट जियो के साथ एवरेस्ट करूँगा।

00:43:38.480 --> 00:43:40.280 align:center
फिर मैं छह-भागों के लिए वापस आऊँगा,

00:43:40.360 --> 00:43:42.520 align:center
-जहाँ बीच पर मछली बारबेक्यू करेंगे।
-मज़ेदार लगता है।

00:43:42.600 --> 00:43:46.360 align:center
जेसन, मुझे यह भी जानना है
कि तुम पिछले रविवार की रात कहाँ थे।

00:43:46.440 --> 00:43:48.760 align:center
-पीए के पास मेरी डायरी है, उनसे पूछ लो।
-उनसे किनसे?

00:43:48.840 --> 00:43:51.880 align:center
बाहर का रास्ता। लड़कियों को दिखाने के लिए
मेरे साथ सेल्फ़ी लेनी है?

00:43:51.960 --> 00:43:55.120 align:center
-नहीं, लड़कियाँ ठीक हैं। शुक्रिया।
-बढ़िया। बहुत खूब।

00:43:55.200 --> 00:43:58.400 align:center
तुमसे मिलकर बहुत अच्छा लगा, डल्सी।
बहुत खास। ठीक है। ध्यान रखना।

00:43:58.480 --> 00:44:00.640 align:center
पर मुझे तुम्हारे पीए का नंबर चाहिए होगा…

00:44:03.560 --> 00:44:05.080 align:center
शुक्रिया। वह…

00:44:05.160 --> 00:44:06.200 align:center
हाँ।

00:44:16.560 --> 00:44:17.400 align:center
एडी।

00:44:18.400 --> 00:44:20.760 align:center
कॉलिन्स, डॉन के डोंगा में कोई और था।

00:44:20.840 --> 00:44:23.000 align:center
ड्रोन ने उन्हें रविवार को पकड़ा।

00:44:23.080 --> 00:44:25.240 align:center
वे डॉन की लाश को जेटी पर
घसीटकर ले जा रहे हैं।

00:44:25.320 --> 00:44:28.200 align:center
-क्या? तुम बता सकती हो कि वह कौन है?
-यह चॉम्प है!

00:44:28.280 --> 00:44:30.000 align:center
माफ़ करना। यह कौन है? गॉड।

00:44:30.560 --> 00:44:32.400 align:center
लैंड ऑफ़ क्रॉक्स से चॉम्प।

00:44:32.480 --> 00:44:33.840 align:center
वह हमारा कातिल है।

00:44:33.920 --> 00:44:35.960 align:center
कॉलिन्स? कॉलिन्स, तुम अब भी वहाँ हो?

00:44:38.760 --> 00:44:40.520 align:center
क्या बकवास है?

00:44:44.480 --> 00:44:45.560 align:center
अरे!

00:46:19.880 --> 00:46:21.880 align:center
संवाद अनुवादक स्नेह शर्मा

