WEBVTT

00:00:00.280 --> 00:00:04.280 align:center
¿Suele haber en Barra Creek
restos humanos dentro de los reptiles?

00:00:04.360 --> 00:00:07.760 align:center
Blunt ha identificado mal el brazo.
Lo presiento.

00:00:07.840 --> 00:00:09.640 align:center
Tenemos un cuerpo sin identificar.

00:00:09.720 --> 00:00:12.600 align:center
Esto no es de un cocodrilo.
Este lo han cortado.

00:00:12.680 --> 00:00:15.440 align:center
Buscamos a una persona desaparecida
y a un puto asesino.

00:00:15.520 --> 00:00:17.800 align:center
- "¿Buscamos?".
- ¡Sí! ¡Joder!

00:00:17.880 --> 00:00:21.480 align:center
Si identifico al cocodrilo del río,
tendremos a nuestro asesino.

00:00:21.560 --> 00:00:24.000 align:center
El cocodrilo de Darrell, Rey, sigue vivo.

00:00:24.080 --> 00:00:25.520 align:center
así que debo ir a otro sitio.

00:00:25.600 --> 00:00:27.560 align:center
- ¿Qué haces aquí?
- Está muerto.

00:00:27.640 --> 00:00:30.320 align:center
¡Tragaldabas! El mejor cocodrilo
de la zona.

00:00:30.400 --> 00:00:32.080 align:center
Será el que apareció muerto.

00:00:32.160 --> 00:00:33.080 align:center
Joder.

00:00:33.160 --> 00:00:34.520 align:center
- ¡Agáchate!
- ¡Fuera!

00:00:34.600 --> 00:00:37.440 align:center
No va a dispararnos. ¡Es mi puto padre!

00:00:37.520 --> 00:00:39.440 align:center
¿Es tu polla en la cara de mi padre?

00:00:39.520 --> 00:00:41.840 align:center
Respeta a mi padre. ¡Es el rey del río!

00:00:41.920 --> 00:00:44.160 align:center
- ¡Papá!
- ¡Papá!

00:01:13.560 --> 00:01:16.240 align:center
Es más fácil que encontremos
un zurullo con alas

00:01:16.320 --> 00:01:18.520 align:center
que más partes de Don Darrell esta noche.

00:01:18.600 --> 00:01:23.080 align:center
Algún cocodrilo lo habrá escondido
como la picha de un travelo.

00:01:23.800 --> 00:01:26.000 align:center
O ya se lo habrá comido.

00:01:27.560 --> 00:01:28.400 align:center
¿Qué?

00:01:29.480 --> 00:01:30.320 align:center
¿Qué?

00:01:30.400 --> 00:01:33.280 align:center
¿Ibas a decirme
que tu padre vive en Barra Creek?

00:01:33.360 --> 00:01:34.840 align:center
Ya estamos.

00:01:34.920 --> 00:01:37.560 align:center
Dijiste que no tenías familia aquí, Eddie.

00:01:37.640 --> 00:01:39.400 align:center
Pensé que estaba en prisión.

00:01:39.480 --> 00:01:41.920 align:center
Háblame de tu pueblo

00:01:42.000 --> 00:01:45.040 align:center
mientras investigamos en él un caso,

00:01:45.120 --> 00:01:47.720 align:center
para no hacer el ridículo.

00:01:47.800 --> 00:01:52.120 align:center
- Ya te encargas tú de eso.
- Las gafas son para el mareo.

00:01:52.200 --> 00:01:54.680 align:center
¿A quién le importa quién esconde algo?

00:01:54.760 --> 00:01:57.640 align:center
Intentamos resolver
un asesinato mediático.

00:01:57.720 --> 00:02:01.120 align:center
- Es lo que digo.
- Mañana arrancaremos con fuerza.

00:02:01.200 --> 00:02:03.400 align:center
La autopsia, las huellas de su jaula.

00:02:03.480 --> 00:02:04.960 align:center
¿Qué? ¿Qué jaula?

00:02:05.040 --> 00:02:07.040 align:center
¡La de Tragaldabas, mi cocodrilo!

00:02:07.120 --> 00:02:09.000 align:center
Investigamos un homicidio.

00:02:09.080 --> 00:02:11.520 align:center
- ¡Esto es un homicidio!
- ¡"Hom" viene de humano!

00:02:11.600 --> 00:02:16.320 align:center
Me gustaría decir unas palabras
sobre Tragaldabas, mi hermano cocodrilo.

00:02:16.400 --> 00:02:19.720 align:center
- Por favor, no.
- Tragaldabas, te encantaba comer.

00:02:21.320 --> 00:02:23.320 align:center
Sobre todo, mascotas.

00:02:23.400 --> 00:02:25.440 align:center
Y teníamos nuestras diferencias.

00:02:25.520 --> 00:02:28.160 align:center
Te volé tres escamas del lomo sin querer

00:02:28.240 --> 00:02:31.040 align:center
y tú intentaste comerme,
pero eras mi mejor amigo.

00:02:31.120 --> 00:02:34.800 align:center
Encontraré a tu asesino y te vengaré.
Y Collins también.

00:02:34.880 --> 00:02:37.160 align:center
- No, yo no.
- Y ahora tu canción favorita.

00:02:37.840 --> 00:02:41.760 align:center
Cracklin' Rose.
Pareces una mujer de escaparate.

00:02:42.440 --> 00:02:45.880 align:center
Pero me haces cantar
como guitarra al vibrar.

00:02:45.960 --> 00:02:51.840 align:center
Así que quédate conmigo, chica.
Nuestra canción sigue.

00:02:52.560 --> 00:02:57.240 align:center
Por favor, deja de mover el culo.
Estás balanceando el barco.

00:03:24.320 --> 00:03:27.360 align:center
BIENVENIDOS A BARRA CREEK

00:03:29.000 --> 00:03:31.640 align:center
La pelea de anoche fue absurda.

00:03:32.960 --> 00:03:35.880 align:center
La muerte de Don no es excusa
para volver a pelearos.

00:03:35.960 --> 00:03:39.760 align:center
Vamos allá, ¿vale? ¿Qué? Espera.

00:03:39.840 --> 00:03:42.760 align:center
¿Y ese modelito? Pareces de una funeraria.

00:03:42.840 --> 00:03:45.000 align:center
Pilla esta onda, tronca.

00:03:45.080 --> 00:03:48.400 align:center
Cien por cien poliéster.
Antihumedad. Tiburón martillo.

00:03:48.480 --> 00:03:49.680 align:center
¡AGÁRRATE
UNA BUENA!

00:03:49.760 --> 00:03:51.400 align:center
Vale. ¡Guau! Sí.

00:03:52.080 --> 00:03:54.040 align:center
No es tan buena como la de Bushy.

00:03:54.760 --> 00:03:56.800 align:center
¿La viste, tronca?

00:03:56.880 --> 00:03:59.840 align:center
Un puto cocodrilo delante,
un helicóptero detrás,

00:03:59.920 --> 00:04:01.760 align:center
- doble acción, ¿sabes?
- No.

00:04:01.840 --> 00:04:03.800 align:center
¿Algo sobre la autopsia de Don?

00:04:04.440 --> 00:04:06.720 align:center
No. Los forenses parecen ocupados.

00:04:06.800 --> 00:04:09.200 align:center
Pero iremos a Darwin cuando se confirme.

00:04:09.280 --> 00:04:11.960 align:center
- ¿Cuándo conocemos al equipo?
- No tenemos.

00:04:12.040 --> 00:04:14.960 align:center
Todo el personal se ha desviado
a la Unidad Especial Hammare

00:04:15.040 --> 00:04:16.520 align:center
para el caso de las mochileras.

00:04:16.600 --> 00:04:17.560 align:center
¡Amores!

00:04:17.640 --> 00:04:19.280 align:center
- Hola.
- He comprado botellas.

00:04:19.360 --> 00:04:22.280 align:center
He pegado la guía de deshidratación
"¿De qué color es tu orina?".

00:04:22.360 --> 00:04:23.880 align:center
- Bien, Cath.
- Gracias.

00:04:23.960 --> 00:04:26.360 align:center
Me alegro de verte
reconectando con tu padre.

00:04:26.440 --> 00:04:28.720 align:center
- Para nada.
- Una experiencia bonita.

00:04:28.800 --> 00:04:31.800 align:center
- Gracias por dejarnos participar.
- ¡No! Cath, no.

00:04:31.880 --> 00:04:34.960 align:center
- Apártate, Theo.
- ¿Qué hace ahora ese viejo?

00:04:35.040 --> 00:04:37.000 align:center
Toma. Hablaré con él de Tragaldabas.

00:04:37.080 --> 00:04:37.920 align:center
Vale, amor.

00:04:38.000 --> 00:04:40.840 align:center
Voy a la tienda a comprar
un orinal familiar.

00:04:40.920 --> 00:04:43.240 align:center
- ¡Hola!
- ¿Por qué sigues aquí?

00:04:43.320 --> 00:04:46.480 align:center
Pensé que podíamos hacer las paces.
Tomar un café.

00:04:46.560 --> 00:04:49.160 align:center
Investigo el homicidio de Don Darrell.

00:04:49.240 --> 00:04:51.680 align:center
No me hables del puto Don Darrell.

00:04:51.760 --> 00:04:53.160 align:center
Para mí está muerto.

00:04:53.240 --> 00:04:56.560 align:center
Si te quedara una puta pizca de lealtad,

00:04:56.640 --> 00:04:58.360 align:center
también lo estaría para ti.

00:04:58.440 --> 00:05:01.640 align:center
Está muerto para mí y para todos,
¡porque está muerto!

00:05:01.720 --> 00:05:03.600 align:center
¿Qué le hiciste a Tragaldabas?

00:05:03.680 --> 00:05:07.080 align:center
¿Tienes tetas en vez de oídos?
Te dije que lo habían robado.

00:05:07.160 --> 00:05:08.520 align:center
¿En serio? Vale.

00:05:08.600 --> 00:05:12.080 align:center
¿Así terminó muerto
con el brazo de Don en la boca?

00:05:12.160 --> 00:05:14.280 align:center
¿Qué dices? Ese no es Tragaldabas.

00:05:14.360 --> 00:05:17.480 align:center
Mira las protuberancias.
No le falta ninguna escama.

00:05:17.560 --> 00:05:19.440 align:center
A Tragaldabas le faltaban la mitad.

00:05:19.520 --> 00:05:22.200 align:center
Y ambos sabemos cómo ocurrió, joder.

00:05:22.280 --> 00:05:23.720 align:center
¿Dónde está entonces?

00:05:23.800 --> 00:05:25.280 align:center
Ni puta idea.

00:05:25.360 --> 00:05:27.480 align:center
Otra vez no.

00:05:27.560 --> 00:05:31.080 align:center
¡Lárgate, bicho cabrón!
¡Date el piro, capullo!

00:05:31.160 --> 00:05:33.520 align:center
- Frank, hola.
- Joder. ¿Qué?

00:05:33.600 --> 00:05:36.040 align:center
Hola. Soy Dulcie.

00:05:36.120 --> 00:05:39.640 align:center
No pudimos presentarnos como es debido
cuando nos disparaba.

00:05:39.720 --> 00:05:41.120 align:center
Sí, te conozco.

00:05:41.200 --> 00:05:43.160 align:center
Vaya parejita.

00:05:43.240 --> 00:05:45.520 align:center
El miniponi y la jirafa lesbiana.

00:05:45.600 --> 00:05:48.240 align:center
Una película de Disney hecha realidad.

00:05:49.280 --> 00:05:50.920 align:center
Suerte con el caso, Edwina.

00:05:51.560 --> 00:05:54.160 align:center
Vais de puta pena.

00:06:01.400 --> 00:06:03.400 align:center
Esta era la antigua escuela.

00:06:03.480 --> 00:06:05.280 align:center
- Eddie la recordará.
- Sí.

00:06:05.360 --> 00:06:08.680 align:center
Aquí tenéis las llaves
de vuestro coche, ¿vale?

00:06:08.760 --> 00:06:11.600 align:center
Nos lo prestaron los chicos
de la comisaría del río Falon,

00:06:11.680 --> 00:06:13.760 align:center
así que yo le daría un buen lavado.

00:06:14.320 --> 00:06:16.760 align:center
La cocina está aquí.

00:06:16.840 --> 00:06:20.600 align:center
El baño está atrás.
El retrete no aguanta peso.

00:06:20.680 --> 00:06:25.200 align:center
Planead por encima
como en una moto invisible.

00:06:25.280 --> 00:06:27.960 align:center
Eso es todo. Estáis en vuestra casa.

00:06:28.040 --> 00:06:29.600 align:center
La próxima semana me jubilo,

00:06:29.680 --> 00:06:31.960 align:center
le paso el testigo a mi sustituto.

00:06:32.040 --> 00:06:35.040 align:center
Hasta ahora está siendo
como un parto sin anestesia.

00:06:35.120 --> 00:06:36.440 align:center
¿Sargento mayor Heffernan?

00:06:36.520 --> 00:06:37.920 align:center
Hablando del rey de Roma.

00:06:38.000 --> 00:06:42.320 align:center
Inspectoras, este el nuevo sargento
de Barra Creek, Luke Ferguson.

00:06:42.400 --> 00:06:45.200 align:center
Anda. Yo te conozco.
Trabajabas en la central.

00:06:45.720 --> 00:06:48.000 align:center
Bushy metió la polla
en tu yogur, ¿recuerdas?

00:06:48.640 --> 00:06:50.040 align:center
Sí, lo recuerdo.

00:06:50.120 --> 00:06:54.000 align:center
¿Sigues haciendo esa cerveza casera
que sabe a pis de plátano?

00:06:54.080 --> 00:06:55.680 align:center
Era un sabor tropical.

00:06:55.760 --> 00:06:58.720 align:center
Sí. Era potente. Meé marrón una semana.

00:06:59.680 --> 00:07:01.000 align:center
¿Y esa patapalo?

00:07:01.080 --> 00:07:03.600 align:center
Me han operado de fascitis plantar.

00:07:03.680 --> 00:07:07.480 align:center
El informe de la autopsia de Don Darrell
está tardando.

00:07:07.560 --> 00:07:09.600 align:center
Perdón, ¿ya han hecho la autopsia?

00:07:09.680 --> 00:07:12.040 align:center
Sí. Está tardando mucho en imprimirse.

00:07:12.120 --> 00:07:15.240 align:center
Dáselo a las inspectoras
cuando esté listo, Luke.

00:07:15.320 --> 00:07:17.000 align:center
No puedo, sargento mayor.

00:07:17.080 --> 00:07:21.120 align:center
Iba a explicarme los procedimientos
de emergencia hasta el almuerzo.

00:07:21.200 --> 00:07:24.160 align:center
Mi turno termina a las 15:00.
Después son horas extra.

00:07:24.240 --> 00:07:26.480 align:center
Sí, vale.

00:07:27.320 --> 00:07:30.520 align:center
Si el tiempo no acaba conmigo,
lo hará este chico.

00:07:30.600 --> 00:07:32.000 align:center
Esperad aquí.

00:07:32.080 --> 00:07:35.200 align:center
Vale. Tienes que abrir la bandeja y luego…

00:07:35.280 --> 00:07:36.920 align:center
¿Qué forenses

00:07:37.000 --> 00:07:40.200 align:center
hacen una autopsia sin informar
a las inspectoras del caso?

00:07:40.280 --> 00:07:41.840 align:center
Forenses territoriales.

00:07:41.920 --> 00:07:44.320 align:center
Tres tíos con un Commodore 64.

00:07:44.400 --> 00:07:46.240 align:center
Tenéis que ser firmes con esto.

00:07:46.320 --> 00:07:48.160 align:center
- ¡Sargento mayor!
- Voy, Luke.

00:07:48.240 --> 00:07:50.120 align:center
- No, es…
- Demasiado lenta.

00:07:50.960 --> 00:07:57.200 align:center
"En la desmembración post mortem
de D. Darrell

00:07:57.280 --> 00:08:01.600 align:center
se usó un arma con una hoja afilada
unida a un mango o empuñadura".

00:08:02.160 --> 00:08:04.320 align:center
- Un cuchillo.
- Es un cuchillo. Eso.

00:08:04.400 --> 00:08:09.480 align:center
Entonces le cortaron la cabeza y el brazo
después de morir. ¿Qué más pone?

00:08:09.560 --> 00:08:11.600 align:center
- Eso. Lo del cuchillo.
- ¿Qué?

00:08:12.120 --> 00:08:13.480 align:center
- No puede ser.
- Sí.

00:08:13.560 --> 00:08:15.720 align:center
¿Y la hora y la causa de la muerte?

00:08:15.800 --> 00:08:16.840 align:center
Solo lo del cuchillo…

00:08:16.920 --> 00:08:19.040 align:center
¿No hay informe toxicológico?

00:08:19.120 --> 00:08:20.440 align:center
"¿Causa desconocida?".

00:08:20.520 --> 00:08:22.640 align:center
Necesitan el torso.
Tiene los órganos vitales.

00:08:22.720 --> 00:08:24.720 align:center
- Corazón, pulmones, culo, pechos.
- Claro.

00:08:24.800 --> 00:08:27.600 align:center
Esto no es un informe forense,
es un chiste.

00:08:27.680 --> 00:08:30.080 align:center
Olvídalo. Lo averiguaremos de otro modo.

00:08:30.160 --> 00:08:32.800 align:center
Eso vale solo de apoyo.
Vamos a ver a los Darrell.

00:08:32.880 --> 00:08:36.040 align:center
Les sacudimos los pantalones,
a ver qué cae. Conduces.

00:08:37.080 --> 00:08:38.000 align:center
¿Sí?

00:08:38.080 --> 00:08:42.080 align:center
En las entrevistas, diremos que la muerte
de Don fue un accidente de pesca.

00:08:42.160 --> 00:08:44.680 align:center
- Nada de asesinato.
- Lo sé.

00:08:44.760 --> 00:08:46.880 align:center
Seré discreta, tronca. Como siempre.

00:08:47.840 --> 00:08:49.120 align:center
- Hola.
- Joder.

00:08:49.200 --> 00:08:52.560 align:center
Pat iba a darme una declaración
sobre Don Darrell y se olvidó de mí.

00:08:52.640 --> 00:08:54.280 align:center
He oído lo que decíais.

00:08:55.680 --> 00:08:57.320 align:center
¿Eres periodista?

00:08:57.400 --> 00:09:00.560 align:center
Sí, Soy Leo Lee.
Escribo la Columna cocodrilística.

00:09:00.640 --> 00:09:03.760 align:center
Soy fan, pero si publicas
algo de lo que hemos dicho,

00:09:03.840 --> 00:09:05.840 align:center
haré que te arresten por obstrucción.

00:09:05.920 --> 00:09:08.760 align:center
- Ese no es el cargo.
- Ten el pico cerrado.

00:09:08.840 --> 00:09:11.600 align:center
Soy periodista de formación,
dejadme investigar con vosotras.

00:09:11.680 --> 00:09:15.720 align:center
Me aburro. Llevo meses escribiendo
sobre el mismo ataque de cocodrilo

00:09:15.800 --> 00:09:16.840 align:center
y todos pasan.

00:09:16.920 --> 00:09:19.720 align:center
Agradecemos tu ayuda
con las fotos de la escena,

00:09:19.800 --> 00:09:22.400 align:center
pero es una investigación profesional.

00:09:22.480 --> 00:09:24.440 align:center
Gracias. Y no, gracias. Y adiós.

00:09:24.520 --> 00:09:26.160 align:center
Por favor y gracias. ¿Qué…?

00:09:27.040 --> 00:09:30.520 align:center
- Hay un contenedor de reciclaje ahí.
- Sí, gracias. Chao.

00:09:30.600 --> 00:09:32.680 align:center
¡Oye, Eddie! Esa bici no es tuya.

00:09:33.600 --> 00:09:34.480 align:center
¿Te conozco?

00:09:34.560 --> 00:09:35.760 align:center
Sí, soy Miki.

00:09:35.840 --> 00:09:37.920 align:center
- Tía.
- No la llames así, no es aborigen.

00:09:38.000 --> 00:09:39.000 align:center
Sí que lo es.

00:09:39.560 --> 00:09:41.760 align:center
¿Fingiste ser aborigen
para llevarte su bici?

00:09:41.840 --> 00:09:44.360 align:center
No. Y no me llevé la bici.

00:09:44.440 --> 00:09:47.600 align:center
Sí, me pagó 120 dólares
por alquilarla tres días.

00:09:47.680 --> 00:09:50.520 align:center
- Al contado.
- Para reparar el barco del tío Al.

00:09:50.600 --> 00:09:52.720 align:center
Le metí galletas de perro en el tanque.

00:09:52.800 --> 00:09:53.760 align:center
- Vale.
- ¿Qué?

00:09:53.840 --> 00:09:56.960 align:center
Devuélvela en buenas condiciones.
Hincha las ruedas. Vamos.

00:09:57.040 --> 00:09:58.160 align:center
Espera. Miffy.

00:09:59.480 --> 00:10:03.240 align:center
¿Eres forestal? Mi hermano cocodrilo,
Tragaldabas, ha desaparecido.

00:10:03.320 --> 00:10:05.760 align:center
- ¿Lo has visto por la zona?
- Escuchad, polis,

00:10:05.840 --> 00:10:08.360 align:center
si queréis mi conocimiento ancestral
y experiencia

00:10:08.440 --> 00:10:11.520 align:center
para la investigación,
contactad con mi jefe, Keith,

00:10:11.600 --> 00:10:13.800 align:center
y yo le mandaré a tomar por culo.

00:10:14.240 --> 00:10:15.360 align:center
Toma.

00:10:15.440 --> 00:10:16.760 align:center
Tus gafas.

00:10:17.560 --> 00:10:19.000 align:center
Venga, vamos, chicos.

00:10:19.080 --> 00:10:22.040 align:center
La tía Mary ha dicho
que podéis coger latas en el bar.

00:10:22.120 --> 00:10:24.640 align:center
Me encantan las vacaciones. Vamos, Mav.

00:10:24.720 --> 00:10:27.680 align:center
- ¿Cuántas latas son por 300 dólares?
- Esa forestal es un dolor.

00:10:28.840 --> 00:10:32.160 align:center
Ojos raros. Demasiados putos colores.

00:10:32.240 --> 00:10:34.200 align:center
Parece una rana venenosa.

00:10:34.280 --> 00:10:37.520 align:center
No necesitamos la bici. Tenemos coche.
Coche de adultos.

00:10:37.600 --> 00:10:39.560 align:center
Me quedan cinco horas de alquiler.

00:10:39.640 --> 00:10:42.280 align:center
- Vamos.
- No te preocupes. Seré tu mapa humano.

00:10:42.360 --> 00:10:44.960 align:center
- ¡Dios mío! ¡No!
- ¡Joder!

00:10:45.640 --> 00:10:47.760 align:center
- ¡Apaga eso!
- ¡No sé cómo!

00:10:47.840 --> 00:10:49.640 align:center
- Pulsa el puto botón.
- ¡Vale!

00:10:51.000 --> 00:10:52.240 align:center
Puto…

00:10:55.720 --> 00:10:58.760 align:center
Cuando lleguemos,
hablo yo con los Darrell.

00:10:58.840 --> 00:11:02.200 align:center
¿En serio? ¿Te parece buena idea?
Amber casi te parte las rodillas anoche.

00:11:02.280 --> 00:11:04.360 align:center
Yo soy de aquí. Tú apestas a rica.

00:11:04.440 --> 00:11:06.920 align:center
Solo con verte, sabrán que tocas el oboe

00:11:07.000 --> 00:11:08.840 align:center
y te aterra el juego anal.

00:11:10.440 --> 00:11:13.040 align:center
Era el clarinete.

00:11:13.560 --> 00:11:14.800 align:center
Es el superintendente.

00:11:14.880 --> 00:11:16.560 align:center
No cojas. Ya casi estamos.

00:11:17.160 --> 00:11:19.320 align:center
- Superintendente.
- Inspectora.

00:11:19.400 --> 00:11:22.840 align:center
He salido a comer un laksa
y quería saber qué tal.

00:11:22.920 --> 00:11:26.720 align:center
Acabamos de llegar donde los Darrell.
Con suerte interrogaremos a todos

00:11:26.800 --> 00:11:29.400 align:center
y les haremos reconstruir
las últimas horas de Don.

00:11:29.480 --> 00:11:32.160 align:center
Vale. ¿Y qué tal va
la inspectora Redcliffe?

00:11:36.480 --> 00:11:40.680 align:center
Genial, pero le gustaría tener
un títere terapéutico.

00:11:40.760 --> 00:11:42.360 align:center
¿De verdad? ¿Un títere?

00:11:42.440 --> 00:11:43.920 align:center
Vale. A cada uno lo suyo.

00:11:44.000 --> 00:11:46.320 align:center
Informaré a RR. HH. Estarán encantados.

00:11:47.000 --> 00:11:48.560 align:center
Demasiadas cosas a la vez.

00:11:48.640 --> 00:11:51.600 align:center
Nos vendría bien
su ayuda con los forenses.

00:11:51.680 --> 00:11:54.280 align:center
El informe de la autopsia
eran ocho palabras.

00:11:54.360 --> 00:11:56.600 align:center
No nos han dado la causa de la muerte.

00:11:56.680 --> 00:11:59.320 align:center
Entendemos que necesiten más restos,

00:11:59.400 --> 00:12:01.000 align:center
pero esperábamos más información.

00:12:01.080 --> 00:12:03.520 align:center
Sí, me parece bien, inspectora.

00:12:03.600 --> 00:12:07.800 align:center
Llamaré para desbloquear algunos canales.

00:12:07.880 --> 00:12:12.360 align:center
Gracias, señor. Mientras, investigaremos
sobre el terreno a la vieja usanza.

00:12:13.280 --> 00:12:15.800 align:center
Muy bien. Os dejo con ello. Hasta luego.

00:12:17.840 --> 00:12:20.280 align:center
Oye, nada de bromas cuando entremos.

00:12:20.880 --> 00:12:24.960 align:center
No trabajan para ti.
Es como un tanga en una nutria.

00:12:27.240 --> 00:12:28.600 align:center
¡AQUI VIVE EL REY!

00:12:28.680 --> 00:12:29.840 align:center
Ante todo,

00:12:29.920 --> 00:12:32.680 align:center
os ofrecemos nuestras condolencias

00:12:32.760 --> 00:12:36.840 align:center
y quiero deciros que ambas lo sentimos.

00:12:36.920 --> 00:12:39.840 align:center
Don era… una leyenda.

00:12:40.680 --> 00:12:42.800 align:center
Un rey del río.

00:12:43.600 --> 00:12:47.040 align:center
Un… sultán del swing.

00:12:47.120 --> 00:12:48.440 align:center
Cierra la boca.

00:12:48.520 --> 00:12:50.720 align:center
Papá se estará revolviendo en su tumba.

00:12:50.800 --> 00:12:52.320 align:center
No está en una tumba, así que…

00:12:52.400 --> 00:12:54.400 align:center
¡La cesárea ha cicatrizado! ¡Te voy a dar!

00:12:54.480 --> 00:12:57.240 align:center
- ¡Deja de decir tonterías!
- Es un hecho.

00:12:57.320 --> 00:12:59.840 align:center
La mayor parte está en el río.
Vale, habla tú.

00:13:01.960 --> 00:13:03.400 align:center
Señorita Darrell…

00:13:03.480 --> 00:13:08.520 align:center
Señora Darrell, queremos preguntarle
por los últimos movimientos de Don.

00:13:08.600 --> 00:13:11.600 align:center
¿Cómo vamos a saberlo?
No le seguíamos al váter.

00:13:11.680 --> 00:13:14.000 align:center
Perdón, me refiero
a lo que hizo antes de morir.

00:13:14.080 --> 00:13:16.880 align:center
Dilo entonces, lista.
¿Te crees mejor que yo?

00:13:16.960 --> 00:13:18.080 align:center
No. Yo nunca… No.

00:13:18.160 --> 00:13:22.000 align:center
Y no soy señorita, soy señora.
Estoy casada con Grent. Ese es mi marido.

00:13:22.960 --> 00:13:25.880 align:center
Eso es… Enhorabuena.

00:13:26.680 --> 00:13:28.920 align:center
¿Cuándo fue la última vez
que vieron a Don?

00:13:29.000 --> 00:13:31.520 align:center
- ¿Por qué? ¿A ti qué te importa?
- ¿Cómo te atreves?

00:13:31.600 --> 00:13:33.080 align:center
Intento hacer mi trabajo.

00:13:35.400 --> 00:13:37.160 align:center
La última vez que vimos a papá fue…

00:13:37.840 --> 00:13:39.600 align:center
El domingo por la noche.

00:13:39.680 --> 00:13:43.240 align:center
El domingo por la noche.
Toda la familia cenó en el bar.

00:13:43.320 --> 00:13:45.800 align:center
- ¿Contenta?
- ¿El lunes no lo visteis?

00:13:45.880 --> 00:13:47.840 align:center
¡Te lo habríamos dicho, joder!

00:13:47.920 --> 00:13:49.880 align:center
Tegan, ¿puedes coger el teléfono?

00:13:49.960 --> 00:13:52.360 align:center
La última fue el domingo por la noche.

00:13:52.440 --> 00:13:56.520 align:center
- ¡No! No puede. El niño no puede.
- Perdón, es un interrogatorio policial.

00:13:56.600 --> 00:13:59.320 align:center
Es mi mejor amiga.
Tegan fue mi dama de honor.

00:13:59.840 --> 00:14:00.880 align:center
¿Vale?

00:14:00.960 --> 00:14:02.600 align:center
Es la funeraria.

00:14:02.680 --> 00:14:06.360 align:center
Vale. Diles que no vamos a pagar
un ataúd normal.

00:14:06.440 --> 00:14:08.960 align:center
Para la cabeza y el brazo
vale con uno para perros.

00:14:09.040 --> 00:14:11.760 align:center
¡Por Dios, Amber!
¡Deja de pensar en el dinero!

00:14:11.840 --> 00:14:13.800 align:center
Alguien debe hacerlo, mamá. DJ no.

00:14:13.880 --> 00:14:15.920 align:center
Acaba de comprar
una barca para cazar patos.

00:14:16.000 --> 00:14:16.920 align:center
Díselo, Teegs.

00:14:17.000 --> 00:14:19.400 align:center
Oye, DJJ, tienes mi pulsera.

00:14:19.480 --> 00:14:21.760 align:center
Los niños no juegan con pulseras.
Eso es de gais.

00:14:21.840 --> 00:14:26.760 align:center
Así que en la cena en el bar el domingo,
¿estaban todos de buen humor?

00:14:26.840 --> 00:14:27.920 align:center
- ¿A ti qué?
- Sí.

00:14:28.000 --> 00:14:30.920 align:center
Si no, ¿te bebes tres rondas
de cococócteles?

00:14:31.000 --> 00:14:33.960 align:center
- Fue una noche genial.
- Genial. ¿Cómo te atreves?

00:14:34.040 --> 00:14:34.920 align:center
Vale.

00:14:37.440 --> 00:14:38.560 align:center
¿De quién son, Troy?

00:14:41.960 --> 00:14:45.640 align:center
"Queridos Colleen, Amber, DJ y Tray…"

00:14:45.720 --> 00:14:48.400 align:center
"¡Troy!". Ese eres tú. "Troy".

00:14:48.480 --> 00:14:52.800 align:center
"Siento vuestra pérdida.
Mis profundas consonancias. Jason Wade".

00:14:53.360 --> 00:14:55.800 align:center
¡Ese cabrón! ¡Menudos cojones!

00:14:56.760 --> 00:15:00.760 align:center
¡Troy, coge esas aves del paraíso

00:15:00.840 --> 00:15:03.080 align:center
y quémalas en la incineradora!

00:15:03.720 --> 00:15:05.280 align:center
¿Qué pasó después de la cena?

00:15:05.360 --> 00:15:08.200 align:center
- A papá se lo comió un cocodrilo.
- ¡Eso ya lo sabe!

00:15:08.280 --> 00:15:11.440 align:center
No, perdón. ¿A qué hora salieron del bar?

00:15:15.120 --> 00:15:16.480 align:center
Eso no te incumbe.

00:15:16.560 --> 00:15:19.920 align:center
Papá se quedó en el bar
y nos fuimos sobre las 22:00.

00:15:20.000 --> 00:15:22.920 align:center
Trajimos de vuelta a DJ y a Troy,
y mamá vino con nosotros,

00:15:23.000 --> 00:15:25.080 align:center
porque los niños se iban por todos lados.

00:15:25.160 --> 00:15:28.080 align:center
- Estuvimos con potas hasta las 5:00.
- Terrible.

00:15:28.160 --> 00:15:31.360 align:center
- Algo les sentó mal.
- Seguramente los nuggets de esa mujer.

00:15:31.440 --> 00:15:33.200 align:center
¿Adónde fue Don después?

00:15:33.280 --> 00:15:35.040 align:center
- Seguramente a casa.
- Vale.

00:15:35.120 --> 00:15:39.400 align:center
¿Y llegó?
¿Troy y su otro hijo, BJ, lo vieron allí?

00:15:39.480 --> 00:15:41.120 align:center
¡DJ! Don Junior.

00:15:41.200 --> 00:15:43.520 align:center
- ¿Cómo te atreves?
- DJ. Perdón.

00:15:43.600 --> 00:15:45.720 align:center
No nos estás escuchando.

00:15:45.800 --> 00:15:48.320 align:center
Nadie lo vio después.
¡Ya te lo hemos dicho!

00:15:48.400 --> 00:15:49.720 align:center
Ya hemos terminado.

00:15:49.800 --> 00:15:53.560 align:center
He perdido a mi padre, DJJ a su abuelo,
mamá al amor de su vida.

00:15:53.640 --> 00:15:56.680 align:center
- ¡Ya tenemos bastante!
- Necesitamos hablar con DJ.

00:15:56.760 --> 00:15:58.000 align:center
DJ no está aquí.

00:15:58.080 --> 00:16:00.600 align:center
Lo lleva mal. Era el favorito de Don.

00:16:01.320 --> 00:16:03.200 align:center
Díganle que queremos hablar.

00:16:03.280 --> 00:16:05.120 align:center
- Vamos, Collins, venga.
- Sí.

00:16:06.280 --> 00:16:09.040 align:center
- Tengo una pregunta más.
- No, ni hablar.

00:16:09.120 --> 00:16:13.280 align:center
Sí. Cuando encontramos
los restos de Don el martes,

00:16:13.360 --> 00:16:17.000 align:center
¿llevaban dos días sin verlo?
¿Dónde creían que estaba?

00:16:17.760 --> 00:16:19.040 align:center
- Pescando.
- Vale.

00:16:19.120 --> 00:16:21.280 align:center
¿Qué les hacía pensar que estaba pescando?

00:16:21.360 --> 00:16:23.480 align:center
El domingo nos dijo que iría a pescar.

00:16:24.280 --> 00:16:26.400 align:center
- ¿Y no estaban preocupados?
- No.

00:16:26.480 --> 00:16:28.080 align:center
No somos como los urbanitas.

00:16:28.960 --> 00:16:31.240 align:center
Podemos pasar semanas sin hablarnos.

00:16:31.320 --> 00:16:33.400 align:center
A eso se llama ser una familia.

00:16:34.360 --> 00:16:36.600 align:center
Vale. Esto queda concluido.

00:16:37.520 --> 00:16:40.640 align:center
Genial. Estaremos… Sí.

00:16:41.320 --> 00:16:42.200 align:center
¡Troy!

00:16:42.800 --> 00:16:45.480 align:center
- ¡Fuego! ¡Me cago en la leche!
- ¡Mierda!

00:16:45.560 --> 00:16:48.240 align:center
- ¡Arriba, vago de mierda! ¡Hay fuego!
- ¡Putos Darrell!

00:16:48.320 --> 00:16:50.920 align:center
- ¡Coge la manguera! ¿Dónde está?
- No sé.

00:16:51.000 --> 00:16:51.840 align:center
¡Joder!

00:16:54.040 --> 00:16:56.640 align:center
Preguntaremos a los habituales
por el domingo.

00:16:56.720 --> 00:16:59.840 align:center
Tú quédate en un rincón
y no la cagues otra vez, listilla.

00:16:59.920 --> 00:17:02.080 align:center
TERRAZA

00:17:02.640 --> 00:17:04.400 align:center
Vamos, cortad el rollo, los tres.

00:17:04.480 --> 00:17:07.440 align:center
Sé que sabéis
qué pasó el domingo por la noche.

00:17:07.520 --> 00:17:10.440 align:center
Tenéis el culo aquí pegado desde 1993.

00:17:10.520 --> 00:17:14.040 align:center
¿Qué dices, Conejo? ¿Viste a Don Darrell
el domingo por la noche?

00:17:14.120 --> 00:17:16.240 align:center
Bert, ¿viste a Don?

00:17:17.200 --> 00:17:18.440 align:center
Rog, ¿y tú?

00:17:18.520 --> 00:17:21.360 align:center
No vi nada relacionado
con Don Darrell, Edwina,

00:17:21.440 --> 00:17:23.360 align:center
pero te diré
lo que he visto recientemente.

00:17:23.440 --> 00:17:25.880 align:center
- Luces en el cielo sobre el área RDR.
- No.

00:17:25.960 --> 00:17:28.840 align:center
La actividad extraterrestre
aumenta exponencialmente.

00:17:28.920 --> 00:17:30.440 align:center
¡No! Nada de chorradas, ¿vale?

00:17:30.520 --> 00:17:33.360 align:center
Responde a mis preguntas
o hago que te fichen.

00:17:33.440 --> 00:17:35.080 align:center
Hola. Qué calor, chicos.

00:17:35.160 --> 00:17:36.480 align:center
No empieces.

00:17:36.560 --> 00:17:39.160 align:center
No empieces con esa mierda otra vez.

00:17:39.240 --> 00:17:41.880 align:center
- Me cago en la leche.
- Vale. Vosotros…

00:17:41.960 --> 00:17:45.040 align:center
Tu gobierno dice que el RDR
es terreno militar desmantelado.

00:17:45.120 --> 00:17:47.680 align:center
- Están haciendo algo con mis impuestos.
- Lynn.

00:17:47.760 --> 00:17:49.920 align:center
- Tú no pagas impuestos, Rog.
- Por eso.

00:17:50.000 --> 00:17:52.040 align:center
Ese es mi hombre. Que se joda la colonia.

00:17:53.040 --> 00:17:54.440 align:center
Esto es precioso.

00:17:54.520 --> 00:17:56.520 align:center
Porque mi musa es preciosa.

00:17:58.080 --> 00:18:00.960 align:center
Estarán detrás los alienígenas.
También tendrán a Tragaldabas.

00:18:01.040 --> 00:18:02.360 align:center
- ¡No!
- Hola, chicos.

00:18:02.440 --> 00:18:03.440 align:center
Qué calor.

00:18:03.520 --> 00:18:07.640 align:center
¡Cállate, Joy! ¡No te metas en esto!
Me cago en la puta.

00:18:07.720 --> 00:18:10.880 align:center
Sí, el domingo los Darrell celebraron aquí
el 70 cumpleaños de Don.

00:18:10.960 --> 00:18:12.760 align:center
Los chicos se atiborraron a nuggets.

00:18:12.840 --> 00:18:15.320 align:center
¿El 70 cumpleaños de Don?
¿Por qué no lo mencionaron?

00:18:15.400 --> 00:18:17.520 align:center
No te lo tomes como algo personal, Dulcie.

00:18:17.600 --> 00:18:19.960 align:center
Probablemente no te hablaron
de la fiesta de Don

00:18:20.040 --> 00:18:21.960 align:center
porque no es asunto tuyo.

00:18:22.040 --> 00:18:23.280 align:center
Aquí estamos.

00:18:25.040 --> 00:18:27.360 align:center
- ¡Mary!
- ¿Sí?

00:18:27.440 --> 00:18:29.160 align:center
Pensaba que habías limpiado esto.

00:18:29.240 --> 00:18:30.960 align:center
No, recuerda, tú estabas limpiando.

00:18:31.040 --> 00:18:32.200 align:center
Yo estaba investigando.

00:18:32.960 --> 00:18:34.880 align:center
Don ni se terminó el pastel de carne.

00:18:34.960 --> 00:18:38.320 align:center
Traeré la hidrolimpiadora
y lo sacaré a manguerazos por la puerta.

00:18:38.400 --> 00:18:40.160 align:center
Dejad este desorden ahora. Gracias.

00:18:40.240 --> 00:18:41.920 align:center
Vale, pero debemos limpiarlo pronto.

00:18:42.000 --> 00:18:44.400 align:center
Pat celebra aquí su jubilación
la próxima semana.

00:18:57.480 --> 00:18:59.200 align:center
Mary, ¿se pelearon los Darrell?

00:19:01.760 --> 00:19:03.600 align:center
1982, Base Tindal.

00:19:03.680 --> 00:19:05.280 align:center
Casi 43 grados.

00:19:05.360 --> 00:19:06.640 align:center
Pero aquí hace más calor.

00:19:06.720 --> 00:19:07.880 align:center
¡Vale!

00:19:08.400 --> 00:19:12.240 align:center
Vale, vamos a volver a Don Darrell
u os mato a todos.

00:19:12.320 --> 00:19:14.400 align:center
Ayer estuvimos con ellos.

00:19:14.480 --> 00:19:15.800 align:center
Dimos de comer a Rey.

00:19:15.880 --> 00:19:17.920 align:center
Ya está. Poneos en fila.
Vais a morir todos.

00:19:18.000 --> 00:19:19.760 align:center
- Voy a pegaros un tiro.
- Hola.

00:19:19.840 --> 00:19:21.640 align:center
- Hola…
- Ron le lanzó un pollo.

00:19:21.720 --> 00:19:23.880 align:center
Madre mía. ¿Te desplazas con ruedas?

00:19:23.960 --> 00:19:26.080 align:center
No, llevo aquí todo el tiempo.

00:19:26.160 --> 00:19:27.520 align:center
Si quieres saber lo ocurrido,

00:19:27.600 --> 00:19:29.800 align:center
el dron estuvo grabando alrededor del bar.

00:19:29.880 --> 00:19:32.720 align:center
Lo sé porque me alojo en una caravana
que casi no tiene techo.

00:19:32.800 --> 00:19:36.360 align:center
Si pillas el dron,
puede que haya grabado a Don saliendo.

00:19:36.440 --> 00:19:37.320 align:center
¿Quién tiene uno?

00:19:37.400 --> 00:19:38.880 align:center
No estoy segura. ¿Satanás?

00:19:38.960 --> 00:19:41.040 align:center
El cocodrilo de esta jaula no es Rey.

00:19:41.120 --> 00:19:42.800 align:center
- ¿Qué?
- Este no es Rey.

00:19:42.880 --> 00:19:44.640 align:center
Le faltan las escamas.

00:19:50.600 --> 00:19:53.320 align:center
¡Esos cabrones!

00:20:01.720 --> 00:20:04.200 align:center
SUPER MEGA
PAPÁ

00:20:04.280 --> 00:20:08.160 align:center
Querido papá, feliz cumple.
Con cariño, Troy.

00:20:08.240 --> 00:20:09.920 align:center
Collins, ¿dónde estás?

00:20:10.000 --> 00:20:11.120 align:center
Aquí.

00:20:11.200 --> 00:20:12.960 align:center
Sé lo que le ha pasado a Tragaldabas.

00:20:16.280 --> 00:20:18.200 align:center
Troy dibujó el pene de la valla.

00:20:19.080 --> 00:20:23.400 align:center
TRANSPORTE ESPECIAL

00:20:23.480 --> 00:20:24.400 align:center
¡Oye!

00:20:25.240 --> 00:20:27.560 align:center
- ¡Eh! ¡Para!
- ¡Joder!

00:20:27.640 --> 00:20:29.400 align:center
¡Desembarcad! Sigue a ese barco.

00:20:29.480 --> 00:20:30.920 align:center
¡Rápido! ¡Vamos!

00:20:32.160 --> 00:20:33.120 align:center
Acércate.

00:20:34.040 --> 00:20:35.160 align:center
Venga.

00:20:36.200 --> 00:20:37.720 align:center
- ¡Eh!
- ¡DJ, que vienen!

00:20:37.800 --> 00:20:41.360 align:center
Sé lo que habéis tramado. ¡Bajaos,
putos secuestradores de cocodrilos!

00:20:41.440 --> 00:20:43.040 align:center
¡No me hagáis perseguiros!

00:20:43.120 --> 00:20:45.880 align:center
El cocodrilo que está en la jaula
de Rey es Tragaldabas, ¿no?

00:20:45.960 --> 00:20:48.720 align:center
Así que era Rey el que estaba en el río
con el brazo.

00:20:48.800 --> 00:20:50.280 align:center
- ¡Troy, ábrete!
- ¡Vale!

00:20:50.360 --> 00:20:52.240 align:center
- ¡Bajad!
- No, no me sigas.

00:20:52.320 --> 00:20:53.880 align:center
Troy, no saltes.

00:20:53.960 --> 00:20:57.240 align:center
Esa grava está durísima.
¡Muy dura, colega!

00:20:57.840 --> 00:21:00.040 align:center
- Te avisé de que te harías daño.
- ¡Corre!

00:21:00.840 --> 00:21:03.040 align:center
Tenemos que interrogarte formalmente.

00:21:03.720 --> 00:21:04.640 align:center
¡Sal de ahí!

00:21:05.400 --> 00:21:06.680 align:center
¡Me están atacando!

00:21:06.760 --> 00:21:08.480 align:center
¿Crees que puedes conmigo, flaco?

00:21:08.560 --> 00:21:10.080 align:center
¿Quieres pelea? Ven.

00:21:10.160 --> 00:21:12.000 align:center
¡Troy! ¡Monta en la Peewee!

00:21:12.080 --> 00:21:15.040 align:center
Dios mío. Bajad de esa moto enana.

00:21:16.160 --> 00:21:17.040 align:center
¡Joder!

00:21:17.120 --> 00:21:18.400 align:center
¡Baja, Troy!

00:21:20.440 --> 00:21:21.640 align:center
¡No, joder!

00:21:22.240 --> 00:21:23.840 align:center
¡Yo no he hecho nada!

00:21:25.840 --> 00:21:27.760 align:center
¡Yo no he hecho nada!

00:21:34.600 --> 00:21:37.480 align:center
POLICÍA

00:21:41.320 --> 00:21:43.000 align:center
Hoy he encontrado esto en el bar.

00:21:44.720 --> 00:21:49.760 align:center
Troy, ¿hiciste el grafiti del mismo pene
y testículos en la cara de tu padre?

00:21:49.840 --> 00:21:51.200 align:center
¿Qué? ¿En la valla?

00:21:51.280 --> 00:21:53.240 align:center
No, fueron esos de Mundo Coco.

00:21:53.320 --> 00:21:55.440 align:center
- Sí, fui yo.
- ¿Qué?

00:21:56.320 --> 00:21:59.120 align:center
- ¿Dibujaste una polla en la cara de papá?
- Oye, DJ.

00:21:59.200 --> 00:22:02.360 align:center
Papá dijo que mi dibujo
lo hacía parecer un maricón, DJ.

00:22:02.440 --> 00:22:03.600 align:center
- ¡Basta!
- ¡Para!

00:22:03.680 --> 00:22:04.920 align:center
Estaba enfadado con él.

00:22:05.680 --> 00:22:07.480 align:center
Troy, tío, vamos. Mírame.

00:22:08.320 --> 00:22:11.000 align:center
Papá puede ser duro, ¿vale?
Eso lo sabemos.

00:22:11.640 --> 00:22:14.720 align:center
El peso de las expectativas es mucho.

00:22:14.800 --> 00:22:18.040 align:center
El padre de Collins era un mierda.

00:22:18.120 --> 00:22:20.120 align:center
Era actor. Salió en Brigadoon.

00:22:20.200 --> 00:22:21.080 align:center
No.

00:22:21.160 --> 00:22:23.560 align:center
- Era brigadier en las Fuerzas Armadas.
- Eso.

00:22:23.640 --> 00:22:27.280 align:center
La cosa es que entiende por qué querías
a tu padre muerto, así que…

00:22:27.360 --> 00:22:29.000 align:center
- No.
- Sí. No.

00:22:29.080 --> 00:22:33.200 align:center
Te peleaste con tu padre en el bar
por tu dibujo de pene gay.

00:22:33.280 --> 00:22:37.040 align:center
Nos peleamos porque papá dio cangrejo
a Grent y se le cerró la garganta.

00:22:37.120 --> 00:22:40.040 align:center
- Dice que las alergias son de maricas.
- Sí, da igual.

00:22:40.120 --> 00:22:42.880 align:center
Después, lo mataste
y le diste su brazo a Rey,

00:22:42.960 --> 00:22:45.520 align:center
- tu contenedor de basura prehistórico.
- No ocurrió así.

00:22:45.600 --> 00:22:48.120 align:center
Rey murió porque se atragantó con el brazo

00:22:48.200 --> 00:22:49.360 align:center
y lo tiraste al río.

00:22:49.440 --> 00:22:51.640 align:center
No, Rey ya estaba en el río.

00:22:52.160 --> 00:22:53.320 align:center
No. ¿Qué?

00:22:53.400 --> 00:22:55.360 align:center
Perdona, ¿Rey ya estaba en el río?

00:22:55.440 --> 00:22:57.680 align:center
Se escapó el sábado.
La puerta estaba abierta.

00:22:57.760 --> 00:23:00.800 align:center
Por eso robamos a Tragaldabas.
Creíamos que Frank seguía preso.

00:23:00.880 --> 00:23:02.840 align:center
DJ, ¿es nuestra culpa
que papá esté muerto?

00:23:02.920 --> 00:23:03.920 align:center
Sí, Troy.

00:23:04.720 --> 00:23:08.640 align:center
Rey salió y se comió a papá
cuando se cayó al río.

00:23:08.720 --> 00:23:10.680 align:center
Tío, es el puto ciclo de la vida.

00:23:10.760 --> 00:23:13.840 align:center
Rey mató a papá porque dejamos
la puerta abierta.

00:23:14.480 --> 00:23:17.640 align:center
Collins, estos dos idiotas
no saben cómo murió Don.

00:23:17.720 --> 00:23:19.040 align:center
- Estoy de acuerdo.
- Sí.

00:23:19.120 --> 00:23:20.960 align:center
Vale. ¡Troy!

00:23:21.040 --> 00:23:22.160 align:center
- ¡Troy! ¡DJ!
- Callaos.

00:23:22.240 --> 00:23:24.160 align:center
- ¿Qué…? ¿Qué?
- ¡Eh!

00:23:24.240 --> 00:23:26.720 align:center
¿Adónde fuisteis al salir del bar
el domingo?

00:23:26.800 --> 00:23:28.200 align:center
A casa. Fuimos a casa.

00:23:28.280 --> 00:23:30.520 align:center
- A casa. Él estaba con lo suyo.
- Twitch.

00:23:30.600 --> 00:23:32.240 align:center
Troy estaba con Twitch

00:23:32.320 --> 00:23:34.720 align:center
y yo salí con Conejo a montar los fuegos.

00:23:34.800 --> 00:23:36.960 align:center
Tengo vídeos en mis redes
que lo demuestran.

00:23:37.040 --> 00:23:38.640 align:center
Mira, 15 mamadas seguidas.

00:23:38.720 --> 00:23:40.600 align:center
No, gracias. Nada de felaciones.

00:23:40.680 --> 00:23:42.400 align:center
Son un tipo de fuegos artificiales.

00:23:42.480 --> 00:23:43.560 align:center
¿Qué?

00:23:43.640 --> 00:23:45.120 align:center
- Como este.
- Vale, bien.

00:23:45.200 --> 00:23:48.040 align:center
¿Qué? Espera. Van a confiscarnos
los fuegos, Troy. Cógelos.

00:23:48.120 --> 00:23:49.480 align:center
- No, concentraos.
- ¡Dejadlo!

00:23:49.560 --> 00:23:53.680 align:center
¿Visteis a vuestro padre?
Fue a vuestra casa al salir del bar, ¿no?

00:23:54.280 --> 00:23:56.320 align:center
- No.
- No, papá fue a su casa.

00:23:57.120 --> 00:23:58.960 align:center
- ¿Qué? No te sigo.
- ¿A su casa?

00:23:59.040 --> 00:24:02.160 align:center
- Iba a ir a su casa.
- Sí, pero ¿su casa no es la vuestra?

00:24:02.240 --> 00:24:03.880 align:center
- No.
- Es nuestra casa.

00:24:03.960 --> 00:24:05.400 align:center
¿Dónde está la suya entonces?

00:24:05.480 --> 00:24:07.960 align:center
- La donga de papá.
- Papá fue a su donga.

00:24:11.040 --> 00:24:13.880 align:center
Estáis escuchando Top End Hot Hits
con Beefy y Skid

00:24:13.960 --> 00:24:16.200 align:center
donde empieza la locura del mango, Skiddy.

00:24:16.280 --> 00:24:17.680 align:center
Así es. Y una gran noticia.

00:24:17.760 --> 00:24:20.760 align:center
Toby, el perro rastreador,
se une a la búsqueda de las mochileras

00:24:20.840 --> 00:24:24.080 align:center
justo a tiempo para el superconcurso
de pesca de Jason Wade

00:24:24.160 --> 00:24:25.960 align:center
que comienza mañana en el río Falon.

00:24:26.040 --> 00:24:28.520 align:center
Quizá Toby tenga tiempo de lanzar
una caña, Skid.

00:24:28.600 --> 00:24:30.320 align:center
Quizá.

00:24:30.400 --> 00:24:33.920 align:center
PELIGRO: HAY COCODRILOS EN LA ZONA

00:24:45.960 --> 00:24:47.240 align:center
- ¡No!
- ¡Vamos!

00:24:47.320 --> 00:24:48.920 align:center
- ¡No!
- ¿Por qué no?

00:24:49.000 --> 00:24:52.720 align:center
El superintendente ha confirmado
que vienen los forenses y la "conga"…

00:24:52.800 --> 00:24:54.640 align:center
Donga. Una casa prefabricada.

00:24:54.720 --> 00:24:57.440 align:center
Se escribe con D. Donga.

00:24:57.520 --> 00:25:00.720 align:center
Lo pronuncies como lo pronuncies,
es una posible escena del crimen,

00:25:00.800 --> 00:25:01.840 align:center
así que esperaremos.

00:25:01.920 --> 00:25:03.800 align:center
No. Labramos nuestro destino. Entro.

00:25:03.880 --> 00:25:05.840 align:center
¡Y una mierda!

00:25:06.480 --> 00:25:08.360 align:center
No tenemos guantes ni patucos,

00:25:08.440 --> 00:25:10.680 align:center
y puede que haya pruebas dentro. No.

00:25:10.760 --> 00:25:13.480 align:center
Vale. Voy a decirle a Leo
que nos traiga patucos.

00:25:13.560 --> 00:25:15.400 align:center
- ¿Leo?
- Sí, el de la prensa.

00:25:15.480 --> 00:25:18.000 align:center
- Me dijo lo del dron.
- ¿Por qué iba a traérnoslos?

00:25:18.080 --> 00:25:20.400 align:center
Estaba en las duchas cuando fui a cagar,

00:25:20.480 --> 00:25:22.560 align:center
- así que le pedí ayuda.
- ¡Nada de eso!

00:25:22.640 --> 00:25:25.640 align:center
Nada de prensa en la investigación.

00:25:25.720 --> 00:25:28.080 align:center
Ay, Eddie. Debiste preguntarme primero.

00:25:28.160 --> 00:25:29.720 align:center
Despídele y págale si hace falta.

00:25:29.800 --> 00:25:31.240 align:center
No le voy a pagar, y está bien.

00:25:31.320 --> 00:25:34.520 align:center
Solo quiere la exclusiva
para hacer un pódcast.

00:25:35.680 --> 00:25:38.680 align:center
- ¿Qué?
- Collins, necesitamos más manos, ¿vale?

00:25:38.760 --> 00:25:41.520 align:center
Tenemos cuatro, pero ninguna
sabe encender un ordenador.

00:25:41.600 --> 00:25:42.920 align:center
Leo puede encargarse.

00:25:43.000 --> 00:25:44.720 align:center
Además, tiene esa onda.

00:25:44.800 --> 00:25:48.840 align:center
Casi no existe.
La gente ni nota cuando la entrevista.

00:25:48.920 --> 00:25:50.480 align:center
Creen que es el viento.

00:25:52.200 --> 00:25:55.160 align:center
¡Eh! No, Eddie, no la abras.
He dicho que estábamos esperando.

00:25:56.040 --> 00:25:56.960 align:center
Lo he olvidado.

00:26:00.840 --> 00:26:05.120 align:center
Aunque la casa de los Darrell
parecía el cajón de trastos de un gigante,

00:26:05.200 --> 00:26:07.840 align:center
Don tenía "la conga" bastante limpia.

00:26:07.920 --> 00:26:10.640 align:center
- Donga. Es una donga.
- Eso he dicho.

00:26:12.560 --> 00:26:13.480 align:center
Espera.

00:26:14.640 --> 00:26:17.200 align:center
¿Soy yo o esto está inclinado?

00:26:19.040 --> 00:26:20.840 align:center
Tienes razón, está inclinado.

00:26:20.920 --> 00:26:22.080 align:center
Voy a meter un dedo.

00:26:22.160 --> 00:26:24.000 align:center
- No lo hagas. ¡No!
- Solo un dedo.

00:26:24.080 --> 00:26:25.440 align:center
Solo la puta punta.

00:26:25.520 --> 00:26:27.600 align:center
- No hay…
- Por fin, cabrones.

00:26:27.680 --> 00:26:29.320 align:center
¿Dónde estabais, inútiles?

00:26:29.400 --> 00:26:31.560 align:center
- ¡Esa boca!
- Vuestros hisopos nos ponen.

00:26:31.640 --> 00:26:33.480 align:center
Hormigas aparte, es un lugar de trabajo.

00:26:33.560 --> 00:26:34.400 align:center
POLICÍA CIENTÍFICA

00:26:34.480 --> 00:26:36.640 align:center
- Me ponéis cachonda.
- Hola. Gracias.

00:26:37.160 --> 00:26:38.320 align:center
No hemos entrado.

00:26:41.360 --> 00:26:42.200 align:center
¡Hola, jefas!

00:26:43.880 --> 00:26:45.160 align:center
Buenas, Ojazos.

00:26:50.480 --> 00:26:53.160 align:center
- No puedo con esto, Lynn.
- Usa los pulgares, Mar.

00:26:53.240 --> 00:26:54.960 align:center
- Hola, Lynn.
- Hola, Cath.

00:26:55.040 --> 00:26:56.720 align:center
- Hola, Mary.
- Hola, Cath.

00:26:56.800 --> 00:27:00.040 align:center
- Parecéis ocupadas.
- Sí, siempre hay algo que hacer.

00:27:00.120 --> 00:27:02.080 align:center
No creo que se disuelva todo, Lynn.

00:27:03.720 --> 00:27:04.560 align:center
Hola.

00:27:04.640 --> 00:27:07.560 align:center
¿De dónde vienes? Buen chico.

00:27:08.440 --> 00:27:10.480 align:center
Tengo una camisa de pescar nueva.

00:27:10.560 --> 00:27:13.600 align:center
- Y un diente suelto.
- ¿Un diente suelto?

00:27:13.680 --> 00:27:15.200 align:center
¡Vaya! ¿Es tu perro?

00:27:15.280 --> 00:27:16.880 align:center
Jefe no es el perro de Cherry.

00:27:16.960 --> 00:27:19.600 align:center
- Es de Mav.
- Lo encontré en la carretera.

00:27:19.680 --> 00:27:21.600 align:center
- Qué coche más guay.
- A Mav le encantan.

00:27:21.680 --> 00:27:23.280 align:center
- Una vez robó uno.
- Calla, Cherry.

00:27:23.360 --> 00:27:25.560 align:center
Una vez yo le robé el coche a Simon Crean.

00:27:26.160 --> 00:27:29.520 align:center
Fue en la universidad protestando
contra las tasas.

00:27:31.040 --> 00:27:32.240 align:center
No funcionó.

00:27:32.320 --> 00:27:34.120 align:center
¿Puedo tomar un refresco Huracán?

00:27:35.480 --> 00:27:37.080 align:center
Sí, claro.

00:27:37.160 --> 00:27:38.240 align:center
¡Tía!

00:27:38.320 --> 00:27:41.200 align:center
¡Nos lleva a Mundo Coco a ver al tío Al!

00:27:42.000 --> 00:27:44.800 align:center
Muy bien.
Ya no me quedaban latas para ellos.

00:27:44.880 --> 00:27:45.840 align:center
Genial, voy delante.

00:27:45.920 --> 00:27:47.200 align:center
- Vamos, Jefe.
- Gracias.

00:27:47.280 --> 00:27:48.640 align:center
Mola. Tiene pantalla táctil.

00:27:48.720 --> 00:27:50.320 align:center
Claro.

00:27:51.480 --> 00:27:52.680 align:center
Va a ser divertido.

00:27:53.600 --> 00:27:55.040 align:center
Repetidme adónde vamos.

00:27:55.560 --> 00:27:57.440 align:center
Kate me consiguió estas prácticas

00:27:57.520 --> 00:27:59.880 align:center
porque en Darwin no han contratado a nadie

00:27:59.960 --> 00:28:01.920 align:center
desde el año catapún.

00:28:02.400 --> 00:28:05.120 align:center
Son Lauren y Oliver, los otros becarios.

00:28:05.200 --> 00:28:08.720 align:center
Son hermanos o están saliendo.
No lo tengo claro.

00:28:08.800 --> 00:28:10.880 align:center
A mí me han emparejado con Toby, el perro,

00:28:10.960 --> 00:28:14.040 align:center
porque la jefa, Diane,
dice que cobramos lo mismo.

00:28:14.120 --> 00:28:16.520 align:center
Sí. Yo lo alejaría del agua, Ojazos.

00:28:16.600 --> 00:28:18.440 align:center
Ahí está listo para el almuerzo.

00:28:18.520 --> 00:28:19.840 align:center
¿Listo para el almuerzo?

00:28:20.960 --> 00:28:21.920 align:center
¡Porras!

00:28:23.520 --> 00:28:26.800 align:center
¡Toby! Ven, Toby.

00:28:26.880 --> 00:28:28.040 align:center
Toby, vamos.

00:28:30.000 --> 00:28:32.040 align:center
Toby, buen chico.

00:28:33.800 --> 00:28:35.440 align:center
¿No es una monada?

00:28:35.880 --> 00:28:38.560 align:center
Sí, se supone que trabajamos
en el caso de las mochileras,

00:28:38.640 --> 00:28:41.080 align:center
pero nuestro jefe nos ha enviado aquí.

00:28:41.160 --> 00:28:43.440 align:center
Yo encantada,
porque vuelvo con mis mentoras.

00:28:44.040 --> 00:28:45.560 align:center
- Abby, no sé…
- Sí.

00:28:46.280 --> 00:28:49.080 align:center
- No, perdona, no iba a…
- ¿Qué ocurre aquí?

00:28:49.160 --> 00:28:50.480 align:center
No querías…

00:28:50.560 --> 00:28:51.920 align:center
- No, bien.
- Vale, genial.

00:28:52.000 --> 00:28:55.360 align:center
Bueno, ¿cómo va la investigación?

00:28:55.440 --> 00:28:56.400 align:center
¿Oís eso?

00:28:57.280 --> 00:28:58.960 align:center
No es una nave espacial.

00:28:59.040 --> 00:29:02.640 align:center
- Te aseguro que no creía que lo era.
- ¡Es ese bicho cabrón!

00:29:02.720 --> 00:29:04.680 align:center
- ¡Espera!
- ¡Eddie, déjalo!

00:29:04.760 --> 00:29:06.440 align:center
No, sabe cosas.

00:29:06.520 --> 00:29:09.160 align:center
¡Oye! ¡Quiero hablar
de la noche del domingo en el bar!

00:29:09.760 --> 00:29:11.960 align:center
Entonces,
¿es una posible escena del crimen?

00:29:12.040 --> 00:29:13.640 align:center
Eso tratamos de averiguar.

00:29:13.720 --> 00:29:15.800 align:center
Don se dirigió aquí la noche del domingo,

00:29:15.880 --> 00:29:20.040 align:center
así que buscamos alguna pista
de lo que pudo haber pasado.

00:29:20.120 --> 00:29:22.240 align:center
¿Llegó hasta aquí? ¿Estaba solo o…?

00:29:22.320 --> 00:29:25.160 align:center
Espera. Has pisado la caca de Toby.

00:29:25.240 --> 00:29:27.000 align:center
- No.
- Te traeré una bolsa.

00:29:27.080 --> 00:29:28.640 align:center
- Sí, genial.
- ¡Oye!

00:29:28.720 --> 00:29:30.440 align:center
¡Ven aquí, capullo volador!

00:29:30.520 --> 00:29:31.920 align:center
¡Solo quiero hablar!

00:29:32.640 --> 00:29:34.280 align:center
Toma. Apóyate en mí.

00:29:34.360 --> 00:29:36.640 align:center
Gracias. Bien.

00:29:38.960 --> 00:29:42.920 align:center
¿Alguien ha perdido una pulsera
con símbolos del orgullo hetero?

00:29:43.600 --> 00:29:45.440 align:center
¿Y un café con hielo?

00:29:56.640 --> 00:29:57.600 align:center
¿Es tuya?

00:29:59.160 --> 00:30:00.000 align:center
No.

00:30:00.080 --> 00:30:03.040 align:center
La encontramos esta mañana
en "la dominga" de tu padre.

00:30:03.120 --> 00:30:04.200 align:center
¿En su qué?

00:30:04.280 --> 00:30:05.640 align:center
- En la…
- "Donga".

00:30:05.720 --> 00:30:06.760 align:center
La donga de tu padre.

00:30:06.840 --> 00:30:08.520 align:center
Vale. La madre que te parió.

00:30:09.400 --> 00:30:10.920 align:center
¿Estuviste allí anoche?

00:30:11.000 --> 00:30:14.400 align:center
¡No! Tengo cinco hijos menores
de cinco años y Grent no cambia pañales.

00:30:14.480 --> 00:30:16.160 align:center
- Podría ser de cualquiera.
- Claro.

00:30:16.240 --> 00:30:18.400 align:center
Pero te la vimos puesta ayer

00:30:18.480 --> 00:30:21.080 align:center
cuando dijiste a DJJ
que no jugara con ella.

00:30:23.960 --> 00:30:27.160 align:center
¿Y qué pasa si estuve en la donga anoche?
¿Qué os importa?

00:30:27.240 --> 00:30:31.440 align:center
¿Que qué nos importa?
Creemos que tu padre fue asesinado allí.

00:30:31.520 --> 00:30:33.680 align:center
- Eddie, no. Es que…
- Joder. Es que…

00:30:34.720 --> 00:30:35.720 align:center
¿Qué?

00:30:36.320 --> 00:30:38.240 align:center
Sí. ¿Qué?

00:30:38.320 --> 00:30:41.920 align:center
- Dijisteis que se lo comió un cocodrilo.
- No, claro que no.

00:30:42.000 --> 00:30:43.600 align:center
Lo dijiste tú.

00:30:43.680 --> 00:30:46.640 align:center
Amber, sabemos que celebró sus 70 años.

00:30:46.720 --> 00:30:49.560 align:center
Que obligó a tu marido, Grent,
a comer cangrejos

00:30:49.640 --> 00:30:53.240 align:center
y que terminó en una pelea
con los cangrejos como armas.

00:30:53.320 --> 00:30:55.880 align:center
¿Por qué no nos hablaste
de la pelea, Amber?

00:30:55.960 --> 00:30:59.080 align:center
¿Por qué nos dijiste que fue
una noche genial cuando no lo fue?

00:30:59.160 --> 00:31:01.320 align:center
¡No es asunto vuestro
que papá sea un cabrón!

00:31:04.040 --> 00:31:05.440 align:center
Que papá fuera un cabrón.

00:31:06.480 --> 00:31:09.800 align:center
Amber, si no nos dices
por qué fuiste a la donga,

00:31:09.880 --> 00:31:11.000 align:center
habrá que suponerlo.

00:31:11.960 --> 00:31:15.920 align:center
Y creemos que fuiste a tapar
algo de la muerte de tu padre.

00:31:17.720 --> 00:31:20.840 align:center
- Diles la verdad, Amber.
- Sí, haz caso a tu colega.

00:31:20.920 --> 00:31:22.280 align:center
Que te den.

00:31:23.080 --> 00:31:24.320 align:center
Muy bien. Vale.

00:31:25.200 --> 00:31:27.120 align:center
Fui a buscar el dinero.

00:31:27.200 --> 00:31:29.320 align:center
No lo encontré
porque alguien más estuvo allí.

00:31:29.400 --> 00:31:32.160 align:center
Lo sé porque desencajaron la donga
de su base.

00:31:32.240 --> 00:31:35.760 align:center
¡Y no pude haberle matado
porque estaba en el hospital con Grent

00:31:35.840 --> 00:31:37.880 align:center
- porque se le cerró la garganta!
- ¡Cállate!

00:31:37.960 --> 00:31:40.480 align:center
- ¿Qué dinero?
- ¡El dinero que quería de vuelta!

00:31:40.560 --> 00:31:41.440 align:center
¿Quién lo quería?

00:31:42.240 --> 00:31:43.800 align:center
¡Él, joder!

00:31:43.880 --> 00:31:45.400 align:center
¡Jason Wade!

00:31:45.480 --> 00:31:48.400 align:center
¡Mundo Coco pagó a papá 300 000 dólares

00:31:48.480 --> 00:31:50.000 align:center
y ahora los quiere de vuelta!

00:31:50.440 --> 00:31:51.640 align:center
¿Me puedo ir?

00:31:51.720 --> 00:31:53.520 align:center
Tengo carne en el coche.

00:31:55.280 --> 00:31:58.160 align:center
Jason Wade asistió en Adelaida
a un colegio masculino de élite

00:31:58.240 --> 00:32:01.120 align:center
que fue incendiado por sus propios alumnos
cuando pasó a mixto.

00:32:01.200 --> 00:32:05.160 align:center
No tiene antecedentes.
Solo una falta por conducir a 170

00:32:05.240 --> 00:32:07.160 align:center
en una zona escolar de 160.

00:32:07.240 --> 00:32:09.000 align:center
- ¿Estás bien?
- No.

00:32:09.080 --> 00:32:13.160 align:center
Soy policía, Leo, y todo esto
son asuntos oficiales de la Policía.

00:32:13.240 --> 00:32:14.280 align:center
Lo sé.

00:32:14.360 --> 00:32:17.360 align:center
Si publicas algo sobre este caso

00:32:17.440 --> 00:32:19.720 align:center
antes de que un sospechoso sea condenado,

00:32:19.800 --> 00:32:24.000 align:center
no solo la víctima no hallará justicia,

00:32:24.080 --> 00:32:28.840 align:center
sino que caerá sobre ti el peso de la ley
con la fuerza de una hipernova.

00:32:28.920 --> 00:32:30.120 align:center
¿Entiendes?

00:32:30.200 --> 00:32:31.280 align:center
- Sí.
- Bien.

00:32:31.360 --> 00:32:34.080 align:center
Si no resolvéis este caso,
lo tiraré todo a la basura.

00:32:34.160 --> 00:32:35.960 align:center
Nadie quiere oír hablar de perdedores.

00:32:36.040 --> 00:32:37.200 align:center
¿Por dónde iba?

00:32:37.680 --> 00:32:39.920 align:center
¿Alguien quiere una patata?

00:32:40.000 --> 00:32:41.880 align:center
Sabe a sudor, del bueno.

00:32:42.600 --> 00:32:45.920 align:center
Jason es el creador de
Las aventuras de Jason Wade en Australia

00:32:46.000 --> 00:32:47.320 align:center
y su versión marina,

00:32:47.400 --> 00:32:49.920 align:center
Las aventuras de Jason Wade
en la Australia submarina.

00:32:50.000 --> 00:32:53.440 align:center
Hace ocho años abrió
Mundo Coco y otras bestias.

00:32:53.520 --> 00:32:55.640 align:center
Un parque de vida salvaje
cerca del río Falon.

00:32:58.760 --> 00:32:59.920 align:center
Ya está.

00:33:00.000 --> 00:33:01.480 align:center
Vale. Genial.

00:33:01.560 --> 00:33:04.280 align:center
Vamos a Mundo Coco ahora.

00:33:05.240 --> 00:33:08.960 align:center
Trescientos cincuenta dólares.
Cogimos este coche ayer. ¿Es normal?

00:33:09.040 --> 00:33:10.520 align:center
- Sí.
- Inspectoras.

00:33:11.640 --> 00:33:12.520 align:center
Un momento.

00:33:13.000 --> 00:33:15.200 align:center
- Buenas, Patapalo.
- No contestas al teléfono.

00:33:15.280 --> 00:33:18.160 align:center
- Sí, por si era por una factura.
- No, era yo.

00:33:18.240 --> 00:33:21.880 align:center
Llamaba porque un vecino
con el nombre de "Señor Conejo"

00:33:21.960 --> 00:33:23.680 align:center
vio la parte de un cuerpo en el río.

00:33:25.680 --> 00:33:27.800 align:center
Está en el agua frente
a La Punta del Nabo.

00:33:27.880 --> 00:33:32.400 align:center
Genial. Conozco a una forestal que estaría
encantada de llevarte en barco a recoger…

00:33:32.480 --> 00:33:35.600 align:center
No. Mi turno termina en diez minutos.

00:33:40.520 --> 00:33:43.320 align:center
A mí no me mires. No tengo gafas de buceo.

00:33:43.840 --> 00:33:45.280 align:center
Me voy a Mundo Coco.

00:33:50.000 --> 00:33:53.160 align:center
¡Sal de ahí, puto cabestrante!

00:33:53.760 --> 00:33:55.080 align:center
¡Sal!

00:33:55.160 --> 00:33:57.840 align:center
¿Sabías que Protección Infantil
tiene una aplicación?

00:33:57.920 --> 00:33:58.880 align:center
SERVICIOS SOCIALES

00:33:58.960 --> 00:34:01.640 align:center
Introduzca su contraseña
de 26 dígitos para…

00:34:01.720 --> 00:34:04.400 align:center
- Está hablando con Ellen.
- ¡Espera! Hola.

00:34:04.480 --> 00:34:07.280 align:center
- Hola. Ellen, ¿verdad?
- Sí.

00:34:07.360 --> 00:34:09.360 align:center
Hola, Ellen. Soy Mikayla Morris.

00:34:09.440 --> 00:34:11.920 align:center
Hace poco me hice cargo
de mi sobrino Maverick.

00:34:12.000 --> 00:34:14.760 align:center
- Un momento.
- No me pongas en espera. ¿Ellen?

00:34:14.840 --> 00:34:17.200 align:center
Le paso con Tutela Familiar. Gracias.

00:34:17.640 --> 00:34:21.440 align:center
¡Mierda, al menos lubrícame
antes de follarme así, Ellen!

00:34:27.920 --> 00:34:29.120 align:center
¿Estás bien?

00:34:29.200 --> 00:34:32.520 align:center
Es otro gran día
en Mundo Coco y otras bestias

00:34:32.600 --> 00:34:36.320 align:center
con nuestra sesión de alimentación
de Tragón en el Coco-Arena.

00:34:36.400 --> 00:34:38.400 align:center
A las 15:00, los peces murciélago…

00:34:38.480 --> 00:34:39.640 align:center
ENTRADAS

00:34:39.720 --> 00:34:40.560 align:center
Hola.

00:34:40.640 --> 00:34:42.960 align:center
Necesito hablar con Jason Wade.

00:34:43.040 --> 00:34:46.120 align:center
- La oficina no contesta.
- Es una locura en vacaciones.

00:34:46.200 --> 00:34:47.960 align:center
Un adulto, 75 dólares.

00:34:48.040 --> 00:34:49.240 align:center
Soy policía.

00:34:49.320 --> 00:34:51.760 align:center
Salvo familias de cuatro, son 75.

00:34:54.160 --> 00:34:55.760 align:center
Vale. Sí.

00:34:57.560 --> 00:35:00.240 align:center
No, no necesito eso.
Voy a intentar encontrar…

00:35:00.320 --> 00:35:02.320 align:center
- Solo necesito saber…
- Y tome esto.

00:35:02.400 --> 00:35:05.040 align:center
- No olvide la entrada. Buen día.
- Genial, gracias.

00:35:05.120 --> 00:35:05.960 align:center
Siguiente.

00:35:07.120 --> 00:35:10.200 align:center
- ¿Me dices cómo voy a la parte trasera?
- Muchas gracias.

00:35:10.280 --> 00:35:13.400 align:center
- Póngase en esa marca negra.
- Necesito ir a la parte trasera.

00:35:13.480 --> 00:35:15.960 align:center
Vale. Grandullón está a su izquierda.

00:35:16.040 --> 00:35:18.080 align:center
Mire hacia arriba superasustada.

00:35:18.160 --> 00:35:19.480 align:center
¿Quién está ahí arriba?

00:35:20.360 --> 00:35:23.600 align:center
A las 15:00, Kate y Kate entrarán
en el Tubo mortal.

00:35:23.680 --> 00:35:25.520 align:center
Y a las 16:00, amigos,

00:35:25.600 --> 00:35:29.520 align:center
Roisin y yo alimentaremos
al Roncador negro.

00:35:29.600 --> 00:35:31.880 align:center
- Hola, necesito…
- Empezando en la Cocosfera…

00:35:31.960 --> 00:35:33.400 align:center
- Por ahí.
- Vale.

00:35:33.480 --> 00:35:36.040 align:center
¡Es hora de alimentar a Grandullón!

00:35:36.120 --> 00:35:39.080 align:center
Gracias, Roisin. Sentaos, amigos.

00:35:39.160 --> 00:35:42.160 align:center
Bienvenidos. Buenas a todos.

00:35:42.240 --> 00:35:43.800 align:center
Me llamo Al

00:35:43.880 --> 00:35:47.560 align:center
y soy el embajador indígena de Mundo Coco.

00:35:48.880 --> 00:35:50.520 align:center
¿Puede sentarse, señora?

00:35:50.600 --> 00:35:51.560 align:center
¿Puede sentarse?

00:35:51.640 --> 00:35:54.640 align:center
Esta ha sido la tierra de mi pueblo
desde tiempos inmemoriales.

00:36:04.800 --> 00:36:05.960 align:center
- Siéntese.
- Hoy,

00:36:06.040 --> 00:36:10.320 align:center
doy la bienvenida a todos en la Cocosfera
a mi país.

00:36:10.840 --> 00:36:11.920 align:center
¿Cath?

00:36:12.000 --> 00:36:14.040 align:center
¡Siéntese!

00:36:14.120 --> 00:36:16.120 align:center
- Hemos vivido en armonía…
- ¡Que sí!

00:36:16.200 --> 00:36:18.160 align:center
- …más de cien mil años.
- Ay, Dios.

00:36:18.240 --> 00:36:19.560 align:center
Cuidando el país,

00:36:19.640 --> 00:36:22.080 align:center
respetándolo a él y a todas sus criaturas.

00:36:22.160 --> 00:36:24.760 align:center
¿Por qué lleva un yidaki?
No lo sabe tocar.

00:36:25.600 --> 00:36:26.760 align:center
Como Danggalaba.

00:36:30.080 --> 00:36:34.080 align:center
Danggalaba significa mi tótem,
el cocodrilo de agua salada.

00:36:34.920 --> 00:36:38.360 align:center
Y ahora, una sorpresa especial para todos.

00:36:38.440 --> 00:36:42.960 align:center
¡El hijo favorito del Top End, Jason Wade!

00:36:46.880 --> 00:36:49.800 align:center
¡Gracias, Al! Un aplauso para él.
Os diré algo,

00:36:49.880 --> 00:36:53.680 align:center
nadie conoce estos ríos y estos cocodrilos
mejor que nuestro Al.

00:36:53.760 --> 00:36:55.760 align:center
Hemos aprendido mucho de él.

00:36:59.280 --> 00:37:00.120 align:center
¡Buenas!

00:37:00.200 --> 00:37:01.360 align:center
¡Buenas!

00:37:01.440 --> 00:37:02.280 align:center
¡Buenas!

00:37:02.360 --> 00:37:03.840 align:center
¡Buenas!

00:37:03.920 --> 00:37:06.600 align:center
- ¡Buenas!
- Soy Jason Wade.

00:37:06.680 --> 00:37:08.840 align:center
Presento un par de programas en la tele.

00:37:09.440 --> 00:37:11.520 align:center
Hay algunos fanes. Me encanta.

00:37:11.600 --> 00:37:15.240 align:center
En serio, todos sabemos
quién es la auténtica estrella hoy.

00:37:15.720 --> 00:37:19.400 align:center
Damas y caballeros,
un aplauso para Grandullón.

00:37:20.120 --> 00:37:22.760 align:center
¡Vamos a darle un aplauso y papeo!

00:37:31.880 --> 00:37:36.200 align:center
Patapalo dijo que Conejo dijo
que los restos estaban por aquí,

00:37:36.280 --> 00:37:41.640 align:center
así que tenemos que subir
por ese… afluente

00:37:41.720 --> 00:37:45.000 align:center
por La Punta del Nabo.
Creo que debemos ir río abajo, Miffy.

00:37:45.640 --> 00:37:48.320 align:center
Soy Miki. ¿De verdad que no me recuerdas?

00:37:48.400 --> 00:37:50.440 align:center
Miki Morris. Fuimos juntas a la escuela.

00:37:51.360 --> 00:37:54.360 align:center
¡Vamos! Estabas tú, mis primos, yo

00:37:54.440 --> 00:37:56.960 align:center
y unos cuantos blancos
diciéndonos cosas racistas,

00:37:57.040 --> 00:38:00.680 align:center
aunque compartieran una sola cara,
como si fuera una pipa de agua. ¡Vamos!

00:38:00.760 --> 00:38:02.480 align:center
Me atizaste con un perchero.

00:38:02.560 --> 00:38:05.520 align:center
Sí, porque te invitaba a tirar dardos
en el árbol espeluznante

00:38:05.600 --> 00:38:07.160 align:center
y me dejabas siempre plantada.

00:38:07.240 --> 00:38:08.200 align:center
Sí. Genial.

00:38:08.280 --> 00:38:11.080 align:center
¿Cómo te ha ido? ¿Sigues en la escuela?

00:38:11.160 --> 00:38:12.560 align:center
Tengo 44 años.

00:38:12.640 --> 00:38:13.800 align:center
Anda. Como yo.

00:38:13.880 --> 00:38:17.000 align:center
Deberíamos ir adonde está
el cocodrilo con gafas de sol.

00:38:18.080 --> 00:38:20.880 align:center
Es un mapa de actividades para niños.

00:38:21.960 --> 00:38:24.120 align:center
Fuerte a la izquierda, Miffy.

00:38:29.000 --> 00:38:31.280 align:center
- ¿Es tu sonar o el del trabajo?
- El del trabajo.

00:38:32.160 --> 00:38:34.200 align:center
- Eso es un tiburón toro.
- Lo sé.

00:38:34.720 --> 00:38:37.320 align:center
El tiburón toro tiene sus crías joven.
Como tú.

00:38:38.080 --> 00:38:40.040 align:center
Tú también los tuviste joven.

00:38:41.240 --> 00:38:43.440 align:center
¿No es así?

00:38:44.280 --> 00:38:46.160 align:center
¿Qué es eso? ¿Un pez espada?

00:38:46.240 --> 00:38:48.920 align:center
Los peces espada
cortan a sus presas por la mitad.

00:38:49.000 --> 00:38:50.640 align:center
No es un pez espada, ¿vale?

00:38:50.720 --> 00:38:53.160 align:center
¡Sé cómo es un pez espada y esto no lo es!

00:38:53.240 --> 00:38:54.560 align:center
Peor que mi hijos.

00:38:55.200 --> 00:38:56.520 align:center
¿Es un torso?

00:38:58.840 --> 00:38:59.840 align:center
Mierda.

00:38:59.920 --> 00:39:03.200 align:center
Es un pie. No nos sirve,
salvo que Don muriera de tiña.

00:39:03.840 --> 00:39:05.720 align:center
¿Dónde está el dedo gordo?

00:39:07.280 --> 00:39:08.520 align:center
¿Qué ruido es ese?

00:39:08.600 --> 00:39:10.800 align:center
¡Ese bicho cabrón! ¡Sí!

00:39:17.040 --> 00:39:18.760 align:center
Mala puntería, una polla.

00:39:22.360 --> 00:39:24.520 align:center
Investigo la muerte de Don Darrell.

00:39:24.600 --> 00:39:27.520 align:center
- ¿Ha hablado con Amber Darrell?
- Sí.

00:39:27.600 --> 00:39:29.120 align:center
Y salió su nombre.

00:39:29.200 --> 00:39:32.920 align:center
- ¿Cree que hay algo entre nosotros?
- No pensé eso.

00:39:33.000 --> 00:39:33.960 align:center
Dulcie, vamos.

00:39:34.040 --> 00:39:35.320 align:center
Llámeme "inspectora".

00:39:35.800 --> 00:39:37.360 align:center
¿Cómo lo digo educadamente?

00:39:37.440 --> 00:39:41.960 align:center
Mi mujer, Althea,
quedó segunda en Miss Australia.

00:39:42.040 --> 00:39:44.760 align:center
Ha ganado premios de moda.
Es preciosa. Mire.

00:39:44.840 --> 00:39:47.200 align:center
Su portada en Maxim.
Antes de tener críos, claro.

00:39:47.280 --> 00:39:49.880 align:center
No necesito ver fotos de su mujer.

00:39:49.960 --> 00:39:51.600 align:center
Pero lo entiende, ¿no?

00:39:51.680 --> 00:39:54.920 align:center
Si tengo una aventura, no será
con alguien como Amber Darrell.

00:39:55.000 --> 00:39:56.840 align:center
Yo no la veo ni como una mujer.

00:39:56.920 --> 00:39:59.640 align:center
No salió su nombre por eso.

00:39:59.720 --> 00:40:01.640 align:center
Nos habló de 300 000 dólares.

00:40:03.080 --> 00:40:03.960 align:center
Eso.

00:40:05.160 --> 00:40:06.920 align:center
Me había preocupado, Dulce.

00:40:07.000 --> 00:40:08.080 align:center
"Inspectora".

00:40:09.280 --> 00:40:12.520 align:center
¿Por qué le dio 300 000 dólares
a Don Darrell?

00:40:12.600 --> 00:40:13.960 align:center
Para comprarle a Rey.

00:40:14.680 --> 00:40:17.920 align:center
Es el cocodrilo más grande del territorio.
Llevo años intentándolo.

00:40:18.000 --> 00:40:22.480 align:center
Sabía que a los Darrell no les iba bien
y le hice a Don una oferta irrechazable.

00:40:22.560 --> 00:40:24.280 align:center
Le pagué el viernes.

00:40:24.920 --> 00:40:26.600 align:center
Como está muerto, lo quiero.

00:40:26.680 --> 00:40:28.720 align:center
- ¿Don?
- No, Rey.

00:40:28.800 --> 00:40:30.640 align:center
Puedo esperar hasta el funeral.

00:40:30.720 --> 00:40:32.520 align:center
Obviamente, no necesito el dinero.

00:40:32.600 --> 00:40:34.440 align:center
Gano más con refrescos Huracán.

00:40:34.520 --> 00:40:37.120 align:center
Tiene sentido. Valen 35 dólares cada uno.

00:40:37.200 --> 00:40:40.800 align:center
Es increíble que pensara
que tenía un lío con Amber Darrell.

00:40:41.640 --> 00:40:44.240 align:center
No lo pensé…

00:40:44.320 --> 00:40:46.920 align:center
Bueno, mi señora y yo tenemos
que ir a un evento.

00:40:47.000 --> 00:40:49.520 align:center
Somos representantes de perlas.
La acompaño.

00:40:50.520 --> 00:40:52.480 align:center
A ver dónde está la puerta del personal.

00:40:52.560 --> 00:40:56.360 align:center
No paso aquí mucho tiempo.
Estoy a tope con mi programa.

00:40:56.440 --> 00:40:57.920 align:center
Vamos por la temporada 12.

00:40:58.000 --> 00:41:01.520 align:center
Después haremos una serie
en la que conduzco por un lago de sal.

00:41:01.600 --> 00:41:04.560 align:center
- Vale, lo entiendo. Gracias.
- Russell Crowe y yo.

00:41:19.520 --> 00:41:20.440 align:center
¡Hola, Leo!

00:41:21.440 --> 00:41:23.080 align:center
He derribado al bicho cabrón.

00:41:23.160 --> 00:41:27.040 align:center
Necesito que mires si hay imágenes
de Don saliendo del bar.

00:41:27.120 --> 00:41:31.000 align:center
Así que te encargo que te encargues
de eso. Vamos, rápido, Leo.

00:41:33.640 --> 00:41:35.720 align:center
- Es un pie. No te preocupes.
- ¡Eddie!

00:41:36.400 --> 00:41:39.320 align:center
¡Hoy he conocido un perro increíble!

00:41:39.400 --> 00:41:41.120 align:center
Maravilloso. Sí, genial.

00:41:41.200 --> 00:41:42.720 align:center
- Sí, vale. Es que…
- Mira.

00:41:44.000 --> 00:41:44.920 align:center
Se llama Jefe.

00:41:45.000 --> 00:41:47.560 align:center
Estoy ocupada para hablar de perros ahora.

00:41:47.640 --> 00:41:49.000 align:center
¿Podemos darnos prisa?

00:41:49.080 --> 00:41:52.320 align:center
Debo llevar este pie a los forenses
antes de que se desintegre.

00:41:52.400 --> 00:41:54.280 align:center
Hay imágenes en el dron.

00:41:54.360 --> 00:41:56.600 align:center
¿Algo del domingo por la noche?

00:42:01.200 --> 00:42:03.480 align:center
- Voy a salir, Lozzie.
- Vale.

00:42:03.560 --> 00:42:06.200 align:center
Joder, qué gran perdida de tiempo.

00:42:06.280 --> 00:42:08.680 align:center
No parece la escena de un crimen.

00:42:08.760 --> 00:42:11.200 align:center
Sí, porque alguien ha regado, Oliver.

00:42:11.280 --> 00:42:14.800 align:center
Mira, hay agua,
aunque no ha llovido aquí desde abril.

00:42:14.880 --> 00:42:17.320 align:center
Claro que ha llovido, Abby, es ridículo.

00:42:17.400 --> 00:42:19.920 align:center
- No, son los trópicos.
- Coge a Toby. Nos vamos.

00:42:20.000 --> 00:42:21.520 align:center
Lozzie, nos vamos.

00:42:21.600 --> 00:42:24.280 align:center
- Vale, Oli.
- Toby, ¿dónde estás?

00:42:25.600 --> 00:42:27.720 align:center
¿Toby?

00:42:31.960 --> 00:42:34.920 align:center
¡Mierda! ¡El almuerzo!

00:42:36.160 --> 00:42:37.160 align:center
¡Toby!

00:42:39.640 --> 00:42:40.600 align:center
¿Toby?

00:42:42.000 --> 00:42:43.760 align:center
Toby, ¿eres tú?

00:42:46.920 --> 00:42:48.920 align:center
¡Toby ha encontrado el dedo de un pie!

00:42:49.000 --> 00:42:50.480 align:center
¡Es la escena del crimen!

00:42:52.400 --> 00:42:54.560 align:center
¡No, Toby, es una prueba!

00:42:54.640 --> 00:42:56.240 align:center
¡Toby, no!

00:42:58.840 --> 00:43:02.160 align:center
Esto está bien, pero no hay nadie.
El sitio está muerto.

00:43:02.240 --> 00:43:04.440 align:center
Parece una maqueta. Dale la vuelta.

00:43:04.520 --> 00:43:06.680 align:center
No puedo girar la cámara.
No la controlo yo.

00:43:06.760 --> 00:43:09.520 align:center
- Lo he visto hacer.
- No, has visto Google Street View.

00:43:11.000 --> 00:43:13.720 align:center
Soy yo. Son 76 fotos de Jefe.

00:43:13.800 --> 00:43:16.040 align:center
Genial. No, dron. No te vayas.

00:43:16.120 --> 00:43:17.920 align:center
No he visto a Don salir del bar.

00:43:18.000 --> 00:43:19.280 align:center
¿Adónde te vas ahora?

00:43:19.360 --> 00:43:20.240 align:center
Espera.

00:43:20.840 --> 00:43:22.200 align:center
Sé dónde es eso.

00:43:23.080 --> 00:43:24.600 align:center
Cerca de la donga de Don.

00:43:26.400 --> 00:43:27.960 align:center
Ese es su maldito muelle.

00:43:29.680 --> 00:43:31.240 align:center
Buenas.

00:43:32.520 --> 00:43:34.120 align:center
¿A quién tenemos aquí?

00:43:34.200 --> 00:43:38.400 align:center
Subiré al K2, después al Denali
y al Everest con National Geographic.

00:43:38.480 --> 00:43:40.280 align:center
Luego volveré a hacer seis episodios

00:43:40.360 --> 00:43:42.520 align:center
- asando pescado en la playa.
- Muy divertido.

00:43:42.600 --> 00:43:46.360 align:center
Jason, necesito saber dónde estuvo
el domingo por la noche.

00:43:46.440 --> 00:43:48.760 align:center
- Llame a mis asistentes.
- ¿Quiénes son?

00:43:48.840 --> 00:43:51.880 align:center
Esta es la salida. ¿Quiere un selfi
conmigo para las chicas?

00:43:51.960 --> 00:43:55.120 align:center
- No es necesario. Gracias.
- Genial. Estupendo.

00:43:55.200 --> 00:43:58.400 align:center
Un placer conocerla, Dulcie.
Muy especial. Cuídese.

00:43:58.480 --> 00:44:00.640 align:center
Necesito el número de sus asistentes…

00:44:03.560 --> 00:44:05.080 align:center
Gracias. Ha sido…

00:44:05.160 --> 00:44:06.200 align:center
Sí.

00:44:16.560 --> 00:44:17.400 align:center
Eddie.

00:44:18.400 --> 00:44:20.760 align:center
Collins, había alguien más
en la donga de Don.

00:44:20.840 --> 00:44:23.000 align:center
El dron lo grabó el domingo.

00:44:23.080 --> 00:44:25.240 align:center
Sale arrastrando a Don por el muelle.

00:44:25.320 --> 00:44:28.200 align:center
- ¿Qué? ¿Sabes quién es?
- ¡Es Glotón!

00:44:28.280 --> 00:44:30.000 align:center
Perdona. ¿Quién? Dios.

00:44:30.560 --> 00:44:32.400 align:center
Glotón, de Mundo Coco.

00:44:32.480 --> 00:44:33.840 align:center
Él es nuestro asesino.

00:44:33.920 --> 00:44:35.960 align:center
¿Collins? ¿Sigues ahí?

00:44:38.760 --> 00:44:40.520 align:center
¿Qué coño…?

00:44:44.480 --> 00:44:45.560 align:center
¡Eh!

00:46:19.880 --> 00:46:21.880 align:center
Subtítulos: Virginia Ruiz Gracia

00:46:21.960 --> 00:46:23.960 align:center
Supervisión creativa
Santi Aguirre
Glotón!

