WEBVTT

00:00:01.280 --> 00:00:04.080 align:center
हमने केस को देखने के लिए
एक डिटेक्टिव रखा है।

00:00:04.160 --> 00:00:07.400 align:center
मेरा नाम डिटेक्टिव एडी रेडक्लिफ है।
मैं डार्विन से हूँ।

00:00:07.480 --> 00:00:08.560 align:center
आगे मैं संभालूँगी,

00:00:08.640 --> 00:00:12.600 align:center
और मैं इसे "सबसे कम समय" में
करना चाहती हूँ।

00:00:12.680 --> 00:00:14.560 align:center
डेडलॉक में एक सीरियल किलर है।

00:00:14.640 --> 00:00:17.760 align:center
पांच साल से मेरी नाक के नीचे
डेडलॉक में रह रहा है। शायद उसे जानती हूँ।

00:00:17.840 --> 00:00:21.000 align:center
-मेरी साथी नहीं हो।
-मैं हूँ। यह दुर्भाग्यपूर्ण है।

00:00:21.080 --> 00:00:25.240 align:center
मेरा कोई सबसे अच्छा दोस्त नहीं है
क्योंकि मेरा सबसे अच्छा दोस्त मर गया।

00:00:25.320 --> 00:00:27.800 align:center
"मैं डार्विन की रानी हूँ।"

00:00:27.880 --> 00:00:29.800 align:center
-वे भी मुझे नहीं चाहते।
-क्यों नहीं?

00:00:29.880 --> 00:00:31.680 align:center
क्योंकि मैंने अपने साथी को मार डाला।

00:00:31.760 --> 00:00:33.960 align:center
बुशी। उसे एक मगरमच्छ ने खा लिया।

00:00:34.040 --> 00:00:36.840 align:center
और जब यह हुआ तो मुझे उसके साथ
होना था पर मैं मूत रही थी।

00:00:36.920 --> 00:00:38.400 align:center
यह बस काम है, डल्सी।

00:00:38.480 --> 00:00:40.640 align:center
अभी मेरी नौकरी हमसे ज़्यादा महत्वपूर्ण है।

00:00:40.720 --> 00:00:43.400 align:center
वैसे, तुम्हें कॉलिन्स बुलाना शुरू किया।
बस एक छोटा सा उपनाम।

00:00:43.480 --> 00:00:44.760 align:center
अच्छा। ठीक है।

00:00:44.840 --> 00:00:46.480 align:center
अरे वाह, कॉलिन्स। तुमने पता लगा लिया।

00:00:47.720 --> 00:00:51.000 align:center
तुम्हें इससे नफ़रत है, सेक्सी।
चलो डेडलॉक छोड़ देते हैं।

00:00:51.080 --> 00:00:52.480 align:center
ठीक है।

00:00:53.640 --> 00:00:55.040 align:center
बुशी को खाया नहीं गया था।

00:00:55.120 --> 00:00:59.080 align:center
उसे मगरमच्छ ने नहीं खाया था।
उसके सिर में गोली मारी गई थी।

00:00:59.160 --> 00:01:01.200 align:center
पता था जब वह लापता हुआ था,
उसमें कुछ तो गड़बड़ थी।

00:01:01.280 --> 00:01:03.120 align:center
इसलिए उन्होंने मुझे यहाँ भेजा।

00:01:03.200 --> 00:01:05.520 align:center
वे नहीं चाहते थे कि मैं छानबीन करूँ
क्योंकि मैं सही थी।

00:01:05.600 --> 00:01:07.440 align:center
-गुड डे, हॉली।
-हैलो।

00:01:07.920 --> 00:01:10.080 align:center
हम यहाँ बुशी की हत्या को
सुलझाने में मदद करने आए हैं।

00:01:32.680 --> 00:01:35.160 align:center
खतरा! इस इलाके में क्रॉक्स रहते हैं
पानी में प्रवेश न करें

00:01:35.240 --> 00:01:37.320 align:center
आपकी सुरक्षा के लिए
हम ज़िम्मेदार नहीं हैं!

00:01:43.160 --> 00:01:45.080 align:center
माफ़ करना, हम गलत क्रॉक टूर पर चले गए थे।

00:01:45.160 --> 00:01:47.800 align:center
तो उन लापता स्वीडिश बैकपैकर्स ने
हमारा टूर किया, फिर चले गए

00:01:47.880 --> 00:01:49.960 align:center
और शायद उनका वुल्फ़-क्रीक हो गया।

00:01:50.040 --> 00:01:52.600 align:center
हाँ, हम बस उन देर से
आने वालों का इंतज़ार करेंगे।

00:01:52.680 --> 00:01:54.480 align:center
हाँ, ठीक है।

00:01:54.560 --> 00:01:56.840 align:center
ठीक है, लियोन, बैठना चाहोगी?

00:01:56.920 --> 00:01:58.240 align:center
मेरा नाम लियो है, लियोन नहीं।

00:01:58.320 --> 00:01:59.640 align:center
हाँ। गाना बजाना बंद करो, जान।

00:01:59.720 --> 00:02:03.080 align:center
डॉन डैरेल के बेस्ट बेस्ट जंपिंग क्रॉक
टूर्स में स्वागत है।

00:02:03.160 --> 00:02:04.960 align:center
मैं डॉन की बेटी एम्बर हूँ।

00:02:05.040 --> 00:02:06.680 align:center
मेरे पति, ग्रेंट, स्किपर हैं,

00:02:06.760 --> 00:02:08.800 align:center
और वह पोल वाला, मेरा छोटा भाई ट्रॉय है।

00:02:08.880 --> 00:02:09.920 align:center
-सही कहा न?
-हाँ।

00:02:10.000 --> 00:02:12.040 align:center
हाँ। ठीक है, तो सुरक्षा की बात।

00:02:12.120 --> 00:02:15.360 align:center
हाथ और पैर हर समय बोट के अंदर रखना।

00:02:15.440 --> 00:02:16.840 align:center
-कोई सवाल?
-अच्छा।

00:02:16.920 --> 00:02:18.840 align:center
यहाँ के पारंपरिक मालिक कौन हैं?

00:02:18.920 --> 00:02:21.880 align:center
मेरे पापा ने '70 के दशक के
अंत में बेस्ट बेस्ट शुरू किया था,

00:02:21.960 --> 00:02:25.520 align:center
जो जेसन वेड के लैंड ऑफ़ क्रॉक्स से
बहुत पहले की बात है।

00:02:25.600 --> 00:02:27.440 align:center
-बहुत पहले, ठीक है?
-बहुत पहले।

00:02:27.520 --> 00:02:29.040 align:center
अच्छा। ठीक है, जान।

00:02:29.120 --> 00:02:30.160 align:center
चलो!

00:02:31.200 --> 00:02:33.920 align:center
डॉन डैरेल के बेस्ट बेस्ट
जंपिंग क्रॉक टूर्स

00:02:34.000 --> 00:02:37.960 align:center
बहुत से लोग कहते हैं
अगर क्रॉक आप पर हमला करे,

00:02:38.040 --> 00:02:39.520 align:center
तो उसकी आँखें निकाल लो।

00:02:39.600 --> 00:02:41.640 align:center
-पर यह कहकर वे क्या बन रहे हैं, ट्रॉय?
-नादान।

00:02:41.720 --> 00:02:43.560 align:center
सही कहा, वे नादानी कर रहे हैं।

00:02:43.640 --> 00:02:45.600 align:center
जैसा कि मेरे पापा, डॉन हमेशा कहते हैं,

00:02:45.680 --> 00:02:49.600 align:center
"अगर तुम पर क्रॉक हमला करता है,
तो तुम बच नहीं पा रहे हो। मर रहे हो।"

00:02:50.560 --> 00:02:51.560 align:center
ठीक है।

00:02:51.640 --> 00:02:54.040 align:center
यहाँ देखो, पहला क्रॉक दिखेगा।

00:02:54.600 --> 00:02:57.680 align:center
बूढ़ी स्क्रबर। सब देख सकते हो?

00:02:57.760 --> 00:02:59.240 align:center
-देखो।
-सब देख सकते हैं?

00:02:59.320 --> 00:03:01.440 align:center
-वह रही।
-अच्छा है। कोई रिफ़ंड नहीं।

00:03:01.960 --> 00:03:03.000 align:center
ट्रॉय, पोल।

00:03:07.480 --> 00:03:08.320 align:center
यह लो।

00:03:10.160 --> 00:03:12.800 align:center
देखते हैं क्या वह आज हमारा मनोरंजन करेगी।

00:03:15.120 --> 00:03:16.480 align:center
वह रही।

00:03:17.120 --> 00:03:18.600 align:center
हो गया। उसे भूख लगी है।

00:03:19.080 --> 00:03:20.520 align:center
ठीक है।

00:03:22.120 --> 00:03:25.440 align:center
अब, आप सोच रहे होंगे,
"धत्, यह तो बहुत बड़ा क्रॉक है,"

00:03:25.520 --> 00:03:26.360 align:center
पर ऐसा नहीं है।

00:03:26.440 --> 00:03:27.760 align:center
नहीं, ऐसा नहीं है।

00:03:27.840 --> 00:03:29.800 align:center
बूढ़ी स्क्रबी केवल तीन मीटर की है,

00:03:29.880 --> 00:03:31.520 align:center
क्योंकि वह बस एक लड़की है।

00:03:32.480 --> 00:03:37.480 align:center
गोलायथ यहाँ का बुल क्रॉक है।
5.3 मीटर, दाँत से पूँछ तक।

00:03:37.560 --> 00:03:41.160 align:center
वह बॉस है, कोई भी मर्द उसके इलाके पर
कब्ज़ा करना चाहेगा तो उसे खत्म कर देगा।

00:03:41.240 --> 00:03:45.080 align:center
खारे पानी के क्रॉक का बाइट फ़ोर्स
किसी भी जानवर से कहीं ज़्यादा होता है…

00:03:45.160 --> 00:03:47.320 align:center
वे लैंड ऑफ़ क्रॉक कमीने क्या कर रहे हैं?

00:03:47.400 --> 00:03:49.720 align:center
ओई! तुम लोग! दफ़ा हो जाओ!

00:03:49.800 --> 00:03:52.880 align:center
बड़ा सफेद पत्थर बॉर्डर है!

00:03:52.960 --> 00:03:54.280 align:center
यह बकवास है, स्पड!

00:03:54.360 --> 00:03:56.200 align:center
भिड़ा दो, जान। दे मारो!

00:03:58.440 --> 00:04:00.880 align:center
लैंड ऑफ़ क्रॉक्स एंड अदर एनिमल्स

00:04:00.960 --> 00:04:02.920 align:center
दफ़ा हो जाओ यहाँ से!

00:04:03.000 --> 00:04:05.400 align:center
नहीं! एम्बर!

00:04:05.480 --> 00:04:06.320 align:center
क्या?

00:04:07.400 --> 00:04:09.080 align:center
हे भगवान!

00:04:09.160 --> 00:04:10.080 align:center
कौन सा बुल है?

00:04:10.160 --> 00:04:12.760 align:center
क्या वह गोलायथ है?
पोल का इस्तेमाल करो, ट्रॉय। उसे पलटो!

00:04:12.840 --> 00:04:13.800 align:center
उसे पलटो!

00:04:14.440 --> 00:04:16.240 align:center
चलो, ज़ोर से पलटो।

00:04:16.320 --> 00:04:19.200 align:center
यह गोलायथ नहीं है। शुक्र है! रुको, ट्रॉय।

00:04:20.680 --> 00:04:22.440 align:center
इसके मुँह में यह क्या है?

00:04:31.240 --> 00:04:36.120 align:center
डेडलॉक

00:05:00.080 --> 00:05:01.960 align:center
माफ़ करना! बड़ी लहर है!

00:05:03.920 --> 00:05:05.320 align:center
मुझे लगता है मैं ठीक हूँ।

00:05:05.400 --> 00:05:08.080 align:center
कॉलिन्स!

00:05:08.480 --> 00:05:09.760 align:center
नहीं, एडी! अंदर मत आना…

00:05:10.520 --> 00:05:11.360 align:center
कॉलिन्स!

00:05:11.440 --> 00:05:13.200 align:center
-मैं बाहर निकल रही थी, एडी!
-हैलो!

00:05:13.280 --> 00:05:16.440 align:center
पुलिस मुख्यालय में वह नया सुपरिंटेंडेंट।

00:05:16.520 --> 00:05:18.240 align:center
-उसका नाम क्या है?
-कोल कल्किन।

00:05:18.320 --> 00:05:19.640 align:center
मैकॉले कल्किन, हाँ।

00:05:19.720 --> 00:05:22.040 align:center
उसका फ़ोन आया।
बोला आज बुशी को लेकर बात कर सकते हैं!

00:05:22.120 --> 00:05:24.760 align:center
आओ, मैं आगे रहकर रास्ता बनाती हूँ।
तुम मेरे पीछे चली आओ।

00:05:27.600 --> 00:05:30.520 align:center
ठीक है, प्लान यह है, ठीक है?
हम मुख्यालय जाएँगे

00:05:30.600 --> 00:05:34.240 align:center
और कहेंगे, "ओई, सुनो, कमीनो।
बुशी की मौत बहुत अजीब थी, ठीक है?"

00:05:34.320 --> 00:05:37.840 align:center
"वह ज़रूर किसी चीज़ की जाँच कर रहा था
और उसी के कारण वह मारा गया।"

00:05:37.920 --> 00:05:41.840 align:center
और फिर हम कहेंगे,
"ज़ाहिर है कि तुम लोग बैठकर

00:05:41.920 --> 00:05:44.840 align:center
सुस्ताने में इतने व्यस्त थे
कि देख नहीं पाए कि क्या हो रहा है,

00:05:44.920 --> 00:05:48.360 align:center
तो तुम यहाँ से निकलो
और हमें केस संभालने दो। समझे?

00:05:48.440 --> 00:05:49.560 align:center
वरना, समझ गए?

00:05:50.280 --> 00:05:52.680 align:center
उन आलसी कमीनों को मज़ा चखाते हैं।

00:05:52.760 --> 00:05:53.640 align:center
अरे!

00:05:53.720 --> 00:05:56.200 align:center
-वह नहीं…
-ए, कॉलिन्स, यह बेशकीमती है।

00:05:56.280 --> 00:05:58.600 align:center
मुझे नहीं लगा था कि तुम वैसा कुछ करोगी।

00:05:58.680 --> 00:06:01.400 align:center
मुझे नहीं पता था कि तुम नाचोगी।
क्या मेरी चोटी सीधी है?

00:06:01.480 --> 00:06:02.480 align:center
टेरिटोरी पुलिस

00:06:02.560 --> 00:06:04.960 align:center
-एक समलैंगिक के लिए, जितनी हो सकती है।
-ऐसा मत करो।

00:06:05.040 --> 00:06:09.000 align:center
देखो, साफ़ लफ़्ज़ों में,
पर डिटेक्टिव बुशमैन ने आत्महत्या की।

00:06:10.040 --> 00:06:12.160 align:center
उसके सिर में लगी गोली
बैलिस्टिक्स से मेल खाती है,

00:06:12.240 --> 00:06:15.560 align:center
जिससे पुष्टि हुई
कि वह उसके अपने हथियार से निकली थी।

00:06:15.640 --> 00:06:17.840 align:center
मुझे बेहद अफ़सोस है।

00:06:17.920 --> 00:06:20.520 align:center
नहीं।

00:06:21.520 --> 00:06:24.360 align:center
किसी को भारी गलतफ़हमी हुई है।

00:06:25.360 --> 00:06:27.480 align:center
बुशी के मनोवैज्ञानिक ने भी

00:06:27.560 --> 00:06:31.040 align:center
ब्रीफ़ में बताया था कि वह डिप्रेशन,
उच्च रक्तचाप, जटिल पीटीएसडी,

00:06:32.000 --> 00:06:36.160 align:center
आत्महत्या के विचार से जूझ रहा था…

00:06:36.240 --> 00:06:37.920 align:center
हाँ, पर वे सिर्फ़ पुलिसिया बातें हैं।

00:06:38.760 --> 00:06:42.040 align:center
दो-चार बीयर पीने के बाद
सब अपना भेजा उड़ाने की बात करते हैं।

00:06:42.120 --> 00:06:44.200 align:center
शुक्रवार की रात ऐसी बातें आम हैं, है न?

00:06:46.560 --> 00:06:47.880 align:center
एक चिट्ठी भी थी।

00:06:48.680 --> 00:06:52.000 align:center
हाँ, उसकी पत्नी, हॉली, को यह मिली
जब वह घर समेट रही थी।

00:06:52.920 --> 00:06:54.840 align:center
आपका ज़िक्र किया गया है,
डिटेक्टिव रेडक्लिफ।

00:06:57.080 --> 00:06:59.400 align:center
देखो, मुझे पता है यह कितना मुश्किल है।

00:07:00.000 --> 00:07:03.320 align:center
दस साल पहले अपने पुलिस पार्टनर के साथ

00:07:03.400 --> 00:07:04.800 align:center
यही झेल चुका हूँ और उबर नहीं पाया।

00:07:04.880 --> 00:07:07.800 align:center
पीना शुरू कर दिया।
कापोएरा करना शुरू कर दिया।

00:07:07.880 --> 00:07:11.120 align:center
शायद यह किसी और समय का नोट होगा।

00:07:11.200 --> 00:07:12.560 align:center
कोई और समय था?

00:07:12.640 --> 00:07:16.720 align:center
नहीं, उसने तारीख लिखी है और साइन
किए हैं, तो यह काफ़ी लंबा-चौड़ा है।

00:07:16.800 --> 00:07:20.200 align:center
पढ़ने के लिए ले जाती हूँ।

00:07:20.280 --> 00:07:22.280 align:center
-शुक्रिया, कोली।
-थोड़ा सुकून चाहिए?

00:07:22.360 --> 00:07:25.360 align:center
-मैं तुम्हारे साथ चल सकती हूँ और…
-नहीं, मैं ठीक हूँ। अब पढ़ सकती हूँ…

00:07:26.640 --> 00:07:29.680 align:center
हम डिटेक्टिव को काउंसलिंग, छुट्टी,

00:07:29.760 --> 00:07:31.800 align:center
या एक सहायक कुत्ता,
थेरेपी पपेट दिलवा सकते हैं।

00:07:32.360 --> 00:07:36.360 align:center
एचआर अभी पपेट पर ज़ोर दे रहा है।
शायद कम प्रशिक्षण होगा।

00:07:37.080 --> 00:07:40.840 align:center
तो, दोस्तो, सूखा मौसम ख़त्म हुआ
और बारिश होने वाली है,

00:07:40.920 --> 00:07:43.640 align:center
तो इसका मतलब हमारा कमाई करने का समय है।

00:07:43.720 --> 00:07:49.960 align:center
हमारे पास टैंकिनी, मोनोकिनी, कटआउट
और फॉक्स्किनी हैं, सब 45 डॉलर में।

00:07:50.040 --> 00:07:53.840 align:center
रेडी, खुद को दोष मत दो। मैं कभी
मोहितो पीने के लिए नदी पर तुमसे मिलूँगा।

00:07:53.920 --> 00:07:57.360 align:center
हालात मुश्किल रहे हैं, उम्मीद है
कि वे सबके लिए बेहतर होंगे। सप्रेम बुशी

00:08:08.160 --> 00:08:09.480 align:center
तो…

00:08:10.240 --> 00:08:11.560 align:center
तो, तुम और तुम्हारा पति…

00:08:11.640 --> 00:08:13.160 align:center
-मेरी पत्नी।
-अच्छा।

00:08:13.240 --> 00:08:15.200 align:center
लापता लोग
आपने इन लोगों को देखा है?

00:08:15.280 --> 00:08:17.760 align:center
यह भी अच्छा है।
दरअसल, बेहतर है। मैंने "हाँ" कहा था।

00:08:17.840 --> 00:08:20.960 align:center
तो, अब बुशमैन केस सुलझ गया है,

00:08:21.040 --> 00:08:22.800 align:center
क्या तुम टेसी वापस जाओगी?

00:08:23.680 --> 00:08:27.200 align:center
वापस जाने का कोई इरादा नहीं है। नहीं।

00:08:27.280 --> 00:08:30.000 align:center
मैं लेटरल स्थांतरण के बारे में सोच रही थी।

00:08:31.400 --> 00:08:35.000 align:center
मैं लापता स्वीडिश बैकपैकर्स
केस पर ध्यान दे सकती हूँ।

00:08:37.400 --> 00:08:40.560 align:center
हाँ, डिटेक्टिव ब्लंट
टास्क फ़ोर्स हैमारे का नेतृत्व करेंगे।

00:08:40.640 --> 00:08:41.720 align:center
अच्छा। ठीक है।

00:08:41.800 --> 00:08:44.440 align:center
मैंने पहले भी उसकी टीम के लिए
लोग सुझाए हैं,

00:08:44.520 --> 00:08:46.840 align:center
और मुझे लगता है कि विविधता के मामले में

00:08:46.920 --> 00:08:49.320 align:center
ब्लंट की सोच बहुत सीमित है।

00:08:49.400 --> 00:08:50.600 align:center
-सही है।
-हाँ।

00:08:50.680 --> 00:08:54.120 align:center
तो, बदकिस्मती से,
बैकपैकर टीम पूरी हो चुकी है।

00:08:55.600 --> 00:08:57.680 align:center
फिर भी, डार्विन घूमने लायक है, है ना?

00:08:57.760 --> 00:08:59.600 align:center
मेरा मतलब, कमाल के समुद्र तट हैं।

00:08:59.680 --> 00:09:01.480 align:center
बेशक, तैराकी के लिए नहीं,

00:09:01.560 --> 00:09:05.480 align:center
क्रॉक्स, जेलीफ़िश और दूसरे विश्व युद्ध के
अनडेटोनेटेड बमों के चलते।

00:09:05.560 --> 00:09:08.120 align:center
पर शानदार झरने हैं।

00:09:12.760 --> 00:09:14.880 align:center
स्टुअर्ट हाइवे
डर्क्स रिवर 120 - बारा क्रीक 170

00:09:14.960 --> 00:09:17.080 align:center
कैथरीन 290
ऐलिस स्प्रिंग्स 1496 - कूबर पेडी 2182

00:09:18.240 --> 00:09:20.240 align:center
नॉर्दन टेरिटोरी
यूथ डिटेंशन सेंटर

00:09:20.320 --> 00:09:22.080 align:center
डॉन डैरेल के
बेस्ट बेस्ट जंपिंग क्रॉक टूर्स

00:09:22.160 --> 00:09:24.320 align:center
जेसन वेड की
लैंड ऑफ़ क्रॉक्स एंड अदर एनिमल्स

00:09:26.680 --> 00:09:28.760 align:center
-बुशी ने खुदकुशी की?
-हाँ, उसने की।

00:09:28.840 --> 00:09:30.520 align:center
बहुत बुरा हुआ। एडी कैसी है?

00:09:31.640 --> 00:09:32.920 align:center
किंग पायथन्स हैं?

00:09:33.000 --> 00:09:34.520 align:center
केवल बड़े पैकेट में।

00:09:34.600 --> 00:09:35.840 align:center
धत्!

00:09:36.360 --> 00:09:38.040 align:center
यहाँ उसका कोई परिवार है?

00:09:38.120 --> 00:09:39.760 align:center
-यानी मदद के लिए कोई?
-नहीं।

00:09:39.840 --> 00:09:43.680 align:center
हम हॉली से मिले और उसने एडी को
बुशी के सामान का बक्सा दिया

00:09:43.760 --> 00:09:47.000 align:center
और बोली कि वह टेरिटोरी पुलिस में
दोबारा किसी से बात नहीं करना चाहती।

00:09:47.080 --> 00:09:49.680 align:center
खुशी है कि एडी काउंसलिंग ले रही है।
उसे थेरेपिस्ट की ज़रूरत है।

00:09:49.760 --> 00:09:52.320 align:center
शायद कोई ऐसा जो नौजवानों में
एडीएचडी में माहिर हो।

00:09:52.400 --> 00:09:54.880 align:center
जेसन वेड की बिग बारा बैश्नैन्ज़ा में
शामिल होना चाहती हो?

00:09:54.960 --> 00:09:57.400 align:center
-इस साल गोल्डन बारा के दो लाख।
-नहीं।

00:10:00.200 --> 00:10:03.000 align:center
या फिर बैश्नैन्ज़ा रैफ़ल में भाग लेकर
जेट स्की जीत सकती हो।

00:10:03.080 --> 00:10:06.560 align:center
इसमें तैरने का मंच है, और कवर वगैरह है।

00:10:06.640 --> 00:10:09.400 align:center
ठीक है। दे दो। धत्।

00:10:09.480 --> 00:10:10.640 align:center
तो अब क्या सोचा है?

00:10:11.360 --> 00:10:12.440 align:center
हमारे पास नूडल्स हैं और…

00:10:12.520 --> 00:10:14.880 align:center
नहीं, योजना वाली योजना।
झरने में जाने के अलावा।

00:10:16.120 --> 00:10:17.440 align:center
सुना है आसिओ में भर्ती चल रही है।

00:10:17.520 --> 00:10:19.560 align:center
नहीं, काम नहीं, सेक्सी। जीवन।

00:10:20.400 --> 00:10:21.880 align:center
चलो ऑस्ट्रेलिया घूमते हैं।

00:10:21.960 --> 00:10:24.800 align:center
फ़र्न अपनी दादी के साथ सिडनी में है,
मैंने सभी बुक क्लब छोड़ दिए हैं।

00:10:24.880 --> 00:10:28.440 align:center
हम अमीर, बेरोज़गार समलिंगी हैं!
रोड ट्रिप या चुनाव लड़ सकती हैं।

00:10:28.520 --> 00:10:33.200 align:center
मैं सर्फ़िंग कर सकती हूँ,
तुम किसी मौसमी चीज़ में शामिल हो सकती हो।

00:10:33.280 --> 00:10:36.040 align:center
हेलेन हंट की तरह
तूफानों का पीछा करने वाली बन सकती हो।

00:10:36.120 --> 00:10:38.840 align:center
तुम्हें मौसम पसंद है,
तुम्हारे लिए रबर के जूते ला सकती हूँ,

00:10:38.920 --> 00:10:40.200 align:center
ताकि बिजली का झटका न लगे।

00:10:40.280 --> 00:10:44.600 align:center
-कैथ, मुझे सच में लगता है कि…
-हाँ।

00:10:44.680 --> 00:10:47.360 align:center
हाँ, ठीक है। मुझे…
रबर के बूट इंतज़ार कर सकते हैं।

00:10:47.440 --> 00:10:48.520 align:center
-हाँ। ठीक है।
-ठीक है।

00:10:48.600 --> 00:10:51.680 align:center
हमें उस पर ध्यान देना चाहिए
जो अभी महत्वपूर्ण है, और वह एडी है, है ना?

00:10:52.320 --> 00:10:53.160 align:center
हाँ।

00:10:53.240 --> 00:10:55.360 align:center
उसे हमारा प्यार और सहारा चाहिए

00:10:55.440 --> 00:10:58.520 align:center
और कम मगरमच्छों वाले झरने पर एक फ़्लोट।

00:10:59.320 --> 00:11:01.200 align:center
ये "कम मगरमच्छ" का क्या मतलब?

00:11:01.280 --> 00:11:03.440 align:center
हाँ, तो, मैंने जेट स्की
जीतने के लिए नाम लिखवाया।

00:11:03.520 --> 00:11:04.600 align:center
-ठीक है।
-अच्छा।

00:11:04.680 --> 00:11:06.760 align:center
लॉयड रेनॉल्ड्स नाम के बंदे को हराना है

00:11:06.840 --> 00:11:08.840 align:center
जिसने लगातार 48 बार भाग लिया है।

00:11:10.200 --> 00:11:11.360 align:center
-एडी, मैं…
-हाँ, देखो,

00:11:11.440 --> 00:11:12.840 align:center
मुझे तुम दोनों से माफ़ी माँगनी है…

00:11:13.520 --> 00:11:18.080 align:center
तुम्हारी ज़िंदगी में रुकावट डालने
और तुम्हें यहाँ खींच लाने के लिए।

00:11:18.160 --> 00:11:19.480 align:center
-कोई बात नहीं।
-हमें खुशी है।

00:11:19.560 --> 00:11:21.760 align:center
और माफ़ करना कि बुशी की जाँच बेकार हो गई,

00:11:21.840 --> 00:11:24.240 align:center
और अब तुम बेवजह डार्विन में हो,

00:11:24.320 --> 00:11:26.800 align:center
और नमी के कारण
तुम हर समय तले हुए पापड़ जैसी दिखती हो।

00:11:26.880 --> 00:11:30.240 align:center
-नहीं! पित्ती साफ़ हो रही है।
-इसके हेयर कर्ल रूटीन में सुधार चाहिए।

00:11:31.240 --> 00:11:35.280 align:center
खैर, मैं छुट्टी पर जा रही हूँ।
तुम अपनी समलैंगिक शादी करती रहो।

00:11:35.360 --> 00:11:37.360 align:center
-क्या? तुम जा रही हो?
-हाँ।

00:11:37.440 --> 00:11:39.560 align:center
बहुत काम करना है।
मेरे पास साँपों का थैला है।

00:11:39.640 --> 00:11:41.720 align:center
जेट स्की जीतने वाली हूँ, फुरसत नहीं है।

00:11:41.800 --> 00:11:45.080 align:center
मुद्दे की बात यह है कि यह अंत है।
दोस्ती का अंत।

00:11:45.160 --> 00:11:47.680 align:center
ओई, एलीरा, रेगिस्तान किस तरफ़ है?

00:11:50.320 --> 00:11:52.320 align:center
ठीक है! बाय!

00:11:53.520 --> 00:11:55.400 align:center
-एडी, रुको!
-नहीं, तुम सही हो।

00:11:55.480 --> 00:11:56.400 align:center
डल्सी, कुछ करो।

00:11:56.480 --> 00:11:58.960 align:center
मैं कैंपर में से
अपनी स्पोर्ट्स ब्रा ले आऊँगी।

00:11:59.040 --> 00:12:00.320 align:center
डिटेक्टिव डल्सी कॉलिन्स।

00:12:00.400 --> 00:12:02.840 align:center
-कैथ, तुम्हारे पास चाबियाँ हैं?
-नहीं, डल्सी के पास हैं।

00:12:02.920 --> 00:12:04.040 align:center
सुपरिंटेंडेंट कल्किन।

00:12:04.120 --> 00:12:06.160 align:center
एडी, रुको। हम इस बारे में बात कर सकते हैं।

00:12:06.240 --> 00:12:08.400 align:center
हम एक पेट्रोल स्टेशन पर हैं…

00:12:08.480 --> 00:12:10.280 align:center
-डिक्स रिवर।
-डिक्स रिवर।

00:12:10.360 --> 00:12:13.680 align:center
-नहीं! डर्क्स रिवर।
-नहीं, डर्क्स रिवर। डिक की नहीं है।

00:12:13.760 --> 00:12:15.000 align:center
नहीं है…

00:12:16.320 --> 00:12:18.280 align:center
आपकी क्या मदद कर सकती हूँ?
कैसे मदद कर सकते हैं?

00:12:34.560 --> 00:12:37.200 align:center
हम मेलबर्न से हैं।
हम यहाँ काम के लिए आए हैं।

00:12:40.200 --> 00:12:41.240 align:center
अच्छा।

00:12:42.640 --> 00:12:46.480 align:center
बारा क्रीक में शरीर के अंग
मृत सरीसृपों में रखते हैं?

00:12:46.560 --> 00:12:49.200 align:center
-मुझे कैसे पता होगा?
-तुम्हें लगता है यह मर्द है या औरत?

00:12:49.280 --> 00:12:52.240 align:center
-पता नहीं क्रॉक को पहचान कैसे हुई।
-होशियार मत बनो।

00:12:52.320 --> 00:12:53.520 align:center
मेरा मतलब बाजू से था।

00:12:53.600 --> 00:12:54.880 align:center
तुम्हारा मतलब पता है।

00:12:54.960 --> 00:12:58.680 align:center
बस तुम्हारी "कौन, क्या, कब, कहाँ, कौन"
वाली बकवास में नहीं पड़ना चाहती।

00:12:58.760 --> 00:13:02.680 align:center
पुलिस की टेप लगा दी, एक बुजुर्ग राही को
आईपैड से बाजू की फोटो लेने से रोका।

00:13:02.760 --> 00:13:04.240 align:center
बहुत काम किया है। समझी?

00:13:04.320 --> 00:13:07.880 align:center
चलो। अगर हम भागे,
तो झरने पर कैथ से मिल सकते हैं।

00:13:07.960 --> 00:13:10.720 align:center
नहीं, सुपरिंटेंडेंट कल्किन ने
सीनियर ऑफिसर की मदद करने को कहा है

00:13:10.800 --> 00:13:12.800 align:center
होमिसाइड यूनिट के पहुँचने तक।
ऐसा चेहरा मत बनाओ।

00:13:12.880 --> 00:13:15.760 align:center
वह मेरा बॉस नहीं है,
और न ही तुम, नकचढ़ी क्लिट्टीज़।

00:13:15.840 --> 00:13:18.600 align:center
-"नकचढ़ी क्लिट्टीज़"? वाह।
-मैं इसमें बहुत माहिर हूँ।

00:13:18.680 --> 00:13:19.800 align:center
मुझे तुमसे कुछ बात करनी है।

00:13:20.280 --> 00:13:21.880 align:center
ए, मुझे पेशाब करने जाना है।

00:13:22.600 --> 00:13:23.720 align:center
नहीं। तुम अभी तो गई थी।

00:13:23.800 --> 00:13:26.720 align:center
मुझे यूटीआई हुआ है, ठीक है?
मेरे मूत्रमार्ग में जलन हो रही है।

00:13:26.800 --> 00:13:28.080 align:center
ओई, सुनो!

00:13:28.160 --> 00:13:30.200 align:center
-टेप के पीछे।
-तुम पुलिस वाले दफ़ा हो जाओ!

00:13:30.280 --> 00:13:32.640 align:center
हमारा 45 मिनट में टूर है।
मैं रद्द नहीं करने वाली।

00:13:32.720 --> 00:13:35.880 align:center
पहले ही मेलबर्न वाले को पैसे देने पड़े
क्योंकि लियोन ने उस पर उल्टी कर दी थी।

00:13:35.960 --> 00:13:36.840 align:center
पचपन डॉलर।

00:13:36.920 --> 00:13:38.920 align:center
नहीं, हम नहीं जाएँगे, मैम,

00:13:39.000 --> 00:13:40.520 align:center
क्योंकि यह अपराध स्थल है।

00:13:40.600 --> 00:13:44.920 align:center
यह अपराध स्थल नहीं है।
यह मेरी निजी संपत्ति है। हिम्मत कैसे हुई?

00:13:46.080 --> 00:13:48.000 align:center
तुम यहाँ क्या कर रही हो?

00:13:48.080 --> 00:13:50.120 align:center
मैं यहाँ नहीं हूँ।

00:13:50.200 --> 00:13:53.800 align:center
तुम्हें लगता है गंदे पोलराइज़ लेंस के पीछे
मैं तुम्हें पहचान नहीं पाऊँगी?

00:13:53.880 --> 00:13:55.120 align:center
अरे, वे ओम्ब्रे हैं!

00:13:55.200 --> 00:13:57.720 align:center
-माफ़ करना, क्या हुआ?
-दफ़ा हो जाओ! इसे मनाही है।

00:13:57.800 --> 00:13:59.000 align:center
पापा ने इसे यहाँ आने से रोका।

00:13:59.080 --> 00:14:00.960 align:center
पैट! इसे यहाँ आने से मना है!

00:14:01.040 --> 00:14:02.200 align:center
एडी!

00:14:02.280 --> 00:14:03.400 align:center
-ऐसा नहीं होगा, पैट।
-धत्।

00:14:03.480 --> 00:14:06.160 align:center
-इसे बाहर निकालो!
-मैंने तुम्हें पहचाना नहीं। स्वागत है।

00:14:06.240 --> 00:14:09.160 align:center
क्या मतलब, "स्वागत है"? मतलब घर पर स्वागत?

00:14:09.240 --> 00:14:11.160 align:center
-तुम बारा क्रीक से हो? तुम्हारा घर है?
-नहीं!

00:14:11.240 --> 00:14:13.840 align:center
याद है आखिरी बार कब देखा था?
शायद तुम्हें याद नहीं है।

00:14:13.920 --> 00:14:18.760 align:center
वह नशे में धुत्त थी। हाइवे पर किसी
कुत्ते के साथ पेड़ से लड़ाई हो रही थी।

00:14:18.840 --> 00:14:21.080 align:center
-कब तक घर पर हो?
-मैं घर पर नहीं हूँ, समझी?

00:14:21.160 --> 00:14:25.160 align:center
मुझे इस शहर से नफ़रत है!
काश अगली बारिश में यह नदी में बह जाए।

00:14:25.240 --> 00:14:28.440 align:center
पापा के लौटने से पहले यहाँ से दफ़ा हो जाओ
वरना तुम ही अपराध स्थल बन जाओगी।

00:14:28.520 --> 00:14:31.120 align:center
देखो, जीज़ स्क्वाड आ गया है। सही समय पर।

00:14:31.200 --> 00:14:34.200 align:center
पैट, बहुत अच्छा रहा है।
जीवन के लिए शुभकामनाएँ। बढ़िया रहे।

00:14:34.280 --> 00:14:37.280 align:center
और, एम्बर, तुम भाड़ में जा सकती हो।

00:14:37.360 --> 00:14:39.680 align:center
कॉलिन्स, कार पार्क में मिलते हैं!
कैथ को फ़ोन करती हूँ।

00:14:39.760 --> 00:14:42.760 align:center
यह कौन है? ये डर्क्स रिवर बॉयज़ नहीं है।

00:14:42.840 --> 00:14:46.080 align:center
वह डिटेक्टिव ब्लंट है।
वह बैकपैकर केस पर है।

00:14:47.280 --> 00:14:48.560 align:center
वह यहाँ क्या कर रहा है?

00:14:48.640 --> 00:14:51.520 align:center
ठीक है, जगह खाली करो।
यहाँ से हम संभाल लेंगे।

00:14:56.400 --> 00:14:57.480 align:center
रेंजर्स आ गए हैं।

00:14:57.560 --> 00:15:00.560 align:center
उनसे क्रॉक को काटकर खोलने को कहेंगे।
अंदर और भी होंगे।

00:15:02.880 --> 00:15:05.760 align:center
-इन छोटे दस्तानों का साइज़ क्या है, स्टीव?
-छोटे से मीडियम।

00:15:05.840 --> 00:15:08.680 align:center
साला छोटे से मीडियम। धत्!
धत्! स्टीव, तुमने फोटो ले ली?

00:15:09.320 --> 00:15:10.200 align:center
ठीक है।

00:15:12.160 --> 00:15:15.320 align:center
हाँ। मैंने फ़ोन किया था।
बाजू पर वही टैटू है। देखा?

00:15:15.400 --> 00:15:17.600 align:center
दोनों लैवेंडर। उसका फूलों का टैटू है।
यह एबा है।

00:15:17.680 --> 00:15:20.560 align:center
यह एबा का बाजू है।
क्रॉक ने स्वीडिश लड़कियों को खा लिया।

00:15:20.640 --> 00:15:23.520 align:center
-पक्की बात।
-उसे बर्फ़ पर रखो, मंगेतर को भेज दो।

00:15:23.600 --> 00:15:25.760 align:center
-मेरा फ़ोन कहाँ है? सीनेटर को फोन करना है।
-डिटेक्टिव?

00:15:25.840 --> 00:15:27.800 align:center
-हैलो। हाँ, जैसी उम्मीद थी।
-डिटेक्टिव।

00:15:27.880 --> 00:15:29.960 align:center
-हाँ। बकवास खबर।
-माफ़ करना, क्या मैं… डिटेक्टिव?

00:15:30.040 --> 00:15:33.240 align:center
अगर आप उस क्रॉक कमीनी को बुलाएँगे,
सेनेटर, तो मैं 200 प्रतिशत आपका साथ दूँगा।

00:15:33.320 --> 00:15:34.720 align:center
-हाँ, आपके पास मेरा…
-हैलो।

00:15:34.800 --> 00:15:37.000 align:center
रुको, रस, माफ़ करना,
यहाँ एक टूरिस्ट आई है।

00:15:37.080 --> 00:15:38.440 align:center
-नहीं।
-यह अपराध स्थल है।

00:15:38.520 --> 00:15:42.960 align:center
हाँ, पता है, मैं डिटेक्टिव कॉलिन्स हूँ।
सुपरिंटेंडेंट कल्किन ने मदद के लिए बुलाया।

00:15:43.040 --> 00:15:45.040 align:center
वह पिंको ग्रीनी। बेशक बुलाया।

00:15:45.600 --> 00:15:48.200 align:center
सेनेटर, माफ़ करना, बाद में फ़ोन करूँ?
शुक्रिया।

00:15:48.280 --> 00:15:51.280 align:center
तो,आपको लगता है यह बाजू
स्वीडिश बैकपैकर्स में से किसी एक का है?

00:15:51.360 --> 00:15:52.560 align:center
मुझे लगता नहीं, मुझे पता है।

00:15:53.520 --> 00:15:55.280 align:center
अच्छा। हाँ।

00:15:55.360 --> 00:15:58.080 align:center
मैंने 15 साल डिटेक्टिव का काम किया है,

00:15:58.160 --> 00:16:00.440 align:center
और अभी-अभी तस्मानिया में
पाँच साल पूरे किए हैं।

00:16:00.520 --> 00:16:05.280 align:center
तो, अगर पीड़ित की आखिरी गतिविधियों का
पता लगाने के लिए मदद की ज़रूरत पड़े तो…

00:16:05.360 --> 00:16:07.480 align:center
-तुमने तस्मानिया कहा?
-हाँ।

00:16:07.560 --> 00:16:09.320 align:center
-अपना नाम क्या बताया?
-डल्सी कॉलिन्स।

00:16:09.960 --> 00:16:11.280 align:center
तुम वह डेडलेक वाली हो।

00:16:11.360 --> 00:16:13.640 align:center
पता है, ग्रुप चैट में तुम चर्चा में हो।

00:16:13.720 --> 00:16:17.440 align:center
तुमने तहकीकात का सत्यानाश कैसे किया,
तीन मासूम लोग मारे गए।

00:16:19.120 --> 00:16:21.320 align:center
उनमें से एक सीरियल किलर था।

00:16:21.400 --> 00:16:23.880 align:center
हाँ, पूछने के लिए शुक्रिया,
पर मुझे मदद नहीं चाहिए।

00:16:23.960 --> 00:16:27.440 align:center
नैंसी ड्रू की लंबी-चौड़ी कार्बन कॉपी से
तो कतई नहीं।

00:16:27.520 --> 00:16:28.520 align:center
शुभकामनाएँ।

00:16:28.600 --> 00:16:32.080 align:center
ठीक है, लड़को, जल्दी करो।
क्या लगता है? एविएटर पहने हैं या नहीं?

00:16:32.160 --> 00:16:33.080 align:center
पहने हैं।

00:16:33.160 --> 00:16:35.040 align:center
हाँ, मुझे पता था।

00:16:42.600 --> 00:16:45.480 align:center
-तो कौन सा क्रॉक था, मिक?
-पता नहीं कौन सा है, आइज़ैक।

00:16:45.560 --> 00:16:48.640 align:center
-बहुत खराब है।
-नदी के दूसरे हिस्से का बुल?

00:16:48.720 --> 00:16:52.080 align:center
जैसे डर्क्स रिवर का हूपर
या साइक्लोप्स या स्कंकर?

00:16:52.160 --> 00:16:55.840 align:center
उस नाइटक्लब में काम करने से तुम्हारे कान
खराब हो गए, भाई? मैंने कहा नहीं पता।

00:16:55.920 --> 00:16:57.680 align:center
वह जो भी है, बहुत बड़ा है।

00:16:57.760 --> 00:16:58.960 align:center
शायद वह मेगा माउथ था।

00:16:59.040 --> 00:17:00.480 align:center
हे भगवान, चुप रहो!

00:17:04.040 --> 00:17:05.680 align:center
कैथ। आख़िरकार।

00:17:09.800 --> 00:17:10.680 align:center
एडी।

00:17:11.760 --> 00:17:15.320 align:center
अगर यह मेरे तुम्हें न बताने के बारे में है
कि मैं यहाँ की निवासी हूँ…

00:17:15.400 --> 00:17:18.320 align:center
इस कचरे में तीन घंटे भी नहीं बीते,
कि असर होने लगा।

00:17:18.400 --> 00:17:20.720 align:center
क्या हुआ?
तुम रासपुतिन की हड्डियों जैसी दिख रही हो।

00:17:20.800 --> 00:17:22.160 align:center
-कुछ नहीं हुआ।
-पानी पियो।

00:17:22.240 --> 00:17:25.160 align:center
माफ़ करना, देर हो गई,
समलैंगिकों से बात करने लग गई थी।

00:17:25.240 --> 00:17:28.320 align:center
वे बहुत सारी थीं, और वे सब बहुत सुंदर थीं।

00:17:28.400 --> 00:17:29.360 align:center
मेरा मतलब था, झरने।

00:17:29.440 --> 00:17:32.720 align:center
केवल दो ही समलैंगिक लड़कियाँ थीं,
और दोनों धूप से जली हुई।

00:17:32.800 --> 00:17:34.720 align:center
ठीक है। कैथ, यहाँ से निकलते हैं।

00:17:34.800 --> 00:17:37.720 align:center
डार्विन स्की क्लब में
मेरे नाम की एक सीट है।

00:17:37.800 --> 00:17:39.280 align:center
नहीं, हम कहीं नहीं जा सकते!

00:17:39.360 --> 00:17:42.720 align:center
कैंपर वैन कंपनी ने कहा है कि अंधेरा होने
के बाद हम हाइवे पर गाड़ी नहीं चला सकते,

00:17:42.800 --> 00:17:44.040 align:center
भैंसों के कारण।

00:17:44.120 --> 00:17:47.560 align:center
पर मैंने आज रात के लिए हमें बारा
क्रीक कैरवैन पार्क में बुक कर दिया है।

00:17:48.120 --> 00:17:49.760 align:center
धत्!

00:17:49.840 --> 00:17:51.640 align:center
क्या? तुम पहले भी वहाँ रुकी हो?

00:17:52.160 --> 00:17:53.560 align:center
क्या टॉयलेट खराब हैं?

00:18:00.280 --> 00:18:03.280 align:center
बारा क्रीक में स्वागत है

00:18:03.360 --> 00:18:05.440 align:center
बेस्ट बेस्ट जंपिंग क्रॉक टूर्स
तीन किलोमीटर पर दाएँ!

00:18:05.520 --> 00:18:07.360 align:center
किंग का घर :
एनटी में सबसे बड़ा क्रॉक!

00:18:10.760 --> 00:18:14.480 align:center
बारा क्रीक - टैवर्न
दोनों बीयर ऑन टैप

00:18:14.560 --> 00:18:18.080 align:center
पर पहले, लापता स्वीडिश बैकपैकर्स की
तलाश में एक दुखद अपडेट।

00:18:18.160 --> 00:18:20.280 align:center
डिटेक्टिव माइकल ब्लंट ने
मीडिया को संबोधित किया।

00:18:20.360 --> 00:18:22.320 align:center
मॉन्स्टर क्रॉक "किंग" ने
बारा क्रीक मैन की लात खाई

00:18:22.400 --> 00:18:26.440 align:center
हमारा मानना है कि स्वीडिश बैकपैकर
एबा एर्लिंग क्रॉक के हमले की शिकार बनी।

00:18:26.520 --> 00:18:29.920 align:center
साथ ही, कुछ ही समय की बात है हमें

00:18:30.000 --> 00:18:31.600 align:center
एस्ट्रिड आल्बर्ग के अवशेष मिल जाएँगे।

00:18:31.680 --> 00:18:35.280 align:center
एबा ने क्रॉसलीज़ क्रॉसिंग में
डुबकी लगाई थी, शायद बिना कपड़ों के…

00:18:35.360 --> 00:18:37.960 align:center
ताज़ा खबर
बैकपैकर का बाजू मरे हुए क्रॉक में मिला

00:18:38.040 --> 00:18:39.640 align:center
…और एक बुल क्रॉक ने उसे पकड़ लिया।

00:18:39.720 --> 00:18:42.200 align:center
फिर बुल क्रॉक के गले में उसका बाजू
अटकने से क्रॉक मर गया और

00:18:42.280 --> 00:18:44.000 align:center
उल्टी दिशा में बहता हुआ
बारा क्रीक में मिला।

00:18:44.080 --> 00:18:45.960 align:center
हमें उन कमीनों को मारना होगा।

00:18:46.800 --> 00:18:47.640 align:center
स्वीडन वालों को?

00:18:48.320 --> 00:18:51.480 align:center
नहीं, स्वीडन वालों को नहीं, रैबिट।
क्रॉक की बात कर रहा हूँ।

00:18:51.560 --> 00:18:54.720 align:center
उन्होंने कब्ज़ा कर लिया है।
इसके बाद वे ज़मीन पर घूमते दिखेंगे।

00:18:55.280 --> 00:18:57.000 align:center
ठीक है, मेरी जान।

00:18:57.080 --> 00:19:00.800 align:center
एडी आ रही है? मैं हमारे लिए
एमू और कंगारू सॉसेज लाई हूँ, हाउस स्पेशल।

00:19:00.880 --> 00:19:03.360 align:center
तो पब की नई मालिक हैं, लिन और मैरी।

00:19:03.440 --> 00:19:06.040 align:center
अभी दोनों विषमलिंगी हैं,
लेकिन जीवन लंबा है, है ना?

00:19:06.120 --> 00:19:07.200 align:center
ऐसा ही है।

00:19:07.280 --> 00:19:08.440 align:center
क्या वह एडी है?

00:19:08.520 --> 00:19:12.120 align:center
हे भगवान, उसे देखो!
उसका छोटा सा जूड़ा तो देखो, डल्स।

00:19:13.000 --> 00:19:14.400 align:center
शहर में उसका कोई परिवार नहीं है।

00:19:14.480 --> 00:19:16.960 align:center
यहाँ किसी से मिलना चाहती है?

00:19:17.040 --> 00:19:19.880 align:center
हम बारबेक्यू कर सकते हैं।
हमें बस बारबेक्यू चाहिए।

00:19:19.960 --> 00:19:21.600 align:center
मैं हमारे लिए बारबेक्यू खरीदूँगी।

00:19:21.680 --> 00:19:24.840 align:center
-क्या वे बैकपैकर्स हैं?
-हाँ, लिन ने कहा वे यहाँ काम करते थे।

00:19:28.160 --> 00:19:29.920 align:center
पता नहीं एडी कहाँ चली गई।

00:19:47.480 --> 00:19:48.720 align:center
सबको गुड डे।

00:19:48.800 --> 00:19:52.400 align:center
तो, मैरी और मैंने तय किया है
कि आज रात बिंगो खेला जाएगा,

00:19:52.480 --> 00:19:55.760 align:center
पर अब वह एस्ट्रिड और एबा के
सम्मान में होगा जो अच्छी बात है।

00:19:55.840 --> 00:19:57.720 align:center
किसी को तुम्हारा बकवास बिंगो पसंद नहीं!

00:19:57.800 --> 00:20:00.360 align:center
मृतकों के सम्मान में
एक बिंगो शीट ले लो, बर्ट,

00:20:00.440 --> 00:20:03.320 align:center
नहीं तो लिन तुम्हें अगले हफ़्ते
डायलिसिस के लिए नहीं ले जाएगी।

00:20:03.400 --> 00:20:07.480 align:center
-तुम क्या बना रही हो?
-कुछ नहीं। यह…

00:20:07.560 --> 00:20:09.080 align:center
यह एक ट्रेन है।

00:20:11.000 --> 00:20:13.680 align:center
यह ट्रेन है, तो तुम्हें एमआरआई
करवाना होगा। यह बाजू जैसा लगता है।

00:20:14.480 --> 00:20:16.680 align:center
क्या चल रहा है?
वादा करती हूँ कि मैं घबराऊँगी नहीं।

00:20:16.760 --> 00:20:20.560 align:center
मैं खुद पर इतना काम कर रही हूँ
कि मैं ब्रह्माण्डीय दिमाग में बदल गई हूँ।

00:20:22.120 --> 00:20:28.040 align:center
कैथ,आज ब्लंट ने बिना किसी फॉरेंसिक
इनपुट के उस बाँह की पहचान की।

00:20:28.560 --> 00:20:33.760 align:center
बाँह पर बने टैटू के आधार पर
जो सरीसृप का चबाने वाला खिलौना था।

00:20:33.840 --> 00:20:35.600 align:center
तुम्हें वह एबा का टैटू लगता है?

00:20:35.680 --> 00:20:37.920 align:center
मुझे नहीं पता। लेकिन यह निराशाजनक है।

00:20:38.000 --> 00:20:41.520 align:center
अपराध स्थल की फ़ोटो तक मेरी पहुँच नहीं है
क्योंकि मैं केस पर काम नहीं कर रही।

00:20:41.600 --> 00:20:45.400 align:center
ब्लंट ने कहा कि बैकपैकर्स को आखिरी बार
क्रॉसलीज़ क्रॉसिंग पर देखा गया था।

00:20:45.480 --> 00:20:48.560 align:center
पर उस मुराल को देखो।
बाजू बारा क्रीक तक कैसे पहुँचा?

00:20:48.640 --> 00:20:50.520 align:center
हम अपस्ट्रीम से 50 किलोमीटर दूर हैं।

00:20:50.600 --> 00:20:52.360 align:center
बिंगो के लिए आखिरी कॉल।

00:20:52.440 --> 00:20:54.680 align:center
कैथ, अगर बाजू एबा का न हुआ तो?

00:20:55.240 --> 00:20:58.120 align:center
ब्लंट ने गलत पहचान की हो तो?

00:20:58.200 --> 00:21:00.040 align:center
हो सकता है वे लापता औरतें अभी ज़िंदा हों।

00:21:00.120 --> 00:21:05.160 align:center
और जिस इंसान का बाजू
आज हमें मिला, उनका क्या?

00:21:05.240 --> 00:21:08.360 align:center
जिस तरह से इसकी तहकीकात हो रही है,
यह सही नहीं है।

00:21:09.120 --> 00:21:11.560 align:center
-अपनी शादी में मेरी कसमें याद हैं?
-मुझे याद है

00:21:11.640 --> 00:21:14.080 align:center
क्योंकि हमारे चारों माँ-बाप वहाँ थे।

00:21:14.160 --> 00:21:17.160 align:center
मैंने कहा था, मेरे लिए सबसे पसंदीदा बात
तुम्हारी न्याय की भावना है।

00:21:17.240 --> 00:21:20.760 align:center
-तुम्हारी सही योनि के अलावा।
-हाँ, फिर एक महीने बाद, मेरे पिता चल बसे।

00:21:20.840 --> 00:21:23.840 align:center
हाँ, देखो, अगर तुम्हें लगता है
कि कुछ गड़बड़ है,

00:21:23.920 --> 00:21:25.200 align:center
तो तुम्हें कुछ करना होगा।

00:21:25.280 --> 00:21:28.120 align:center
हम बस जाँच करते रहेंगे। ठीक है?

00:21:29.080 --> 00:21:30.840 align:center
बिंगो बॉल्स शुरू करने से पहले,

00:21:30.920 --> 00:21:34.360 align:center
हम एस्ट्रिड और एबा के लिए
एक मिनट का मौन रखेंगे।

00:21:35.520 --> 00:21:37.840 align:center
मैं अपने फ़ोन का टाइमर इस्तेमाल करूँगी।

00:21:38.400 --> 00:21:40.560 align:center
ठीक है, और शुरू।

00:21:51.640 --> 00:21:53.840 align:center
माफ़ करना। मेरी गलती थी।

00:21:53.920 --> 00:21:55.720 align:center
'अज्ञात डिवाइस'
एक फोटो साझा करना चाहता है

00:22:20.800 --> 00:22:22.000 align:center
एडी।

00:22:24.520 --> 00:22:25.400 align:center
कॉलिन्स?

00:22:26.320 --> 00:22:27.480 align:center
तुम क्या कर रही हो?

00:22:27.560 --> 00:22:31.640 align:center
-मैं भागकर तुम्हारे पास आ रही हूँ।
-तुम इतनी धीमी क्यों हो?

00:22:31.720 --> 00:22:33.960 align:center
हे भगवान। मैं पसीने से तरबतर हो रही हूँ।

00:22:34.520 --> 00:22:36.840 align:center
लैप में रखे कंप्यूटर की तरह
गर्म हो रही हूँ।

00:22:38.360 --> 00:22:42.000 align:center
कोई यहाँ कैसे आ सकता है?
हवा खपच्ची से भी ज़्यादा भारी है।

00:22:43.040 --> 00:22:47.800 align:center
सुनो, ब्लंट ने उस बाँह से
गलत शिनाख्त की है। मुझे लगता है।

00:22:47.880 --> 00:22:51.680 align:center
नहीं, तुम्हें बहुत भारी टिट थ्रश हुआ है।

00:22:51.760 --> 00:22:52.840 align:center
नहीं, वह… ठीक है।

00:22:52.920 --> 00:22:55.200 align:center
-कैथ को नहीं कहना चाहिए था।
-मैंने क्रीमें देखी।

00:22:55.280 --> 00:22:59.080 align:center
नहीं। इस वक्त मेरे स्तनों के नीचे का
फंगल इन्फ़ेक्शन बेमानी है।

00:22:59.480 --> 00:23:01.000 align:center
देखो, टैटू मेल नहीं खाते।

00:23:01.080 --> 00:23:04.280 align:center
एबा का टैटू लैवेंडर और बैंगनी है,

00:23:04.360 --> 00:23:06.080 align:center
और पीड़ित का टैटू…

00:23:06.160 --> 00:23:08.640 align:center
मुझे नहीं पता वह क्या है,
पर मुझे लगता है टाँगें शामिल हैं।

00:23:08.720 --> 00:23:12.200 align:center
बात यह है कि नदी से निकला
बाजू एबा का नहीं है।

00:23:12.280 --> 00:23:14.320 align:center
-शायद हमें गुमनाम लाश मिली है।
-नहीं।

00:23:14.400 --> 00:23:16.960 align:center
मेरे पास कुछ नहीं है। ठीक?

00:23:17.040 --> 00:23:20.200 align:center
कोई अजनबी जानलेवा क्रॉक से भरी
नदी में तैरने जाना चाहता है तो,

00:23:20.280 --> 00:23:22.080 align:center
-मेरी समस्या नहीं।
-फोटो भेज रही हूँ।

00:23:22.160 --> 00:23:24.040 align:center
-नहीं! मुझे मत भेजो…
-नहीं, मैं भेज रही हूँ।

00:23:24.120 --> 00:23:27.040 align:center
मैं तुम्हें फोटो भेज रही हूँ,
और लो, भेज दी।

00:23:28.840 --> 00:23:30.200 align:center
वह तुम्हारा फ़ोन था?

00:23:31.240 --> 00:23:35.520 align:center
वह बेवकूफ़ी थी, एडी। बहुत बड़ी बेवकूफ़ी।

00:23:35.600 --> 00:23:38.440 align:center
-अब तुम फ़ोन कैसे करोगी?
-मुझे परवाह नहीं है। फ़ोन नहीं करूँगी।

00:23:38.520 --> 00:23:40.760 align:center
ज़िंदगी भर दोबारा फ़ोन नहीं करूँगी।

00:23:40.840 --> 00:23:42.040 align:center
चलो। ठीक है।

00:23:43.640 --> 00:23:44.640 align:center
ठीक है।

00:23:46.480 --> 00:23:47.800 align:center
मैं समझती हूँ…

00:23:50.760 --> 00:23:55.720 align:center
समझती हूँ कि तुम अपने
शहर में समय नहीं बिताना चाहती।

00:23:55.800 --> 00:23:57.480 align:center
मैं कैनबरा में पली-बढ़ी,

00:23:57.560 --> 00:24:00.200 align:center
-और मेरे भी ज़्यादा दोस्त नहीं थे।
-मेरे कई दोस्त हैं।

00:24:00.280 --> 00:24:04.280 align:center
खासकर रात 8:00 बजे वाले कर्फ़्यू के
कारण, और हमने बहुत प्रार्थना की, पर…

00:24:05.400 --> 00:24:07.160 align:center
हम इससे बच नहीं सकते।

00:24:08.280 --> 00:24:10.520 align:center
मुझे देखो। मैं तुम्हारा दिल बहलाऊँगी।

00:24:13.680 --> 00:24:14.640 align:center
एडी।

00:24:14.720 --> 00:24:16.520 align:center
मुझे दूर जाते हुए देख सकती हो?

00:24:17.120 --> 00:24:19.200 align:center
इस कम्युनिटी को जवाब मिलने चाहिए!

00:24:19.280 --> 00:24:22.840 align:center
यार, बारा क्रीक में
कोई कम्युनिटी नहीं है, ठीक है?

00:24:22.920 --> 00:24:27.040 align:center
एक पूरा बाजू दिखाई दिया, पर किसी ने
गुमशुदगी की रपट लिखवाई? नहीं।

00:24:27.120 --> 00:24:30.960 align:center
इस शहर में किसी को किसी चीज़
या किसी की कोई परवाह नहीं है।

00:24:31.040 --> 00:24:35.520 align:center
ठीक है, कोई बात नहीं, एडी।
डार्विन वापस जाओ, अपनी कोक पियो…

00:24:35.600 --> 00:24:37.120 align:center
अपनी नई जेट स्की पर मस्ती करूँगी।

00:24:37.200 --> 00:24:40.200 align:center
अपनी जेट स्की पर मस्ती करो
जो तुम यकीनन नहीं जीत सकोगी।

00:24:40.280 --> 00:24:42.240 align:center
पर मैं यहाँ रुक रही हूँ क्योंकि,

00:24:42.320 --> 00:24:45.720 align:center
इस गुमनाम आदमी का हक बनता है कि मैं
कम से कम उन्हें पहचानने की कोशिश तो करूँ।

00:24:45.800 --> 00:24:48.640 align:center
वैसे भी, मेरे पास करने के लिए और क्या है?
ऐलिस स्प्रिंग्स जाऊँ?

00:24:48.720 --> 00:24:54.160 align:center
वह समलैंगिक सामाजिक कार्यकर्ता भँवर है।
कैथ को अंदर खींचेगा और निकलने नहीं देगा।

00:24:58.320 --> 00:25:01.720 align:center
तुम्हारे कानों में रुई भरी हुई है क्या?
मैंने तुमसे दफ़ा होने को कहा था!

00:25:01.800 --> 00:25:04.920 align:center
मैं कल घर जा रही हूँ, एम्बर, ठीक है?
तो, तुम दफ़ा हो सकती हो।

00:25:05.000 --> 00:25:09.000 align:center
पापा के बेस्ट बेस्ट बिलबोर्ड से लेकर
ड्राउसी ड्राइवर रोडसाइड ट्रिविया साइन तक,

00:25:09.080 --> 00:25:10.680 align:center
यह मेरे परिवार का है।

00:25:10.760 --> 00:25:14.640 align:center
बारा क्रीक ही डैरेल कंट्री है, तुमने जो
किया उसके बाद यहाँ तुम्हारा स्वागत नहीं।

00:25:14.720 --> 00:25:16.000 align:center
मैंने कुछ नहीं किया।

00:25:16.080 --> 00:25:17.680 align:center
तुमने पापा की गाड़ी में क्रॉक डाला था!

00:25:17.760 --> 00:25:20.200 align:center
छोड़ो भी। वह एक मीटर का फ्रेशी था, ठीक है?

00:25:20.280 --> 00:25:23.440 align:center
क्रॉक न्याय था।
इतना भी नहीं था कि उनका हाथ काट सके।

00:25:23.520 --> 00:25:25.080 align:center
उन्हें अपनी करनी का फल मिला।

00:25:25.160 --> 00:25:26.280 align:center
उन्होंने क्या किया था?

00:25:26.360 --> 00:25:28.080 align:center
-तुमसे कोई मतलब नहीं!
-इसकी चिंता मत करो।

00:25:28.160 --> 00:25:29.120 align:center
उन्हें मारना चाहा।

00:25:29.200 --> 00:25:32.560 align:center
डॉन ने मेरी माँ के सड़क किनारे बने
स्मारक पर बुलडोज़र चलाया ताकि

00:25:32.640 --> 00:25:35.480 align:center
वह अपना ड्राइववे
70 सेंटीमीटर चौड़ा कर सके!

00:25:35.560 --> 00:25:39.120 align:center
हाँ। ताकि हम बोट के लिए
नया शेड बनाने के लिए ट्रक अंदर ले जा सकें!

00:25:39.200 --> 00:25:41.680 align:center
तुम कमीने हो! तुम सब के सब, साले कमीने हो!

00:25:41.760 --> 00:25:46.000 align:center
ठीक है। सुबह 7:35 बजे, मैं क्रोसी
किड्ज़ में डेकेयर ड्रॉप-ऑफ़ कर रही हूँ।

00:25:46.080 --> 00:25:48.600 align:center
वापसी पर जब मैं आइस्ड कॉफ़ी लेने यहाँ आऊँ,

00:25:48.680 --> 00:25:50.160 align:center
तो बेहतर होगा कि तुमसे न मिलूँ, है न?

00:25:50.240 --> 00:25:52.280 align:center
मेरा परिवार इस शहर को चलाता है।

00:25:52.360 --> 00:25:56.680 align:center
कौन सा शहर? एक पब,
पुलिस स्टेशन और एक कचरापेटी।

00:25:56.760 --> 00:25:59.760 align:center
अपना मज़ाक उड़ा रही हो, कमीनी,
क्योंकि अब हमारे पास दो कचरापेटियाँ हैं!

00:25:59.840 --> 00:26:03.920 align:center
बढ़िया। सोचो तुम्हारे पास और दो क्या हैं?
यह और यह। बैठो इस पर!

00:26:04.000 --> 00:26:06.560 align:center
-दफ़ा हो जाओ।
-हाँ, डॉन से भी इस पर बैठने को कहो।

00:26:06.640 --> 00:26:11.720 align:center
एक बड़े वाले पर बैठो।
लोगों को रोंदने वाली घटिया गाड़ी!

00:26:18.600 --> 00:26:20.760 align:center
तुम्हारी माँ के स्मारक के लिए अफ़सोस है।

00:26:21.360 --> 00:26:24.400 align:center
क्यों? तुमने कोमात्सु के साथ
उस पर गाड़ी नहीं चलाई।

00:26:24.480 --> 00:26:25.360 align:center
यह लो।

00:26:27.160 --> 00:26:30.360 align:center
इसलिए नहीं बताया कि बारा क्रीक
तुम्हारा होमटाउन है, अपनी माँ,

00:26:30.440 --> 00:26:34.840 align:center
और उस आदमी की कार में क्रॉक डालने के कारण?

00:26:34.920 --> 00:26:38.720 align:center
हाँ, क्योंकि यह शहर
डैरेल परिवार जैसे कमीनों से भरा हुआ है,

00:26:38.800 --> 00:26:41.120 align:center
वे जो चाहे करते हैं।

00:26:41.200 --> 00:26:44.720 align:center
कभी-कभी, मुझे लगता है कि वे
केवल क्रॉक का न्याय ही समझते हैं।

00:26:44.800 --> 00:26:47.800 align:center
-फिर अदालतों की क्या ज़रूरत है?
-रुको। चुप रहो।

00:26:47.880 --> 00:26:49.040 align:center
ये कहाँ से मिले?

00:26:49.640 --> 00:26:52.360 align:center
एक जर्नलिस्ट ने मुझे भेजे। वे बोट पर थे।

00:26:52.440 --> 00:26:54.920 align:center
जिसने यात्री के सैंडल पर उल्टी की थी।

00:26:55.000 --> 00:26:58.520 align:center
उन्होंने मेरे फ़ोन पर बीबीप किया।
एक बीबीपी की आवाज़ तो थी।

00:26:58.600 --> 00:26:59.920 align:center
यह क्रॉक के दाँत का काटा नहीं है।

00:27:00.440 --> 00:27:02.760 align:center
-क्या?
-क्रॉक के दाँत ऐसे नहीं काटते।

00:27:02.840 --> 00:27:07.720 align:center
वे तुम्हें तब तक पटकते हैं जब तक तुम्हारे
टुकड़े न हो जाएं ताकि तुम्हें निगल सकें।

00:27:08.320 --> 00:27:10.040 align:center
इसे काटा गया है।

00:27:15.360 --> 00:27:18.520 align:center
धत् तेरी की! यह एक हत्या है।

00:27:20.120 --> 00:27:21.720 align:center
यह बढ़िया है, है न?

00:27:22.200 --> 00:27:25.160 align:center
अब हम एक लापता व्यक्ति
और एक कातिल की तलाश कर रहे हैं।

00:27:25.680 --> 00:27:26.640 align:center
धत्।

00:27:26.720 --> 00:27:27.600 align:center
"हम"?

00:27:32.520 --> 00:27:33.360 align:center
हाँ।

00:27:34.840 --> 00:27:37.200 align:center
हाँ, यह शहर भाड़ में जाए। भाड़ में जाए सब।

00:27:37.280 --> 00:27:39.480 align:center
मैं दाद की तरह हूँ, जब चाहूँ जा सकती हूँ।

00:27:39.560 --> 00:27:42.600 align:center
-तो, यह हाँ है? तुम रुकोगी?
-हाँ! बिलकुल हाँ!

00:27:42.680 --> 00:27:45.000 align:center
-हाँ!
-अरे!

00:27:45.080 --> 00:27:48.360 align:center
सुबह सबसे पहले सुपरिंटेंडेंट को
फ़ोन करूँगी,

00:27:48.440 --> 00:27:50.000 align:center
विधिवत अनुमति ले लेंगे।

00:27:50.080 --> 00:27:53.160 align:center
-बकवास काम।
-ये आम प्रक्रिया है, एडी।

00:27:53.240 --> 00:27:55.440 align:center
-तुम बस एक पुलिसवाली हो।
-तुम भी एक पुलिसवाली हो।

00:27:55.520 --> 00:27:57.320 align:center
हाँ, पर मैं एक मस्त पुलिसवाली हूँ।

00:27:57.400 --> 00:28:00.200 align:center
तो, तुम अभी भी आज रात
हमारे साथ कैंपर में सो रही हो?

00:28:00.280 --> 00:28:01.440 align:center
हाँ, बिल्कुल।

00:28:01.520 --> 00:28:04.880 align:center
अपने कोने में सो जाऊँगी।
मेरा अंडरवियर का बैग वहीं है।

00:28:26.160 --> 00:28:27.840 align:center
सोचो मैंने डिनर में क्या खाया।

00:28:28.400 --> 00:28:29.960 align:center
पता नहीं। फलाफल?

00:28:30.040 --> 00:28:31.960 align:center
नहीं, आंटी मैरी ने हमें आइसक्रीम दी

00:28:32.040 --> 00:28:34.200 align:center
क्योंकि माँ मरे हुए मगरमच्छ को काट रही थी।

00:28:34.280 --> 00:28:35.240 align:center
-हैलो।
-बॉस!

00:28:35.320 --> 00:28:38.480 align:center
-क्या? तुमने कहा मरा हुआ मगरमच्छ?
-हाँ, बहुत बड़ा।

00:28:38.560 --> 00:28:41.000 align:center
तुम्हारी माँ क्या काम करती हैं?
क्या वह कसाई हैं?

00:28:41.080 --> 00:28:42.360 align:center
वह एक रेंजर हैं।

00:28:42.440 --> 00:28:44.080 align:center
यह मछली पकड़ने वाली शर्ट वही लेकर आईं।

00:28:44.160 --> 00:28:45.680 align:center
यह बहुत अच्छी शर्ट है।

00:28:45.760 --> 00:28:46.800 align:center
चलो।

00:28:46.880 --> 00:28:49.160 align:center
वह क्या है? बिलबोर्ड पर वह चित्र।

00:28:49.760 --> 00:28:54.200 align:center
वह एक रॉकेट है जो आसमान में उड़ रहा है।

00:28:55.000 --> 00:28:57.840 align:center
तुम्हारी माँ ने बताया कि उन्हें
क्रॉक में कुछ और मिला?

00:28:57.920 --> 00:28:58.960 align:center
हाँ।

00:29:00.440 --> 00:29:02.200 align:center
तो… वह क्या था?

00:29:02.800 --> 00:29:06.000 align:center
ए, छोकरी! क्रॉक के अंदर क्या था?

00:29:08.040 --> 00:29:10.440 align:center
बारा क्रीक
कैरवैन पार्क

00:29:12.360 --> 00:29:13.240 align:center
कॉलिन्स!

00:29:14.520 --> 00:29:16.120 align:center
-कॉलिन्स!
-बढ़िया, मेरी मदद कर सकती हो।

00:29:16.200 --> 00:29:18.680 align:center
कैथ ने सीवर होज़ को अलग
करने के निर्देश दिए हैं,

00:29:18.760 --> 00:29:20.080 align:center
लेकिन वे जर्मन भाषा में हैं।

00:29:21.680 --> 00:29:23.040 align:center
तुम्हें यह कहाँ से मिली?

00:29:23.120 --> 00:29:25.920 align:center
यह मेरा घोड़ा है, किराए का है।
बहुत पैसा लगाया।

00:29:26.000 --> 00:29:27.720 align:center
अच्छा, खैर…

00:29:27.800 --> 00:29:29.880 align:center
मैंने सुपरिंटेंडेंट से बात की।

00:29:29.960 --> 00:29:33.680 align:center
फोरेंसिक ने आज सुबह फ़ोन करके
पुष्टि की कि वह बाजू एक पुरुष का है।

00:29:33.760 --> 00:29:35.280 align:center
अभी भी लगता है टैटू टाँगों का है,

00:29:35.360 --> 00:29:38.160 align:center
शायद पक्षी की टाँगों का हो
क्योंकि वे पीछे को झुकते हैं।

00:29:38.240 --> 00:29:40.120 align:center
ब्लंट को एक नया सुराग मिला है।

00:29:40.200 --> 00:29:44.360 align:center
एस्ट्रिड और एबा ने डर्क्स रिवर सर्विस
स्टेशन पर एक आदमी से बातचीत की।

00:29:44.440 --> 00:29:46.000 align:center
अब वे उसे ढूँढ़ रहे हैं।

00:29:46.080 --> 00:29:48.360 align:center
हमें जाँच करने की इजाज़त दे दी गई है।

00:29:48.440 --> 00:29:51.360 align:center
बढ़िया। मुझे लगता है कातिल ने
गुमनाम को उनके पालतू क्रॉक को खिलाया।

00:29:51.440 --> 00:29:53.040 align:center
तो, हमें इसे अलग करना होगा,

00:29:53.120 --> 00:29:56.920 align:center
और अगर इससे चारों ओर गंदगी न फैली,
तो हम जा सकते हैं।

00:29:57.000 --> 00:29:58.760 align:center
-माफ़ करना, तुमने पालतू क्रॉक कहा?
-हाँ।

00:29:58.840 --> 00:30:00.360 align:center
-गुड मॉर्निंग।
-गुड मॉर्निंग।

00:30:00.440 --> 00:30:03.960 align:center
-यहाँ गर्मी है।
-बैंकॉक के लॉन्ड्रोमैट से भी ज़्यादा।

00:30:05.200 --> 00:30:07.560 align:center
ठीक है। हाँ, अच्छा है।

00:30:08.360 --> 00:30:11.560 align:center
हाँ, कल वाले क्रॉक में और कोई अंग नहीं थे।

00:30:11.640 --> 00:30:14.520 align:center
उसकी अंतड़ियाँ मुर्गियों से भरी थीं।
100 प्रतिशत मुर्गियाँ।

00:30:14.600 --> 00:30:17.880 align:center
मुद्दा यह है कि इस तरह के आहार का मतलब है,
मृत क्रॉक शायद किसी का पालतू है।

00:30:17.960 --> 00:30:21.120 align:center
क्या? क्रॉक को कौन पालतू बनाकर रखेगा?

00:30:21.200 --> 00:30:23.720 align:center
यहाँ बहुतेरे हैं।
मैं बारा क्रीक में दो को जानती हूँ।

00:30:23.800 --> 00:30:26.480 align:center
पालतू क्रॉक के साथ क्या करते हैं?
उसे हील करना सिखाते हैं?

00:30:26.560 --> 00:30:27.760 align:center
-गुड मॉर्निंग।
-गुड मॉर्निंग!

00:30:27.840 --> 00:30:28.960 align:center
-उफ़, बहुत गर्मी है।
-हाँ।

00:30:29.040 --> 00:30:30.960 align:center
मेरी योनि में डंपलिंग पका सकते हो।

00:30:31.800 --> 00:30:37.000 align:center
मुझे लगता है कि कातिल ने गुमनाम का
बाजू उनके पालतू क्रॉक को खिला दिया।

00:30:37.080 --> 00:30:39.200 align:center
पर क्रॉक उसके कारण दम घुटने से मर गया।

00:30:39.280 --> 00:30:40.920 align:center
तो, कातिल ने उसे नदी में फेंक दिया।

00:30:41.000 --> 00:30:44.080 align:center
तो, मैं दोनों पालतू क्रॉक को
देखती हूँ, शायद एक लापता हो।

00:30:44.160 --> 00:30:48.920 align:center
अगर मैं नदी वाले क्रॉक की पहचान कर सकूँ,
तो… हमें हमारा कातिल मिल जाएगा।

00:30:50.160 --> 00:30:52.200 align:center
क्या? नहीं। यह हमारी प्राथमिकता नहीं है।

00:30:52.280 --> 00:30:55.000 align:center
एडी, क्रॉक को छोड़ो।
हमें शिकार की पहचान करनी है।

00:30:55.080 --> 00:30:56.440 align:center
सीवर पंप का क्या?

00:30:56.520 --> 00:30:59.400 align:center
एडी, यह दो लोगों का काम है।

00:30:59.480 --> 00:31:01.080 align:center
-गुड मॉर्निंग।
-हाँ, बहुत गर्मी है।

00:31:01.160 --> 00:31:02.320 align:center
माफ़ करना, लिन। माफ़ करना।

00:31:02.400 --> 00:31:04.200 align:center
मैंने वह कोट ऑफ़ आर्म्स
तुम्हारे लिए रखा है।

00:31:04.280 --> 00:31:05.200 align:center
माफ़ करना, क्या कहा?

00:31:05.280 --> 00:31:07.560 align:center
कल रात का हाउस स्पेशल जो तुमने नहीं खाया।

00:31:08.200 --> 00:31:11.560 align:center
रू और एमू सॉसेज के कारण
हमने उसका नाम कोट ऑफ़ आर्म्स रखा है।

00:31:19.120 --> 00:31:23.640 align:center
बारा क्रीक सैन्य संग्रहालय
खुला

00:31:29.040 --> 00:31:33.200 align:center
मोटर चालित इन्फैन्ट्री
ऑस्ट्रेलिया

00:31:36.440 --> 00:31:37.680 align:center
माफ़ करना, मैंने नहीं…

00:31:38.640 --> 00:31:42.480 align:center
ए… माफ़ करना, कोई अभी भी यहाँ है,
और वह गलती से बंद हो गया।

00:31:42.560 --> 00:31:43.720 align:center
लंच के बाद
वापस आएंगे

00:31:43.800 --> 00:31:45.160 align:center
हैलो? हाँ, ठीक है।

00:31:48.960 --> 00:31:50.120 align:center
हे भगवान।

00:32:09.240 --> 00:32:10.320 align:center
हैलो।

00:32:18.480 --> 00:32:20.480 align:center
द "बेस्ट" किंग का घर
दुनिया का सबसे बड़ा क्रॉक

00:32:20.560 --> 00:32:21.920 align:center
द किंग
खिलाने का समय सुबह 11:00 बजे

00:32:22.000 --> 00:32:26.000 align:center
कैसे हो? सुबह 11:00 बजे मगरमच्छ को
खिलाने के अनुभव में स्वागत है।

00:32:26.080 --> 00:32:31.240 align:center
जैसा कि मेरे सोशल मीडिया से पता है,
मैं हूँ डीजे डैरेल, हैशटैग क्रॉक गॉड।

00:32:31.320 --> 00:32:35.280 align:center
हमारा पालतू किंग, मेरे पीछे पूल में,
मेरे पापा, डॉन ने पकड़ा था।

00:32:35.360 --> 00:32:38.200 align:center
वह ऑस्ट्रेलिया में रिकॉर्ड किया गया
अब तक का सबसे बड़ा क्रॉक है।

00:32:38.280 --> 00:32:41.600 align:center
तो, भाड़ में जाओ, लैंड ऑफ़ क्रॉक ्स।
आकार मायने रखता है।

00:32:43.600 --> 00:32:46.160 align:center
ठीक है, इसे कुछ खाना देते हैं।

00:32:46.240 --> 00:32:49.160 align:center
हाँ, ताली बजाओ। बात बनी!
राक्षस को बाहर लाओ!

00:32:49.760 --> 00:32:51.560 align:center
ए! ठीक है।

00:32:52.040 --> 00:32:55.960 align:center
यह लो, और ज़ोर से ताली बजाओ।
वह ताली बजाने पर ही आता है।

00:32:57.200 --> 00:32:58.280 align:center
यह रहा।

00:32:58.360 --> 00:33:00.040 align:center
नदी का राजा!

00:33:00.760 --> 00:33:03.040 align:center
-धत्!
-कौन चिकिन फेंकना चाहता है?

00:33:03.120 --> 00:33:04.120 align:center
मुझे फेंकना है!

00:33:06.120 --> 00:33:08.080 align:center
तुम्हारे नाम कहाँ हैं?

00:33:12.760 --> 00:33:14.120 align:center
ठीक है। तुम्हारा काम हो गया?

00:33:14.200 --> 00:33:16.400 align:center
माफ़ करना, आपको पता था कि मैं यहाँ हूँ?

00:33:16.480 --> 00:33:20.480 align:center
मैं बंद कर रहा हूँ। डॉक्टर के पास जाना है।
मेरे खून में पेशाब आ रहा है। ठीक है।

00:33:20.560 --> 00:33:22.120 align:center
रुको। बस एक सेकंड।

00:33:22.200 --> 00:33:23.960 align:center
माफ़ करना, इनमें से किसी को जानते हो?

00:33:24.040 --> 00:33:26.160 align:center
हाँ, बेशक जानता हूँ। निकलो।

00:33:26.240 --> 00:33:28.920 align:center
मुझे उनके नाम या पता बता सकते हो?

00:33:29.000 --> 00:33:32.760 align:center
हे भगवान, वह बैरी है,
वह एक नर्सिंग होम में है।

00:33:32.840 --> 00:33:34.560 align:center
यह कमीना डॉन अभी भी ज़िंदा है।

00:33:34.640 --> 00:33:37.240 align:center
ट्रेवर स्टचबेरी कुछ साल पहले मर गया।

00:33:37.320 --> 00:33:38.920 align:center
फ्रैंक मैक्कैलिस्टर जेल में है।

00:33:39.000 --> 00:33:41.080 align:center
और यह शायद मर चुका है।

00:33:41.560 --> 00:33:43.320 align:center
-शायद?
-लापता, है न?

00:33:43.800 --> 00:33:45.520 align:center
इसका नाम याद है?

00:33:45.600 --> 00:33:47.960 align:center
मुझे नहीं पता। वह अखबारों में था, है न?

00:33:48.040 --> 00:33:49.040 align:center
वह था? क्यों?

00:33:49.120 --> 00:33:52.240 align:center
क्योंकि वह लापता हो गया।
तुम्हारे सवाल बहुत हो गए।

00:33:52.320 --> 00:33:54.080 align:center
-बाहर!
-मैं सोच रही हूँ…

00:33:54.160 --> 00:33:56.600 align:center
-बाहर!
-नहीं, मेरे पास जूते नहीं हैं, प्लीज़।

00:33:56.680 --> 00:33:57.720 align:center
शुक्रिया।

00:34:02.560 --> 00:34:03.800 align:center
वह लापता हो गया।

00:34:05.720 --> 00:34:07.120 align:center
-लॉयड।
-माफ़ करना?

00:34:07.200 --> 00:34:08.560 align:center
तस्वीर वाला बंदा।

00:34:08.640 --> 00:34:11.920 align:center
उसका नाम लॉयड रेनॉल्ड्स था।
हे भगवान, लगी रहो, छोकरी।

00:34:22.440 --> 00:34:23.280 align:center
कॉलिन्स।

00:34:23.360 --> 00:34:26.120 align:center
-एडी, शायद मुझे पता है वह किसका बाजू है।
-क्या?

00:34:26.200 --> 00:34:28.840 align:center
लॉयड रेनॉल्ड्स है,
पेट्रोल पंप वाला जेट स्की वाला आदमी।

00:34:28.920 --> 00:34:30.920 align:center
शिनाख्त के लिए वहाँ जा रही हूँ।

00:34:31.000 --> 00:34:32.880 align:center
दफ़ा हो जाओ, होवर-कमीनी!

00:34:32.960 --> 00:34:35.280 align:center
-तो मैं तुम्हें लेने आऊँगी।
-बढ़िया। मैं सुन नहीं रही हूँ।

00:34:35.360 --> 00:34:38.080 align:center
ए, डैरेल का पालतू
क्रॉक, किंग, अभी भी ज़िंदा है,

00:34:38.160 --> 00:34:40.600 align:center
तो एक और जगह देखना है। कॉलिन्स?

00:34:40.680 --> 00:34:41.600 align:center
कॉलिन्स?

00:34:43.120 --> 00:34:44.280 align:center
दफ़ा हो जाओ!

00:34:48.320 --> 00:34:50.720 align:center
हाँ, प्रोमोशन है और मुझे यह बताना होगा,

00:34:50.800 --> 00:34:53.640 align:center
और दो डॉलर में दो
पैकेट फ्रूटी जूस अच्छी बात है,

00:34:53.720 --> 00:34:56.800 align:center
-तो पक्का तुम्हें यह नहीं चाहिए?
-बिल्कुल।

00:34:56.880 --> 00:34:59.880 align:center
मैं तुम्हें साइन-अप शीट नहीं दे सकती
क्योंकि प्रतियोगिता बंद हो चुकी है।

00:34:59.960 --> 00:35:01.920 align:center
मैं प्रतियोगिता में भाग नहीं लेना चाहती।

00:35:02.000 --> 00:35:05.480 align:center
बस एक प्रवेशकर्ता की
पहचान की पुष्टि करनी है।

00:35:05.560 --> 00:35:07.440 align:center
मुझे लगता है वह लापता आदमी है।

00:35:10.760 --> 00:35:12.360 align:center
हे भगवान।

00:35:15.360 --> 00:35:17.400 align:center
शुक्रिया, एलीरा। शुक्रिया।

00:35:18.560 --> 00:35:21.120 align:center
पक्का तुम्हें दो डॉलर में दो
पैकेट फ्रूटी जूस नहीं चाहिए?

00:35:21.200 --> 00:35:22.080 align:center
पक्का नहीं चाहिए।

00:35:22.160 --> 00:35:25.280 align:center
यह आदमी, लॉयड रेनॉल्ड्स, तुम्हें याद है?

00:35:25.360 --> 00:35:28.920 align:center
हाँ, याद है, क्योंकि बैंक ने
इसका क्रेडिट कार्ड काटने को कहा था।

00:35:29.000 --> 00:35:31.120 align:center
अच्छा। यह उसका फ़ोन नंबर है, है न?

00:35:31.200 --> 00:35:33.200 align:center
हाँ। लगातार अड़तालीस बार।

00:35:33.280 --> 00:35:35.720 align:center
तो आखिर में लॉयड था, है न?

00:35:35.800 --> 00:35:36.880 align:center
नहीं।

00:35:36.960 --> 00:35:39.920 align:center
आप बारा क्रीक पब पहुँच गए हैं,
जो मशहूर स्टेक केक का घर है।

00:35:40.000 --> 00:35:42.000 align:center
बुकिंग के लिए, एक दबाएँ। कैरवैन…

00:35:42.080 --> 00:35:46.000 align:center
क्या यह स्वीडिश बैकपैकर्स, एल्सा और
एस्पिरिन के बारे में है? या जो भी है।

00:35:46.080 --> 00:35:48.840 align:center
मैंने आज सुबह उन डिटेक्टिव्स को
उनके और लॉयड के बारे में बता दिया है।

00:35:48.920 --> 00:35:52.040 align:center
रुको। बैकपैकर्स लॉयड रेनॉल्ड्स के साथ थे?

00:35:52.120 --> 00:35:55.280 align:center
हाँ, उन्होंने अपने नूडल्स,

00:35:55.360 --> 00:35:57.280 align:center
उसके मोबीलिटी स्कूटर,

00:35:57.360 --> 00:36:00.000 align:center
और दो डॉलर में फ्रूटी जूस के
दो पैकेट के पैसे दिए थे।

00:36:00.080 --> 00:36:02.920 align:center
-पक्का तुम्हें नहीं चाहिए?
-मुझे नहीं चाहिए!

00:36:04.040 --> 00:36:04.880 align:center
ठीक है।

00:36:04.960 --> 00:36:07.160 align:center
शायद उन्हें उस पर तरस आया
क्योंकि वो बूढ़ा था और मैंने,

00:36:07.240 --> 00:36:08.720 align:center
उसका क्रेडिट कार्ड काट दिया था।

00:36:08.800 --> 00:36:10.200 align:center
वे उसके साथ गए थे?

00:36:10.280 --> 00:36:11.880 align:center
नहीं, वे अलग दिशाओं में गए।

00:36:11.960 --> 00:36:14.640 align:center
वह बारा क्रीक गया
और वे क्रॉसली क्रॉसिंग गए।

00:36:14.720 --> 00:36:16.280 align:center
हाँ। बहुत-बहुत शुक्रिया। मैं…

00:36:16.360 --> 00:36:18.440 align:center
ज़रा रुको। यह लॉयड है।

00:36:22.320 --> 00:36:23.280 align:center
नहीं, पर वह…

00:36:24.480 --> 00:36:26.920 align:center
फ़्रैंक मैक्कैलिस्टर।

00:36:27.000 --> 00:36:31.320 align:center
पिछले अपराधों में क्रॉक का शिकार, शराब
पीकर गाड़ी चलाना, नकली पहचान की

00:36:31.400 --> 00:36:32.760 align:center
धोखाधड़ी और छोटी-मोटी चोरियाँ हैं।

00:36:34.360 --> 00:36:35.320 align:center
यह वाला?

00:36:36.040 --> 00:36:38.200 align:center
हाँ।

00:36:41.120 --> 00:36:42.480 align:center
वह जेल में है।

00:36:42.560 --> 00:36:45.840 align:center
अगर वह जेल में है
तो फ़्रैंक मैक्कैलिस्टर डर्क्स रिवर के

00:36:45.920 --> 00:36:48.120 align:center
सर्वो में पहचान की धोखाधड़ी
कैसे कर रहा है?

00:36:51.920 --> 00:36:54.080 align:center
क्या वह जल्दी छूट सकता है?

00:37:01.200 --> 00:37:03.280 align:center
-उसे चार दिन पहले छोड़ा गया था।
-ठीक है। बढ़िया।

00:37:03.360 --> 00:37:05.040 align:center
मुझे पता मिल सकता है, प्लीज़? शुक्रिया।

00:37:05.120 --> 00:37:07.400 align:center
-तुम चैट देख रहे हो?
-बहुत मज़ेदार है।

00:37:07.480 --> 00:37:08.800 align:center
हम उसका काम पूरा करेंगे।

00:37:08.880 --> 00:37:11.240 align:center
हाँ। बाद में मिलते हैं।

00:37:13.680 --> 00:37:14.720 align:center
पता।

00:37:23.760 --> 00:37:27.480 align:center
गार्ड क्रॉक
ड्यूटी पर

00:37:44.120 --> 00:37:47.360 align:center
डिकीस नॉब रोड पर
डेढ़ किलोमीटर सीधे चलते रहें

00:37:47.440 --> 00:37:50.000 align:center
और आपकी मंज़िल दाईं ओर होगी।

00:37:58.800 --> 00:38:00.720 align:center
निजी संपत्ति
दफ़ा हो जाओ!

00:38:01.960 --> 00:38:03.040 align:center
बहुत खूब।

00:38:30.560 --> 00:38:33.720 align:center
शुक्रिया। इस गाने का नाम "रेड फ़्लैग" था।
मेरे पूर्व प्रेमी के बारे में था।

00:38:33.800 --> 00:38:37.520 align:center
और अगले वाले का नाम है "डेड लव।"
मेरे पूर्व प्रेमी के बारे में है।

00:38:37.600 --> 00:38:38.440 align:center
नहीं!

00:38:38.520 --> 00:38:40.760 align:center
हमारे बिलबोर्ड पर किसने बनाया?

00:38:40.840 --> 00:38:43.960 align:center
-स्पड कहाँ है? वह कहाँ है?
-एम्बर, हम कोई मुसीबत नहीं चाहते।

00:38:44.040 --> 00:38:48.480 align:center
पिछली बार तुमने जो पानी डाला था
उसके कारण पूल टेबल अभी भी गीला है।

00:38:48.560 --> 00:38:51.360 align:center
-स्पड! तुमने किया?
-साले!

00:38:52.280 --> 00:38:54.160 align:center
पापा के चेहरे पर
तुम्हारे कॉक और बॉल्स हैं?

00:38:54.760 --> 00:38:55.600 align:center
नहीं।

00:38:56.440 --> 00:38:58.840 align:center
मुझे कॉक और बॉल्स के बारे में
कुछ नहीं पता।

00:39:04.760 --> 00:39:08.400 align:center
वैसे हमेशा से कहता आया हूँ
कि तुम्हारा बाप बहुत बड़ा कमीना था।

00:39:08.480 --> 00:39:11.640 align:center
मेरे पिता समलैंगिक नहीं हैं!
हमारे परिवार में कोई भी समलैंगिक नहीं है!

00:39:11.720 --> 00:39:14.080 align:center
मेरे पापा की इज़्ज़त करो।
वह नदी के राजा हैं!

00:39:20.240 --> 00:39:21.240 align:center
हैलो?

00:39:23.600 --> 00:39:25.400 align:center
मिस्टर मैक्कैलिस्टर?

00:39:27.560 --> 00:39:28.720 align:center
कोई है?

00:39:39.520 --> 00:39:40.600 align:center
हैलो?

00:39:51.400 --> 00:39:52.520 align:center
हैलो?

00:40:10.760 --> 00:40:12.560 align:center
हे भगवान। एडी।

00:40:12.640 --> 00:40:15.880 align:center
हे भगवान, मेरा दिल फेल होने वाला है।

00:40:16.400 --> 00:40:17.760 align:center
तुम यहाँ क्या कर रही हो?

00:40:18.320 --> 00:40:20.480 align:center
-वह मर चुका है।
-हाँ।

00:40:21.840 --> 00:40:23.760 align:center
हाँ, मुझे भी ऐसा ही लगता है।

00:40:23.840 --> 00:40:25.680 align:center
मुझे वह कमीना बहुत अच्छा लगता था।

00:40:27.120 --> 00:40:29.680 align:center
हे भगवान, नहीं, एडी, मुझे नहीं…

00:40:31.080 --> 00:40:32.600 align:center
मुझे नहीं पता था कि तुम उसे जानती हो।

00:40:32.680 --> 00:40:33.840 align:center
हम साथ पले-बढ़े।

00:40:33.920 --> 00:40:36.600 align:center
वह बहुत अच्छा श्रोता था।

00:40:40.160 --> 00:40:42.000 align:center
हम साथ में नहाते थे।

00:40:44.080 --> 00:40:48.640 align:center
उसकी पेशाब जैसी पीली आँखें बहुत सुंदर थीं।

00:40:48.720 --> 00:40:51.080 align:center
मैं उसे हर सुबह एक चिकन खिलाती थी।

00:40:52.560 --> 00:40:55.600 align:center
माफ़ करना। तुम किसकी बात कर रही हो?

00:40:55.680 --> 00:40:58.920 align:center
ट्रिपल पेट! इलाके का सबसे अच्छा क्रॉक।

00:40:59.000 --> 00:41:00.160 align:center
वह अपने पिंजरे में नहीं है।

00:41:00.240 --> 00:41:02.400 align:center
वह वही होगा जो नदी में मरा पड़ा था।

00:41:02.480 --> 00:41:03.440 align:center
हाँ।

00:41:03.880 --> 00:41:05.200 align:center
तुम किसकी बात कर रही हो?

00:41:05.280 --> 00:41:11.040 align:center
यहाँ रहने वाला, फ्रैंक मैक्कैलिस्टर।
मुझे लगता है उसका बाजू ट्रिपल पेट में था।

00:41:13.280 --> 00:41:15.560 align:center
नहीं, यह मुमकिन नहीं है।

00:41:15.640 --> 00:41:17.880 align:center
कुछ दिन पहले उसे जेल से रिहा किया गया।

00:41:17.960 --> 00:41:20.440 align:center
जब वह यहाँ आया तब शायद
किसी ने उसे मार डाला।

00:41:25.280 --> 00:41:26.360 align:center
एडी, तुम ठीक हो?

00:41:29.040 --> 00:41:30.800 align:center
नीचे झुको!

00:41:30.880 --> 00:41:34.560 align:center
मेरी संपत्ति से दफ़ा हो जाओ, कमीने चोर!

00:41:34.640 --> 00:41:36.320 align:center
भाड़ में जाओ! गोली मत चलाओ।

00:41:36.400 --> 00:41:38.320 align:center
नहीं! मैं चलाऊँगा।

00:41:38.400 --> 00:41:40.760 align:center
-भाड़ में जाओ, यार!
-ए, एडी, नीचे रहो!

00:41:40.840 --> 00:41:42.640 align:center
नहीं। वह हमें गोली नहीं मारेगा।

00:41:44.280 --> 00:41:46.120 align:center
वह मेरे डैड हैं!

00:41:51.240 --> 00:41:53.520 align:center
फ्रैंक मैक्कैलिस्टर तुम्हारे पापा हैं?

00:41:53.600 --> 00:41:56.160 align:center
हाँ। उनके कई नामों में से एक नाम यह है।

00:41:56.240 --> 00:41:57.680 align:center
और वह मरे नहीं हैं।

00:41:57.760 --> 00:41:59.640 align:center
हाँ, वह मेरे लिए मर चुके हैं!

00:41:59.720 --> 00:42:01.320 align:center
तुम मेरे लिए मर चुकी हो, एडविना!

00:42:04.200 --> 00:42:05.600 align:center
बस करो, दोस्तो।

00:42:05.680 --> 00:42:07.720 align:center
डीजे। अब, उसे छोड़ दो। छोड़ दो।

00:42:07.800 --> 00:42:09.680 align:center
उसे मेरे पापा के चेहरे से हटाओ!

00:42:09.760 --> 00:42:11.440 align:center
मैंने तुम्हें पकड़ लिया, साले!

00:42:11.520 --> 00:42:13.840 align:center
उसके पीछे, डीजे,
वह बकवास जेटी पर जा रहा है।

00:42:13.920 --> 00:42:16.720 align:center
मुझे जेटी पर बैकअप चाहिए।
डैरेल फिर से लड़ रहे हैं।

00:42:16.800 --> 00:42:18.640 align:center
पाइप नहीं, लिन। उसका कोई फ़ायदा नहीं।

00:42:18.720 --> 00:42:21.200 align:center
-बस बताओ, और मुझे गुस्सा मत दिलाओ।
-बहुत हुआ, एडी।

00:42:21.280 --> 00:42:24.920 align:center
आपने अपने किसी साथी को
ट्रिपल पेट को खिलाकर नदी में फेंका?

00:42:25.000 --> 00:42:27.640 align:center
-नहीं, मैंने ट्रिपल पेट को नहीं फेंका।
-रुकिए।

00:42:27.720 --> 00:42:31.080 align:center
-किसी ने उसे चुरा लिया, है न? हाँ।
-अच्छा बहाना है, है ना?

00:42:31.160 --> 00:42:33.160 align:center
-अपना मुँह बंद कर!
-आप अपना मुँह बंद करो!

00:42:33.240 --> 00:42:35.640 align:center
वह क्रॉक मेरे बेटे जैसा था।

00:42:35.720 --> 00:42:38.000 align:center
वह मेरा भाई था! मेरा क्रॉक भाई।

00:42:38.080 --> 00:42:40.200 align:center
तुम अपने दोनों चुप हो जाओ!

00:42:40.280 --> 00:42:42.200 align:center
फ्रैंक, अगर आप ज़िंदा हो,

00:42:42.920 --> 00:42:46.720 align:center
तो मगरमच्छ के मुँह में किसकी बाँह थी?
आप जैसा टैटू और किसके पास है?

00:42:46.800 --> 00:42:48.960 align:center
फ्रैंक! मैं अपने स्कैनर को सुन रहा था।

00:42:49.040 --> 00:42:50.720 align:center
यार, पुलिस आ गई!

00:42:50.800 --> 00:42:52.960 align:center
हाँ, मैं देख सकता हूँ, है ना?

00:42:53.040 --> 00:42:55.240 align:center
नहीं, एडी नहीं। वे लोग।

00:42:55.880 --> 00:42:57.640 align:center
-क्या बकवास है?
-क्या चल रहा है?

00:42:57.720 --> 00:42:58.560 align:center
मुझे नहीं पता।

00:42:58.640 --> 00:43:01.040 align:center
फ्रैंक मैक्कैलिस्टर,
तुम पर एबा एर्लिंग और एस्ट्रिड को

00:43:01.120 --> 00:43:02.800 align:center
अगवा करने का आरोप है।

00:43:02.880 --> 00:43:05.320 align:center
जानते हैं तुम उन्हें डर्क्स रिवर
पेट्रोल स्टेशन से ले गए थे।

00:43:05.400 --> 00:43:06.920 align:center
-क्या बकवास है?
-नहीं, डिटेक्टिव!

00:43:07.000 --> 00:43:08.840 align:center
केस अलग हैं।

00:43:08.920 --> 00:43:10.920 align:center
बैकपैकर्स ने इनकी खरीदारी के पैसे दिए,

00:43:11.000 --> 00:43:13.120 align:center
-और वे अलग-अलग दिशाओं में चले गए।
-देखा?

00:43:13.200 --> 00:43:15.160 align:center
मुझे पता था कि तुम मुझे
फिर से फँसाने आई हो!

00:43:15.240 --> 00:43:17.320 align:center
-मैंने आपको नहीं फँसाया!
-फ्रैंक!

00:43:17.400 --> 00:43:21.080 align:center
अपना हथियार नीचे रखो और हाथ ऊपर करो। अभी!

00:43:21.800 --> 00:43:23.120 align:center
-फ्रैंक!
-हाँ!

00:43:23.200 --> 00:43:24.400 align:center
-क्या?
-चलो, फ्रैंक, भागो!

00:43:24.480 --> 00:43:26.360 align:center
-तुम सब भाड़ में जाओ!
-नहीं, मत जाओ!

00:43:26.440 --> 00:43:29.440 align:center
-उस जेटी पर वापस मत जाना!
-दोहराता हूँ, सभी टीमें मेरे साथ चलो।

00:43:29.520 --> 00:43:31.160 align:center
हम उसे रोक देंगे।

00:43:31.240 --> 00:43:32.440 align:center
एडी!

00:43:33.480 --> 00:43:36.920 align:center
फ्रैंक, मेरे सवालों का जवाब दो।
ट्रिपल पेट का क्या हुआ?

00:43:37.000 --> 00:43:38.480 align:center
रुको। नहीं आ सकती, एडी।

00:43:38.560 --> 00:43:40.720 align:center
नहीं, मैं आ रही हूँ। उनसे पूछताछ करनी है।

00:43:40.800 --> 00:43:43.640 align:center
तुम नहीं आ सकती। पुलिस बोट डुबा देती है।

00:43:43.720 --> 00:43:46.640 align:center
बस उतरो। उतरो! अभी! उतरो।

00:43:46.720 --> 00:43:48.520 align:center
-कहाँ उतरो?
-बोट पर चढ़ो!

00:43:48.600 --> 00:43:51.920 align:center
मैक्कैलिस्टर, हमने तुम्हें घेर लिया है।
सरेंडर करने का यही मौका है।

00:43:52.000 --> 00:43:53.360 align:center
चलो, कॉलिन्स!

00:43:53.440 --> 00:43:54.680 align:center
ठीक है। पर मैं उल्टी करूँगी।

00:43:55.800 --> 00:43:58.440 align:center
हे भगवान। पानी में छपाका हुआ है, एडी।
भारी छपाक।

00:43:58.520 --> 00:44:00.680 align:center
शायद बुल शार्क है। देखने दो।

00:44:00.760 --> 00:44:04.200 align:center
-बुल शार्क भी हैं?
-तेज़ चलाओ, रॉज।

00:44:04.280 --> 00:44:05.560 align:center
हे भगवान।

00:44:06.720 --> 00:44:09.320 align:center
-जेटी पर चढ़ो! चलो!
-सब लोग बोट पर चढ़ो!

00:44:09.400 --> 00:44:11.280 align:center
कोई बोट पर नहीं चढ़ेगा!

00:44:11.360 --> 00:44:14.560 align:center
-कहा था, पापा ने तुम्हें जाने को कहा है!
-वह मेरा लिंग चूस सकते हैं।

00:44:15.520 --> 00:44:16.720 align:center
एडी!

00:44:16.800 --> 00:44:21.560 align:center
सब चुप करेंगे? यहाँ पानी में कुछ है।

00:44:21.640 --> 00:44:23.000 align:center
यह क्या है?

00:44:25.920 --> 00:44:27.400 align:center
बकवास बंद करो!

00:44:29.200 --> 00:44:30.680 align:center
ट्रॉय, पोल!

00:44:31.560 --> 00:44:32.920 align:center
उसे पलटो।

00:44:33.720 --> 00:44:34.560 align:center
पलटो इसे!

00:44:38.360 --> 00:44:39.720 align:center
-पापा!
-पापा!

00:44:44.760 --> 00:44:46.000 align:center
पापा!

00:46:07.600 --> 00:46:09.600 align:center
संवाद अनुवादक स्नेह शर्मा

