WEBVTT

00:00:07.480 --> 00:00:10.280 align:center
சாம் ஓ'ட்வயர்தான் முதல் பலி.

00:00:10.360 --> 00:00:13.120 align:center
உன் காயங்களின் படங்கள்.
உடைந்த இடுப்பெலும்பு.

00:00:13.200 --> 00:00:15.440 align:center
உடைந்த மணிக்கட்டுகள்.
உடைந்த தோள்பட்டை.

00:00:15.520 --> 00:00:19.360 align:center
விக்டோரியாவுக்கு சாம் செஞ்சதை தெரிஞ்சு
அதுக்காக அவனை கொன்றிருக்காங்க.

00:00:19.400 --> 00:00:22.920 align:center
எனக்கு அவ பணம் வேண்டாம், அலேய்னா.
எங்க நிலத்தை அவ திருப்பி கொடுக்கணும்.

00:00:23.000 --> 00:00:24.960 align:center
இது மிராண்டாவின் காதணி,

00:00:25.040 --> 00:00:27.120 align:center
அவள் அத்துமீறி நுழைந்திருக்கிறா.

00:00:27.200 --> 00:00:28.200 align:center
போலிஸ்

00:00:28.280 --> 00:00:31.360 align:center
நேற்றிரவு, டெட்லோக் ஏரியிலிருந்து ஆறு
உடல்கள் எடுக்கப்பட்டன.

00:00:31.440 --> 00:00:33.680 align:center
ஏரிலருந்து ஒரு காரை வெளியே எடுத்தாங்க.

00:00:33.840 --> 00:00:36.920 align:center
மிதக்கும் உடல்கள் காரின்
உரிமையாளர் வில்லியம் கருதரஸ்.

00:00:37.000 --> 00:00:38.560 align:center
மார்கரெட்டின் சகோதரனா?

00:00:38.640 --> 00:00:40.560 align:center
இதை சீட் அடியில் கண்டெடுத்தேன்.

00:00:40.640 --> 00:00:42.840 align:center
அது விக்டோரியா ஓ'ட்வயரின் தொலைந்த
காலணி.

00:00:42.920 --> 00:00:45.160 align:center
ஊரு பூரா ஆன்-வெறுப்பு பியன்கள் இருக்காங்க.

00:00:45.240 --> 00:00:46.120 align:center
எல்லோரும் கீழே.

00:00:46.240 --> 00:00:48.120 align:center
அந்த சைக்கோ நாய்களை கைது
செய்றேன்.

00:00:48.200 --> 00:00:49.080 align:center
ஐயோ!

00:00:49.880 --> 00:00:52.320 align:center
தேடினால் என்ன கிடக்கும் என்பது வியப்பானது.

00:00:52.400 --> 00:00:55.000 align:center
நாக்குகள். உன் தோழிகளின் ஃப்ரீசர்களில்.

00:00:55.080 --> 00:00:58.600 align:center
டெட்லாக்கின் 17 வயதுக்கு மேல் உள்ள
எல்லா ஆண்களையும் எங்கோ

00:00:58.680 --> 00:01:00.920 align:center
பாதுகாப்பான ரகசிய இடம்
கொண்டு போறாங்க.

00:01:01.000 --> 00:01:03.200 align:center
கொலையாளி மட்டமானவரை
குறி வைக்கறான், ஜேம்ஸ்.

00:01:03.280 --> 00:01:05.360 align:center
பார்த்ததிலேயே மிக மட்டமானவன்
நீதான்.

00:01:06.120 --> 00:01:07.680 align:center
நீ பஸ்ஸில் போகணும்!

00:01:08.240 --> 00:01:10.760 align:center
பெண் கொலையாளிகள் கெட்ட பெயர்
வாங்க கொல்வதில்லை.

00:01:10.840 --> 00:01:11.920 align:center
அது ஒரு ஆண்!

00:01:12.000 --> 00:01:12.920 align:center
போலிஸ்

00:01:40.920 --> 00:01:43.560 align:center
லேனா ராலா வார் ஃபால்ஸ்

00:01:43.640 --> 00:01:46.200 align:center
க்ளோ வோர்ம் ட்ரெயில்

00:01:46.280 --> 00:01:48.640 align:center
மவுண்ட் மவுண்டன் லுக்அவுட்

00:01:52.280 --> 00:01:54.400 align:center
சரி. ஆமா, ஆமா.

00:01:54.800 --> 00:01:56.720 align:center
கொஞ்சம் அமைதியா இருக்கீங்களா?

00:01:56.800 --> 00:01:59.760 align:center
நான்தான் கொலையாளினு ஒப்புகிட்டேனே.

00:01:59.840 --> 00:02:01.000 align:center
பறவைக்கூடா இருக்கே.

00:02:01.080 --> 00:02:04.440 align:center
இது சரியில்லைதான், ஆனா ஜெயிலில்
உங்க எல்லாருக்கும் இடம் இல்ல.

00:02:04.520 --> 00:02:06.560 align:center
மார்டீ க்ராக்கு நீ வர வேண்டாம்.

00:02:06.640 --> 00:02:08.600 align:center
ஃபெர்ன், ஏஞ்சலா இரண்டும் பசியாருக்கும்.

00:02:08.760 --> 00:02:10.680 align:center
அவ குழந்தைங்க பட்டினி கிடக்கறாங்க.

00:02:10.760 --> 00:02:12.600 align:center
அவங்க குழந்தைங்க இல்ல. நாய்கள்.

00:02:13.400 --> 00:02:14.760 align:center
நாடியா கவலையா இருக்கா.

00:02:14.840 --> 00:02:17.000 align:center
செல்லங்களே, என் லாயர் எல்லாம் சரி செய்வா.

00:02:17.080 --> 00:02:18.800 align:center
கர்ப்பமா இருக்கேன்.

00:02:18.880 --> 00:02:21.840 align:center
-உன் குப்பை லாயர் எனக்கு வேண்டாம்.
-நீ கர்ப்பமா? கடவுளே.

00:02:21.960 --> 00:02:23.520 align:center
எல்லாரும் வாயை மூடறீங்களா?

00:02:25.360 --> 00:02:26.680 align:center
நன்றி. நன்றி.

00:02:27.040 --> 00:02:28.280 align:center
-டல்சீ?
-என்ன?

00:02:28.360 --> 00:02:29.560 align:center
என்ன நடக்குது?

00:02:29.600 --> 00:02:32.520 align:center
நீங்க சேர்ந்து ஆண்களை கொல்றீங்கனு
ஹேஸ்டிங்ஸ் நினைப்பு.

00:02:32.600 --> 00:02:35.400 align:center
-தொடர் கொலையாளிகளின் அணி மாதிரி.
-என்ன?

00:02:35.440 --> 00:02:36.880 align:center
-நாங்களா?
-இது அபத்தம்.

00:02:36.960 --> 00:02:39.880 align:center
கவலைப்படாதீங்க, உங்களில் யாரும்
செய்யலேன்னு தெரியும்.

00:02:40.600 --> 00:02:44.160 align:center
விக், சாம் செத்த இரவு உங்க தொலைஞ்ச
செருப்பை ஆபி கண்டு பிடிச்சா.

00:02:44.240 --> 00:02:47.400 align:center
ஏரி உடல்களை வைக்க உபயோகித்த
காரில் அது இருந்தது.

00:02:47.480 --> 00:02:51.480 align:center
நடந்து போனப்ப கொலையாளி உங்களை
ஏத்திகிட்டு, அலேய்னா வீட்டில் விட்டுட்டு,

00:02:51.560 --> 00:02:53.720 align:center
திரும்பி போய் சாமை கொலை செஞ்சிருக்காங்க.

00:02:53.800 --> 00:02:56.880 align:center
-யார் உங்களை கொண்டு போனதுனு நினைவிருக்கா?
-ஏதாவது?

00:02:56.960 --> 00:02:59.160 align:center
துணி, வாசனை, அவங்க குரல்கள்?

00:02:59.840 --> 00:03:00.680 align:center
இல்ல.

00:03:01.520 --> 00:03:03.240 align:center
எனக்கு கடைசியா ஞாபகம் இருக்கறது

00:03:03.320 --> 00:03:05.800 align:center
ஷாக்ல சாம் தண்ணீரில் விழறதுதான்.

00:03:06.840 --> 00:03:11.200 align:center
திடீர்னு, அடுத்த நாளா இருக்கு,
ஒரு நர்ஸ் எனக்கு சேண்ட்விச் குடுக்கறா.

00:03:11.280 --> 00:03:15.000 align:center
கார் பதிவு எண்லேருந்து விக்டோரியாவை
கூட்டிட்டு போன நபர் யார்னு

00:03:15.080 --> 00:03:16.760 align:center
கண்டு பிடிக்க முடியாதா?

00:03:16.840 --> 00:03:19.240 align:center
அந்த கார் உங்க தம்பி பேர்ல இருக்கு.

00:03:20.320 --> 00:03:23.040 align:center
-வில்லியமா?
-அவரை கடைசியா எப்ப பார்த்தீங்க?

00:03:23.120 --> 00:03:26.120 align:center
அவர், இல்லே அவரோட பளபளா வண்டி.

00:03:26.200 --> 00:03:28.320 align:center
என்ன, அஞ்சு, ஆறு இருக்குமா?

00:03:28.840 --> 00:03:30.560 align:center
ஆமா, ஆறு வருஷம் முன்பு.

00:03:31.080 --> 00:03:34.440 align:center
கருதர்ஸ் தீவு பத்தி சண்டை
அப்புறம் அவன் உபுட் போய்ட்டான்.

00:03:35.080 --> 00:03:37.600 align:center
போறதுக்கு முன்
காரை வித்துட்டார்னு நினைக்கிறேன்.

00:03:37.680 --> 00:03:40.160 align:center
-அதுக்குப் பிறகு தொடர்பு இல்லையா?
-இல்லை.

00:03:41.400 --> 00:03:43.480 align:center
அவன் உபுட்ல இருக்கான், இல்லையா?

00:03:44.040 --> 00:03:47.080 align:center
இந்தோனேசியன் தூதரகம் கூட
ஸ்வென் இப்ப பேசறார், மேடம்.

00:03:47.160 --> 00:03:49.880 align:center
-சரி, அன்பே, நன்றி.
-இரு. ஸ்கை எங்கே?

00:03:49.960 --> 00:03:52.200 align:center
அவளுக்கு பெயில்னா, செம கோபம் வரும்.

00:03:52.280 --> 00:03:54.000 align:center
-அவ போய்ட்டா.
-என்ன?

00:03:54.080 --> 00:03:57.680 align:center
ஆமா, அவளை வெளியே விட்டபின்,
டாம், விக், நான் டெட்லாக்கை விட்டுபோய்

00:03:57.760 --> 00:04:01.440 align:center
திரும்பியே வரக்கூடாதுன்னா,
நாங்க "வேண்டாம்"னோம்,

00:04:01.520 --> 00:04:04.440 align:center
அவ கோபப்பட்டு கிளம்பிட்டா.
அதிலிருந்து நல்ல இரவு.

00:04:04.520 --> 00:04:05.520 align:center
புத்திசாலித்தனம்.

00:04:05.600 --> 00:04:08.280 align:center
இப்ப ஹேஸ்டிங்ஸ்
அவளுக்கு குறி வெச்சிருக்கார்.

00:04:08.360 --> 00:04:10.960 align:center
ஆபி, ஸ்கை கூட தொடர்பு கொள்ள
முடியுமான்னு பாரு.

00:04:11.040 --> 00:04:13.200 align:center
-சரி, மேடம்.
-நீ, டாக்டர்-மேயர்?

00:04:13.280 --> 00:04:15.360 align:center
சாம் இறந்த இரவு விக்கை யார்
கொண்டு வந்தது?

00:04:15.440 --> 00:04:16.880 align:center
நடந்து வந்தான்னு நினைச்சேன்.

00:04:16.960 --> 00:04:20.480 align:center
எனக்கு மாலைக்கண், அதனால்,
வவ்வால் மாதிரி, காதாலதான் பார்ப்பேன்.

00:04:20.560 --> 00:04:23.760 align:center
-மார்கரெட், உங்களுக்கு?
-நான் அங்க ரொம்ப நேரம் இருக்கல.

00:04:23.800 --> 00:04:26.120 align:center
-ஷரெல், உனக்கு?
-போலீஸ் நாசமா போங்க.

00:04:26.200 --> 00:04:27.600 align:center
-சரி, நல்லது.
-ஆமாம்.

00:04:27.760 --> 00:04:28.920 align:center
ஒரு பாட்டு கேட்டது.

00:04:31.000 --> 00:04:32.200 align:center
அது என்ன, விக்?

00:04:32.880 --> 00:04:35.000 align:center
கார்ல இருந்தது ஞாபகம் இருக்கு.

00:04:36.080 --> 00:04:38.000 align:center
ஒரு பாட்டு பாடிகிட்டு இருந்தது.

00:04:45.160 --> 00:04:51.000 align:center
டெட்லாக்

00:05:12.040 --> 00:05:14.000 align:center
இல்லே, இல்லே.

00:05:23.360 --> 00:05:25.920 align:center
அது ராபி வில்லியம்ஸ்,
கைலி மிநோக் பாட்டா?

00:05:26.040 --> 00:05:27.120 align:center
-கிட்ஸ்!
-கிட்ஸ்.

00:05:27.200 --> 00:05:29.360 align:center
-அது கிட்ஸ்?
-இல்லே, அந்த பாட்டு இல்லே.

00:05:29.440 --> 00:05:31.320 align:center
இன்னொரு கைலி பாட்டு, அதுவா?

00:05:31.400 --> 00:05:33.720 align:center
லோகோ-மோஷன்? ஐ ஷுட் பி சோ லக்கி?

00:05:33.800 --> 00:05:35.720 align:center
கேன்ட் கெட் யு அவுட் ஆப் மை ஹெட்?

00:05:35.800 --> 00:05:37.240 align:center
ஸ்டெப் பேக் இன் டைம்.

00:05:37.320 --> 00:05:39.600 align:center
கன்ஃபைட் இன் மி,
அது ஒரு பிரபலமாகாத பாட்டு.

00:05:39.680 --> 00:05:42.640 align:center
அவகிட்ட கத்தாதே,
அவ கல்யாண பார்ட்டி டிஜே இல்ல.

00:05:42.720 --> 00:05:44.120 align:center
ஆமா, அது மறந்து போச்சு.

00:05:44.240 --> 00:05:46.640 align:center
ரெட்கிளிஃப்! கானல்! வெளியே போங்க.

00:05:46.720 --> 00:05:48.600 align:center
-நாங்க பெண்கள் கூட பேசணும்.
-வெளியே!

00:05:48.680 --> 00:05:51.480 align:center
தவறான உறவுகளுக்காக
உன்னை கைது செய்வதற்கு முன்.

00:05:51.560 --> 00:05:55.240 align:center
அது ஒரின வெறுப்பு. டல்சீக்கும் எனக்கும்
"தவறான" விஷயம் எதுவுமில்ல,

00:05:55.320 --> 00:05:56.520 align:center
நாங்க பிரியப் போறோம்--

00:05:56.600 --> 00:05:58.720 align:center
கேத், சும்மா இரு! இது பயன்படாது.

00:05:58.800 --> 00:06:00.120 align:center
வெளியே போ. இப்பவே.

00:06:00.200 --> 00:06:01.440 align:center
போறோம், ஷேன்.

00:06:01.520 --> 00:06:04.120 align:center
கமிஷனர், நான் மார்கரெட் கருதர்ஸ்.

00:06:04.240 --> 00:06:06.120 align:center
இது எவ்வளவு நேரம் எடுக்கப் போகுது?

00:06:08.480 --> 00:06:12.640 align:center
சாம் ஓ'ட்வயர் தன் மனைவியை தாக்கினான்
அது கொலையாளிக்கு தெரியும் மேலும்--

00:06:12.760 --> 00:06:16.560 align:center
அவளுக்கு தெரியும், ஏன்னா ஸ்கைதான் கொலையாளி
அவ ஓடிப் போய்ட்டா.

00:06:16.640 --> 00:06:19.880 align:center
-ரெய்ட் பத்தி அவகிட்டே சொன்னயா?
-என்ன? நான் சொல்லல.

00:06:19.960 --> 00:06:21.920 align:center
உன்னிடம் ஓ'ட்வயர் எண் இருக்கு.

00:06:22.000 --> 00:06:24.800 align:center
அவ போன் வேலை செய்யறதே கம்மி.
ஒரு பார்தான் இருக்கு.

00:06:24.880 --> 00:06:26.040 align:center
-சர்--
-இது குப்பை போன்.

00:06:26.120 --> 00:06:27.800 align:center
இதை நான் முன்பே செஞ்சிருக்கணும்.

00:06:27.920 --> 00:06:30.120 align:center
இந்த பெண்களுக்காக நீ ரொம்ப உருகறே,

00:06:30.200 --> 00:06:32.320 align:center
அவங்க என்ன செஞ்சாலும் உனக்கு தெரியாது.

00:06:32.400 --> 00:06:35.120 align:center
கானல், உன்னை தற்காலிக வேலை நீக்கம்
செய்யறேன்.

00:06:35.560 --> 00:06:37.000 align:center
-நீ என்ன கருமம்?
-சர்--

00:06:37.080 --> 00:06:39.200 align:center
-இதை செய்யாதீங்க.
-வேற பேச்சே இல்ல.

00:06:39.280 --> 00:06:40.760 align:center
வெளியே போ. வீட்டுக்கு போ.

00:06:40.840 --> 00:06:43.640 align:center
போய் என்ன கருமம் வேணாலும் செஞ்சுக்கோ.

00:06:46.640 --> 00:06:50.360 align:center
டெட்லாக்குக்கு நல்வரவு
பாப். 2395

00:06:53.120 --> 00:06:56.520 align:center
டெட்லாக் உணவுத் திருவிழா
கொலை இல்லம்

00:06:56.600 --> 00:06:59.080 align:center
உங்களை மீண்டும் கண்டுபிடியுங்கள்

00:07:07.160 --> 00:07:09.800 align:center
சரி. உங்களில் யார் கொலையாளி?

00:07:12.280 --> 00:07:15.120 align:center
என்னை உள்ள போடலாம்னு பாக்கறாங்க
நான் ஒப்புக்க மாட்டேன்.

00:07:15.200 --> 00:07:16.440 align:center
எனக்கு குழந்தை இருக்கு.

00:07:16.520 --> 00:07:18.640 align:center
-எல்லாருக்கும்தான், ஷரெல்.
-எனக்கு இல்ல.

00:07:18.720 --> 00:07:22.400 align:center
எனக்கும் இல்லை, ஆனா என் நாய்களிடம்
எனக்கு தாய்மை உணர்வு இருக்கு.

00:07:22.480 --> 00:07:25.920 align:center
-அதாவது, நான் அவற்றை பெக்கல,
-நிறுத்தேன், கேத்!

00:07:26.000 --> 00:07:29.320 align:center
எல்லாத்துக்கும் மூக்கை நுழைக்கிறதை
நிறுத்து, அழுமூஞ்சி பன்றி.

00:07:30.280 --> 00:07:31.600 align:center
என்னது?

00:07:31.680 --> 00:07:33.880 align:center
இந்த கொலைகள் நடந்த நேரம் எல்லாம்,

00:07:33.960 --> 00:07:36.920 align:center
உன்னை எப்படி அவை பாதிச்சதுன்னு
மட்டும்தான் உன் கவலை.

00:07:37.000 --> 00:07:38.960 align:center
உண்மையில்ல. டெட்லாக் பிடிக்கும்.

00:07:39.040 --> 00:07:43.280 align:center
அப்படியா? ஏன்னா டல்சீ மக்கள் சாவறதை
தடுக்க முயற்சி செஞ்சுகிட்டே இருக்கா.

00:07:43.360 --> 00:07:45.240 align:center
அதனால் நீ அவகூட முறிச்சுகிட்டே.

00:07:45.880 --> 00:07:50.200 align:center
நேசங்களே, இப்ப வாங்க. மற்ற பெண்களுக்கு
பெண்கள்தான் ஆதரவு குடுக்கணும்.

00:07:50.320 --> 00:07:51.800 align:center
வீணாப் போனவ.

00:07:51.880 --> 00:07:55.280 align:center
என் அம்மா ஜெயிலில் இருப்பது
நீ ஏதோ கதை கட்டினதால்,

00:07:55.360 --> 00:07:56.720 align:center
"பழைய துப்பாக்கி திருடினா"

00:07:56.800 --> 00:07:59.880 align:center
உன்னால் என் குழந்தை பாட்டி இல்லாம வளருது.

00:07:59.960 --> 00:08:02.120 align:center
ஒ, கடவுளே. உண்மையா, மார்கரெட்?

00:08:02.200 --> 00:08:04.120 align:center
ஷரெல், நான் எப்படி உதவட்டும்?

00:08:04.200 --> 00:08:06.760 align:center
நீ வேற இடம் போகலாம். இடம் மாறிகள் உங்களால

00:08:06.840 --> 00:08:09.920 align:center
இங்கே வாழறதுக்கே அஞ்சு வேலை
செய்ய வேண்டிருக்கு.

00:08:10.080 --> 00:08:13.360 align:center
நீங்க லெஸ்பியன்ஸ் வந்ததிலேருந்து
டெட்லாக் சீரழிஞ்சு போச்சு.

00:08:13.440 --> 00:08:15.600 align:center
நெஸ்ஸா. நீ அதை சொல்ல கூடாது.

00:08:15.680 --> 00:08:17.680 align:center
-உன் பையன் கேள்விப்பட்டா?
-அதனால்?

00:08:17.760 --> 00:08:19.120 align:center
அவன் கே.

00:08:19.200 --> 00:08:22.880 align:center
-டால்ஃபி கே இல்ல.
-என்ன? நிச்சயமா அவன் அதான்!

00:08:23.680 --> 00:08:26.600 align:center
யாருக்கும் தெரியாதா?
இதைத்தான் பேசிகிட்டு இருக்கேன்.

00:08:26.680 --> 00:08:30.040 align:center
பண்போட இருக்கிற மாதிரி,
ஆனா உங்க நடுவில் ஒத்துமை இல்லே.

00:08:30.120 --> 00:08:32.160 align:center
நீ, நாய் தாயே, நீயும் கேவலம்தான்.

00:08:32.240 --> 00:08:34.040 align:center
உதவாத மேயர். நீயும் கேவலம்தான்.

00:08:34.120 --> 00:08:36.440 align:center
காலை வாந்தி, நீயும் அரைகுறைதான்.

00:08:36.960 --> 00:08:40.000 align:center
நீ, மார்கரெட் நாய் கருதர்ஸ்,

00:08:40.080 --> 00:08:42.960 align:center
உலக பீத்தல், உன்னைத்தான்
ரொம்ப வெறுக்கறேன்.

00:08:43.040 --> 00:08:45.880 align:center
நான் சொல்லிடறேன். நாம் ஒரு
கொலையாளியை தேடறோம்னா,

00:08:45.960 --> 00:08:48.040 align:center
ஷரெலுக்கு குற்ற பின்னணி இருக்கு.

00:08:48.120 --> 00:08:52.080 align:center
எனக்கு ஒண்ணும் இல்ல. நான் ஒரு பழங்குடி.
கொல்ல எப்ப நேரம் இருக்கு?

00:08:52.160 --> 00:08:55.240 align:center
நேரம் இருந்தா என் குழந்தையை
குளத்துக்கு கூட்டி போவேனா,

00:08:55.320 --> 00:08:56.400 align:center
அவ அப்பனை கொல்வேனா?

00:08:56.480 --> 00:09:00.280 align:center
அந்த ஆளுங்களை மயக்கி, துணியை கழட்டி
அங்கே இங்கே இழுத்துட்டு போக,

00:09:00.360 --> 00:09:02.040 align:center
யாருக்கு நேரம் இருக்கு?

00:09:02.120 --> 00:09:04.600 align:center
என்கிட்ட இல்ல.
எதுக்குமே என்கிட்ட நேரம் இல்ல.

00:09:05.960 --> 00:09:07.200 align:center
என்னது அது?

00:09:11.600 --> 00:09:16.640 align:center
சிக்கனா? டேமி, நான் ஏற்கனவே ஜெயிலில்
இருக்கேன், வெறுப்பேத்தாதே.

00:09:16.760 --> 00:09:18.760 align:center
என் தப்பு. இந்தா கொஞ்சம் சீசல்ஸ்.

00:09:18.880 --> 00:09:21.600 align:center
சட்ட உதவி பெற ஆன்ட்டி ஃபே
ஃபோனில் பேசறாங்க

00:09:21.640 --> 00:09:24.840 align:center
இங்கே கழிவறை வசதி
எப்படியிருக்குன்னு கேட்கறாங்க.

00:09:24.880 --> 00:09:26.120 align:center
டேமி? மிராண்டா?

00:09:26.200 --> 00:09:28.400 align:center
-சிப்ஸ், ஆபி.
-சிப்சாவது குடுக்கலாமில்ல!

00:09:28.480 --> 00:09:30.200 align:center
இல்ல, இது சிப்ஸ் பத்தியில்லே.

00:09:31.000 --> 00:09:33.320 align:center
மார்கரெட் இதை தீவில் கண்டுபிடிச்சா.

00:09:34.280 --> 00:09:36.200 align:center
அந்த காதணி நல்லாயிருக்கே.

00:09:36.280 --> 00:09:38.840 align:center
-இது மாதிரி காதணியை பாத்ததில்லை.
-பாத்திருக்கே.

00:09:38.880 --> 00:09:42.880 align:center
ட்ரென்ட் உடலை நீ கண்டுபிடிச்சப்ப
இது மாதிரி போட்டிருந்தே.

00:09:43.480 --> 00:09:45.160 align:center
அங்க என்ன நடந்ததுன்னு தெரியுமா?

00:09:45.240 --> 00:09:47.040 align:center
அது அந்த மகாப்பெரிய கடல்புறா.

00:09:47.120 --> 00:09:50.000 align:center
இதை எடுத்து பறந்து போய்
அந்த தீவில் போட்டிருக்கும்.

00:09:50.080 --> 00:09:52.120 align:center
எனக்கு நீ அங்க போறதைப் பத்தி கவலையில்ல

00:09:52.240 --> 00:09:56.080 align:center
ஆனா மார்கரெட்டுக்கு தெரிஞ்சா,
எச்சரிக்கையை தாண்டி ஏதாவது செய்வா.

00:10:02.640 --> 00:10:06.160 align:center
அந்த தீவில் வேற யாரையாவது
நீங்க ரெண்டு பேரும் பாத்தீங்களா?

00:10:06.240 --> 00:10:07.480 align:center
நாங்க அங்க போனதே இல்ல.

00:10:07.520 --> 00:10:09.960 align:center
கடவுளே. சரி, என்னவோ. வீட்டுக்குப் போங்க.

00:10:10.040 --> 00:10:13.040 align:center
-ஏதோ சிப்ஸ். கண்றாவி சிக்கன்.
-நன்றி.

00:10:14.600 --> 00:10:17.720 align:center
-சே, டேமி.
-ஒண்ணும் ஆகாது. நடக்கலாம் வா.

00:10:22.240 --> 00:10:24.520 align:center
ஜான்சன், ஸ்கை ஓ'ட்வயர் பத்தி
தகவல் வந்திருக்கு.

00:10:24.640 --> 00:10:27.160 align:center
-நான் சொல்றேன், செஞ்சது அவ இல்ல.
-வெளியே போ.

00:10:28.520 --> 00:10:29.880 align:center
-கடவுளே! சே, சே!
-சே!

00:10:29.960 --> 00:10:32.200 align:center
சே. என்ன பண்றது.

00:10:34.760 --> 00:10:37.000 align:center
-கடவுளே, சே--
-ஒ, கடவுளே.

00:10:37.120 --> 00:10:39.480 align:center
உள்ளேருந்து டாக்டர் ராமியை
வர சொல்லுங்க!

00:10:39.520 --> 00:10:42.320 align:center
ஃபில்! ஃபில், என்ன ஆச்சு, நண்பா?
ரத்தம் வடியுது!

00:10:42.400 --> 00:10:44.120 align:center
-அவன் ஏன் பஸ்ஸில் இல்ல?
-தெரியாது.

00:10:44.200 --> 00:10:45.600 align:center
பஸ்சுக்கு ஏதாவது ஆச்சா?

00:10:45.640 --> 00:10:48.040 align:center
-பயணிகள் பட்டியலை வாங்கு.
-சரி.

00:10:48.120 --> 00:10:51.160 align:center
-சுட்டிருக்காங்க. மார்பு காயம்.
-நாக்கிலேருந்து ரத்தம்.

00:10:51.240 --> 00:10:53.200 align:center
அவன் நாக்கை வெட்டியிருக்காங்க.

00:10:53.280 --> 00:10:56.080 align:center
-அந்த சைக்கோ நாய்!
-கவலைப்படாதே. பேச வேண்டாம்,

00:10:56.160 --> 00:10:59.040 align:center
-தலை ஆட்டு, பஸ்லேர்ந்து நடந்து வந்தயா?
-போ, கானல்.

00:10:59.120 --> 00:11:00.480 align:center
நீ இதில் இல்லே.

00:11:00.560 --> 00:11:03.800 align:center
ஷேன், அவன் நடந்து வந்திருந்தான்னா,
பஸ் கிட்டதான் இருக்கும்!

00:11:03.880 --> 00:11:05.840 align:center
எந்த நாய் இதை செஞ்சது, நண்பா?

00:11:05.920 --> 00:11:08.440 align:center
-கொலையாளி பஸ்லே இருக்கலாம்.
-வரேன்.

00:11:08.520 --> 00:11:11.480 align:center
அவளை போகச்சொல்லு!
மிச்ச கதையையும் காலி பண்ணிடுவா.

00:11:11.560 --> 00:11:15.000 align:center
எனக்கு டாக்டர் என்ற கடமை இருக்கு,
ஃபில் மெக்காங்கஸ்க்கு கூட!

00:11:15.080 --> 00:11:17.600 align:center
தலையை முன்னே கொண்டு வா,
மூச்சு விட்டுகிட்டே இரு.

00:11:17.680 --> 00:11:20.200 align:center
பஸ் போக வேண்டிய இடத்துக்கு
போய் சேரல.

00:11:20.280 --> 00:11:22.120 align:center
ஸ்கை ஓ'ட்வயர் பஸ்சை கடத்தினாளா?

00:11:22.200 --> 00:11:23.640 align:center
டிடக்டிவ்! ரேவை கூப்பிடு.

00:11:23.720 --> 00:11:27.720 align:center
கொலையாளி ஒரு ஆண், ஷேன்.
அவன் ஏற்கனவே பஸ்ல இருக்கான்.

00:11:27.800 --> 00:11:30.520 align:center
-ஸ்கை ஓ'ட்வயர் பஸ்ல இருக்காளா?
-அவனால் பேச முடியாது!

00:11:31.600 --> 00:11:33.680 align:center
உன் போன்ல டைப் அடிக்க சொல்லு, சீக்கிரம்!

00:11:33.760 --> 00:11:36.320 align:center
எப்படினு தெரியல.
வொர்க் கேலக்சிக்கு மாத்திடிச்சு.

00:11:36.400 --> 00:11:37.920 align:center
ஓ, நான் அணைச்சு வெச்சுட்டேன்.

00:11:38.000 --> 00:11:40.320 align:center
ஃபில், என் போன்ல டைப் செய்.

00:11:40.440 --> 00:11:41.840 align:center
பஸ் எங்கே, ஃபில்?

00:11:41.920 --> 00:11:43.200 align:center
அவ ஆண்களை கொல்றாளா?

00:11:43.320 --> 00:11:44.880 align:center
-அட, டாம்.
தாக்குப் பிடி, ஃபில்.

00:11:45.400 --> 00:11:47.480 align:center
எழுந்திரு, தூங்காதே, நாயே!

00:11:48.280 --> 00:11:49.480 align:center
இது டாம், டெக்ஸ்ட் செய்.

00:11:49.560 --> 00:11:51.120 align:center
பஸ் எங்க இருக்கு, ஃபில்?

00:11:51.200 --> 00:11:53.560 align:center
நல்ல நாள், இது ரே.
வாய்ஸ்மெயிலில் இருக்கேன்.

00:11:53.640 --> 00:11:56.720 align:center
அவன் மயக்கமாயிட்டான்,
யாராவது ஆம்புலன்ஸ் கூப்பிட்டாச்சா?

00:11:56.840 --> 00:11:58.680 align:center
நாம் பஸ்சை கண்டு பிடிக்கணும்!

00:11:58.800 --> 00:12:00.120 align:center
-தாக்குப் பிடி.
-ஒ, கடவுளே!

00:12:00.200 --> 00:12:01.280 align:center
அட சனியனே!

00:12:02.640 --> 00:12:03.640 align:center
கவனிங்க.

00:12:04.920 --> 00:12:07.600 align:center
1930 மணிக்கு, 18 ஆண்களும் சிறுவர்களும்

00:12:07.680 --> 00:12:10.480 align:center
பாதுகாப்புக்காக டெட்லாக்கிலிருந்து
ஒரு பஸ்ல ஏறினாங்க.

00:12:11.440 --> 00:12:13.720 align:center
நடுவில், நம் முக்கிய சந்தேக நபர்,

00:12:13.800 --> 00:12:16.400 align:center
ஸ்கை ஓ'ட்வயர் பஸ்சை ஹைஜாக்
பண்ணிட்டா.

00:12:17.000 --> 00:12:19.720 align:center
பஸ் உள்ள இடத்தை போன்கள் மூலம்
கண்டு பிடிக்கறோம்.

00:12:19.800 --> 00:12:23.200 align:center
ஆனா, மக்களே, மிக மோசமான
விளைவுக்கு தயாரா இருக்கணும்.

00:12:23.880 --> 00:12:25.960 align:center
தயார் நிலையில் இருக்கணும்.

00:12:26.040 --> 00:12:29.040 align:center
அந்த பஸ்ல என்ன
கண்டுபிடிக்கப் போறோம்னு தெரியாது.

00:12:29.120 --> 00:12:32.200 align:center
ஹோஷியார்பூர் பஸ் படுகொலை
போல இருக்கலாம்.

00:12:32.280 --> 00:12:34.040 align:center
-கடவுளே.
-கிளம்புங்க.

00:12:34.120 --> 00:12:35.880 align:center
எல்லோரிடமும் ஆயுதம் இருக்கணும்.

00:12:36.920 --> 00:12:39.640 align:center
அந்த சைக்கோ பெண் நாய்
என்ன பண்ணுவான்னு தெரியாது.

00:12:39.720 --> 00:12:43.760 align:center
சரி, மக்களே. இடம் தெரிஞ்சவுடன்
கிளம்ப தயாரா இருக்கணும்,

00:12:43.840 --> 00:12:46.920 align:center
அதனால் தயார் ஆகுங்க,
ஏன்னா இது பயங்கரமா இருக்க போகுது.

00:12:48.680 --> 00:12:50.560 align:center
நீ என்ன பண்ணிக்கிட்டு இருக்கே?

00:12:50.640 --> 00:12:52.040 align:center
இங்கே நீ மாட்டிக்கப் போறே!

00:12:52.120 --> 00:12:54.680 align:center
யாரும் இங்கே வர மாட்டாங்க.
பெண் மூத்திர பயம்.

00:12:54.760 --> 00:12:57.440 align:center
எனக்கு ஆய் போகணும்னா?
நீ அதை கேட்கக் கூடாது.

00:12:57.520 --> 00:12:59.080 align:center
அப்ப ஒரு பாட்டு போடறேன்.

00:12:59.680 --> 00:13:01.600 align:center
எடுப்பா, டாம், போனுக்கு பதிலளி.

00:13:01.680 --> 00:13:03.480 align:center
இந்த பஸ் சைக்கோவுக்கு என்ன வேணும்?

00:13:03.560 --> 00:13:07.040 align:center
அவன் என்ன அவங்களை
ஒரு ஜாலி டூர் கூட்டிட்டு போறானா?

00:13:08.840 --> 00:13:10.240 align:center
நான்தான், மேடம்களே.

00:13:10.320 --> 00:13:12.560 align:center
பஸ்ஸில் உள்ள பயணிகளின் பட்டியல்.

00:13:12.640 --> 00:13:15.160 align:center
நான் நாடியா போனை
ஸ்டேஷன்லேர்ந்து திருடிட்டேன்.

00:13:15.240 --> 00:13:16.720 align:center
போனை திருடக் கூடாது.

00:13:16.800 --> 00:13:19.800 align:center
ஆமா, அதே போல் நீங்க
கழிவறையிலிருந்து ஒரு சட்டவிரோத

00:13:19.880 --> 00:13:21.400 align:center
விசாரணை செய்யக் கூடாது.

00:13:22.080 --> 00:13:23.040 align:center
அப்ப சரி.

00:13:23.680 --> 00:13:27.080 align:center
டாமை ட்ராக் செய்ய நாடியா ஆப்
வெச்சிருப்பா, ஜேம்ஸ் மாதிரி.

00:13:30.320 --> 00:13:33.560 align:center
இது பெண்கள் கழிப்பறை.
இல்ல, எனக்கு தெரியாது.

00:13:33.640 --> 00:13:37.040 align:center
வில்லியம் கருதர்ஸ் பாஸ்போர்ட்
2016லேருந்து உபயோகத்தில் இல்ல.

00:13:37.120 --> 00:13:39.040 align:center
-என்ன?
-ஆமா, விசித்திரமா இருக்கு.

00:13:39.120 --> 00:13:42.440 align:center
முட்டை கண்ணி, மிதக்கும் உடல்களில்
வில்லியம் இல்லைதானே?

00:13:42.520 --> 00:13:45.200 align:center
கொலையாளி கொல்ல தொடங்கும்
முன் அவன் காணாம போய்ட்டான்.

00:13:45.280 --> 00:13:46.440 align:center
சரி, சரி.

00:13:46.520 --> 00:13:49.480 align:center
வில்லியம் இருக்கிற இடத்தை
கண்டுபிடிக்க பார்.

00:13:49.560 --> 00:13:52.240 align:center
முதலில் பஸ்சில் இருப்பவங்களை
கண்டு பிடிக்கணும்.

00:13:52.320 --> 00:13:54.760 align:center
போனை கொடு,
நீ பாஸ்வேர்ட் கண்டுபிடிக்க முடியாது.

00:13:54.840 --> 00:13:56.800 align:center
69-69-69 லேருந்து போட்டு பாரு...

00:13:56.880 --> 00:13:59.160 align:center
-அது டாம் பிறந்த நாள்.
-அழகு.

00:13:59.240 --> 00:14:01.360 align:center
-நாடியா அவ்வளவு நல்ல பெண்.
-ஆமா.

00:14:01.440 --> 00:14:03.560 align:center
அவகிட்ட ட்ராக்கிங் ஆப் இருக்குமா தெரியல.

00:14:03.640 --> 00:14:05.560 align:center
சரி, இருக்கு, இதோ இருக்கு.

00:14:05.640 --> 00:14:07.120 align:center
கவலை இணைப்பு பாணி.

00:14:07.200 --> 00:14:09.840 align:center
கடவுளே, இங்கே சிக்னல் மோசமா இருக்கு.

00:14:09.920 --> 00:14:11.960 align:center
பயணிகள் பட்டியலைப் பார்ப்போம்.

00:14:12.040 --> 00:14:16.480 align:center
இங்கே என்ன இருக்கு?
மைக், ஹன்டர், டால்ஃப், ரே இருக்காங்க...

00:14:18.520 --> 00:14:21.320 align:center
-டாம் போனில் இடம் கண்டுபிடிச்சேன்.
-கவனிங்க.

00:14:21.400 --> 00:14:23.200 align:center
சீக்கிரம், ஏதோ நடக்குது.

00:14:23.280 --> 00:14:26.120 align:center
என்ன? இரு, இது சரியில்ல. என்ன?

00:14:26.840 --> 00:14:30.480 align:center
டெல்கோ கோஆர்டினேட்கள் அவங்க
கடலில், மெல்பர்ன் நோக்கி போறதா காட்டுது.

00:14:30.560 --> 00:14:33.960 align:center
சந்தேகப்பட்ட மாதிரி,
ஸ்கை ஓ'ட்வயரும் அங்கேதான்.

00:14:34.040 --> 00:14:37.240 align:center
-அவ போன் படகில் இருக்கு.
-கடவுளே.

00:14:37.320 --> 00:14:38.440 align:center
அது சரிதான்.

00:14:38.520 --> 00:14:43.400 align:center
ஆண்-கடத்தி ஸ்கை ஓ'ட்வயர் பஸ்சை
பாஸ் ஸ்ட்ரெய்ட் ஃபெர்ரில ஏத்தியிருக்கா.

00:14:44.160 --> 00:14:46.160 align:center
அடக் கடவுளே.

00:14:46.840 --> 00:14:48.840 align:center
எனக்கு தெரியும். அவ கொடூரமானவ.

00:14:49.280 --> 00:14:53.440 align:center
அவகிட்டேருந்து ஆண்களை காப்பாத்த
நமக்கு ஹெலிகாப்டர் தயாரா இருக்கு.

00:14:53.520 --> 00:14:55.480 align:center
சரி, மக்களே, கிளம்பலாம்.

00:14:55.560 --> 00:14:56.760 align:center
போலாம் வாங்க!

00:14:58.680 --> 00:15:01.040 align:center
எனக்கு இது வேண்டாம்.
எனக்கு எதுவுமே வேண்டாம்.

00:15:01.120 --> 00:15:02.880 align:center
-வா, ஸ்வென்.
-வாங்க, மக்களே.

00:15:02.960 --> 00:15:04.400 align:center
என்னைக் கூப்பிடு.

00:15:05.400 --> 00:15:07.000 align:center
-போ, சீக்கிரம் போ.
-சரி.

00:15:21.160 --> 00:15:24.720 align:center
ஸ்கையின் போன் டேட்டாபடி அவ
டெட்லாக்கை விட்டு கிளம்பி உள்ளே போனா.

00:15:24.800 --> 00:15:27.320 align:center
டாமை கூப்பிட்டுட்டு கடற்கரை நோக்கி போனா.

00:15:27.400 --> 00:15:30.480 align:center
செட்லர் ஹைவே கிட்டே அவள் கைபேசி
இணைப்பு குறைஞ்சு போச்சு

00:15:30.560 --> 00:15:33.040 align:center
பஸ்ஸில் உள்ள போன்களின் டவர்கள் போலவே.

00:15:33.120 --> 00:15:38.240 align:center
அதனால் என்ன? ஸ்கையின் சூபரு பஸ்ஸை
வழி மறிச்சு அவளும் பஸ்ஸில் ஏறிட்டாளா?

00:15:38.320 --> 00:15:39.800 align:center
அப்படித்தான் தெரியுது.

00:15:39.920 --> 00:15:42.600 align:center
-அப்ப ஸ்கை பஸ்சை ஹைஜாக் பண்ணாளா?
-இல்ல, இல்ல.

00:15:43.480 --> 00:15:44.760 align:center
இருக்கலாம்.

00:15:44.960 --> 00:15:47.520 align:center
இல்ல, இல்ல. ஸ்கை ஒரு கோபக்காரி.

00:15:47.600 --> 00:15:50.800 align:center
அவ... அவ கோபத்தோட கிளம்பி போய்,
கோபம் தணிஞ்சு,

00:15:50.880 --> 00:15:54.600 align:center
டாமை கூப்பிட்டு மன்னிப்பு கேட்டு
பஸ் எங்கிருக்கோ அங்கே போனா.

00:15:55.840 --> 00:15:57.920 align:center
அவ எதுக்கு பஸ்ஸில் ஏறணும்?

00:15:58.320 --> 00:16:00.240 align:center
ஒருவேளை அவ-- தெரியல.

00:16:00.320 --> 00:16:03.040 align:center
அவ வழிமறிச்ச இடம்
கேள்விக்கு பதில் சொல்லும்.

00:16:03.120 --> 00:16:05.560 align:center
ஏன்னா இப்போதைக்கு, அது ஏன்னு புரியல.

00:16:06.080 --> 00:16:10.040 align:center
டெட்லாக் வந்ததிற்கு நன்றி.

00:16:21.200 --> 00:16:23.880 align:center
ட்ரென்ட் 4 நெஸ்ஸா
மட வேசி

00:16:26.240 --> 00:16:28.200 align:center
இல்ல. அது என்ன ட்யூன்?

00:16:28.720 --> 00:16:30.960 align:center
அது மீண்டும் "ஹேப்பி பர்த்டே," அன்பே.

00:16:31.040 --> 00:16:33.480 align:center
பாடிகிட்டே இரு, நல்லா பாடறே.

00:16:35.840 --> 00:16:37.880 align:center
உங்களை விட்டாச்சு. நீங்க போகலாம்.

00:16:41.400 --> 00:16:42.680 align:center
இல்ல. நீங்க மட்டும்.

00:16:43.360 --> 00:16:45.840 align:center
இல்லேப்பா, எல்லாரும்தானே?

00:16:45.920 --> 00:16:49.040 align:center
கடவுளே. எனக்கு எப்படி--
ஏதோ தப்பு இருக்கு.

00:16:49.120 --> 00:16:50.600 align:center
-விடுவிக்கிறேன்.
-கருமம்.

00:16:50.680 --> 00:16:52.240 align:center
அது நடக்கும் வரை விட மாட்டேன்.

00:16:54.240 --> 00:16:55.560 align:center
அந்த அசிங்க நாய்.

00:16:57.360 --> 00:16:58.880 align:center
எங்கேன்னு தெரியலயா?

00:16:58.960 --> 00:16:59.960 align:center
சரி. நன்றி.

00:17:02.320 --> 00:17:04.400 align:center
வேண்டாம். என் கார் நிக்குது.

00:17:07.560 --> 00:17:08.560 align:center
மன்னிக்கணும்.

00:17:08.640 --> 00:17:10.080 align:center
திருமதி கருதர்ஸ்?

00:17:11.080 --> 00:17:12.320 align:center
திருமதி கருதர்ஸ்?

00:17:12.880 --> 00:17:14.400 align:center
வில்லியம் உபுட்ல இல்ல.

00:17:16.160 --> 00:17:18.680 align:center
அவர் டெட்லாக் விட்டே போகாம
இருக்க வாய்ப்புண்டா?

00:17:21.200 --> 00:17:22.920 align:center
அது, நான்... எப்படின்னு தெரியல.

00:17:24.560 --> 00:17:26.640 align:center
அவனும் தொடர்
கொலையாளியின் பலியா?

00:17:27.560 --> 00:17:28.800 align:center
அப்படித்தானா?

00:17:29.400 --> 00:17:30.320 align:center
வாய்ப்பு இருக்கு.

00:17:31.560 --> 00:17:32.920 align:center
பாவம் வில்லியம்.

00:17:37.560 --> 00:17:38.920 align:center
சொன்னதுக்கு நன்றி.

00:17:42.320 --> 00:17:46.880 align:center
சாரி, மேடம். முழு ஏரியை தேட எங்ககிட்ட

00:17:46.960 --> 00:17:49.920 align:center
-ஆள் பலம் இல்ல.
-புரிஞ்சது. மன்னிப்பு கேட்க வேண்டாம்.

00:17:50.000 --> 00:17:53.040 align:center
ஆனா ஒரு தேடலுக்கு நிதி
தந்தீங்கனா, நீங்க அப்ப--

00:17:53.080 --> 00:17:54.720 align:center
நான் நினைப்பது--

00:17:54.800 --> 00:17:58.280 align:center
ஏரி, ரொம்ப ஆழம், மேலும்...

00:17:58.760 --> 00:18:00.640 align:center
அதுக்கு தேவைப்படும் விஷயம்...

00:18:00.720 --> 00:18:02.640 align:center
அவரை கண்டுபிடிக்க
முடியாமலே போகலாம்.

00:18:02.720 --> 00:18:05.560 align:center
சரி, நீங்க என்ன சொல்றீங்களோ அது.
ஆனா, நீங்க--

00:18:18.760 --> 00:18:23.240 align:center
காலின்ஸ், இந்த இடம்தான் ஸ்கை அவங்களை
சந்தித்து ஹைஜாக் பண்ணின இடமா?

00:18:23.320 --> 00:18:25.080 align:center
ஆமா, டெல்கோஸ் சொல்றபடி.

00:18:26.280 --> 00:18:27.240 align:center
என் இணைப்பு.

00:18:30.000 --> 00:18:33.560 align:center
-அப்ப, அவ கார் எங்கே?
-அது நல்ல கேள்வி.

00:18:35.640 --> 00:18:38.000 align:center
பஸ்சை பாஸ் ஸ்ட்ரெய்ட்
ஃபெர்ரிலே ஏத்த முடியாது.

00:18:38.080 --> 00:18:39.520 align:center
-என்ன?
-பார்.

00:18:39.560 --> 00:18:41.080 align:center
-கொஞ்சம் இரு.
-சரி.

00:18:41.200 --> 00:18:44.240 align:center
"குதிரை மிதவை, ஜெட் ஸ்கை, நீர்நில
கார்கள் கொண்டு போலாம்,

00:18:44.320 --> 00:18:46.280 align:center
ஆனா முழு பஸ்சை கொண்டுபோக முடியாது."

00:18:47.080 --> 00:18:48.680 align:center
பஸ் படகில் இல்லை.

00:18:52.440 --> 00:18:54.960 align:center
-என்ன சொல்ல போறே?
-பயணிகளுக்கு அறிவிப்பு...

00:18:55.040 --> 00:18:57.080 align:center
என் பேட்டரி தீர போகுது, சீக்கிரம்.

00:18:57.160 --> 00:18:59.720 align:center
ஹேஸ்டிங்ஸ் ஃபெர்ரில நுழைந்தார்,
நம்ப மாட்ட...

00:18:59.800 --> 00:19:02.760 align:center
-பஸ் படகில் இல்லையா?
-பஸ் படகில் இல்லை

00:19:02.800 --> 00:19:04.080 align:center
சே!

00:19:04.160 --> 00:19:06.880 align:center
-போன் சார்ஜர் இல்லையா?
-இல்ல, சாரி. கார்ல இருக்கு.

00:19:06.960 --> 00:19:08.720 align:center
எல்லாருக்கும் அதனால் அதிர்ச்சி.

00:19:08.800 --> 00:19:13.080 align:center
ஒரு போலீஸ்காரன் ஒரு வண்டியை
குத்தினான், செமையா இருந்தது.

00:19:13.200 --> 00:19:16.280 align:center
ஸ்கை காரை கண்டுபிடிச்சாங்க.
டிக்கிலே என்ன இருந்தது சொல்லு?

00:19:16.320 --> 00:19:19.280 align:center
-19 மொபைல் ஃபோன்களா?
-அதேதான், ஆமா.

00:19:19.800 --> 00:19:21.040 align:center
ஆம்பிளைங்க எங்க?

00:19:21.080 --> 00:19:22.720 align:center
கப்பலில் தேடறாங்க.

00:19:22.800 --> 00:19:25.000 align:center
ஆன்போர்ட் சினிமாவையும்
நல்லா தேடறாங்க.

00:19:25.080 --> 00:19:28.160 align:center
சினிமாவா? எங்க ஒளிஞ்சிருக்காங்கனு
ஹேஸ்டிங்ஸ் நினைக்கிறார்?

00:19:28.240 --> 00:19:30.400 align:center
கேனயங்க மாதிரி சீட்டுக்கு அடியிலா?

00:19:31.960 --> 00:19:33.960 align:center
-ஸ்வென்? ஸ்வென்?
-ஸ்வென்?

00:19:34.320 --> 00:19:36.640 align:center
-அவன் பேட்டரி போச்சு.
-சே. சே, கருமம்!

00:19:36.720 --> 00:19:38.280 align:center
கதை முடிஞ்சுது, காலின்ஸ்.

00:19:39.200 --> 00:19:40.080 align:center
கெடுத்தோம்!

00:19:40.200 --> 00:19:43.400 align:center
நான் ரேகூட இருந்திருக்கணும்.
மீண்டும் புஷ்ஷி மாதிரிதான்.

00:19:43.480 --> 00:19:46.240 align:center
-புஷ்ஷி மாதிரி இல்ல.
-கொலையாளி கடலில் போட்டான்.

00:19:46.320 --> 00:19:50.000 align:center
ரேயோட உடல் சுறாக்கு தீனி,
புஷ் உடல் முதலைக்கு ஆன மாதிரி!

00:19:50.080 --> 00:19:52.440 align:center
-ரே தீனி ஆக மாட்டான்.
-ஆவான்!

00:19:52.520 --> 00:19:55.920 align:center
சுறாக்கள் என் ஆளை, அவன் பின்னாடியை,
அழகான கெண்டைக்காலை

00:19:56.000 --> 00:19:57.680 align:center
நல்லா கடிச்சு மென்னு சாப்பிடும்,

00:19:57.760 --> 00:20:00.760 align:center
என்கிட்டேருந்து தள்ளியிரு, காலின்ஸ்.
நீயும் தீனிதான்,

00:20:00.800 --> 00:20:03.200 align:center
எனக்கு பிடிச்சவங்க எல்லாரும் தீனியா
ஆயிடறாங்க.

00:20:03.280 --> 00:20:04.760 align:center
-தீனினு சொல்லாத.
-தீனி!

00:20:04.800 --> 00:20:06.240 align:center
-நிறுத்து!
-தீனி!

00:20:09.880 --> 00:20:11.760 align:center
ஸ்கையின் சூபருல 18 ஆண்களை கடத்தி

00:20:11.800 --> 00:20:15.240 align:center
ஃபெர்ரில கொண்டு போயிருக்க
முடியும்னு நினைக்கறயா?

00:20:15.320 --> 00:20:17.720 align:center
தெரியல. அவ டிக்கில கிடைச்சிருக்கே.

00:20:17.800 --> 00:20:20.040 align:center
சூபரு பெரிசுதான்,
ஆனா அவ்வளவு பெரிசில்ல.

00:20:20.720 --> 00:20:21.800 align:center
கவனி.

00:20:27.280 --> 00:20:28.440 align:center
என்னைப் பார்.

00:20:30.560 --> 00:20:32.320 align:center
போன்கள் ஸ்கை கார்ல இருக்கு.

00:20:32.480 --> 00:20:36.400 align:center
மக்கள் பஸ்ஸில் இருக்காங்க பஸ்
படகில் இல்லே.

00:20:42.960 --> 00:20:47.080 align:center
ஃபில் நடந்து ஊருக்கு வந்திருக்கான்
முழு நிர்வாணமா.

00:20:48.280 --> 00:20:50.000 align:center
பஸ் அவ்வளவு தூரத்தில் இருக்காது.

00:20:52.680 --> 00:20:55.040 align:center
மோனா கடை அங்கதான்
இருக்கு. அது பெட்ரோல் பங்க்.

00:20:55.080 --> 00:20:57.800 align:center
ரெண்டாவது பை சாப்பிட மனசில்ல,
காலின்ஸ். சோகம்.

00:20:57.920 --> 00:21:00.000 align:center
அவங்களுக்கு சாலை தெரிஞ்சிருக்கும்.

00:21:00.080 --> 00:21:01.440 align:center
வா, சீக்கிரமா.

00:21:01.520 --> 00:21:03.720 align:center
-எனக்கு தண்ணியடிக்கணும்.
-வீட்டுக்கு போய்.

00:21:08.000 --> 00:21:10.240 align:center
என்னை கைது செஞ்சா, இண்டி கூட நீதான்

00:21:10.320 --> 00:21:11.640 align:center
இருக்கணும், யாரும் இல்லை.

00:21:11.720 --> 00:21:13.480 align:center
ஃபே, உன்னை கைது செய்ய வரலே.

00:21:13.560 --> 00:21:16.640 align:center
மார்கரெட் தம்பி பத்தி
சில கேள்விகள் கேட்க வந்தேன்.

00:21:17.240 --> 00:21:19.800 align:center
அந்த நடை பிரயோஜனம் இல்ல.
எனக்கு பதட்டமா இருக்கு.

00:21:19.920 --> 00:21:22.560 align:center
அவ உதவி தொகையை மறுத்ததால்
மார்கரெட் கோபமா இருக்கா.

00:21:22.720 --> 00:21:24.240 align:center
என் வாழ்க்கையை நாசம் செய்வா.

00:21:24.320 --> 00:21:26.800 align:center
அவ ஒண்ணும செய்ய மாட்டா,
அவ சிறையில் இருக்கா.

00:21:26.880 --> 00:21:30.520 align:center
2019 ஏஎஃப்எல்டபிள்யு இறுதி போட்டியை
பாக்கலாம். அது உனக்கு உதவும்.

00:21:30.560 --> 00:21:32.080 align:center
மார்கரெட் கண்டுபிடிச்சா.

00:21:32.160 --> 00:21:34.560 align:center
-குரோஸ் எதிர் கார்ல்டன்ஸ்--
-அங்க போயிருக்காங்க.

00:21:34.680 --> 00:21:35.680 align:center
விளையாடறயா?

00:21:35.760 --> 00:21:39.160 align:center
இல்ல, என் பசங்க அங்கே போகலே.
அது அந்த கெல்ப் கடல்புறா.

00:21:39.240 --> 00:21:41.480 align:center
போயிருந்தா, எங்களுக்கு தெரியணும்.

00:21:41.560 --> 00:21:43.080 align:center
நாங்க வில்லியமை தேடறோம்.

00:21:43.160 --> 00:21:46.200 align:center
ஃபே, நீ கடைசியா
வில்லியம் கருதர்ஸை எப்ப பார்த்தே?

00:21:46.320 --> 00:21:48.920 align:center
தீவு பத்தி ஆறு வருஷத்துக்கு முன் நடந்த

00:21:49.640 --> 00:21:51.920 align:center
மீட்டிங்குக்கு அப்புறம் வில்லியம் தென்படல.

00:21:52.000 --> 00:21:55.000 align:center
ஏன்? அவன்தான் கொலை செய்யறவனா?

00:21:55.080 --> 00:21:56.640 align:center
அவன் ஃபில்லை தாக்கினானா?

00:21:56.720 --> 00:21:59.080 align:center
ஃபில் கூடாரம் தாண்டி ஓடறதை
டெட் பார்த்தான்.

00:21:59.160 --> 00:22:01.600 align:center
மனித பலி ஆள் மாதிரி
இருந்தான்னு சொன்னான்.

00:22:02.120 --> 00:22:06.040 align:center
சரி. கொலையாளி பஸ்சை ஹைஜாக்
பண்ணிருப்பான்னு நினைக்கிறோம்.

00:22:06.960 --> 00:22:10.280 align:center
-ஐயோ! டாம் அந்த பஸ்ஸில் இருக்கான்.
-டேம், ஐயோ!

00:22:10.720 --> 00:22:15.000 align:center
ட்ரென்ட் இறந்த அன்னிக்கு நாம தீவில்
பாத்த மூச்சா போன ஆள்

00:22:15.080 --> 00:22:16.680 align:center
வில்லியம் கருதர்ஸா இருந்தா?

00:22:16.760 --> 00:22:19.480 align:center
இல்ல, ஒரு ஆபத்தான ஆபலோனி
நீர்மூழ்கியா இருக்கலாம்.

00:22:19.600 --> 00:22:21.840 align:center
கொலையாளி படகு அங்க இருக்குனு ஃபே சொன்னா.

00:22:21.920 --> 00:22:24.200 align:center
இல்ல, அது-- அது வந்து--

00:22:26.280 --> 00:22:29.200 align:center
ஐயோ! நாம் ஒரு கொலையாளி மூச்சா
போறத பார்த்தோமா?

00:22:29.360 --> 00:22:30.680 align:center
சே! சும்மா இரு.

00:22:30.760 --> 00:22:33.800 align:center
-அவங்களை அவன் தீவில் வெச்சிருக்கலாம்.
-எங்க போறே? டேமி!

00:22:34.440 --> 00:22:36.520 align:center
ஃபே, கேட்கலாமா? வில்லியமுக்கும்

00:22:36.600 --> 00:22:39.280 align:center
மார்கரெட்டுக்கும்
சண்டை வர காரணம் அந்த தீவா?

00:22:39.400 --> 00:22:41.160 align:center
ஆமா, மார்கரெட் சொல்றபடி.

00:22:41.240 --> 00:22:44.720 align:center
எங்களை தீவுகிட்ட போகவும் விடாம
கொடுக்கவும் இல்லாம தடுத்தான்.

00:22:44.800 --> 00:22:46.160 align:center
ஏன் கேட்கறே?

00:22:48.760 --> 00:22:51.480 align:center
இதை வில்லியம் கருதர்ஸ்
கார்லேருந்து எடுத்தோம்.

00:22:51.960 --> 00:22:53.520 align:center
அது ஆண்ட்டி ஜாயோடது.

00:22:54.360 --> 00:22:57.680 align:center
அவங்களோடதை எதுக்கு
வில்லியம் கருதர்ஸ் வெச்சிருந்தான்?

00:22:57.760 --> 00:22:59.680 align:center
அவனுக்கு நம்மை பிடிக்காதாம்.

00:22:59.760 --> 00:23:03.480 align:center
தீவை திருப்பித் தர வில்லியம் நினைச்சான்,
சகோதரி நினைக்கல.

00:23:03.920 --> 00:23:07.040 align:center
மார்கரெட் வருஷக்கணக்கா
புளுகிகிட்டே இருந்திருக்கா.

00:23:07.160 --> 00:23:08.240 align:center
சொல்லாதே.

00:23:09.880 --> 00:23:12.040 align:center
இது டிடக்டிவ் காலின்ஸ், செய்தி அனுப்புங்க.

00:23:12.120 --> 00:23:13.440 align:center
ஹை, மேடம்களே.

00:23:13.520 --> 00:23:17.400 align:center
வில்லியம் கருதர்ஸ் இந்த கொலைகளை செய்யல.

00:23:17.480 --> 00:23:20.720 align:center
அவன் எங்கேன்னு எனக்கு தெரியல,
ஆனா... மார்கரெட்டுக்கு தெரியும்,

00:23:20.800 --> 00:23:23.000 align:center
அவளுக்கு அவன் திரும்பி வர வேண்டாம்.

00:23:23.080 --> 00:23:25.600 align:center
எப்படியோ, அவன் நம் ஆள் அல்ல.

00:23:39.600 --> 00:23:41.080 align:center
கேள்விக்கு பதில் சொல்.

00:23:41.160 --> 00:23:44.320 align:center
இந்த இடத்தை சுத்தி பாதுகாப்பு
கேமிரா இருக்கா?

00:23:44.400 --> 00:23:46.760 align:center
எனக்கு பாதுகாப்பு கேமரா பத்தி
ஒண்ணும் தெரியாது.

00:23:46.840 --> 00:23:50.520 align:center
சென்ற 15 மணி நேரத்தில் டெட்லாக் விட்டு
கிளம்பின பஸ்சை பார்த்தயா?

00:23:50.600 --> 00:23:52.600 align:center
நீல கோடு போட்ட வெள்ளை பஸ்?

00:23:52.680 --> 00:23:55.880 align:center
-வெள்ளை கோடு போட்ட நீல பஸ்?
-நீல கோடு போட்ட வெள்ளை பஸ்?

00:23:55.960 --> 00:23:58.680 align:center
வெள்ளைதானா? அதை சுத்தமா
வெச்சுக்கறது கஷ்டம்.

00:23:58.760 --> 00:24:01.560 align:center
நான்... எனக்குத் தெரியும், மோனா. ஆமாம்.

00:24:01.640 --> 00:24:03.960 align:center
நேத்து ராத்திரி எந்த பஸ்சையும் பார்க்கல.

00:24:04.040 --> 00:24:05.520 align:center
-சரி. சரி.
-சே!

00:24:06.120 --> 00:24:10.040 align:center
நேத்து ராத்திரி டெட்லாக் நோக்கி
வேகமா போன ஒரு வெள்ளை பஸ் தவிர.

00:24:11.600 --> 00:24:14.200 align:center
-ஐயோ, மோனா.
-இரு, எதை நோக்கி? எதை நோக்கி?

00:24:14.280 --> 00:24:18.000 align:center
ஞாபகம் இருக்கு ஏன்னா டிரைவர்
ஒரு வித்யாசமான ஆடையில் இருந்தான்.

00:24:18.080 --> 00:24:19.720 align:center
என்ன வித்தியாசமான ஆடை?

00:24:19.800 --> 00:24:21.920 align:center
சாரி, ரூத். நான் ரூத்தை கவனிக்கணும்.

00:24:22.000 --> 00:24:24.120 align:center
முடியாது! ரூத், கொஞ்சம் இரு.

00:24:24.200 --> 00:24:25.600 align:center
ரூத், எப்படி இருக்கே?

00:24:25.720 --> 00:24:27.800 align:center
பெட்ரோலுக்கு மட்டும். நன்றி, மோனா.

00:24:27.880 --> 00:24:30.240 align:center
நீ பழ மிட்டாய் விக்கறயா?

00:24:30.320 --> 00:24:31.400 align:center
ஆர்டர் போட்டேன்.

00:24:31.480 --> 00:24:35.160 align:center
ஆனா, போன வாரம் மிட்டாய் வண்டி
வளைவில் விழுந்திடுச்சு.

00:24:35.240 --> 00:24:37.280 align:center
-கிளிங்கர்ஸ் இருக்கா?
-பேசாதே, ரூத்.

00:24:37.360 --> 00:24:39.560 align:center
"அவன் வித்தியாசமான ஆடையில்
இருந்தான்"னா?

00:24:39.640 --> 00:24:41.800 align:center
அவங்க முகமூடி போட்டிருந்தாங்க,
இல்லையா?

00:24:42.640 --> 00:24:45.200 align:center
-நீ சொல்.
-எந்த மாதிரி முகமூடி? விலங்கு முகமூடி?

00:24:45.280 --> 00:24:47.040 align:center
ராட்சசன் பட முகமூடி, மோடி முகமூடி?

00:24:47.120 --> 00:24:49.560 align:center
முகமூடி படத்தில் வருமே, அதா?
என்ன முகமூடி?

00:24:49.920 --> 00:24:51.000 align:center
அது ஒரு வாயு முகமூடி.

00:24:51.080 --> 00:24:53.680 align:center
-அதை நாம அதிகமா பாக்கிறது இல்ல.
-சரிதான், ரூத்.

00:24:54.560 --> 00:24:57.960 align:center
வாயு அடிச்சிருக்கான். அதுதான்
அவங்களை மயக்கமாக்க வேகமான வழி.

00:24:58.520 --> 00:25:00.440 align:center
ஓய், பெட்ரோல் காரம்மா.

00:25:01.000 --> 00:25:05.240 align:center
நீ பார்த்தப்ப, பஸ்ஸில் இருந்தவங்க
முழிச்சிருந்தாங்களா,

00:25:05.320 --> 00:25:07.160 align:center
இல்லை... முழிச்சிருக்கலையா?

00:25:07.240 --> 00:25:10.240 align:center
தெரியாது. நெருப்பு கிண்டறதை
தேடிகிட்டு இருந்தேன்.

00:25:10.920 --> 00:25:12.800 align:center
ஹோபார்ட் வரை வெடிச்சது.

00:25:14.000 --> 00:25:16.120 align:center
எங்க செக்யூரிட்டி கேமிரா பாக்கணுமா?

00:25:16.680 --> 00:25:20.440 align:center
செக்யூரிட்டி கேமிரா பத்தி ஒண்ணும
தெரியாதுன்னு சொன்னே!

00:25:20.520 --> 00:25:23.960 align:center
எனக்கு தெரியாது. என் கணவர் ஆலனுக்கு
கேசட் வெளிய எடுக்க தெரியும்,

00:25:24.040 --> 00:25:27.760 align:center
ஆனா டெட்லாக்கில் தொடர் கொலையாளி
இருக்கிறதால் தங்கை கூட தங்கியிருக்கார்.

00:25:28.280 --> 00:25:29.680 align:center
நீ கேள்விபபடலயா?

00:25:29.760 --> 00:25:31.640 align:center
ஆபி, கேஸ் அண்ட் மில்கிற்கு வா.

00:25:31.720 --> 00:25:34.040 align:center
மோனா செக்யூரிட்டி கேமிரா
போட்டோ பாக்கணும்.

00:25:37.840 --> 00:25:41.240 align:center
ஒரு வெள்ளைக்கார ஆண் கூட்டத்தை
தேடறது என் வேலையா போச்சே?

00:25:42.120 --> 00:25:44.520 align:center
போலீஸ்கிட்ட சொல்லலாமா?
அவங்க பாத்துக்கட்டுமே?

00:25:44.600 --> 00:25:47.720 align:center
வேண்டாம்! அத்துமீறி நுழைஞ்சதுக்கு
நாம மாட்டுவோம்,

00:25:47.800 --> 00:25:52.240 align:center
இப்போதைக்கு, உன்னை, ஆன்ட்டிகளை
சீல் கெவினை மட்டும்தான் நம்புவேன்.

00:25:52.320 --> 00:25:54.640 align:center
உண்மை. தவிர நாம
ஆண்களை இப்ப காப்பாத்தறோம்.

00:25:54.800 --> 00:25:56.080 align:center
ஆமா, ஆமா, நிச்சயமா.

00:25:56.160 --> 00:25:57.720 align:center
ஆமா, எல்லோர் வாயையும் மூடலாம்.

00:26:00.600 --> 00:26:02.680 align:center
இது நாம் செய்யும் ரொம்ப நல்ல வேலை.

00:26:14.720 --> 00:26:17.280 align:center
அவன் கேஸ் அடிச்சிருந்தா,
இன்னும் உயிர் இருக்கும்.

00:26:17.360 --> 00:26:21.000 align:center
ஊருக்குள் வர போக ஒரே வழிதான் இருக்கு,
அப்ப எங்க கூட்டிட்டு போறான்?

00:26:21.080 --> 00:26:24.000 align:center
மோனா பாத்த பஸ்
டெட்லாக் நோக்கிதான் போனது.

00:26:24.080 --> 00:26:26.080 align:center
அது திரும்பி வந்த வழியே போயிருக்கு.

00:26:26.160 --> 00:26:29.480 align:center
-அதுக்கு என்ன அர்த்தம்?
-தெரியல. எனக்கு பதட்டமா இருக்கு.

00:26:29.560 --> 00:26:31.440 align:center
டெட்லாக்கில் பஸ் காணோம்.

00:26:31.520 --> 00:26:34.000 align:center
மோனா கடை, ஊருக்கு
நடுவில்தான் பஸ் இருக்கு.

00:26:34.080 --> 00:26:38.400 align:center
எங்க, காலின்ஸ்? ஒரு பக்கம் புதர்
இன்னொரு பக்கம் மலை முகடும் கடலும்.

00:26:39.560 --> 00:26:40.640 align:center
-ஸ்வென்.
-ஹை.

00:26:40.720 --> 00:26:43.080 align:center
ஒரு அழகான பெண் அவ சார்ஜரை
குடுத்தா. ரொம்ப நன்றி.

00:26:43.160 --> 00:26:44.000 align:center
பிரச்சினை இல்ல!

00:26:44.080 --> 00:26:46.120 align:center
ஹேஸ்டிங்ஸ் ஆள்
பாஸ் ஸ்ட்ரெய்ட் ஃபெர்ரில

00:26:46.200 --> 00:26:48.520 align:center
ஸ்கை அந்த ஆளுங்க பத்தி
ஒண்ணும் கண்டுபிடிக்கல.

00:26:48.640 --> 00:26:51.400 align:center
அவங்க பஸ்லதான் இருக்காங்கனு
ஹேஸ்டிங்ஸ் சொல்றார்.

00:26:51.520 --> 00:26:52.720 align:center
ஆமா. ஆமா.

00:26:52.800 --> 00:26:53.960 align:center
நான் லிஃப்ட் தரேன்.

00:26:54.040 --> 00:26:55.840 align:center
-வேண்டாம், ஸ்வென்.
-அந்த வழியா வரேன்.

00:26:55.920 --> 00:26:58.840 align:center
ஃபெர்ரில பஸ்ஸை கொண்டு போக
முடியாதுனு புரிஞ்சுகிட்டாங்க.

00:26:58.920 --> 00:27:01.920 align:center
இது நாம் முன்னாடியே பேசினது மாதிரி
இருக்கு, ஆனா...

00:27:02.440 --> 00:27:04.520 align:center
ஹேஸ்டிங்ஸ் அவர் ஆட்களிடம் பேசறார்.

00:27:04.600 --> 00:27:06.400 align:center
இன்ஃப்ராரெட் கேமரா கொண்டு வராங்க...

00:27:06.480 --> 00:27:09.240 align:center
-அங்கே என்ன நடக்குது?
-...மோப்ப நாய்கள்.

00:27:09.320 --> 00:27:12.880 align:center
ஏர்போர்ட் பயோ-செக்யூரிட்டி பீகல் நாய்,
பீன்ஸை கொண்டு வர்றாங்க.

00:27:13.000 --> 00:27:15.920 align:center
ஆமா டல்சீ, ஹேஸ்டிங்ஸ்சும் அவர் போலீசும்

00:27:16.000 --> 00:27:18.280 align:center
வான் வழியா தேடப போறாங்க.

00:27:19.280 --> 00:27:22.520 align:center
கடல் ஓரமா பஸ்ஸை தேடப் போறாங்க.
இப்ப ஆரம்பிக்கிறாங்க.

00:27:24.040 --> 00:27:25.480 align:center
ஆமா, அதனால...

00:28:12.000 --> 00:28:15.560 align:center
"1987ல பிறந்தேன், என் முதல் ராப் ஆல்பம்
13 வயசில் செஞ்சேன்...

00:28:15.640 --> 00:28:16.640 align:center
லில் பௌ வௌ.

00:28:17.960 --> 00:28:19.560 align:center
எப்படி உனக்கு தெரியும்?

00:28:25.160 --> 00:28:26.360 align:center
சிப்?

00:28:28.040 --> 00:28:31.360 align:center
என் விலங்கு நோயாளிகளுக்கு வயிற்று
குழப்பம் வந்தா சிபஸ் உதவும்.

00:28:32.000 --> 00:28:36.560 align:center
-பிரச்சினையில்ல. உனக்கு வேண்டாம்னா.
-பரவாயில்ல குடு. நன்றி, கேத்,

00:28:42.000 --> 00:28:44.040 align:center
நான் இன்னும் கூட எடுத்துப்பேன்.

00:28:44.120 --> 00:28:48.120 align:center
-சாரி, நீ பூனை இல்லன்னு மறந்துட்டேன்.
-இல்ல. நன்றி.

00:28:56.280 --> 00:28:58.760 align:center
நீங்க மறுபடியும் என் விசாரணைல
குறுக்கே வந்தா,

00:28:58.840 --> 00:29:01.240 align:center
உங்களை வேலையை விட்டு தூக்கிடுவேன்!

00:29:01.880 --> 00:29:03.640 align:center
டெட்லாக்குக்கு திரும்பி போங்க!

00:29:04.520 --> 00:29:05.520 align:center
உடனே!

00:29:06.520 --> 00:29:08.440 align:center
ஒரு நிமிஷம் குடுக்க முடியுமா, ஷேன்?

00:29:12.200 --> 00:29:15.480 align:center
-நாம் போகணும்.
-ரேவை கண்டுபிடிக்கற வரை இருக்கேன்.

00:29:16.240 --> 00:29:18.120 align:center
இந்த முறை உடலை பார்க்கணும்.

00:29:22.280 --> 00:29:25.200 align:center
மோனாவின் செக்யூரிட்டி காட்சிலே
ஆபி ஏதோ பார்த்திருக்கா.

00:29:25.320 --> 00:29:26.800 align:center
அதில் என்ன மீதம் இருக்கோ,

00:29:26.880 --> 00:29:30.320 align:center
அந்த சுறாக்கள் தின்னு முடிச்ச பிறகு.

00:29:31.360 --> 00:29:35.760 align:center
எட்டி, எட்டி, அந்த பஸ் மோனா கடைய
ரெண்டு முறை தாண்டி போயிருக்கு.

00:29:36.440 --> 00:29:39.520 align:center
வண்டி நிறைய ஆளுங்க ஜன்னலில்
தலையை சாச்சுகிட்டு

00:29:39.600 --> 00:29:42.280 align:center
அரை மணி கழிச்சு, திரும்ப
தாண்டி போயிருக்கான்.

00:29:42.360 --> 00:29:43.880 align:center
பார், இப்ப அவன் மட்டும்தான்.

00:29:43.960 --> 00:29:48.360 align:center
பயணிகள் யாரும் இல்ல. அவன் பயணிகளை
எங்கயோ இறக்கிட்டான்.

00:29:50.400 --> 00:29:53.280 align:center
அவன்... இங்க திரும்பி வந்து...

00:29:53.600 --> 00:29:55.080 align:center
எட்டி குதிச்சிட்டான்.

00:29:55.240 --> 00:29:59.160 align:center
வெறும் பஸ்சதான் உள்ளே தள்ளியிருக்கான்,
இது வெறும் ஏமாத்து வேலைதான்.

00:30:04.040 --> 00:30:05.960 align:center
அவன் மலைக்குள் கொண்டு போயிருக்கான்.

00:30:06.840 --> 00:30:08.360 align:center
சவுன்ட் ஆப் மியூசிக் மாதிரி.

00:30:08.440 --> 00:30:10.200 align:center
ஆமா, நிச்சயமா.

00:30:10.280 --> 00:30:12.040 align:center
அவங்க இருக்கக்கூடிய இடம் அதுதான்.

00:30:14.720 --> 00:30:18.680 align:center
ஆபி, ஸ்வென். இப்ப உங்க போன்கள்
இணைந்திருக்கு. பேசறது கேட்குதா?

00:30:18.760 --> 00:30:20.200 align:center
-கேட்குது மேடம்.
-அட்டகாசம்!

00:30:20.280 --> 00:30:23.840 align:center
நாங்க க்ரிம் ஹில் ரோட்டில்
மவுண்ட் மவுண்டன் பார்பெக்யூக்கு போறோம்.

00:30:23.920 --> 00:30:26.280 align:center
அங்கிருந்து நாம் தேடலை ஒருங்கிணைக்கலாம்.

00:30:26.360 --> 00:30:28.320 align:center
புரிஞ்சது. அங்கேதான் வரேன்.

00:30:28.400 --> 00:30:30.240 align:center
நான் சீக்கிரமா வரேன்.

00:30:30.320 --> 00:30:31.880 align:center
ஒரு ஆளை விட போயிருக்கேன்.

00:30:33.240 --> 00:30:34.520 align:center
மன்னிச்சுக்கோங்க.

00:30:34.600 --> 00:30:36.360 align:center
இல்ல, இல்ல. பரவாயில்ல, ஸ்வென்.

00:30:36.440 --> 00:30:38.160 align:center
கொஞ்சம் அயர்வு மாதிரி இருந்தது.

00:30:38.240 --> 00:30:41.840 align:center
கடவுளே. இது...
கொஞ்சம் அதிகமாயிடுச்சு, நானும்--

00:30:41.920 --> 00:30:44.560 align:center
நான் செய்யற வேலை பிடிச்சா
பரவாயில்ல, ஆனா பிடிக்கல.

00:30:44.640 --> 00:30:46.920 align:center
பிடிக்க போறதில்லன்னு தெரிய ஆரம்பிக்குது,

00:30:47.040 --> 00:30:49.560 align:center
நேரம் வந்தாச்சுன்னு தோணுது.
நேரம் வந்தாச்சு.

00:30:49.640 --> 00:30:51.200 align:center
வேற இடம் போக நேரம் வந்தாச்சு.

00:30:59.680 --> 00:31:01.040 align:center
மவுண்ட் மவுண்டன் நேஷனல் பார்க்
லேனா ராலா வார் ஃபால்ஸ்

00:31:01.920 --> 00:31:04.720 align:center
மோனாவின் செக்யூரிட்டி காட்சிகளில் உள்ள
காலப்பதிவின்படி,

00:31:04.800 --> 00:31:08.440 align:center
எல்லாரையும் இறக்கி விட்டு பஸ்ஸை
ஒழிக்க அவனுக்கு இருந்தது 30 நிமிடங்கள்.

00:31:08.520 --> 00:31:11.200 align:center
சுற்றியுள்ள பாதைகளுக்கு பஸ்ஸில்
போக வழியில்லை,

00:31:11.320 --> 00:31:14.200 align:center
அதனால இந்த க்ரிம் ஹில்
ரோடிற்கு கிட்டதான் விட்டிருப்பான்.

00:31:14.280 --> 00:31:15.120 align:center
ஆமா.

00:31:21.040 --> 00:31:22.040 align:center
மேடம்களே!

00:31:23.960 --> 00:31:25.720 align:center
இது ஜேம்ஸின் சைக்கிள்.

00:31:25.800 --> 00:31:30.280 align:center
மோனா கடையிலிருந்து வரும்போது
செட்லர் ஹைவே வழியில் கண்டு பிடிச்சேன்.

00:31:31.680 --> 00:31:33.520 align:center
ஜேம்ஸின் போன் ஃபெர்ரில இருந்தது.

00:31:34.520 --> 00:31:37.040 align:center
அப்பா, ஸ்மார்ட்வாச்சும் பஸ்ஸில்
போயிடுச்சா?

00:31:37.120 --> 00:31:39.440 align:center
ஓ, கடவுளே, மேடம்களே, அது ஜேம்ஸா இருந்தா?

00:31:39.520 --> 00:31:41.480 align:center
லாக் நெஸ்சீ கொடிமரத்தை
திருடினது அவனா?

00:31:41.560 --> 00:31:43.360 align:center
தடயத்தை எல்லாம் குழப்பி விட்டான்.

00:31:43.440 --> 00:31:46.240 align:center
தப்பு தப்பா செஞ்சும் பதவியில்
மேலே மேலே போனான்

00:31:46.320 --> 00:31:47.840 align:center
ஆனா அவன் கொலையாளியா இருந்தா?

00:31:47.920 --> 00:31:52.520 align:center
என் முன்னாள் காதலன் உங்க இந்நாள்
காதலனை கொல்ல முயல்வதற்கு சாரி.

00:31:52.600 --> 00:31:54.680 align:center
-இல்ல. இருக்காது.
-பரவாயில்லே, ஆபி.

00:31:54.800 --> 00:31:58.880 align:center
மாட்டிக்க போறோம்னு தெரிஞ்சவுடன்
பஸ்ஸை நிறுத்தியிருக்கான்.

00:31:59.080 --> 00:32:01.400 align:center
அவனை மட்டமானவன்னு சொன்னேன்.
அவன் மட்டம்தான்.

00:32:01.520 --> 00:32:04.720 align:center
அப்படி சொல்லலேன்னா,
அவன் பஸ்ஸில் ஏறியிருக்க மாட்டான்.

00:32:04.800 --> 00:32:07.400 align:center
பிழைச்சான்னா,
என்னை குற்ற உணர்வில் தள்ளுவான்.

00:32:07.520 --> 00:32:09.960 align:center
அப்படி செஞ்சான், நானே அவனை
கொன்னுடுவேன்.

00:32:10.040 --> 00:32:13.080 align:center
சொன்னதில் சந்தோஷம் மேடம்
ஆனா நீங்க அதை செய்ய தேவையில்ல.

00:32:13.160 --> 00:32:16.160 align:center
கொலையாளி அவன்
கட்டுப்படுத்தக் கூடிய, அவனுக்கு

00:32:16.240 --> 00:32:18.680 align:center
தெரிஞ்ச இடத்தில்தான் இருப்பான்.

00:32:18.760 --> 00:32:21.600 align:center
அவங்களை க்ரிம் ஹில் ரோடு
வீட்டில்தான் வெச்சிருக்கான்.

00:32:21.680 --> 00:32:22.520 align:center
அதான் தோணுது.

00:32:22.600 --> 00:32:24.040 align:center
"ப்ளட் ரிட்ஜ் வைனரி" உண்டு.

00:32:24.120 --> 00:32:25.920 align:center
"ப்ரோக்கன் நெக் மைக்ரோப்ரூவரி."

00:32:26.000 --> 00:32:27.600 align:center
"கேஸ்கட் ஃபில்லர்ஸ் சைடரி"...

00:32:27.680 --> 00:32:30.080 align:center
-என்ன கண்றாவி பேருப்பா இது?
-சரி.

00:32:30.200 --> 00:32:33.080 align:center
காலின்ஸ், என்ன செய்யலாம்?
எல்லாத்தையும் தேடலாமா?

00:32:33.160 --> 00:32:35.840 align:center
நிறைய நேரம் ஆகும்.
நமக்கோ நேரம் இல்லே.

00:32:35.920 --> 00:32:37.720 align:center
எனக்கு... எனக்கு ஒரு யோசனை.

00:32:37.840 --> 00:32:41.000 align:center
ஆனா உங்களின் ஒரு போன்
டேட்டாவோட இணைக்க வேணும்.

00:32:47.680 --> 00:32:51.880 align:center
தற்போதைக்கு நான் டாமை காப்பாத்தினாலும்,
அந்த நாயை மன்னிக்கிறேனு அர்த்தமில்ல.

00:32:51.960 --> 00:32:54.360 align:center
டேம், வில்லியமை நாம் கண்டு பிடிச்ச பிறகு?

00:32:54.440 --> 00:32:57.880 align:center
அவனுக்கு போக்கு காட்டி,
அவனை மடக்குவோம், இல்லே?

00:32:57.960 --> 00:32:58.920 align:center
நடக்கறதை பாரு.

00:33:09.040 --> 00:33:10.000 align:center
குதிரை சாணம் - $2

00:33:10.080 --> 00:33:12.280 align:center
மரைன் பயாலஜியில் ஒரு முதுநிலை.

00:33:12.400 --> 00:33:14.440 align:center
ஆமா, ஆமா. அதை ரொம்ப அனுபவிச்சேன்.

00:33:14.520 --> 00:33:16.160 align:center
அதுதான் முக்கியம், ஸ்வென்.

00:33:16.240 --> 00:33:18.280 align:center
-உனக்கு பிடிச்சதை நீ செய்யணும்.
-ஆமா.

00:33:18.360 --> 00:33:20.600 align:center
அதனாலதான் ஏர்டாஸ்க் செய்றேன்.
இல்லையா, நிக்?

00:33:20.680 --> 00:33:22.240 align:center
-ஆமா, ஆமா.
-ஆமா, ஆமா.

00:33:22.360 --> 00:33:23.200 align:center
அது நல்லது.

00:33:23.760 --> 00:33:26.800 align:center
மெல்பர்னுக்கு நீங்க ஏன்
ஃபெர்ரிலே போறீங்க?

00:33:26.880 --> 00:33:29.560 align:center
நாங்க ஒரு கார் எடுத்து வர
புக்கிங் செஞ்சோம்.

00:33:29.640 --> 00:33:32.640 align:center
ஒரு பை நிறைய சாமான்களை
எடுக்கறது மட்டும்தான் இருந்தது,

00:33:32.720 --> 00:33:36.120 align:center
திடீர்னு நேத்து அதோட
ஒரு காரையும் கஸ்டமர் சேத்துட்டார்.

00:33:36.200 --> 00:33:38.280 align:center
நீங்க போற வழியில் ரோடு பக்கத்தில் கீழே

00:33:38.360 --> 00:33:40.680 align:center
நாங்க போய் முழுசையும்
எடுத்து வந்தோம்.

00:33:41.240 --> 00:33:42.080 align:center
பொறுங்க.

00:33:43.280 --> 00:33:44.440 align:center
நீ நலம்தானே, அன்பே?

00:33:44.560 --> 00:33:46.200 align:center
எந்த மாதிரி கார் அது?

00:33:46.320 --> 00:33:47.720 align:center
-ஒரு சூபரு.
-ஒரு சூபரு.

00:33:54.360 --> 00:33:56.240 align:center
ஹலோ, இது ப்ளட் ரிட்ஜ் வைனரியா?

00:33:56.320 --> 00:33:58.520 align:center
-கேஸ்கட் ஃபில்லர்ஸ்?
-ப்ரோக்கன் நெக்?

00:33:58.600 --> 00:34:00.960 align:center
நாங்க 18 ஆட்களையும்
பசங்களையும் தேடறோம்.

00:34:01.040 --> 00:34:03.200 align:center
இல்ல, அவங்க புக்கிங் செய்யல.

00:34:03.280 --> 00:34:04.480 align:center
நாசமாப் போக!

00:34:05.440 --> 00:34:08.040 align:center
நீல நிற கோடு உள்ள வெள்ளை பஸ்.

00:34:08.120 --> 00:34:09.440 align:center
ஒரு முகமூடி.

00:34:09.520 --> 00:34:12.640 align:center
இல்ல, எலி இல்லே.
உன் காதை கொஞ்சம் கவனிப்பா.

00:34:12.720 --> 00:34:15.480 align:center
என்கூட பேச வேற யாரும் இல்லையா?

00:34:15.560 --> 00:34:18.120 align:center
இல்லே, எனக்கு வைன் நிபுணரிடம்
பேச வேண்டாம்.

00:34:18.160 --> 00:34:20.800 align:center
ஆமா, உங்க பானத்தில் எனக்கு விருப்பம் தான்.

00:34:20.880 --> 00:34:23.840 align:center
ஆனா இப்போ நான் என் காதலனை
தேடிகிட்டு இருக்கேன்.

00:34:27.280 --> 00:34:29.320 align:center
ஹாலி

00:34:32.880 --> 00:34:33.840 align:center
நல்ல நாள்.

00:34:35.040 --> 00:34:38.760 align:center
இல்ல, அடுத்த வாரத்துக்கான உன்
வைன் தயாரிப்பு கோர்சுக்கு நான் வரலே.

00:34:38.840 --> 00:34:39.840 align:center
அது இல்ல--

00:34:40.640 --> 00:34:43.200 align:center
ஆமா, சரி, என்னையும் சேத்துக்கோ.

00:34:43.320 --> 00:34:46.080 align:center
நல்லது. என் பெயர் கார்த். நன்றி.

00:34:46.160 --> 00:34:47.480 align:center
நன்றி. நன்றி.

00:34:53.760 --> 00:34:54.840 align:center
ஐயோ!

00:35:12.600 --> 00:35:14.440 align:center
அவங்க எங்க இருக்காங்கன்னு தெரியல.

00:35:15.160 --> 00:35:17.600 align:center
வேற எங்கே இருக்கலாம்னு தெரியலே.

00:35:18.160 --> 00:35:19.680 align:center
எனக்கு ஒண்ணும் தோணலே.

00:35:20.480 --> 00:35:22.680 align:center
நாம் இதை மறுபடியும் யோசிக்கணும்.

00:35:22.800 --> 00:35:26.200 align:center
ஒருவேளை... ஹேஸ்டிங்ஸ் சரியா இருந்து
நாம் தப்பா இருக்கலாம்.

00:35:26.320 --> 00:35:29.400 align:center
அவங்க பஸ்ல இருந்து
நாம் அதை பார்க்காமல் இருக்கலாம்.

00:35:32.480 --> 00:35:33.880 align:center
புஷ்ஷி தீனி இல்ல.

00:35:36.160 --> 00:35:37.280 align:center
என்ன?

00:35:40.320 --> 00:35:43.640 align:center
அவங்க... அவங்க உடலை
கண்டுபிடிச்சாங்க. அவன்...

00:35:44.800 --> 00:35:46.920 align:center
அவன் முதலையால் தின்னப்படலே. அவன்...

00:35:48.120 --> 00:35:51.000 align:center
தலையில் சுடப்பட்டு இருந்தான்.

00:35:53.440 --> 00:35:55.200 align:center
எட்டி, ரொம்ப வருத்தமா இருக்கு.

00:35:56.200 --> 00:35:57.960 align:center
நான் சொன்னேன், காலின்ஸ்.

00:35:58.800 --> 00:36:02.360 align:center
அவன் காணாம போனவுடன்
ஏதோ சந்தேகமா இருந்தது. ஆனால் நான்--

00:36:02.440 --> 00:36:06.280 align:center
நான் மட்டை ஆனதா அந்த டார்வின்
பசங்க சொன்னாங்க. ஆனா நான் அப்படி ஆகல.

00:36:07.160 --> 00:36:08.760 align:center
நான் சொன்னது சரி, அதனால் நான்

00:36:08.840 --> 00:36:11.680 align:center
உண்மையை தேட வேண்டாம்னு என்னை
இங்கே அனுப்பிச்சாங்க.

00:36:16.880 --> 00:36:18.480 align:center
நாம இப்பவும் சரிதான்.

00:36:18.560 --> 00:36:20.880 align:center
-தெரியல. நாம்--
-இல்ல, இல்ல, இல்ல,

00:36:20.960 --> 00:36:23.160 align:center
நீ கொஞ்சம் பொத்து. உனக்குத் தெரியும்.

00:36:23.280 --> 00:36:28.080 align:center
உனக்குத் தெரிஞ்சுது, எனக்கும் தெரியும்,
ஏன்னா உன்னை நான் கவனிச்சுகிட்டு இருக்கேன்.

00:36:29.000 --> 00:36:32.480 align:center
இப்ப, இந்த நாய், அவனுக்கு பிடிக்குது...

00:36:33.160 --> 00:36:36.600 align:center
அவங்களை உயிரோட வெச்சிருக்கறது
சாகடிக்கு முன் ஜாலி பண்ணலாம்னு.

00:36:36.640 --> 00:36:37.840 align:center
-ஆமா.
-ஆமாவா?

00:36:37.960 --> 00:36:40.080 align:center
உன் தொழில் சார்ந்த கருத்தில்,

00:36:40.160 --> 00:36:43.600 align:center
18 பேரை மேலிருந்து தள்ளி விடறதோட
அவன் விடுவான்னு நினைக்கிறயா?

00:36:43.640 --> 00:36:45.200 align:center
-இல்ல.
-இல்ல.

00:36:45.360 --> 00:36:47.920 align:center
இல்ல. ஒரு விபரீத
மனுஷ பூனை மாதிரி நம்மிடம்

00:36:48.000 --> 00:36:51.160 align:center
காட்டிக்க அவனுக்கு இன்னும்
பெரிசா ஏதோ வேணும்.

00:36:51.280 --> 00:36:52.560 align:center
எதனால அப்படி?

00:36:52.640 --> 00:36:55.320 align:center
-ஏன்னா அவன் ஒரு தன்னாணவம் உள்ளவன்.
-ஒரு கசமாலம்!

00:36:55.400 --> 00:36:56.840 align:center
-ரொம்ப பெரிய கசமாலம்!
-சரி.

00:36:56.960 --> 00:36:59.840 align:center
அவங்க உயிரோட அங்க வெளியே
இருக்காங்க, காலின்ஸ்.

00:37:01.160 --> 00:37:02.120 align:center
சரியா?

00:37:05.480 --> 00:37:06.520 align:center
சரியா?

00:37:07.520 --> 00:37:08.560 align:center
ஆமா.

00:37:09.520 --> 00:37:11.520 align:center
ஆமா, சரி.

00:37:13.920 --> 00:37:16.600 align:center
மேடம்களே? ஸ்வென்
உங்களை கூப்பிட முயற்சி செய்யறான்.

00:37:17.680 --> 00:37:19.200 align:center
ஸ்வென், நீ ஸ்பீக்கரில் இருக்க.

00:37:19.360 --> 00:37:21.520 align:center
கொலையாளி ஏர்டாஸ்கரை பயன்படுத்தினான்.

00:37:21.600 --> 00:37:23.360 align:center
என்ன? என்னங்கறான்?
ஏர்பாஸ்கெட்டா?

00:37:23.440 --> 00:37:25.800 align:center
-ஏர்பாஸ்கெட்னா?
-ஏர்டாஸ்கர். என்ன?

00:37:27.160 --> 00:37:30.160 align:center
பேசறது சரியா கேட்கலே, நான்
போய்கிட்டே இருக்கேன்.

00:37:30.280 --> 00:37:33.440 align:center
கொலையாளி ஸ்கையின் சூபருவையும்
போன்களையும் அங்கிருந்து

00:37:33.520 --> 00:37:36.880 align:center
ஃபெர்ரிக்கு கொண்டு போக ஒரு
ஏர்டாஸ்கர் புக் செஞ்சிருக்கான்

00:37:36.960 --> 00:37:38.840 align:center
யார் ஏர்டாஸ்கரை புக் செஞ்சா?

00:37:38.920 --> 00:37:43.200 align:center
நான் ஏர்டாஸ்கரை கேட்டதுக்கு
லூயிஸ் மெக்யூவன்னு சொன்னாங்க.

00:37:45.640 --> 00:37:48.000 align:center
பழக்கதோஷத்துல திரும்ப
டெட்லாக் வந்ததேன்.

00:37:48.080 --> 00:37:50.160 align:center
மவுண்ட் மவுண்டன் பிக்னிக் இடம் இல்ல.

00:37:50.200 --> 00:37:51.360 align:center
சாரி, அது என் தப்பு.

00:37:51.440 --> 00:37:53.760 align:center
சாரி, ஸ்வென்,
லூயிஸ் மெக்யூவன்னா சொன்னே?

00:37:53.840 --> 00:37:56.680 align:center
லூயிஸ் மெக்யூவனை கூகிளில்
தேடி அவ கொலையானான்னு...

00:37:56.800 --> 00:37:57.880 align:center
கண்டுபிடிச்சேன்.

00:37:57.960 --> 00:38:01.600 align:center
...அவ சிட்னில ஏழு வருஷம்
முன்னாடி கொலையானா.

00:38:01.640 --> 00:38:04.680 align:center
துப்பறியும் அதிகாரி டிடக்டிவ்
ஹானா சேம்பர்ஸ்.

00:38:04.800 --> 00:38:06.280 align:center
அவளை தெரியுமா, டல்ஸ்?

00:38:07.160 --> 00:38:08.480 align:center
எனக்கு தெரியும். நான்...

00:38:09.280 --> 00:38:10.600 align:center
எனக்கு ஹானாவை தெரியும்.

00:38:11.560 --> 00:38:14.520 align:center
கேட்கல, உங்களுக்கு அவளை
தெரியும்னு நினைக்கிறேன், டல்ஸ்.

00:38:15.080 --> 00:38:16.080 align:center
டலஸ்?

00:38:18.400 --> 00:38:21.680 align:center
-டாம்? மைக்?
-இங்க ஏதாவது ஆள் கடத்தல் நடந்ததா?

00:38:21.800 --> 00:38:23.080 align:center
மத்த மக்கள்?

00:38:23.160 --> 00:38:24.880 align:center
வா, இங்கே யாரும் இல்ல.

00:38:24.960 --> 00:38:27.880 align:center
ஒரு புராதன பேய்
நம்மை பிடிக்கும் முன் போயிடலாம்.

00:38:27.960 --> 00:38:29.640 align:center
கண்ணுங்களா.

00:38:30.600 --> 00:38:32.320 align:center
ஐயோ! திருமதி கருதர்ஸ்.

00:38:33.040 --> 00:38:34.760 align:center
அக்கா, அக்கா பாரு!

00:38:35.200 --> 00:38:36.200 align:center
வரிப் பாம்பு!

00:38:36.360 --> 00:38:37.800 align:center
ஐயோ, அவளை கடிச்சிருக்கு!

00:38:37.880 --> 00:38:39.480 align:center
உன் போனுக்கு இணைப்பு இருக்கா?

00:38:40.080 --> 00:38:41.400 align:center
இல்லே, ஒண்ணுமே இல்லை.

00:38:41.480 --> 00:38:42.680 align:center
உதவுங்க.

00:38:42.800 --> 00:38:45.520 align:center
-விஷத்தை உறிஞ்சி வெளியே எடு!
-நான் மாட்டேன்.

00:38:45.600 --> 00:38:48.320 align:center
-நான் உறிஞ்ச மாட்டேன்.
-விஷத்தை உறிஞ்சுவதில்லை.

00:38:48.400 --> 00:38:50.000 align:center
அவள் மேல் மூத்திரம் போலாமா?

00:38:50.080 --> 00:38:52.440 align:center
இல்லே, அவளை உதவி வரும்வரை
அசையாம வைக்கணும்.

00:38:52.520 --> 00:38:54.840 align:center
யார் நமக்கு உதவுவா? இந்த ஆளா?

00:38:56.000 --> 00:38:59.360 align:center
திருமதி கருதர்ஸ்,
உங்களை வரிப்பாம்பு கடிச்சிருக்கு.

00:38:59.760 --> 00:39:01.080 align:center
அமைதியா இருங்க.

00:39:02.000 --> 00:39:03.960 align:center
எப்படி அவங்களை படகுக்கு
கொண்டுபோறது?

00:39:04.120 --> 00:39:05.360 align:center
நான் கொண்டு போறேன்.

00:39:07.440 --> 00:39:08.280 align:center
வாங்க.

00:39:11.800 --> 00:39:15.520 align:center
மூட்டை மாதிரி உங்களை படகுக்கு
கொண்டு போறேன்.

00:39:15.600 --> 00:39:16.640 align:center
டேமி, முடியாது.

00:39:16.680 --> 00:39:19.520 align:center
முடியும், ஏன்னா நான் பலசாலி.

00:39:19.600 --> 00:39:22.760 align:center
மேலும் நான் ஒரு பிரமாதமான இளம் பெண்.

00:39:22.840 --> 00:39:25.280 align:center
-இல்லையா, திருமதி கருதர்ஸ்?
-டேமி...

00:39:26.800 --> 00:39:27.880 align:center
அந்த ஓட்ட காலணிகள்.

00:39:29.280 --> 00:39:33.320 align:center
அவங்க வீட்டு படத்தில் இருக்கறது
போல. வில்லியம் கருதர்ஸ் காலணிகள்.

00:39:36.560 --> 00:39:39.200 align:center
இங்கே என்ன பண்ணிட்டிருந்தீங்க,
மார்கரெட்?

00:39:39.320 --> 00:39:41.800 align:center
என்ன கண்றாவி? அவரை
தோண்ட பார்த்திருக்காங்க.

00:39:43.120 --> 00:39:44.840 align:center
கேவலமான வேலை, மார்கரெட்!

00:39:51.800 --> 00:39:54.680 align:center
நாம் இங்கே வரக் கூடாதுன்னு
சொன்னது அவர் இல்லே.

00:39:55.200 --> 00:39:56.160 align:center
அது நீங்க.

00:39:58.640 --> 00:40:04.080 align:center
நிலத்தை திருப்பிக் குடுக்காம, உங்க
சொந்த சகோதரனை கொன்னுருக்கீங்க.

00:40:05.160 --> 00:40:07.360 align:center
எங்களுக்கு முழுசா கூட வேண்டாம்!

00:40:07.680 --> 00:40:10.160 align:center
அதாவது, எங்களுக்கு முழுசா வேணும், ஆனா,

00:40:10.200 --> 00:40:12.000 align:center
நாங்க பகிர தயாரா இருந்தோம்!

00:40:12.600 --> 00:40:13.440 align:center
ஜாக்கிரதை!

00:40:27.840 --> 00:40:32.120 align:center
என் நிலம்.

00:40:40.640 --> 00:40:42.000 align:center
அவ...

00:40:43.800 --> 00:40:44.760 align:center
ஆமா, அவ்வளவுதான்.

00:40:45.840 --> 00:40:47.040 align:center
இனவெறிக்காரி செத்தா.

00:40:55.600 --> 00:40:57.320 align:center
ஆமா. நன்றி, ஹானா.

00:40:58.920 --> 00:41:00.960 align:center
அப்ப அது லூயிஸ் மெக்யூவன்.

00:41:01.800 --> 00:41:04.400 align:center
-அங்கே என்ன நடக்குது?
-தெரியல, மேடம்.

00:41:04.480 --> 00:41:07.640 align:center
-இல்ல, எனக்கு ஞாபகம் வருது.
-அது காலின்ஸின்...

00:41:09.480 --> 00:41:10.640 align:center
அப்படித்தான் தோணுது.

00:41:11.640 --> 00:41:13.080 align:center
சரி, நன்றி.

00:41:13.160 --> 00:41:14.840 align:center
நன்றி. பை, பை.

00:41:21.840 --> 00:41:24.440 align:center
-புதிய அடெல் ஆல்பம்!
-ஆமா, சரிதானே?

00:41:24.520 --> 00:41:26.200 align:center
-ரொம்ப பிடிக்கும்.
-அருமை.

00:41:26.320 --> 00:41:28.440 align:center
என் தோழி, ஹானா...

00:41:29.680 --> 00:41:33.640 align:center
ஆமா, ஆமா, அவகூடதான் நான் உறவில்
இருந்தேன், சரியா? வாங்க போகலாம்.

00:41:34.800 --> 00:41:37.200 align:center
அப்ப, லூயிஸ் மெக்யூவன்
ஒரு பாலியல் தொழிலாளி.

00:41:37.320 --> 00:41:40.320 align:center
இங்க போலவே மயக்க மருந்து
கொடுத்து கழுத்து நெறிக்கப்பட்டா.

00:41:40.400 --> 00:41:42.400 align:center
வழக்கு கிடப்பில் இருக்குனு நினைச்சேன்,

00:41:42.480 --> 00:41:46.080 align:center
ஆனா, சில வருஷம் முன், இன்னொரு
பாலியல் தொழிலாளி வந்து சொன்னா.

00:41:46.160 --> 00:41:48.760 align:center
அவளும் அதே சமயம் அதே போல
தாக்கப் பட்டிருக்கா.

00:41:48.840 --> 00:41:52.640 align:center
ஆனா எப்படியோ தப்பிச்சு,
தாக்கினவன் உருவ வடிவை கொடுத்திருக்கா.

00:41:52.760 --> 00:41:55.080 align:center
அந்த பெயர் மெக்யூவன்
ஒரு தற்செயலா இருக்கலாம்,

00:41:55.160 --> 00:41:57.480 align:center
ஆனா ஹானா ஒரு அடையாள
வடிவம் அனுப்பியிருக்கா.

00:41:57.560 --> 00:42:00.760 align:center
உன் போனுக்கு, ஆபி,
என் இணைப்பு மோசமா இருக்கு.

00:42:00.840 --> 00:42:04.160 align:center
ஆனா, சிட்னியில் உள்ள "ஜேக் ரிப்பர்"
போல நம் கொலையாளி

00:42:04.280 --> 00:42:07.160 align:center
பெண் பாலியல் தொழிலாளிகளை
குறி வைக்கல.

00:42:07.280 --> 00:42:09.520 align:center
அவன் கேவலமான ஆண்களை குறி
வைக்கறான். எனவே...

00:42:11.600 --> 00:42:12.520 align:center
என்ன?

00:42:13.560 --> 00:42:15.960 align:center
-என்ன?
-அவங்களும் வெறுக்கத் தக்கவங்கதான்.

00:42:16.080 --> 00:42:17.400 align:center
அதேதான், மேடம்.

00:42:17.520 --> 00:42:20.880 align:center
ஓய், மன ஆற்றல் கொண்ட இரட்டையர்களே,
என்கிட்டேயும் சொல்லுங்க.

00:42:21.360 --> 00:42:24.960 align:center
பாலியல் தொழிலாளர்களை குறி வைக்கும்
தொடர் கொலையாளிகள் சமூக

00:42:25.040 --> 00:42:26.840 align:center
சுத்திகரிப்பு தம் பணினு நம்புவாங்க.

00:42:26.920 --> 00:42:30.680 align:center
பாரம்பரியமா அறநெறிப்படி
வெறுக்கத்தகுந்தவர்கள்,

00:42:30.800 --> 00:42:32.840 align:center
-பாலியல் தொழிலாளர்கள், கே மக்கள்.
-சரி.

00:42:32.920 --> 00:42:34.280 align:center
ஆனா சமூகம் மாறுது.

00:42:35.080 --> 00:42:37.760 align:center
நம் கொலையாளி ஒரு புது பணி
எடுத்துக்கிட்டான் போல.

00:42:39.160 --> 00:42:40.640 align:center
-கசமாலங்கள்!
-கேவலமான ஆண்கள்.

00:42:43.880 --> 00:42:44.960 align:center
இவன் எப்ப...

00:42:45.960 --> 00:42:47.960 align:center
இந்த சிட்னி வேலை எப்ப நடந்தது?

00:42:48.440 --> 00:42:51.800 align:center
பல வருஷம் முன், அப்ப நான் ஒரு
பலவீனமான மனநிலையில் இருந்தேன்--

00:42:51.880 --> 00:42:54.640 align:center
-கொலைகள் பத்தி, உன் உறவு இல்லே!
-சரி, சரி.

00:42:54.680 --> 00:42:57.400 align:center
கடைசி தாக்குதல் அஞ்சரை வருஷம் முன்பு.

00:42:57.480 --> 00:42:59.280 align:center
-அந்த காலவரிசை சரியா இருக்கு.
-சரி.

00:42:59.360 --> 00:43:03.160 align:center
என்ன தோணுது? சிட்னி கொலையாளி,
டெட்லாக்குக்கு குடி பெயர்ந்தான்,

00:43:03.200 --> 00:43:06.520 align:center
ஒரு புது செய்முறை எடுத்துக்கறான்,
உருவத்தை மாத்திகிட்டானா?

00:43:06.600 --> 00:43:08.080 align:center
அப்படியா நாம் நினைக்கிறோம்?

00:43:08.160 --> 00:43:10.600 align:center
டெட்லாக் புதுப்பித்து
கொள்வதற்கான இடம்.

00:43:14.880 --> 00:43:16.080 align:center
நீ என்ன சொன்ன?

00:43:17.960 --> 00:43:19.080 align:center
என்னது அது?

00:43:19.480 --> 00:43:20.800 align:center
காலின்ஸ், உன் டார்ச் எடு.

00:43:20.880 --> 00:43:22.600 align:center
-உன் டார்ச்சை எடு.
-சரி.

00:43:25.160 --> 00:43:27.880 align:center
மேடம்களே, அந்த அடையாள வடிவம்
வந்துகிட்டு இருக்கு.

00:43:28.760 --> 00:43:29.760 align:center
மேடம்களே?

00:43:40.160 --> 00:43:41.160 align:center
காலின்ஸ்!

00:43:56.200 --> 00:43:57.560 align:center
அது செத்ததா சொன்னான்.

00:43:58.680 --> 00:44:00.680 align:center
கேத் அதுக்கு
பெண்டோபார்பிட்டால் தந்தா.

00:44:02.320 --> 00:44:03.320 align:center
மேடம்களே.

00:44:15.920 --> 00:44:17.960 align:center
நான் இங்கிருக்கேன்

00:44:19.320 --> 00:44:21.360 align:center
நான் இங்கிருக்கேன்

00:44:22.160 --> 00:44:24.640 align:center
-உனக்கு நினைவுறுத்த
-நீ...

00:44:24.720 --> 00:44:29.240 align:center
நீ விட்டு சென்ற குழப்பத்தை

00:44:29.320 --> 00:44:34.160 align:center
என்னை மறுப்பது தகாது

00:44:34.240 --> 00:44:38.320 align:center
என் மேல் சுமத்திய சிலுவையை தாங்குகிறேன்

00:44:38.400 --> 00:44:41.360 align:center
நீ, நீ, நீ அறிவாய்

00:44:41.440 --> 00:44:42.640 align:center
அருமையான பாட்டு, இல்ல?

00:44:45.480 --> 00:44:48.040 align:center
ஃபுல் ஹவுஸின் ஜோயிக்காக அவள் எழுதினா.

00:44:48.120 --> 00:44:52.240 align:center
மைக், அது உனக்கு தெரியுமா?
அது '95ல வந்தது. ஆமா.

00:44:53.760 --> 00:44:55.440 align:center
இந்த பொம்பளையை பாருங்க, கைஸ்.

00:44:56.120 --> 00:44:57.720 align:center
நான் இங்க இருக்க காரணம் இவதான்!

00:44:58.840 --> 00:44:59.680 align:center
இப்ப, ஸ்கை.

00:44:59.760 --> 00:45:03.440 align:center
சிட்னில, உன் பேஸ்ட்ரி ஷெஃபா இருந்தப்ப,
எனக்கு பெண்ணியம் பத்தியும்

00:45:03.520 --> 00:45:06.400 align:center
நச்சான ஆண்மை பத்தியும் சொன்னே,
அது என் பார்வையை மாத்தியது.

00:45:07.320 --> 00:45:10.160 align:center
என் நம்பிக்கை, நோக்கம் பத்தி
தடுமாறிகிட்டு இருந்தப்ப

00:45:10.240 --> 00:45:13.920 align:center
நீ சொன்னே, "டெட்லாக்குக்கு குடி போ.
இடத்தை மாத்திக்கோ.

00:45:14.000 --> 00:45:16.520 align:center
"அம்மா கூட வேலை செய்." ஞாபகம் இருக்கா?

00:45:16.600 --> 00:45:18.760 align:center
எல்லாம் நடந்த விதம் வேடிக்கையா இருக்கு.

00:45:19.480 --> 00:45:23.360 align:center
உன் அப்பாதான் என் முதல் குறிக்கோள்,
அது ரொம்ப சிறப்பானது.

00:45:23.440 --> 00:45:28.200 align:center
ஏன்னா, நீங்க ஓ'ட்வயர்ஸ் என் நண்பர்கள்
மட்டுமில்ல, நான் தேர்ந்தெடுத்த குடும்பம்.

00:45:30.560 --> 00:45:31.560 align:center
இது பரவாயில்ல.

00:45:33.760 --> 00:45:36.600 align:center
இதைப் பத்தி பேசறது
எவ்வளவு நல்லா இருக்கு, இல்லே?

00:45:37.960 --> 00:45:40.880 align:center
நாம் ஆண்கள், நிறைய பேசணும்,
இல்லையா, கைஸ்?

00:45:40.960 --> 00:45:42.440 align:center
நாம் இன்னும் சீரியஸ் ஆகணும்.

00:45:47.960 --> 00:45:49.160 align:center
ப்ரன்னே ப்ரௌன்.

00:45:49.720 --> 00:45:51.040 align:center
ஜெஸ்சுக்கு அவரை தெரியும்.

00:45:52.120 --> 00:45:54.400 align:center
அவங்க சொல்றாங்க
வலிமையற்ற நிலை என்பது

00:45:54.480 --> 00:45:58.040 align:center
புதுமை, படைப்பாற்றல்
மற்றும் மாற்றத்தின் பிறப்பிடம்னு.

00:45:59.200 --> 00:46:01.200 align:center
நாம் ஆண்கள், மாறணும், இல்லையா?

00:46:02.360 --> 00:46:03.880 align:center
அதாவது, நான் உங்களை சொல்லல.

00:46:04.400 --> 00:46:06.040 align:center
நீங்க தேறவே முடியாது.

00:46:06.600 --> 00:46:08.080 align:center
நான் உங்களை ஒழிக்கணும்.

00:46:15.040 --> 00:46:18.960 align:center
ஸ்வென், அவன் பெண்களுக்கு ஒரு
அஞ்சலி போல விஷத்தை பயன்படுத்தியிருக்கான்.

00:46:19.040 --> 00:46:20.520 align:center
ஒப்புக்கறேன். அது ரொம்ப--

00:46:20.600 --> 00:46:23.440 align:center
ஃபுட்பால் க்ளப் போய் பெண்களிடம் பேசு.

00:46:23.520 --> 00:46:24.440 align:center
காலின்ஸ்?

00:46:24.520 --> 00:46:27.040 align:center
ரே ஆளுங்களை,
எங்க கொண்டு போனான்னு தெரியுமா கேள்.

00:46:27.160 --> 00:46:28.440 align:center
-காலின்ஸ்!
-என்ன?

00:46:28.520 --> 00:46:30.360 align:center
லூ எங்கயோ போகுது.

00:46:30.480 --> 00:46:34.040 align:center
அதை பாத்துக்க முடியாத
பண்ணையோட இருக்கிற ஒரு விதவையிடம்

00:46:34.120 --> 00:46:36.040 align:center
அதை வாங்கினதா ரே சொன்னான்,

00:46:36.120 --> 00:46:37.600 align:center
ஒருவேளை வீட்டுக்கு போகுதோ.

00:46:37.680 --> 00:46:39.160 align:center
மேடம், அது இந்த பண்ணையோ?

00:46:39.240 --> 00:46:43.640 align:center
மவுண்ட் மவுண்டன் நேஷனல் பார்கின் அடுத்து.
க்ரிம் ஹில் ரோட் பின்பக்கம்.

00:46:44.560 --> 00:46:46.120 align:center
-கடவுளே!
-என்ன?

00:46:47.040 --> 00:46:49.800 align:center
-ஒ கருமம்.
-ஸ்வென், உன் உதவி தேவை.

00:46:49.880 --> 00:46:52.120 align:center
சரி, டல்ஸ், உங்களை எங்கே சந்திக்கட்டும்?

00:46:52.200 --> 00:46:53.800 align:center
ஜெஃப் ஹாடிக் பண்ணை.

00:46:56.240 --> 00:46:57.920 align:center
ஒ, கடவுளே, இந்த வேலையே வேணாம்.

00:47:06.200 --> 00:47:07.840 align:center
ஹே, ஃபே?

00:47:10.400 --> 00:47:11.960 align:center
ரே, இதை செய்யாதே.

00:47:12.080 --> 00:47:15.160 align:center
ஸ்கை, இளைஞர்கள்
என்னல்லாம் செய்ய முடியும் தெரியுமா.

00:47:15.240 --> 00:47:16.440 align:center
அவங்க அரக்கர்கள்.

00:47:16.520 --> 00:47:17.680 align:center
அவங்க குழந்தைகள்தான்.

00:47:17.760 --> 00:47:21.080 align:center
இல்லே, பாவம் செஞ்சாச்சு.
கதை முடிஞ்சுது, டாமுக்கு கூட.

00:47:21.200 --> 00:47:23.800 align:center
அவன் ஃபுட்பால் க்ளப் சேந்தான்,
சாம் மாதிரியே ஆக.

00:47:23.880 --> 00:47:25.200 align:center
என் மகன்கிட்ட பேசாதே!

00:47:27.720 --> 00:47:32.360 align:center
ஜேம்ஸ், நான் ஸ்கை கூட பேசறேன்.
நீ பெண்களை பேச விடணும்.

00:47:37.480 --> 00:47:39.000 align:center
அகலமா திற.

00:47:39.440 --> 00:47:41.000 align:center
ஜேம்ஸ், ஜேம்ஸ்.

00:47:41.440 --> 00:47:42.680 align:center
உன் வாயை மூடணுமே.

00:47:46.320 --> 00:47:49.480 align:center
பொறுமையா இரு, நண்பா.
இது ரொம்ப ரொம்ப சிக்கலானது.

00:47:50.400 --> 00:47:51.480 align:center
சரியா?

00:48:15.680 --> 00:48:17.440 align:center
இதை கேட்க கஷ்டமா இருக்கும். கைஸ்,

00:48:17.520 --> 00:48:20.120 align:center
ஆனா இதுக்கெல்லாம் பதில்
சொல்லியாகணும், இல்லையா?

00:48:20.200 --> 00:48:21.920 align:center
எழுந்திரு, பேசு.

00:48:22.840 --> 00:48:24.960 align:center
ஸ்கை, தோழியே, ரிலாக்ஸ் பண்ணு.

00:48:25.880 --> 00:48:27.120 align:center
என்ன ஒரு ரகளைக்காரி.

00:48:27.880 --> 00:48:29.200 align:center
உன் அப்பாவும் அப்படியே்.

00:48:29.280 --> 00:48:31.000 align:center
என்கிட்டே வராதே!

00:48:31.080 --> 00:48:32.200 align:center
கத்தியை கீழே போடு!

00:48:32.280 --> 00:48:34.440 align:center
ஒ, அட்டகாசம்! ஹை, அன்பே.

00:48:34.920 --> 00:48:36.760 align:center
அப்ப, ஃபில் வந்து சேர்ந்துட்டான்.

00:48:36.880 --> 00:48:38.680 align:center
ரத்த போக்கு பத்தி கவலைப்பட்டேன்.

00:48:39.160 --> 00:48:41.920 align:center
கைஸ், இது என் காதலி, எட்டி. சரியா?

00:48:42.000 --> 00:48:43.320 align:center
அங்கேயே நில்லு.

00:48:44.000 --> 00:48:45.560 align:center
ஆபி, வாவ்!

00:48:45.640 --> 00:48:47.800 align:center
பார், உன் சக்தியை நீ புரிஞ்சுகிட்டே.

00:48:48.360 --> 00:48:51.480 align:center
ஹே, உனக்கு ஒண்ணு வெச்சுருக்கேன். பிடி!

00:48:56.480 --> 00:48:58.280 align:center
நல்லா பண்ணிருக்கேன், இல்லையா?

00:48:58.360 --> 00:49:00.400 align:center
ஜேம்ஸோட முறிக்க மாட்டேன்னு தெரியும்,

00:49:00.480 --> 00:49:02.000 align:center
-அதனால் உனக்காக இது.
-என்ன?

00:49:02.080 --> 00:49:04.120 align:center
அவன்கூட ஏற்கனவே முறிச்சிட்டேன், ரே!

00:49:06.560 --> 00:49:07.440 align:center
பண்ணிட்டயா?

00:49:09.520 --> 00:49:10.400 align:center
சரி.

00:49:15.600 --> 00:49:16.600 align:center
காலின்ஸ்!

00:49:17.520 --> 00:49:20.040 align:center
சாரி, டல்ஸ்! நீ செத்தாலும் சாவ.

00:49:21.480 --> 00:49:23.280 align:center
ஒ, ஐயோ, கால், உன் குடல்!

00:49:23.400 --> 00:49:26.040 align:center
-இல்லே, நகரு.
-இல்லே, உன்னை விட்டு போக மாட்டேன்.

00:49:26.120 --> 00:49:27.480 align:center
என்னை விடு. அவனை பிடி!

00:49:37.640 --> 00:49:40.680 align:center
வா, சீக்கிரம்! அவங்க உள்ள இருக்காங்க.
வெளிச்சம் தெரியுது.

00:49:40.760 --> 00:49:42.360 align:center
வா, போகலாம். வா.

00:49:47.920 --> 00:49:48.760 align:center
செக்சி!

00:49:49.240 --> 00:49:50.320 align:center
கேத்?

00:49:50.400 --> 00:49:52.480 align:center
கா-மூ-ர-நீ, மக்களே, சரியா!

00:49:52.560 --> 00:49:55.920 align:center
காத்து, மூச்சு, ரத்த ஓட்டம், நீர் குறைவு!
சரியா, செய்யுங்க!

00:50:07.080 --> 00:50:11.640 align:center
மவுண்ட் மவுண்டன் நேஷனல் பார்க்
க்ளோ வோர்ம் ட்ரெயில் வரவேற்குது.

00:50:22.480 --> 00:50:24.160 align:center
இந்த இடம் எவ்வளவு அழகு!

00:50:27.320 --> 00:50:28.960 align:center
பிக்னிக் மாதிரி வந்திருக்கணும்.

00:50:33.640 --> 00:50:36.320 align:center
வா, அன்பே!
உனக்கு காண்பிக்க ஒண்ணு இருக்கு.

00:50:36.400 --> 00:50:37.680 align:center
போடா நாயே!

00:50:38.160 --> 00:50:39.120 align:center
போய் சாவு.

00:50:39.200 --> 00:50:40.040 align:center
லேனா ராலா வார் ஃபால்ஸ்

00:50:40.120 --> 00:50:41.800 align:center
களோவோர்ம் ஒரு வகை ஈன்னு தெரியுமா?

00:50:44.000 --> 00:50:46.400 align:center
சாகாதே. சாகாதே!

00:50:48.040 --> 00:50:50.520 align:center
சாவு, சாவு! உனக்கு நீதான் ராணி

00:50:50.600 --> 00:50:52.000 align:center
நான் சாகணுமா?

00:50:52.080 --> 00:50:54.360 align:center
இல்லே! வேண்டாம், சாகாதே!

00:50:56.160 --> 00:50:57.560 align:center
இதெல்லாம் என் தப்பு.

00:50:57.680 --> 00:50:58.560 align:center
கேத், இல்லே.

00:50:59.120 --> 00:51:02.600 align:center
ரே கழுதைக்காக மயக்க மருந்து
வெச்சிருந்தான். நான் உன்கிட்ட சொல்லல.

00:51:02.680 --> 00:51:04.760 align:center
உன்னைவிட நான் அறிவாளின்னு நினைச்சேன்.

00:51:04.880 --> 00:51:08.320 align:center
ரே நல்லவன்னு நினச்சேன்!
நான் சரின்னு எப்பவும் நினச்சேன்.

00:51:08.400 --> 00:51:10.680 align:center
நிறைய சமயத்தில் நான் சரிதான்.

00:51:10.760 --> 00:51:13.280 align:center
சில சமயம், நான் சரியில்லன்னு ஆகுது.

00:51:13.920 --> 00:51:15.000 align:center
சரி.

00:51:15.080 --> 00:51:18.960 align:center
கூகுள் கேலண்டர் ஆக்கிரமிச்சதுக்கு சாரி,

00:51:19.080 --> 00:51:22.400 align:center
பாட்டுக் குழுவில்
உன்னை சேர வெச்சதுக்கு சாரி,

00:51:22.520 --> 00:51:25.640 align:center
இந்த கொலை பண்ணையை
வாங்கினதுக்கு சாரி.

00:51:25.720 --> 00:51:29.440 align:center
அந்த கண்றாவி நாய் பத்தி சாரி.

00:51:29.560 --> 00:51:33.960 align:center
கேத், இதெல்லாம் உண்மையில் நல்ல விஷயம்,
நான் உன்னை ரொம்ப நேசிக்கிறேன்.

00:51:34.440 --> 00:51:36.960 align:center
ஆனா இப்போதைக்கு, ரத்தம் போயிட்டிருக்கு.

00:51:37.040 --> 00:51:40.440 align:center
ஆமா, நீ சொல்றது கேட்குது.
100% நீ சொல்றது கேட்குது,

00:51:40.520 --> 00:51:42.840 align:center
ஆனா வேகமா, இன்னும் ஒரே ஒரு விஷயம்.

00:51:43.320 --> 00:51:45.000 align:center
டெட்லாக்கை விட்டு போயிடுவோம்.

00:51:46.160 --> 00:51:47.640 align:center
உனக்கு இங்க வெறுப்பு, செக்சி.

00:51:48.560 --> 00:51:49.960 align:center
கிளம்பி போயிடலாம்.

00:51:54.640 --> 00:51:56.800 align:center
நீ எங்க போறயோ அதான் என் வீடு.

00:51:58.600 --> 00:51:59.600 align:center
சரி. சரி.

00:52:06.000 --> 00:52:08.080 align:center
ஹே, என்னனு பார்க்கலாம்.

00:52:11.480 --> 00:52:13.480 align:center
இவ்வளவுதானா? நானே சரி பண்ணிடுவேன்.

00:52:14.080 --> 00:52:15.760 align:center
எல்லா பாலூட்டிகளும் ஒரே மாதிரி.

00:52:15.840 --> 00:52:17.560 align:center
மார்பக அளவில்தான் வித்தியாசம்.

00:52:30.280 --> 00:52:31.120 align:center
இதோ ஆச்சு.

00:52:32.760 --> 00:52:34.560 align:center
கடவுளே! எவ்வளவு அழகா இருக்கே.

00:52:35.560 --> 00:52:36.720 align:center
உன்னால நீந்த முடியாது.

00:52:36.800 --> 00:52:38.840 align:center
ஆமா, மோசம் இல்ல, உண்மையில்.

00:52:39.440 --> 00:52:42.200 align:center
என்னை நெருங்கறதுக்கு
லூ பத்தி கதை விட்டே.

00:52:42.280 --> 00:52:44.720 align:center
பப்பு, உனக்கு புஷ்ஷி பத்தி
பேச வேண்டி இருந்தது.

00:52:46.400 --> 00:52:49.720 align:center
யோசிச்சிட்டு இருந்தேன், நாம
டெட்லாக் விட்டு போயிடுவோம்.

00:52:50.560 --> 00:52:54.360 align:center
என் தோழர்களை மிஸ் பண்ணுவேன்,
ஆனா உனக்கு எவ்வளவு சிரமமா இருந்தது,

00:52:54.440 --> 00:52:56.280 align:center
எனக்கும் எவ்வளவு பிசியா இருந்தது,

00:52:56.360 --> 00:52:58.760 align:center
புதுசா ஆரம்பிப்போம், நல்லாயிருக்கும்.

00:52:58.840 --> 00:53:00.520 align:center
ஒரு புது ஊர்ல, பாரம் இல்லாம?

00:53:01.000 --> 00:53:02.920 align:center
ஒரு நாய் வாங்கி, குடும்பம் தொடங்கி.

00:53:03.120 --> 00:53:04.240 align:center
குடும்பம் தொடங்கலாமா?

00:53:06.000 --> 00:53:08.200 align:center
நீ ஒரு தொடர் கொலையாளி, கண்ணா!

00:53:08.640 --> 00:53:11.720 align:center
அன்பே, உண்மையில் டெட்லாக்கை
பெண்களுக்கு நல்ல இடமா பண்றேன்.

00:53:11.800 --> 00:53:15.080 align:center
நச்சு ஆண்களை நான் ஒழிச்ச பிறகு இந்த
இடம் நல்லா ஆயிருக்கு!

00:53:15.160 --> 00:53:17.680 align:center
ஸ்கையும் விக்கும் நல்லா இருக்காங்க,
அலேய்னா மேயர்.

00:53:17.760 --> 00:53:20.800 align:center
இவங்களில் யாராவது இதை செய்ன்னு
சொன்னாங்களா, ரே?

00:53:20.880 --> 00:53:23.600 align:center
அவங்களுக்கு என்ன வேணும்னு கேட்டிருந்தா,

00:53:23.680 --> 00:53:27.120 align:center
"ரே, பாதி ஊரை கசாப்பு போடு, அதுக்காகத்தான்

00:53:27.200 --> 00:53:29.520 align:center
பாட்டி போராடினா"னு
சொல்லிருக்க மாட்டாங்க.

00:53:29.640 --> 00:53:31.200 align:center
அவங்க சொல்லியிருக்க மாட்டாங்க.

00:53:31.280 --> 00:53:33.160 align:center
பெண்கள் ஆண் வழி மரபின் அடிமைகள்.

00:53:33.240 --> 00:53:35.080 align:center
அவங்க நசுக்கப்பட்ட அபலைகள்.

00:53:35.160 --> 00:53:38.960 align:center
அவங்களுக்கு என் போல் தொலைநோக்கு உள்ள
முன் நடத்தும் ஆண் உதவி தேவை!

00:53:39.040 --> 00:53:40.280 align:center
இது உன் பத்தி இல்ல!

00:53:40.360 --> 00:53:42.560 align:center
இது என் பத்தி இல்லேன்னு தெரியும், எட்டி.

00:53:42.640 --> 00:53:45.880 align:center
அதனால்தான் ஆண்களை கொன்றேன்.
பெண்களை கொல்றதை நிறுத்திட்டேன்.

00:53:47.760 --> 00:53:49.840 align:center
இந்த கொலைகளை நான் செய்ய வேண்டியதில்ல.

00:53:49.920 --> 00:53:51.800 align:center
எல்லாருக்கும் அது தெரியும், நண்பா.

00:53:51.880 --> 00:53:54.240 align:center
உன்னைத் தவிர அது எல்லோருக்கும் தெரியும்!

00:53:55.240 --> 00:53:57.800 align:center
உன் வாழ்க்கை சுலபமானா
என் வாழ்க்கை கஷ்டமாகும்.

00:53:57.880 --> 00:54:01.560 align:center
இருந்தும் பெண்கள் உங்களுக்கு சரியான
உலகம் ஏற்பட நான் வேலை செய்யறேன்,

00:54:01.640 --> 00:54:03.320 align:center
நானாவே, பாராட்டுக்காக இல்ல.

00:54:03.400 --> 00:54:06.280 align:center
-ஆமா, உனக்கு பாராட்டு வேணும்தான்.
-பாராட்டு வேணாம்.

00:54:06.360 --> 00:54:10.000 align:center
பாராட்டு கேட்கலே என்பதற்காக பாராட்டு,
உங்களுக்கு நல்லது செய்யறதுக்காக!

00:54:10.080 --> 00:54:14.040 align:center
-அப்ப உனக்கு பாராட்டு வேணுமா?
-இல்ல, நான் ஒரு வெறும் தோழன், எட்டி.

00:54:14.880 --> 00:54:16.400 align:center
மிகச் சிறந்த தோழன்.

00:54:17.640 --> 00:54:18.640 align:center
அதை சொல்லு.

00:54:19.160 --> 00:54:20.720 align:center
நான் உன் உயிர் தோழன்னு சொல்.

00:54:20.800 --> 00:54:24.720 align:center
ஆறு வருஷம் முன்
நீ பெண்களை கொன்னுட்டு இருந்தே, நாயே!

00:54:24.800 --> 00:54:26.840 align:center
நான் ஒரு பெண்ணிய பயணத்தில் இருந்தேன்.

00:54:27.400 --> 00:54:30.080 align:center
இப்ப எனக்கு பெண் தோழிகள் உண்டு.
அவங்ககிட்ட போவேன்.

00:54:30.160 --> 00:54:32.480 align:center
-நான் மாறிட்டேன்.
-இல்லே, நீ மாறல, சரியா?

00:54:32.560 --> 00:54:35.960 align:center
எல்லாத்துக்கும் இன்னும் கொலைதான்
உன் பதில், கிறுக்கு பயலே!

00:54:39.600 --> 00:54:41.160 align:center
அப்ப ஒண்ணு செய்யலாம்.

00:54:42.480 --> 00:54:44.560 align:center
இது எல்லாத்தையும் மறந்துட்டு,

00:54:45.120 --> 00:54:48.200 align:center
சோபாவில் உட்கார்ந்து கட்டிக்கிட்டு
பஃப்பி பார்க்கலாமா?

00:54:50.440 --> 00:54:54.560 align:center
-பக்கத்தில் வராதே.
-கண்ணு, பார், உனக்கு கோபம்தானே?

00:54:54.640 --> 00:54:58.480 align:center
நம்பு, இன்னொருத்தன் சாவு
உன் பழியா ஆக வேண்டாம்.

00:54:59.440 --> 00:55:01.680 align:center
-என்ன?
-ஆமா, அதுதான்.

00:55:01.880 --> 00:55:04.240 align:center
நீ புஷ்ஷி கூட அன்றிரவு இருந்திருக்கணும்.

00:55:04.320 --> 00:55:07.000 align:center
அவன் உயிரோட இருந்திருப்பான்,
நீ சரியா யோசிக்கல,

00:55:07.080 --> 00:55:08.240 align:center
அதனால் புஷ்ஷி செத்தான்.

00:55:08.320 --> 00:55:10.040 align:center
அது அப்படி நடக்கல.

00:55:10.120 --> 00:55:12.840 align:center
எனக்கு ஒரு அம்மா ஒரு குழந்தை,
எங்கேயோ இருக்காங்க.

00:55:12.920 --> 00:55:15.520 align:center
இப்ப நீ என்னை ஏதாவது செஞ்சேன்னு வெச்சுக்க,

00:55:15.600 --> 00:55:17.400 align:center
அவங்க என்ன நினைப்பாங்கன்னு யோசி.

00:55:17.480 --> 00:55:19.680 align:center
பாரு, கண்ணு, துப்பாக்கியை கீழ போடு.

00:55:24.120 --> 00:55:25.520 align:center
அவளை விடு!

00:55:26.080 --> 00:55:27.720 align:center
கத்தியை கீழ போடு! போடு.

00:55:27.800 --> 00:55:29.800 align:center
ஹலோ, டல்ஸ், எப்படி போகுது?

00:55:30.760 --> 00:55:32.240 align:center
கத்தியை கீழ போடு, ரே!

00:55:32.920 --> 00:55:34.600 align:center
முடியாது, தோழி, சாரி!

00:55:34.720 --> 00:55:38.040 align:center
-நான் பார்க்கிற மாதிரி கையை காட்டு.
-சரி.

00:55:39.040 --> 00:55:42.080 align:center
வேண்டாம், வேண்டாம், செய்யாதே.
வேண்டாம், ரே!

00:55:43.240 --> 00:55:46.800 align:center
தண்ணியிலேருந்து வெளியே வா. ரே!

00:55:46.880 --> 00:55:49.320 align:center
அந்த நீரோட்டம் அபாயமானது.

00:55:49.920 --> 00:55:50.840 align:center
வா, டல்ஸ்.

00:55:51.720 --> 00:55:53.800 align:center
நான் அருமையான நீச்சல்காரன்.

00:55:53.880 --> 00:55:55.000 align:center
-ஐயோ!
-ஐயோ!

00:56:00.040 --> 00:56:03.680 align:center
-எங்கே போனான்? கீழே போனானா?
-தெரியல.

00:56:56.280 --> 00:56:59.280 align:center
அனைத்து யூனிட்களும் கவனிக்கவும்!
அவர்கள் பஸ்ஸில் இல்லை!

00:56:59.560 --> 00:57:02.040 align:center
மீண்டும். அந்த ஆண்கள் பஸ்ஸில் இல்லை!

00:57:02.120 --> 00:57:05.120 align:center
ஸ்கை ஓ'ட்வயயர் ஆண்களை கடலுக்கு
கொண்டு செல்கிறாள்!

00:57:11.880 --> 00:57:12.880 align:center
நீ நலம்தானே?

00:57:13.400 --> 00:57:14.240 align:center
ஆமா.

00:57:15.480 --> 00:57:17.160 align:center
இல்லை. ஒருவேளை...

00:57:18.240 --> 00:57:20.480 align:center
இது எல்லாத்தையும் ஒரு உளவியல் நிபுணரிடம்

00:57:20.560 --> 00:57:24.400 align:center
போய் கொட்டி சரி செய்ய வேண்டி வரலாம்.

00:57:28.320 --> 00:57:32.600 align:center
-உன் காயம் நீ எப்படி இருக்கு, காலின்ஸ்?
-அதிர்ச்சியில் ஒண்ணும் தெரியல.

00:57:44.800 --> 00:57:47.280 align:center
சரி, இங்கேருந்து உன்னை வெளியே
கொண்டு போகணும்.

00:57:47.360 --> 00:57:49.840 align:center
கிளம்பு. என் மேல் கை போட்டுக்கோ, வா.

00:57:51.720 --> 00:57:52.920 align:center
-அப்ப, காலின்ஸ்...
-என்ன?

00:57:53.720 --> 00:57:56.080 align:center
உனக்கு எப்பவும் பெண்கள் மேல்தான் ஆசையா

00:57:56.160 --> 00:57:59.280 align:center
இல்ல அது உனக்கு ஒரு பயிற்சி மாதிரியா?

00:57:59.880 --> 00:58:04.600 align:center
எல்லோரும் ஒரு தடவையாவது முயற்சி செஞ்சு,
எப்படி போகுதுன்னு பார்க்கணும்.

00:58:04.720 --> 00:58:06.840 align:center
நான் நிறைய செஞ்சிருக்கேன்.

00:58:07.440 --> 00:58:09.680 align:center
நல்லது. பாதி தூரம் வந்தாச்சு.

00:58:16.120 --> 00:58:21.200 align:center
இரண்டு மாதங்களுக்குப் பிறகு

00:58:21.280 --> 00:58:25.720 align:center
இப்போது, நம் அணித்தலைவர்,
டேமி ஹேம்ப்சன்!

00:58:30.160 --> 00:58:31.000 align:center
டெட்லாக் பேடிமெலன்களின் இல்லம்

00:58:31.080 --> 00:58:34.760 align:center
ஹே, எல்லோரும். பேக்கரி விக்கிலிருந்து
ஒரு சாசேஜ் வாங்குங்க.

00:58:34.840 --> 00:58:38.520 align:center
நாம் மிலாய்த்தினா-தா சமுதாய மையத்துக்கு
நிதி திரட்டுகிறோம்,

00:58:38.600 --> 00:58:40.440 align:center
நம் தீவை திரும்பப் பெறுவோம்.

00:58:41.160 --> 00:58:43.720 align:center
சரி, நல்லது, செல்க பேடமேலன்ஸ்!

00:58:53.400 --> 00:58:55.040 align:center
அது என் வானவில் குடும்பம்.

00:58:55.120 --> 00:58:57.360 align:center
இந்த தொடரை
முன்பே கேட்டிருக்கயா, ஸ்வென்?

00:58:58.880 --> 00:59:01.360 align:center
இல்லை கேட்டதில்லை. பிரமாதம்!

00:59:03.160 --> 00:59:04.960 align:center
ஹலோ, உன்னை எப்படி சொல்லிக்கறே?

00:59:35.160 --> 00:59:37.200 align:center
ஹை, கேட், நான் தடயவியலுக்கு வரேன்.

00:59:37.840 --> 00:59:40.000 align:center
புழுக்களின் பருமனைப் பார்த்தால்,

00:59:40.080 --> 00:59:42.440 align:center
இறந்து குறைந்தது 24 மணி நேரமாச்சு.

00:59:42.880 --> 00:59:45.880 align:center
சரியா? சரியா இருக்கும்னு தெரியும்.

00:59:59.400 --> 01:00:01.000 align:center
உன் செருப்பு பிடிச்சிருக்கா?

01:00:01.520 --> 01:00:03.360 align:center
என் கால்கள் நிர்வாணமா இருக்கு.

01:00:03.920 --> 01:00:04.840 align:center
ஹே, பாருங்க!

01:00:06.920 --> 01:00:10.720 align:center
நான் டவுனுக்குப் போறேன்.
டார்வின் சூடு மண்டை காயுது!

01:00:10.800 --> 01:00:12.720 align:center
த ஏர்பிஎன்பி ஹோஸ்ட், தமீன்,

01:00:12.800 --> 01:00:15.720 align:center
ஃபங்கல் க்ரீம் பத்தி சொன்னா,
மொத்தமாதான் வருதாம்.

01:00:15.800 --> 01:00:17.360 align:center
எல்லோருக்கும் வாங்கறேன்!

01:00:17.480 --> 01:00:20.880 align:center
கடவுளே! உள்ளே வியர்வை வழிஞ்சு ஓடுது.

01:00:20.960 --> 01:00:23.360 align:center
-அரை மணியில் வரேன்!
-சரி.

01:00:23.440 --> 01:00:26.280 align:center
-ஐ லவ் யு, செக்சி!
-லவ் யு. நன்றி.

01:00:26.360 --> 01:00:29.520 align:center
-லவ் யு, எட்டி!
-சரி, அது-- சரி!

01:00:29.600 --> 01:00:31.000 align:center
என்ன?

01:00:32.840 --> 01:00:34.040 align:center
ஐ லவ் யு.

01:00:36.880 --> 01:00:37.760 align:center
என்ன?

01:00:37.840 --> 01:00:39.560 align:center
-பை!
-பை, அன்பே.

01:00:48.920 --> 01:00:50.120 align:center
நீ தயாரா?

01:00:51.960 --> 01:00:53.120 align:center
இல்லை.

01:00:54.320 --> 01:00:55.480 align:center
போகலாம்.

01:01:16.480 --> 01:01:19.120 align:center
-ஹை-யா! நல்ல நாள், ஹாலி.
-ஹை.

01:01:19.760 --> 01:01:21.560 align:center
இது என் தோழி, டலீஸ்,

01:01:21.680 --> 01:01:25.000 align:center
புஷ்ஷியின் கொலையை கண்டுபிடிக்க
வந்திருக்கோம் இல்லையா?

01:01:25.120 --> 01:01:27.080 align:center
-ஆமா! ஆமா! அதுக்குதான்.
-சரி.

01:01:27.560 --> 01:01:30.480 align:center
எங்களுக்கு ஒரு நிமிஷம்
தருவீங்களா, ஹாலி?

01:01:35.760 --> 01:01:36.920 align:center
டலீஸ்?

01:01:37.000 --> 01:01:37.960 align:center
ஆமா!

01:01:39.040 --> 01:01:41.000 align:center
என் பெயர் உனக்கு தெரியாதா?

01:03:06.880 --> 01:03:08.880 align:center
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
கிரண் காஷ்யப்

