WEBVTT

00:07.480 --> 00:10.280
Sam O'Dwyer mangsa pertama kita.

00:10.360 --> 00:13.120
Gambar kecederaan. Trauma kepala.

00:13.200 --> 00:15.440
Tulang rusuk patah. Pelvis retak.

00:15.520 --> 00:19.360
Ada orang tahu Sam mendera
Victoria dan dia bunuhnya kerana itu.

00:19.400 --> 00:22.920
Saya tak mahu duit, Aleyna.
Saya mahukan tanah kami.

00:23.000 --> 00:24.960
Saya tahu ini subang Miranda,

00:25.040 --> 00:27.120
dia menceroboh tanah saya.

00:27.200 --> 00:28.200
POLIS

00:28.280 --> 00:31.360
Malam tadi, enam mayat
ditemui di Tasik Deadloch.

00:31.440 --> 00:33.680
Mereka baru tarik kereta
keluar dari tasik.

00:33.840 --> 00:36.920
Kereta itu milik William Carruthers.

00:37.000 --> 00:38.560
Adik Margaret?

00:38.640 --> 00:40.560
Saya jumpa di bawah tempat duduk.

00:40.640 --> 00:42.840
Kasut Victoria yang hilang itu.

00:42.920 --> 00:45.160
Bandar ini penuh dengan sejenis
yang benci lelaki.

00:45.240 --> 00:46.120
Semua baring.

00:46.240 --> 00:48.120
Kami tangkap wanita itu.

00:48.200 --> 00:49.080
Jangan!

00:49.880 --> 00:52.320
Bagus jumpa balik
benda yang kami cari, bukan?

00:52.400 --> 00:55.000
Lidah, dalam peti sejuk kawan kamu.

00:55.080 --> 00:58.600
Mereka bawa setiap lelaki Deadloch
lebih daripada 17 tahun

00:58.680 --> 01:00.920
pergi lokasi yang selamat dan dirahsiakan.

01:01.000 --> 01:03.200
Pembunuh itu menyasarkan lelaki teruk.

01:03.280 --> 01:05.360
Awak lelaki paling teruk.

01:06.120 --> 01:07.680
Awak patut naik bas!

01:08.240 --> 01:10.760
Pembunuh wanita tak mahu menjadi terkenal.

01:10.840 --> 01:11.920
Pembunuh ialah lelaki!

01:12.000 --> 01:12.920
POLIS

01:40.920 --> 01:43.560
AIR TERJUN LAYNA RRALA WARR

01:43.640 --> 01:46.200
KAWASAN ULAT KALIMANTANG

01:46.280 --> 01:48.640
STESEN GUNUNG MOUNTAIN

01:52.280 --> 01:54.400
Okey. Ya.

01:54.800 --> 01:56.720
Semua orang senyap?

01:56.800 --> 01:59.760
Saya dah mengaku membunuh.

01:59.840 --> 02:01.000
Bisingnya.

02:01.080 --> 02:04.440
Sini tak sesuai,
tapi tiada ruang sel cukup untuk semua.

02:04.520 --> 02:06.560
Awak tak boleh pergi Mardi Gras.

02:06.640 --> 02:08.600
Fern dan Angela akan kelaparan.

02:08.760 --> 02:10.680
Anaknya kelaparan.

02:10.760 --> 02:12.600
Mereka anjing.

02:13.400 --> 02:14.760
Nadiyah sangat risau.

02:14.840 --> 02:17.000
Sayang, peguam saya akan uruskannya.

02:17.080 --> 02:18.800
Saya sakit kerana mengandung.

02:18.880 --> 02:21.840
-Saya tak mahu peguam teruk awak.
-Awak mengandung?

02:21.960 --> 02:23.520
Semua orang boleh diam?

02:25.360 --> 02:26.680
Terima kasih.

02:27.040 --> 02:28.280
-Dulcie?
-Ya?

02:28.360 --> 02:29.560
Apa yang berlaku?

02:29.600 --> 02:32.520
Hastings rasa
kamu bunuh lelaki itu bersama-sama.

02:32.600 --> 02:35.400
-Pembunuh bersiri pasukan bola jaring.
-Apa?

02:35.440 --> 02:36.880
-Kami?
-Memang mengarut.

02:36.960 --> 02:39.880
Bertenanglah, kami tahu kamu tak buat.

02:40.600 --> 02:44.160
Vic, Abby jumpa kasut yang awak hilang
pada malam kematian Sam.

02:44.240 --> 02:47.400
Dalam kereta yang pembunuh guna
untuk simpan mayat tasik.

02:47.480 --> 02:51.480
Pembunuh ambil awak semasa awak berjalan,
bawa awak ke rumah Aleyna,

02:51.560 --> 02:53.720
dan kembali bunuh Sam.

02:53.800 --> 02:56.880
-Masih ingat siapa bawa awak?
-Apa-apa pun?

02:56.960 --> 02:59.160
Pakaian, bau, suara?

02:59.840 --> 03:00.680
Tak ada.

03:01.520 --> 03:03.240
Perkara terakhir saya ingat adalah

03:03.320 --> 03:05.800
Sam jatuh ke dalam air.

03:06.840 --> 03:11.200
Saya bangun keesokan hari
dan seorang jururawat beri saya sandwic.

03:11.280 --> 03:15.000
Awak boleh tahu orang yang bawa Victoria

03:15.080 --> 03:16.760
daripada pendaftaran kereta?

03:16.840 --> 03:19.240
Kereta itu milik adik awak.

03:20.320 --> 03:23.040
-William?
-Bila kali terakhir jumpa dia?

03:23.120 --> 03:26.120
Ya, atau kereta mewah dia?

03:26.200 --> 03:28.320
Lima atau enam tahun lalu?

03:28.840 --> 03:30.560
Ya, enam tahun lalu.

03:31.080 --> 03:34.440
Kami bertengkar tentang Pulau Carruthers
dan dia pindah ke Ubud.

03:35.080 --> 03:37.600
Saya rasa dia jual
kereta itu sebelum pergi.

03:37.680 --> 03:40.160
-Kamu tak berhubung?
-Tak.

03:41.400 --> 03:43.480
Dia di Ubud, bukan?

03:44.040 --> 03:47.080
Sven semak dengan kedutaan
Indonesia sekarang, puan.

03:47.160 --> 03:49.880
-Okey, sayang. Terima kasih.
-Sekejap. Mana Skye?

03:49.960 --> 03:52.200
Jika dia diikat jamin, saya akan marah.

03:52.280 --> 03:54.000
-Dia dah pergi.
-Apa?

03:54.080 --> 03:57.680
Ya, selepas dia dilepaskan,
dia suruh Tom, Vic dan saya

03:57.760 --> 04:01.440
tinggalkan Deadloch
dan tak kembali lagi, kami tak mahu,

04:01.520 --> 04:04.440
dia marah dan pergi. Malam yang baik.

04:04.520 --> 04:05.520
Memang bagus.

04:05.600 --> 04:08.280
Hastings ada penembak tepat.

04:08.360 --> 04:10.960
Awak cuba hubungi Skye.

04:11.040 --> 04:13.200
-Ya, puan.
-Awak, Doktor Datuk Bandar?

04:13.280 --> 04:15.360
Ingat siapa bawa Vic malam Sam meninggal?

04:15.440 --> 04:16.880
Saya ingat dia berjalan.

04:16.960 --> 04:20.480
Saya buta malam, jadi saya dengar
dengan telinga, seperti kelawar.

04:20.560 --> 04:23.760
-Margaret, ingat apa-apa?
-Saya berada di sana sekejap saja.

04:23.800 --> 04:26.120
-Sharelle, awak pula?
-Polis teruk.

04:26.200 --> 04:27.600
-Okey, baik.
-Ya.

04:27.760 --> 04:28.920
Ada satu lagu.

04:31.000 --> 04:32.200
Apa itu, Vic?

04:32.880 --> 04:35.000
Saya masih ingat berada dalam kereta.

04:36.080 --> 04:38.000
Sebuah lagu dimainkan.

05:12.040 --> 05:14.000
Teruknya.

05:23.360 --> 05:25.920
Itu lagu Robbie Williams
dan Kylie Minogue?

05:26.040 --> 05:27.120
-"Kids!"
-"Kids."

05:27.200 --> 05:29.360
-"Kids"?
-Tak, bukan lagu itu.

05:29.440 --> 05:31.320
Kylie punya?

05:31.400 --> 05:33.720
"Loco-Motion"?
"I Should Be So Lucky"?

05:33.800 --> 05:35.720
"Can't Get You Out of My Head"?

05:35.800 --> 05:37.240
"Step Back in Time."

05:37.320 --> 05:39.600
"Confide in Me," lagu terkenal.

05:39.680 --> 05:42.640
Jangan jerit lagi.
Dia bukan DJ majlis perkahwinan.

05:42.720 --> 05:44.120
Ya, saya tak ingat.

05:44.240 --> 05:46.640
Redcliffe! Connell! Keluar dari sini.

05:46.720 --> 05:48.600
-Kami nak cakap dengan mereka.
-Keluar!

05:48.680 --> 05:51.480
Sebelum saya tangkap awak
untuk hubungan tak wajar.

05:51.560 --> 05:55.240
Awak homofobik. Apa yang
"tak wajar" tentang Dulcie dan saya,

05:55.320 --> 05:56.520
kami akan berpisah...

05:56.600 --> 05:58.720
Cath, diam! Ini tak membantu.

05:58.800 --> 06:00.120
Keluar sekarang.

06:00.200 --> 06:01.440
Kami akan pergi, Shane.

06:01.520 --> 06:04.120
Pesuruhjaya, saya Margaret Carruthers.

06:04.240 --> 06:06.120
Berapa lama kami akan dikurung?

06:08.480 --> 06:12.640
Sam O'Dwyer pukul isterinya
dan pembunuh tahu dan...

06:12.760 --> 06:16.560
Ya, Skye ialah pembunuh
dan dia dah larikan diri.

06:16.640 --> 06:19.880
-Awak yang beritahu dia?
-Apa? Saya tiada.

06:19.960 --> 06:21.920
Awak ada dail cepat O'Dwyer.

06:22.000 --> 06:24.800
Kawan, sambungan telefonnya teruk.

06:24.880 --> 06:26.040
-Tuan...
-Teruk betul.

06:26.120 --> 06:27.800
Saya patut ambil alih awal lagi.

06:27.920 --> 06:30.120
Awak ini tak sedar-sedar lagi,

06:30.200 --> 06:32.320
awak tak dapat lihat keadaan teruk ini.

06:32.400 --> 06:35.120
Connell, saya gantung tugas awak.

06:35.560 --> 06:37.000
-Apa?
-Tuan...

06:37.080 --> 06:39.200
-Tak boleh.
-Tak, itu saja.

06:39.280 --> 06:40.760
Pergi dari sini.

06:40.840 --> 06:43.640
Pergi cuba kasut
Birkenstocks atau apa-apa saja.

06:46.640 --> 06:50.360
SELAMAT DATANG KE DEADLOCH
POP. 2395

06:53.120 --> 06:56.520
RUMAH KEPADA PEMBUNUHAN
FEASTIVAL MUSIM SEJUK DEADLOCH

06:56.600 --> 06:59.080
CIPTA SEMULA DIRI ANDA

07:07.160 --> 07:09.800
Baiklah. Siapa ialah pembunuh?

07:12.280 --> 07:15.120
Mereka nak saya dipenjarakan,
saya takkan biarkan.

07:15.200 --> 07:16.440
Saya ada anak di rumah.

07:16.520 --> 07:18.640
-Kami semua ada anak.
-Saya tiada.

07:18.720 --> 07:22.400
Saya juga, namun ikatan
dengan anjing saya bersifat keibuan.

07:22.480 --> 07:25.920
-Saya tak lahirkan mereka...
-Sudah, Cath!

07:26.000 --> 07:29.320
Jangan pentingkan diri sendiri lagi.

07:30.280 --> 07:31.600
Maafkan saya?

07:31.680 --> 07:33.880
Sepanjang masa pembunuhan berlaku,

07:33.960 --> 07:36.920
awak ambil berat tentang emosi diri saja.

07:37.000 --> 07:38.960
Taklah. Saya sayang Deadloch.

07:39.040 --> 07:43.280
Betul? Semua yang Dulcie buat
adalah halang orang daripada mati lagi.

07:43.360 --> 07:45.240
Awak pula berpisah dengan dia.

07:45.880 --> 07:50.200
Sayang, jangan bergaduh.
Wanita perlu sokong wanita.

07:50.320 --> 07:51.800
Sudahlah.

07:51.880 --> 07:55.280
Mak saya dipenjarakan
kerana awak reka cerita tentang dia

07:55.360 --> 07:56.720
"mencuri pistol antik"

07:56.800 --> 07:59.880
dan anak saya membesar
tanpa nenek kerana awak.

07:59.960 --> 08:02.120
Teruknya. Itu betul, Margaret?

08:02.200 --> 08:04.120
Sharelle, apa saya boleh tolong?

08:04.200 --> 08:06.760
Awak boleh pindah.
Sebab kamu pindah ke sini,

08:06.840 --> 08:09.920
saya perlu buat lima kerja
untuk tinggal di sini.

08:10.080 --> 08:13.360
Deadloch menjadi teruk
sejak semua orang sejenis datang.

08:13.440 --> 08:15.600
Teruknya, Nessa. Tak boleh cakap begitu.

08:15.680 --> 08:17.680
-Jika anak awak dengar?
-Jadi?

08:17.760 --> 08:19.120
Dia orang sejenis juga.

08:19.200 --> 08:22.880
-Bukanlah.
-Apa? Dia memang orang sejenis!

08:23.680 --> 08:26.600
Kamu tak tahu? Inilah yang saya cakap.

08:26.680 --> 08:30.040
Kesopanan saja dan tiada komuniti sebenar
di kalangan kamu,

08:30.120 --> 08:32.160
Mak anjing, awak teruk.

08:32.240 --> 08:34.040
Datuk Bandar, awak teruk.

08:34.120 --> 08:36.440
Awak pula, kurang sikit saja.

08:36.960 --> 08:40.000
Awak pula, Margaret Carruthers,

08:40.080 --> 08:42.960
awak yang paling teruk, saya benci awak.

08:43.040 --> 08:45.880
Saya hanya cakap saja.
Jika nak cari pembunuh,

08:45.960 --> 08:48.040
Sharelle ada rekod jenayah.

08:48.120 --> 08:52.080
Saya tiada rekod, saya hanya orang BLAK.
Saya tiada masa nak membunuh?

08:52.160 --> 08:55.240
Jika ada masa lapang, saya akan
bawa anak ke kolam renang,

08:55.320 --> 08:56.400
bukan bunuh ayahnya!

08:56.480 --> 09:00.280
Siapa begitu lapang untuk
tenangkan lelaki itu, buka baju mereka

09:00.360 --> 09:02.040
dan bawa ke tempat lain?

09:02.120 --> 09:04.600
Saya tiada masa,
pergi tandas juga tak senang.

09:05.960 --> 09:07.200
Apa itu?

09:11.600 --> 09:16.640
Ayam? Tammy, saya sudah di penjara,
jangan buat lebih teruk lagi!

09:16.760 --> 09:18.760
Maaf. Sini ada Cheezels.

09:18.880 --> 09:21.600
Mak cik Fay sedang
bincang dengan khidmat guaman

09:21.640 --> 09:24.840
dia nak tahu situasi di dalam.

09:24.880 --> 09:26.120
Tammy? Miranda?

09:26.200 --> 09:28.400
-Keropok saja.
-Semua orang berhak makan.

09:28.480 --> 09:30.200
Tak, bukan tentang keropok.

09:31.000 --> 09:33.320
Margaret jumpa ini di pulau itu.

09:34.280 --> 09:36.200
Subang yang cantik.

09:36.280 --> 09:38.840
-Tak pernah jumpa subang ini.
-Awak ada.

09:38.880 --> 09:42.880
Awak pakai yang sama
pada pagi kamu jumpa mayat Trent.

09:43.480 --> 09:45.160
Tahu apa yang berlaku?

09:45.240 --> 09:47.040
Burung camar itulah.

09:47.120 --> 09:50.000
Dia tentu terbang ke pulau itu.

09:50.080 --> 09:52.120
Saya tak kisah jika kamu pergi sana

09:52.240 --> 09:56.080
namun, jika Margaret tahu,
dia bukan sekadar beri amaran saja.

10:02.640 --> 10:06.160
Kamu pernah jumpa orang lain di sana?

10:06.240 --> 10:07.480
Kami tak pergi sana.

10:07.520 --> 10:09.960
Baiklah. Kamu balik rumah saja.

10:10.040 --> 10:13.040
-Makan keropok. Tak begitu sedap.
-Terima kasih.

10:14.600 --> 10:17.720
-Teruknya, Tam.
-Tak akan ada apa-apa, pergi jalan-jalan.

10:22.240 --> 10:24.520
Johnson, dah jumpa Skye O'Dwyer?

10:24.640 --> 10:27.160
-Saya cakap, bukan dia.
-Pergi dari sini.

10:28.520 --> 10:29.880
-Teruknya!
-Teruknya!

10:29.960 --> 10:32.200
Apa yang berlaku?

10:34.760 --> 10:37.000
-Teruk...
-Teruknya.

10:37.120 --> 10:39.480
Lepaskan Dr. Rahme daripada sel loker!

10:39.520 --> 10:42.320
Phil! Apa yang berlaku, kawan?
Dia berdarah!

10:42.400 --> 10:44.120
-Kenapa dia tiada dalam bas?
-Tak tahu.

10:44.200 --> 10:45.600
Sesuatu berlaku?

10:45.640 --> 10:48.040
-Dapatkan senarai penumpang.
-Baik.

10:48.120 --> 10:51.160
-Dia ditembak. Luka dada.
-Darah itu dari lidahnya.

10:51.240 --> 10:53.200
Lidahnya dipotong.

10:53.280 --> 10:56.080
-Wanita psiko itu!
-Jangan cakap,

10:56.160 --> 10:59.040
-cuma mengangguk, awak berjalan dari bas?
-Sudah, Connell.

10:59.120 --> 11:00.480
Awak dah digantung.

11:00.560 --> 11:03.800
Jika dia berjalan dari bas,
mungkin berdekatan saja!

11:03.880 --> 11:05.840
Siapa yang buat, kawan?

11:05.920 --> 11:08.440
-Pembunuh mungkin dalam bas.
-Tumpang lalu.

11:08.520 --> 11:11.480
Bawa dia pergi dari sini.
Dia akan cuba bunuhnya.

11:11.560 --> 11:15.000
Saya doktor, saya ada kewajipan,
kepada Phil McGangus juga!

11:15.080 --> 11:17.600
Tundukkan kepala ke hadapan, dan bernafas.

11:17.680 --> 11:20.200
Bas belum sampai ke destinasi.

11:20.280 --> 11:22.120
Skye O'Dwyer merampas bas?

11:22.200 --> 11:23.640
Detektif! Hubungi Ray.

11:23.720 --> 11:27.720
Pembunuh ialah lelaki, Shane.
Dia mungkin dah berada di dalam bas.

11:27.800 --> 11:30.520
-Skye O'Dwyer dalam bas?
-Dia tak boleh bercakap!

11:31.600 --> 11:33.680
Suruh dia taip pada telefon, cepat!

11:33.760 --> 11:36.320
Saya tak tahu. Baru tukar telefon Samsung.

11:36.400 --> 11:37.920
Teruknya, saya dah tutup!

11:38.000 --> 11:40.320
Phil, taip di sini.

11:40.440 --> 11:41.840
Mana bas itu, Phil?

11:41.920 --> 11:43.200
Dia membunuh lelaki?

11:43.320 --> 11:44.880
-Tom.
-Jangan tidur, Phil!

11:45.400 --> 11:47.480
Bangunlah, awak yang teruk ini!

11:48.280 --> 11:49.480
Saya Tom, hantar mesej.

11:49.560 --> 11:51.120
Awak tahu mana bas itu, Phil?

11:51.200 --> 11:53.560
Hai, saya Ray. Ini mel suara saya.

11:53.640 --> 11:56.720
Dia dah pengsan,
ada orang hubungi ambulans?

11:56.840 --> 11:58.680
Kita perlu cari bas itu!

11:58.800 --> 12:00.120
-Sedarlah.
-Teruknya!

12:00.200 --> 12:01.280
Jawablah!

12:02.640 --> 12:03.640
Dengar.

12:04.920 --> 12:07.600
Pada jam 7.30 petang, 18 lelaki

12:07.680 --> 12:10.480
naik bas keluar dari Deadloch
demi keselamatan.

12:11.440 --> 12:13.720
Dalam beberapa jam, suspek utama kami,

12:13.800 --> 12:16.400
Skye O'Dwyer, telah rampas bas itu.

12:17.000 --> 12:19.720
Bahagian digital sedang
cari lokasi telefon.

12:19.800 --> 12:23.200
Namun, kita perlu
bersedia untuk kejadian paling buruk.

12:23.880 --> 12:25.960
Kita perlu berani.

12:26.040 --> 12:29.040
Tak tahulah apa yang
kita akan nampak dalam bas itu.

12:29.120 --> 12:32.200
Mungkin seperti
Bencana Bas Parti Geeveston lagi.

12:32.280 --> 12:34.040
-Teruknya.
-Memang teruk.

12:34.120 --> 12:35.880
Semua orang ambil senjata.

12:36.920 --> 12:39.640
Tak tahulah apa lagi
wanita gila itu boleh buat.

12:39.720 --> 12:43.760
Kita perlu pergi serta-merta
selepas kita dapat lokasi itu,

12:43.840 --> 12:46.920
jadi bersedia sekarang
kerana kita akan lawan.

12:48.680 --> 12:50.560
Apa awak buat?

12:50.640 --> 12:52.040
Awak akan ditangkap!

12:52.120 --> 12:54.680
Mereka takkan masuk.
Takut dengan kencing wanita.

12:54.760 --> 12:57.440
Jika saya perlu berak?
Tak mahu awak dengar.

12:57.520 --> 12:59.080
Saya akan mainkan lagi.

12:59.680 --> 13:01.600
Marilah, Tom. Jawab telefon.

13:01.680 --> 13:03.480
Teruknya pembunuh psiko itu.

13:03.560 --> 13:07.040
Dia bukan bawa mereka
pergi lawatan, bukan?

13:08.840 --> 13:10.240
Saya, puan.

13:10.320 --> 13:12.560
Senarai penumpang dalam bas.

13:12.640 --> 13:15.160
Saya curi telefon Nadiyah dari balai.

13:15.240 --> 13:16.720
Awak tak boleh curi telefon.

13:16.800 --> 13:19.800
Ya, awak juga
tak boleh buat siasatan haram

13:19.880 --> 13:21.400
dari dalam tandas.

13:22.080 --> 13:23.040
Baiklah.

13:23.680 --> 13:27.080
Nadiyah mungkin ada
aplikasi jejak Tom, seperti James.

13:30.320 --> 13:33.560
Ini bilik air perempuan. Saya tak tahu.

13:33.640 --> 13:37.040
Pasport William Carruthers
tak digunakan sejak 2016.

13:37.120 --> 13:39.040
-Apa?
-Ya, memang pelik.

13:39.120 --> 13:42.440
Mata Besar, mayat tasik itu
tiada William, bukan?

13:42.520 --> 13:45.200
Ya. Dia hilang sebelum pembunuhan bermula.

13:45.280 --> 13:46.440
Okey.

13:46.520 --> 13:49.480
Cari apa-apa saja
tentang lokasi William.

13:49.560 --> 13:52.240
Keutamaan sekarang
adalah cari orang dalam bas itu.

13:52.320 --> 13:54.760
Beri telefon itu,
awak tak tahu kata laluan.

13:54.840 --> 13:56.800
Cuba dengan yang biasa, 69-69-69.

13:56.880 --> 13:59.160
-Hari jadi Tom.
-Manisnya.

13:59.240 --> 14:01.360
-Nadiyah memang bagus.
-Betul.

14:01.440 --> 14:03.560
Saya tak rasa dia ada aplikasi jejak.

14:03.640 --> 14:05.560
Okey, dia ada.

14:05.640 --> 14:07.120
Jenis suka berkepit.

14:07.200 --> 14:09.840
Sambungan sini sangat teruk.

14:09.920 --> 14:11.960
Lihat senarai penumpang ini.

14:12.040 --> 14:16.480
Ada siapa di sini?
Mike, Hunter, Dolph, ada Ray...

14:18.520 --> 14:21.320
-Saya dah jumpa lokasi telefon Tom.
-Dengar.

14:21.400 --> 14:23.200
Cepat, ada sesuatu berlaku.

14:23.280 --> 14:26.120
Apa? Itu tak betul.

14:26.840 --> 14:30.480
Koordinat Telco tunjukkan mereka
berada di lautan, pergi Melbourne.

14:30.560 --> 14:33.960
Skye O'Dwyer juga.

14:34.040 --> 14:37.240
-Telefonnya dalam bot itu.
-Teruknya.

14:37.320 --> 14:38.440
Memang betul.

14:38.520 --> 14:43.400
Skye O'Dwyer rampas bas itu
dan masuk Feri Selat Bass.

14:44.160 --> 14:46.160
Teruk betul.

14:46.840 --> 14:48.840
Saya tahu. Dia jahat.

14:49.280 --> 14:53.440
Helikopter bersedia bawa kita
selamatkan lelaki daripada wanita itu.

14:53.520 --> 14:55.480
Okey, jom pergi.

14:55.560 --> 14:56.760
Jom!

14:58.680 --> 15:01.040
Saya tak mahu ini.

15:01.120 --> 15:02.880
-Jom, Sven.
-Jom, kawan.

15:02.960 --> 15:04.400
Hubungi saya.

15:05.400 --> 15:07.000
-Cepat pergi.
-Okey.

15:21.160 --> 15:24.720
Skye tinggalkan Deadloch
dan pandu ke kawasan pedalaman.

15:24.800 --> 15:27.320
Dia hubungi Tom dan menuju ke arah pantai.

15:27.400 --> 15:30.480
Mana-mana sepanjang Lebuh Raya Settler,
telefonnya berbunyi di

15:30.560 --> 15:33.040
menara sama dengan telefon dalam bas.

15:33.120 --> 15:38.240
Jadi? kereta Skye pintas bas
dan mula pergi bersama lelaki itu?

15:38.320 --> 15:39.800
Nampaknya begitu.

15:39.920 --> 15:42.600
-Skye rampas bas itu?
-Bukan.

15:43.480 --> 15:44.760
Mungkin.

15:44.960 --> 15:47.520
Bukan. Skye sangat panas baran.

15:47.600 --> 15:50.800
Dia pergi dengan marah
dan sedar selepas bertenang,

15:50.880 --> 15:54.600
hubungi Tom untuk
minta maaf dan cari bas itu.

15:55.840 --> 15:57.920
Kenapa dia naik bas itu?

15:58.320 --> 16:00.240
Mungkin dia... Saya tak tahu.

16:00.320 --> 16:03.040
Harap tempat itu boleh jawab soalan kita.

16:03.120 --> 16:05.560
Sebab sekarang memang tak masuk akal.

16:06.080 --> 16:10.040
TERIMA KASIH KERANA MENGUNJUNGI DEADLOCH!

16:21.200 --> 16:23.880
TRENT 4 NESSA ORANG BODOH ITU

16:26.240 --> 16:28.200
Apa lagu ini?

16:28.720 --> 16:30.960
Lagu "Selamat Hari Jadi" lagi, sayang.

16:31.040 --> 16:33.480
Teruskan. Awak buat dengan bagus.

16:35.840 --> 16:37.880
Awak dah dibebaskan. Boleh pergi.

16:41.400 --> 16:42.680
Awak saja.

16:43.360 --> 16:45.840
Sepatutnya semua orang.

16:45.920 --> 16:49.040
Saya tak tahu... Ini adalah kesilapan.

16:49.120 --> 16:50.600
-Saya akan cari jalan.
-Tipu.

16:50.680 --> 16:52.240
Saya akan cari jalan.

16:54.240 --> 16:55.560
Teruk betul.

16:57.360 --> 16:58.880
Tak jumpa dia?

16:58.960 --> 16:59.960
Okey. Terima kasih.

17:02.320 --> 17:04.400
Saya okey. Nampak kereta saya.

17:07.560 --> 17:08.560
Maafkan saya.

17:08.640 --> 17:10.080
Puan Carruthers?

17:11.080 --> 17:12.320
Puan Carruthers?

17:12.880 --> 17:14.400
William tiada di Ubud.

17:16.160 --> 17:18.680
Mungkin dia tak pernah
tinggalkan Deadloch?

17:21.200 --> 17:22.920
Saya... Saya tak pasti.

17:24.560 --> 17:26.640
Dia juga mangsa pembunuh bersiri?

17:27.560 --> 17:28.800
Dia ada dalam tasik?

17:29.400 --> 17:30.320
Mungkin.

17:31.560 --> 17:32.920
William yang kasihan.

17:37.560 --> 17:38.920
Terima kasih.

17:42.320 --> 17:46.880
Maaf, puan. Kami tiada sumber mencukupi
untuk mencari...

17:46.960 --> 17:49.920
-seluruh tasik.
-Saya faham. Jangan minta maaf.

17:50.000 --> 17:53.040
Namun, jika awak
nak membiayai pencarian...

17:53.080 --> 17:54.720
Saya rasa...

17:54.800 --> 17:58.280
tasik itu terlalu dalam dan...

17:58.760 --> 18:00.640
Sumber yang diperlukan...

18:00.720 --> 18:02.640
Mungkin tak jumpa dia juga.

18:02.720 --> 18:05.560
Ini bergantung kepada awak. Namun, jika...

18:18.760 --> 18:23.240
Collins, ini tempat Skye
jumpa lelaki itu dan rampas bas?

18:23.320 --> 18:25.080
Ya, berdasarkan data Telco.

18:26.280 --> 18:27.240
Sambungan saya.

18:30.000 --> 18:33.560
-Mana kereta itu?
-Soalan yang bagus.

18:35.640 --> 18:38.000
Feri Selat Bass tak boleh bawa bas.

18:38.080 --> 18:39.520
-Apa?
-Lihat ini.

18:39.560 --> 18:41.080
-Pegang baik-baik.
-Baik.

18:41.200 --> 18:44.240
"Awak boleh bawa treler kuda,
jet ski, kereta amfibia

18:44.320 --> 18:46.280
namun, tak boleh bawa bas saiz penuh."

18:47.080 --> 18:48.680
Bas tiada dalam bot.

18:52.440 --> 18:54.960
-Apa awak ada?
-Penumpang dinasihatkan...

18:55.040 --> 18:57.080
Telefon bateri hampir habis, jadi...

18:57.160 --> 18:59.720
Hastings serbu feri,
awak takkan percaya...

18:59.800 --> 19:02.760
-Bas tiada dalam bot?
-Bas tiada dalam bot.

19:02.800 --> 19:04.080
Teruk betul!

19:04.160 --> 19:06.880
-Awak ada pengecas telefon?
-Maaf, tiada.

19:06.960 --> 19:08.720
Semua orang terkejut.

19:08.800 --> 19:13.080
Salah seorang polis tumbuk
bahagian tepi trak, sangat gagah.

19:13.200 --> 19:16.280
Mereka jumpa kereta Skye.
Teka ada apa dalam but?

19:16.320 --> 19:19.280
-19 telefon bimbit?
-Betul.

19:19.800 --> 19:21.040
Mana semua lelaki?

19:21.080 --> 19:22.720
Mereka sedang mencari kapal.

19:22.800 --> 19:25.000
Mereka buat carian teliti
di pawagam kapal.

19:25.080 --> 19:28.160
Pawagam? Hastings ingat
mereka bersembunyi di mana?

19:28.240 --> 19:30.400
Bawah tempat duduk seperti biskut Jaffas?

19:31.960 --> 19:33.960
-Sven?
-Sven?

19:34.320 --> 19:36.640
-Baterinya habis.
-Teruk betul!

19:36.720 --> 19:38.280
Kita dah gagal, Collins.

19:39.200 --> 19:40.080
Teruk betul!

19:40.200 --> 19:43.400
Saya patut bersama Ray saja.
Ini seperti kejadian Bushy.

19:43.480 --> 19:46.240
-Bukan begitu.
-Pembunuh campak dia ke laut.

19:46.320 --> 19:50.000
Mayat Ray akan dimakan jerung,
seperti mayat Bushy dimakan buaya!

19:50.080 --> 19:52.440
-Ray takkan dimakan.
-Dia akan dimakan!

19:52.520 --> 19:55.920
Jerung itu akan menikmati
teman lelaki saya,

19:56.000 --> 19:57.680
punggung dia yang cantik.

19:57.760 --> 20:00.760
Jangan bersama saya, Collins.
Awak akan dimakan juga.

20:00.800 --> 20:03.200
Semua orang yang saya sayangi dimakan!

20:03.280 --> 20:04.760
-Berhenti.
-Dimakan!

20:04.800 --> 20:06.240
-Berhenti!
-Dimakan!

20:09.880 --> 20:11.760
Awak betul-betul rasa

20:11.800 --> 20:15.240
18 lelaki diseludup ke dalam feri
dalam Subaru milik Skye?

20:15.320 --> 20:17.720
Saya tak tahu. Butnya ada telefon.

20:17.800 --> 20:20.040
Subaru luas, namun tak luas sangat.

20:20.720 --> 20:21.800
Dengar.

20:27.280 --> 20:28.440
Pandang saya.

20:30.560 --> 20:32.320
Telefon ada di kereta Skye.

20:32.480 --> 20:36.400
Orang ramai naik bas
dan bas tak berada di atas bot.

20:42.960 --> 20:47.080
Phil pulang ke bandar dengan berjalan kaki
dan bogel sepenuhnya.

20:48.280 --> 20:50.000
Bas tak pergi jauh sangat.

20:52.680 --> 20:55.040
Stesen minyak ada di sana.

20:55.080 --> 20:57.800
Saya sangat sedih, Collins.

20:57.920 --> 21:00.000
Mereka mungkin nampak sesuatu.

21:00.080 --> 21:01.440
Jom, cepat.

21:01.520 --> 21:03.720
-Saya perlukan minuman.
-Ya, di rumah.

21:08.000 --> 21:10.240
Jika nak tangkap saya,
awak perlu jaga Indi

21:10.320 --> 21:11.640
sebab tiada orang jaga.

21:11.720 --> 21:13.480
Fay, saya bukan nak tangkap awak.

21:13.560 --> 21:16.640
Saya perlu tanya tentang adik Margaret.

21:17.240 --> 21:19.800
Sia-sia saja ambil angin.
Saya rasa tertekan.

21:19.920 --> 21:22.560
Margaret beri amaran
kerana saya tolak biasiswanya.

21:22.720 --> 21:24.240
Dia nak musnahkan hidup saya.

21:24.320 --> 21:26.800
Dia takkan buat apa-apa, dia di penjara.

21:26.880 --> 21:30.520
Jom tonton perlawanan akhir AFLW 2019.
Bantu awak bertenang.

21:30.560 --> 21:32.080
Margaret jumpa subang Miranda.

21:32.160 --> 21:34.560
-Crows lawan Carltons...
-Mereka pernah pergi sana.

21:34.680 --> 21:35.680
Dia buat apa?

21:35.760 --> 21:39.160
Tak, mereka takkan pergi sana.
Burung camar itu yang buat.

21:39.240 --> 21:41.480
Jika sesiapa pernah ke sana, beritahulah.

21:41.560 --> 21:43.080
Kami perlu cari William.

21:43.160 --> 21:46.200
Fay, bila kali terakhir
awak jumpa William Carruthers?

21:46.320 --> 21:48.920
Saya tak pernah jumpa William sejak...

21:49.640 --> 21:51.920
perjumpaan tentang
pulau itu enam tahun lalu.

21:52.000 --> 21:55.000
Kenapa? Dia yang membunuh?

21:55.080 --> 21:56.640
Dia cederakan Phil?

21:56.720 --> 21:59.080
Ted nampak Phil lalui khemah glamping.

21:59.160 --> 22:01.600
Dia nampak seperti pengorbanan manusia.

22:02.120 --> 22:06.040
Okey. Kami rasa
pembunuh mungkin rampas bas itu.

22:06.960 --> 22:10.280
-Teruklah! Tom ada dalam bas itu.
-Tam, teruknya!

22:10.720 --> 22:15.000
Orang yang kita nampak
pada malam Trent meninggal

22:15.080 --> 22:16.680
adalah William Carruthers?

22:16.760 --> 22:19.480
Taklah, mungkin penyelam abalone saja.

22:19.600 --> 22:21.840
Fay cakap pembunuh simpan bot di sana.

22:21.920 --> 22:24.200
Itu bukan...

22:26.280 --> 22:29.200
Teruknya! Kita nampak
pembunuh encing, bukan?

22:29.360 --> 22:30.680
Tak guna. Jom.

22:30.760 --> 22:33.800
-Dia mungkin bawa mereka ke pulau.
-Mana awak pergi? Tammy!

22:34.440 --> 22:36.520
Fay, boleh tahu? Hal Pulau Carruthers

22:36.600 --> 22:39.280
yang menyebabkan
William dan Margaret bergaduh?

22:39.400 --> 22:41.160
Ya, Margaret yang cakap.

22:41.240 --> 22:44.720
Dia tak benarkan kami pindah ke sana
dan tak mahu tandatangani.

22:44.800 --> 22:46.160
Kenapa tanya?

22:48.760 --> 22:51.480
Saya jumpa topi ini dalam kereta William.

22:51.960 --> 22:53.520
Mak Cik Joy yang buat.

22:54.360 --> 22:57.680
Kenapa William Carruthers ada topi ini?

22:57.760 --> 22:59.680
Saya ingatkan dia tak suka kami.

22:59.760 --> 23:03.480
Saya rasa William nak pulangkan pulau,
namun kakaknya tak mahu.

23:03.920 --> 23:07.040
Margaret tipu kamu bertahun-tahun.

23:07.160 --> 23:08.240
Tak sangka betul.

23:09.880 --> 23:12.040
Saya Detektif Collins, tinggalkan mesej.

23:12.120 --> 23:13.440
Hai, puan.

23:13.520 --> 23:17.400
William Carruthers tak berkaitan
dengan pembunuhan ini.

23:17.480 --> 23:20.720
Saya tak tahu mana dia,
namun... Margaret tahu,

23:20.800 --> 23:23.000
dia tak mahu adiknya kembali.

23:23.080 --> 23:25.600
Dia bukan pembunuh.

23:39.600 --> 23:41.080
Jawab soalan saja.

23:41.160 --> 23:44.320
Ada kamera keselamatan di sekeliling?

23:44.400 --> 23:46.760
Saya tak tahu tentang kamera keselamatan.

23:46.840 --> 23:50.520
Nampak mana-mana bas
tinggalkan Deadloch 15 jam yang lalu?

23:50.600 --> 23:52.600
Bas putih dengan jalur biru?

23:52.680 --> 23:55.880
-Bas biru dengan jalur putih?
-Bas putih dengan jalur biru.

23:55.960 --> 23:58.680
Awak pasti? Susah nak bersihkan.

23:58.760 --> 24:01.560
Saya pasti, Mona.

24:01.640 --> 24:03.960
Saya tak nampak sebarang bas malam tadi.

24:04.040 --> 24:05.520
-Okey.
-Teruk betul!

24:06.120 --> 24:10.040
Kecuali bas putih yang pandu laju
ke arah Deadloch malam tadi.

24:11.600 --> 24:14.200
-Teruknya, Mona.
-Sekejap, ke depan? Depan?

24:14.280 --> 24:18.000
Saya ingat
kerana pemandu pakai kostum.

24:18.080 --> 24:19.720
Kostum apa?

24:19.800 --> 24:21.920
Maaf, Ruth. Saya akan layan Ruth.

24:22.000 --> 24:24.120
Sekejap, Ruth.

24:24.200 --> 24:25.600
Ruth, apa khabar?

24:25.720 --> 24:27.800
Petrol saja. Terima kasih, Mona.

24:27.880 --> 24:30.240
Awak jual gula-gula buah-buahan?

24:30.320 --> 24:31.400
Saya akan pesan.

24:31.480 --> 24:35.160
Minggu lepas, trak lolly itu terbabas.

24:35.240 --> 24:37.280
-Clinkers pula?
-Diam, Ruth.

24:37.360 --> 24:39.560
Apa maksud awak "dia pakai kostum"?

24:39.640 --> 24:41.800
Mereka pakai topeng, bukan?

24:42.640 --> 24:45.200
-Beritahu kami.
-Topeng apa? Topeng haiwan?

24:45.280 --> 24:47.040
Topeng Point Break, Richard Nixon?

24:47.120 --> 24:49.560
Topeng dari filem The Mask? Topeng apa?

24:49.920 --> 24:51.000
Topeng gas.

24:51.080 --> 24:53.680
-Tak ramai orang pakai.
-Betul, Ruth.

24:54.560 --> 24:57.960
Dia guna gas. Cara paling pantas
untuk pengsankan mereka.

24:58.520 --> 25:00.440
Wanita Petrol.

25:01.000 --> 25:05.240
Penumpang bas dalam keadaan sedar diri,

25:05.320 --> 25:07.160
atau tak sedar diri?

25:07.240 --> 25:10.240
Tak tahu. Saya nampak papan tanda menyala.

25:10.920 --> 25:12.800
Tak menyala separuh jalan ke Hobart.

25:14.000 --> 25:16.120
Nak saya periksa kamera keselamatan?

25:16.680 --> 25:20.440
Awak cakap awak tak tahu!

25:20.520 --> 25:23.960
Memang tak tahu.
Suami saya, Alan tahu keluarkan pita

25:24.040 --> 25:27.760
namun, dia tinggal bersama kakaknya
kerana ada pembunuh bersiri di Deadloch.

25:28.280 --> 25:29.680
Kamu tahu?

25:29.760 --> 25:31.640
Abby, datang ke stesen minyak.

25:31.720 --> 25:34.040
Tolong periksa rakaman keselamatan Mona.

25:37.840 --> 25:41.240
Selamatkan sekumpulan orang putih.
Hari saya bagus?

25:42.120 --> 25:44.520
Kita beritahu polis?
Biar mereka selesaikan?

25:44.600 --> 25:47.720
Tak, kita dalam risiko
kerana menceroboh pulau itu,

25:47.800 --> 25:52.240
saya hanya percayai awak, mak cik
dan Kevin, anjing laut itu sekarang.

25:52.320 --> 25:54.640
Ya. Kita selamatkan mereka juga.

25:54.800 --> 25:56.080
Ya, betul.

25:56.160 --> 25:57.720
Supaya semua orang boleh diam.

26:00.600 --> 26:02.680
Bot ini tolong kita dengan banyak.

26:14.720 --> 26:17.280
Jika dia guna gas, mereka masih hidup.

26:17.360 --> 26:21.000
Hanya ada satu jalan masuk dan keluar.
Dia bawa mereka ke mana?

26:21.080 --> 26:24.000
Bas yang Mona nampak
menuju ke arah Deadloch.

26:24.080 --> 26:26.080
Bas berpatah balik.

26:26.160 --> 26:29.480
-Apa maksudnya?
-Tak tahu. Saya sangat tertekan.

26:29.560 --> 26:31.440
Tak nampak bas di Deadloch.

26:31.520 --> 26:34.000
Masih di kawasan antara bandar dan Mona.

26:34.080 --> 26:38.400
Mana, Collins? Ada belukar sana
dan tebing menegak dan lautan di situ.

26:39.560 --> 26:40.640
-Sven.
-Hai.

26:40.720 --> 26:43.080
Seorang wanita pinjamkan pengecas.
Terima kasih.

26:43.160 --> 26:44.000
Sama-sama!

26:44.080 --> 26:46.120
Orang Hastings tak jumpa sebarang jejak

26:46.200 --> 26:48.520
Skye atau lelaki dalam Feri Selat Bass.

26:48.640 --> 26:51.400
Hastings rasa
semua lelaki itu masih dalam bas.

26:51.520 --> 26:52.720
Ya. Teruk betul.

26:52.800 --> 26:53.960
Saya boleh tumpang.

26:54.040 --> 26:55.840
-Tak, Sven.
-Saya balik sana.

26:55.920 --> 26:58.840
Mereka sedar bas tak boleh masuk feri.

26:58.920 --> 27:01.920
Saya rasa kamu dah tahu, namun...

27:02.440 --> 27:04.520
Hastings beri arahan sekarang.

27:04.600 --> 27:06.400
Mereka akan bawa kamera inframerah.

27:06.480 --> 27:09.240
-Apa berlaku di sana?
-Anjing penghidu.

27:09.320 --> 27:12.880
Mereka bawa Banes,
anjing beagle dari lapangan terbang.

27:13.000 --> 27:15.920
Hastings dan pasukan polis

27:16.000 --> 27:18.280
akan melakukan carian udara.

27:19.280 --> 27:22.520
Mereka akan cari bas
di pinggir pantai. Mula sekarang.

27:24.040 --> 27:25.480
Ya, jadi...

28:12.000 --> 28:15.560
"Dilahirkan pada 1987, keluarkan album
rap pertama pada usia 13..."

28:15.640 --> 28:16.640
Lil' Bow Wow.

28:17.960 --> 28:19.560
Macam mana awak tahu?

28:25.160 --> 28:26.360
Keropok?

28:28.040 --> 28:31.360
Makanan bantu
legakan loya pesakit haiwan saya.

28:32.000 --> 28:36.560
-Tak apa jika awak tak mahu.
-Saya mahu. Terima kasih, Cath.

28:42.000 --> 28:44.040
Saya mahu banyak lagi.

28:44.120 --> 28:48.120
-Maaf. Lupa awak ialah manusia.
-Terima kasih.

28:56.280 --> 28:58.760
Jika kamu masuk campur
dalam siasatan lagi,

28:58.840 --> 29:01.240
saya akan ambil balik lencana kamu!

29:01.880 --> 29:03.640
Balik ke Deadloch sekarang!

29:04.520 --> 29:05.520
Sekarang!

29:06.520 --> 29:08.440
Boleh tunggu sebentar, Shane?

29:12.200 --> 29:15.480
-Kita perlu pergi.
-Saya akan tunggu sehingga jumpa Ray.

29:16.240 --> 29:18.120
Saya nak tengok mayat dia.

29:22.280 --> 29:25.200
Abby jumpa sesuatu
pada rakaman keselamatan Mona.

29:25.320 --> 29:26.800
Atau badan yang tinggal,

29:26.880 --> 29:30.320
selepas jerung makan
sebahagian besar badannya.

29:31.360 --> 29:35.760
Eddie, pemandu bas itu
melepasi Mona dua kali. Tengok.

29:36.440 --> 29:39.520
Sekumpulan lelaki tersandar pada tingkap

29:39.600 --> 29:42.280
setengah jam kemudian,
dia pandu lalu lagi.

29:42.360 --> 29:43.880
Lihat, pemandu saja.

29:43.960 --> 29:48.360
Tiada penumpang.
Dia turunkan penumpang di tempat lain.

29:50.400 --> 29:53.280
Dia pandu balik sini...

29:53.600 --> 29:55.080
Dia lompat keluar.

29:55.240 --> 29:59.160
Dia biarkan bas kosong jatuh
bawah tebing, ini semua tipu saja.

30:04.040 --> 30:05.960
Dia bawa mereka ke bukit.

30:06.840 --> 30:08.360
Seperti Sound of Music.

30:08.440 --> 30:10.200
Ya.

30:10.280 --> 30:12.040
Tinggal tempat ini saja.

30:14.720 --> 30:18.680
Abby, Sven. Panggilan kamu
dah disambungkan. Boleh dengar?

30:18.760 --> 30:20.200
-Ya, puan.
-Awak dah berjaya!

30:20.280 --> 30:23.840
Kita akan ke kawasan barbeku
Gunung Mountain di Jalan Grim Hill.

30:23.920 --> 30:26.280
Kita akan cari di sana. Okey?

30:26.360 --> 30:28.320
Faham. Saya pergi sana sekarang.

30:28.400 --> 30:30.240
Saya akan pergi secepat mungkin.

30:30.320 --> 30:31.880
Perlu bawa orang balik dulu.

30:33.240 --> 30:34.520
Maaf tentang itu.

30:34.600 --> 30:36.360
Okey saja, Sven.

30:36.440 --> 30:38.160
Itu agak tertekan, bukan?

30:38.240 --> 30:41.840
Saya sangat tertekan dan saya...

30:41.920 --> 30:44.560
Saya okey saja jika suka
kerja itu, namun tak suka.

30:44.640 --> 30:46.920
Saya rasa diri takkan suka langsung,

30:47.040 --> 30:49.560
dah tiba masanya.

30:49.640 --> 30:51.200
Tukar kerja baharu.

30:59.680 --> 31:01.040
TAMAN NEGARA GUNUNG MOUNTAIN
AIR TERJUN LAYNA RRALA WARR

31:01.920 --> 31:04.720
Mengikut cap masa
rakaman keselamatan Mona,

31:04.800 --> 31:08.440
pembunuh ada 30 minit untuk turunkan
semua lelaki dan buang bas itu.

31:08.520 --> 31:11.200
Bas tak boleh masuk jalan sini langsung,

31:11.320 --> 31:14.200
dia tentu sembunyikan
mereka di sini, Jalan Grim Hill.

31:14.280 --> 31:15.120
Ya.

31:21.040 --> 31:22.040
Puan!

31:23.960 --> 31:25.720
Ini basikal James.

31:25.800 --> 31:30.280
Saya pandu dari Mona
dan jumpai di tepi Lebuh Raya Settler.

31:31.680 --> 31:33.520
Telefon James ada di feri.

31:34.520 --> 31:37.040
James juga masuk bas itu?

31:37.120 --> 31:39.440
Oh Tuhan, puan. James pembunuhnya?

31:39.520 --> 31:41.480
Jika dia yang curi tiang Loch Nessie?

31:41.560 --> 31:43.360
Dia rosakkan banyak bukti.

31:43.440 --> 31:46.240
Dia gagal teruk sebelum berjaya

31:46.320 --> 31:47.840
macam mana jika dia pembunuh?

31:47.920 --> 31:52.520
Maaf kerana bekas teman lelaki saya
cuba bunuh teman lelaki awak sekarang.

31:52.600 --> 31:54.680
-Tak apa-apa.
-Tak apa-apa, Abby.

31:54.800 --> 31:58.880
Dia sedar diri dalam bahaya
dan halang bas itu.

31:59.080 --> 32:01.400
Sebab saya cakap dia orang teruk.

32:01.520 --> 32:04.720
Jika saya tak cakap,
dia takkan masuk bas itu.

32:04.800 --> 32:07.400
Jika dia hidup,
dia tentu akan suruh saya kembali.

32:07.520 --> 32:09.960
Jika dia buat itu, saya akan kerjakan dia.

32:10.040 --> 32:13.080
Terima kasih, puan. Tak apalah.

32:13.160 --> 32:16.160
Pembunuh tentu berada
di lokasi yang dia tahu,

32:16.240 --> 32:18.680
supaya dia boleh kawal tempat itu.

32:18.760 --> 32:21.600
Dia sembunyikan mereka di salah satu
tempat di Jalan Grim Hill?

32:21.680 --> 32:22.520
Rasanya begitu.

32:22.600 --> 32:24.040
Sini ada "Blood Ridge Winery."

32:24.120 --> 32:25.920
"Broken Neck Microbrewery."

32:26.000 --> 32:27.600
"Casket Fillers Cidery"...

32:27.680 --> 32:30.080
-Teruknya nama ini?
-Okey.

32:30.200 --> 32:33.080
Collins, macam mana? Kita cari semua?

32:33.160 --> 32:35.840
Perlukan masa yang lama.
Tak banyak masa lagi.

32:35.920 --> 32:37.720
Saya ada idea.

32:37.840 --> 32:41.000
Saya perlu guna
sambungan telefon kamu.

32:47.680 --> 32:51.880
Walaupun saya selamatkan Tom sekarang,
saya belum maafkan dia.

32:51.960 --> 32:54.360
Tam, apa akan berlaku
jika kita jumpa William?

32:54.440 --> 32:57.880
Saya akan alihkan perhatiannya
dan kita serang dia, okey?

32:57.960 --> 32:58.920
Jom.

33:09.040 --> 33:10.000
TAHI KUDA - 2 DOLAR

33:10.080 --> 33:12.280
Sarjana dalam Biologi Marin?

33:12.400 --> 33:14.440
Ya. Saya memang suka.

33:14.520 --> 33:16.160
Betullah, Sven.

33:16.240 --> 33:18.280
-Buatlah benda yang awak suka.
-Ya.

33:18.360 --> 33:20.600
Itulah sebab
saya buat Airtask. Nick, betul?

33:20.680 --> 33:22.240
-Ya.
-Ya.

33:22.360 --> 33:23.200
Bagus.

33:23.760 --> 33:26.800
Kenapa kamu pergi Naarm dengan feri?

33:26.880 --> 33:29.560
Pelanggan suruh kami
bawa sebuah kereta ke sana.

33:29.640 --> 33:32.640
Kami hanya buat hantaran barangan,

33:32.720 --> 33:36.120
namun, pelanggan tambah
sebuah kereta pula.

33:36.200 --> 33:38.280
Kami pergi dan bawa kereta

33:38.360 --> 33:40.680
turun di tepi jalan di arah awak.

33:41.240 --> 33:42.080
Sekejap.

33:43.280 --> 33:44.440
Awak okey, sayang?

33:44.560 --> 33:46.200
Apa kereta itu?

33:46.320 --> 33:47.720
-Subaru.
-Subaru.

33:54.360 --> 33:56.240
Helo, sini Blood Ridge Winery?

33:56.320 --> 33:58.520
-Casket Fillers?
-Broken Neck Microbrewery?

33:58.600 --> 34:00.960
Saya mencari 18 lelaki.

34:01.040 --> 34:03.200
Saya tak buat tempahan.

34:03.280 --> 34:04.480
Teruk betul!

34:05.440 --> 34:08.040
Bas putih dengan jalur biru.

34:08.120 --> 34:09.440
Topeng.

34:09.520 --> 34:12.640
Bukan tikus!
Periksa sekeliling awak, kawan.

34:12.720 --> 34:15.480
Saya boleh cakap dengan orang lain?

34:15.560 --> 34:18.120
Saya tak mahu
cakap dengan pakar wain kamu.

34:18.160 --> 34:20.800
Ya, saya berminat dengan sampel IPA awak.

34:20.880 --> 34:23.840
Bukan sekarang.
Saya perlu cari teman lelaki saya.

34:32.880 --> 34:33.840
Salam.

34:35.040 --> 34:38.760
Saya tak mahu daftar
untuk kursus pembuatan gim awak.

34:38.840 --> 34:39.840
Itu bukan...

34:40.640 --> 34:43.200
Baiklah, daftar nama saya.

34:43.320 --> 34:46.080
Saya akan suka.
Nama saya Garth. Terima kasih.

34:46.160 --> 34:47.480
Terima kasih.

34:53.760 --> 34:54.840
Teruk betul!

35:12.600 --> 35:14.440
Tak jumpa mereka langsung.

35:15.160 --> 35:17.600
Saya tak tahu mana mereka lagi.

35:18.160 --> 35:19.680
Tak ada idea lagi.

35:20.480 --> 35:22.680
Kita perlu fikir semula.

35:22.800 --> 35:26.200
Mungkin Hastings betul dan kita salah.

35:26.320 --> 35:29.400
Mungkin semua lelaki dalam bas
dan kita tak nampak saja,

35:32.480 --> 35:33.880
Bushy bukan dimakan.

35:36.160 --> 35:37.280
Apa?

35:40.320 --> 35:43.640
Mereka jumpa mayatnya. Dia bukan...

35:44.800 --> 35:46.920
Bukan dimakan buaya. Dia...

35:48.120 --> 35:51.000
Kepalanya ditembak.

35:53.440 --> 35:55.200
Eddie, maaf.

35:56.200 --> 35:57.960
Saya dah agak, Collins.

35:58.800 --> 36:02.360
Saya tahu ada sesuatu
yang mencurigakan tentang itu. Namun...

36:02.440 --> 36:06.280
Pegawai di Darwin
cakap saya mabuk, namun tidak!

36:07.160 --> 36:08.760
Itulah sebab saya di sini,

36:08.840 --> 36:11.680
mereka tak mahu saya
cari maklumat kerana saya betul.

36:16.880 --> 36:18.480
Kita betul sekarang juga.

36:18.560 --> 36:20.880
-Saya tak tahu...
-Jangan,

36:20.960 --> 36:23.160
awak diam. Awak tahu juga.

36:23.280 --> 36:28.080
Benda yang awak tahu,
saya tahu juga kerana saya dengar awak.

36:29.000 --> 36:32.480
Pembunuh ini suka...

36:33.160 --> 36:36.600
Dia biar mereka hidup sebelum bunuh
supaya dia boleh main-main.

36:36.640 --> 36:37.840
-Ya.
-Ya?

36:37.960 --> 36:40.080
Menurut pendapat profesional awak,

36:40.160 --> 36:43.600
awak rasa dia berpuas hati
buang 18 lelaki dari tebing?

36:43.640 --> 36:45.200
-Tak.
-Tak.

36:45.360 --> 36:47.920
Dia mahukan yang lebih lagi,

36:48.000 --> 36:51.160
supaya dia boleh
persembahkan kejayaan dia.

36:51.280 --> 36:52.560
Kenapa?

36:52.640 --> 36:55.320
-Sebab dia seorang narsis yang ego.
-Orang teruk!

36:55.400 --> 36:56.840
-Sangat teruk! Ya!
-Baiklah.

36:56.960 --> 36:59.840
Mereka masih hidup
dan bebas, Collins.

37:01.160 --> 37:02.120
Okey?

37:05.480 --> 37:06.520
Okey?

37:07.520 --> 37:08.560
Ya.

37:09.520 --> 37:11.520
Ya, baik.

37:13.920 --> 37:16.600
Puan? Sven cuba hubungi awak.

37:17.680 --> 37:19.200
Sven, cakaplah.

37:19.360 --> 37:21.520
Pembunuh guna Airtasker, Dulce.

37:21.600 --> 37:23.360
Apa? Airbasket?

37:23.440 --> 37:25.800
-Apa itu Airbasket?
-Airtasker, tasker. Apa?

37:27.160 --> 37:30.160
Saya tak dapat dengar kamu,
saya akan teruskan.

37:30.280 --> 37:33.440
Pembunuh tempah Airtasker
untuk ambil Subaru Skye

37:33.520 --> 37:36.880
dan telefon di tempat itu
dan pandu ke feri.

37:36.960 --> 37:38.840
Siapa tempah Airtasker?

37:38.920 --> 37:43.200
Saya tanya tentang orang yang tempah,
dia cakap orang itu Louise McEwan.

37:45.640 --> 37:48.000
Saya tak sengaja pandu balik ke Deadloch.

37:48.080 --> 37:50.160
Bukan tempat perkelahan Gunung Mountain.

37:50.200 --> 37:51.360
Maaf, salah saya.

37:51.440 --> 37:53.760
Maaf, Sven. Awak cakap Louise McEwan?

37:53.840 --> 37:56.680
Saya buat carian Google
tentang Louise McEwan...

37:56.800 --> 37:57.880
Dia dah dibunuh.

37:57.960 --> 38:01.600
Dia dibunuh di Sydney
tujuh tahun yang lalu.

38:01.640 --> 38:04.680
Pegawai penyiasat
ialah Detektif Hannah Chambers.

38:04.800 --> 38:06.280
Awak kenal dia, Dulce?

38:07.160 --> 38:08.480
Ya, saya kenal. Saya...

38:09.280 --> 38:10.600
Saya kenal Hannah.

38:11.560 --> 38:14.520
Saya tak dapat dengar,
namun, awak kenal dia, bukan?

38:15.080 --> 38:16.080
Dulce?

38:18.400 --> 38:21.680
-Tom? Mike?
-Ada sesiapa di sini?

38:21.800 --> 38:23.080
Orang lain?

38:23.160 --> 38:24.880
Tiada orang di sini.

38:24.960 --> 38:27.880
Jom pergi sebelum
hantu zaman dahulu merasuk kita.

38:27.960 --> 38:29.640
Sayang.

38:30.600 --> 38:32.320
Teruklah! Puan Carruthers.

38:33.040 --> 38:34.760
Lihat itu!

38:35.200 --> 38:36.200
Ular Harimau!

38:36.360 --> 38:37.800
Dia digigit ular!

38:37.880 --> 38:39.480
Telefon awak ada sambungan?

38:40.080 --> 38:41.400
Tak ada.

38:41.480 --> 38:42.680
Tolong.

38:42.800 --> 38:45.520
-Sedut racun itu!
-Saya tak mahu.

38:45.600 --> 38:48.320
-Saya takkan sedut.
-Tak boleh sedut!

38:48.400 --> 38:50.000
Kita kencing pada dia?

38:50.080 --> 38:52.440
Tak, tolong dia baring
sehingga bantuan tiba.

38:52.520 --> 38:54.840
Siapa tolong kita? Lelaki ini?

38:56.000 --> 38:59.360
Puan Carruthers,
awak digigit ular harimau.

38:59.760 --> 39:01.080
Bertenang, ya.

39:02.000 --> 39:03.960
Macam mana nak bawa dia ke bot?

39:04.120 --> 39:05.360
Saya bawa dia turun.

39:07.440 --> 39:08.280
Jom.

39:11.800 --> 39:15.520
Saya akan bawa awak ke bot kecil itu.

39:15.600 --> 39:16.640
Tammy, tak boleh.

39:16.680 --> 39:19.520
Saya boleh. Sebab saya sangat kuat.

39:19.600 --> 39:22.760
Saya luar biasa juga.

39:22.840 --> 39:25.280
-Betul? Puan Carruthers?
-Tammy...

39:26.800 --> 39:27.880
Baju larian itu.

39:29.280 --> 39:33.320
Lukisan di rumahnya.
Itu adalah baju larian William Carruthers.

39:36.560 --> 39:39.200
Apa awak buat di sini, Margaret?

39:39.320 --> 39:41.800
Dia menggalinya.

39:43.120 --> 39:44.840
Awak memalukan, Margaret!

39:51.800 --> 39:54.680
Bukan dia yang halang kami datang sini.

39:55.200 --> 39:56.160
Awak yang halang.

39:58.640 --> 40:04.080
Awak bunuh adik kandung sendiri,
dan bukannya beri balik tanah kami?

40:05.160 --> 40:07.360
Kami bukan mahu kesemuanya!

40:07.680 --> 40:10.160
Tak, tentulah kami mahu,

40:10.200 --> 40:12.000
namun, kami sudi berkongsi!

40:12.600 --> 40:13.440
Berhati-hati!

40:27.840 --> 40:32.120
Tanah saya.

40:40.640 --> 40:42.000
Dia... dia...

40:43.800 --> 40:44.760
Ya.

40:45.840 --> 40:47.040
Orang rasis dah mati.

40:55.600 --> 40:57.320
Ya. Terima kasih, Hannah.

40:58.920 --> 41:00.960
Itu Louise McEwan.

41:01.800 --> 41:04.400
-Apa mereka cakap?
-Saya tak tahu, puan.

41:04.480 --> 41:07.640
-Ya, saya ingat.
-Dialah yang bersama Collins...

41:09.480 --> 41:10.640
Saya rasa ya.

41:11.640 --> 41:13.080
Okey. Terima kasih.

41:13.160 --> 41:14.840
Terima kasih. Jumpa lagi.

41:21.840 --> 41:24.440
-Album Adele baharu!
-Ya, betul?

41:24.520 --> 41:26.200
-Saya suka.
-Sangat bagus.

41:26.320 --> 41:28.440
Jadi, kawan saya, Hannah...

41:29.680 --> 41:33.640
Ya, saya ada hubungan sulit dengan dia
masa itu, okey? Jom teruskan.

41:34.800 --> 41:37.200
Louise McEwan ialah pekerja seks.

41:37.320 --> 41:40.320
Dia diberi ubat penenang
dan dicekik seperti mangsa kita.

41:40.400 --> 41:42.400
Saya ingat kes itu tak diselesaikan,

41:42.480 --> 41:46.080
namun, beberapa tahun lalu,
seorang pekerja seks mati lagi.

41:46.160 --> 41:48.760
Dia diserang dengan cara yang sama.

41:48.840 --> 41:52.640
Namun, dia berjaya lepaskan diri
dan beri penerangan tentang penyerang itu.

41:52.760 --> 41:55.080
Mungkin nama Louise McEwan kebetulan saja

41:55.160 --> 41:57.480
Hannah hantar imej identikit sekarang.

41:57.560 --> 42:00.760
Telefon awak, Abby.
Sebab sambungan saya teruk.

42:00.840 --> 42:04.160
Pembunuh kita
tak menyasarkan pekerja seks wanita

42:04.280 --> 42:07.160
seperti "Jack-o the Bondi Ripper-roo"
di Sydney, bukan?

42:07.280 --> 42:09.520
Dia menyasarkan lelaki teruk. Jadi...

42:11.600 --> 42:12.520
Apa?

42:13.560 --> 42:15.960
-Apa?
-Masih orang yang teruk.

42:16.080 --> 42:17.400
Betul, puan.

42:17.520 --> 42:20.880
Kamu berdua, jelaskan kepada saya.

42:21.360 --> 42:24.960
Pembunuh menyasarkan pekerja seks
percaya bahawa mereka ada misi

42:25.040 --> 42:26.840
untuk hapuskan orang teruk.

42:26.920 --> 42:30.680
Orang yang ada moral teruk,

42:30.800 --> 42:32.840
-pekerja seks, orang sejenis.
-Baik.

42:32.920 --> 42:34.280
Namun, masyarakat berubah.

42:35.080 --> 42:37.760
Mungkin pembunuh ada misi baharu.

42:39.160 --> 42:40.640
-Lelaki teruk!
-Betul.

42:43.880 --> 42:44.960
Bila...

42:45.960 --> 42:47.960
Bila berlaku di Sydney?

42:48.440 --> 42:51.800
Dah bertahun-tahun,
saya dalam keadaan teruk dan...

42:51.880 --> 42:54.640
-Pembunuhan itu, bukan hubungan awak!
-Okey.

42:54.680 --> 42:57.400
Serangan terakhir adalah
lima setengah tahun lalu.

42:57.480 --> 42:59.280
-Itu menepati garis masa.
-Okey.

42:59.360 --> 43:03.160
Jadi, maksudnya? Pembunuh Sydney
berpindah ke Deadloch,

43:03.200 --> 43:06.520
dia ada cara baharu dan tukar gayanya?

43:06.600 --> 43:08.080
Betul?

43:08.160 --> 43:10.600
Deadloch ialah tempat cipta semula diri.

43:14.880 --> 43:16.080
Apa awak cakap?

43:17.960 --> 43:19.080
Apa itu?

43:19.480 --> 43:20.800
Collins, lampu suluh.

43:20.880 --> 43:22.600
-Ambil lampu suluh.
-Ya.

43:25.160 --> 43:27.880
Puan, imej identikit dalam proses.

43:28.760 --> 43:29.760
Puan?

43:40.160 --> 43:41.160
Collins!

43:56.200 --> 43:57.560
Dia cakap keldainya mati.

43:58.680 --> 44:00.680
Cath beri dia pentobarbital.

44:02.320 --> 44:03.320
Puan.

44:15.920 --> 44:17.960
Aku di sini

44:19.320 --> 44:21.360
Aku di sini

44:22.160 --> 44:24.640
-Untuk mengingatkanmu
-Awak...

44:24.720 --> 44:29.240
Perkara buruk yang awak tinggalkan

44:29.320 --> 44:34.160
Tak adil untuk menafikan aku

44:34.240 --> 44:38.320
Salib yang aku pikul disebabkanmu

44:38.400 --> 44:41.360
Awak, awak perlu tahu

44:41.440 --> 44:42.640
Lagu yang bagus. Ya?

44:45.480 --> 44:48.040
Dia tulis tentang Joey dari Full House.

44:48.120 --> 44:52.240
Mike, awak tahu?
Lagu ini keluar pada '95. Ya.

44:53.760 --> 44:55.440
Lihat wanita ini.

44:56.120 --> 44:57.720
Dialah sebab saya di sini!

44:58.840 --> 44:59.680
Skye.

44:59.760 --> 45:03.440
Saya cef pastri awak di Sydney,
awak ajar saya tentang feminisme

45:03.520 --> 45:06.400
dan maskuliniti toksik,
ia ubah pandangan saya.

45:07.320 --> 45:10.160
Awak nampak saya
bergelut dengan kepercayaan dan

45:10.240 --> 45:13.920
tujuan saya, awak suruh saya
"Pindah ke Deadloch. Buat perubahan."

45:14.000 --> 45:16.520
Bekerja dengan saya
dan mak saya. "Masih ingat?

45:16.600 --> 45:18.760
Agak lucu dengan perubahan ini.

45:19.480 --> 45:23.360
Ayah awak adalah misi
pertama saya, sangat istimewa.

45:23.440 --> 45:28.200
Sebab O'Dwyer bukan sekadar kawan saya,
kamu keluarga pilihan saya.

45:30.560 --> 45:31.560
Bagus, bukan?

45:33.760 --> 45:36.600
Bagusnya untuk cakap tentang ini, bukan?

45:37.960 --> 45:40.880
Kita perlu cakap banyak lagi, bukan?

45:40.960 --> 45:42.440
Kita perlu serius.

45:47.960 --> 45:49.160
Brené Brown.

45:49.720 --> 45:51.040
Gez kenal Brené Brown.

45:52.120 --> 45:54.400
Dia cakap bahawa kelemahan

45:54.480 --> 45:58.040
adalah tempat kelahiran
inovasi, kreativiti dan perubahan.

45:59.200 --> 46:01.200
Lelaki perlu berubah, bukan?

46:02.360 --> 46:03.880
Bukan kamu.

46:04.400 --> 46:06.040
Kamu terlalu jahat.

46:06.600 --> 46:08.080
Saya perlu bunuh semua.

46:15.040 --> 46:18.960
Tak tahu, Sven, dia mungkin guna racun
sebagai penghormatan kepada wanita.

46:19.040 --> 46:20.520
Setuju. Itu...

46:20.600 --> 46:23.440
Pergi kelab bola sepak
dan cakap dengan wanita sana.

46:23.520 --> 46:24.440
Collins?

46:24.520 --> 46:27.040
Tanya mereka
tempat Ray bawa lelaki itu pergi.

46:27.160 --> 46:28.440
-Collins!
-Ya?

46:28.520 --> 46:30.360
Lou, dia dah pergi.

46:30.480 --> 46:34.040
Ray cakap dia dapat
daripada janda yang ada ladang,

46:34.120 --> 46:36.040
dia tak dapat jaganya lagi.

46:36.120 --> 46:37.600
Mungkin dia balik rumahnya.

46:37.680 --> 46:39.160
Puan, ladang ini?

46:39.240 --> 46:43.640
Bersebelahan dengan Taman Negara
Gunung Mountain. Di Jalan Grim Hill.

46:44.560 --> 46:46.120
-Teruknya!
-Apa?

46:47.040 --> 46:49.800
-Teruknya.
-Sven, kami perlukan bantuan awak.

46:49.880 --> 46:52.120
Baiklah, Dulce. Jumpa di mana?

46:52.200 --> 46:53.800
Ladang Geoff Haddick.

46:56.240 --> 46:57.920
Saya benci kerja ini.

47:06.200 --> 47:07.840
Hei, Fay?

47:10.400 --> 47:11.960
Ray, jangan buat ini.

47:12.080 --> 47:15.160
Skye, awak tahu
apa lelaki muda mampu buat.

47:15.240 --> 47:16.440
Mereka raksasa.

47:16.520 --> 47:17.680
Mereka kanak-kanak.

47:17.760 --> 47:21.080
Mereka dah dipengaruhi.
Sudah terlambat, Tom juga.

47:21.200 --> 47:23.800
Dia sertai kelab bola sepak,
jadi seperti Sam.

47:23.880 --> 47:25.200
Jangan cakap dengan dia!

47:27.720 --> 47:32.360
James, saya bercakap dengan Skye.
Awak perlu biar wanita cakap dulu.

47:37.480 --> 47:39.000
Buka mulut awak.

47:39.440 --> 47:41.000
James.

47:41.440 --> 47:42.680
Saya akan biar awak diam.

47:46.320 --> 47:49.480
Bertenang. Ini agak janggal.

47:50.400 --> 47:51.480
Okey?

48:15.680 --> 48:17.440
Saya tahu ini sedih,

48:17.520 --> 48:20.120
namun kita perlu jaga satu sama lain, ya?

48:20.200 --> 48:21.920
Berdiri, bersuara.

48:22.840 --> 48:24.960
Skye, bertenang!

48:25.880 --> 48:27.120
Panas baran betul.

48:27.880 --> 48:29.200
Awak seperti ayah awak.

48:29.280 --> 48:31.000
Jangan sentuh saya!

48:31.080 --> 48:32.200
Jatuhkan pisau!

48:32.280 --> 48:34.440
Hebat! Hai, sayang.

48:34.920 --> 48:36.760
Phil jumpa kamu.

48:36.880 --> 48:38.680
Saya agak bimbang dia akan mati.

48:39.160 --> 48:41.920
Ini teman wanita saya, Eddie.
Betul, bukan?

48:42.000 --> 48:43.320
Ray! Jangan bergerak.

48:44.000 --> 48:45.560
Abby, wah!

48:45.640 --> 48:47.800
Lihatlah diri awak, sangat kuat.

48:48.360 --> 48:51.480
Saya ada sesuatu untuk awak. Tangkap!

48:56.480 --> 48:58.280
Agak baik, bukan?

48:58.360 --> 49:00.400
Saya tahu awak tak berpisah dengan James,

49:00.480 --> 49:02.000
-saya uruskan untuk awak.
-Apa?

49:02.080 --> 49:04.120
Saya dah berpisah dengan dia, Ray!

49:06.560 --> 49:07.440
Betul?

49:09.520 --> 49:10.400
Okey.

49:15.600 --> 49:16.600
Collins!

49:17.520 --> 49:20.040
Maaf, Dulce! Itu mungkin bawa maut.

49:21.480 --> 49:23.280
Teruknya, awak ditikam!

49:23.400 --> 49:26.040
-Tak, pergilah!
-Saya takkan tinggalkan awak.

49:26.120 --> 49:27.480
Tak apa-apa. Kejar dia.

49:37.640 --> 49:40.680
Cepat! Mereka di dalam.
Saya nampak cahaya.

49:40.760 --> 49:42.360
Jom, cepat.

49:47.920 --> 49:48.760
Sayang!

49:49.240 --> 49:50.320
Cath.

49:50.400 --> 49:52.480
A-B-C-D Semua, okey!

49:52.560 --> 49:55.920
Salur udara, pernafasan,
peredaran, dehidrasi! Okey, pergi!

50:07.200 --> 50:11.640
Selamat datang ke Taman Negara
Gunung Mountain Kawasan Ulat Kalimantang.

50:22.480 --> 50:24.160
Cantiknya tempat ini.

50:27.320 --> 50:28.960
Kita patut berkelah.

50:33.640 --> 50:36.320
Mari, sayang! Saya nak tunjukkan sesuatu.

50:36.400 --> 50:37.680
Teruknya!

50:38.160 --> 50:39.120
Teruk betul.

50:39.200 --> 50:40.040
AIR TERJUN LAYNA RRALA WARR

50:40.120 --> 50:41.800
Kamu tahu ulat kalimantang sejenis agas?

50:44.000 --> 50:46.400
Jangan mati!

50:48.040 --> 50:50.520
Atau matilah! Awak buat keputusan sendiri.

50:50.600 --> 50:52.000
Awak nak saya mati?

50:52.080 --> 50:54.360
Tak! Jangan mati!

50:56.160 --> 50:57.560
Ini salah saya.

50:57.680 --> 50:58.560
Tak. Cath.

50:59.120 --> 51:02.600
Ray beri ubat penenang
kepada keldai, saya tak beritahu awak.

51:02.680 --> 51:04.760
Saya ingat diri lebih baik daripada awak.

51:04.880 --> 51:08.320
Saya ingat Ray baik!
Selalu ingat saya betul.

51:08.400 --> 51:10.680
Kebanyakan masa, saya betul.

51:10.760 --> 51:13.280
Namun, tidak.

51:13.920 --> 51:15.000
Okey.

51:15.080 --> 51:18.960
Maaf kerana penuhkan kalendar Google,

51:19.080 --> 51:22.400
maaf kerana suruh awak sertai koir,

51:22.520 --> 51:25.640
maaf kerana beli ladang pembunuhan ini.

51:25.720 --> 51:29.440
Maaf tentang anjing hodoh itu.

51:29.560 --> 51:33.960
Cath, semua ini bagus
dan saya sayang awak.

51:34.440 --> 51:36.960
Namun, saya sedang berdarah.

51:37.040 --> 51:40.440
Ya. Saya tahu. Memang tahu.

51:40.520 --> 51:42.840
Namun, satu lagi.

51:43.320 --> 51:45.000
Jom tinggalkan Deadloch.

51:46.160 --> 51:47.640
Awak benci sini, sayang.

51:48.560 --> 51:49.960
Tinggalkan sini.

51:54.640 --> 51:56.800
Rumah adalah tempat awak berada.

51:58.600 --> 51:59.600
Okey.

52:06.000 --> 52:08.080
Okey, lihat dulu.

52:11.480 --> 52:13.480
Ini saja? Saya boleh rawat.

52:14.080 --> 52:15.760
Semua mamalia adalah sama.

52:15.840 --> 52:17.560
Perbezaan adalah jumlah dada.

52:30.280 --> 52:31.120
Itu dia.

52:32.760 --> 52:34.560
Awak nampak cantik.

52:35.560 --> 52:36.720
Awak tak boleh berenang.

52:36.800 --> 52:38.840
Ya, saya agak bagus.

52:39.440 --> 52:42.200
Awak reka cerita tentang Lou
untuk mendekati saya.

52:42.280 --> 52:44.720
Sayang, awak perlu bercakap tentang Bushy.

52:46.400 --> 52:49.720
Saya rasa kita perlu
berpindah dari Deadloch.

52:50.560 --> 52:54.360
Saya akan rindu kawan kita,
tapi awak sangat tertekan,

52:54.440 --> 52:56.280
saya pula sangat sibuk.

52:56.360 --> 52:58.760
Bagus untuk mula semula.

52:58.840 --> 53:00.520
Beban kurang dalam bandar baharu?

53:01.000 --> 53:02.920
Dapatkan anjing, bina keluarga.

53:03.120 --> 53:04.240
Mulakan keluarga?

53:06.000 --> 53:08.200
Awak pembunuh bersiri!

53:08.640 --> 53:11.720
Sayang, saya buatkan Deadloch
tempat bagus untuk wanita.

53:11.800 --> 53:15.080
Tempat ini jadi baik sejak
saya mula bunuh lelaki toksik!

53:15.160 --> 53:17.680
Skye dan Vic hidup baik,
Aleyna jadi Datuk Bandar.

53:17.760 --> 53:20.800
Mereka ada suruh awak buat, Ray?

53:20.880 --> 53:23.600
Jika awak tanya mereka,

53:23.680 --> 53:27.120
mereka takkan cakap,
"Ray, bunuh lelaki sini, kawan.

53:27.200 --> 53:29.520
Itulah yang mereka tahu!"

53:29.640 --> 53:31.200
Mereka takkan cakap.

53:31.280 --> 53:33.160
Wanita adalah mangsa patriarki.

53:33.240 --> 53:35.080
Mereka ditindas dan tak berdaya.

53:35.160 --> 53:38.960
Mereka perlukan saya.
Lelaki yang ada visi, yang boleh memimpin!

53:39.040 --> 53:40.280
Ini bukan tentang awak.

53:40.360 --> 53:42.560
Saya tahu, Eddie.

53:42.640 --> 53:45.880
Itulah sebab saya bunuh lelaki.
Saya berhenti bunuh wanita...

53:47.760 --> 53:49.840
Saya tak perlu membunuh.

53:49.920 --> 53:51.800
Ya, semua orang tahu.

53:51.880 --> 53:54.240
Semua orang tahu kecuali awak!

53:55.240 --> 53:57.800
Hidup saya lebih sukar
jika hidup awak mudah.

53:57.880 --> 54:01.560
Namun, saya masih buat kerja supaya
tempat ini bagus untuk wanita,

54:01.640 --> 54:03.320
buat sendiri, tiada penghargaan.

54:03.400 --> 54:06.280
-Ya, awak mahu penghargaan.
-Saya tak mahu.

54:06.360 --> 54:10.000
Mungkin sedikit penghargaan adalah bagus!

54:10.080 --> 54:14.040
-Jadi, awak mahu, bukan?
-Saya mahu sekutu, Eddie.

54:14.880 --> 54:16.400
Saya sekutu terbaik.

54:17.640 --> 54:18.640
Cakaplah.

54:19.160 --> 54:20.720
Cakap, saya sekutu terbaik.

54:20.800 --> 54:24.720
Awak bunuh wanita
enam tahun lalu, orang teruk!

54:24.800 --> 54:26.840
Saya alami kehidupan feminis.

54:27.400 --> 54:30.080
Saya ada kawan wanita sekarang,
bersama wanita.

54:30.160 --> 54:32.480
-Saya dah berubah.
-Tak ada langsung.

54:32.560 --> 54:35.960
Awak masih membunuh lagi, psikopat!

54:39.600 --> 54:41.160
Kita mulakan semula.

54:42.480 --> 54:44.560
Jom lupakannya,

54:45.120 --> 54:48.200
berpelukan di atas sofa dan tonton Buffy?

54:50.440 --> 54:54.560
-Tak mungkin.
-Sayang, awak sedang marah?

54:54.640 --> 54:58.480
Awak takkan mahu
seorang lagi lelaki mati kerana awak.

54:59.440 --> 55:01.680
-Apa?
-Ya, itu dia.

55:01.880 --> 55:04.240
Awak sepatutnya bersama Bushy malam itu.

55:04.320 --> 55:07.000
Dia akan hidup tapi awak mabuk,

55:07.080 --> 55:08.240
jadi Bushy mati.

55:08.320 --> 55:10.040
Bukan begitu.

55:10.120 --> 55:12.840
Saya ada mak dan anak di suatu tempat.

55:12.920 --> 55:15.520
Jika awak bunuh saya,

55:15.600 --> 55:17.400
mereka tentu sedih.

55:17.480 --> 55:19.680
Sayang, letak pistol itu di bawah.

55:24.120 --> 55:25.520
Lepaskan dia!

55:26.080 --> 55:27.720
Jatuhkan pisau!

55:27.800 --> 55:29.800
Helo, Dulce. Apa khabar?

55:30.760 --> 55:32.240
Jatuhkan pisau, Ray!

55:32.920 --> 55:34.600
Tak boleh, maaf!

55:34.720 --> 55:38.040
-Angkat tangan awak.
-Okey.

55:39.040 --> 55:42.080
Jangan, Ray!

55:43.240 --> 55:46.800
Keluar dari air, Ray!

55:46.880 --> 55:49.320
Arus ini bahaya.

55:49.920 --> 55:50.840
Sudahlah, Dulce.

55:51.720 --> 55:53.800
Saya perenang yang bagus.

55:53.880 --> 55:55.000
-Jangan!
-Jangan!

56:00.040 --> 56:03.680
-Mana dia pergi? Ke bawah?
-Saya tak tahu.

56:56.280 --> 56:59.280
Perhatian semua unit!
Semua lelaki tiada dalam bas!

56:59.560 --> 57:02.040
Ulang. Semua lelaki tiada dalam bas!

57:02.120 --> 57:05.120
Skye O'Dwyer bawa semua lelaki ke laut!

57:11.880 --> 57:12.880
Awak okey?

57:13.400 --> 57:14.240
Ya.

57:15.480 --> 57:17.160
Mungkin...

57:18.240 --> 57:20.480
perlu menyembuhkan diri daripada

57:20.560 --> 57:24.400
beberapa terapi profesional.

57:28.320 --> 57:32.600
-Awak okey. Awak cedera.
-Saya terkejut. Tak sakit lagi.

57:44.800 --> 57:47.280
Baiklah. Jom pergi dari sini.

57:47.360 --> 57:49.840
Saya papah awak. Jom.

57:51.720 --> 57:52.920
-Jadi, Collins...
-Ya?

57:53.720 --> 57:56.080
Awak selalu suka perempuan

57:56.160 --> 57:59.280
atau perlu buat usahakan, macam otot?

57:59.880 --> 58:04.600
Awak patut cuba dan lihat keputusannya.

58:04.720 --> 58:06.840
Ya. Sudahlah.

58:07.440 --> 58:09.680
Bagus. Ada kemajuan.

58:16.120 --> 58:21.200
DUA BULAN KEMUDIAN

58:21.280 --> 58:25.720
Sekarang, kapten pasukan kami,
Tammy Hampson!

58:30.160 --> 58:31.000
RUMAH DEADLOCH
PADEMELONS

58:31.080 --> 58:34.760
Hei, semua orang.
Beli sosej daripada Bakery Vic.

58:34.840 --> 58:38.520
Kami sedang kumpul wang
untuk pusat komuniti Milaythina-ta,

58:38.600 --> 58:40.440
supaya boleh dapat balik pulau.

58:41.160 --> 58:43.720
Okey, Pademelons bagus!

58:53.400 --> 58:55.040
Itulah Keluarga Pelangi saya.

58:55.120 --> 58:57.360
Pernah dengar istilah itu, Sven?

58:58.880 --> 59:01.360
Tak pernah. Itu bagus!

59:03.160 --> 59:04.960
Helo, awak pula?

59:35.160 --> 59:37.200
Kate. Saya pergi Forensik sekarang.

59:37.840 --> 59:40.000
Jika lihat saiz ulat,

59:40.080 --> 59:42.440
mangsa dah mati sekurang-kurangnya 24 jam.

59:42.880 --> 59:45.880
Betul? Ya, saya tahu.

59:59.400 --> 01:00:01.000
Suka sandal awak?

01:00:01.520 --> 01:00:03.360
Kaki saya terdedah.

01:00:03.920 --> 01:00:04.840
Kamu berdua!

01:00:06.920 --> 01:00:10.720
Saya pergi bandar. Kelembapan
di Darwin buat saya sakit kepala!

01:00:10.800 --> 01:00:12.720
Tuan rumah Airbnb, Tarneen,

01:00:12.800 --> 01:00:15.720
dia beritahu tentang krim antikulat,
beli secara pukal.

01:00:15.800 --> 01:00:17.360
Saya akan dapatkan untuk kita!

01:00:17.480 --> 01:00:20.880
Teruknya! Saya berpeluh banyak.

01:00:20.960 --> 01:00:23.360
-Jumpa dalam setengah jam!
-Baiklah.

01:00:23.440 --> 01:00:26.280
-Sayang awak!
-Sayang awak juga. Terima kasih.

01:00:26.360 --> 01:00:29.520
-Sayang awak, Eddie!
-Ya, itu... Okey!

01:00:29.600 --> 01:00:31.000
Apa dia?

01:00:32.840 --> 01:00:34.040
Sayang awak juga.

01:00:36.880 --> 01:00:37.760
Apa?

01:00:37.840 --> 01:00:39.560
-Jumpa nanti!
-Jumpa nanti.

01:00:48.920 --> 01:00:50.120
Bersedia?

01:00:51.960 --> 01:00:53.120
Belum.

01:00:54.320 --> 01:00:55.480
Jom pergi.

01:01:16.480 --> 01:01:19.120
-Hai! Salam, Holly.
-Hai.

01:01:19.760 --> 01:01:21.560
Ini rakan saya, Duleese,

01:01:21.680 --> 01:01:25.000
kami nak tolong
selesaikan pembunuhan Bushy, bukan?

01:01:25.120 --> 01:01:27.080
-Ya! Betul.
-Ya.

01:01:27.560 --> 01:01:30.480
Maaf, tunggu sekejap, Holly?

01:01:35.760 --> 01:01:36.920
Duleese?

01:01:37.000 --> 01:01:37.960
Ya?

01:01:39.040 --> 01:01:41.000
Awak tak tahu nama saya?

01:03:06.880 --> 01:03:08.880
Terjemahan sari kata oleh Siew Yin

01:03:08.960 --> 01:03:10.960
Penyelia Kreatif
NHAzizan
Siew Yin
