WEBVTT

00:07.480 --> 00:10.280
Ο Σαμ Ο'Ντουάιερ είναι το πρώτο μας θύμα.

00:10.360 --> 00:13.120
Φωτογραφίες από τα τραύματά σου.
Κάταγμα λεκάνης.

00:13.200 --> 00:15.440
Κατάγματα καρπών. Σπασμένος αγκώνας.

00:15.520 --> 00:19.360
Κάποιος ήξερε τι έκανε ο Σαμ στη Βικτόρια
και τον δολοφόνησαν εξαιτίας αυτού.

00:19.400 --> 00:22.920
Δεν θέλω τα λεφτά της Μάργκαρετ, Αλέινα.
Θέλω να μας δώσει πίσω τη γη μας.

00:23.000 --> 00:24.960
Ξέρω ότι αυτό
είναι το σκουλαρίκι της Μιράντα,

00:25.040 --> 00:27.120
που σημαίνει ότι εισέρχεται παράνομα
στη γη μου.

00:27.200 --> 00:28.200
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ

00:28.280 --> 00:31.360
Χθες το βράδυ, ανασύρθηκαν έξι πτώματα
από τη λίμνη Ντέντλοκ.

00:31.440 --> 00:33.680
Μόλις έβγαλαν ένα όχημα από τη λίμνη.

00:33.840 --> 00:36.920
Το όχημα με τα πτώματα ανήκει
στον Γουίλιαμ Καράδερς.

00:37.000 --> 00:38.560
Ο αδερφός της Μάργκαρετ;

00:38.640 --> 00:40.560
Βρήκα αυτό κάτω από το κάθισμα.

00:40.640 --> 00:42.840
Το παπούτσι που έχασε
η Βικτόρια Ο'Ντουάιερ.

00:42.920 --> 00:45.160
Η πόλη είναι γεμάτη μίσανδρες λεσβίες.

00:45.240 --> 00:46.120
Πέστε όλοι κάτω.

00:46.240 --> 00:48.120
Θα συλλάβω αυτές τις ψυχοπαθείς.

00:48.200 --> 00:49.080
Όχι!

00:49.880 --> 00:52.320
Είναι εκπληκτικό το τι μπορείς να βρεις
όταν πραγματικά κοιτάς.

00:52.400 --> 00:55.000
Γλώσσες. Στους καταψύκτες
των φιλενάδων σας.

00:55.080 --> 00:58.600
Πηγαίνουν όλους τους άντρες του Ντέντλοκ
που είναι άνω των 17

00:58.680 --> 01:00.920
σε μια ασφαλή, απόρρητη τοποθεσία.

01:01.000 --> 01:03.200
Ο δράστης στοχοποιεί κωλόπανα, Τζέιμς.

01:03.280 --> 01:05.360
Είσαι το μεγαλύτερο κωλόπανο
που έχω γνωρίσει.

01:06.120 --> 01:07.680
Πρέπει να ανέβεις στο πούλμαν!

01:08.240 --> 01:10.760
Οι γυναίκες δολοφόνοι
δεν σκοτώνουν για κακοφημία.

01:10.840 --> 01:11.920
Είναι άντρας, γαμώτο!

01:12.000 --> 01:12.920
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ

01:40.920 --> 01:43.560
ΚΑΤΑΡΡΑΚΤΕΣ LAYNA RRALA WARR

01:43.640 --> 01:46.200
ΜΟΝΟΠΑΤΙ ΠΥΓΟΛΑΜΠΙΔΩΝ

01:46.280 --> 01:48.640
ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟ ΕΘΝΙΚΟΥ ΠΑΡΚΟΥ
ΟΜΟΡΦΟΒΟΥΝΙΟΥ ΟΡΟΥΣ

01:52.280 --> 01:54.400
Εντάξει. Ναι.

01:54.800 --> 01:56.720
Μπορείτε να ησυχάσετε όλες;

01:56.800 --> 01:59.760
Ομολόγησα ήδη τον φόνο.

01:59.840 --> 02:01.000
Κωλο-κλουβί.

02:01.080 --> 02:04.440
Δεν είναι ιδανικό, αλλά δεν υπάρχει χώρος
για όλες σας στα κελιά.

02:04.520 --> 02:06.560
Σε ξεπροσκαλώ από το Μάρντι Γκρα.

02:06.640 --> 02:08.600
Η Φερν και η Άντζελα θα λιμοκτονούν.

02:08.760 --> 02:10.680
Τα παιδιά της λιμοκτονούν.

02:10.760 --> 02:12.600
Δεν είναι παιδιά. Σκυλιά είναι.

02:13.400 --> 02:14.760
Η Νάντια ανησυχεί πολύ.

02:14.840 --> 02:17.000
Ο δικηγόρος μου θα το κανονίσει.

02:17.080 --> 02:18.800
Κάνω εμετό, επειδή είμαι έγκυος.

02:18.880 --> 02:21.840
-Δεν θέλω τον παλιοδικηγόρο σου.
-Είσαι έγκυος; Θεέ μου.

02:21.960 --> 02:23.520
Μπορείτε όλες να το βουλώσετε;

02:25.360 --> 02:26.680
Ευχαριστώ.

02:27.040 --> 02:28.280
-Ντάλσι;
-Ναι;

02:28.360 --> 02:29.560
Τι συμβαίνει;

02:29.600 --> 02:32.520
Ο Χέιστινγκς πιστεύει
ότι σκοτώνετε τους άντρες μαζί.

02:32.600 --> 02:35.400
-Σαν ομάδα από μανιακές δολοφόνους.
-Τι;

02:35.440 --> 02:36.880
-Εμείς;
-Αυτό είναι γελοίο.

02:36.960 --> 02:39.880
Χαλαρώστε. Ξέρουμε
ότι καμιά σας δεν σκότωσε.

02:40.600 --> 02:44.160
Βικ, η Άμπι βρήκε το παπούτσι
που έχασες τη νύχτα του θανάτου του Σαμ.

02:44.240 --> 02:47.400
Ήταν στο όχημα που είχαν αποθηκεύσει
τα πτώματα της λίμνης.

02:47.480 --> 02:51.480
Ο δολοφόνος σε μάζεψε όταν περπατούσες,
σε πήγε στην Αλέινα,

02:51.560 --> 02:53.720
και γύρισε πίσω και δολοφόνησε τον Σαμ.

02:53.800 --> 02:56.880
-Θυμάσαι ποιος σε πήγε;
-Οτιδήποτε;

02:56.960 --> 02:59.160
Ρούχα, μυρωδιά, φωνή;

02:59.840 --> 03:00.680
Όχι.

03:01.520 --> 03:03.240
Το τελευταίο πράγμα που θυμάμαι

03:03.320 --> 03:05.800
είναι τον Σαμ να πέφτει στο νερό
στο εξοχικό.

03:06.840 --> 03:11.200
Ξαφνικά, ήταν η επόμενη μέρα
και μια νοσοκόμα με τάιζε ένα σάντουιτς.

03:11.280 --> 03:15.000
Μπορείτε να βρείτε την ταυτότητα
του ατόμου που πήρε τη Βικτόρια

03:15.080 --> 03:16.760
από την άδεια κυκλοφορίας.

03:16.840 --> 03:19.240
Το όχημα ήταν καταχωρημένο
στον αδερφό σου.

03:20.320 --> 03:23.040
-Τον Γουίλιαμ;
-Πότε ήταν η τελευταία φορά που τον είδες;

03:23.120 --> 03:26.120
Ναι, ή το χλιδάτο του τέσσερα επί τέσσερα;

03:26.200 --> 03:28.320
Πρέπει να έχουν περάσει πόσα, πέντε, έξι;

03:28.840 --> 03:30.560
Ναι, πριν έξι χρόνια.

03:31.080 --> 03:34.440
Είχαμε μια διαφωνία για το Καράδερς
και μετακόμισε στο Ουμπούντ.

03:35.080 --> 03:37.600
Υπέθεσα ότι πούλησε
το αυτοκίνητο πριν φύγει.

03:37.680 --> 03:40.160
-Δεν υπήρξε καμία επαφή από τότε;
-Όχι.

03:41.400 --> 03:43.480
Είναι στο Ουμπούντ, έτσι δεν είναι;

03:44.040 --> 03:47.080
Ο Σβεν το επιβεβαιώνει
με την ινδονησιακή πρεσβεία τώρα.

03:47.160 --> 03:49.880
-Εντάξει, καλή μου, ευχαριστώ.
-Μισό. Πού είναι η Σκάι;

03:49.960 --> 03:52.200
Αν την έβγαλαν με εγγύηση, θα γίνω έξαλλη.

03:52.280 --> 03:54.000
-Έφυγε.
-Τι;

03:54.080 --> 03:57.680
Ναι, αφού αποφυλακίστηκε,
αποφάσισε ότι ο Τομ, η Βικ κι εγώ

03:57.760 --> 04:01.440
πρέπει να φύγουμε και να μην επιστρέψουμε,
και όταν είπαμε "μάλλον όχι",

04:01.520 --> 04:04.440
έγινε πυρ και μανία κι έφυγε.
Υπέροχη βραδιά.

04:04.520 --> 04:05.520
Τι έξυπνη κίνηση.

04:05.600 --> 04:08.280
Ο Χέιστινγκς θα 'χει στείλει ήδη σκοπευτή.

04:08.360 --> 04:10.960
Άμπι, δες αν μπορείς
να έρθεις σε επαφή μαζί της.

04:11.040 --> 04:13.200
-Μάλιστα, κυρία.
-Κι εσύ, γιατρέ-δήμαρχε;

04:13.280 --> 04:15.360
Θυμάσαι ποιος έφερε τη Βικ
τη νύχτα που πέθανε ο Σαμ;

04:15.440 --> 04:16.880
Νόμιζα ότι είχε έρθει με τα πόδια.

04:16.960 --> 04:20.480
Επίσης, έχω νυκταλωπία. Οπότε βλέπω
με τα αφτιά μου, σαν νυχτερίδα.

04:20.560 --> 04:23.760
-Μάργκαρετ, θυμάσαι τίποτα;
-Δεν έμεινα εκεί πολλή ώρα.

04:23.800 --> 04:26.120
-Σαρέλ, εσύ;
-Ηλίθιοι μπάτσοι.

04:26.200 --> 04:27.600
-Εντάξει.
-Ναι.

04:27.760 --> 04:28.920
Έπαιζε ένα τραγούδι.

04:31.000 --> 04:32.200
Τι είπες, Βικ;

04:32.880 --> 04:35.000
Θυμάμαι να είμαι στο αυτοκίνητο.

04:36.080 --> 04:38.000
Και έπαιζε ένα τραγούδι.

05:12.040 --> 05:14.000
Όχι.

05:23.360 --> 05:25.920
Ήταν το τραγούδι του Γουίλιαμς
και της Κάιλι Μινόγκ;

05:26.040 --> 05:27.120
-Το Kids!
-Το Kids.

05:27.200 --> 05:29.360
-Ήταν αυτό;
-Όχι, δεν ήταν αυτό το τραγούδι.

05:29.440 --> 05:31.320
Άλλο τραγούδι της Κάιλι;

05:31.400 --> 05:33.720
Loco-Motion; I Should Be So Lucky;

05:33.800 --> 05:35.720
Can't Get You Out of My Head;

05:35.800 --> 05:37.240
Step Back in Time;

05:37.320 --> 05:39.600
Confide in Me, αυτό είναι υποτιμημένο.

05:39.680 --> 05:42.640
Σταμάτα να της λες τραγούδια,
δεν είναι ντι τζέι σε γάμο.

05:42.720 --> 05:44.120
Δεν θυμάμαι τώρα.

05:44.240 --> 05:46.640
Ρέντκλιφ! Κόνελ!
Τσακιστείτε και βγείτε έξω.

05:46.720 --> 05:48.600
-Θέλαμε να μιλήσουμε στις γυναίκες.
-Έξω!

05:48.680 --> 05:51.480
Πριν σας συλλάβω
για ανάρμοστες σχέσεις με κακοποιούς.

05:51.560 --> 05:55.240
Αυτό είναι ομοφοβικό. Δεν υπάρχει
τίποτα "ανάρμοστο" ανάμεσά μας.

05:55.320 --> 05:56.520
Χωρίζουμε...

05:56.600 --> 05:58.720
Καθ, σώπα! Αυτό δεν βοηθάει.

05:58.800 --> 06:00.120
Βγείτε έξω. Τώρα.

06:00.200 --> 06:01.440
Ναι, φεύγουμε, Σέιν.

06:01.520 --> 06:04.120
Κύριε Διοικητά,
είμαι η Μάργκαρετ Καράδερς.

06:04.240 --> 06:06.120
Πόση ώρα θα πάρει αυτό;

06:08.480 --> 06:12.640
Ο Σαμ Ο'Ντουάιερ χτυπούσε τη γυναίκα του
κι ο δολοφόνος το ήξερε και...

06:12.760 --> 06:16.560
Το ήξερε, επειδή η δολοφόνος
είναι η Σκάι, και τώρα το έσκασε.

06:16.640 --> 06:19.880
-Την πληροφόρησες για τις εφόδους;
-Τι; Όχι, δεν την πληροφόρησα.

06:19.960 --> 06:21.920
Θα έχεις τη Σκάι στην ταχεία κλήση.

06:22.000 --> 06:24.800
Το κινητό της με το ζόρι δουλεύει.
Δεν έχει σήμα.

06:24.880 --> 06:26.040
-Κύριε...
-Είναι φτηνό.

06:26.120 --> 06:27.800
Έπρεπε να το είχα κάνει εδώ και βδομάδες.

06:27.920 --> 06:30.120
Δεν ξέρεις τι σου γίνεται μ' αυτές.

06:30.200 --> 06:32.320
Έχεις μπερδέψει τα βυζιά με τη δουλειά.

06:32.400 --> 06:35.120
Κόνελ, σε απαλλάσσω από τα καθήκοντά σου.

06:35.560 --> 06:37.000
-Τι;
-Κύριε...

06:37.080 --> 06:39.200
-Αυτό είναι απαράδεκτο.
-Τέρμα η συζήτηση.

06:39.280 --> 06:40.760
Φύγε από εδώ. Πήγαινε σπίτι.

06:40.840 --> 06:43.640
Πήγαινε να βάλεις
στη σειρά τα σανδάλια σου.

06:46.640 --> 06:50.360
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΝΤΕΝΤΛΟΚ
ΠΛΗΘ. 2395

06:53.120 --> 06:56.520
ΠΑΤΡΙΔΑ ΤΟΥ ΦΟΝΙΚΟΥ ΦΑΪΣΤΙΒΑΛ
ΤΟΥ ΝΤΕΝΤΛΟΚ

06:56.600 --> 06:59.080
ΑΛΛΑΞΕ ΤΡΟΠΟ ΖΩΗΣ

07:07.160 --> 07:09.800
Εντάξει. Ποια από εσάς είναι η δολοφόνος;

07:12.280 --> 07:15.120
Θα θέλουν να με βάλουν φυλακή
και δεν θα πάρω την ευθύνη.

07:15.200 --> 07:16.440
Έχω ένα παιδί στο σπίτι.

07:16.520 --> 07:18.640
-Όλοι έχουμε παιδιά, Σαρέλ.
-Εγώ δεν έχω.

07:18.720 --> 07:22.400
Ούτε εγώ έχω παιδιά, αλλά ο δεσμός
που έχω με τα σκυλιά είναι μητρικός.

07:22.480 --> 07:25.920
-Δεν τα γέννησα κανονικά, αλλά...
-Για όνομα του Θεού, Καθ!

07:26.000 --> 07:29.320
Σταμάτα να ανακατεύεσαι σε όλα,
υπερσυναισθηματική γουρούνα.

07:30.280 --> 07:31.600
Συγγνώμη, τι είπες;

07:31.680 --> 07:33.880
Όλο αυτό το διάστημα που έγιναν οι φόνοι,

07:33.960 --> 07:36.920
εσύ ανησυχείς μόνο
για το πώς επηρέασαν εσένα.

07:37.000 --> 07:38.960
Δεν είναι αλήθεια. Λατρεύω το Ντέντλοκ.

07:39.040 --> 07:43.280
Αλήθεια; Γιατί η Ντάλσι προσπαθεί
να σταματήσει τους φόνους των ανθρώπων.

07:43.360 --> 07:45.240
Και εσύ τη χώρισες εξαιτίας αυτού.

07:45.880 --> 07:50.200
Καλές μου, ελάτε τώρα. Οι γυναίκες
πρέπει να στηρίζουν τις άλλες γυναίκες.

07:50.320 --> 07:51.800
Σκάσε, σκρόφα.

07:51.880 --> 07:55.280
Η μαμά μου είναι στη φυλακή,
επειδή επινόησες μια ηλίθια ιστορία

07:55.360 --> 07:56.720
ότι "έκλεψε όπλο αντίκα"

07:56.800 --> 07:59.880
και το παιδάκι μου μεγαλώνει
χωρίς τη γιαγιά της εξαιτίας σου.

07:59.960 --> 08:02.120
Θεέ μου. Είναι αλήθεια, Μάργκαρετ;

08:02.200 --> 08:04.120
Τι μπορώ να κάνω για να βοηθήσω;

08:04.200 --> 08:06.760
Να μετακομίσεις.
Χάρη σ' εσάς που μετοικείτε στην εξοχή,

08:06.840 --> 08:09.920
πρέπει να κάνω πέντε δουλειές
μόνο και μόνο για να ζήσω εδώ.

08:10.080 --> 08:13.360
Το Ντέντλοκ καταστράφηκε
από τότε που ήρθατε όλες εσείς οι λεσβίες.

08:13.440 --> 08:15.600
Γαμώτο, Νέσα. Δεν μπορείς να μιλάς έτσι.

08:15.680 --> 08:17.680
-Αν το ακούσει ο γιος σου;
-Και λοιπόν;

08:17.760 --> 08:19.120
Και λοιπόν, είναι γκέι!

08:19.200 --> 08:22.880
-Ο Ντόλφι δεν είναι γκέι.
-Τι; Φυσικά και είναι!

08:23.680 --> 08:26.600
Δεν το ήξερε καμιά σας;
Για αυτό το πράγμα μιλάω.

08:26.680 --> 08:30.040
Όλη αυτή η ευγένεια
χωρίς καμία πραγματική κοινότητα, σκρόφες.

08:30.120 --> 08:32.160
Εσύ, Σκυλομαμά, είσαι σκρόφα.

08:32.240 --> 08:34.040
Δήμαρχε της συμφοράς. Είσαι σκρόφα.

08:34.120 --> 08:36.440
Πρωινή Ναυτία, είσαι οριακά σκρόφα.

08:36.960 --> 08:40.000
Κι εσύ, Μάργκαρετ αναθεματισμένη Καράδερς,

08:40.080 --> 08:42.960
σε μισώ περισσότερο,
είσαι η μεγαλύτερη σκρόφα από όλες.

08:43.040 --> 08:45.880
Θα το πω. Αν ψάχνουμε για μια δολοφόνο,

08:45.960 --> 08:48.040
η Σαρέλ είναι η μόνη με ποινικό μητρώο.

08:48.120 --> 08:52.080
Δεν έχω ποινικό μητρώο, απλώς είμαι
αυτόχθων. Πότε να βρω χρόνο για φόνους;

08:52.160 --> 08:55.240
Αν είχα ελεύθερο χρόνο,
θα πήγαινα την κόρη μου στην πισίνα,

08:55.320 --> 08:56.400
δεν θα σκότωνα τον μπαμπά της!

08:56.480 --> 09:00.280
Ποιος έχει χρόνο να ναρκώσει
όλους αυτούς τους άντρες, να τους γδύσει,

09:00.360 --> 09:02.040
και μετά να τους κουβαλήσει;

09:02.120 --> 09:04.600
Εγώ δεν έχω χρόνο. Δεν προλαβαίνω να χέσω.

09:05.960 --> 09:07.200
Τι ήταν αυτό;

09:11.600 --> 09:16.640
Κοτόπουλο; Τάμι, είμαι ήδη στη φυλακή,
μην το κάνεις χειρότερο!

09:16.760 --> 09:18.760
Λάθος μου. Πάρτε μερικά γαριδάκια.

09:18.880 --> 09:21.600
Η θεία Φέι μιλάει στο τηλέφωνο
με τη νομική υπηρεσία

09:21.640 --> 09:24.840
και θέλει να μάθει
ποια είναι η κατάσταση με τις τουαλέτες.

09:24.880 --> 09:26.120
Τάμι; Μιράντα;

09:26.200 --> 09:28.400
-Πατατάκια πετάμε.
-Όλοι αξίζουν πατατάκια!

09:28.480 --> 09:30.200
Δεν έχει να κάνει με τα πατατάκια.

09:31.000 --> 09:33.320
Η Μάργκαρετ βρήκε αυτό στο νησί.

09:34.280 --> 09:36.200
Είναι όμορφο σκουλαρίκι.

09:36.280 --> 09:38.840
-Δεν έχω ξαναδεί τέτοιο σκουλαρίκι.
-Έχεις ξαναδεί.

09:38.880 --> 09:42.880
Φορούσες ένα τέτοιο το πρωί
που ανακάλυψες το πτώμα του Τρεντ.

09:43.480 --> 09:45.160
Ξέρεις τι θα έγινε;

09:45.240 --> 09:47.040
Αυτός ο τεράστιος γλάρος φταίει.

09:47.120 --> 09:50.000
Ναι, πρέπει να το πέταξε στο νησί.

09:50.080 --> 09:52.120
Δεν με νοιάζει αν πάτε ποτέ εκεί,

09:52.240 --> 09:56.080
αλλά αν το μάθει η Μάργκαρετ,
δεν θα σας κάνει σύσταση μόνο.

10:02.640 --> 10:06.160
Έχει δει καμιά σας κάποιον άλλο στο νησί;

10:06.240 --> 10:07.480
Ποτέ δεν πήγαμε εκεί.

10:07.520 --> 10:09.960
Θεέ μου. Έλεος. Πηγαίνετε σπίτι.

10:10.040 --> 10:13.040
-Πατατάκια. Είναι με κοτόπουλο.
-Ευχαριστώ.

10:14.600 --> 10:17.720
-Σκατά, Ταμ.
-Μια χαρά θα είμαστε. Πάμε μια βόλτα.

10:22.240 --> 10:24.520
Έχουμε στείλει σήμα
για τη Σκάι Ο'Ντουάιερ;

10:24.640 --> 10:27.160
-Σας λέω ότι δεν είναι αυτή.
-Φύγε από εδώ.

10:28.520 --> 10:29.880
-Χριστέ μου! Γαμώτο!
-Γαμώτο!

10:29.960 --> 10:32.200
Να πάρει η οργή. Γαμώτο.

10:34.760 --> 10:37.000
-Τι στον διάολο...
-Θεέ μου.

10:37.120 --> 10:39.480
Φέρτε τη δρα Ράμι από το κρατητήριο!

10:39.520 --> 10:42.320
Φιλ! Φιλ, τι έγινε; Αιμορραγεί!

10:42.400 --> 10:44.120
-Γιατί δεν είναι στο πούλμαν;
-Δεν ξέρω.

10:44.200 --> 10:45.600
Συνέβη κάτι στο πούλμαν;

10:45.640 --> 10:48.040
-Άμπι, βρες τη λίστα επιβατών.
-Ναι.

10:48.120 --> 10:51.160
-Τον πυροβόλησαν. Τραύμα στο στήθος.
-Το αίμα είναι από τη γλώσσα του.

10:51.240 --> 10:53.200
Του έκοψαν τη γλώσσα.

10:53.280 --> 10:56.080
-Η ψυχοπαθής σκύλα!
-Μην προσπαθείς να μιλήσεις,

10:56.160 --> 10:59.040
-απλώς γνέψε. Περπάτησες από το πούλμαν;
-Φύγε, Κόνελ.

10:59.120 --> 11:00.480
Δεν είσαι στην υπόθεση.

11:00.560 --> 11:03.800
Αν περπάτησε από το πούλμαν,
τότε, θα είναι ακόμα κάπου κοντά!

11:03.880 --> 11:05.840
Ποια σκύλα σού το έκανε αυτό;

11:05.920 --> 11:08.440
-Ο δολοφόνος ίσως είναι στο πούλμαν.
-Στην άκρη.

11:08.520 --> 11:11.480
Πάρτε την από εδώ!
Θα προσπαθήσει να τον αποτελειώσει.

11:11.560 --> 11:15.000
Είμαι γιατρός, έχω καθήκον
ακόμα και στον Φιλ ΜακΓκάνγκους!

11:15.080 --> 11:17.600
Γύρισε το κεφάλι σου προς τα εμπρός
και ανάπνεε.

11:17.680 --> 11:20.200
Το πούλμαν δεν έφτασε στον προορισμό του.

11:20.280 --> 11:22.120
Η Σκάι έκανε λεωφορειοπειρατεία;

11:22.200 --> 11:23.640
Ντετέκτιβ! Πάρε τον Ρέι.

11:23.720 --> 11:27.720
Ο δολοφόνος είναι άντρας, Σέιν.
Μάλλον ήταν ήδη στο πούλμαν.

11:27.800 --> 11:30.520
-Η Σκάι είναι στο πούλμαν;
-Δεν μπορεί να μιλήσει!

11:31.600 --> 11:33.680
Να πληκτρολογήσει στο κινητό σου. Βιάσου!

11:33.760 --> 11:36.320
Δεν ξέρω πώς. Μας άλλαξαν κινητά.

11:36.400 --> 11:37.920
Γαμώτο, το έκλεισα!

11:38.000 --> 11:40.320
Φιλ, πληκτρολόγησε στο δικό μου.

11:40.440 --> 11:41.840
Πού είναι το πούλμαν;

11:41.920 --> 11:43.200
Εκτελεί τους άντρες;

11:43.320 --> 11:44.880
-Έλα, Τομ.
-Όχι, μείνε μαζί μου, Φιλ!

11:45.400 --> 11:47.480
Σύνελθε, καριόλη με πτηνοειδές στέρνο!

11:48.280 --> 11:49.480
Είμαι ο Τομ, στείλτε μου μήνυμα.

11:49.560 --> 11:51.120
Ξέρεις πού είναι το λεωφορείο, Φιλ;

11:51.200 --> 11:53.560
Καλημέρα, είμαι ο Ρέι.
Εγώ είμαι στον τηλεφωνητή μου.

11:53.640 --> 11:56.720
Είναι αναίσθητος.
Κάλεσε κανείς ασθενοφόρο;

11:56.840 --> 11:58.680
Πρέπει να βρούμε το κωλο-πούλμαν!

11:58.800 --> 12:00.120
-Μείνε μαζί μου.
-Θεέ μου!

12:00.200 --> 12:01.280
Έλα!

12:02.640 --> 12:03.640
Ακούστε.

12:04.920 --> 12:07.600
Στις 19:30, 18 άντρες και αγόρια

12:07.680 --> 12:10.480
επιβιβάστηκαν σε πούλμαν
για να πάνε σε ασφαλές μέρος.

12:11.440 --> 12:13.720
Τις ώρες που μεσολάβησαν,
η βασική ύποπτος,

12:13.800 --> 12:16.400
η Σκάι Ο'Ντουάιερ, κατέλαβε το πούλμαν.

12:17.000 --> 12:19.720
Οι τεχνικοί ψάχνουν τη θέση τους
από τα κινητά.

12:19.800 --> 12:23.200
Αλλά πρέπει να προετοιμαστούμε
για το χειρότερο.

12:23.880 --> 12:25.960
Θα χρειαστεί να δείξουμε θάρρος.

12:26.040 --> 12:29.040
Δεν ξέρουμε τι θα βρούμε
σ' εκείνο το πούλμαν.

12:29.120 --> 12:32.200
Δεν θέλουμε να επαναληφθεί
το συμβάν με το Τζίβιστον.

12:32.280 --> 12:34.040
-Χριστέ μου.
-Γαμώτο.

12:34.120 --> 12:35.880
Τους θέλω όλους πλήρως οπλισμένους.

12:36.920 --> 12:39.640
Ποιος ξέρει τι είναι ικανή
να κάνει η ψυχασθενής σκύλα.

12:39.720 --> 12:43.760
Εντάξει, παιδιά. Πρέπει να είμαστε έτοιμοι
να φύγουμε όταν τους εντοπίσουν,

12:43.840 --> 12:46.920
οπότε ετοιμαστείτε,
γιατί τα πράγματα θα χειροτερέψουν.

12:48.680 --> 12:50.560
Τι στο καλό κάνεις;

12:50.640 --> 12:52.040
Θα σε πιάσουν εδώ μέσα!

12:52.120 --> 12:54.680
Κανείς δεν θα έρθει.
Φοβούνται τα γυναικεία ούρα.

12:54.760 --> 12:57.440
Κι αν θέλω να χέσω;
Δεν θέλω να με ακούσεις.

12:57.520 --> 12:59.080
Τότε, θα βάλω ένα τραγούδι.

12:59.680 --> 13:01.600
Έλα, Τομ, σήκωσε το τηλέφωνό σου.

13:01.680 --> 13:03.480
Αυτό το ψυχάκι με το πούλμαν.

13:03.560 --> 13:07.040
Δεν θα τους πάει
για ξενάγηση σε οινοποιείο, έτσι;

13:08.840 --> 13:10.240
Εγώ είμαι.

13:10.320 --> 13:12.560
Η λίστα όλων των επιβατών του πούλμαν.

13:12.640 --> 13:15.160
Έκλεψα το κινητό της Νάντια από το Τμήμα.

13:15.240 --> 13:16.720
Δεν πρέπει να κλέβεις κινητά.

13:16.800 --> 13:19.800
Ναι. Επίσης, δεν μπορείς
να διεξάγεις παράνομη έρευνα

13:19.880 --> 13:21.400
μέσα από τις τουαλέτες, κυρία.

13:22.080 --> 13:23.040
Καλά, εντάξει, τότε.

13:23.680 --> 13:27.080
Η Νάντια ίσως έχει εντοπισμό
για τον Τομ, όπως είχε ο Τζέιμς για μένα.

13:30.320 --> 13:33.560
Αυτή είναι η τουαλέτα των γυναικών.
Όχι, δεν είχα ιδέα.

13:33.640 --> 13:37.040
Το διαβατήριο του Γουίλιαμ Καράδερς
δεν έχει χρησιμοποιηθεί από το 2016.

13:37.120 --> 13:39.040
-Τι;
-Ναι, είναι πολύ περίεργο.

13:39.120 --> 13:42.440
Σίγουρα ο Γουίλιαμ
δεν είναι ένα από τα πτώματα της λίμνης;

13:42.520 --> 13:45.200
Ναι. Εξαφανίστηκε
πριν αρχίσει να σκοτώνει ο δολοφόνος.

13:45.280 --> 13:46.440
Εντάξει.

13:46.520 --> 13:49.480
Μάθετε ό,τι μπορείτε
για το πού βρίσκεται ο Γουίλιαμ.

13:49.560 --> 13:52.240
Προτεραιότητά μας είναι να βρούμε
τα άτομα στο πούλμαν.

13:52.320 --> 13:54.760
Δώσε μου το κινητό.
Δεν θα μαντέψεις τον κωδικό.

13:54.840 --> 13:56.800
Ξεκίνα με το κλασικό, 69-69-69.

13:56.880 --> 13:59.160
-Είναι τα γενέθλια του Τομ.
-Τι γλυκό.

13:59.240 --> 14:01.360
-Η Νάντια είναι πολύ καλή.
-Ναι, είναι.

14:01.440 --> 14:03.560
Αμφιβάλλω αν έχει εφαρμογή εντοπισμού.

14:03.640 --> 14:05.560
Όχι, εντάξει, έχει. Να τη.

14:05.640 --> 14:07.120
Αγχώδης προσκόλληση.

14:07.200 --> 14:09.840
Θεέ μου, το σήμα εδώ μέσα είναι οικτρό.

14:09.920 --> 14:11.960
Ας δούμε αυτήν τη λίστα επιβατών.

14:12.040 --> 14:16.480
Τι έχουμε εδώ; Μάικ, Χάντερ, Ντολφ,
έχουμε τον Ρέι...

14:18.520 --> 14:21.320
-Έχω την τοποθεσία του κινητού του Τομ.
-Ακούστε, παιδιά.

14:21.400 --> 14:23.200
Βιάσου. Κάτι συμβαίνει.

14:23.280 --> 14:26.120
Τι; Περιμένετε.
Όχι, δεν μπορεί να είναι σωστό. Τι;

14:26.840 --> 14:30.480
Οι τεχνικοί λένε ότι οι άντρες είναι
στον ωκεανό και πάνε Μελβούρνη.

14:30.560 --> 14:33.960
Και, όπως αναμενόταν,
η Σκάι Ο'Ντουάιερ είναι μαζί τους.

14:34.040 --> 14:37.240
-Το κινητό της είναι στο σκάφος.
-Χριστέ μου.

14:37.320 --> 14:38.440
Ακριβώς.

14:38.520 --> 14:43.400
Η απαγωγέας αντρών Σκάι Ο'Ντουάιερ
έχει το πούλμαν στο φέρι του Πορθμού Μπας.

14:44.160 --> 14:46.160
Χριστέ μου, γαμώτο.

14:46.840 --> 14:48.840
Το ξέρω. Είναι διαβολική.

14:49.280 --> 14:53.440
Τα ελικόπτερα είναι σε ετοιμότητα
να μας πάνε να σώσουμε τους άντρες.

14:53.520 --> 14:55.480
Εντάξει, παιδιά, πάμε.

14:55.560 --> 14:56.760
Άντε!

14:58.680 --> 15:01.040
Δεν το θέλω αυτό.
Δεν θέλω τίποτα από αυτά.

15:01.120 --> 15:02.880
-Έλα, Σβεν.
-Ελάτε, παιδιά.

15:02.960 --> 15:04.400
Τηλεφώνησέ μου.

15:05.400 --> 15:07.000
-Πήγαινε γρήγορα.
-Εντάξει.

15:21.160 --> 15:24.720
Σύμφωνα με το κινητό της,
η Σκάι έφυγε και πήγε προς την ενδοχώρα.

15:24.800 --> 15:27.320
Κάλεσε τον Τομ
και κατευθύνθηκε προς την ακτή.

15:27.400 --> 15:30.480
Κατά μήκος του αυτοκινητόδρομου Σέτλερ
το κινητό της έπαιρνε σήμα

15:30.560 --> 15:33.040
από τον ίδιο πύργο
με τα κινητά στο πούλμαν.

15:33.120 --> 15:38.240
Το Subaru της Σκάι αναχαίτισε το πούλμαν
και άρχισε να ταξιδεύει με τους άντρες;

15:38.320 --> 15:39.800
Έτσι φαίνεται.

15:39.920 --> 15:42.600
-Ώστε η Σκάι έκανε πειρατεία στο πούλμαν;
-Όχι.

15:43.480 --> 15:44.760
Ίσως.

15:44.960 --> 15:47.520
Όχι. Η Σκάι είναι θερμοκέφαλη.

15:47.600 --> 15:50.800
Έφυγε θυμωμένη, ήρθε στα συγκαλά της,

15:50.880 --> 15:54.600
τηλεφώνησε στον Τομ να ζητήσει συγγνώμη
και μετά πήγε όπου ήταν το πούλμαν.

15:55.840 --> 15:57.920
Αλλά γιατί να ανέβει στο πούλμαν;

15:58.320 --> 16:00.240
Ίσως... Δεν ξέρω.

16:00.320 --> 16:03.040
Ελπίζω το σημείο αναχαίτισης
να έχει την απάντηση.

16:03.120 --> 16:05.560
Γιατί αυτήν τη στιγμή,
δεν έχει καμία λογική.

16:06.080 --> 16:10.040
ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ
ΠΟΥ ΕΠΙΣΚΕΦΤΗΚΑΤΕ ΤΟ ΝΤΕΝΤΛΟΚ

16:21.200 --> 16:23.880
ΤΡΕΝΤ ΓΙΑ ΝΕΣΑ
ΤΗ ΧΑΖΗ ΤΣΟΥΛΑ

16:26.240 --> 16:28.200
Όχι. Ποια είναι η μελωδία;

16:28.720 --> 16:30.960
Είναι το Happy Birthday ξανά, γλυκιά μου.

16:31.040 --> 16:33.480
Συνέχισε. Τα πας πολύ καλά.

16:35.840 --> 16:37.880
Είστε ελεύθερη. Μπορείτε να φύγετε.

16:41.400 --> 16:42.680
Όχι. Μόνο εσείς.

16:43.360 --> 16:45.840
Όχι, υποτίθεται
ότι θα μας άφηναν όλες ελεύθερες.

16:45.920 --> 16:49.040
Θεούλη μου. Δεν ξέρω πώς...
Αυτό είναι λάθος.

16:49.120 --> 16:50.600
-Θα σας βγάλω έξω.
-Μαλακίες.

16:50.680 --> 16:52.240
Δεν θα ησυχάσω μέχρι να συμβεί.

16:54.240 --> 16:55.560
Η παλιομαλακισμένη σκρόφα.

16:57.360 --> 16:58.880
Δεν υπάρχει ίχνος του;

16:58.960 --> 16:59.960
Εντάξει. Ευχαριστώ.

17:02.320 --> 17:04.400
Ωραία. Βλέπω το αμάξι μου να περιμένει.

17:07.560 --> 17:08.560
Με συγχωρείτε.

17:08.640 --> 17:10.080
Κυρία Καράδερς;

17:11.080 --> 17:12.320
Κυρία Καράδερς;

17:12.880 --> 17:14.400
Ο Γουίλιαμ δεν είναι στο Ουμπούντ.

17:16.160 --> 17:18.680
Υπάρχει περίπτωση
να μην έφυγε ποτέ από το Ντέντλοκ;

17:21.200 --> 17:22.920
Λοιπόν... δεν καταλαβαίνω πώς.

17:24.560 --> 17:26.640
Είναι κι αυτός θύμα
του κατά συρροή δολοφόνου;

17:27.560 --> 17:28.800
Είναι στη λίμνη;

17:29.400 --> 17:30.320
Είναι πιθανό.

17:31.560 --> 17:32.920
Καημένε μου Γουίλιαμ.

17:37.560 --> 17:38.920
Σ' ευχαριστώ που μου το είπες.

17:42.320 --> 17:46.880
Συγγνώμη. Δεν έχουμε αρκετούς πόρους
για να ψάξουμε όλη...

17:46.960 --> 17:49.920
-τη λίμνη... ολόκληρη.
-Δεν εξεπλάγην. Μην απολογείσαι.

17:50.000 --> 17:53.040
Αλλά αν θέλετε να χρηματοδοτήσετε
μια έρευνα, τότε...

17:53.080 --> 17:54.720
Νομίζω ότι...

17:54.800 --> 17:58.280
η λίμνη, είναι τόσο βαθιά, και...

17:58.760 --> 18:00.640
Οι πόροι που θα χρειάζονταν...

18:00.720 --> 18:02.640
Είναι πιθανό να μην τον βρούμε ποτέ.

18:02.720 --> 18:05.560
Προφανώς, εξαρτάται από εσάς, αλλά αν...

18:18.760 --> 18:23.240
Αυτό είναι το κομμάτι του δρόμου
όπου η Σκάι έκανε πειρατεία στο πούλμαν;

18:23.320 --> 18:25.080
Ναι, σύμφωνα με τους τεχνικούς.

18:26.280 --> 18:27.240
Δεν έχω σήμα.

18:30.000 --> 18:33.560
-Πού σκατά είναι το αμάξι της, τότε;
-Καλή ερώτηση.

18:35.640 --> 18:38.000
Δεν μπορείς να περάσεις
πούλμαν με το φέρι.

18:38.080 --> 18:39.520
-Τι;
-Κοίτα.

18:39.560 --> 18:41.080
-Μην κουνιέσαι.
-Ναι.

18:41.200 --> 18:44.240
"Μπορείτε να πάρετε τρέιλερ αλόγων,
τζετ σκι, αμφίβια οχήματα,

18:44.320 --> 18:46.280
"αλλά όχι μεγάλα πούλμαν".

18:47.080 --> 18:48.680
Το πούλμαν δεν είναι στο πλοίο.

18:52.440 --> 18:54.960
-Τι έμαθες;
-Εφίσταται η προσοχή των επιβατών...

18:55.040 --> 18:57.080
Το κινητό μου θα κλείσει από μπαταρία.

18:57.160 --> 18:59.720
Εισέβαλαν στο φέρι,
και δεν θα το πιστέψετε...

18:59.800 --> 19:02.760
-Το πούλμαν δεν είναι στο φέρι;
-Δεν είναι στο φέρι. Ναι.

19:02.800 --> 19:04.080
Γαμώτο!

19:04.160 --> 19:06.880
-Έχετε φορτιστή τηλεφώνου;
-Όχι, συγγνώμη.

19:06.960 --> 19:08.720
Όλοι φαίνονται σοκαρισμένοι.

19:08.800 --> 19:13.080
Ένας από αυτούς έριξε γροθιά
στο πλάι ενός φορτηγού. Πολύ άντρας.

19:13.200 --> 19:16.280
Βρήκαν το αμάξι της Σκάι.
Μαντέψτε τι ήταν στο πορτ μπαγκάζ.

19:16.320 --> 19:19.280
-Ήταν 19 κινητά τηλέφωνα;
-Ναι, ήταν.

19:19.800 --> 19:21.040
Πού είναι οι άντρες;

19:21.080 --> 19:22.720
Ψάχνουν το πλοίο τώρα.

19:22.800 --> 19:25.000
Κάνουν έλεγχο στον κινηματογράφο του φέρι.

19:25.080 --> 19:28.160
Στον κινηματογράφο;
Πού νομίζει ο Χέιστινγκς ότι κρύβονται;

19:28.240 --> 19:30.400
Κάτω από τα καθίσματα
σαν πεσμένα μπισκότα;

19:31.960 --> 19:33.960
-Σβεν;
-Σβεν;

19:34.320 --> 19:36.640
-Έμεινε από μπαταρία.
-Γαμώτο, όχι!

19:36.720 --> 19:38.280
Τα σκατώσαμε, Κόλινς.

19:39.200 --> 19:40.080
Τα σκατώσαμε!

19:40.200 --> 19:43.400
Έπρεπε να είχα μείνει με τον Ρέι.
Ξαναζώ τη φάση με τον Μπούσι.

19:43.480 --> 19:46.240
-Δεν είναι σαν τον Μπούσι.
-Ο φονιάς τον πέταξε στη θάλασσα.

19:46.320 --> 19:50.000
Ο Ρέι θα γίνει μεζές για καρχαρίες,
όπως ο Μπούσι για κροκόδειλους!

19:50.080 --> 19:52.440
-Ο Ρέι δεν θα γίνει μεζές.
-Θα γίνει!

19:52.520 --> 19:55.920
Οι καρχαρίες θα φάνε
το σφιχτό κορμί του άντρα μου,

19:56.000 --> 19:57.680
τον πισινό, τις ωραίες γάμπες του.

19:57.760 --> 20:00.760
Μείνε μακριά μου, Κόλινς.
Θα γίνεις κι εσύ μεζές.

20:00.800 --> 20:03.200
Όλοι όσους νοιάζομαι γίνονται μεζές!

20:03.280 --> 20:04.760
-Σταμάτα να λες "μεζές".
-Μεζές!

20:04.800 --> 20:06.240
-Σταμάτα!
-Μεζές!

20:09.880 --> 20:11.760
Πιστεύεις στ' αλήθεια

20:11.800 --> 20:15.240
ότι 18 άντρες μπήκαν λαθραία στο φέρι
στο Subaru της Σκάι;

20:15.320 --> 20:17.720
Δεν ξέρω. Θα τους έβαλε στο πορτ μπαγκάζ.

20:17.800 --> 20:20.040
Τα Subaru είναι ευρύχωρα, αλλά όχι τόσο.

20:20.720 --> 20:21.800
Άκου.

20:27.280 --> 20:28.440
Κοίταξέ με.

20:30.560 --> 20:32.320
Τα κινητά είναι στο αμάξι της Σκάι.

20:32.480 --> 20:36.400
Οι άντρες είναι στο πούλμαν,
και το πούλμαν δεν είναι στο πλοίο.

20:42.960 --> 20:47.080
Ο Φιλ γύρισε στην πόλη με τα πόδια
και εντελώς γυμνός.

20:48.280 --> 20:50.000
Το πούλμαν δεν θα είναι πολύ μακριά.

20:52.680 --> 20:55.040
Η Μόνα είναι εκεί πάνω. Έχει πρατήριο.

20:55.080 --> 20:57.800
Είμαι πολύ στενοχωρημένη
για να ξαναφάω, Κόλινς.

20:57.920 --> 21:00.000
Ίσως οι κάμερές του βλέπουν τον δρόμο.

21:00.080 --> 21:01.440
Έλα, πάμε, τάκα τάκα.

21:01.520 --> 21:03.720
-Θέλω να κλαφτώ.
-Να το κάνεις στο σπίτι.

21:08.000 --> 21:10.240
Αν με συλλάβεις, να φροντίζεις την Ίντι,

21:10.320 --> 21:11.640
δεν έχει άλλον να το κάνει.

21:11.720 --> 21:13.480
Δεν είμαι εδώ για να σε συλλάβω.

21:13.560 --> 21:16.640
Θέλω να σου κάνω ερωτήσεις
για τον αδερφό της Μάργκαρετ.

21:17.240 --> 21:19.800
Αυτή η βόλτα δεν έπιασε καθόλου.
Είμαι αγχωμένη.

21:19.920 --> 21:22.560
Η Μάργκαρετ τα έβαλε μαζί μου,
επειδή απέρριψα την υποτροφία της.

21:22.720 --> 21:24.240
Θα μου καταστρέψει τη ζωή.

21:24.320 --> 21:26.800
Δεν θα κάνει τίποτα. Είναι στη φυλακή.

21:26.880 --> 21:30.520
Ας δούμε τον μεγάλο τελικό της AFLW 2019.
Θα σε βοηθήσει να χαλαρώσεις.

21:30.560 --> 21:32.080
Βρήκε το σκουλαρίκι της Μιράντα.

21:32.160 --> 21:34.560
-Crows εναντίον Carltons...
-Αυτά τα κορίτσια θα πήγαν εκεί.

21:34.680 --> 21:35.680
Πλάκα μου κάνεις;

21:35.760 --> 21:39.160
Όχι, Άμπι. Τα παιδιά μου δεν έχουν πάει
εκεί. Θα το πήρε εκείνος ο γλάρος.

21:39.240 --> 21:41.480
Αν πήγε κανείς σας εκεί,
πρέπει να το ξέρουμε.

21:41.560 --> 21:43.080
Ψάχνουμε για τον Γουίλιαμ.

21:43.160 --> 21:46.200
Πότε ήταν η τελευταία φορά
που είδες τον Γουίλιαμ Καράδερς;

21:46.320 --> 21:48.920
Δεν ξέρω. Νομίζω ότι έχω να τον δω από...

21:49.640 --> 21:51.920
τη συνάντηση για το νησί πριν έξι χρόνια.

21:52.000 --> 21:55.000
Γιατί; Άμπι, αυτός είναι ο δράστης;

21:55.080 --> 21:56.640
Αυτός επιτέθηκε στον Φιλ;

21:56.720 --> 21:59.080
Ο Τεντ είδε τον Φιλ να περνάει τρέχοντας.

21:59.160 --> 22:01.600
Είπε ότι έμοιαζε με ανθρώπινη θυσία.

22:02.120 --> 22:06.040
Πιστεύουμε ότι ο δολοφόνος μπορεί
να έχει καταλάβει με τη βία το πούλμαν.

22:06.960 --> 22:10.280
-Σκατά! Ο Τομ είναι στο πούλμαν.
-Ταμ, γαμώτο!

22:10.720 --> 22:15.000
Κι αν ο τύπος που είδαμε να κατουράει
στο νησί τη νύχτα που πέθανε ο Τρεντ

22:15.080 --> 22:16.680
είναι ο Γουίλιαμ Καράδερς;

22:16.760 --> 22:19.480
Όχι, θα ήταν μάλλον κάνας δύτης
που βούτηξε για αλιώτιδες.

22:19.600 --> 22:21.840
Η Φέι είπε ότι ο δολοφόνος
είχε ένα σκάφος εκεί.

22:21.920 --> 22:24.200
Μπα, αυτό δεν ήταν... Ήταν απλώς...

22:26.280 --> 22:29.200
Γαμώτο! Είδαμε έναν δολοφόνο να κατουράει,
έτσι δεν είναι;

22:29.360 --> 22:30.680
Σκατά! Έλα.

22:30.760 --> 22:33.800
-Μπορεί να τους έχει πάει στο νησί.
-Πού πας; Τάμι!

22:34.440 --> 22:36.520
Μπορώ να ρωτήσω; Το νησί Καράδερς

22:36.600 --> 22:39.280
προκάλεσε τον καβγά
με τον Γουίλιαμ και τη Μάργκαρετ;

22:39.400 --> 22:41.160
Ναι, σύμφωνα με τη Μάργκαρετ.

22:41.240 --> 22:44.720
Δεν μας άφηνε να μετακομίσουμε
κοντά στο νησί, και δεν μας το έδινε.

22:44.800 --> 22:46.160
Γιατί ρωτάς;

22:48.760 --> 22:51.480
Βρήκα αυτό το σκουφί στο αμάξι
του Γουίλιαμ Καράδερς.

22:51.960 --> 22:53.520
Είναι της θείας Τζόι.

22:54.360 --> 22:57.680
Γιατί ο Γουίλιαμ Καράδερς
να είχε ένα από τα σκουφιά της;

22:57.760 --> 22:59.680
Νόμιζα ότι δεν μας συμπαθούσε.

22:59.760 --> 23:03.480
Νομίζω ότι ο Γουίλιαμ ήθελε
να δώσει πίσω το νησί, όχι η αδερφή του.

23:03.920 --> 23:07.040
Η Μάργκαρετ λέει ψέματα για αυτό
εδώ και χρόνια.

23:07.160 --> 23:08.240
Άντε, σοβαρά;

23:09.880 --> 23:12.040
Είμαι η ντετέκτιβ Ντάλσι Κόλινς.
Αφήστε μήνυμα.

23:12.120 --> 23:13.440
Γεια σας, κυρίες.

23:13.520 --> 23:17.400
Νιώθω ότι ο Γουίλιαμ Καράδερς
δεν έχει καμία σχέση με τους φόνους.

23:17.480 --> 23:20.720
Δεν ξέρω πού είναι,
αλλά... η Μάργκαρετ ξέρει,

23:20.800 --> 23:23.000
και δεν τον θέλει να γυρίσει πίσω.

23:23.080 --> 23:25.600
Όπου κι αν είναι,
δεν είναι αυτός που ψάχνουμε.

23:39.600 --> 23:41.080
Απλώς απάντησε στην ερώτηση.

23:41.160 --> 23:44.320
Υπάρχουν κάμερες ασφαλείας
γύρω από το βενζινάδικο;

23:44.400 --> 23:46.760
Δεν ξέρω τίποτα για κάμερες ασφαλείας.

23:46.840 --> 23:50.520
Εντάξει. Είδατε κανένα πούλμαν να φεύγει
από το Ντέντλοκ τις τελευταίες 15 ώρες;

23:50.600 --> 23:52.600
Ένα λευκό πούλμαν με μια μπλε ρίγα;

23:52.680 --> 23:55.880
-Μπλε πούλμαν με λευκή ρίγα;
-Όχι. Λευκό πούλμαν με μπλε ρίγα.

23:55.960 --> 23:58.680
Είσαι σίγουρη ότι ήταν λευκό;
Δύσκολα το κρατάς καθαρό.

23:58.760 --> 24:01.560
Είμαι... Είμαι απίστευτα σίγουρη,
Μόνα. Ναι.

24:01.640 --> 24:03.960
Όχι. Δεν είδα κανένα πούλμαν χθες βράδυ.

24:04.040 --> 24:05.520
-Εντάξει.
-Γαμώτο!

24:06.120 --> 24:10.040
Εκτός από το λευκό πούλμαν
που πέρασε χθες το βράδυ προς το Ντέντλοκ.

24:11.600 --> 24:14.200
-Να πάρει, Μόνα.
-Προς τα πού πήγε;

24:14.280 --> 24:18.000
Το θυμάμαι γιατί ο οδηγός φορούσε στολή.

24:18.080 --> 24:19.720
Τι είδους στολή;

24:19.800 --> 24:21.920
Συγγνώμη, Ρουθ. Θα εξυπηρετήσω τη Ρουθ.

24:22.000 --> 24:24.120
Όχι! Κάνε πίσω, Ρουθ.

24:24.200 --> 24:25.600
Ρουθ, πώς είσαι;

24:25.720 --> 24:27.800
Μόνο για τη βενζίνη. Ευχαριστώ, Μόνα.

24:27.880 --> 24:30.240
Επίσης, πουλάτε καραμέλες
με γεύσεις φρούτων;

24:30.320 --> 24:31.400
Έχω παραγγείλει.

24:31.480 --> 24:35.160
Αλλά την περασμένη εβδομάδα,
το φορτηγό ανετράπη σε μια στροφή.

24:35.240 --> 24:37.280
-Έχετε σοκολατάκια;
-Σώπα, Ρουθ.

24:37.360 --> 24:39.560
Τι εννοείς ότι "φορούσε στολή";

24:39.640 --> 24:41.800
Ότι φορούσε μάσκα, έτσι δεν είναι;

24:42.640 --> 24:45.200
-Εσύ θα μας πεις.
-Τι είδους μάσκα; Μάσκα ζώου;

24:45.280 --> 24:47.040
Η Μάσκα με τον κωλο-Ρίτσαρντ Νίξον;

24:47.120 --> 24:49.560
Μάσκα από την ταινία Η Μάσκα; Τι μάσκα;

24:49.920 --> 24:51.000
Φορούσε αντιασφυξιογόνα μάσκα.

24:51.080 --> 24:53.680
-Δεν βλέπεις πολλές τέτοιες μάσκες.
-Όντως, Ρουθ.

24:54.560 --> 24:57.960
Έριξε αέριο στους άντρες.
Έτσι θα τους νάρκωσε πιο γρήγορα.

24:58.520 --> 25:00.440
Κυρία με το βενζινάδικο.

25:01.000 --> 25:05.240
Οι επιβάτες στο λεωφορείο
φαίνονταν ξύπνιοι όταν τους είδες

25:05.320 --> 25:07.160
ή όχι... ξύπνιοι;

25:07.240 --> 25:10.240
Δεν ξέρω.
Κυνηγούσα την πινακίδα για το προσάναμμα.

25:10.920 --> 25:12.800
Έφτασε σχεδόν μέχρι το Χόμπαρτ.

25:14.000 --> 25:16.120
Θέλετε να ελέγξω τις κάμερες ασφαλείας;

25:16.680 --> 25:20.440
Είπες ότι δεν ξέρεις τίποτα
για κάμερες ασφαλείας!

25:20.520 --> 25:23.960
Εγώ δεν ξέρω. Ο άντρας μου, ο Άλαν,
ξέρει πώς να βγάζει τις κασέτες,

25:24.040 --> 25:27.760
αλλά έχει πάει στην αδερφή του
εξαιτίας της κατά συρροή δολοφόνου.

25:28.280 --> 25:29.680
Το έχετε μάθει αυτό;

25:29.760 --> 25:31.640
Άμπι, έλα στο Βενζίνη και Γάλα.

25:31.720 --> 25:34.040
Θέλω να δεις το υλικό
από τις κάμερες της Μόνα.

25:37.840 --> 25:41.240
Να σώσω ένα τσούρμο λευκά αγόρια.
Πώς έγινε έτσι η μέρα μου;

25:42.120 --> 25:44.520
Να το πούμε στους μπάτσους;
Να το αναλάβουν;

25:44.600 --> 25:47.720
Όχι! Διακυβεύουμε πολλά
αν μας πιάσουν για καταπάτηση

25:47.800 --> 25:52.240
και αυτήν τη στιγμή, εμπιστεύομαι
εσένα, τις θείες, και τον Κέβιν τη φώκια.

25:52.320 --> 25:54.640
Ισχύει. Συν το ότι σώζουμε
τους άντρες τώρα.

25:54.800 --> 25:56.080
Ναι, σίγουρα.

25:56.160 --> 25:57.720
Ναι, για να το βουλώσουν όλοι.

26:00.600 --> 26:02.680
Πολύ ευγενικό εκ μέρους μας.

26:14.720 --> 26:17.280
Αν τους νάρκωσε με αέριο,
θα είναι ακόμα ζωντανοί.

26:17.360 --> 26:21.000
Υπάρχει μόνο ένας δρόμος εισόδου
και εξόδου στην πόλη. Πού τους πηγαίνει;

26:21.080 --> 26:24.000
Το πούλμαν που είδε η Μόνα
κατευθυνόταν προς το Ντέντλοκ.

26:24.080 --> 26:26.080
Κάπου θα έστριψε και γύρισε πίσω.

26:26.160 --> 26:29.480
-Τι σημαίνει αυτό;
-Δεν ξέρω. Είμαι πολύ αγχωμένη.

26:29.560 --> 26:31.440
Δεν έχουν δει το πούλμαν στο Ντέντλοκ.

26:31.520 --> 26:34.000
Είναι ακόμα ανάμεσα στην πόλη
και το βενζινάδικο.

26:34.080 --> 26:38.400
Πού; Υπάρχει δάσος από τη μία πλευρά,
και γκρεμός κι ωκεανός από την άλλη.

26:39.560 --> 26:40.640
-Σβεν.
-Γεια.

26:40.720 --> 26:43.080
Μια καλή κυρία
μού δάνεισε τον φορτιστή της. Ευχαριστώ.

26:43.160 --> 26:44.000
Κανένα πρόβλημα!

26:44.080 --> 26:46.120
Οι άντρες του Χέιστινγκς
δεν βρήκαν κανένα ίχνος

26:46.200 --> 26:48.520
της Σκάι ή των αντρών στο φέρι.

26:48.640 --> 26:51.400
Ο Χέιστινγκς λέει ότι οι άντρες
είναι ακόμα στο πούλμαν.

26:51.520 --> 26:52.720
Ναι. Γαμώτο.

26:52.800 --> 26:53.960
Θα σας πάω εγώ.

26:54.040 --> 26:55.840
-Όχι, Σβεν.
-Πηγαίνω προς τα εκεί.

26:55.920 --> 26:58.840
Τελικά συνειδητοποίησαν
ότι δεν περνάει πούλμαν με το φέρι.

26:58.920 --> 27:01.920
Μοιάζει με αυτά που είπατε
πιο πριν, αλλά...

27:02.440 --> 27:04.520
Ο Χέιστινγκς ενημερώνει τους άντρες τώρα.

27:04.600 --> 27:06.400
Φέρνουν υπέρυθρες κάμερες...

27:06.480 --> 27:09.240
-Τι στον διάολο έγινε εκεί;
-...ίχνη από λάστιχα.

27:09.320 --> 27:12.880
Φέρνουν τον Μπέινς,
το μπιγκλ βιοασφάλειας από το αεροδρόμιο.

27:13.000 --> 27:15.920
Και ναι, Ντάλσι, ο Χέιστινγκς
και οι ειδικές δυνάμεις

27:16.000 --> 27:18.280
θα κάνουν εναέρια έρευνα τώρα.

27:19.280 --> 27:22.520
Θα ψάξουν την ακτογραμμή για το πούλμαν.
Αρχίζουν τώρα.

27:24.040 --> 27:25.480
Ναι, οπότε...

28:12.000 --> 28:15.560
"Γεννήθηκα το 1987, κυκλοφόρησα
το πρώτο μου ραπ άλμπουμ στα 13..."

28:15.640 --> 28:16.640
Λιλ Μπάου Γουάου.

28:17.960 --> 28:19.560
Πώς το ήξερες αυτό;

28:25.160 --> 28:26.360
Πατατάκι;

28:28.040 --> 28:31.360
Λίγο φαγητό ενίοτε βοηθάει
τα ζώα ασθενείς μου με τη ναυτία.

28:32.000 --> 28:36.560
-Δεν υπάρχει πρόβλημα αν δεν θέλεις.
-Τέλεια. Ευχαριστώ, Καθ.

28:42.000 --> 28:44.040
Μπορώ να φάω περισσότερα από ένα.

28:44.120 --> 28:48.120
-Συγγνώμη. Το ξέχασα ότι δεν είσαι γάτα.
-Ευχαριστώ.

28:56.280 --> 28:58.760
Αν ανακατευτείτε ξανά στην έρευνά μου,

28:58.840 --> 29:01.240
θα σας δώσω τα σήματά σας να τα φάτε!

29:01.880 --> 29:03.640
Τώρα γυρίστε πίσω στο Ντέντλοκ!

29:04.520 --> 29:05.520
Αμέσως!

29:06.520 --> 29:08.440
Μας δίνεις ένα λεπτό, Σέιν;

29:12.200 --> 29:15.480
-Πρέπει να φύγουμε.
-Όχι. Θα μείνω μέχρι να βρουν τον Ρέι.

29:16.240 --> 29:18.120
Θέλω να δω το πτώμα αυτήν τη φορά.

29:22.280 --> 29:25.200
Η Άμπι βρήκε κάτι
στις κάμερες ασφαλείας του βενζινάδικου.

29:25.320 --> 29:26.800
Ή ό,τι απέμεινε από αυτό

29:26.880 --> 29:30.320
αφού θα έχει γίνει μεζές
για σφυροκέφαλους.

29:31.360 --> 29:35.760
Έντι, ο οδηγός του πούλμαν πέρασε
δύο φορές από το βενζινάδικο. Κοίτα.

29:36.440 --> 29:39.520
Ήταν γεμάτο άντρες
με τα κεφάλια στο παράθυρο

29:39.600 --> 29:42.280
και μισή ώρα αργότερα, περνάει και πάλι.

29:42.360 --> 29:43.880
Και κοίτα, είναι μόνο αυτός.

29:43.960 --> 29:48.360
Δεν υπάρχουν επιβάτες.
Άφησε κάπου τους επιβάτες.

29:50.400 --> 29:53.280
Οδήγησε... Οδήγησε μέχρι εδώ...

29:53.600 --> 29:55.080
Πήδηξε έξω.

29:55.240 --> 29:59.160
Έριξε στον γκρεμό ένα άδειο πούλμαν.
Όλα αυτά είναι αντιπερισπασμός.

30:04.040 --> 30:05.960
Τους έχει πάει στους λόφους.

30:06.840 --> 30:08.360
Σαν τη Μελωδία της Ευτυχίας.

30:08.440 --> 30:10.200
Ναι, φυσικά.

30:10.280 --> 30:12.040
Το μόνο μέρος που μπορεί να είναι.

30:14.720 --> 30:18.680
Άμπι, Σβεν. Νομίζω ότι οι κλήσεις σας
ενώθηκαν τώρα. Με ακούτε;

30:18.760 --> 30:20.200
-Ναι, κυρία.
-Τα καταφέρατε!

30:20.280 --> 30:23.840
Πηγαίνουμε στην περιοχή για μπάρμπεκιου
του Εθνικού Πάρκου στη Μαυρολόφου.

30:23.920 --> 30:26.280
Θα συντονίσουμε μια έρευνα
από εκεί. Εντάξει;

30:26.360 --> 30:28.320
Ελήφθη. Πηγαίνω εκεί τώρα.

30:28.400 --> 30:30.240
Θα έρθω όσο πιο γρήγορα μπορώ.

30:30.320 --> 30:31.880
Έχω να αφήσω κάποιους.

30:33.240 --> 30:34.520
Συγγνώμη, παιδιά.

30:34.600 --> 30:36.360
Όχι. Δεν πειράζει, Σβεν.

30:36.440 --> 30:38.160
Αυτό ακούστηκε λίγο αγχωτικό.

30:38.240 --> 30:41.840
Θεέ μου. Είναι... Πάει πολύ. Και εγώ...

30:41.920 --> 30:44.560
Δεν θα με πείραζε αν μου άρεσε η δουλειά,
αλλά δεν μου αρέσει.

30:44.640 --> 30:46.920
Αρχίζω να συνειδητοποιώ
ότι ποτέ δεν θα μου αρέσει,

30:47.040 --> 30:49.560
και νομίζω ότι ήρθε η ώρα. Ήρθε η ώρα.

30:49.640 --> 30:51.200
Είναι καιρός να προχωρήσω.

30:59.680 --> 31:01.040
ΕΘΝΙΚΟ ΠΑΡΚΟ ΟΜΟΡΦΟΒΟΥΝΙΟΥ ΟΡΟΥΣ
ΚΑΤΑΡΡΑΚΤΕΣ LAYNA RRALA WARR

31:01.920 --> 31:04.720
Σύμφωνα με την ώρα
από το υλικό των καμερών ασφαλείας,

31:04.800 --> 31:08.440
ο δολοφόνος είχε ένα παράθυρο 30 λεπτών
για να αφήσει τους άντρες.

31:08.520 --> 31:11.200
Δεν περνάει πούλμαν
στους δρόμους εδώ γύρω.

31:11.320 --> 31:14.200
Οπότε, τους κρατάει κάπου εδώ κοντά,
στην Οδό Μαυρολόφου.

31:14.280 --> 31:15.120
Ναι.

31:21.040 --> 31:22.040
Κυρίες!

31:23.960 --> 31:25.720
Είναι το ποδήλατο του Τζέιμς.

31:25.800 --> 31:30.280
Ερχόμουν από το βενζινάδικο και το βρήκα
στην άκρη του αυτοκινητόδρομου Σέτλερ.

31:31.680 --> 31:33.520
Το κινητό του Τζέιμς ήταν στο φέρι.

31:34.520 --> 31:37.040
Ανέβηκε κι αυτός στο πούλμαν, οπότε;

31:37.120 --> 31:39.440
Θεέ μου. Κι αν είναι ο Τζέιμς;

31:39.520 --> 31:41.480
Κι αν έκλεψε αυτός το κατάρτι της Νέσι;

31:41.560 --> 31:43.360
Έχει καταστρέψει πολλά στοιχεία.

31:43.440 --> 31:46.240
Νόμιζα ότι είχε ανοδικές αποτυχίες
μέχρι να γίνει πρωθυπουργός,

31:46.320 --> 31:47.840
αλλά κι αν είναι αυτός ο φονιάς;

31:47.920 --> 31:52.520
Λυπάμαι πολύ που ο πρώην φίλος μου
προσπαθεί να σκοτώσει τον τωρινό σας φίλο.

31:52.600 --> 31:54.680
-Μια χαρά είμαστε.
-Δεν πειράζει, Άμπι.

31:54.800 --> 31:58.880
Συνειδητοποίησε ότι ήταν εύκολος στόχος
και θα σταμάτησε το πούλμαν.

31:59.080 --> 32:01.400
Επειδή τον αποκάλεσα κωλόπανο.
Επειδή είναι.

32:01.520 --> 32:04.720
Αν δεν το έκανα αυτό,
δεν θα είχε μπει στο πούλμαν.

32:04.800 --> 32:07.400
Αν επιζήσει, θα με αναγκάσει
να γυρίσω πίσω από τύψεις.

32:07.520 --> 32:09.960
Αν το κάνει αυτό,
θα τον σκοτώσω εγώ η ίδια.

32:10.040 --> 32:13.080
Πολύ ευγενικό εκ μέρους σας,
αλλά δεν χρειάζεται να τον σκοτώσετε.

32:13.160 --> 32:16.160
Ο δολοφόνος πρέπει
να είναι σε μια τοποθεσία που ξέρει,

32:16.240 --> 32:18.680
κάπου που να μπορεί να ελέγχει τον χώρο.

32:18.760 --> 32:21.600
Τους κρατάει σε ένα από αυτά τα ακίνητα
στην Οδό Μαυρολόφου;

32:21.680 --> 32:22.520
Έτσι νομίζω.

32:22.600 --> 32:24.040
Έχουμε το οινοποιείο Ροζέ Ράχη.

32:24.120 --> 32:25.920
Τη μικροζυθοποιία Σπασμένο Βαρέλι.

32:26.000 --> 32:27.600
Το οινοποιείο μηλίτη Τα Φιρίκια...

32:27.680 --> 32:30.080
-Τι ονόματα είναι αυτά, διάβολε;
-Εντάξει.

32:30.200 --> 32:33.080
Κόλινς, τι κάνουμε;
Θα... Θα τα ψάξουμε όλα;

32:33.160 --> 32:35.840
Θα μας πάρει ώρες. Μας τελειώνει ο χρόνος.

32:35.920 --> 32:37.720
Εγώ... Έχω μια ιδέα.

32:37.840 --> 32:41.000
Αλλά θα χρειαστεί
να πάρω ένα από τα κινητά σας.

32:47.680 --> 32:51.880
Ακόμα κι αν σώζω τον Τομ αυτήν τη στιγμή,
δεν σημαίνει ότι τον έχω συγχωρήσει.

32:51.960 --> 32:54.360
Ταμ, τι θα γίνει αν βρούμε τον Γουίλιαμ;
Μετά τι;

32:54.440 --> 32:57.880
Θα δημιουργήσω αντιπερισπασμό
και θα του επιτεθούμε, έτσι;

32:57.960 --> 32:58.920
Έλα.

33:09.040 --> 33:10.000
ΑΛΟΓΙΣΙΑ ΚΟΠΡΙΑ - 2 ΔΟΛΑΡΙΑ

33:10.080 --> 33:12.280
Μεταπτυχιακό στη Θαλάσσια Βιολογία;

33:12.400 --> 33:14.440
Ναι. Ευχαριστήθηκα κάθε λεπτό.

33:14.520 --> 33:16.160
Αυτό είναι το κλειδί, Σβεν.

33:16.240 --> 33:18.280
-Πρέπει να κάνεις αυτό που αγαπάς.
-Ναι.

33:18.360 --> 33:20.600
Γι' αυτό δουλεύω
στη Μεταφορές Άψε Σβήσε, ε, Νικ;

33:20.680 --> 33:22.240
-Ναι.
-Ναι.

33:22.360 --> 33:23.200
Ωραία.

33:23.760 --> 33:26.800
Γιατί πήγατε στο Νάαρμ με το φέρι;

33:26.880 --> 33:29.560
Έπρεπε να πάρουμε ένα αυτοκίνητο.

33:29.640 --> 33:32.640
Υποτίθεται ότι θα παίρναμε μόνο
μια τσάντα γεμάτη πράγματα,

33:32.720 --> 33:36.120
και χθες ο πελάτης
πρόσθεσε ένα αυτοκίνητο.

33:36.200 --> 33:38.280
Πήγαμε και τα πήραμε όλα

33:38.360 --> 33:40.680
από την πλευρά του δρόμου στη μεριά σου.

33:41.240 --> 33:42.080
Ένα λεπτό.

33:43.280 --> 33:44.440
Είσαι καλά, αγάπη μου;

33:44.560 --> 33:46.200
Τι είδους αυτοκίνητο ήταν;

33:46.320 --> 33:47.720
-Ένα Subaru.
-Ένα Subaru.

33:54.440 --> 33:56.240
Γεια σας. Οινοποιείο Ροζέ Ράχη;

33:56.320 --> 33:58.520
-Τα Φιρίκια;
-Μικροζυθοποιία Σπασμένο Βαρέλι;

33:58.600 --> 34:00.960
Ψάχνω 18 άντρες και αγόρια.

34:01.040 --> 34:03.200
Όχι, δεν έκαναν κράτηση.

34:03.280 --> 34:04.480
Άντε στα τσακίδια!

34:05.440 --> 34:08.040
Είναι ένα λευκό πούλμαν με μπλε ρίγα.

34:08.120 --> 34:09.440
Μια μάσκα.

34:09.520 --> 34:12.640
Όχι ποντίκι!
Να κοιτάξετε πίσω από τα βαρέλια.

34:12.720 --> 34:15.480
Υπάρχει κάποιος άλλος που μπορώ να μιλήσω;

34:15.560 --> 34:18.120
Όχι, δεν θέλω να μιλήσω στον σομελιέ σας.

34:18.160 --> 34:20.800
Ναι, ενδιαφέρομαι για την μπίρα σας.

34:20.880 --> 34:23.840
Αλλά όχι τώρα.
Προσπαθώ να βρω το αγόρι μου.

34:27.280 --> 34:29.320
ΧΟΛΙ

34:32.880 --> 34:33.840
Καλημέρα.

34:35.040 --> 34:38.760
Δεν θέλω να γραφτώ για να μάθω
να φτιάχνω τζιν το επόμενο σαββατοκύριακο.

34:38.840 --> 34:39.840
Αυτό δεν είναι...

34:40.640 --> 34:43.200
Ναι, βέβαια, εντάξει. Γράψτε με.

34:43.320 --> 34:46.080
Θα το ήθελα πολύ.
Το όνομά μου είναι Γκαρθ. Ευχαριστώ.

34:46.160 --> 34:47.480
Ευχαριστώ.

34:53.760 --> 34:54.840
Το κέρατό μου!

35:12.600 --> 35:14.440
Δεν τους έχει δει κανείς.

35:15.160 --> 35:17.600
Δεν έχω ιδέα
πού αλλού θα μπορούσαν να είναι.

35:18.160 --> 35:19.680
Έχω ξεμείνει από ιδέες.

35:20.480 --> 35:22.680
Νομίζω ότι πρέπει να το ξανασκεφτούμε.

35:22.800 --> 35:26.200
Ίσως ο Χέιστινγκς
να είχε δίκιο και εμείς άδικο.

35:26.320 --> 35:29.400
Ίσως οι άνδρες να ήταν στο πούλμαν
και απλώς δεν τους είδαμε.

35:32.480 --> 35:33.880
Ο Μπούσι δεν έγινε μεζές.

35:36.160 --> 35:37.280
Τι;

35:40.320 --> 35:43.640
Βρήκαν το πτώμα του. Δεν τον...

35:44.800 --> 35:46.920
Δεν τον έφαγε κροκόδειλος. Τον...

35:48.120 --> 35:51.000
Τον πυροβόλησαν στο κεφάλι.

35:53.440 --> 35:55.200
Έντι, λυπάμαι πολύ.

35:56.200 --> 35:57.960
Το είχα πει, Κόλινς.

35:58.800 --> 36:02.360
Ήξερα ότι, όταν εξαφανίστηκε,
υπήρχε κάτι ύποπτο. Αλλά εγώ...

36:02.440 --> 36:06.280
Πάνω στο Ντάργουιν, είπαν ότι εγώ έφταιγα.
Αλλά δεν έφταιγα!

36:07.160 --> 36:08.760
Γι' αυτό, με έστειλαν εδώ.

36:08.840 --> 36:11.680
Δεν ήθελαν να ψάξω, επειδή είχα δίκιο.

36:16.880 --> 36:18.480
Και τώρα, έχουμε δίκιο.

36:18.560 --> 36:20.880
-Δεν ξέρω. Εμείς...
-Όχι.

36:20.960 --> 36:23.160
Βούλωσε το στόμα σου. Το ξέρεις.

36:23.280 --> 36:28.080
Και ό,τι ξέρεις, το ξέρω,
γιατί σε άκουγα, ως επί το πλείστον.

36:29.000 --> 36:32.480
Τώρα, αυτός ο γαμιόλης γουστάρει να...

36:33.160 --> 36:36.600
Γουστάρει να τους κρατάει ζωντανούς
πριν τους σκοτώσει για να διασκεδάσει.

36:36.640 --> 36:37.840
-Ναι.
-Ναι;

36:37.960 --> 36:40.080
Και κατά την επαγγελματική σου άποψη,

36:40.160 --> 36:43.600
νομίζεις ότι θα τον ικανοποιούσε
να πετάξει 18 άντρες στον γκρεμό;

36:43.640 --> 36:45.200
-Όχι.
-Όχι.

36:45.360 --> 36:47.920
Όχι. Θα ήθελε κάτι μεγαλύτερο

36:48.000 --> 36:51.160
για να μας το παρουσιάσει
σαν μια αλλόκοτη ανθρώπινη γάτα.

36:51.280 --> 36:52.560
Και γιατί συμβαίνει αυτό;

36:52.640 --> 36:55.320
-Επειδή είναι ένας εγωιστής νάρκισσος.
-Ένας κωλόπανο!

36:55.400 --> 36:56.840
-Πολύ μεγάλο! Ναι!
-Εντάξει.

36:56.960 --> 36:59.840
Αυτοί οι άντρες είναι ζωντανοί
και είναι εκεί έξω, Κόλινς.

37:01.160 --> 37:02.120
Εντάξει;

37:05.480 --> 37:06.520
Εντάξει;

37:07.520 --> 37:08.560
Ναι.

37:09.520 --> 37:11.520
Ναι. Το ξέρω.

37:13.920 --> 37:16.600
Κυρίες; Ο Σβεν προσπαθεί
να σας τηλεφωνήσει.

37:17.680 --> 37:19.200
Είσαι σε ανοιχτή ακρόαση.

37:19.360 --> 37:21.520
Ο δολοφόνος χρησιμοποίησε την Άψε Σβήσε.

37:21.600 --> 37:23.360
Τι; Τι λέει; Άντε Σβήσε;

37:23.440 --> 37:25.800
-Τι είναι αυτό;
-Λέει Άψε Σβήσε. Τι;

37:27.160 --> 37:30.160
Δεν μπορώ να σας ακούσω πολύ καλά.
Θα συνεχίσω να μιλάω.

37:30.280 --> 37:33.440
Ο δολοφόνος έκλεισε την Άψε Σβήσε
για να πάρει το Subaru της Σκάι

37:33.520 --> 37:36.880
και τα κινητά στο σημείο αναχαίτισης
και να τα πάει στο φέρι.

37:36.960 --> 37:38.840
Λοιπόν, ποιος έκλεισε την Άψε Σβήσε;

37:38.920 --> 37:43.200
Ρώτησα τη Μεταφορές Άψε Σβήσε ποιος
την έκλεισε, και είπαν η Λουίζ Μακιούαν.

37:45.640 --> 37:48.000
Η μυϊκή μνήμη μου με οδήγησε πίσω
στο Ντέντλοκ

37:48.080 --> 37:50.160
και όχι στην περιοχή για πικνίκ.

37:50.200 --> 37:51.360
Συγγνώμη, εγώ φταίω.

37:51.440 --> 37:53.760
Συγγνώμη, Σβεν, είπες Λουίζ Μακιούαν;

37:53.840 --> 37:56.680
Έψαξα στο Google τη Λουίζ Μακιούαν
και ανακάλυψα ότι...

37:56.800 --> 37:57.880
Δολοφονήθηκε.

37:57.960 --> 38:01.600
...δολοφονήθηκε στο Σίδνεϊ
πριν από επτά χρόνια περίπου.

38:01.640 --> 38:04.680
Η αστυνομικός που έκανε την έρευνα
ήταν η Χάνα Τσέιμπερς.

38:04.800 --> 38:06.280
Την ξέρεις, Νταλς;

38:07.160 --> 38:08.480
Ναι, την ξέρω...

38:09.280 --> 38:10.600
Την ξέρω τη Χάνα.

38:11.560 --> 38:14.520
Δεν μπορώ να σε ακούσω,
αλλά νομίζω ότι την ξέρεις, Νταλς.

38:15.080 --> 38:16.080
Ντάλσι;

38:18.400 --> 38:21.680
-Τομ; Μάικ;
-Συμβαίνει καμιά απαγωγή εδώ;

38:21.800 --> 38:23.080
Άλλοι άντρες;

38:23.160 --> 38:24.880
Έλα, δεν είναι κανείς εδώ.

38:24.960 --> 38:27.880
Πάμε πριν μας κυριεύσει
κάνα παλιοφάντασμα.

38:27.960 --> 38:29.640
Καλές μου.

38:30.600 --> 38:32.320
Σκατά! Η κυρία Καράδερς.

38:33.040 --> 38:34.760
Αδερφούλα, κοίτα!

38:35.200 --> 38:36.200
Τίγρης!

38:36.360 --> 38:37.800
Γαμώτο, τη δάγκωσαν!

38:37.880 --> 38:39.480
Έχει σήμα το τηλέφωνό σου;

38:40.080 --> 38:41.400
Όχι, τίποτα.

38:41.480 --> 38:42.680
Βοηθήστε με.

38:42.800 --> 38:45.520
-Ρούφα το δηλητήριο!
-Δεν θα ρουφήξω το δηλητήριο.

38:45.600 --> 38:48.320
-Δεν θα το ρουφήξω.
-Δεν ρουφάς το δηλητήριο!

38:48.400 --> 38:50.000
Οπότε, τι, θα την κατουρήσουμε;

38:50.080 --> 38:52.440
Όχι, θα την ακινητοποιήσουμε
μέχρι να έρθει βοήθεια.

38:52.520 --> 38:54.840
Ποιος θα μας βοηθήσει; Αυτός εδώ;

38:56.000 --> 38:59.360
Κυρία Καράδερς, σας δάγκωσε φίδι τίγρης.

38:59.760 --> 39:01.080
Να μείνετε ήρεμη.

39:02.000 --> 39:03.960
Πώς θα την πάμε πίσω στη βάρκα;

39:04.120 --> 39:05.360
Θα την κατεβάσω.

39:07.440 --> 39:08.280
Ελάτε.

39:11.800 --> 39:15.520
Θα σας κουβαλήσω κάτω στη βάρκα
σαν μπάλα προπόνησης.

39:15.600 --> 39:16.640
Τάμι, δεν μπορείς.

39:16.680 --> 39:19.520
Ναι, μπορώ,
επειδή είμαι δυνατή και μυώδης.

39:19.600 --> 39:22.760
Και είμαι μια εξαιρετική νεαρή κοπέλα.

39:22.840 --> 39:25.280
-Έτσι δεν είναι, κυρία Καράδερς;
-Τάμι...

39:26.800 --> 39:27.880
Αυτά τα αθλητικά.

39:29.280 --> 39:33.320
Είναι από τον πίνακα στο σπίτι της.
Είναι τα παπούτσια του Γουίλιαμ Καράδερς.

39:36.560 --> 39:39.200
Τι ακριβώς κάνεις εδώ πέρα, Μάργκαρετ;

39:39.320 --> 39:41.800
Τι στον διάολο; Τον ξεθάβει.

39:43.120 --> 39:44.840
Ντροπή σου, Μάργκαρετ!

39:51.800 --> 39:54.680
Δεν ήταν αυτός
που δεν μας ήθελε να ερχόμαστε εδώ.

39:55.200 --> 39:56.160
Εσύ ήσουν.

39:58.640 --> 40:04.080
Σκότωσες τον ίδιο σου τον αδερφό
αντί να δώσεις πίσω τη γη μας.

40:05.160 --> 40:07.360
Δεν τη θέλαμε όλη!

40:07.680 --> 40:10.160
Εννοείται ότι τη θέλαμε,

40:10.200 --> 40:12.000
μα ήμασταν πρόθυμοι να τη μοιραστούμε!

40:12.600 --> 40:13.440
Πρόσεξε!

40:27.840 --> 40:32.120
Η γη μου.

40:40.640 --> 40:42.000
Είναι... Είναι...

40:43.800 --> 40:44.760
Ναι, αδερφούλα.

40:45.840 --> 40:47.040
Η ρατσίστρια είναι νεκρή.

40:55.600 --> 40:57.320
Ναι. Ευχαριστώ, Χάνα.

40:58.920 --> 41:00.960
Ώστε εκείνη ήταν η Λουίζ Μακιούαν.

41:01.800 --> 41:04.400
-Τι συμβαίνει εκεί;
-Δεν ξέρω.

41:04.480 --> 41:07.640
-Ναι. Όχι, θυμήθηκα.
-Είναι αυτή που η Κόλινς...

41:09.480 --> 41:10.640
Έτσι νομίζω.

41:11.640 --> 41:13.080
Εντάξει. Ευχαριστώ.

41:13.160 --> 41:14.840
Ευχαριστώ. Αντίο.

41:21.840 --> 41:24.440
-Το νέο άλμπουμ της Αντέλ!
-Ναι, έτσι δεν είναι;

41:24.520 --> 41:26.200
-Μου αρέσει πολύ.
-Πολύ καλό.

41:26.320 --> 41:28.440
Λοιπόν, η φίλη μου, η Χάνα που...

41:29.680 --> 41:33.640
Ναι, είναι η γυναίκα με την οποία
είχα σχέση, εντάξει; Ας προχωρήσουμε.

41:34.800 --> 41:37.200
Η Λουίζ Μακιούαν ήταν ιερόδουλη.

41:37.320 --> 41:40.320
Τη νάρκωσαν και τη στραγγάλισαν
όπως τα θύματά μας.

41:40.400 --> 41:42.400
Νόμιζα ότι η υπόθεση ήταν ανεξιχνίαστη,

41:42.480 --> 41:46.080
αλλά πριν από μερικά χρόνια,
εμφανίστηκε μια άλλη ιερόδουλη.

41:46.160 --> 41:48.760
Της είχαν επιτεθεί περίπου
την ίδια περίοδο, με τον ίδιο τρόπο.

41:48.840 --> 41:52.640
Αλλά κατάφερε να τον αποκρούσει
και να δώσει μια περιγραφή του δράστη.

41:52.760 --> 41:55.080
Ίσως το όνομα Λουίζ Μακιούαν
να είναι σύμπτωση,

41:55.160 --> 41:57.480
αλλά η Χάνα έστειλε μια εικόνα του δράστη.

41:57.560 --> 42:00.760
Στο τηλέφωνό σου, Άμπι,
γιατί εγώ δεν έχω σήμα.

42:00.840 --> 42:04.160
Ακούστε. Όμως ο δολοφόνος μας
δεν στοχοποιεί ιερόδουλες

42:04.280 --> 42:07.160
όπως ο Τζακ ο Αντεροβγάλτης στο Σίδνεϊ,
έτσι δεν είναι;

42:07.280 --> 42:09.520
Στοχοποιεί μαλάκες άντρες. Οπότε...

42:11.600 --> 42:12.520
Τι;

42:13.560 --> 42:15.960
-Τι;
-Δεν παύουν να είναι ανεπιθύμητοι.

42:16.080 --> 42:17.400
Ακριβώς.

42:17.520 --> 42:20.880
Δίδυμες με τηλεπάθεια! Πείτε και σε εμένα.
Να με συμπεριλάβετε.

42:21.360 --> 42:24.960
Οι κατά συρροή που στοχοποιούν εργάτες
του σεξ έχουν αποστολή να εξοντώσουν

42:25.040 --> 42:26.840
τους ανεπιθύμητους της κοινωνίας.

42:26.920 --> 42:30.680
Ανθρώπους που παραδοσιακά
θεωρούνται ηθικά κατακριτέοι,

42:30.800 --> 42:32.840
-εκδιδόμενα άτομα, γκέι.
-Εντάξει.

42:32.920 --> 42:34.280
Αλλά η κοινωνία αλλάζει.

42:35.080 --> 42:37.760
Ίσως ο δολοφόνος μας
ανέλαβε μια νέα αποστολή.

42:39.160 --> 42:40.640
-Μαλάκες!
-Μαλακισμένους άντρες.

42:43.880 --> 42:44.960
Πότε συνέβη...

42:45.960 --> 42:47.960
Πότε συνέβησαν αυτά στο Σίδνεϊ;

42:48.440 --> 42:51.800
Ήταν χρόνια πριν,
και ήμουν σε άσχημη κατάσταση, ευάλωτη...

42:51.880 --> 42:54.640
-Οι φόνοι, όχι η σχέση σου!
-Σωστά. Εντάξει.

42:54.680 --> 42:57.400
Η τελευταία επίθεση έγινε
πριν από πεντέμισι χρόνια.

42:57.480 --> 42:59.280
-Ταιριάζει χρονικά.
-Εντάξει.

42:59.360 --> 43:03.160
Λοιπόν, τι έχουμε; Ο δολοφόνος του Σίδνεϊ
μετακόμισε στο Ντέντλοκ,

43:03.200 --> 43:06.520
υιοθέτησε νέο τρόπο δράσης, άλλαξε στιλ;

43:06.600 --> 43:08.080
Αυτό σκεφτόμαστε;

43:08.160 --> 43:10.600
Στο Ντέντλοκ
επαναπροσδιορίζει κανείς τον εαυτό του.

43:14.880 --> 43:16.080
Τι είπες;

43:17.960 --> 43:19.080
Τι ήταν αυτό;

43:19.480 --> 43:20.800
Κόλινς, πάρε τον φακό σου.

43:20.880 --> 43:22.600
-Πάρε τον φακό σου.
-Ναι.

43:25.160 --> 43:27.880
Η εικόνα του δράστη έρχεται.

43:28.760 --> 43:29.760
Κυρίες;

43:40.160 --> 43:41.160
Κόλινς!

43:56.200 --> 43:57.560
Είπε ότι ήταν νεκρή.

43:58.680 --> 44:00.680
Η Καθ του έδωσε την πεντοβαρβιτάλη.

44:02.320 --> 44:03.320
Κυρίες.

44:15.920 --> 44:17.960
Είμαι εδώ

44:19.320 --> 44:21.360
Είμαι εδώ

44:22.160 --> 44:24.640
Για να σου θυμίσω

44:24.720 --> 44:29.240
Το χάλι που άφησες όταν έφυγες

44:29.320 --> 44:34.160
Δεν είναι δίκαιο να μου αρνείσαι

44:34.240 --> 44:38.320
Τον σταυρό που σηκώνω που εσύ μου έδωσες

44:38.400 --> 44:41.360
Εσύ, εσύ, εσύ θα έπρεπε να ξέρεις

44:41.440 --> 44:42.640
Φοβερό τραγούδι. Έτσι;

44:45.480 --> 44:48.040
Το έγραψε αυτό για τον Τζόι
από το Τρελή Οικογένεια.

44:48.120 --> 44:52.240
Μάικ, το ήξερες αυτό; Βγήκε το 1995. Ναι.

44:53.760 --> 44:55.440
Ρίξτε μια ματιά σε αυτήν τη γυναίκα.

44:56.120 --> 44:57.720
Αυτή είναι ο λόγος που είμαι εδώ σήμερα!

44:58.840 --> 44:59.680
Τώρα, Σκάι.

44:59.760 --> 45:03.440
Στο Σίδνεϊ, όταν ήμουν ο ζαχαροπλάστης σου
μού έμαθες για τον φεμινισμό

45:03.520 --> 45:06.400
και την τοξική αρρενωπότητα,
κι αυτό άλλαξε την οπτική μου.

45:07.320 --> 45:10.160
Μπορούσες να δεις
ότι πάλευα με την πίστη μου

45:10.240 --> 45:13.920
και με τον σκοπό μου, κι είπες "Μετακόμισε
στο Ντέντλοκ. Άλλαξε τη ζωή σου.

45:14.000 --> 45:16.520
"Έλα να δουλέψεις με τη μαμά". Το θυμάσαι;

45:16.600 --> 45:18.760
Είναι τόσο αστείο το πώς εξελίχθηκαν όλα.

45:19.480 --> 45:23.360
Ο μπαμπάς σου ήταν η πρώτη μου αποστολή
που ήταν πολύ ξεχωριστή.

45:23.440 --> 45:28.200
Οι Ο'Ντουάιερ δεν είστε μόνο φίλοι μου,
είστε η εκλεκτή μου οικογένεια.

45:30.560 --> 45:31.560
Καλύτερα έτσι.

45:33.760 --> 45:36.600
Πόσο καλό είναι
να μιλάς για πράγματα, σωστά;

45:37.960 --> 45:40.880
Εμείς οι άντρες πρέπει
να μιλάμε περισσότερο, ναι;

45:40.960 --> 45:42.440
Πρέπει να σοβαρευτούμε.

45:47.960 --> 45:49.160
Η Μπρενέ Μπράουν.

45:49.720 --> 45:51.040
Ο Τζεζ ξέρει την Μπρενέ Μπράουν.

45:52.120 --> 45:54.400
Λέει ότι η ευαλωτότητα

45:54.480 --> 45:58.040
είναι η γενέτειρα της καινοτομίας,
της δημιουργικότητας και της αλλαγής.

45:59.200 --> 46:01.200
Εμείς οι άντρες πρέπει να αλλάξουμε.

46:02.360 --> 46:03.880
Θέλω να πω, όχι εσείς.

46:04.400 --> 46:06.040
Εσείς είστε χαμένοι από χέρι.

46:06.600 --> 46:08.080
Όλους πρέπει να σας σκοτώσω.

46:15.040 --> 46:18.960
Δεν ξέρω, μάλλον χρησιμοποίησε
το δηλητήριο ως φόρο τιμής στις γυναίκες.

46:19.040 --> 46:20.520
Συμφωνώ. Είναι πολύ...

46:20.600 --> 46:23.440
Σβεν, πήγαινε στον σύλλογο
και μίλα στις γυναίκες.

46:23.520 --> 46:24.440
Κόλινς;

46:24.520 --> 46:27.040
Δες αν ξέρουν πού πήγε ο Ρέι τους άντρες.

46:27.160 --> 46:28.440
-Κόλινς!
-Ναι;

46:28.520 --> 46:30.360
Η Λου, φεύγει.

46:30.480 --> 46:34.040
Ο Ρέι είπε ότι την πήρε
από μια χήρα που είχε φάρμα

46:34.120 --> 46:36.040
και δεν μπορούσε να τη φροντίσει πια.

46:36.120 --> 46:37.600
Ίσως να πηγαίνει σπίτι.

46:37.680 --> 46:39.160
Τι λέτε για αυτήν τη φάρμα;

46:39.240 --> 46:43.640
Είναι δίπλα στο Εθνικό Πάρκο
και ακριβώς πίσω από την Μαυρολόφου.

46:44.560 --> 46:46.120
-Χριστέ μου!
-Τι;

46:47.040 --> 46:49.800
-Γαμώτο.
-Σβεν, θα χρειαστούμε τη βοήθειά σου.

46:49.880 --> 46:52.120
Εντάξει, Νταλς. Πού να σας συναντήσω;

46:52.200 --> 46:53.800
Στη φάρμα του Τζεφ Χάντικ.

46:56.240 --> 46:57.920
Θεέ μου. Μισώ αυτήν τη δουλειά.

47:06.200 --> 47:07.840
Φέι;

47:10.400 --> 47:11.960
Ρέι, μην το κάνεις αυτό.

47:12.080 --> 47:15.160
Σκάι, ξέρεις για τι είναι ικανοί
οι νεαροί άντρες.

47:15.240 --> 47:16.440
Είναι τέρατα.

47:16.520 --> 47:17.680
Είναι παιδιά.

47:17.760 --> 47:21.080
Όχι, η ζημιά έγινε. Είναι πολύ αργά
γι' αυτούς, ακόμα και για τον Τομ.

47:21.200 --> 47:23.800
Μπήκε στον σύλλογο,
θέλει να γίνει σαν τον Σαμ.

47:23.880 --> 47:25.200
Μη μιλάς στον γιο μου!

47:27.720 --> 47:32.360
Τζέιμς. Μιλάω με τη Σκάι.
Πρέπει να αφήνεις τις γυναίκες να μιλάνε.

47:37.480 --> 47:39.000
Ορθάνοιχτα.

47:39.440 --> 47:41.000
Τζέιμς.

47:41.440 --> 47:42.680
Καλύτερα να σου το βουλώσω.

47:46.320 --> 47:49.480
Ηρέμησε, φίλε. Θέλει λεπτοδουλειά.

47:50.400 --> 47:51.480
Εντάξει;

48:15.680 --> 48:17.440
Ξέρω ότι είναι λυπηρό να το ακούτε,

48:17.520 --> 48:20.120
αλλά πρέπει να λογοδοτούμε
ο ένας στον άλλον.

48:20.200 --> 48:21.920
Σήκω πάνω, μίλα.

48:22.840 --> 48:24.960
Σκάι, χαλάρωσε!

48:25.880 --> 48:27.120
Είσαι τόσο θερμοκέφαλη.

48:27.880 --> 48:29.200
Ο πατέρας σου ήταν το ίδιο.

48:29.280 --> 48:31.000
Μη με πλησιάζεις, γαμώτο!

48:31.080 --> 48:32.200
Πέτα το μαχαίρι!

48:32.280 --> 48:34.440
Τέλεια! Γεια σου, μωρό μου.

48:34.920 --> 48:36.760
Ώστε ο Φιλ σάς βρήκε.

48:36.880 --> 48:38.680
Ανησυχούσα ότι θα πέθαινε από αιμορραγία.

48:39.160 --> 48:41.920
Παιδιά, αυτή είναι η κοπέλα μου, η Έντι.

48:42.000 --> 48:43.320
Ρέι! Μείνε εκεί πού είσαι.

48:44.000 --> 48:45.560
Άμπι, πω πω!

48:45.640 --> 48:47.800
Φτου σου. Στάθηκες στα πόδια σου.

48:48.360 --> 48:51.480
Έχω κάτι για σένα. Πιάσε!

48:56.480 --> 48:58.280
Καλό, έτσι δεν είναι;

48:58.360 --> 49:00.400
Ήξερα ότι δεν θα χώριζες με τον Τζέιμς.

49:00.480 --> 49:02.000
-Έτσι το τακτοποίησα εγώ για σένα.
-Τι;

49:02.080 --> 49:04.120
Τον χώρισα, Ρέι!

49:06.560 --> 49:07.440
Τον χώρισες;

49:09.520 --> 49:10.400
Εντάξει.

49:15.600 --> 49:16.600
Κόλινς!

49:17.520 --> 49:20.040
Συγγνώμη, Νταλς!
Αυτό μάλλον θα αποβεί μοιραίο.

49:21.480 --> 49:23.280
Γαμώτο, Κολ, βλέπω τα σωθικά σου!

49:23.400 --> 49:26.040
-Όχι, δίνε του!
-Όχι, δεν σε αφήνω.

49:26.120 --> 49:27.480
Είμαι μια χαρά. Κυνηγήστε τον!

49:37.640 --> 49:40.680
Ελάτε, γρήγορα! Είναι εκεί μέσα.
Βλέπω τα φώτα.

49:40.760 --> 49:42.360
Ελάτε, πάμε. Ελάτε.

49:47.920 --> 49:48.760
Σέξι!

49:49.240 --> 49:50.320
Καθ.

49:50.400 --> 49:52.480
Δώστε τις πρώτες βοήθειες, εντάξει!

49:52.560 --> 49:55.920
Αεραγωγοί, αναπνοή,
κυκλοφορία, αφυδάτωση! Εντάξει, πάμε!

50:07.000 --> 50:11.640
Καλώς ήρθατε στο Μονοπάτι Πυγολαμπίδων
του Εθνικού Πάρκου Ομορφοβουνίου.

50:22.480 --> 50:24.160
Πόσο όμορφο είναι αυτό το μέρος;

50:27.320 --> 50:28.960
Έπρεπε να είχα φέρει πικνίκ.

50:33.640 --> 50:36.320
Έλα, μωρό μου! Έχω κάτι να σου δείξω.

50:36.400 --> 50:37.680
Πάρ' το!

50:38.160 --> 50:39.120
Να πάρει.

50:39.200 --> 50:40.040
ΚΑΤΑΡΡΑΚΤΕΣ LAYNA RRALA WARR

50:40.120 --> 50:41.800
Ξέρατε ότι η πυγολαμπίδα είναι σκνίπα;

50:44.000 --> 50:46.400
Μην πεθάνεις!

50:48.040 --> 50:50.520
Ή πέθανε! Είσαι ανεξάρτητη,
αποφασίζεις μόνη σου.

50:50.600 --> 50:52.000
Λοιπόν, θέλεις να πεθάνω;

50:52.080 --> 50:54.360
Όχι! Όχι, σε παρακαλώ, μην πεθάνεις!

50:56.160 --> 50:57.560
Εγώ φταίω για όλα.

50:57.680 --> 50:58.560
Καθ, όχι.

50:59.120 --> 51:02.600
Ήξερα ότι ο Ρέι είχε ηρεμιστικό
για τον γάιδαρο, αλλά δεν σου το είπα.

51:02.680 --> 51:04.760
Νόμιζα ότι ήξερα καλύτερα από σένα.

51:04.880 --> 51:08.320
Νόμιζα ότι ο Ρέι ήταν καλό παιδί!
Πάντα νομίζω ότι έχω δίκιο.

51:08.400 --> 51:10.680
Πολλές φορές έχω δίκιο.

51:10.760 --> 51:13.280
Αλλά μερικές φορές,
αποδεικνύεται ότι δεν έχω.

51:13.920 --> 51:15.000
Εντάξει.

51:15.080 --> 51:18.960
Λυπάμαι πολύ που πήρα τον έλεγχο
του ημερολογίου της Google,

51:19.080 --> 51:22.400
και λυπάμαι πολύ που σε έβαλα
να συμμετάσχεις στη χορωδία.

51:22.520 --> 51:25.640
Και λυπάμαι πολύ
που αγόρασα αυτήν τη φάρμα δολοφονιών.

51:25.720 --> 51:29.440
Και λυπάμαι για το κακάσχημο σκυλί.

51:29.560 --> 51:33.960
Καθ, όλα αυτά είναι πολύ θετικά
και σ' αγαπώ πολύ.

51:34.440 --> 51:36.960
Αλλά αυτήν τη στιγμή αιμορραγώ.

51:37.040 --> 51:40.440
Ναι, σε ακούω. 100% σε ακούω,

51:40.520 --> 51:42.840
αλλά γρήγορα, μόνο ένα πράγμα ακόμα.

51:43.320 --> 51:45.000
Ας φύγουμε από το Ντέντλοκ.

51:46.160 --> 51:47.640
Δεν σου αρέσει εδώ, σέξι.

51:48.560 --> 51:49.960
Ας φύγουμε.

51:54.640 --> 51:56.800
Σπίτι μου είναι όπου είσαι εσύ.

51:58.600 --> 51:59.600
Εντάξει.

52:06.000 --> 52:08.080
Εντάξει, για να ρίξω μια ματιά.

52:11.480 --> 52:13.480
Αυτό είναι; Μπορώ να το διαχειριστώ.

52:14.080 --> 52:15.760
Όλα τα θηλαστικά είναι τα ίδια.

52:15.840 --> 52:17.560
Η διαφορά είναι η ποσότητα βυζιών.

52:30.280 --> 52:31.120
Να σε.

52:32.760 --> 52:34.560
Θεέ μου! Είσαι τόσο όμορφη.

52:35.560 --> 52:36.720
Δεν ξέρεις κολύμπι.

52:36.800 --> 52:38.840
Ξέρω, κι αρκετά καλά, μάλιστα.

52:39.440 --> 52:42.200
Επινόησες την ιστορία για τη Λου
για να με πλησιάσεις.

52:42.280 --> 52:44.720
Μωρό μου, είχες ανάγκη
να μιλήσεις για τον Μπούσι.

52:46.400 --> 52:49.720
Σκεφτόμουν ότι πρέπει
να μετακομίσουμε από εδώ.

52:50.560 --> 52:54.360
Θα μου λείψουν οι φίλοι μας,
αλλά μετά από το τόσο άγχος που πέρασες,

52:54.440 --> 52:56.280
και την τόση δουλειά που είχα εγώ,

52:56.360 --> 52:58.760
θα ήταν ωραίο να κάνουμε μια νέα αρχή.

52:58.840 --> 53:00.520
Σε μια νέα πόλη, χωρίς παρελθόν;

53:01.000 --> 53:02.920
Να πάρουμε σκύλο, να κάνουμε οικογένεια.

53:03.120 --> 53:04.240
Να κάνουμε οικογένεια;

53:06.000 --> 53:08.200
Είσαι ένας κατά συρροή δολοφόνος, διάβολε!

53:08.640 --> 53:11.720
Μωρό μου, κάνω το Ντέντλοκ
καλύτερο για τις γυναίκες.

53:11.800 --> 53:15.080
Το μέρος εξελίχθηκε αφότου άρχισα
να ξεφορτώνομαι τοξικούς άντρες!

53:15.160 --> 53:17.680
Η Σκάι και η Βικ ακμάζουν,
η Αλέινα είναι η δήμαρχος.

53:17.760 --> 53:20.800
Σου ζήτησε καμία από τις γυναίκες
να το κάνεις αυτό, Ρέι;

53:20.880 --> 53:23.600
Είμαι σίγουρη
ότι αν είχες ρωτήσει τι ήθελαν,

53:23.680 --> 53:27.120
δεν θα είχαν πει
"Ναι, Ρέι, σφάξε τη μισή πόλη.

53:27.200 --> 53:29.520
"Γι' αυτό η γιαγιά έκαψε το σουτιέν της!"

53:29.640 --> 53:31.200
Δεν θα το έλεγαν αυτό.

53:31.280 --> 53:33.160
Οι γυναίκες είναι θύματα της πατριαρχίας.

53:33.240 --> 53:35.080
Είναι καταπιεσμένες και αβοήθητες.

53:35.160 --> 53:38.960
Χρειάζονται άντρες συμμάχους σαν εμένα.
Με όραμα, να ηγηθούν της επίθεσης!

53:39.040 --> 53:40.280
Αυτό δεν αφορά εσένα!

53:40.360 --> 53:42.560
Ξέρω ότι δεν έχει να κάνει μ' εμένα, Έντι.

53:42.640 --> 53:45.880
Γι' αυτό σκοτώνω άντρες.
Σταμάτησα να σκοτώνω γυναίκες.

53:47.760 --> 53:49.840
Δεν είμαι υποχρεωμένος να σκοτώνω.

53:49.920 --> 53:51.800
Ναι, όλοι το ξέρουν αυτό.

53:51.880 --> 53:54.240
Όλοι το ξέρουν εκτός από εσένα!

53:55.240 --> 53:57.800
Η ζωή μου δυσκολεύει
αν η δική σας γίνεται ευκολότερη.

53:57.880 --> 54:01.560
Αλλά ακόμα προσπαθώ να φτιάξω
έναν τέλειο κόσμο για εσάς τις γυναίκες

54:01.640 --> 54:03.320
μόνος μου χωρίς τα εύσημα.

54:03.400 --> 54:06.280
-Ακούγεται σαν να θέλεις τα εύσημα.
-Δεν θέλω τα εύσημα.

54:06.360 --> 54:10.000
Τα εύσημα που δεν θέλω τα εύσημα
για ό,τι κάνω για σας θα ήταν ωραίο!

54:10.080 --> 54:14.040
-Ώστε θέλεις τα εύσημα;
-Όχι, είμαι απλώς ένας σύμμαχος, Έντι.

54:14.880 --> 54:16.400
Είμαι ο καλύτερος σύμμαχος.

54:17.640 --> 54:18.640
Πες το.

54:19.160 --> 54:20.720
Πες: "Είμαι ο καλύτερος σύμμαχός σας".

54:20.800 --> 54:24.720
Δολοφονούσες γυναίκες
πριν έξι χρόνια, χοντρομαλάκα!

54:24.800 --> 54:26.840
Έκανα ένα φεμινιστικό ταξίδι.

54:27.400 --> 54:30.080
Έχω γυναίκες φίλες τώρα.
Κάνω στοματικό έρωτα στις γυναίκες.

54:30.160 --> 54:32.480
-Έχω αλλάξει.
-Όχι, δεν έχεις αλλάξει, εντάξει;

54:32.560 --> 54:35.960
Η απάντησή σου σε όλα
είναι ο φόνος, ψυχάκι!

54:39.600 --> 54:41.160
Ας ξαναρχίσουμε, τότε.

54:42.480 --> 54:44.560
Γιατί δεν το ξεχνάμε αυτό;

54:45.120 --> 54:48.200
Πάμε να κάτσουμε αγκαλιά στον καναπέ
και να δούμε Μπάφι;

54:50.440 --> 54:54.560
-Μείνε πίσω.
-Μωρό μου, είσαι αναστατωμένη, ναι;

54:54.640 --> 54:58.480
Πίστεψέ με, δεν θέλεις τον θάνατο
κι άλλου άντρα στα χέρια σου.

54:59.440 --> 55:01.680
-Τι;
-Ναι, σωστά.

55:01.880 --> 55:04.240
Έπρεπε να ήσουν
με τον Μπούσι εκείνο το βράδυ.

55:04.320 --> 55:07.000
Θα ήταν ζωντανός,
μα δεν μπορούσες να σκεφτείς καθαρά,

55:07.080 --> 55:08.240
κι έτσι, πέθανε.

55:08.320 --> 55:10.040
Όχι. Δεν έγινε έτσι.

55:10.120 --> 55:12.840
Έχω μια μαμά και ένα παιδί επίσης κάπου.

55:12.920 --> 55:15.520
Φαντάσου να μου κάνεις κάτι τώρα.

55:15.600 --> 55:17.400
Φαντάσου πώς θα ένιωθαν.

55:17.480 --> 55:19.680
Έλα, μωρό μου, άσε κάτω το όπλο.

55:24.120 --> 55:25.520
Άφησέ τη να φύγει!

55:26.080 --> 55:27.720
Πέτα το μαχαίρι! Πέτα το.

55:27.800 --> 55:29.800
Γεια σου, Νταλς, πώς πάει;

55:30.760 --> 55:32.240
Πέτα το μαχαίρι, Ρέι!

55:32.920 --> 55:34.600
Δεν μπορώ, συγγνώμη!

55:34.720 --> 55:38.040
-Τα χέρια ψηλά να τα βλέπω.
-Εντάξει.

55:39.040 --> 55:42.080
Όχι. Όχι, μη. Μη, Ρέι!

55:43.240 --> 55:46.800
Βγες έξω από το νερό. Ρέι!

55:46.880 --> 55:49.320
Το ρεύμα είναι επικίνδυνο.

55:49.920 --> 55:50.840
Έλα, Νταλς.

55:51.720 --> 55:53.800
Είμαι εξαιρετικός κολυμβητής.

55:53.880 --> 55:55.000
-Όχι!
-Όχι!

56:00.040 --> 56:03.680
-Πού πήγε; Βυθίστηκε;
-Δεν ξέρω.

56:56.280 --> 56:59.280
Προσοχή, όλες οι μονάδες!
Οι άντρες δεν είναι στο πούλμαν!

56:59.560 --> 57:02.040
Επαναλαμβάνω. Οι άνδρες
δεν είναι στο πούλμαν!

57:02.120 --> 57:05.120
Η Σκάι Ο'Ντουάιερ
πάει τους άντρες κολυμπώντας!

57:11.880 --> 57:12.880
Είσαι καλά;

57:13.400 --> 57:14.240
Ναι.

57:15.480 --> 57:17.160
Μπα. Μάλλον...

57:18.240 --> 57:20.480
θα χρειαστώ μπόλικη ψυχοθεραπεία

57:20.560 --> 57:24.400
σε κάποιο επαγγελματικό περιβάλλον.

57:28.320 --> 57:32.600
-Είσαι καλά; Έχεις τραυματιστεί, Κόλινς.
-Είμαι σε κατάσταση σοκ. Δεν νιώθω τίποτα.

57:44.800 --> 57:47.280
Εντάξει, ας σε πάρουμε από εδώ.

57:47.360 --> 57:49.840
Βάλε το χέρι σου πάνω μου. Έλα.

57:51.720 --> 57:52.920
-Λοιπόν, Κόλινς...
-Ναι;

57:53.720 --> 57:56.080
Πάντα σου άρεσαν οι γυναίκες

57:56.160 --> 57:59.280
ή ήταν κάτι που έπρεπε
να δουλέψεις σαν μυς;

57:59.880 --> 58:04.600
Συνιστώ σε όλους να το δοκιμάσουν,
τουλάχιστον μία φορά, και να δουν.

58:04.720 --> 58:06.840
Ναι. Έχω κάνει διάφορα.

58:07.440 --> 58:09.680
Καλό αυτό. Έχεις κάνει τη μισή διαδρομή.

58:16.120 --> 58:21.200
ΔΥΟ ΜΗΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ

58:21.280 --> 58:25.720
Και τώρα, η αρχηγός της ομάδας μας,
η Τάμι Χάμσον!

58:30.160 --> 58:31.000
ΕΔΡΑ ΤΩΝ ΘΥΛΟΓΑΛΩΝ ΤΟΥ ΝΤΕΝΤΛΟΚ

58:31.080 --> 58:34.760
Γεια σε όλους. Μην ξεχάσετε να πάρετε
λουκάνικα από την αρτοποιό Βικ.

58:34.840 --> 58:38.520
Μαζεύουμε χρήματα
για το κοινοτικό κέντρο Milaythina-ta

58:38.600 --> 58:40.440
για να πάρουμε πίσω το νησί μας.

58:41.160 --> 58:43.720
Εντάξει, ωραία, ζήτω οι Θυλογαλές!

58:53.400 --> 58:55.040
Η Ουράνιο Τόξο οικογένειά μου.

58:55.120 --> 58:57.360
Έχεις ξανακούσει αυτόν τον όρο, Σβεν;

58:58.880 --> 59:01.360
Όχι, δεν τον έχω ξανακούσει.
Είναι υπέροχος!

59:03.160 --> 59:04.960
Γεια. Ποιες είναι οι αντωνυμίες σου;

59:35.160 --> 59:37.200
Γεια, Κέιτ. Πηγαίνω στη Σήμανση.

59:37.840 --> 59:40.000
Κρίνοντας από το μέγεθος των σκουληκιών,

59:40.080 --> 59:42.440
το θύμα είναι νεκρό
για τουλάχιστον 24 ώρες.

59:42.880 --> 59:45.880
Έχω δίκιο;
Ναι, το ήξερα ότι θα είχα δίκιο.

59:59.400 --> 01:00:01.000
Πώς σου φαίνονται τα Reef σου;

01:00:01.520 --> 01:00:03.360
Νιώθω τα πόδια μου γυμνά.

01:00:03.920 --> 01:00:04.840
Εσείς οι δύο!

01:00:06.920 --> 01:00:10.720
Πάω στην πόλη. Η υγρασία του Ντάργουιν
μού προκαλεί πονοκέφαλο!

01:00:10.800 --> 01:00:12.720
Η οικοδέσποινα του Airbnb, η Τάμιν,

01:00:12.800 --> 01:00:15.720
μου είπε για μια αντιμυκητιακή κρέμα.
Την πωλούν χονδρικώς.

01:00:15.800 --> 01:00:17.360
Θα αγοράσω για όλες μας!

01:00:17.480 --> 01:00:20.880
Θεέ μου! Έχω ιδρώσει σαν γουρούνι.

01:00:20.960 --> 01:00:23.360
-Τέλος πάντων, θα σας πάρω σε μισή ώρα.
-Εντάξει.

01:00:23.440 --> 01:00:26.280
-Σ' αγαπώ, σέξι!
-Σ' αγαπώ. Ευχαριστώ, αγάπη μου.

01:00:26.360 --> 01:00:29.520
-Σ' αγαπώ, Έντι!
-Ναι, καλά... Εντάξει.

01:00:29.600 --> 01:00:31.000
Τι είπες;

01:00:32.840 --> 01:00:34.040
Κι εγώ σ' αγαπώ.

01:00:36.880 --> 01:00:37.760
Τι;

01:00:37.840 --> 01:00:39.560
-Αντίο!
-Αντίο, αγάπη μου.

01:00:48.920 --> 01:00:50.120
Είσαι έτοιμη;

01:00:51.960 --> 01:00:53.120
Όχι.

01:00:54.320 --> 01:00:55.480
Πάμε.

01:01:16.480 --> 01:01:19.120
-Γεια! Καλημέρα, Χόλι.
-Γεια.

01:01:19.760 --> 01:01:21.560
Αυτή είναι η φίλη μου, η Νταλίζ.

01:01:21.680 --> 01:01:25.000
Ήρθαμε για να βοηθήσουμε στην εξιχνίαση
του φόνου του Μπούσι, έτσι;

01:01:25.120 --> 01:01:27.080
-Ναι! Για αυτό ήρθαμε.
-Ναι.

01:01:27.560 --> 01:01:30.480
Μας συγχωρείς για ένα λεπτό, Χόλι;

01:01:35.760 --> 01:01:36.920
Νταλίζ;

01:01:37.000 --> 01:01:37.960
Ναι;

01:01:39.040 --> 01:01:41.000
Δεν ξέρεις το όνομά μου;

01:03:06.880 --> 01:03:08.880
Υποτιτλισμός: Λέττα Κωτσιοπούλου
