WEBVTT

00:07.480 --> 00:10.280
Sam O'Dwyer er vores første offer.

00:10.360 --> 00:13.120
Billeder af dine kvæstelser. Hovedtraume.

00:13.200 --> 00:15.440
Brækket bækken. Brækket albue.

00:15.520 --> 00:19.360
Nogen vidste, hvad Sam gjorde
mod Victoria og myrdede ham for det.

00:19.400 --> 00:22.920
Jeg vil ikke have Margarets penge.
Hun skal give os vores jord tilbage.

00:23.000 --> 00:24.960
Jeg ved, at det er Mirandas ørering,

00:25.040 --> 00:27.120
så hun har været på min jord.

00:27.200 --> 00:28.200
POLITI

00:28.280 --> 00:31.360
I går aftes
blev der fundet seks lig i Deadloch Lake.

00:31.440 --> 00:33.680
De har lige trukket en bil op fra søen.

00:33.840 --> 00:36.920
Bilen tilhører William Carruthers.

00:37.000 --> 00:38.560
Margarets bror?

00:38.640 --> 00:40.560
Jeg fandt den her under sædet.

00:40.640 --> 00:42.840
Det er Victoria O'Dwyers manglende sko.

00:42.920 --> 00:45.160
Byen er fuld af lesbiske mandehadere.

00:45.240 --> 00:46.120
Alle ned.

00:46.240 --> 00:48.120
Jeg henter de psykopater.

00:48.200 --> 00:49.080
Nej!

00:49.880 --> 00:52.320
Det er utroligt,
hvad man finder, når man leder.

00:52.400 --> 00:55.000
Tunger. I alle jeres venners frysere.

00:55.080 --> 00:58.600
De kører alle mænd i Deadloch over 17 år

00:58.680 --> 01:00.920
til et sikkert, ukendt sted.

01:01.000 --> 01:03.200
Morderen går efter røvhuller, James.

01:03.280 --> 01:05.360
Du er det største røvhul, jeg kender.

01:06.120 --> 01:07.680
Du bør stige på bussen.

01:08.240 --> 01:10.760
Kvindelige mordere dræber ikke
for berømmelse.

01:10.840 --> 01:11.920
Det er sgu en mand!

01:12.000 --> 01:12.920
POLITI

01:40.920 --> 01:43.560
LAYNA RRALA WARR VANDFALDENE

01:43.640 --> 01:46.200
SANKTHANSORMESPOR

01:46.280 --> 01:48.640
MOUNT MOUNTAIN UDKIGSPOST

01:52.280 --> 01:54.400
Okay.

01:54.800 --> 01:56.720
Gider I dæmpe jer?

01:56.800 --> 01:59.760
Jeg har tilstået mordet.

01:59.840 --> 02:01.000
Sikke en hønsegård.

02:01.080 --> 02:04.440
Det er ikke ideelt,
men der er ikke nok plads i cellerne.

02:04.520 --> 02:06.560
Du er ikke inviteret til Mardi Gras.

02:06.640 --> 02:08.600
Fern og Angela vil sulte.

02:08.760 --> 02:10.680
Hendes børn sulter.

02:10.760 --> 02:12.600
Det er ikke børn. Det er hunde.

02:13.400 --> 02:14.760
Nadiyah er syg af uro.

02:14.840 --> 02:17.000
Min advokat ordner det her.

02:17.080 --> 02:18.800
Jeg har kvalme, for jeg er gravid.

02:18.880 --> 02:21.840
-Jeg vil ikke have din skodadvokat.
-Er du gravid?

02:21.960 --> 02:23.520
Gider I godt bare klappe i?

02:25.360 --> 02:26.680
Tak.

02:27.040 --> 02:28.280
-Dulcie?
-Ja.

02:28.360 --> 02:29.560
Hvad sker der?

02:29.600 --> 02:32.520
Hastings tror, at I dræber mændene sammen.

02:32.600 --> 02:35.400
-Som et kurveboldhold af seriemordere.
-Hvad?

02:35.440 --> 02:36.880
-Os?
-Det er latterligt.

02:36.960 --> 02:39.880
Slap bare af.
Vi ved, ingen af jer gjorde det.

02:40.600 --> 02:44.160
Vic, Abby fandt skoen,
som du mistede den aften, Sam døde.

02:44.240 --> 02:47.400
Den lå i bilen,
som morderen brugte til ligene i søen.

02:47.480 --> 02:51.480
Morderen samlede dig op
og kørte dig hen til Aleyna

02:51.560 --> 02:53.720
og tog tilbage og myrdede Sam.

02:53.800 --> 02:56.880
-Kan du huske, hvem der kørte?
-Noget overhovedet?

02:56.960 --> 02:59.160
Tøj, lugt, stemme?

02:59.840 --> 03:00.680
Nej.

03:01.520 --> 03:03.240
Det sidste, jeg husker,

03:03.320 --> 03:05.800
er Sam, der falder i vandet ved hytten.

03:06.840 --> 03:11.200
Pludselig var det næste dag,
og en sygeplejerske gav mig en sandwich.

03:11.280 --> 03:15.000
Du kan finde identiteten
på den person, der kørte Victoria,

03:15.080 --> 03:16.760
ud fra bilens indregistrering.

03:16.840 --> 03:19.240
Bilen var indregistreret i din brors navn.

03:20.320 --> 03:23.040
-William?
-Hvornår så du ham sidst?

03:23.120 --> 03:26.120
Eller hans smarte firehjulstrækker.

03:26.200 --> 03:28.320
Det må være fem, seks...

03:28.840 --> 03:30.560
Ja, seks år siden.

03:31.080 --> 03:34.440
Vi skændtes om Carruthers Island,
og han flyttede til Ubud.

03:35.080 --> 03:37.600
Jeg troede, han solgte bilen,
før han rejste.

03:37.680 --> 03:40.160
-Der har ikke været kontakt siden?
-Nej.

03:41.400 --> 03:43.480
Han er i Ubud, ikke?

03:44.040 --> 03:47.080
Sven tjekker det
med den indonesiske ambassade nu.

03:47.160 --> 03:49.880
-Tak.
-Hvor er Skye?

03:49.960 --> 03:52.200
Er der betalt kaution, bliver jeg gal.

03:52.280 --> 03:54.000
-Hun er taget afsted.
-Hvad?

03:54.080 --> 03:57.680
Da hun blev løsladt,
besluttede hun, at Tom, Vic og jeg

03:57.760 --> 04:01.440
burde forlade Deadloch for evigt,
og da vi sagde "måske ikke,"

04:01.520 --> 04:04.440
blev hun rasende
og kørte sin vej. Skøn aften.

04:04.520 --> 04:05.520
Smart træk.

04:05.600 --> 04:08.280
Hastings har nok
en snigskytte efter hende.

04:08.360 --> 04:10.960
Abby Se, om du kan få kontakt med Skye.

04:11.040 --> 04:13.200
-Javel.
-Hvad med læge-borgmesteren?

04:13.280 --> 04:15.360
Kan du huske, hvem der satte Vic af?

04:15.440 --> 04:16.880
Jeg troede, hun var gået.

04:16.960 --> 04:20.480
Jeg er natteblind,
så jeg ser med ørerne som en flagermus.

04:20.560 --> 04:23.760
-Margaret, kan du huske noget?
-Jeg var der ikke længe.

04:23.800 --> 04:26.120
-Sharelle, hvad med dig?
-Fuck politiet.

04:26.200 --> 04:27.600
-Okay.
-Ja.

04:27.760 --> 04:28.920
Der var en sang.

04:31.000 --> 04:32.200
Hvad siger du, Vic?

04:32.880 --> 04:35.000
Jeg kan huske, jeg var i bilen.

04:36.080 --> 04:38.000
Der var en sang, der spillede.

05:12.040 --> 05:14.000
Nej, nej, nej.

05:23.360 --> 05:25.920
Var det Robbie Williams
og Kylie Minogue-sangen?

05:26.040 --> 05:27.120
-"Kids!"
-"Kids."

05:27.200 --> 05:29.360
-Var det "Kids"?
-Nej.

05:29.440 --> 05:31.320
En anden med Kylie, var det den?

05:31.400 --> 05:33.720
"Loco-Motion"? "I Should Be So Lucky"?

05:33.800 --> 05:35.720
"Can't Get You Out of My Head"?

05:35.800 --> 05:37.240
"Step Back in Time."

05:37.320 --> 05:39.600
"Confide in Me," et undervurderet hit.

05:39.680 --> 05:42.640
Hold op med at skråle.
Hun er ikke DJ til et bryllup.

05:42.720 --> 05:44.120
Nu kan jeg ikke huske den.

05:44.240 --> 05:46.640
Redcliffe! Connell! Se så at komme ud.

05:46.720 --> 05:48.600
-Vi ville tale med kvinden.
-Ud!

05:48.680 --> 05:51.480
Før jeg anholder jer
for upassende forhold.

05:51.560 --> 05:55.240
Det er homofobisk.
Der er intet upassende ved Dulcie og mig,

05:55.320 --> 05:56.520
og vi har slået op...

05:56.600 --> 05:58.720
Cath, ti stille. Det hjælper ikke.

05:58.800 --> 06:00.120
Ud. Nu.

06:00.200 --> 06:01.440
Vi går, Shane.

06:01.520 --> 06:04.120
Hr. politidirektør,
jeg er Margaret Carruthers.

06:04.240 --> 06:06.120
Hvor lang tid vil det tage?

06:08.480 --> 06:12.640
Sam O'Dwyer overfaldt sin kone,
og morderen vidste det.

06:12.760 --> 06:16.560
Det gjorde hun, for morderen er Skye,
og nu er hun stukket af.

06:16.640 --> 06:19.880
-Advarede du om razziaerne?
-Hvad? Nej.

06:19.960 --> 06:21.920
Du har O'Dwyer på hurtigopkald.

06:22.000 --> 06:24.800
Hendes telefon virker ikke.
Der er en streg.

06:24.880 --> 06:26.040
-Altså...
-Det er fis.

06:26.120 --> 06:27.800
Det er på tide, jeg siger det.

06:27.920 --> 06:30.120
De kvinder er steget jer til hovedet,

06:30.200 --> 06:32.320
og I aner ikke, hvad der foregår.

06:32.400 --> 06:35.120
Connell, jeg suspenderer dig.

06:35.560 --> 06:37.000
-Hvad gør du?
-Undskyld...

06:37.080 --> 06:39.200
-Det kan du ikke.
-Diskussionen er slut.

06:39.280 --> 06:40.760
Forsvind. Gå hjem.

06:40.840 --> 06:43.640
Giv dine Birkenstocks en farvekode.

06:46.640 --> 06:50.360
VELKOMMEN TIL DEADLOCH
2395 INDBYGGERE

06:53.120 --> 06:56.520
HJEMSTED FOR DEADLOCH MORDFEASTIVAL

06:56.600 --> 06:59.120
LÆG DIT LIV OM

07:07.160 --> 07:09.800
Hvem af jer er morderen?

07:12.280 --> 07:15.120
De spærrer mig inde,
og jeg tager ikke skraldet.

07:15.200 --> 07:16.440
Jeg har et barn hjemme.

07:16.520 --> 07:18.640
-Vi har alle børn.
-Jeg har ikke.

07:18.720 --> 07:22.400
Jeg har heller ikke,
men mit forhold til hundene er moderligt.

07:22.480 --> 07:25.920
-Jeg fødte dem ikke...
-For guds skyld, Cath!

07:26.000 --> 07:29.320
Stop med at blande dig selv ind i alt,
rørstrømske trøffelgris.

07:30.280 --> 07:31.600
Undskyld?

07:31.680 --> 07:33.880
Mens de her mord har fundet sted,

07:33.960 --> 07:36.920
har du kun været optaget af,
hvordan de påvirkede dig.

07:37.000 --> 07:38.960
Det passer ikke. Jeg elsker Deadloch.

07:39.040 --> 07:43.280
Seriøst? Dulcie har kun
forsøgt at forhindre, at folk dør.

07:43.360 --> 07:45.240
Du brød med hende på grund af det.

07:45.880 --> 07:50.200
Hold nu op. Kvinder må støtte hinanden.

07:50.320 --> 07:51.800
Fuck dig, kælling.

07:51.880 --> 07:55.280
Min mor er i fængsel,
fordi du fandt på en historie om,

07:55.360 --> 07:56.720
hun stjal en antik pistol,

07:56.800 --> 07:59.880
og nu vokser mit barn op
uden sin mormor på grund af dig.

07:59.960 --> 08:02.120
Åh gud. Passer det, Margaret?

08:02.200 --> 08:04.120
Hvad kan jeg gøre for at hjælpe?

08:04.200 --> 08:06.760
Du kan flytte.
Takket være alle jer tilflyttere

08:06.840 --> 08:09.920
må jeg arbejde fem steder
for at få råd til at bo her.

08:10.080 --> 08:13.360
Deadloch er gået i hundene,
efter alle I lebber ankom.

08:13.440 --> 08:15.600
Fuck, Nessa. Det pis kan du ikke sige.

08:15.680 --> 08:17.680
-Sæt, din søn hører det?
-Hvad så?

08:17.760 --> 08:19.120
Han er bøsse!

08:19.200 --> 08:22.880
-Dolphie er ikke bøsse.
-Selvfølgelig er han det!

08:23.680 --> 08:26.600
I vidste det ikke?
Det er det, jeg taler om.

08:26.680 --> 08:30.040
Al den høflighed
og intet fællesskab blandt jer kællinger.

08:30.120 --> 08:32.160
Som du, hundemor, du er en kælling.

08:32.240 --> 08:34.040
Borgmester. Du er en kælling.

08:34.120 --> 08:36.440
Morgenkvalme, du er borderline.

08:36.960 --> 08:40.000
Og du, Margaret Carruthers,

08:40.080 --> 08:42.960
jeg hader dig mest, din skide kælling.

08:43.040 --> 08:45.880
Jeg siger det bare.
Leder vi efter en morder,

08:45.960 --> 08:48.040
har Sharelle en kriminel fortid.

08:48.120 --> 08:52.080
Det er noget fis. Jeg er bare BLAK.
Hvornår har jeg tid til at myrde?

08:52.160 --> 08:55.240
Havde jeg tid,
ville jeg tage mit barn med til poolen,

08:55.320 --> 08:56.400
ikke dræbe faderen!

08:56.480 --> 09:00.280
Hvem har tid
til at bedøve alle de mænd, klæde dem af

09:00.360 --> 09:02.040
og trække rundt med dem?

09:02.120 --> 09:04.600
Det ved jeg ikke. Jeg har ikke.

09:05.960 --> 09:07.200
Hvad var det?

09:11.600 --> 09:16.640
Kylling? Tammy, jeg er allerede i fængsel,
gør det ikke værre.

09:16.760 --> 09:18.760
Undskyld. Her er nogle Cheezels.

09:18.880 --> 09:21.600
Tante Fay taler med den juridiske afdeling

09:21.640 --> 09:24.840
og vil vide,
hvordan toiletsituationen er derinde.

09:24.880 --> 09:26.120
Tammy? Miranda?

09:26.200 --> 09:28.400
-Det er chips, Abby.
-Alle fortjener chips!

09:28.480 --> 09:30.200
Nej, det handler ikke om chips.

09:31.000 --> 09:33.320
Margaret fandt den her ovre på øen.

09:34.280 --> 09:36.200
Det er en fed ørering.

09:36.280 --> 09:38.840
-Jeg har aldrig set sådan en.
-Det har du.

09:38.880 --> 09:42.880
Du bar sådan en den morgen,
I opdagede Trents lig.

09:43.480 --> 09:45.160
Ved du, hvad der skete der?

09:45.240 --> 09:47.040
Det var den kæmpe tangmåge.

09:47.120 --> 09:50.000
Den må have fløjet den over fra øen.

09:50.080 --> 09:52.120
Jeg er ligeglad med, I tager derover,

09:52.240 --> 09:56.080
men opdager Margaret det,
gør hun mere end at give jer en advarsel.

10:02.640 --> 10:06.160
Har I set andre på øen?

10:06.240 --> 10:07.480
Vi har aldrig været der.

10:07.520 --> 10:09.960
Åh gud. Gå bare hjem.

10:10.040 --> 10:13.040
-Lidt chips. Elendig kylling.
-Tak.

10:14.600 --> 10:17.720
-Pis, Tam.
-Vi klarer os. Lad os gå en tur.

10:22.240 --> 10:24.520
Johnson, har vi efterlyst Skye O'Dwyer?

10:24.640 --> 10:27.160
-Det er ikke hende.
-Forsvind så.

10:28.520 --> 10:29.880
-Jøsses! Fuck!
-Fuck!

10:29.960 --> 10:32.200
For fanden.

10:34.760 --> 10:37.000
-Hvad satan...
-Åh gud.

10:37.120 --> 10:39.480
Få dr. Rahme ud af cellen.

10:39.520 --> 10:42.320
Phil, hvad er der sket? Han bløder!

10:42.400 --> 10:44.120
Hvorfor er han ikke i bussen?

10:44.200 --> 10:45.600
Er der sket noget?

10:45.640 --> 10:48.040
-Få fat i passagerlisten.
-Ja.

10:48.120 --> 10:51.160
-Han er blevet skudt i brystet.
-Blodet er fra tungen.

10:51.240 --> 10:53.200
Hans tunge er skåret ud.

10:53.280 --> 10:56.080
-Den psykopatkælling.
-Du er okay. Prøv ikke at tale,

10:56.160 --> 10:59.040
-bare nik, gik du fra bussen?
-Gå væk, Connell.

10:59.120 --> 11:00.480
Du er ikke med i det her.

11:00.560 --> 11:03.800
Shane, hvis han gik fra bussen,
er den i nærheden.

11:03.880 --> 11:05.840
Hvilken kælling gjorde det?

11:05.920 --> 11:08.440
-Morderen kan være i bussen.
-Jeg kommer igennem.

11:08.520 --> 11:11.480
Få hende væk. Hun vil afslutte jobbet.

11:11.560 --> 11:15.000
Jeg er læge. Jeg har pligt til at pleje,
selv Phil McGangus!

11:15.080 --> 11:17.600
Tip hovedet fremover, og træk vejret.

11:17.680 --> 11:20.200
Bussen er ikke nået frem.

11:20.280 --> 11:22.120
Har Skye O'Dwyer kapret bussen?

11:22.200 --> 11:23.640
Ring til Ray.

11:23.720 --> 11:27.720
Morderen er en mand.
Han var allerede på bussen.

11:27.800 --> 11:30.520
-Er hun på bussen?
-Han kan ikke tale!

11:31.600 --> 11:33.680
Få ham til at skrive på din telefon.

11:33.760 --> 11:36.320
Jeg ved ikke hvordan.
Vi er gået over til Galaxies.

11:36.400 --> 11:37.920
Pis, jeg slukkede den!

11:38.000 --> 11:40.320
Phil, skriv på min.

11:40.440 --> 11:41.840
Hvor er bussen, Phil?

11:41.920 --> 11:43.200
Henretter hun mændene?

11:43.320 --> 11:44.880
-Kom nu, Tom.
-Bliv hos mig!

11:45.400 --> 11:47.480
Vågn op, dit duebryst!

11:48.280 --> 11:49.480
Det er Tom. Send en sms.

11:49.560 --> 11:51.120
Ved du, hvor bussen er, Phil?

11:51.200 --> 11:53.560
Det er Ray.
Altså, det er mig på voicemail.

11:53.640 --> 11:56.720
Han er bevidstløs.
Har nogen tilkaldt ambulance?

11:56.840 --> 11:58.680
Vi må finde bussen!

11:58.800 --> 12:00.120
-Bliv hos mig.
-Åh gud.

12:00.200 --> 12:01.280
Kom nu!

12:02.640 --> 12:03.640
Hør efter.

12:04.920 --> 12:07.600
Kl. 19.30 steg 18 mænd og drenge

12:07.680 --> 12:10.480
ombord på en bus for at køre i sikkerhed.

12:11.440 --> 12:13.720
I de mellemliggende timer
har hovedmistænkte

12:13.800 --> 12:16.400
Skye O'Dwyer kapret bussen.

12:17.000 --> 12:19.720
Digitalafdelingen lokaliserer telefonerne.

12:19.800 --> 12:23.200
Men vi må forberede os på det værste.

12:23.880 --> 12:25.960
Vi må mande os op.

12:26.040 --> 12:29.040
Vi ved ikke, hvad vi finder på bussen.

12:29.120 --> 12:32.200
Det kan være
Geeveston Party Bus-katastrofen om igen.

12:32.280 --> 12:34.040
-Kors.
-Pis.

12:34.120 --> 12:35.880
Alle skal være fuldt bevæbnede.

12:36.920 --> 12:39.640
Hvem ved,
hvad den psykopatkælling er i stand til.

12:39.720 --> 12:43.760
Vi må være klar til at rykke,
når vi har lokaliseret dem,

12:43.840 --> 12:46.920
så gør jer klar, for det bliver grimt.

12:48.680 --> 12:50.560
Hvad laver du?

12:50.640 --> 12:52.040
Du bliver fanget herinde!

12:52.120 --> 12:54.680
Ingen kommer herind.
De er bange for kvindeurin.

12:54.760 --> 12:57.440
Hvad, hvis jeg skal skide?
Du skal ikke lytte.

12:57.520 --> 12:59.080
Så sætter jeg en sang på.

12:59.680 --> 13:01.600
Kom nu, Tom, tag din telefon.

13:01.680 --> 13:03.480
Hvad har den buspsykopat gang i?

13:03.560 --> 13:07.040
Han tager dem ikke med på sightseeing.

13:08.840 --> 13:10.240
Det er bare mig.

13:10.320 --> 13:12.560
Passagerlisten på bussen.

13:12.640 --> 13:15.160
Jeg stjal Nadiyahs telefon fra stationen.

13:15.240 --> 13:16.720
Det kan du ikke.

13:16.800 --> 13:19.800
Jo, men du kan ikke foretage
en ulovlig efterforskning

13:19.880 --> 13:21.400
fra en toiletkabine.

13:22.080 --> 13:23.040
Godt så.

13:23.680 --> 13:27.080
Nadiyah har måske en sporingsapp til Tom
som James til mig.

13:30.320 --> 13:33.560
Det er dametoilettet. Det anede jeg ikke.

13:33.640 --> 13:37.040
William Carruthers' pas
er ikke blevet brugt siden 2016.

13:37.120 --> 13:39.040
-Hvad?
-Ja, det er så underligt.

13:39.120 --> 13:42.440
Dådyrøjne, kan William være
et af ligene fra søen?

13:42.520 --> 13:45.200
Ja. Han forsvandt,
før morderen begyndte at dræbe.

13:45.280 --> 13:46.440
Okay.

13:46.520 --> 13:49.480
Find ud af,
hvad du kan om Williams færden.

13:49.560 --> 13:52.240
Vores prioritet lige nu er
at finde bussen.

13:52.320 --> 13:54.760
Giv mig telefonen.
Du gætter ikke adgangskoden.

13:54.840 --> 13:56.800
Start med klassikeren, 69-69-69.

13:56.880 --> 13:59.160
-Det er Toms fødselsdag.
-Hvor er det sødt.

13:59.240 --> 14:01.360
-Nadiyah er en sød dame.
-Det er hun.

14:01.440 --> 14:03.560
Jeg tvivler på, hun har en sporingsapp.

14:03.640 --> 14:05.560
Nej, det har hun. Der er den.

14:05.640 --> 14:07.120
Ængstelig tilknytning.

14:07.200 --> 14:09.840
Åh gud, dækningen er skrækkelig herinde.

14:09.920 --> 14:11.960
Lad os kigge på passagerlisten.

14:12.040 --> 14:16.480
Hvad har vi her?
Mike, Hunter, Dolph, vi har Ray...

14:18.520 --> 14:21.320
-Jeg har lokaliseret Toms telefon.
-Hør her.

14:21.400 --> 14:23.200
Fart på, der sker noget.

14:23.280 --> 14:26.120
Hvad? Nej, det kan ikke være rigtigt.

14:26.840 --> 14:30.480
Koordinaterne viser,
mændene er på havet på vej til Melbourne.

14:30.560 --> 14:33.960
Og som forventet er Skye O'Dwyer også.

14:34.040 --> 14:37.240
-Hendes telefon er på båden.
-Kors.

14:37.320 --> 14:38.440
Det er rigtigt.

14:38.520 --> 14:43.400
Kaprer Skye O'Dwyer har bussen
på Bass Strait-færgen.

14:44.160 --> 14:46.160
Kors i skuret.

14:46.840 --> 14:48.840
Jeg ved det. Hun er en djævel.

14:49.280 --> 14:53.440
Helikoptere er klar
til at flyve os ud og redde mændene.

14:53.520 --> 14:55.480
Vi rykker.

14:55.560 --> 14:56.760
Kom nu!

14:58.680 --> 15:01.040
Jeg vil ikke have det.

15:01.120 --> 15:02.880
-Kom nu, Sven.
-Kom nu, gutter.

15:02.960 --> 15:04.400
Ring til mig.

15:05.400 --> 15:07.000
-Fart på.
-Okay.

15:21.160 --> 15:24.720
Ifølge Skyes telefondata forlod hun
Deadloch og kørte ind i landet.

15:24.800 --> 15:27.320
Hun ringede til Tom og kørte mod kysten.

15:27.400 --> 15:30.480
På Settler Highway blev
hendes mobil forbundet til

15:30.560 --> 15:33.040
de samme master som telefonerne på bussen.

15:33.120 --> 15:38.240
Fik Skyes Subaru øje på bussen,
og hun kørte med mændene?

15:38.320 --> 15:39.800
Det ser sådan ud.

15:39.920 --> 15:42.600
-Så Skye kaprede bussen?
-Nej.

15:43.480 --> 15:44.760
Måske.

15:44.960 --> 15:47.520
Nej. Skye er et brushoved.

15:47.600 --> 15:50.800
Hun kørte væk i vrede, kom til fornuft,

15:50.880 --> 15:54.600
ringede til Tom for at undskylde
og tog derhen, hvor bussen var.

15:55.840 --> 15:57.920
Hvorfor skulle hun stige ombord?

15:58.320 --> 16:00.240
Måske hun... Det ved jeg ikke.

16:00.320 --> 16:03.040
Lad os håbe,
interceptionspunktet giver os svaret.

16:03.120 --> 16:05.560
For lige nu giver det ingen mening.

16:06.080 --> 16:10.040
TAK, FORDI DU BESØGTE DEADLOCH!

16:21.200 --> 16:23.880
TRENT 4 NESSA
DEN DUMME LUDER

16:26.240 --> 16:28.200
Hvad er det for en melodi?

16:28.720 --> 16:30.960
Det er "Happy Birthday" igen.

16:31.040 --> 16:33.480
Bliv ved, du klarer det flot.

16:35.840 --> 16:37.880
Du er blevet løsladt. Du kan gå.

16:41.400 --> 16:42.680
Kun dig.

16:43.360 --> 16:45.840
Nej. Det skal være alle.

16:45.920 --> 16:49.040
Du godeste. Jeg ved ikke, hvordan...
Det er en fejl.

16:49.120 --> 16:50.600
-Jeg får jer ud.
-Fis.

16:50.680 --> 16:52.240
Jeg bliver ved, til I er ude.

16:54.240 --> 16:55.560
Skide kælling.

16:57.360 --> 16:58.880
Er der ingen spor af ham?

16:58.960 --> 16:59.960
Okay. Tak.

17:02.320 --> 17:04.400
Jeg er okay. Jeg kan se min bil vente.

17:07.560 --> 17:08.560
Undskyld mig.

17:08.640 --> 17:10.080
Fru Carruthers?

17:11.080 --> 17:12.320
Fru Carruthers?

17:12.880 --> 17:14.400
William er ikke i Ubud.

17:16.160 --> 17:18.680
Kan det tænkes,
han aldrig forlod Deadloch?

17:21.200 --> 17:22.920
Jeg kan ikke se hvordan.

17:24.560 --> 17:26.640
Er han også offer for seriemorderen?

17:27.560 --> 17:28.800
Er han i søen?

17:29.400 --> 17:30.320
Det er muligt.

17:31.560 --> 17:32.920
Min stakkels William.

17:37.560 --> 17:38.920
Tak, fordi du sagde det.

17:42.320 --> 17:46.880
Beklager. Vi har ikke nok ressourcer
til at eftersøge hele...

17:46.960 --> 17:49.920
-...søen... helt.
-Det antog jeg. Du skal ikke undskylde.

17:50.000 --> 17:53.040
Men vil du finansiere en eftersøgning...

17:53.080 --> 17:54.720
Jeg tror, at...

17:54.800 --> 17:58.280
...søen er for dyb...

17:58.760 --> 18:00.640
De nødvendige ressourcer...

18:00.720 --> 18:02.640
Vi finder ham nok aldrig.

18:02.720 --> 18:05.560
Det er op til dig. Men hvis du...

18:18.760 --> 18:23.240
Collins, er det her, Skye mødte mændene
og kaprede bussen?

18:23.320 --> 18:25.080
Ja, ifølge Telcos.

18:26.280 --> 18:27.240
Min dækning.

18:30.000 --> 18:33.560
-Hvor er hendes bil så?
-Det er et godt spørgsmål.

18:35.640 --> 18:38.000
En bus kan ikke tage Bass Strait-færgen.

18:38.080 --> 18:39.520
-Hvad?
-Se.

18:39.560 --> 18:41.080
-Stå stille.
-Ja.

18:41.200 --> 18:44.240
"Man kan tage hestekøretøj,
jetski og amfibisk bil,

18:44.320 --> 18:46.280
"men ikke en hel bus med."

18:47.080 --> 18:48.680
Bussen er ikke på båden.

18:52.440 --> 18:54.960
-Hvad har du til mig?
-Passagerer...

18:55.040 --> 18:57.080
Mit batteri er ved at dø.

18:57.160 --> 18:59.720
Hastings stormede færgen,
og I vil ikke tro...

18:59.800 --> 19:02.760
-Bussen er ikke ombord?
-Bussen er ikke ombord.

19:02.800 --> 19:04.080
Fuck!

19:04.160 --> 19:06.880
-Har du en oplader?
-Nej, desværre.

19:06.960 --> 19:08.720
Alle var chokerede.

19:08.800 --> 19:13.080
En af strisserne slog på en lastbil.
Det var macho af ham.

19:13.200 --> 19:16.280
De har fundet Skyes bil.
Gæt, hvad der var i bagagerummet?

19:16.320 --> 19:19.280
-Var det 19 mobiltelefoner?
-Det var det.

19:19.800 --> 19:21.040
Hvor er mændene?

19:21.080 --> 19:22.720
De gennemsøger skibet.

19:22.800 --> 19:25.000
De undersøger biografen ombord.

19:25.080 --> 19:28.160
Biografen? Hvor tror Hastings,
at de skjuler sig?

19:28.240 --> 19:30.400
Under sæderne som gamle Jaffas?

19:31.960 --> 19:33.960
-Sven?
-Sven?

19:34.320 --> 19:36.640
-Hans batteri er dødt.
-Fandens.

19:36.720 --> 19:38.280
Vi har ødelagt det.

19:39.200 --> 19:40.080
Ødelagt det!

19:40.200 --> 19:43.400
Jeg skulle være blevet hos Ray.
Det er som Bushy igen.

19:43.480 --> 19:46.240
-Nej.
-Morderen har kastet ham over bord.

19:46.320 --> 19:50.000
Ray bliver hajføde,
som Bushy var krokodilleføde.

19:50.080 --> 19:52.440
-Ray bliver ikke føde.
-Jo.

19:52.520 --> 19:55.920
Hajerne vil smovse i min kæreste

19:56.000 --> 19:57.680
og hans røv og smukke lægge.

19:57.760 --> 20:00.760
Hold dig fra mig.
De vil også smovse i dig.

20:00.800 --> 20:03.200
Alle, jeg holder af, smovser man i.

20:03.280 --> 20:04.760
-Stop med det.
-Smovse.

20:04.800 --> 20:06.240
-Hold op.
-Smovse.

20:09.880 --> 20:11.760
Tror du virkelig,

20:11.800 --> 20:15.240
at 18 mænd blev smuglet ombord
på færgen i Skyes Subaru?

20:15.320 --> 20:17.720
Det ved jeg ikke. Bagagerummet blev brugt.

20:17.800 --> 20:20.040
En Subaru er rummelig,
men ikke så rummelig.

20:20.720 --> 20:21.800
Hør her.

20:27.280 --> 20:28.440
Se på mig.

20:30.560 --> 20:32.320
Telefonerne er i Skyes bil.

20:32.480 --> 20:36.400
Mændene er i bussen,
og bussen er ikke på båden.

20:42.960 --> 20:47.080
Phil kom tilbage til byen til fods
og helt nøgen.

20:48.280 --> 20:50.000
Bussen kan ikke være langt væk.

20:52.680 --> 20:55.040
Mona er deroppe. Det er en tankstation.

20:55.080 --> 20:57.800
Jeg er for trist til en tærte til.

20:57.920 --> 21:00.000
De har måske optagelser af vejen.

21:00.080 --> 21:01.440
Kom nu, tjept.

21:01.520 --> 21:03.720
-Jeg behøver en grank.
-Gør det hjemme.

21:08.000 --> 21:10.240
Anholder I mig, må I passe Indi,

21:10.320 --> 21:11.640
for der er ingen.

21:11.720 --> 21:13.480
Fay, jeg anholder dig ikke.

21:13.560 --> 21:16.640
Jeg må spørge dig om Margarets bror.

21:17.240 --> 21:19.800
Den tur hjalp ikke. Jeg stresser.

21:19.920 --> 21:22.560
Margaret angriber mig,
fordi jeg afviste stipendiet.

21:22.720 --> 21:24.240
Hun ødelægger mit liv.

21:24.320 --> 21:26.800
Hun gør ingenting. Hun er i fængsel.

21:26.880 --> 21:30.520
Lad os se AFLW-finalen fra 2019.
Det får dig til at slappe af.

21:30.560 --> 21:32.080
Margaret fandt en ørering.

21:32.160 --> 21:34.560
-Crows mod Carltons...
-Pigerne har været der.

21:34.680 --> 21:35.680
Tager du gas på mig?

21:35.760 --> 21:39.160
Mine unger tog ikke derud.
Det må være tangmågen.

21:39.240 --> 21:41.480
Hvis I har været derude, må vi vide det.

21:41.560 --> 21:43.080
Vi prøver at finde William.

21:43.160 --> 21:46.200
Hvornår har du sidst set
William Carruthers?

21:46.320 --> 21:48.920
Jeg har ikke set William siden...

21:49.640 --> 21:51.920
...mødet om øen for seks år siden.

21:52.000 --> 21:55.000
Hvorfor? Er han morderen?

21:55.080 --> 21:56.640
Har han angrebet Phil?

21:56.720 --> 21:59.080
Ted så Phil løbe forbi teltene.

21:59.160 --> 22:01.600
Han sagde,
han lignede et menneskeligt offer.

22:02.120 --> 22:06.040
Vi tror,
at morderen kan have kapret bussen.

22:06.960 --> 22:10.280
-Pis. Tom er på bussen.
-Tam, pis!

22:10.720 --> 22:15.000
Hvad nu, hvis den fyr vi så pisse på øen
den aften, Trent døde,

22:15.080 --> 22:16.680
var William Carruthers?

22:16.760 --> 22:19.480
Det var sikkert en abalonedykker.

22:19.600 --> 22:21.840
Fay sagde, at morderen havde en båd der.

22:21.920 --> 22:24.200
Nej, det var ikke...

22:26.280 --> 22:29.200
Fuck! Vi så en morder pisse.

22:29.360 --> 22:30.680
Pis! Kom.

22:30.760 --> 22:33.800
-Han kan have dem på øen.
-Hvor skal du hen?

22:34.440 --> 22:36.520
Fay, var Carruthers Island

22:36.600 --> 22:39.280
årsagen til skænderiet
mellem William og Margaret?

22:39.400 --> 22:41.160
Ja, ifølge Margaret.

22:41.240 --> 22:44.720
Han ville ikke lade os flytte nær øen
og ville ikke overdrage den.

22:44.800 --> 22:46.160
Hvorfor spørger du?

22:48.760 --> 22:51.480
Jeg fandt den her hue
i William Carruthers' bil.

22:51.960 --> 22:53.520
Det er tante Joys.

22:54.360 --> 22:57.680
Hvorfor skulle William Carruthers
have en af hendes huer?

22:57.760 --> 22:59.680
Jeg troede ikke, han kunne lide os.

22:59.760 --> 23:03.480
Jeg tror, at William ville overdrage øen,
ikke hans søster.

23:03.920 --> 23:07.040
Margaret har løjet groft i årevis.

23:07.160 --> 23:08.240
Det siger du ikke.

23:09.880 --> 23:12.040
Kriminalbetjent Collins, læg en besked.

23:12.120 --> 23:13.440
Hej.

23:13.520 --> 23:17.400
William Carruthers har intet
med mordene at gøre.

23:17.480 --> 23:20.720
Jeg ved ikke, hvor han er,
men det gør Margaret,

23:20.800 --> 23:23.000
og hun vil ikke have ham tilbage.

23:23.080 --> 23:25.600
Hvor end han er, er han ikke vores mand.

23:39.600 --> 23:41.080
Bare svar på spørgsmålet.

23:41.160 --> 23:44.320
Er der overvågningskameraer nogen steder?

23:44.400 --> 23:46.760
Jeg kender intet til overvågningskameraer.

23:46.840 --> 23:50.520
Har du set nogen busser
forlade Deadloch i de sidste 15 timer?

23:50.600 --> 23:52.600
En hvid bus med blåt mønster?

23:52.680 --> 23:55.880
-Blå bus med hvidt mønster?
-Hvid bus med blåt mønster.

23:55.960 --> 23:58.680
Var den virkelig hvid?
Den er svær at holde ren.

23:58.760 --> 24:01.560
Jeg er helt sikker, Mona.

24:01.640 --> 24:03.960
Nej, jeg så ingen busser i går.

24:04.040 --> 24:05.520
-Okay.
-Pis!

24:06.120 --> 24:10.040
Bortset fra den hvide bus,
der susede forbi i går mod Deadloch.

24:11.600 --> 24:14.200
-Hold da kæft, Mona.
-Mod?

24:14.280 --> 24:18.000
Jeg kan huske det,
for chaufføren var udklædt.

24:18.080 --> 24:19.720
Hvordan udklædt?

24:19.800 --> 24:21.920
Undskyld, Ruth. Jeg betjener lige Ruth.

24:22.000 --> 24:24.120
Nej. Bliv der, Ruth.

24:24.200 --> 24:25.600
Ruth, hvordan har du det?

24:25.720 --> 24:27.800
Bare for benzinen. Tak, Mona.

24:27.880 --> 24:30.240
Har du frugtpastiller?

24:30.320 --> 24:31.400
Jeg har bestilt dem.

24:31.480 --> 24:35.160
Men sidste uge væltede lastbilen
i et hårnålesving.

24:35.240 --> 24:37.280
-Hvad med chokoladekugler?
-Ti stille.

24:37.360 --> 24:39.560
Hvad mener du med, han var udklædt?

24:39.640 --> 24:41.800
De havde maske på.

24:42.640 --> 24:45.200
-Fortæl om det.
-Hvilken slags maske? Dyremaske?

24:45.280 --> 24:47.040
Point Break, Richard Nixon-maske?

24:47.120 --> 24:49.560
En maske fra filmen The Mask?
Hvilken maske?

24:49.920 --> 24:51.000
Det var en gasmaske.

24:51.080 --> 24:53.680
-Dem ser man ikke ofte.
-Nej, Ruth.

24:54.560 --> 24:57.960
Han har gasset mændene.
Sådan blev de hurtigt slået ud.

24:58.520 --> 25:00.440
Benzindame.

25:01.000 --> 25:05.240
Så passagerne vågne ud, da du så dem,

25:05.320 --> 25:07.160
eller ikke vågne?

25:07.240 --> 25:10.240
Det ved jeg ikke.
Jeg ledte efter brændeskiltet.

25:10.920 --> 25:12.800
Det var fløjet halvvejs til Hobart.

25:14.000 --> 25:16.120
Skal jeg tjekke overvågningskameraerne?

25:16.680 --> 25:20.440
Du sagde,
du ikke kendte til overvågningskameraer.

25:20.520 --> 25:23.960
Nej. Min mand Alan ved,
hvordan man får kassetterne ud,

25:24.040 --> 25:27.760
men han er hos sin søster
på grund af seriemorderen i Deadloch.

25:28.280 --> 25:29.680
Har I hørt om det?

25:29.760 --> 25:31.640
Abby, kom til Gas and Milk.

25:31.720 --> 25:34.040
Du skal se
på Monas overvågningsoptagelser.

25:37.840 --> 25:41.240
Vi redder en flok hvide drenge.
Hvordan fanden er det gået til?

25:42.120 --> 25:44.520
Skal vi ikke sige det til politiet?

25:44.600 --> 25:47.720
Nej. Vi har for meget på spil
for ulovlig indtrængen,

25:47.800 --> 25:52.240
og lige nu tror jeg kun på dig,
tanterne og sælen Kevin.

25:52.320 --> 25:54.640
Sandt nok. Og vi redder dem nu.

25:54.800 --> 25:56.080
Ja.

25:56.160 --> 25:57.720
Så alle kan holde kæft.

26:00.600 --> 26:02.680
Det er faktisk ret stort af os.

26:14.720 --> 26:17.280
Har han gasset dem, er de stadig i live.

26:17.360 --> 26:21.000
Der er kun en vej ind og ud af byen,
så hvor kører han dem hen?

26:21.080 --> 26:24.000
Bussen, Mona så, var på vej mod Deadloch.

26:24.080 --> 26:26.080
Den vendte om og kørte tilbage.

26:26.160 --> 26:29.480
-Hvad betyder det?
-Det ved jeg ikke. Jeg er stresset.

26:29.560 --> 26:31.440
Intet spor efter bussen i Deadloch.

26:31.520 --> 26:34.000
Den er stadig i området,
mellem byen og Mona.

26:34.080 --> 26:38.400
Hvor? Der er krat på en side
og stejle klipper og havet på den anden.

26:39.560 --> 26:40.640
-Sven.
-Hej.

26:40.720 --> 26:43.080
En dejlig kvinde lånte mig sin oplader.
Tak.

26:43.160 --> 26:44.000
Det var så lidt.

26:44.080 --> 26:46.120
Hastings mænd fandt ingen spor

26:46.200 --> 26:48.520
efter Skye eller mændene på færgen.

26:48.640 --> 26:51.400
Nu siger Hastings,
at mændene stadig er på bussen.

26:51.520 --> 26:52.720
Ja.

26:52.800 --> 26:53.960
Jeg giver dig et lift.

26:54.040 --> 26:55.840
-Nej, Sven.
-Jeg skal den vej.

26:55.920 --> 26:58.840
De indså, han ikke kunne
have taget bussen med færgen.

26:58.920 --> 27:01.920
Det føles som en samtale,
I havde før, men...

27:02.440 --> 27:04.520
Hastings briefer dem nu.

27:04.600 --> 27:06.400
De kommer med infrarøde kameraer...

27:06.480 --> 27:09.240
-Hvad er der sket her?
-...hunde.

27:09.320 --> 27:12.880
De kommer med Banes,
den biosikrede beagle fra lufthavnen.

27:13.000 --> 27:15.920
Hastings og kommandostyrken vil nu

27:16.000 --> 27:18.280
foretage en lufteftersøgning.

27:19.280 --> 27:22.520
De gennemsøger kysten efter bussen.
De begynder nu.

27:24.040 --> 27:25.480
Ja, så...

28:12.000 --> 28:15.560
"Født i 1987 og udgav
mit første rapalbum som 13-årig efter..."

28:15.640 --> 28:16.640
Lil' Bow Wow.

28:17.960 --> 28:19.560
Hvordan vidste du det?

28:25.160 --> 28:26.360
Chips?

28:28.040 --> 28:31.360
Lidt mad hjælper mine dyrepatienter
mod deres kvalme.

28:32.000 --> 28:36.560
-Det er i orden, hvis du ikke vil have.
-Jeg vil gerne. Tak, Cath.

28:42.000 --> 28:44.040
Jeg kan nok få mere end en.

28:44.120 --> 28:48.120
-Jeg glemte, du ikke var en kat.
-Nej. Tak.

28:56.280 --> 28:58.760
Blander I jer igen i min efterforskning,

28:58.840 --> 29:01.240
smelter jeg jeres skilte til en pikring.

29:01.880 --> 29:03.640
Tag tilbage til Deadloch!

29:04.520 --> 29:05.520
Nu!

29:06.520 --> 29:08.440
Kan du give os et øjeblik, Shane?

29:12.200 --> 29:15.480
-Vi må gå.
-Nej. Jeg bliver, indtil de finder Ray.

29:16.240 --> 29:18.120
Jeg vil se liget denne gang.

29:22.280 --> 29:25.200
Abby fandt noget
på Monas overvågningsoptagelser.

29:25.320 --> 29:26.800
Eller hvad der er tilbage,

29:26.880 --> 29:30.320
efter en hammerhaj har taget
en ordentlig luns.

29:31.360 --> 29:35.760
Bussen kørte forbi Mona to gange.

29:36.440 --> 29:39.520
Det var en bus med mænd
med hovederne mod vinduet,

29:39.600 --> 29:42.280
og en halv time senere
kører han forbi igen.

29:42.360 --> 29:43.880
Og se. Der er kun ham.

29:43.960 --> 29:48.360
Der er ingen passagerer.
Han har sat dem af et sted.

29:50.400 --> 29:53.280
Han er kørt tilbage her...

29:53.600 --> 29:55.080
Han er sprunget ud.

29:55.240 --> 29:59.160
Han sendte en tom bus ud over kanten.
Det er ikke andet end lokkemad.

30:04.040 --> 30:05.960
Han er gået ud i bakkerne.

30:06.840 --> 30:08.360
Som i Sound of music.

30:08.440 --> 30:10.200
Ja.

30:10.280 --> 30:12.040
De kan ikke være andre steder.

30:14.720 --> 30:18.680
Abby, Sven. Jeg tror, jeres opkald er
slået sammen nu. Kan I høre mig?

30:18.760 --> 30:20.200
-Ja.
-Du gjorde det.

30:20.280 --> 30:23.840
Vi er på vej til Mount Mountains
barbecueområde på Grim Hill Road.

30:23.920 --> 30:26.280
Vi koordinerer eftersøgningen derfra.

30:26.360 --> 30:28.320
Forstået. Jeg er på vej derhen nu.

30:28.400 --> 30:30.240
Jeg er der, så snart jeg kan.

30:30.320 --> 30:31.880
Jeg skal lige sætte nogen af.

30:33.240 --> 30:34.520
Undskyld, folkens.

30:34.600 --> 30:36.360
Nej. Det er okay, Sven.

30:36.440 --> 30:38.160
Det lød stressende.

30:38.240 --> 30:41.840
Åh gud. Det er bare...
Det er bare for meget.

30:41.920 --> 30:44.560
Gid, jeg elskede arbejdet, men nej.

30:44.640 --> 30:46.920
Jeg har indset, jeg aldrig kommer til det,

30:47.040 --> 30:49.560
og jeg tror, at det er på tide,

30:49.640 --> 30:51.200
at jeg kommer videre.

30:59.680 --> 31:01.040
MOUNT MOUNTAIN NATIONALPARK
LAYNA RRALA WARR VANDFALDENE

31:01.920 --> 31:04.720
Ifølge tidsstemplet
på Monas overvågningsoptagelser

31:04.800 --> 31:08.440
havde han 30 minutter til at sætte
mændene af og slippe af med bussen.

31:08.520 --> 31:11.200
Vejene omkring her er
utilgængelige med bus,

31:11.320 --> 31:14.200
så han må beholde dem nær
ved Grim Hill Road.

31:14.280 --> 31:15.120
Ja.

31:21.040 --> 31:22.040
Fruer!

31:23.960 --> 31:25.720
Det er James' cykel.

31:25.800 --> 31:30.280
Jeg kørte fra Mona og fandt den
i rabatten på Settler Highway.

31:31.680 --> 31:33.520
James' telefon var på færgen.

31:34.520 --> 31:37.040
Så er Smartwatch også på bussen?

31:37.120 --> 31:39.440
Du godeste, hvad nu, hvis det er James?

31:39.520 --> 31:41.480
Hvis han stjal Loch Nessies mast?

31:41.560 --> 31:43.360
Han kludrede med så mange beviser.

31:43.440 --> 31:46.240
Han avancerede,
mens han ophobede fiaskoer,

31:46.320 --> 31:47.840
men hvis han er morderen?

31:47.920 --> 31:52.520
Jeg undskylder, at min ekskæreste prøver
at slå din kæreste ihjel.

31:52.600 --> 31:54.680
-Nej. Det er okay.
-Det er okay.

31:54.800 --> 31:58.880
Han indså, han var et mål
og signalerede til bussen.

31:59.080 --> 32:01.400
For jeg kaldte ham et røvhul. Det er han.

32:01.520 --> 32:04.720
Havde jeg ikke gjort det,
var han ikke steget på bussen.

32:04.800 --> 32:07.400
Overlever han,
giver han nok mig skyldfølelse.

32:07.520 --> 32:09.960
Gør han det, slår jeg ham selv ihjel.

32:10.040 --> 32:13.080
Det er sødt af dig,
men det behøver du ikke.

32:13.160 --> 32:16.160
Morderen må være et sted, han kender.

32:16.240 --> 32:18.680
Et sted,
hvor han kan kontrollere omgivelserne.

32:18.760 --> 32:21.600
Har han dem på en af ejendommene
på Grim Hill Road?

32:21.680 --> 32:22.520
Det tror jeg.

32:22.600 --> 32:24.040
Vi har "Blood Ridge Winery."

32:24.120 --> 32:25.920
"Broken Neck mikrobryggeri."

32:26.000 --> 32:27.600
"Casket Fillers ciderfabrik."

32:27.680 --> 32:30.080
-Fandens til navne.
-Okay.

32:30.200 --> 32:33.080
Collins, hvad gør vi?
Gennemsøger vi dem alle?

32:33.160 --> 32:35.840
Det vil tage timer.
Vi er ved at løbe tør for tid.

32:35.920 --> 32:37.720
Jeg har en idé.

32:37.840 --> 32:41.000
Men jeg skal bruge en af jeres telefoner.

32:47.680 --> 32:51.880
Selvom jeg redder Tom,
betyder det ikke, at jeg har tilgivet ham.

32:51.960 --> 32:54.360
Og hvis vi finder William? Hvad så?

32:54.440 --> 32:57.880
Jeg skaber en afledning,
og vi hopper på ham.

32:57.960 --> 32:58.920
Kom nu.

33:09.040 --> 33:10.000
HESTEPÆRE - TO DOLLAR

33:10.080 --> 33:12.280
En kandidatgrad i marinebiologi.

33:12.400 --> 33:14.440
Ja. Jeg elskede hvert et øjeblik.

33:14.520 --> 33:16.160
Det er nøglen, Sven.

33:16.240 --> 33:18.280
-Du skal gøre, hvad du elsker.
-Ja.

33:18.360 --> 33:20.600
Derfor Airtasker jeg, ikke, Nick?

33:20.680 --> 33:22.240
-Jo.
-Ja.

33:22.360 --> 33:23.200
Det er dejligt.

33:23.760 --> 33:26.800
Hvorfor var I på vej til Naarm?

33:26.880 --> 33:29.560
Vi blev bestilt til at køre en bil over.

33:29.640 --> 33:32.640
Vi skulle bare tage en fyldt taske med,

33:32.720 --> 33:36.120
og så i går tilføjede kunden
en bil til jobbet.

33:36.200 --> 33:38.280
Vi hentede det hele

33:38.360 --> 33:40.680
nede af den vej.

33:41.240 --> 33:42.080
Vent lidt.

33:43.280 --> 33:44.440
Er du okay, skat?

33:44.560 --> 33:46.200
Hvad var det for en bil?

33:46.320 --> 33:47.720
-En Subaru.
-En Subaru.

33:54.360 --> 33:56.240
Goddag, er det Blood Ridge Winery?

33:56.320 --> 33:58.520
-Casket Fillers?
-Broken Neck mikrobryggeri?

33:58.600 --> 34:00.960
Jeg leder efter 18 mænd og drenge.

34:01.040 --> 34:03.200
Nej, de har ikke reserveret.

34:03.280 --> 34:04.480
Fuck dig!

34:05.440 --> 34:08.040
Det er en hvid bus med blåt mønster.

34:08.120 --> 34:09.440
En maske.

34:09.520 --> 34:12.640
Nej, ikke en mus. Tjek bag tønderne.

34:12.720 --> 34:15.480
Er der andre, jeg kan tale med?

34:15.560 --> 34:18.120
Nej, jeg vil ikke tale med din sommelier.

34:18.160 --> 34:20.800
Ja, jeg er interesseret i din IPA.

34:20.880 --> 34:23.840
Men lige nu leder jeg efter min kæreste.

34:32.880 --> 34:33.840
Goddag.

34:35.040 --> 34:38.760
Nej, jeg vil ikke tilmelde mig
jeres ginkursus næste weekend.

34:38.840 --> 34:39.840
Det er ikke...

34:40.640 --> 34:43.200
Ja, okay. Tilmeld mig bare.

34:43.320 --> 34:46.080
Det ville jeg elsker.
Jeg hedder Garth. Tak.

34:46.160 --> 34:47.480
Tak.

34:53.760 --> 34:54.840
Øv!

35:12.600 --> 35:14.440
Der er ingen spor efter dem.

35:15.160 --> 35:17.600
Jeg aner ikke, hvor de ellers kan være.

35:18.160 --> 35:19.680
Jeg er løbet tør for idéer.

35:20.480 --> 35:22.680
Jeg tror, vi må genoverveje det.

35:22.800 --> 35:26.200
Måske havde Hastings ret, og vi tog fejl.

35:26.320 --> 35:29.400
Måske var mændene på bussen,
men vi så dem bare ikke.

35:32.480 --> 35:33.880
Bushy blev ikke ædt.

35:36.160 --> 35:37.280
Hvad?

35:40.320 --> 35:43.640
De fandt hans lig.

35:44.800 --> 35:46.920
Han blev ikke spist af en krokodille.

35:48.120 --> 35:51.000
Han blev skudt i hovedet.

35:53.440 --> 35:55.200
Eddie, det gør mig ondt.

35:56.200 --> 35:57.960
Jeg forudså det, Collins.

35:58.800 --> 36:02.360
Jeg vidste, der var noget uldent
ved hans forsvinden.

36:02.440 --> 36:06.280
Drengene i Darwin sagde,
jeg var på druk. Men det passer ikke!

36:07.160 --> 36:08.760
Derfor sendte de mig hertil.

36:08.840 --> 36:11.680
Jeg måtte ikke snuse rundt,
for jeg havde ret.

36:16.880 --> 36:18.480
Og lige nu har vi også ret.

36:18.560 --> 36:20.880
-Jeg ved det ikke...
-Nej, nej, nej,

36:20.960 --> 36:23.160
du tier stille. Du ved det godt.

36:23.280 --> 36:28.080
Og hvad du ved, ved jeg,
for jeg har stort set lyttet til dig.

36:29.000 --> 36:32.480
Den her skiderik...

36:33.160 --> 36:36.600
Han holder dem i live,
før han dræber dem for at få lidt sjov.

36:36.640 --> 36:37.840
-Ja.
-Ja?

36:37.960 --> 36:40.080
Og efter din professionelle mening

36:40.160 --> 36:43.600
ville han være tilfreds
med at køre 18 mænd ud over en klippe?

36:43.640 --> 36:45.200
-Nej.
-Nej.

36:45.360 --> 36:47.920
Han vil noget større,

36:48.000 --> 36:51.160
så han kan vise os det
som en underlig menneskelig kat.

36:51.280 --> 36:52.560
Og hvorfor?

36:52.640 --> 36:55.320
-Fordi han er en egoistisk narcissist.
-Et røvhul.

36:55.400 --> 36:56.840
-Et kæmpe røvhul. Ja!
-Okay.

36:56.960 --> 36:59.840
Mændene er i live, og de er derude.

37:01.160 --> 37:02.120
Okay?

37:05.480 --> 37:06.520
Okay?

37:07.520 --> 37:08.560
Ja.

37:09.520 --> 37:11.520
Ja, okay.

37:13.920 --> 37:16.600
Sven har forsøgt at få fat på jer.

37:17.680 --> 37:19.200
Sven, du er på højttaler.

37:19.360 --> 37:21.520
Morderen brugte en Airtasker, Dulce.

37:21.600 --> 37:23.360
Hvad siger han? Airbasket?

37:23.440 --> 37:25.800
-Hvad er en airbasket?
-Airtasker. Hvad?

37:27.160 --> 37:30.160
Jeg kan ikke høre dig så godt.
Jeg fortsætter bare.

37:30.280 --> 37:33.440
Morderen bestilte en Airtasker
til at hente Skyes Subaru

37:33.520 --> 37:36.880
og telefonerne
og køre dem ombord på færgen.

37:36.960 --> 37:38.840
Hvem bestilte Airtaskeren?

37:38.920 --> 37:43.200
Jeg spurgte Airtaskeren,
og en Louise McEwan bestilte hende.

37:45.640 --> 37:48.000
Jeg tænkte på Deadloch.

37:48.080 --> 37:50.160
Ikke picnicområdet på Mount Mountain.

37:50.200 --> 37:51.360
Det er min fejl.

37:51.440 --> 37:53.760
Sagde du Louise McEwan?

37:53.840 --> 37:56.680
Så jeg googlede Louise McEwan
og fandt ud af...

37:56.800 --> 37:57.880
Hun blev myrdet.

37:57.960 --> 38:01.600
...hun blev myrdet i Sydney
for syv år siden.

38:01.640 --> 38:04.680
Efterforskningen blev ledet
af Hannah Chambers.

38:04.800 --> 38:06.280
Kender du hende, Dulce?

38:07.160 --> 38:08.480
Ja, det gør jeg.

38:09.280 --> 38:10.600
Jeg kender Hannah.

38:11.560 --> 38:14.520
Jeg kan ikke høre dig,
men jeg tror, du kender hende.

38:15.080 --> 38:16.080
Dulce?

38:18.400 --> 38:21.680
-Tom? Mike?
-Er der en kidnapning her?

38:21.800 --> 38:23.080
Er her andre?

38:23.160 --> 38:24.880
Kom nu, her er ingen.

38:24.960 --> 38:27.880
Lad os gå,
før et gammelt spøgelse besidder os.

38:27.960 --> 38:29.640
Skattepiger.

38:30.600 --> 38:32.320
Lort! Fru Carruthers.

38:33.040 --> 38:34.760
Se!

38:35.200 --> 38:36.200
Tigerslange!

38:36.360 --> 38:37.800
Hun er blevet bidt!

38:37.880 --> 38:39.480
Har din telefon dækning?

38:40.080 --> 38:41.400
Nej.

38:41.480 --> 38:42.680
Hjælp mig.

38:42.800 --> 38:45.520
-Sug giften ud.
-Jeg suger ikke giften.

38:45.600 --> 38:48.320
-Jeg suger den ikke ud.
-Man suger ikke gift ud!

38:48.400 --> 38:50.000
Tisser vi på hende?

38:50.080 --> 38:52.440
Vi immobiliserer hende,
til hjælpen kommer.

38:52.520 --> 38:54.840
Hvem hjælper os? Ham her?

38:56.000 --> 38:59.360
Fru Carruthers,
du er blevet bidt af en tigerslange.

38:59.760 --> 39:01.080
Så forhold dig i ro.

39:02.000 --> 39:03.960
Hvordan får vi hende tilbage til båden?

39:04.120 --> 39:05.360
Jeg får hende ned.

39:07.440 --> 39:08.280
Kom nu.

39:11.800 --> 39:15.520
Jeg bærer dig ned til båden.

39:15.600 --> 39:16.640
Det kan du ikke.

39:16.680 --> 39:19.520
Jo, jeg kan. For jeg er skidestærk.

39:19.600 --> 39:22.760
Og jeg er en enestående, ung kvinde.

39:22.840 --> 39:25.280
-Er jeg ikke, fru Carruthers?
-Tammy...

39:26.800 --> 39:27.880
De løbesko.

39:29.280 --> 39:33.320
De er fra maleriet i hendes hus.
Det er William Carruthers' løbesko.

39:36.560 --> 39:39.200
Hvad laver du herude, Margaret?

39:39.320 --> 39:41.800
Hvad fanden? Hun graver ham op.

39:43.120 --> 39:44.840
Sikke en vanære, Margaret!

39:51.800 --> 39:54.680
Det var ikke ham,
der ikke ville have os herude.

39:55.200 --> 39:56.160
Det var dig.

39:58.640 --> 40:04.080
Du dræbte din egen bror
i stedet for at give os jorden.

40:05.160 --> 40:07.360
Vi ville ikke engang have det hele!

40:07.680 --> 40:10.160
Selvfølgelig ville vi det,

40:10.200 --> 40:12.000
men vi var villige til at dele!

40:12.600 --> 40:13.440
Pas på!

40:27.840 --> 40:32.120
Min jord.

40:40.640 --> 40:42.000
Er hun...

40:43.800 --> 40:44.760
Ja.

40:45.840 --> 40:47.040
Racisten er død.

40:55.600 --> 40:57.320
Tak, Hannah.

40:58.920 --> 41:00.960
Så det var Louise McEwan.

41:01.800 --> 41:04.400
-Hvad sker der?
-Det ved jeg ikke.

41:04.480 --> 41:07.640
-Jep. Nej, det husker jeg.
-Er det hende, Collins...

41:09.480 --> 41:10.640
Det tror jeg.

41:11.640 --> 41:13.080
Okay. Tak.

41:13.160 --> 41:14.840
Tak. Farvel.

41:21.840 --> 41:24.440
-Det nye album med Adele!
-Ja, virkelig?

41:24.520 --> 41:26.200
-Jeg kan godt lide det.
-Så godt.

41:26.320 --> 41:28.440
Så min ven, Hannah...

41:29.680 --> 41:33.640
Ja, hun er kvinden,
jeg havde en affære med.

41:34.800 --> 41:37.200
Louise McEwan var sexarbejder.

41:37.320 --> 41:40.320
Hun blev bedøvet og kvalt som vores ofre.

41:40.400 --> 41:42.400
Jeg troede, sagen var uopklaret,

41:42.480 --> 41:46.080
men for et par år siden
trådte en anden sexarbejder frem.

41:46.160 --> 41:48.760
Hun var blevet overfaldet på samme måde.

41:48.840 --> 41:52.640
Men hun formåede at komme fri
og gav en beskrivelse af overfaldsmanden.

41:52.760 --> 41:55.080
Måske er navnet Louise McEwan et tilfælde,

41:55.160 --> 41:57.480
men Hannah har sendt et fantombillede.

41:57.560 --> 42:00.760
Til din telefon, Abby,
for jeg har elendig dækning.

42:00.840 --> 42:04.160
Men vores morder går ikke
efter kvindelige sexarbejdere

42:04.280 --> 42:07.160
som "Jack the Ripper" i Sydney, vel?

42:07.280 --> 42:09.520
Han går efter voldelige mænd.

42:11.600 --> 42:12.520
Hvad?

42:13.560 --> 42:15.960
-Hvad?
-De er stadig uønskede.

42:16.080 --> 42:17.400
Præcis.

42:17.520 --> 42:20.880
Synske tvillinger! Luk mig ind.

42:21.360 --> 42:24.960
Seriemordere, som går efter sexarbejdere,
tror, de har en mission

42:25.040 --> 42:26.840
om at eliminere samfundets bærme.

42:26.920 --> 42:30.680
Folk, der traditionelt anses
for at være moralsk forkastelige,

42:30.800 --> 42:32.840
-sexarbejdere, homoseksuelle.
-Okay.

42:32.920 --> 42:34.280
Men samfundet ændrer sig.

42:35.080 --> 42:37.760
Måske har vores morder fået en ny mission.

42:39.160 --> 42:40.640
-Afskum!
-Dumme svin.

42:43.880 --> 42:44.960
Hvornår...

42:45.960 --> 42:47.960
Hvornår skete det i Sydney?

42:48.440 --> 42:51.800
Det er år siden,
og jeg var et dårligt sted...

42:51.880 --> 42:54.640
-Mordene, ikke din affære!
-Okay.

42:54.680 --> 42:57.400
Det sidste overfald skete
for fem et halvt år siden.

42:57.480 --> 42:59.280
-Tidslinjen stemmer.
-Okay.

42:59.360 --> 43:03.160
Hvad tænker vi?
Er Sydney-morderen flyttet til Deadloch

43:03.200 --> 43:06.520
og ændret metode og stil?

43:06.600 --> 43:08.080
Tænker vi det?

43:08.160 --> 43:10.600
I Deadloch genopfinder man sig selv.

43:14.880 --> 43:16.080
Hvad sagde du?

43:17.960 --> 43:19.080
Hvad var det?

43:19.480 --> 43:20.800
Collins, tag lommelygten.

43:20.880 --> 43:22.600
-Tag din lommelygte.
-Ja.

43:25.160 --> 43:27.880
Fantombilledet er kommet.

43:28.760 --> 43:29.760
Fruer?

43:40.160 --> 43:41.160
Collins!

43:56.200 --> 43:57.560
Han sagde, hun var død.

43:58.680 --> 44:00.680
Cath gav ham pentobarbital.

44:02.320 --> 44:03.320
Fruer.

44:15.920 --> 44:17.960
Jeg er her

44:19.320 --> 44:21.360
Jeg er her

44:22.160 --> 44:24.640
-For at minde dig om
-Du...

44:24.720 --> 44:29.240
Det rod du efterlod
Da du rejste din vej

44:29.320 --> 44:34.160
Det er ikke fair
At nægte mig

44:34.240 --> 44:38.320
Det kors, jeg bar
Som du gav mig

44:38.400 --> 44:41.360
Du bør vide det

44:41.440 --> 44:42.640
Fantastisk sang.

44:45.480 --> 44:48.040
Hun skrev den om Joey fra Hænderne fulde.

44:48.120 --> 44:52.240
Mike, vidste du det? Den udkom i 1995.

44:53.760 --> 44:55.440
Se på denne kvinde.

44:56.120 --> 44:57.720
På grund af hende er jeg her.

44:58.840 --> 44:59.680
Skye.

44:59.760 --> 45:03.440
I Sydney, da jeg var din konditor,
lærte du mig om feminisme

45:03.520 --> 45:06.400
og giftig maskulinitet,
og det ændrede mit udsyn.

45:07.320 --> 45:10.160
Du kunne se, jeg kæmpede med min tro

45:10.240 --> 45:13.920
og mit formål. Du sagde:
"Flyt til Deadloch. Skift livsstil.

45:14.000 --> 45:16.520
"Kom og arbejd med mor." Kan du huske det?

45:16.600 --> 45:18.760
Det er sjovt, som det udartede sig.

45:19.480 --> 45:23.360
Og din far var min første mission,
hvilket var helt specielt.

45:23.440 --> 45:28.200
For I er ikke blot mine venner,
men min udvalgte familie.

45:30.560 --> 45:31.560
Det er bedre.

45:33.760 --> 45:36.600
Det er skønt at tale om ting.

45:37.960 --> 45:40.880
Vi mænd bør tale mere.

45:40.960 --> 45:42.440
Vi må være seriøse.

45:47.960 --> 45:49.160
Brené Brown.

45:49.720 --> 45:51.040
Gez kender Brené Brown.

45:52.120 --> 45:54.400
Hun siger, at sårbarhed

45:54.480 --> 45:58.040
er fødestedet for innovation,
kreativitet og forandring.

45:59.200 --> 46:01.200
Og vi mænd må ændre os.

46:02.360 --> 46:03.880
Jeg mener ikke jer.

46:04.400 --> 46:06.040
I er gået for vidt.

46:06.600 --> 46:08.080
Jeg dræber jer alle sammen.

46:15.040 --> 46:18.960
Jeg ved det ikke. Han brugte nok gift
som en hyldest til kvinder.

46:19.040 --> 46:20.520
Jeg er enig. Det er æk...

46:20.600 --> 46:23.440
Tag hen til footballklubben,
og tal med kvinderne.

46:23.520 --> 46:24.440
Collins?

46:24.520 --> 46:27.040
Se, om de ved,
hvor Ray har taget mændene hen.

46:27.160 --> 46:28.440
-Collins!
-Ja?

46:28.520 --> 46:30.360
Lou, hun er gået.

46:30.480 --> 46:34.040
Ray sagde, han fik den
af en enke med en gård,

46:34.120 --> 46:36.040
hun ikke kunne passe længere.

46:36.120 --> 46:37.600
Måske er hun på vej hjem.

46:37.680 --> 46:39.160
Hvad med den her gård?

46:39.240 --> 46:43.640
Den er nær Mount Mountain nationalpark
og har bagsiden ud til Grim Hill Road.

46:44.560 --> 46:46.120
-Kors!
-Hvad?

46:47.040 --> 46:49.800
-Pis.
-Sven, vi får brug for din hjælp.

46:49.880 --> 46:52.120
Okay, Dulce. Hvor møder jeg jer?

46:52.200 --> 46:53.800
Geoff Haddicks gård.

46:56.240 --> 46:57.920
Åh gud, jeg hader det her job.

47:06.200 --> 47:07.840
Fay?

47:10.400 --> 47:11.960
Ray, gør det ikke.

47:12.080 --> 47:15.160
Skye, du ved,
hvad unge mænd er i stand til.

47:15.240 --> 47:16.440
De er uhyrer.

47:16.520 --> 47:17.680
De er bare børn.

47:17.760 --> 47:21.080
Nej, skaden er sket.
Det er for sent for dem, selv Tom.

47:21.200 --> 47:23.800
Han meldte sig til football
og vil være Sam.

47:23.880 --> 47:25.200
Tal ikke med min søn!

47:27.720 --> 47:32.360
James. Jeg taler med Skye.
Du må lade kvinderne tale.

47:37.480 --> 47:39.000
Åbn op.

47:39.440 --> 47:41.000
James.

47:41.440 --> 47:42.680
Du skal tie stille.

47:46.320 --> 47:49.480
Ro på, du. Det er kompliceret.

47:50.400 --> 47:51.480
Okay?

48:15.680 --> 48:17.440
Jeg ved, det er trist at høre,

48:17.520 --> 48:20.120
men vi må holde hinanden ansvarlige.

48:20.200 --> 48:21.920
Rejs dig, tal.

48:22.840 --> 48:24.960
Skye, bare slap af.

48:25.880 --> 48:27.120
Sådan et brushoved.

48:27.880 --> 48:29.200
Sådan var din far også.

48:29.280 --> 48:31.000
Hold dig væk!

48:31.080 --> 48:32.200
Smid kniven!

48:32.280 --> 48:34.440
Fedt! Hej skat.

48:34.920 --> 48:36.760
Så Phil fik fat på jer.

48:36.880 --> 48:38.680
Jeg var bange for, han forblødte.

48:39.160 --> 48:41.920
Det er min kæreste, Eddie.

48:42.000 --> 48:43.320
Bliv, hvor du er.

48:44.000 --> 48:45.560
Abby, wow!

48:45.640 --> 48:47.800
Se dig lige tage over.

48:48.360 --> 48:51.480
Jeg har noget til dig. Grib!

48:56.480 --> 48:58.280
Den er ret pæn, ikke?

48:58.360 --> 49:00.400
Du ville ikke bryde med James,

49:00.480 --> 49:02.000
-så jeg ordnede det.
-Hvad?

49:02.080 --> 49:04.120
Jeg har brudt med ham, Ray!

49:06.560 --> 49:07.440
Har du?

49:09.520 --> 49:10.400
Okay.

49:15.600 --> 49:16.600
Collins!

49:17.520 --> 49:20.040
Undskyld, Dulce! Det er nok fatalt.

49:21.480 --> 49:23.280
Pis, Collins, dine indvolde!

49:23.400 --> 49:26.040
-Nej, skrid!
-Jeg går ikke fra dig.

49:26.120 --> 49:27.480
Jeg har det fint. Fang ham!

49:37.640 --> 49:40.680
Fart på! De er derinde. Jeg kan se lysene.

49:40.760 --> 49:42.360
Kom nu.

49:47.920 --> 49:48.760
Sexy!

49:49.240 --> 49:50.320
Cath.

49:50.400 --> 49:52.480
Giv førstehjælp!

49:52.560 --> 49:55.920
Luftvejene, vejrtrækning,
blodcirkulation, dehydrering. Nu!

50:06.960 --> 50:11.640
Velkommen til sankthansormetsporet
i Mount Mountain nationalpark.

50:22.480 --> 50:24.160
Er her ikke smukt?

50:27.320 --> 50:28.960
Vi skulle have taget picnic med.

50:33.640 --> 50:36.320
Kom nu, skat. Jeg har noget at vise dig.

50:36.400 --> 50:37.680
Rend mig!

50:38.160 --> 50:39.120
Fuck det.

50:39.200 --> 50:40.040
LAYNA RRALA WARR VANDFALDENE

50:40.120 --> 50:41.800
Vidste du, at sankhansorm er en slags myg?

50:44.000 --> 50:46.400
Du må ikke dø!

50:48.040 --> 50:50.520
Eller dø! Du er din egen kvinde.

50:50.600 --> 50:52.000
Ønsker du, at jeg dør?

50:52.080 --> 50:54.360
Nej! Du må ikke dø!

50:56.160 --> 50:57.560
Det hele er min skyld.

50:57.680 --> 50:58.560
Cath, nej.

50:59.120 --> 51:02.600
Ray havde bedøvelsesmiddel til æslet.

51:02.680 --> 51:04.760
Jeg troede, jeg vidste bedre end dig.

51:04.880 --> 51:08.320
Jeg troede, at Ray var en god fyr.
Jeg tror altid, jeg har ret.

51:08.400 --> 51:10.680
Jeg har ofte ret.

51:10.760 --> 51:13.280
Men af og til har jeg ikke.

51:13.920 --> 51:15.000
Okay.

51:15.080 --> 51:18.960
Undskyld, at jeg har overtaget
din Google-kalender

51:19.080 --> 51:22.400
og fået dig til at synge i kor.

51:22.520 --> 51:25.640
Undskyld, at jeg købte den her mordergård

51:25.720 --> 51:29.440
og undskyld for den grimme hund.

51:29.560 --> 51:33.960
Cath, det hele er positivt,
og jeg elsker dig så højt.

51:34.440 --> 51:36.960
Men lige nu forbløder jeg.

51:37.040 --> 51:40.440
Jeg hører dig.
Jeg hører dig hundred procent,

51:40.520 --> 51:42.840
men lige en sidste ting.

51:43.320 --> 51:45.000
Lad os flytte fra Deadloch.

51:46.160 --> 51:47.640
Du hader det her, sexy.

51:48.560 --> 51:49.960
Bare lad os flytte.

51:54.640 --> 51:56.800
Mit hjem er, hvor du er.

51:58.600 --> 51:59.600
Okay.

52:06.000 --> 52:08.080
Okay, lad mig se.

52:11.480 --> 52:13.480
Er det alt? Det kan jeg ordne.

52:14.080 --> 52:15.760
Alle pattedyr er ens.

52:15.840 --> 52:17.560
Forskellen er mængden af babser.

52:30.280 --> 52:31.120
Der er du.

52:32.760 --> 52:34.560
Gud! Du ser så smuk ud.

52:35.560 --> 52:36.720
Du kan ikke svømme.

52:36.800 --> 52:38.840
Jeg er faktisk ikke så dårlig til det.

52:39.440 --> 52:42.200
Du opfandt historien om Lou
for at nærme dig mig.

52:42.280 --> 52:44.720
Du havde brug for at tale om Bushy.

52:46.400 --> 52:49.720
Jeg tænkte, vi burde flytte fra Deadloch.

52:50.560 --> 52:54.360
Jeg vil savne vores venner,
men det har været stressende for dig

52:54.440 --> 52:56.280
og travlt for mig,

52:56.360 --> 52:58.760
så det vil være rart med en ny start.

52:58.840 --> 53:00.520
I en ny by, mindre bagage?

53:01.000 --> 53:02.920
Få en hund, måske stifte familie.

53:03.120 --> 53:04.240
Stifte familie?

53:06.000 --> 53:08.200
Du er seriemorder!

53:08.640 --> 53:11.720
Jeg gør Deadloch bedre for kvinder.

53:11.800 --> 53:15.080
Stedet er kommet langt,
efter jeg fjernede de giftige mænd.

53:15.160 --> 53:17.680
Skye og Vic trives. Aleyna er borgmester.

53:17.760 --> 53:20.800
Bad nogen af kvinderne dig om det?

53:20.880 --> 53:23.600
Havde du spurgt dem,

53:23.680 --> 53:27.120
ville de nok ikke have sagt:
"Ray, nedslagt halvdelen af byen.

53:27.200 --> 53:29.520
"Det brændte bedstemor sin bh for."

53:29.640 --> 53:31.200
Det ville de ikke have sagt.

53:31.280 --> 53:33.160
Kvinder er ofre for patriarkatet.

53:33.240 --> 53:35.080
De er undertrykte og hjælpeløse.

53:35.160 --> 53:38.960
De har brug for allierede.
Mænd med visioner, der kan tage styringen.

53:39.040 --> 53:40.280
Det handler ikke om dig!

53:40.360 --> 53:42.560
Jeg ved, det ikke handler om mig.

53:42.640 --> 53:45.880
Derfor dræber jeg mænd.
Jeg er holdt op med at dræbe kvind...

53:47.760 --> 53:49.840
Jeg behøver ikke begå alle de mord.

53:49.920 --> 53:51.800
Det ved alle.

53:51.880 --> 53:54.240
Det ved alle bortset fra dig.

53:55.240 --> 53:57.800
Mit liv er sværere,
hvis jeres bliver lettere.

53:57.880 --> 54:01.560
Men jeg arbejder stadig på
at skabe den perfekte verden for kvinder

54:01.640 --> 54:03.320
og uden at bede om tak.

54:03.400 --> 54:06.280
-Nu vil du have tak.
-Jeg vil ikke have tak.

54:06.360 --> 54:10.000
Men tak, fordi jeg ikke vil takkes,
ville måske være rart.

54:10.080 --> 54:14.040
-Så du vil have tak?
-Nej, jeg er bare en allieret.

54:14.880 --> 54:16.400
Jeg er den bedste allierede.

54:17.640 --> 54:18.640
Sig det.

54:19.160 --> 54:20.720
Jeg er din bedste allierede.

54:20.800 --> 54:24.720
Du myrdede kvinder
for seks år siden, dit røvhul!

54:24.800 --> 54:26.840
Jeg har været på en feministisk rejse.

54:27.400 --> 54:30.080
Jeg har kvinder som venner nu.
Jeg slikker kvinder.

54:30.160 --> 54:32.480
-Jeg har ændret mig.
-Nej, du har ej.

54:32.560 --> 54:35.960
Dit svar på alting er
stadig mord, din psykopat!

54:39.600 --> 54:41.160
Så lad os nulstille.

54:42.480 --> 54:44.560
Hvorfor glemmer vi det ikke,

54:45.120 --> 54:48.200
lægger os og nusser på sofaen
og ser Buffy?

54:50.440 --> 54:54.560
-Bliv der.
-Skat, du er oprevet.

54:54.640 --> 54:58.480
Du vil ikke have endnu en mands død
på din samvittighed.

54:59.440 --> 55:01.680
-Hvad?
-Ja, det er rigtigt.

55:01.880 --> 55:04.240
Du burde have været hos Bushy den aften.

55:04.320 --> 55:07.000
Han ville være i live,
men du tænkte ikke klart,

55:07.080 --> 55:08.240
så Bushy døde.

55:08.320 --> 55:10.040
Sådan skete det ikke.

55:10.120 --> 55:12.840
Jeg har en mor og et barn et sted.

55:12.920 --> 55:15.520
Tænk, hvis du gør noget ved mig.

55:15.600 --> 55:17.400
Tænk på, hvordan de vil få det.

55:17.480 --> 55:19.680
Kom nu, skat, sænk pistolen.

55:24.120 --> 55:25.520
Slip hende!

55:26.080 --> 55:27.720
Smid kniven! Smid den.

55:27.800 --> 55:29.800
Hej Dulce, hvordan går det?

55:30.760 --> 55:32.240
Smid kniven, Ray!

55:32.920 --> 55:34.600
Det kan jeg ikke, beklager!

55:34.720 --> 55:38.040
-Hold hænderne, hvor jeg kan se dem.
-Okay.

55:39.040 --> 55:42.080
Nej, det gør du ikke!

55:43.240 --> 55:46.800
Kom op fra vandet. Ray!

55:46.880 --> 55:49.320
Strømmen er farlig.

55:49.920 --> 55:50.840
Hold op, Dulce.

55:51.720 --> 55:53.800
Jeg er en glimrende svømmer.

55:53.880 --> 55:55.000
-Nej!
-Nej!

56:00.040 --> 56:03.680
-Røg han under?
-Det ved jeg ikke.

56:56.280 --> 56:59.280
Til alle enheder!
Mændene er ikke på bussen.

56:59.560 --> 57:02.040
Jeg gentager. Mændene er ikke på bussen.

57:02.120 --> 57:05.120
Skye O'Dwyer svømmer mændene ud på havet!

57:11.880 --> 57:12.880
Er du okay?

57:13.400 --> 57:14.240
Ja.

57:15.480 --> 57:17.160
Næh. Jeg får nok...

57:18.240 --> 57:20.480
...brug for at behandle det

57:20.560 --> 57:24.400
i professionelle terapirammer.

57:28.320 --> 57:32.600
-Er du okay? Du er såret.
-Jeg er i chok. Jeg kan ikke mærke noget.

57:44.800 --> 57:47.280
Lad os få dig væk herfra.

57:47.360 --> 57:49.840
Kom nu. Giv mig armen.

57:51.720 --> 57:52.920
-Collins...
-Ja?

57:53.720 --> 57:56.080
Har du altid været til kvinder,

57:56.160 --> 57:59.280
eller skulle du arbejde
på det som en muskel?

57:59.880 --> 58:04.600
Jeg anbefaler alle at prøve bare én gang
for at se, hvordan det går.

58:04.720 --> 58:06.840
Jeg har prøvet ting.

58:07.440 --> 58:09.680
Det er godt. Så er du halvvejs.

58:16.120 --> 58:21.200
TO MÅNEDER SENERE

58:21.280 --> 58:25.720
Og nu vores holdkaptajn, Tammy Hampson!

58:30.160 --> 58:31.000
HJEMSTED FOR DEADLOCH PADEMELONS

58:31.080 --> 58:34.760
Alle sammen.
Husk at købe en pølse af Bager-Vic.

58:34.840 --> 58:38.520
Vi indsamler penge
til Milaythina-ta kulturcenter,

58:38.600 --> 58:40.440
så vi kan få vores ø tilbage.

58:41.160 --> 58:43.720
Heja Pademelons!

58:53.400 --> 58:55.040
Det er min regnbuefamilie.

58:55.120 --> 58:57.360
Har du hørt det udtryk før, Sven?

58:58.880 --> 59:01.360
Jeg har ikke hørt det før.
Det er alle tiders!

59:03.160 --> 59:04.960
Hej, hvad er dit stedord?

59:35.160 --> 59:37.200
Jeg er på vej retsmedicinsk.

59:37.840 --> 59:40.000
At dømme efter størrelsen af maddiker

59:40.080 --> 59:42.440
har offeret være død i mindst 24 timer.

59:42.880 --> 59:45.880
Har jeg ret? Det vidste jeg godt.

59:59.400 --> 01:00:01.000
Hvordan er dine sandaler?

01:00:01.520 --> 01:00:03.360
Mine fødder føles nøgne.

01:00:03.920 --> 01:00:04.840
Hej I to!

01:00:06.920 --> 01:00:10.720
Jeg er på vej i byen.
Fugtigheden i Darwin giver mig hovedpine.

01:00:10.800 --> 01:00:12.720
Airbnb-værten, Tarneen,

01:00:12.800 --> 01:00:15.720
fortalte om en svampecreme,
og den er i løs vægt.

01:00:15.800 --> 01:00:17.360
Jeg skaffer til os alle.

01:00:17.480 --> 01:00:20.880
Åh gud! Der er en sø under mine babser.

01:00:20.960 --> 01:00:23.360
-Jeg henter dig om en halv time.
-Okay.

01:00:23.440 --> 01:00:26.280
-Jeg elsker dig, sexy!
-Jeg elsker dig. Tak, skat.

01:00:26.360 --> 01:00:29.520
-Elsker dig, Eddie.
-Ja, det er... Okay!

01:00:29.600 --> 01:00:31.000
Hvad var det?

01:00:32.840 --> 01:00:34.040
Jeg elsker også dig.

01:00:36.880 --> 01:00:37.760
Hvad?

01:00:37.840 --> 01:00:39.560
-Farvel.
-Farvel, skat.

01:00:48.920 --> 01:00:50.120
Er du klar?

01:00:51.960 --> 01:00:53.120
Niks.

01:00:54.320 --> 01:00:55.480
Lad os gå.

01:01:16.480 --> 01:01:19.120
-Goddag, Holly.
-Hej.

01:01:19.760 --> 01:01:21.560
Det er min ven, Duleese,

01:01:21.680 --> 01:01:25.000
og vi vil løse mordet på Bushy, ikke?

01:01:25.120 --> 01:01:27.080
-Jo.
-Ja.

01:01:27.560 --> 01:01:30.480
Vil du have os undskyldt
et øjeblik, Holly?

01:01:35.760 --> 01:01:36.920
Duleese?

01:01:37.000 --> 01:01:37.960
Ja?

01:01:39.040 --> 01:01:41.000
Kender du ikke mit navn?

01:03:06.880 --> 01:03:08.880
Tekster af: Maria Kastberg

01:03:08.960 --> 01:03:10.960
Kreativ supervisor
Toni Spring
eblik, Holly?
