WEBVTT

00:07.480 --> 00:10.280
Sam O'Dwyer je naše první oběť.

00:10.360 --> 00:13.120
Fotografie vašich zranění. Prasklá pánev.

00:13.200 --> 00:15.440
Zlomené zápěstí. Zlomený loket.

00:15.520 --> 00:19.360
Někdo věděl, co Sam Victorii udělal,
a proto ho zavraždil.

00:19.400 --> 00:22.920
Nechci Margaretiny peníze, Aleyno.
Chci, aby nám vrátila naši půdu.

00:23.000 --> 00:24.960
Vím, že je to Mirandina náušnice,

00:25.040 --> 00:27.120
což znamená, že se dostala na můj pozemek.

00:27.200 --> 00:28.200
POLICIE

00:28.280 --> 00:31.360
Včera večer bylo z Deadlochského jezera
vyloveno šest těl.

00:31.440 --> 00:33.680
Právě vytáhli z jezera auto.

00:33.840 --> 00:36.920
To auto s plovoucími těly
patřilo Williamu Carruthersovi.

00:37.000 --> 00:38.560
Margaretinu bratrovi?

00:38.640 --> 00:40.560
Tohle jsem našla pod sedadlem.

00:40.640 --> 00:42.840
Je to ztracená bota Victorie O'Dwyerové.

00:42.920 --> 00:45.160
Tohle město je plný lesbiček,
který nenávidí muže.

00:45.240 --> 00:46.120
Všichni k zemi!

00:46.240 --> 00:48.120
Přivedu ty psychopatický mrchy.

00:48.200 --> 00:49.080
Ne!

00:49.880 --> 00:52.320
Je úžasné, co všechno najdete,
když hledáte.

00:52.400 --> 00:55.000
Jazyky. V mrazácích všech vašich kámošek.

00:55.080 --> 00:58.600
Každého muže z Deadlochu staršího 17 let

00:58.680 --> 01:00.920
odvezou na nějaké bezpečné, neznámé místo.

01:01.000 --> 01:03.200
Vrah se zaměřuje na hajzly, Jamesi.

01:03.280 --> 01:05.360
A ty jsi ten největší hajzl, kterýho znám.

01:06.120 --> 01:07.680
Měl bys do něj nastoupit!

01:08.240 --> 01:10.760
Vražedkyně nezabíjejí pro slávu.

01:10.840 --> 01:11.920
Je to chlap, kurva!

01:12.000 --> 01:12.920
POLICIE

01:40.920 --> 01:43.560
VODOPÁDY LAYNA RRALA WARR

01:43.640 --> 01:46.200
STEZKA SVĚTLUŠEK

01:46.280 --> 01:48.640
HORSKÁ VYHLÍDKA MOUNT MOUNTAIN

01:52.280 --> 01:54.400
Dobře. Jo.

01:54.800 --> 01:56.720
Prosím, ztište se všechny.

01:56.800 --> 01:59.760
Já už se přiznala k té vraždě.

01:59.840 --> 02:01.000
Je to tu jak ve voliéře.

02:01.080 --> 02:04.440
Není to ideální,
ale v celách pro vás není dost místa.

02:04.520 --> 02:06.560
Odvolávám to pozvání na Mardi Gras.

02:06.640 --> 02:08.600
Fern a Angela budou hladovět.

02:08.760 --> 02:10.680
Její děti budou hladovět.

02:10.760 --> 02:12.600
To nejsou děti ale psi.

02:13.400 --> 02:14.760
Nadiye je ze strachu blbě.

02:14.840 --> 02:17.000
Drahoušci, můj právník to napraví.

02:17.080 --> 02:18.800
Je mi blbě, protože jsem těhotná.

02:18.880 --> 02:21.840
- Nechci vašeho blbýho právníka.
- Jsi těhotná? Ty jo!

02:21.960 --> 02:23.520
Můžou všichni sklapnout?

02:25.360 --> 02:26.680
Děkuju.

02:27.040 --> 02:28.280
- Dulcie?
- Ano?

02:28.360 --> 02:29.560
Co se děje?

02:29.600 --> 02:32.520
Hastings si myslí,
že muže zabíjíte společně.

02:32.600 --> 02:35.400
- Jako netballový tým sériových vražedkyň.
- Cože?

02:35.440 --> 02:36.880
- My?
- To je směšné.

02:36.960 --> 02:39.880
No tak, klídek,
víme, že to nikdo z vás neudělal.

02:40.600 --> 02:44.160
Vic, Abby našla botu, kterou jste ztratila
tu noc, kdy Sam zemřel.

02:44.240 --> 02:47.400
Byla v autě, které vrah použil
k uložení těl v jezeře.

02:47.480 --> 02:51.480
Vrah vás možná nabral,
když jste šla pěšky, odvezl vás k Aleyně,

02:51.560 --> 02:53.720
vrátil se a zavraždil Sama.

02:53.800 --> 02:56.880
- Vzpomínáte si, kdo vás vezl?
- Aspoň něco?

02:56.960 --> 02:59.160
Oblečení, pach, hlas?

02:59.840 --> 03:00.680
Ne.

03:01.520 --> 03:03.240
Poslední věc, kterou si pamatuju,

03:03.320 --> 03:05.800
byla, jak Sam spadl u chaty do vody.

03:06.840 --> 03:11.200
Najednou byl druhý den a sestřička
se mi snažila dát do pusy sendvič.

03:11.280 --> 03:15.000
Můžete zjistit totožnost osoby,
která Victorii svezla,

03:15.080 --> 03:16.760
z registrační značky vozu.

03:16.840 --> 03:19.240
Auto bylo registrováno na vašeho bratra.

03:20.320 --> 03:23.040
- Na Williama?
- Kdy jsi ho viděla naposledy?

03:23.120 --> 03:26.120
Jo, nebo jeho luxusní čtyřkolku.

03:26.200 --> 03:28.320
Bože, tak před pěti, šesti lety?

03:28.840 --> 03:30.560
Jo, před šesti lety.

03:31.080 --> 03:34.440
Pohádali jsme se kvůli našemu ostrovu
a on se přestěhoval do Ubudu.

03:35.080 --> 03:37.600
Předpokládala jsem,
že auto prodal, než odjel.

03:37.680 --> 03:40.160
- Od té doby jste nebyli v kontaktu?
- Ne.

03:41.400 --> 03:43.480
Je v Ubudu, že?

03:44.040 --> 03:47.080
Sven to právě prověřuje
na indonéské ambasádě.

03:47.160 --> 03:49.880
- Dobře, drahoušku, děkuji.
- Kde je Skye?

03:49.960 --> 03:52.200
Jestli ji propustili na kauci, budu zuřit.

03:52.280 --> 03:54.000
- Je pryč.
- Co?

03:54.080 --> 03:57.680
Jo, po propuštění se rozhodla,
že Tom, Vic a já

03:57.760 --> 04:01.440
bychom měli opustit Deadloch.
A když jsme řekli: "Možná radši ne,"

04:01.520 --> 04:04.440
začala se vztekat a pak odjela.
Nejlepší noc všech dob.

04:04.520 --> 04:05.520
To bylo fakt chytrý.

04:05.600 --> 04:08.280
Hastings na ni nejspíš
právě nasadil ostřelovače.

04:08.360 --> 04:10.960
Abby, zkuste se spojit se Skye.

04:11.040 --> 04:13.200
- Dobře.
- A co vy, doktorko-starostko?

04:13.280 --> 04:15.360
Kdo Vic tu noc, kdy umřel Sam, vezl?

04:15.440 --> 04:16.880
Myslela jsem si, že šla pěšky.

04:16.960 --> 04:20.480
Navíc jsem šeroslepá,
takže používám sluch jako netopýři.

04:20.560 --> 04:23.760
- Margaret, pamatuješ si něco?
- Nebyla jsem tam dlouho.

04:23.800 --> 04:26.120
- Sharelle, a co ty?
- Na policajty seru.

04:26.200 --> 04:27.600
- Dobře, tak to jo.
- Jo.

04:27.760 --> 04:28.920
Hrála tam písnička.

04:31.000 --> 04:32.200
Cože?

04:32.880 --> 04:35.000
Vzpomínám si, že když jsem seděla v autě,

04:36.080 --> 04:38.000
hrála nějaká písnička.

05:12.040 --> 05:14.000
Ne.

05:23.360 --> 05:25.920
Byla to ta píseň Robbieho Williamse
a Kylie Minogue?

05:26.040 --> 05:27.120
- Kids!
- Kids!

05:27.200 --> 05:29.360
- Byla to Kids?
- Ne, to nebyla ona.

05:29.440 --> 05:31.320
Další od Kylie?

05:31.400 --> 05:33.720
Loco-Motion? I Should Be So Lucky?

05:33.800 --> 05:35.720
Can't Get You Out of My Head?

05:35.800 --> 05:37.240
Step Back in Time.

05:37.320 --> 05:39.600
Confide in Me, to je nedoceněná pecka.

05:39.680 --> 05:42.640
Přestaňte na ni křičet názvy písniček,
není DJ na svatbě.

05:42.720 --> 05:44.120
Zas se mi vypařila.

05:44.240 --> 05:46.640
Redcliffová! Connellová! Vypadněte, kurva.

05:46.720 --> 05:48.600
- Chtěly jsme si promluvit s ženami.
- Ven!

05:48.680 --> 05:51.480
Než vás zatknu za nevhodné vztahy.

05:51.560 --> 05:55.240
To je homofobní.
Na mně a Dulcie není nic "nevhodného",

05:55.320 --> 05:56.520
sice se rozcházíme, ale...

05:56.600 --> 05:58.720
Cath, buď zticha! Tohle nepomáhá.

05:58.800 --> 06:00.120
Vypalte! Hned teď!

06:00.200 --> 06:01.440
Jo, už jdeme, Shane.

06:01.520 --> 06:04.120
Pane komisaři,
jsem Margaret Carruthersová.

06:04.240 --> 06:06.120
Jak dlouho to bude trvat?

06:08.480 --> 06:12.640
Sam O'Dwyer napadl svou ženu
a vrah o tom věděl a...

06:12.760 --> 06:16.560
Věděla, protože to je Skye a teď uprchla.

06:16.640 --> 06:19.880
- Dala jste jí vědět o těch raziích?
- Co? Ne, nedala.

06:19.960 --> 06:21.920
Máte určitě O'Dwyerovou
na rychlém vytáčení.

06:22.000 --> 06:24.800
Kámo, její telefon skoro nefunguje.
Má jen jednu čárku.

06:24.880 --> 06:26.040
- Pane...
- To je blbost.

06:26.120 --> 06:27.800
Měl jsem to udělat už před týdny.

06:27.920 --> 06:30.120
Totálně to těm ženským

06:30.200 --> 06:32.320
žerete i s navijákem.

06:32.400 --> 06:35.120
Connellová, odvolávám vás z funkce.

06:35.560 --> 06:37.000
- Kurva, co?
- Pane...

06:37.080 --> 06:39.200
- To nemůžete.
- Ne, konec diskuse.

06:39.280 --> 06:40.760
Vypadněte odsud. Jděte domů.

06:40.840 --> 06:43.640
Jděte si obarvit ty svoje mužatý boty.

06:46.640 --> 06:50.360
VÍTEJTE V DEADLOCHU - POPULACE 2395

06:53.120 --> 06:56.520
DOMOV DEADLOCHSKÝCH SLAVNOSTÍ VRAŽD

06:56.600 --> 06:59.080
ZNOVUOBJEVTE SAMI SEBE

07:07.160 --> 07:09.800
Dobrá. Která z vás je vražedkyně?

07:12.280 --> 07:15.120
Chtějí mě zavřít
a já si to nenechám líbit,

07:15.200 --> 07:16.440
mám doma dítě.

07:16.520 --> 07:18.640
- Všechny máme děti, Sharelle.
- Já ne.

07:18.720 --> 07:22.400
Já také nemám děti, ale pouto,
které mám se svými psy, je mateřské.

07:22.480 --> 07:25.920
- Sice jsem je fyzicky neporodila...
- Kurva, Cath!

07:26.000 --> 07:29.320
Přestaň se do všeho montovat,
ty emocionální hysterko!

07:30.280 --> 07:31.600
Prosím?

07:31.680 --> 07:33.880
Po celou dobu těch vražd

07:33.960 --> 07:36.920
ses starala jen o to,
jakej to mělo dopad na tebe.

07:37.000 --> 07:38.960
To není pravda. Miluju Deadloch.

07:39.040 --> 07:43.280
Vážně? Protože Dulcie se jen snaží
zabránit, aby umírali další lidi.

07:43.360 --> 07:45.240
A kvůli tomu ses s ní rozešla.

07:45.880 --> 07:50.200
Drahoušci, no tak.
Ženy se musí navzájem podporovat.

07:50.320 --> 07:51.800
Jdi do prdele, píčo.

07:51.880 --> 07:55.280
Moje máma je ve vězení,
protože sis vymyslela historku o tom,

07:55.360 --> 07:56.720
že ukradla starožitnou zbraň,

07:56.800 --> 07:59.880
a moje dítě kvůli tobě vyrůstá
bez babičky.

07:59.960 --> 08:02.120
Panebože. Je to pravda, Margaret?

08:02.200 --> 08:04.120
Sharelle, jak ti mohu pomoci?

08:04.200 --> 08:06.760
Můžete se odstěhovat.
Díky vám všem přistěhovalcům

08:06.840 --> 08:09.920
musím mít pět prací,
abych si mohla dovolit tady žít.

08:10.080 --> 08:13.360
Od tý doby, co jste přišly, vy lesby,
šel Deadloch do kytek.

08:13.440 --> 08:15.600
Kurva, Nesko. Tohle nemůžeš říkat.

08:15.680 --> 08:17.680
- Co když to uslyší tvůj syn?
- No a?

08:17.760 --> 08:19.120
Je gay!

08:19.200 --> 08:22.880
- Dolphie není gay.
- Cože? Samozřejmě, že je!

08:23.680 --> 08:26.600
Nikdo z vás to nevěděl?
Přesně o tomhle mluvím.

08:26.680 --> 08:30.040
Tolik zdvořilosti
a žádná skutečná komunita mezi vámi.

08:30.120 --> 08:32.160
Jako ty, Psí mámo, ty jsi čubka.

08:32.240 --> 08:34.040
Hej, ty, starostko, jsi čubka.

08:34.120 --> 08:36.440
Ranní nevolnosti, ty jsi na hraně.

08:36.960 --> 08:40.000
A tebe, zasranou Margaret Carruthersovou,

08:40.080 --> 08:42.960
nesnáším úplně nejvíc.
Jsi totálně největší čubka.

08:43.040 --> 08:45.880
Prostě to řeknu.
Pokud hledáme vraha, Sharelle má

08:45.960 --> 08:48.040
jako jediná z nás
záznam v trestním rejstříku.

08:48.120 --> 08:52.080
Nemám záznam, jenom jsem Tasmánka.
A kdy bych měla čas na vraždění?

08:52.160 --> 08:55.240
Kdybych měla volnej čas,
vzala bych svý dítě do bazénu,

08:55.320 --> 08:56.400
ne zabíjela jeho otce!

08:56.480 --> 09:00.280
Přesně tak! Kdo má čas všechny ty muže
uspávat, svlékat do naha

09:00.360 --> 09:02.040
a pak je někam vláčet?

09:02.120 --> 09:04.600
Já teda ne. Nemám ani čas na sraní.

09:05.960 --> 09:07.200
Co to bylo?

09:11.600 --> 09:16.640
Kuřecí? Tammy, jsem ve vězení,
nedělej to ještě horší!

09:16.760 --> 09:18.760
Moje chyba. Tady máte nějaký čipsy.

09:18.880 --> 09:21.600
Teta Fay telefonuje s právní službou

09:21.640 --> 09:24.840
a chce vědět, jak je to tam se záchody.

09:24.880 --> 09:26.120
Tammy? Mirando?

09:26.200 --> 09:28.400
- Jen čipsy.
- Všichni si zaslouží čipsy.

09:28.480 --> 09:30.200
Nejde o čipsy.

09:31.000 --> 09:33.320
Margaret ji našla na ostrově.

09:34.280 --> 09:36.200
To je super náušnice.

09:36.280 --> 09:38.840
- Takovou náušnici jsem ještě neviděla.
- Ale viděla.

09:38.880 --> 09:42.880
Ráno, když jsi objevila Trentovo tělo,
jsi měla na sobě úplně stejnou náušnici.

09:43.480 --> 09:45.160
Víš, co se tam stalo?

09:45.240 --> 09:47.040
Byl tam obrovskej racek.

09:47.120 --> 09:50.000
Jo, musel ji na ostrov přinýst.

09:50.080 --> 09:52.120
Je mi jedno, jestli tam někdy půjdete,

09:52.240 --> 09:56.080
ale jestli to Margaret zjistí,
udělá víc než jen to, že vás napomene.

10:02.640 --> 10:06.160
Viděly jste někdy na ostrově
někoho jiného?

10:06.240 --> 10:07.480
Ne, nikdy jsme tam nebyly.

10:07.520 --> 10:09.960
Bože, to je fuk. Radši jděte domů.

10:10.040 --> 10:13.040
- Tady máte hnusný kuřecí čipsy.
- Díky.

10:14.600 --> 10:17.720
- Do prdele, Tammy.
- Budeme v pohodě. Pojď se projít.

10:22.240 --> 10:24.520
Johnsone, vyhlásili jsme pátrání po Skye?

10:24.640 --> 10:27.160
- Říkám vám, že to není ona.
- Vypadněte odsud.

10:28.520 --> 10:29.880
- Ty vole!
- Kurva!

10:29.960 --> 10:32.200
Kurva! To snad ne!

10:34.760 --> 10:37.000
- Ty vole!
- Panebože!

10:37.120 --> 10:39.480
Vyveďte někdo doktorku Rahmeovou z cely!

10:39.520 --> 10:42.320
Phile, co se stalo? Krvácí!

10:42.400 --> 10:44.120
- Proč není v autobuse?
- Netuším.

10:44.200 --> 10:45.600
Stalo se něco s autobusem?

10:45.640 --> 10:48.040
- Sežeňte si seznam cestujících.
- Ano.

10:48.120 --> 10:51.160
- Byl postřelen. Zranění na hrudi.
- Ta krev je z pusy.

10:51.240 --> 10:53.200
Vyřízla mu jazyk.

10:53.280 --> 10:56.080
- Ta psychopatická mrcha!
- Jsi v pořádku. Nemluvte,

10:56.160 --> 10:59.040
- jen přikývněte. Šel jste od autobusu?
- Jděte pryč.

10:59.120 --> 11:00.480
Tady nemáte co dělat.

11:00.560 --> 11:03.800
Jestli šel od autobusu pěšky,
tak je pořád někde poblíž!

11:03.880 --> 11:05.840
Která děvka ti to udělala?

11:05.920 --> 11:08.440
- Vrah může být v autobuse.
- Pusťte mě.

11:08.520 --> 11:11.480
Odveďte ji odsud! Pokusí se to dokončit.

11:11.560 --> 11:15.000
Jsem lékařka, mám povinnost pomoct,
dokonce i McGangusovi!

11:15.080 --> 11:17.600
Nakloňte hlavu dopředu
a nepřestávejte dýchat.

11:17.680 --> 11:20.200
Autobus nedorazil do cíle.

11:20.280 --> 11:22.120
Unesla Skye O'Dwyerová autobus?

11:22.200 --> 11:23.640
Detektive! Zavolejte Rayovi.

11:23.720 --> 11:27.720
Vrahem je muž, Shane.
Pravděpodobně už byl v autobuse.

11:27.800 --> 11:30.520
- Je Skye O'Dwyerová v autobuse?
- Nemůže mluvit!

11:31.600 --> 11:33.680
Ať píše na telefonu, rychle!

11:33.760 --> 11:36.320
Nevím jak. Dali nám nový Samsungy Galaxy.

11:36.400 --> 11:37.920
Do prdele, vypnul jsem ho.

11:38.000 --> 11:40.320
Phile, prostě to kurva napiš do mýho.

11:40.440 --> 11:41.840
Kde je autobus, Phile?

11:41.920 --> 11:43.200
Popravuje ty muže?

11:43.320 --> 11:44.880
- No tak, Tome.
- Zůstaň při vědomí!

11:45.400 --> 11:47.480
Probuď se, ty holubí hrudníku!

11:48.280 --> 11:49.480
Tady Tom, rovnou mi napište.

11:49.560 --> 11:51.120
Víš, kde je autobus, Phile?

11:51.200 --> 11:53.560
Dobrý den, tady Ray.
No, to jsem já v hlasové schránce.

11:53.640 --> 11:56.720
Je v bezvědomí, zavolal někdo sanitku?

11:56.840 --> 11:58.680
Musíme najít ten autobus!

11:58.800 --> 12:00.120
- Zůstaň při vědomí!
- No tak!

12:00.200 --> 12:01.280
No tak!

12:02.640 --> 12:03.640
Poslouchejte.

12:04.920 --> 12:07.600
Ve 19:30 nastoupilo 18 mužů a chlapců

12:07.680 --> 12:10.480
do autobusu z Deadlochu
a zamířilo do bezpečí.

12:11.440 --> 12:13.720
V uplynulých hodinách unesla autobus

12:13.800 --> 12:16.400
naše hlavní podezřelá Skye O'Dwyerová.

12:17.000 --> 12:19.720
Na digitálním lokalizujou telefony.

12:19.800 --> 12:23.200
Ale pánové,
musíme se připravit na nejhorší.

12:23.880 --> 12:25.960
Budeme se muset pochlapit.

12:26.040 --> 12:29.040
Nevíme, co v tom autobuse najdeme.

12:29.120 --> 12:32.200
Mohla by z toho zas být katastrofa
jako s Geevestonským autobusem.

12:32.280 --> 12:34.040
- Ježiši.
- Do prdele.

12:34.120 --> 12:35.880
Všichni se plně vyzbrojte.

12:36.920 --> 12:39.640
Kdo ví, čeho je ta
psychopatická mrcha schopná.

12:39.720 --> 12:43.760
Musíme být připraveni vyrazit,
až se objeví jejich lokace,

12:43.840 --> 12:46.920
takže se připravte,
protože to bude ošklivý.

12:48.680 --> 12:50.560
Co tu děláte?

12:50.640 --> 12:52.040
Chytí vás tu!

12:52.120 --> 12:54.680
Žádný z nich nepřijde.
Děsí se ženské moči.

12:54.760 --> 12:57.440
Co když budu chtít srát?
Nechci, abyste mě poslouchala.

12:57.520 --> 12:59.080
Tak si pustím nějakou písničku.

12:59.680 --> 13:01.600
No tak, Tome, zvedni telefon.

13:01.680 --> 13:03.480
Co má ten psychouš v buse za lubem?

13:03.560 --> 13:07.040
Nevezme je přece
na výlet po vinařstvích, že ne?

13:08.840 --> 13:10.240
To jsem jen já.

13:10.320 --> 13:12.560
Seznam pasažérů v autobuse.

13:12.640 --> 13:15.160
Také jsem na stanici ukradla
Nadiyin telefon.

13:15.240 --> 13:16.720
Nemůžete krást telefony.

13:16.800 --> 13:19.800
Ano, ale také nemůžete vést
nezákonné vyšetřování

13:19.880 --> 13:21.400
z kabinky na záchodcích.

13:22.080 --> 13:23.040
Tak dobře.

13:23.680 --> 13:27.080
Nadiyah by mohla mít u Toma aplikaci
na sledování, jako měl James u mě.

13:30.320 --> 13:33.560
Jejda, to jsou dámské záchodky.
To jsem netušil.

13:33.640 --> 13:37.040
Pas Williama Carrutherse
nebyl použit od roku 2016.

13:37.120 --> 13:39.040
- Cože?
- Jo, je to fakt divné.

13:39.120 --> 13:42.440
Jste si jistá, že žádné z těch těl
v jezeře nebylo Williamovo?

13:42.520 --> 13:45.200
Jo, zmizel dřív, než vrah začal zabíjet.

13:45.280 --> 13:46.440
Dobře.

13:46.520 --> 13:49.480
Zjistěte, co se dá, o tom,
kde William pobýval.

13:49.560 --> 13:52.240
My budeme hledat ten autobus.

13:52.320 --> 13:54.760
Dejte mi ten telefon,
její heslo neuhodnete.

13:54.840 --> 13:56.800
Začneme klasickým: 69-69-69.

13:56.880 --> 13:59.160
- Tomovy narozeniny.
- To je milé.

13:59.240 --> 14:01.360
- Nadiyah je tak milá.
- To jo.

14:01.440 --> 14:03.560
Pochybuju,
že by měla aplikaci pro sledování.

14:03.640 --> 14:05.560
Ne, aha, má ji.

14:05.640 --> 14:07.120
Úzkostná vazba.

14:07.200 --> 14:09.840
Bože, tady je hrozný signál.

14:09.920 --> 14:11.960
Podíváme se na seznam cestujících.

14:12.040 --> 14:16.480
Kdo je tu?
Mike, Hunter, Dolph, pak je tu Ray...

14:18.520 --> 14:21.320
- Mám polohu Tomova telefonu.
- Poslouchejte.

14:21.400 --> 14:23.200
Pospěšte si, něco se děje.

14:23.280 --> 14:26.120
Počkat. Ne, to nemůže být pravda. Cože?

14:26.840 --> 14:30.480
Podle souřadnic operátora
jsou muži na moři a míří do Melbourne.

14:30.560 --> 14:33.960
A jak se předpokládalo,
Skye O'Dwyerová taky.

14:34.040 --> 14:37.240
- Její telefon je na tý lodi.
- Ježíši Kriste.

14:37.320 --> 14:38.440
Přesně tak.

14:38.520 --> 14:43.400
Únoskyně Skye O'Dwyerová
má autobus na trajektu v Bassově průlivu.

14:44.160 --> 14:46.160
Do hajzlu!

14:46.840 --> 14:48.840
Já vím. Je zatraceně ďábelská.

14:49.280 --> 14:53.440
Vrtulníky jsou v pohotovosti, vysadí nás
tam a my ty muže před ní zachráníme.

14:53.520 --> 14:55.480
Dobře, tak pohyb.

14:55.560 --> 14:56.760
Rychle!

14:58.680 --> 15:01.040
Nechci to. Ne, díky.

15:01.120 --> 15:02.880
- Jděte tam, Svene!
- Rychle.

15:02.960 --> 15:04.400
Zavolejte mi.

15:05.400 --> 15:07.000
- Jděte, rychle.
- Dobře.

15:21.160 --> 15:24.720
Podle údajů z telefonu Skye opustila
Deadloch a odjela do vnitrozemí.

15:24.800 --> 15:27.320
Pak zavolala Tomovi
a vrátila se k pobřeží.

15:27.400 --> 15:30.480
Někde podél Osadnické dálnice
začal její mobil vysílat signál

15:30.560 --> 15:33.040
ze stejných věží jako telefony v autobuse.

15:33.120 --> 15:38.240
Takže co? Našla autobus
a nastoupila dovnitř?

15:38.320 --> 15:39.800
Vypadá to tak.

15:39.920 --> 15:42.600
- Takže ten autobus fakt unesla?
- Ne.

15:43.480 --> 15:44.760
Možná.

15:44.960 --> 15:47.520
Ne. Je horkokrevná.

15:47.600 --> 15:50.800
Odjela naštvaná, vzpamatovala se,

15:50.880 --> 15:54.600
zavolala Tomovi, aby se mu omluvila,
a pak odjela tam, kde byl autobus.

15:55.840 --> 15:57.920
Ale proč by nastoupila do autobusu?

15:58.320 --> 16:00.240
Možná... Nevím.

16:00.320 --> 16:03.040
Snad to poznáme,
až dorazíme na místo jejich setkání.

16:03.120 --> 16:05.560
Protože teď to nedává žádný smysl.

16:06.080 --> 16:10.040
DĚKUJEME, ŽE JSTE NAVŠTÍVILI DEADLOCH!

16:21.200 --> 16:23.880
OD TRENTA PRO NESKU, TU BLBOU PÍČU

16:26.240 --> 16:28.200
Ne. Jak že to znělo?

16:28.720 --> 16:30.960
To je znovu "Hodně štěstí, zdraví".

16:31.040 --> 16:33.480
Pokračujte, daří se vám opravdu dobře.

16:35.840 --> 16:37.880
Propustili vás. Jste volná.

16:41.400 --> 16:42.680
Ne. Jen vy.

16:43.360 --> 16:45.840
Kdepak, drahoušku, měli propustit všechny.

16:45.920 --> 16:49.040
Můj bože. Nevím, jak... To je chyba.

16:49.120 --> 16:50.600
- Dostanu vás ven.
- Blbost.

16:50.680 --> 16:52.240
Nedám si pokoj, dokud vás nepropustí.

16:54.240 --> 16:55.560
Ta zasraná čůza.

16:57.360 --> 16:58.880
Takže po něm není ani stopy?

16:58.960 --> 16:59.960
Dobře. Díky.

17:02.320 --> 17:04.400
Jsem v pořádku. Čeká na mě auto.

17:07.560 --> 17:08.560
Promiňte?

17:08.640 --> 17:10.080
Paní Carruthersová?

17:11.080 --> 17:12.320
Paní Carruthersová.

17:12.880 --> 17:14.400
William není v Ubudu.

17:16.160 --> 17:18.680
Je možné, že nikdy neopustil Deadloch?

17:21.200 --> 17:22.920
Jak by to bylo možné?

17:24.560 --> 17:26.640
Je i on obětí sériového vraha?

17:27.560 --> 17:28.800
Je v jezeře?

17:29.400 --> 17:30.320
Je to možné.

17:31.560 --> 17:32.920
Můj ubohý William.

17:37.560 --> 17:38.920
Děkuji, že jste mi to řekla.

17:42.320 --> 17:46.880
Omlouvám se, madam. Nemáme dost prostředků
na prohledání

17:46.960 --> 17:49.920
- celého jezera.
- To jsem předpokládala. Neomlouvejte se.

17:50.000 --> 17:53.040
Pokud byste však chtěla
financovat pátrání...

17:53.080 --> 17:54.720
Domnívám se,

17:54.800 --> 17:58.280
že jezero je tak hluboké

17:58.760 --> 18:00.640
a zdroje, které by to vyžadovalo...

18:00.720 --> 18:02.640
Je možné, že bychom ho nikdy nenašli.

18:02.720 --> 18:05.560
Záleží samozřejmě na vás. Ale kdybyste...

18:18.760 --> 18:23.240
Collinsová, tady se Skye
setkala s muži a unesla autobus?

18:23.320 --> 18:25.080
Jo, podle operátora.

18:26.280 --> 18:27.240
Můj signál.

18:30.000 --> 18:33.560
- Tak kde je kurva její auto?
- To je dobrá otázka.

18:35.640 --> 18:38.000
Do trajektu přes Bassův průliv
nelze vzít autobus.

18:38.080 --> 18:39.520
- Co?
- Hele.

18:39.560 --> 18:41.080
- Nehýbejte se.
- Fajn.

18:41.200 --> 18:44.240
"Lze nalodit přepravníky pro koně,
vodní skútry, obojživelná auta,

18:44.320 --> 18:46.280
ale nelze nalodit autobus."

18:47.080 --> 18:48.680
Autobus na trajektu není.

18:52.440 --> 18:54.960
- Co pro mě máte?
- Upozorňujeme cestující...

18:55.040 --> 18:57.080
Vybíjí se mi mobil, takže rychle.

18:57.160 --> 18:59.720
Hastings vtrhl na trajekt,
a tomu neuvěříte...

18:59.800 --> 19:02.760
- Autobus není na lodi?
- Autobus není na lodi.

19:02.800 --> 19:04.080
Kurva!

19:04.160 --> 19:06.880
- Nemáte nabíječku na telefon?
- Je mi líto, je v autě.

19:06.960 --> 19:08.720
Zdá se, že to všechny šokovalo.

19:08.800 --> 19:13.080
Jeden z poldů udeřil do boku náklaďáku,
což od něj bylo dost maskulinní.

19:13.200 --> 19:16.280
Podařilo se jim najít Skyeino auto.
Hádejte, co bylo v kufru.

19:16.320 --> 19:19.280
- Bylo tam 19 mobilních telefonů?
- Přesně tak.

19:19.800 --> 19:21.040
Kde jsou ti muži?

19:21.080 --> 19:22.720
Prohledávají loď.

19:22.800 --> 19:25.000
Právě prohledávají palubní kino.

19:25.080 --> 19:28.160
Kino? Kde si Hastings myslí,
že se schovávají?

19:28.240 --> 19:30.400
Pod sedadly jako starý popcorn?

19:31.960 --> 19:33.960
- Svene?
- Svene?

19:34.320 --> 19:36.640
- Vybil se mu mobil.
- Kurva, to ne!

19:36.720 --> 19:38.280
Posraly jsme to, Collinsová.

19:39.200 --> 19:40.080
Posraly jsme to.

19:40.200 --> 19:43.400
Měla jsem zůstat s Rayem.
Je to jako s Bushym.

19:43.480 --> 19:46.240
- Není to jako s Bushym.
- Vrah ho hodil přes palubu.

19:46.320 --> 19:50.000
Rayovo tělo bude žrádlo pro žraloky,
stejně jako Bushyho pro krokodýly.

19:50.080 --> 19:52.440
- Z Raye nebude žrádlo.
- Bude!

19:52.520 --> 19:55.920
Žraloci si budou vychutnávat
pevný tělíčko mýho chlapa,

19:56.000 --> 19:57.680
jeho prdelku a ty krásný lýtka.

19:57.760 --> 20:00.760
Držte se ode mě dál.
Nebo vás taky sežerou.

20:00.800 --> 20:03.200
Ze všech, který mám ráda, bude žrádlo.

20:03.280 --> 20:04.760
- Neříkejte už "žrádlo".
- Žrádlo!

20:04.800 --> 20:06.240
- Nechte toho!
- Žrádlo!

20:09.880 --> 20:11.760
Opravdu si myslíte,

20:11.800 --> 20:15.240
že by Skye dokázala na loď propašovat
18 mužů ve svém Subaru?

20:15.320 --> 20:17.720
Nevím, možná je nacpala do kufru.

20:17.800 --> 20:20.040
Subaru je prostorné, ale ne až tak.

20:20.720 --> 20:21.800
Poslouchejte.

20:27.280 --> 20:28.440
Podívejte se na mě.

20:30.560 --> 20:32.320
Telefony jsou ve Skyeině autě.

20:32.480 --> 20:36.400
Lidé jsou v autobuse a ten na lodi není.

20:42.960 --> 20:47.080
Phil se vrátil do města pěšky
a zcela nahý.

20:48.280 --> 20:50.000
Autobus nemůže být tak daleko.

20:52.680 --> 20:55.040
Tamhle je Monina pumpa.

20:55.080 --> 20:57.800
Jsem smutná jako želva.

20:57.920 --> 21:00.000
Na jejich kameře něco může být.

21:00.080 --> 21:01.440
No tak, šup.

21:01.520 --> 21:03.720
- Potřebuju si pobrečet.
- Pobrečíte si doma.

21:08.000 --> 21:10.240
Jestli mě zatknete,
budete muset hlídat Indi,

21:10.320 --> 21:11.640
nikdo jiný ji nepohlídá.

21:11.720 --> 21:13.480
Fay, nejsem tu, abych vás zatkla.

21:13.560 --> 21:16.640
Chci se zeptat na Margaretina bratra.

21:17.240 --> 21:19.800
Ta procházka vůbec nefungovala.
Jsem ve stresu.

21:19.920 --> 21:22.560
Margaret po mně jde,
protože jsem odmítla její stipendium.

21:22.720 --> 21:24.240
Zničí mi život.

21:24.320 --> 21:26.800
Nic neudělá, je ve vězení.

21:26.880 --> 21:30.520
Koukneme na finále
Australský ženský ligy 2019. Uvolníš se.

21:30.560 --> 21:32.080
Margaret našla na ostrově
Mirandinu náušnici.

21:32.160 --> 21:34.560
- Crows proti Carltonu...
- Holky tam byly.

21:34.680 --> 21:35.680
Děláš si ze mě srandu?

21:35.760 --> 21:39.160
Ne, moje holky tam nebyly.
To tam musel zanýst racek.

21:39.240 --> 21:41.480
Pokud tam někdo byl, musíme to vědět.

21:41.560 --> 21:43.080
Snažíme se najít Williama.

21:43.160 --> 21:46.200
Kdy jste naposledy viděla
Williama Carrutherse?

21:46.320 --> 21:48.920
Myslím, že jsem Williama neviděla

21:49.640 --> 21:51.920
od té schůzky ohledně ostrova
před šesti lety.

21:52.000 --> 21:55.000
Proč? Je on ten vrah?

21:55.080 --> 21:56.640
Napadl Phila?

21:56.720 --> 21:59.080
Ted viděl Phila, jak běží kolem stanů.

21:59.160 --> 22:01.600
Prý vypadal jako lidská oběť.

22:02.120 --> 22:06.040
Myslíme si, že vrah možná unesl autobus.

22:06.960 --> 22:10.280
- Do prdele! Tom v tom autobuse je.
- Tam, kurva!

22:10.720 --> 22:15.000
Co když ten chlápek, kterýho jsme viděly
chcát na ostrově tu noc, kdy Trent zemřel,

22:15.080 --> 22:16.680
byl William Carruthers?

22:16.760 --> 22:19.480
Ne, spíš je to
podezřelej potápěč, co loví ušně.

22:19.600 --> 22:21.840
Fay říkala, že vrah tam měl loď.

22:21.920 --> 22:24.200
Ne, to nemohl. To byl jen...

22:26.280 --> 22:29.200
Kurva! Viděly jsme vraha chcát, že jo?

22:29.360 --> 22:30.680
Do prdele! Pojď.

22:30.760 --> 22:33.800
- Mohl by je mít na ostrově.
- Kam jdeš? Tammy!

22:34.440 --> 22:36.520
Fay, můžu se zeptat? Margaret a William

22:36.600 --> 22:39.280
se hádali kvůli tomu ostrovu?

22:39.400 --> 22:41.160
Jo, podle Margaret.

22:41.240 --> 22:44.720
Nechtěl, abychom se k ostrovu přiblížily
ani nám ho nechtěl přepsat.

22:44.800 --> 22:46.160
Proč se ptáte?

22:48.760 --> 22:51.480
Tuhle čepici jsem našla
v autě Williama Carrutherse.

22:51.960 --> 22:53.520
Patří tetě Joy.

22:54.360 --> 22:57.680
Proč by měl William Carruthers
jednu z jejích čepic?

22:57.760 --> 22:59.680
Margaret říkala, že nás neměl rád.

22:59.760 --> 23:03.480
Myslím, že to William chtěl vrátit ostrov,
ne jeho sestra.

23:03.920 --> 23:07.040
Margaret o tom celé roky lže.

23:07.160 --> 23:08.240
To mě nepřekvapuje.

23:09.880 --> 23:12.040
Tady Dulcie Collinsová, zanechte vzkaz.

23:12.120 --> 23:13.440
Zdravím.

23:13.520 --> 23:17.400
Podle mě William Carruthers
nemá s těmi vraždami nic společného.

23:17.480 --> 23:20.720
Nevím, kde je, ale Margaret to ví

23:20.800 --> 23:23.000
a nechce, aby se vrátil.

23:23.080 --> 23:25.600
Ať je kdekoli, není to náš člověk.

23:39.600 --> 23:41.080
Prostě odpovězte na otázku.

23:41.160 --> 23:44.320
Máte tu nějaké bezpečnostní kamery?

23:44.400 --> 23:46.760
O žádných kamerách nic nevím.

23:46.840 --> 23:50.520
Viděla jste v posledních 15 hodinách
odjíždět z Deadlochu nějaký autobus?

23:50.600 --> 23:52.600
Konkrétně bílý autobus s modrým pruhem.

23:52.680 --> 23:55.880
- Modrý autobus s bílým pruhem?
- Ne, bílý s modrým pruhem.

23:55.960 --> 23:58.680
Jste si jistá, že byl bílý?
Hned by se zašpinil.

23:58.760 --> 24:01.560
Jsem si naprosto jistá, Mono.

24:01.640 --> 24:03.960
Ne, včera večer
jsem žádný autobus neviděla.

24:04.040 --> 24:05.520
- Dobře.
- Kurva.

24:06.120 --> 24:10.040
Kromě toho bílého autobusu, který včera
večer prosvištěl směrem na Deadloch.

24:11.600 --> 24:14.200
- To snad nemyslíte vážně!
- Jakým směrem?

24:14.280 --> 24:18.000
Pamatuji si to,
protože řidič byl v kostýmu.

24:18.080 --> 24:19.720
V jakým kostýmu?

24:19.800 --> 24:21.920
Promiň, Ruth. Obsloužím Ruth.

24:22.000 --> 24:24.120
Ne, zůstaňte tam, Ruth!

24:24.200 --> 24:25.600
Ruth, jak se daří?

24:25.720 --> 24:27.800
Prosím, jen ten benzín. Díky, Mono.

24:27.880 --> 24:30.240
A prodáváte lentilky?

24:30.320 --> 24:31.400
Nějaké jsem objednala.

24:31.480 --> 24:35.160
Ale minulý týden se náklaďák se sladkostma
převrátil v zatáčce.

24:35.240 --> 24:37.280
- A co čokoládové kamínky?
- Mlčte už.

24:37.360 --> 24:39.560
Jak to myslíte, že měl řidič kostým?

24:39.640 --> 24:41.800
No, měl na sobě masku, že ano.

24:42.640 --> 24:45.200
- To nám řekněte vy.
- Jakou masku? Zvířecí?

24:45.280 --> 24:47.040
Z Bodu zlomu? Richarda Nixona?

24:47.120 --> 24:49.560
Z Masky? Jakou masku?

24:49.920 --> 24:51.000
Plynovou masku.

24:51.080 --> 24:53.680
- Těch se moc nevidí.
- To ne.

24:54.560 --> 24:57.960
Pustil tam plyn.
Tak je omráčí úplně nejrychleji.

24:58.520 --> 25:00.440
Hej, paní na benzínce.

25:01.000 --> 25:05.240
Vypadalo to,
že jsou cestující v autobuse vzhůru

25:05.320 --> 25:07.160
nebo ne... vzhůru?

25:07.240 --> 25:10.240
Nevím, honila jsem ceduli s reklamou.

25:10.920 --> 25:12.800
Odfouklo ji to až na půl cesty do Hobartu.

25:14.000 --> 25:16.120
Mám se podívat
na naše bezpečnostní kamery?

25:16.680 --> 25:20.440
Vždyť jste řekla,
že o kamerách nic nevíte.

25:20.520 --> 25:23.960
Já ne. Ale můj muž ví, jak vyndat kazety.

25:24.040 --> 25:27.760
Jenže teď je u své sestry
kvůli tomu sériovému vrahovi v Deadlochu.

25:28.280 --> 25:29.680
Slyšely jste o tom?

25:29.760 --> 25:31.640
Abby, jděte na benzínku Gas and Milk.

25:31.720 --> 25:34.040
Podívejte se
na záznamy z bezpečnostních kamer.

25:37.840 --> 25:41.240
Zachraňujeme bílý kluky. Jak se to stalo?

25:42.120 --> 25:44.520
Neměly bychom to říct policii?
Nechat je, ať to vyřeší?

25:44.600 --> 25:47.720
Ne, v sázce je toho příliš,
protože jsme šly na její pozemek,

25:47.800 --> 25:52.240
a v tuto chvíli věřím jen tobě,
všem tetám a tuleni Kevinovi.

25:52.320 --> 25:54.640
Pravda. Navíc teď ty chlapy zachraňujeme.

25:54.800 --> 25:56.080
Jo, jasně.

25:56.160 --> 25:57.720
Jo, takže ať všichni zmlknou.

26:00.600 --> 26:02.680
Vlastně je to od nás dost hustý.

26:14.720 --> 26:17.280
Jestli muže omráčil plynem,
nejspíš jsou naživu.

26:17.360 --> 26:21.000
Do města a z města vede jen jedna silnice,
takže kam je vzal?

26:21.080 --> 26:24.000
Autobus, který Mona viděla,
směřoval k Deadlochu.

26:24.080 --> 26:26.080
Takže se někde obrátil a jel nazpátek.

26:26.160 --> 26:29.480
- Co to znamená?
- Nevím. Jsem vystreslá.

26:29.560 --> 26:31.440
V Deadlochu se neobjevil.

26:31.520 --> 26:34.000
Stále bude někde v oblasti
mezi městem a Monou.

26:34.080 --> 26:38.400
Kde? Na jedný straně je křoví
a na druhý svislej útes a oceán.

26:39.560 --> 26:40.640
- Svene?
- Zdravím.

26:40.720 --> 26:43.080
Jedna hodná paní mi půjčila nabíječku.
Fakt moc děkuju.

26:43.160 --> 26:44.000
Nemáte zač!

26:44.080 --> 26:46.120
Hastingsovi muži na trajektu
nenašli jedinou stopu

26:46.200 --> 26:48.520
po Skye ani po mužích.

26:48.640 --> 26:51.400
Hastings nyní tvrdí,
že muži jsou stále v autobuse.

26:51.520 --> 26:52.720
Jasně, kurva.

26:52.800 --> 26:53.960
Svezu vás.

26:54.040 --> 26:55.840
- Ne, Svene.
- Stejně jedu tím směrem.

26:55.920 --> 26:58.840
Uvědomili si,
že na trajekt nemůže jet autobusem.

26:58.920 --> 27:01.920
Což asi měli zjišťovat předem, nicméně...

27:02.440 --> 27:04.520
Hastings právě instruuje muže.

27:04.600 --> 27:06.400
Berou s sebou infračervené kamery.

27:06.480 --> 27:09.240
- Co se to tu kurva stalo?
- Psy na vyhledávání.

27:09.320 --> 27:12.880
Z letiště sem vezou Banese,
toho bígla z ochranky.

27:13.000 --> 27:15.920
Jo, Dulce,
Hastings a policisté ze zásahové jednotky

27:16.000 --> 27:18.280
zahájí letecké pátrání.

27:19.280 --> 27:22.520
Budou hledat autobus na pobřeží.
Začínají právě teď.

27:24.040 --> 27:25.480
Jo, takže...

28:12.000 --> 28:15.560
"Narodil jsem se roku 1987 a první rapové
album jsem vydal ve třinácti..."

28:15.640 --> 28:16.640
Lil' Bow Wow.

28:17.960 --> 28:19.560
Jak jsi to kurva věděla?

28:25.160 --> 28:26.360
Dáš si čipsy?

28:28.040 --> 28:31.360
Mým zvířecím pacientům trocha jídla
pomáhá s nevolností.

28:32.000 --> 28:36.560
- Promiň, to nevadí, jestli nechceš.
- To by bylo super, díky.

28:42.000 --> 28:44.040
Dala bych si i víc.

28:44.120 --> 28:48.120
- Promiň. Zapomněla jsem, že nejsi kočka.
- Ne. Díky.

28:56.280 --> 28:58.760
Jestli se ještě jednou budete plést
do mého vyšetřování,

28:58.840 --> 29:01.240
roztavím vaše odznaky na erekční kroužek!

29:01.880 --> 29:03.640
Vraťte se do Deadlochu!

29:04.520 --> 29:05.520
Hned!

29:06.520 --> 29:08.440
Můžete nám dát chvilku, Shane?

29:12.200 --> 29:15.480
- Musíme jít.
- Ne, ne. Zůstanu, dokud Raye nenajdou.

29:16.240 --> 29:18.120
Tentokrát chci vidět tělo.

29:22.280 --> 29:25.200
Abby něco našla
na Moniných bezpečnostních kamerách.

29:25.320 --> 29:26.800
Nebo to, co z něj zbude,

29:26.880 --> 29:30.320
až si ti zasraní kladivouni
daj pořádně do nosu.

29:31.360 --> 29:35.760
Eddie, řidič autobusu projel
kolem Mony dvakrát. Hele.

29:36.440 --> 29:39.520
Poprvé byl autobus plný mužů,
měli hlavy opřené o okna,

29:39.600 --> 29:42.280
a o půl hodiny později
projížděl kolem znovu.

29:42.360 --> 29:43.880
Ale byl tam sám.

29:43.960 --> 29:48.360
Bez pasažérů. Někde je musel vysadit.

29:50.400 --> 29:53.280
Jel sem...

29:53.600 --> 29:55.080
Vyskočil.

29:55.240 --> 29:59.160
Poslal prázdný autobus přes okraj,
tohle všechno je jen další návnada.

30:04.040 --> 30:05.960
Vzal je do kopců.

30:06.840 --> 30:08.360
Jako Za zvuků hudby.

30:08.440 --> 30:10.200
Jo.

30:10.280 --> 30:12.040
Můžou být jedině tam.

30:14.720 --> 30:18.680
Abby, Svene. Myslím, že vaše hovory
jsou nyní sloučené. Slyšíte mě?

30:18.760 --> 30:20.200
- Ano!
- Zvládla jste to!

30:20.280 --> 30:23.840
Míříme do grilovacího areálu Mount
Mountain na Silnici na Pochmurném kopci.

30:23.920 --> 30:26.280
Odtud budeme koordinovat pátrání. Dobře?

30:26.360 --> 30:28.320
Rozumím. Právě tam mířím.

30:28.400 --> 30:30.240
Přijedu tam, jakmile to půjde.

30:30.320 --> 30:31.880
Jen někoho odvezu.

30:33.240 --> 30:34.520
Omlouvám se za to, lidičky.

30:34.600 --> 30:36.360
Ne, to vůbec nevadí.

30:36.440 --> 30:38.160
To znělo trochu vystresovaně.

30:38.240 --> 30:41.840
Panebože. Je to jen...
Je toho na mě moc, víte, a já...

30:41.920 --> 30:44.560
Nevadilo by to, kdybych tu práci měl rád,
ale nemám.

30:44.640 --> 30:46.920
A začínám si uvědomovat,
že ani nikdy nebudu.

30:47.040 --> 30:49.560
A myslím, že je čas.

30:49.640 --> 30:51.200
Je prostě čas jít dál.

30:59.680 --> 31:01.040
NÁRODNÍ PARK MOUNT MOUNTAIN
VODOPÁDY LAYNA RRALA WARR

31:01.920 --> 31:04.720
Podle času na kamerovém záznamu Mony

31:04.800 --> 31:08.440
měl vrah 30 minut na to, aby muže vysadil
a poté se autobusu zbavil.

31:08.520 --> 31:11.200
Silnice v okolí
jsou pro autobus nesjízdné,

31:11.320 --> 31:14.200
takže je drží poblíž
této Silnice na Pochmurném kopci.

31:14.280 --> 31:15.120
Jo.

31:21.040 --> 31:22.040
Madam!

31:23.960 --> 31:25.720
To je Jamesovo kolo.

31:25.800 --> 31:30.280
Jela jsem od Mony a našla jsem ho
na kraji Osadnické dálnice.

31:31.680 --> 31:33.520
Jamesův telefon byl na trajektu.

31:34.520 --> 31:37.040
Takže Chytrý hodinky
taky nastoupil do autobusu?

31:37.120 --> 31:39.440
Ježkovy, co když je to James?

31:39.520 --> 31:41.480
Co když on ukradl stěžeň Lochnesky?

31:41.560 --> 31:43.360
Zpackal už tolik důkazů.

31:43.440 --> 31:46.240
Myslela jsem si, že vše packal,
dokud se nestane premiérem,

31:46.320 --> 31:47.840
ale co když je on ten vrah?

31:47.920 --> 31:52.520
Je mi moc líto, že se můj bývalý přítel
pokouší zabít vašeho současného přítele.

31:52.600 --> 31:54.680
- Ne, to je v pohodě.
- To je v pořádku.

31:54.800 --> 31:58.880
Nejspíš si uvědomil, že je tu jako návnada
pro vraha, a tak zastavil autobus.

31:59.080 --> 32:01.400
Protože jsem řekla, že je hajzl.
Protože hajzl je.

32:01.520 --> 32:04.720
Ale kdybych to neřekla,
možná by nenastoupil.

32:04.800 --> 32:07.400
Jestli to přežije, bude házet vinu na mě,
abych byla s ním.

32:07.520 --> 32:09.960
Jestli to udělá, zabiju ho sama.

32:10.040 --> 32:13.080
To by od vás bylo velmi milé,
ale nemusíte to dělat.

32:13.160 --> 32:16.160
Vrah musí být na místě, které zná,

32:16.240 --> 32:18.680
někde, kde může kontrolovat prostor.

32:18.760 --> 32:21.600
Drží je na jedné z těch nemovitostí
na Silnici na Pochmurném kopci?

32:21.680 --> 32:22.520
Myslím, že jo.

32:22.600 --> 32:24.040
Je tu "vinařství U Krvavého mostu",

32:24.120 --> 32:25.920
"minipivovar U Zlomeného krku"

32:26.000 --> 32:27.600
a "cider bar U Výplně do rakví"...

32:27.680 --> 32:30.080
- Co to je za blbý názvy?
- Dobře.

32:30.200 --> 32:33.080
Co máme dělat? Prohledáme je všechny?

32:33.160 --> 32:35.840
To zabere hodiny. Dochází nám čas.

32:35.920 --> 32:37.720
Mám nápad.

32:37.840 --> 32:41.000
Budu se ale muset připojit
k jednomu z vašich telefonů.

32:47.680 --> 32:51.880
I když Toma momentálně zachraňuju,
neznamená to, že jsem mu odpustila.

32:51.960 --> 32:54.360
Tam, co když najdeme Williama? Co pak?

32:54.440 --> 32:57.880
Já odvedu pozornost a skočíme na něj, ne?

32:57.960 --> 32:58.920
Pojď.

33:09.040 --> 33:10.000
KOŇSKÉ KOBLIHY - 2 DOLARY

33:10.080 --> 33:12.280
Magisterské studium mořské biologie?

33:12.400 --> 33:14.440
Jo. Bavila mě každá minuta.

33:14.520 --> 33:16.160
Tady k tomu máte klíč, Svene.

33:16.240 --> 33:18.280
- Musíte dělat to, co vás baví.
- Jo.

33:18.360 --> 33:20.600
Proto pracuju u Airtasku, že jo, Nicku?

33:20.680 --> 33:22.240
- Jo.
- Jo.

33:22.360 --> 33:23.200
To je hezké.

33:23.760 --> 33:26.800
Proč jste jeli trajektem do Naarmu?

33:26.880 --> 33:29.560
Měli jsme tam odvézt auto.

33:29.640 --> 33:32.640
Původně jsme tam měli vzít
jen plnou tašku věcí,

33:32.720 --> 33:36.120
ale včera zákazník k zakázce přidal auto.

33:36.200 --> 33:38.280
Šli jsme a posbírali jsme to všechno

33:38.360 --> 33:40.680
u silnice a mířili s tím k vám.

33:41.240 --> 33:42.080
Moment.

33:43.280 --> 33:44.440
Jste v pořádku, drahoušku?

33:44.560 --> 33:46.200
Co to bylo za auto?

33:46.320 --> 33:47.720
- Subaru.
- Subaru.

33:54.360 --> 33:56.240
Zdravím, jste U Krvavého mostu?

33:56.320 --> 33:58.520
- U Výplně do rakví?
- U Zlomeného krku?

33:58.600 --> 34:00.960
Hledám 18 mužů a chlapců.

34:01.040 --> 34:03.200
Ne, rezervaci neprovedli.

34:03.280 --> 34:04.480
Naser si!

34:05.440 --> 34:08.040
Bílý autobus s modrým pruhem.

34:08.120 --> 34:09.440
Masku.

34:09.520 --> 34:12.640
Ne myšku. Podívejte se za svoje sudy.

34:12.720 --> 34:15.480
Mohla bych mluvit s někým jiným?

34:15.560 --> 34:18.120
Ne, nechci mluvit s vaším someliérem.

34:18.160 --> 34:20.800
Jo, mám zájem o váš vzorek piva IPA.

34:20.880 --> 34:23.840
Ale ne teď. Snažím se najít svýho přítele.

34:32.880 --> 34:33.840
Ahoj.

34:35.040 --> 34:38.760
Ne, nechci se přihlásit na váš kurz
výroby ginu příští víkend.

34:38.840 --> 34:39.840
To není...

34:40.640 --> 34:43.200
Jo, určitě. Zapište mě tam.

34:43.320 --> 34:46.080
To bych moc ráda.
Jmenuju se Gertruda. Děkuju.

34:46.160 --> 34:47.480
Díky.

34:53.760 --> 34:54.840
Do prdele!

35:12.600 --> 35:14.440
Nebylo po nich ani vidu.

35:15.160 --> 35:17.600
Netuším, kde jinde by mohli být.

35:18.160 --> 35:19.680
Došly mi nápady.

35:20.480 --> 35:22.680
Musíme to zřejmě přehodnotit.

35:22.800 --> 35:26.200
Že měl Hastings možná pravdu a my ne.

35:26.320 --> 35:29.400
Možná, že muži byli v autobuse
a nebylo je vidět.

35:32.480 --> 35:33.880
Bushy nebyl žrádlo.

35:36.160 --> 35:37.280
Co?

35:40.320 --> 35:43.640
Našli jeho tělo. Nese...

35:44.800 --> 35:46.920
Nesežral ho krokodýl. Byl...

35:48.120 --> 35:51.000
Byl střelenej do hlavy.

35:53.440 --> 35:55.200
Eddie, to mě moc mrzí.

35:56.200 --> 35:57.960
Já jsem to kurva říkala.

35:58.800 --> 36:02.360
Když se ztratil, věděla jsem,
že to je podezřelý. Jenže...

36:02.440 --> 36:06.280
Kluci z Darwinu říkali,
že jsem byla v hospodě. Ale já nebyla!

36:07.160 --> 36:08.760
Proto mě sem poslali, nechtěli,

36:08.840 --> 36:11.680
abych tam čenichala,
protože jsem měla pravdu.

36:16.880 --> 36:18.480
A teď máme pravdu taky.

36:18.560 --> 36:20.880
- Nevím. Jsme...
- Ne.

36:20.960 --> 36:23.160
Buďte zticha. Víte to.

36:23.280 --> 36:28.080
A já vím, co vy víte, protože jsem
vás poslouchala. Teda většinou.

36:29.000 --> 36:32.480
Tenhle hajzl rád...

36:33.160 --> 36:36.600
Než je zabije, udržuje je naživu,
aby se trochu pobavil.

36:36.640 --> 36:37.840
- Jo.
- Jo?

36:37.960 --> 36:40.080
A podle vašeho
profesionálního názoru myslíte,

36:40.160 --> 36:43.600
že by se spokojil s tím,
kdyby srazil 18 mužů z útesu?

36:43.640 --> 36:45.200
- Ne.
- Ne.

36:45.360 --> 36:47.920
Ne. Chtěl by udělat něco většího,

36:48.000 --> 36:51.160
aby nám to mohl předvést
jako nějaká divná lidská kočka.

36:51.280 --> 36:52.560
A proč tomu tak je?

36:52.640 --> 36:55.320
- Protože je egoistický narcis.
- Hajzl!

36:55.400 --> 36:56.840
- Velký! Ano!
- Přesně.

36:56.960 --> 36:59.840
Ti muži jsou naživu a jsou tam někde.

37:01.160 --> 37:02.120
Jasný?

37:07.520 --> 37:08.560
Jo.

37:09.520 --> 37:11.520
Jo. Dobře.

37:13.920 --> 37:16.600
Madam? Sven se vám snažil dovolat.

37:17.680 --> 37:19.200
Jsi na hlasitý odposlech.

37:19.360 --> 37:21.520
Vrah použil Airtasker, Dulce.

37:21.600 --> 37:23.360
Co to? Co říká? Aeromasku?

37:23.440 --> 37:25.800
- Co to je Aeromaska?
- Airtasker. Co?

37:27.160 --> 37:30.160
Moc dobře vás neslyším, budu pokračovat.

37:30.280 --> 37:33.440
Vrah si objednal lidi z firmy Airtasker,
aby na místě vyzvedli

37:33.520 --> 37:36.880
Skyeino Subaru a telefony
a odvezli je na trajekt.

37:36.960 --> 37:38.840
Kdo to objednal?

37:38.920 --> 37:43.200
Zeptal jsem se jich, kdo je objednal,
a řekli mi, že to byla Louise McEwan.

37:45.640 --> 37:48.000
Nějak jsem mimoděk dojel
zpátky do Deadlochu.

37:48.080 --> 37:50.160
Ne do té piknikové oblasti Mount Mountain.

37:50.200 --> 37:51.360
Pardon, to jsem zvoral.

37:51.440 --> 37:53.760
Promiňte, řekl jste Louise McEwan?

37:53.840 --> 37:56.680
Vygooglil jsem si Louise McEwan
a zjistil jsem,

37:56.800 --> 37:57.880
že byla zavražděna.

37:57.960 --> 38:01.600
Byla zavražděna v Sydney,
asi před sedmi lety.

38:01.640 --> 38:04.680
Vyšetřující policistkou
byla detektiv Hannah Chambersová.

38:04.800 --> 38:06.280
Znáte ji, Dulce?

38:07.160 --> 38:08.480
Ano, znám.

38:09.280 --> 38:10.600
Znám Hannu.

38:11.560 --> 38:14.520
Neslyším vás, ale myslím, že ji znáte.

38:15.080 --> 38:16.080
Dulce?

38:18.400 --> 38:21.680
- Tome? Miku?
- Došlo tu k nějakému únosu?

38:21.800 --> 38:23.080
Je tu někdo z vás?

38:23.160 --> 38:24.880
No tak, nikdo tu není.

38:24.960 --> 38:27.880
Pojďme, než nás
posedne duch starejch časů.

38:27.960 --> 38:29.640
Drahoušci!

38:30.600 --> 38:32.320
Do prdele! Paní Carruthersová.

38:33.040 --> 38:34.760
Ségra, hele!

38:35.200 --> 38:36.200
Pakobra!

38:36.360 --> 38:37.800
Kurva, pokousala ji!

38:37.880 --> 38:39.480
Máš signál?

38:40.080 --> 38:41.400
Ne, ani čárku.

38:41.480 --> 38:42.680
Pomozte mi!

38:42.800 --> 38:45.520
- Vysaj ten jed!
- Nebudu ho vysávat.

38:45.600 --> 38:48.320
- Já ho vysávat nebudu.
- Jed se nevysává!

38:48.400 --> 38:50.000
Tak co, máme se na ni vyčůrat?

38:50.080 --> 38:52.440
Ne, znehybníme ji, dokud nepřijde pomoc.

38:52.520 --> 38:54.840
Kdo nám přijde na pomoc? Tenhle týpek?

38:56.000 --> 38:59.360
Paní Carruthersová,
kousla vás pakobra páskovaná.

38:59.760 --> 39:01.080
Zůstaňte v klidu ležet.

39:02.000 --> 39:03.960
Jak ji dostaneme na člun?

39:04.120 --> 39:05.360
Dostanu ji tam.

39:07.440 --> 39:08.280
No tak.

39:11.800 --> 39:15.520
Odnesu vás dolů ke člunu jako medicinbal.

39:15.600 --> 39:16.640
Tammy, to nezvládneš.

39:16.680 --> 39:19.520
Ale zvládnu.
Protože jsem totální svalovec.

39:19.600 --> 39:22.760
A taky zatraceně výjimečná mladá dáma.

39:22.840 --> 39:25.280
- Že jo, paní Carruthersová?
- Tammy...

39:26.800 --> 39:27.880
Ty boty.

39:29.280 --> 39:33.320
Byly na tom obrazu v jejím domě.
Jsou Williama Carrutherse.

39:36.560 --> 39:39.200
Co přesně tu děláte, Margaret?

39:39.320 --> 39:41.800
Co to kurva je? Vykopávala ho.

39:43.120 --> 39:44.840
To je kurva ostuda, Margaret!

39:51.800 --> 39:54.680
Nebyl to on, kdo nás sem nechtěl pustit.

39:55.200 --> 39:56.160
To jste byla vy.

39:58.640 --> 40:04.080
Radši jste zabila vlastního bratra,
než abyste nám vrátila půdu.

40:05.160 --> 40:07.360
Ani jsme ji nechtěly celou.

40:07.680 --> 40:10.160
Teda samozřejmě, že jsme ji chtěly celou,

40:10.200 --> 40:12.000
ale klidně bychom se podělily.

40:12.600 --> 40:13.440
Pozor!

40:27.840 --> 40:32.120
Moje země.

40:40.640 --> 40:42.000
Je...

40:43.800 --> 40:44.760
Jo, ségra.

40:45.840 --> 40:47.040
Ta rasistka je mrtvá.

40:55.600 --> 40:57.320
Jo. Díky, Hanno.

40:58.920 --> 41:00.960
To byla Louise McEwanová.

41:01.800 --> 41:04.400
- Co se tam děje?
- Nevím, madam.

41:04.480 --> 41:07.640
- Ano. Vzpomínám si.
- Je to ta, co Collinsová...

41:09.480 --> 41:10.640
Myslím, že jo.

41:11.640 --> 41:13.080
Dobře. Díky.

41:13.160 --> 41:14.840
Děkuju. Pa.

41:21.840 --> 41:24.440
- Nové album od Adele!
- Jo, fakt?

41:24.520 --> 41:26.200
- Super.
- Líbilo se mi.

41:26.320 --> 41:28.440
Takže moje kamarádka Hannah, která...

41:29.680 --> 41:33.640
Ano, to je ta, se kterou jsem měla poměr,
ano? Pokračujme.

41:34.800 --> 41:37.200
Louise McEwanová byla sexuální pracovnice.

41:37.320 --> 41:40.320
Byla uspána a uškrcena
stejně jako naše oběti.

41:40.400 --> 41:42.400
Myslela jsem si, že případ vyšuměl,

41:42.480 --> 41:46.080
ale před několika lety se zřejmě
přihlásila další sexuální pracovnice.

41:46.160 --> 41:48.760
Byla napadena stejným způsobem
a přibližně ve stejné době.

41:48.840 --> 41:52.640
Ubránila se
a poskytla policii popis pachatele.

41:52.760 --> 41:55.080
Možná je jméno Louise McEwanová náhoda,

41:55.160 --> 41:57.480
ale Hannah teď poslala
identifikační obrázek.

41:57.560 --> 42:00.760
Na váš telefon, Abby,
protože já nemám signál.

42:00.840 --> 42:04.160
Ale náš vrah se nezaměřuje
na sexuální pracovnice

42:04.280 --> 42:07.160
jako Jack Rozparovač v Sydney, že ne?

42:07.280 --> 42:09.520
Zaměřuje se na zvrácený chlapy. Takže...

42:11.600 --> 42:12.520
Co?

42:13.560 --> 42:15.960
- Co?
- Pořád jsou nežádoucí pro společnost.

42:16.080 --> 42:17.400
Přesně tak.

42:17.520 --> 42:20.880
Hej, jasnovidná dvojčata!
Zapojte mě do diskuse.

42:21.360 --> 42:24.960
Sérioví vrazi, kteří se zaměřují
na prostitutky, často věří, že musí

42:25.040 --> 42:26.840
eliminovat nežádoucí osoby.

42:26.920 --> 42:30.680
Lidi, kteří jsou tradičně považováni
za morálně zavrženíhodné,

42:30.800 --> 42:32.840
- sexuální pracovníky, homosexuály.
- Aha.

42:32.920 --> 42:34.280
Ale společnost se mění.

42:35.080 --> 42:37.760
Možná má náš vrah novou misi.

42:39.160 --> 42:40.640
- Hajzlové.
- Kreténi.

42:43.880 --> 42:44.960
Kdy se to...

42:45.960 --> 42:47.960
Kdy se to v Sydney událo?

42:48.440 --> 42:51.800
Bylo to před lety
a já byla dost smutná a zranitelná...

42:51.880 --> 42:54.640
- Ty vraždy, ne vaše aféra!
- Aha.

42:54.680 --> 42:57.400
Poslední útok se odehrál
před pěti a půl lety.

42:57.480 --> 42:59.280
- To časově odpovídá.
- Dobře.

42:59.360 --> 43:03.160
Jak to tedy mohlo být? Vrah ze Sydney
se přestěhoval do Deadlochu,

43:03.200 --> 43:06.520
prodělal jakousi proměnu
a změnil styl zabíjení?

43:06.600 --> 43:08.080
Mohlo to být takhle?

43:08.160 --> 43:10.600
V Deadlochu můžete
znovu objevit sami sebe.

43:14.880 --> 43:16.080
Co jste to řekla?

43:17.960 --> 43:19.080
Co to bylo?

43:19.480 --> 43:20.800
Collinsová, baterku!

43:20.880 --> 43:22.600
- Vezměte baterku.
- Dobře.

43:25.160 --> 43:27.880
Madam, identifikační obrázek se objevuje.

43:28.760 --> 43:29.760
Madam?

43:40.160 --> 43:41.160
Collinsová!

43:56.200 --> 43:57.560
Říkal, že umřela.

43:58.680 --> 44:00.680
Cath mu dala pentobarbital.

44:02.320 --> 44:03.320
Madam.

44:15.920 --> 44:17.960
Přišla jsem

44:19.320 --> 44:21.360
Přišla jsem

44:22.160 --> 44:24.640
- Abych ti připomněla
- Řekla...

44:24.720 --> 44:29.240
Nepořádek, kterej jsi za sebou zanechal,
když jsi odešel

44:29.320 --> 44:34.160
Není fér mi odpírat ten kříž

44:34.240 --> 44:38.320
Kterej jsi mi dal a kterej si nesu

44:38.400 --> 44:41.360
Ty bys měl vědět

44:41.440 --> 44:42.640
Skvělá píseň. Že?

44:45.480 --> 44:48.040
Napsala to o Joeym z Plnýho domu.

44:48.120 --> 44:52.240
Mikeu, věděls to?
Vydali ji v roce 1995. Jo.

44:53.760 --> 44:55.440
Podívejte se na tuhle ženu.

44:56.120 --> 44:57.720
Kvůli ní jsem dnes tady!

44:58.840 --> 44:59.680
Skye,

44:59.760 --> 45:03.440
v Sydney, když jsem byl tvůj cukrář,
jsi mě učila o feminismu

45:03.520 --> 45:06.400
a toxický maskulinitě
a to všechno změnilo můj pohled na věc.

45:07.320 --> 45:10.160
Viděla jsi, že se potýkám
se svou vírou a cílem

45:10.240 --> 45:13.920
a řeklas: "Přestěhuj se do Deadlochu.
Začni znovu.

45:14.000 --> 45:16.520
"Pojď pracovat s mou mámou." Pamatuješ?

45:16.600 --> 45:18.760
Je to tak legrační,
jak to všechno dopadlo.

45:19.480 --> 45:23.360
A pak byl tvůj táta mou první misí,
která byla tak výjimečná.

45:23.440 --> 45:28.200
Protože vy O'Dwyerovi nejste jen
moji přátelé, jste moje vyvolená rodina.

45:30.560 --> 45:31.560
To je lepší.

45:33.760 --> 45:36.600
Jak je dobré mluvit o věcech, že?

45:37.960 --> 45:40.880
My chlapi si musíme víc povídat.

45:40.960 --> 45:42.440
Musíme to brát vážně.

45:47.960 --> 45:49.160
Brené Brownová.

45:49.720 --> 45:51.040
Gez zná Brené Brownovou.

45:52.120 --> 45:54.400
Říká, že zranitelnost

45:54.480 --> 45:58.040
je rodištěm inovací, kreativity a změn.

45:59.200 --> 46:01.200
A my muži se musíme změnit, že?

46:02.360 --> 46:03.880
Teda vy už ne.

46:04.400 --> 46:06.040
Vy už jste zašli moc daleko.

46:06.600 --> 46:08.080
Budu vás muset všechny oddělat.

46:15.040 --> 46:18.960
Nevím, Svene, nejspíš použil jed
jako nějakou zvrácenou poctu ženám.

46:19.040 --> 46:20.520
Souhlasím, je to...

46:20.600 --> 46:23.440
Jděte do fotbalového klubu
a promluvte se ženami.

46:23.520 --> 46:24.440
Collinsová?

46:24.520 --> 46:27.040
Zjistěte, jestli vědí,
kam Ray ty muže odvedl.

46:27.160 --> 46:28.440
- Collinsová!
- No?

46:28.520 --> 46:30.360
Lou, zamířila pryč.

46:30.480 --> 46:34.040
Ray říkal, že ho dostal od nějaký vdovy,
co má farmu,

46:34.120 --> 46:36.040
a už se o ni nemohla starat.

46:36.120 --> 46:37.600
Možná míří domů.

46:37.680 --> 46:39.160
Madam, co ta farma?

46:39.240 --> 46:43.640
Vedle národního parku Mount Mountain.
A navazuje na Silnici na Pochmurném kopci.

46:44.560 --> 46:46.120
- Ježiši!
- Co?

46:47.040 --> 46:49.800
- Kurva!
- Svene, budeme potřebovat vaši pomoc.

46:49.880 --> 46:52.120
Dobře, Dulce. Kde se s vámi mám setkat?

46:52.200 --> 46:53.800
Na farmě Geoffa Haddicka.

46:56.240 --> 46:57.920
Panebože, nesnáším tuhle práci.

47:06.200 --> 47:07.840
Ahoj Fay!

47:10.400 --> 47:11.960
Rayi, nedělej to.

47:12.080 --> 47:15.160
Skye, kámo,
víš, čeho jsou mladí muži schopni.

47:15.240 --> 47:16.440
Jsou to monstra.

47:16.520 --> 47:17.680
Jsou to jen děti.

47:17.760 --> 47:21.080
Ne, škoda byla napáchána.
Je pro ně pozdě, dokonce i pro Toma.

47:21.200 --> 47:23.800
Připojil se k fotbalovému klubu,
chce být jako Sam.

47:23.880 --> 47:25.200
Nemluv s mým synem!

47:27.720 --> 47:32.360
Jamesi, kámo. Mluvím se Skye.
Musíš nechat slovo ženám.

47:37.480 --> 47:39.000
Otevři pusinu.

47:39.440 --> 47:41.000
Jamesi.

47:41.440 --> 47:42.680
Radši tě umlčím.

47:46.320 --> 47:49.480
Uklidni se, kamaráde.
Na tohle je potřeba zručnost.

47:50.400 --> 47:51.480
Dobře?

48:15.680 --> 48:17.440
Vím, že se to špatně poslouchá,

48:17.520 --> 48:20.120
ale musíme se navzájem zodpovídat, že?

48:20.200 --> 48:21.920
Postavte se, promluvte.

48:22.840 --> 48:24.960
Skye, kámo, uklidni se!

48:25.880 --> 48:27.120
Jsi tak horkokrevná.

48:27.880 --> 48:29.200
Jako tvůj táta.

48:29.280 --> 48:31.000
Drž se kurva dál!

48:31.080 --> 48:32.200
Odhoď ten nůž!

48:32.280 --> 48:34.440
Úžasné! Ahoj, zlato.

48:34.920 --> 48:36.760
Takže vás Phil zastihl?

48:36.880 --> 48:38.680
Trochu jsem se bál, že vykrvácí.

48:39.160 --> 48:41.920
Lidi, tohle je moje přítelkyně Eddie.

48:42.000 --> 48:43.320
Zůstaň, kde jsi, Rayi.

48:44.000 --> 48:45.560
Abby, ty jo!

48:45.640 --> 48:47.800
Podívejme se, jak si začínáš věřit.

48:48.360 --> 48:51.480
Hele, něco pro tebe mám. Chytej!

48:56.480 --> 48:58.280
Čistá prácička, že?

48:58.360 --> 49:00.400
Věděl jsem, že se s Jamesem nerozejdeš,

49:00.480 --> 49:02.000
- tak jsem to zařídil za tebe.
- Co?

49:02.080 --> 49:04.120
Ale já se s ním rozešla!

49:06.560 --> 49:07.440
Fakt?

49:09.520 --> 49:10.400
Aha.

49:15.600 --> 49:16.600
Collinsová!

49:17.520 --> 49:20.040
Promiň, Dulce!
To bude pravděpodobně smrtelný.

49:21.480 --> 49:23.280
Kurva, Collinsová, ne, přímo do břicha!

49:23.400 --> 49:26.040
- Vypadněte!
- Ne, nenechám vás tu.

49:26.120 --> 49:27.480
Nic mi není. Běžte za ním!

49:37.640 --> 49:40.680
Rychle! Jsou tam. Vidím světla.

49:40.760 --> 49:42.360
No tak, jdeme. Rychle!

49:47.920 --> 49:48.760
Kočko!

49:49.240 --> 49:50.320
Cath.

49:50.400 --> 49:52.480
Poskytněte chlapům první pomoc!

49:52.560 --> 49:55.920
Dýchací cesty, dýchání, krevní oběh,
dehydratace! Dobře, jdeme na to!

50:06.960 --> 50:11.640
Vítejte na Stezce světlušek v národním
parku Mount Mountain. Tady Lincoln Broučí.

50:22.480 --> 50:24.160
Tohle místo je tak krásný!

50:27.320 --> 50:28.960
Měl jsem si vzít piknik.

50:33.640 --> 50:36.320
Rychle, zlato! Musím ti něco ukázat.

50:36.400 --> 50:37.680
Do prdele jedný!

50:38.160 --> 50:39.120
Kurva.

50:39.200 --> 50:40.040
VODOPÁDY LAYNA RRALA WARR

50:40.120 --> 50:41.800
Věděli jste, že tato světluška
je druh komára?

50:44.000 --> 50:46.400
Neumírej!

50:48.040 --> 50:50.520
Nebo zemři! Rozhoduješ se sama za sebe.

50:50.600 --> 50:52.000
Takže chceš, abych umřela?

50:52.080 --> 50:54.360
Ne, prosím, neumírej.

50:56.160 --> 50:57.560
Všechno je to moje vina.

50:57.680 --> 50:58.560
Cath, to ne.

50:59.120 --> 51:02.600
Věděla jsem, že Ray měl pro osla sedativum
a neřekla jsem ti to.

51:02.680 --> 51:04.760
Myslela jsem, že tomu rozumím líp než ty.

51:04.880 --> 51:08.320
Myslela jsem, že Ray je hodný!
Vždycky si myslím, že mám pravdu.

51:08.400 --> 51:10.680
Ve většině případů mám pravdu.

51:10.760 --> 51:13.280
Ale někdy se ukáže, že ji nemám.

51:13.920 --> 51:15.000
Dobře.

51:15.080 --> 51:18.960
Moc se omlouvám, že jsem zabrala vedení
nad Kalendářem Google,

51:19.080 --> 51:22.400
a že jsem tě donutila vstoupit do sboru,

51:22.520 --> 51:25.640
a moc se omlouvám,
že jsem koupila tuhle farmu pro vrahy.

51:25.720 --> 51:29.440
A omlouvám se za to s tím hnusným psem.

51:29.560 --> 51:33.960
Cath, tohle všechno je opravdu pozitivní
a moc tě miluju.

51:34.440 --> 51:36.960
Ale právě teď krvácím.

51:37.040 --> 51:40.440
Jo, vím, co mi chceš říct, na 100 %.

51:40.520 --> 51:42.840
Ale ještě něco rychle řeknu.

51:43.320 --> 51:45.000
Odjeďme z Deadlochu.

51:46.160 --> 51:47.640
Nesnášíš to tady.

51:48.560 --> 51:49.960
Prostě odjedeme.

51:54.640 --> 51:56.800
Můj domov je všude tam, kde jsi ty.

51:58.600 --> 51:59.600
Dobře.

52:06.000 --> 52:08.080
Dobře, podívám se na to.

52:11.480 --> 52:13.480
To je ono? To zvládnu.

52:14.080 --> 52:15.760
Všichni savci jsou stejní.

52:15.840 --> 52:17.560
Rozdíl je jen v množství prsů.

52:30.280 --> 52:31.120
Tady jsi.

52:32.760 --> 52:34.560
Bože! Vypadáš tak nádherně.

52:35.560 --> 52:36.720
Vždyť neumíš plavat!

52:36.800 --> 52:38.840
Vlastně mi to docela jde.

52:39.440 --> 52:42.200
Tu historku o Lou sis vymyslel,
aby ses ke mně dostal.

52:42.280 --> 52:44.720
Zlato, fakt sis potřebovala
promluvit o Bushym.

52:46.400 --> 52:49.720
Hele, napadlo mě,
že bychom se měli odstěhovat z Deadlochu.

52:50.560 --> 52:54.360
Naši přátelé mi budou chybět, ale po tom,
jak stresující to bylo pro tebe

52:54.440 --> 52:56.280
a jak zaneprázdněný jsem byl já,

52:56.360 --> 52:58.760
by mohlo být příjemné začít znovu.

52:58.840 --> 53:00.520
V novém městě, bez tolika problémů.

53:01.000 --> 53:02.920
Pořídit si psa, možná založit rodinu.

53:03.120 --> 53:04.240
Založit rodinu?

53:06.000 --> 53:08.200
Jsi zasranej sériovej vrah, kámo!

53:08.640 --> 53:11.720
Ve skutečnosti dělám Deadloch
pro ženy lepším.

53:11.800 --> 53:15.080
Tohle město se díky tomu, že ho zbavuju
toxických mužů, stalo lepším.

53:15.160 --> 53:17.680
Skye a Vic se daří, Aleyna je starostkou.

53:17.760 --> 53:20.800
Žádala tě o to některá z nich, Rayi?

53:20.880 --> 53:23.600
Kdyby ses jich zeptal, co chtějí,

53:23.680 --> 53:27.120
určitě by neřekly:
"Rayi, zmasakruj půlku města, kámo.

53:27.200 --> 53:29.520
"Kvůli tomu si babička spálila podprdu!"

53:29.640 --> 53:31.200
Vím, že by to neřekly.

53:31.280 --> 53:33.160
Ženy jsou obětí patriarchátu.

53:33.240 --> 53:35.080
Jsou utlačované a bezmocné.

53:35.160 --> 53:38.960
Potřebují spojence, jako jsem já. Muže
s vizí, kteří se můžou postavit do čela!

53:39.040 --> 53:40.280
Tohle není o tobě!

53:40.360 --> 53:42.560
Vím, že to není o mně.

53:42.640 --> 53:45.880
Proto zabíjím muže.
Přestal jsem se zabíjením žen.

53:47.760 --> 53:49.840
Nemusím tolik vraždit.

53:49.920 --> 53:51.800
Jo, to ví všichni, kámo.

53:51.880 --> 53:54.240
Všichni kromě tebe!

53:55.240 --> 53:57.800
Můj život je těžší,
když ten tvůj je snazší.

53:57.880 --> 54:01.560
Ale stejně se snažím vytvořit
dokonalý svět pro vás, ženy,

54:01.640 --> 54:03.320
naprosto sám, bez zásluhy.

54:03.400 --> 54:06.280
- To zní, jako kdybys zásluhy chtěl.
- Nechci.

54:06.360 --> 54:10.000
Ale zásluha za to, že za tuhle práci
nechci zásluhy, by byla fajn.

54:10.080 --> 54:14.040
- Takže chceš zásluhy?
- Ne, jsem jen spojenec.

54:14.880 --> 54:16.400
Ten nejlepší spojenec.

54:17.640 --> 54:18.640
Řekni to.

54:19.160 --> 54:20.720
Že jsem tvůj nejlepší spojenec.

54:20.800 --> 54:24.720
Ještě před šesti lety jsi vraždil ženy,
ty hajzle!

54:24.800 --> 54:26.840
Stal jsem se feministou.

54:27.400 --> 54:30.080
Mám teď kamarádky. Dokonce ženy i lízám.

54:30.160 --> 54:32.480
- Změnil jsem se.
- Nezměnil, jasný?

54:32.560 --> 54:35.960
Tvojí odpovědí na všechno je stále vražda,
ty psychopate!

54:39.600 --> 54:41.160
Začněme tedy znovu.

54:42.480 --> 54:44.560
Co kdybychom na to zapomněli,

54:45.120 --> 54:48.200
mazlili se na gauči
a podívali se na Buffy?

54:50.440 --> 54:54.560
- Drž se kurva ode mě dál.
- Zlato, jsi naštvaná.

54:54.640 --> 54:58.480
Věř mi, nechceš mít
na rukou smrt dalšího muže.

54:59.440 --> 55:01.680
- Co?
- Jo, přesně tak.

55:01.880 --> 55:04.240
Tu noc jsi měla být s Bushym.

55:04.320 --> 55:07.000
Byl by naživu,
ale nedokázala jsi myslet jasně,

55:07.080 --> 55:08.240
takže zemřel.

55:08.320 --> 55:10.040
Ne, takhle se to nestalo.

55:10.120 --> 55:12.840
Mám mámu a někde i dítě.

55:12.920 --> 55:15.520
Představ si, že mi teď něco uděláš.

55:15.600 --> 55:17.400
Jak by se asi cítili?

55:17.480 --> 55:19.680
No tak, zlato, polož tu zbraň.

55:24.120 --> 55:25.520
Pusť ji!

55:26.080 --> 55:27.720
Zahoď nůž!

55:27.800 --> 55:29.800
Ahoj, Dulce, jak to jde?

55:30.760 --> 55:32.240
Zahoď ten nůž, Rayi!

55:32.920 --> 55:34.600
Nemůžu, kámo, promiň!

55:34.720 --> 55:38.040
- Drž ruce tak, abych na ně viděla.
- Dobře.

55:39.040 --> 55:42.080
Ne, nedělej to! Ne, Rayi!

55:43.240 --> 55:46.800
Vylez z vody. Rayi!

55:46.880 --> 55:49.320
Ten proud je nebezpečný.

55:49.920 --> 55:50.840
No tak, Dulce.

55:51.720 --> 55:53.800
Jsem výbornej plavec.

55:53.880 --> 55:55.000
- Ne!
- Ne!

56:00.040 --> 56:03.680
- Kam plaval? Potopil se?
- Nevím.

56:56.280 --> 56:59.280
Upozornění pro všechny jednotky!
Ti muži v autobuse nejsou!

56:59.560 --> 57:02.040
Opakuji. Ti muži v autobuse nejsou!

57:02.120 --> 57:05.120
Skye O'Dwyerová je plaví na moře!

57:11.880 --> 57:12.880
Jste v pořádku?

57:13.400 --> 57:14.240
Jo.

57:15.480 --> 57:17.160
Ne. Pravděpodobně

57:18.240 --> 57:20.480
to budu muset všechno pořešit

57:20.560 --> 57:24.400
na nějakým profesionálním
terapeutickým sezení.

57:28.320 --> 57:32.600
- Jste v pořádku? Jste zraněná.
- Jsem v šoku. Nic necítím.

57:44.800 --> 57:47.280
Tak jo, pojďme odsud.

57:47.360 --> 57:49.840
Přehoďte přes mě ruku. No tak.

57:51.720 --> 57:52.920
- Takže, Collinsová...
- No?

57:53.720 --> 57:56.080
Líbily se vám ženy odjakživa,

57:56.160 --> 57:59.280
nebo jste to musela cvičit jako svaly?

57:59.880 --> 58:04.600
Všem doporučuju, aby si to aspoň
jednou vyzkoušeli, jak to půjde.

58:04.720 --> 58:06.840
Jo, já už si něco málo vyzkoušela.

58:07.440 --> 58:09.680
To je dobře. Jste na půli cesty.

58:16.120 --> 58:21.200
O DVA MĚSÍCE POZDĚJI

58:21.280 --> 58:25.720
A nyní kapitánka našeho týmu
Tammy Hampsonová!

58:30.160 --> 58:31.000
DOMOV DEADLOCHSKÝCH PADEMELONŮ

58:31.120 --> 58:34.760
Ahoj všichni. Nezapomeňte si jít
k Vic pro párek.

58:34.840 --> 58:38.520
Sbíráme peníze
na komunitní centrum Milaythina-ta,

58:38.600 --> 58:40.440
abychom mohli získat zpět náš ostrov.

58:41.160 --> 58:43.720
Dobře, super, do toho Pademeloni!

58:53.400 --> 58:55.040
To je moje duhová rodina.

58:55.120 --> 58:57.360
Už jsi ten termín někdy slyšel, Svene?

58:58.880 --> 59:01.360
To jsem ještě neslyšel. To je skvělé!

59:03.160 --> 59:04.960
Dobrý den, jaká zájmena používáte?

59:35.160 --> 59:37.200
Ahoj, Kate. Mířím na forenzní.

59:37.840 --> 59:40.000
Soudě podle velikosti larev

59:40.080 --> 59:42.440
je oběť mrtvá nejméně 24 hodin.

59:42.880 --> 59:45.880
Mám pravdu? Jo, já to věděla.

59:59.400 --> 01:00:01.000
Jak se vám líbí nový sandály?

01:00:01.520 --> 01:00:03.360
Jako bych měla nahé nohy.

01:00:03.920 --> 01:00:04.840
Hej, vy dvě!

01:00:06.920 --> 01:00:10.720
Jedu do města. Je tu v Darwinu tak vlhko,
že mě bolí hlava.

01:00:10.800 --> 01:00:12.720
Hostitelka z Airbnb, Tarneen,

01:00:12.800 --> 01:00:15.720
mi dala tip na antimykotický krém,
který se dodává ve velkém.

01:00:15.800 --> 01:00:17.360
Jdu ho koupit pro nás všechny!

01:00:17.480 --> 01:00:20.880
Panebože! Pod prsy mám totální bažinu.

01:00:20.960 --> 01:00:23.360
- Vyzvednu vás za půl hodiny.
- Dobře.

01:00:23.440 --> 01:00:26.280
- Miluju tě, kočko!
- Já tebe taky. Díky, lásko.

01:00:26.360 --> 01:00:29.520
- Mám tě ráda, Eddie!
- Jo, to je... Dobře!

01:00:29.600 --> 01:00:31.000
Cože?

01:00:32.840 --> 01:00:34.040
Taky tě mám ráda.

01:00:36.880 --> 01:00:37.760
Co?

01:00:37.840 --> 01:00:39.560
- Pa!
- Pa, lásko!

01:00:48.920 --> 01:00:50.120
Jsi připravená?

01:00:51.960 --> 01:00:53.120
Ne.

01:00:54.320 --> 01:00:55.480
Pojďme.

01:01:16.480 --> 01:01:19.120
- Ahoj! Holly!
- Dobrý den.

01:01:19.760 --> 01:01:21.560
Tohle je moje kámoška, Dalís.

01:01:21.680 --> 01:01:25.000
A přišly jsme pomoct
vyřešit Bushyho vraždu, že ano?

01:01:25.120 --> 01:01:27.080
- Jo, to tedy jo.
- Jo.

01:01:27.560 --> 01:01:30.480
Mohla byste nás na chvilku omluvit?

01:01:35.760 --> 01:01:36.920
Dalís?

01:01:37.000 --> 01:01:37.960
No?

01:01:39.040 --> 01:01:41.000
Copak ty neznáš moje jméno?

01:03:06.880 --> 01:03:08.880
Překlad titulků: Kyra

01:03:08.960 --> 01:03:10.960
Kreativní dohled
Kristyna Zackova
?
