WEBVTT

00:06.120 --> 00:07.920
我不认为凶手用了两把刀

00:08.000 --> 00:09.720
他用的是同一把刀 两个刀刃

00:09.800 --> 00:10.920
是吉米库克！

00:11.000 --> 00:12.000
走远点！

00:12.080 --> 00:14.560
快拉起来 把帘子重新拉起来！

00:15.040 --> 00:17.720
这不是不妙 康奈尔
这是“黑色代号”级别的灾难

00:17.840 --> 00:20.160
而你们负责把嫌疑人找出来
否则你们就完蛋了

00:20.240 --> 00:21.760
你看名单上的27号

00:22.560 --> 00:23.840
山姆死去的那晚

00:23.920 --> 00:24.920
迈克给她开了一张超速罚单

00:25.000 --> 00:25.840
杀人犯

00:25.920 --> 00:26.840
婊子杀人狂！

00:28.520 --> 00:31.320
斯凯 我们要跟你聊一聊

00:31.400 --> 00:33.200
恨一个人到骨子里 希望他们暴毙

00:33.280 --> 00:36.000
但不亲手杀了他们 也是有可能的

00:36.080 --> 00:39.520
你父亲死亡那晚
你为什么回死锁镇来？

00:39.600 --> 00:40.680
无可奉告

00:40.760 --> 00:42.960
你本该早点记起那是哪一天的

00:43.040 --> 00:45.400
可惜那个周末你没有在家
和我一起照顾汤姆

00:45.480 --> 00:49.640
而是跑去单位淋浴室
和另一个女人搞在了一起！

00:50.560 --> 00:52.240
这只是一份工作 杜尔西

00:53.040 --> 00:55.960
此刻我的工作
比我们俩的事更重要 凯丝

00:56.040 --> 00:58.120
比你更重要

01:02.440 --> 01:03.440
叫停冬日盛宴！

01:03.520 --> 01:05.560
-把我推回去 马上！
-等我…

01:07.400 --> 01:09.200
好多死尸！

01:32.520 --> 01:34.040
这是第五具尸体

01:34.120 --> 01:37.360
-第六具
-第六具 那就…更好了

01:49.760 --> 01:53.560
昨晚和你夫人聊得怎么样？

01:53.640 --> 01:54.880
你俩谈开了吗？

01:54.960 --> 01:56.520
你想跟我说说吗？

01:56.600 --> 01:59.400
好啊 我们开一瓶红酒
来想办法拯救我破裂的婚姻吧

01:59.480 --> 02:01.760
-真的吗？
-当然不是

02:01.880 --> 02:03.720
还有一个专门猎杀男人的杀手在逃

02:03.800 --> 02:06.120
-六具男性尸体摆在我们面前…
-好吧

02:06.200 --> 02:09.040
…就像圣诞袜一样
我们还是先把这事弄明白吧

02:09.120 --> 02:10.480
我也这么想

02:11.400 --> 02:13.600
只是考虑到你刚和老婆分手
才这么说的

02:13.720 --> 02:16.240
我也不知道我们算不算分手了

02:16.320 --> 02:21.120
这不重要 我们先确认一下这些尸体
属不属于我们的管辖范围 好吗？

02:21.160 --> 02:23.000
-烦死个人
-谁说不是呢

02:23.120 --> 02:25.080
我知道这感觉并不好

02:25.960 --> 02:29.400
但这是我们的工作
他也是我们的同事

02:31.320 --> 02:32.400
詹姆斯！

02:33.400 --> 02:34.320
我在！

02:34.400 --> 02:36.040
-天呐
-真是个傻缺！

02:36.120 --> 02:38.600
天啊 柯林斯 你身上这味也太大了

02:38.680 --> 02:42.120
是啊 因为我昨晚和一堆死人
泡在一起

02:42.160 --> 02:43.160
你负责和他沟通

02:43.280 --> 02:44.480
好

02:44.560 --> 02:46.000
-嗨
-你好啊 大眼睛

02:46.080 --> 02:47.120
你们好啊

02:47.760 --> 02:50.440
嗨 宝贝 帮我拿一下这个

02:54.520 --> 02:55.840
好了

02:56.320 --> 02:59.200
好吧 这些浮尸身上有身份证明吗？

02:59.280 --> 03:01.720
不知道 因为这不是我的工作

03:01.800 --> 03:02.960
好了

03:07.360 --> 03:09.360
他们的脖颈上都有勒痕

03:09.440 --> 03:12.520
舌头被割去 有注射针孔等等
不赘述了

03:12.600 --> 03:14.040
这个人死了多久了？

03:14.120 --> 03:16.800
不超过48小时 其余几具也一样

03:16.880 --> 03:19.760
-这不对啊
-在48小时内狂杀六个人

03:19.880 --> 03:22.360
不好意思 但这是对的 我说过了

03:22.440 --> 03:24.960
这具尸体还没有严重腐烂

03:25.040 --> 03:28.000
其它五具也是如此
连缺了一条胳膊的那个也是！

03:28.080 --> 03:31.760
-关节盂状态很好
-六人突然消失 我们不可能没察觉

03:31.840 --> 03:34.240
-这其中肯定有问题
-没有问题

03:34.320 --> 03:37.760
这导致你们的工作量增大 我很遗憾
但这是你们的工作

03:38.320 --> 03:41.440
接下来我要准备尸检
还要写一份警方报告归档

03:41.520 --> 03:44.760
因为在我去做TED演讲期间
法医室的保管室被人闯入了

03:44.880 --> 03:46.560
-什么？
-哪里被闯入了？

03:46.640 --> 03:49.840
没错 尼斯湖号的桅杆
被从保管室偷走了

03:49.920 --> 03:51.520
保管室怎么会被人轻易闯入？

03:51.600 --> 03:53.920
最关键的是我发现后做了什么

03:54.000 --> 03:55.800
我对吉米库克的十字架做了检测

03:55.880 --> 03:59.640
发现上面涂了用于船只保护的防水剂

03:59.720 --> 04:00.960
我是这么想的

04:01.040 --> 04:05.000
我觉得一定是凶手偷走了桅杆
用它做了吉米库克的十字架

04:05.120 --> 04:06.680
等等 你们说什么？

04:06.760 --> 04:10.800
“真是太感谢了
没有你 调查就进行不下去了”

04:11.720 --> 04:15.120
这是个很好笑的笑话
因为你们从不懂得感谢我的付出

04:18.080 --> 04:19.200
那是我想出来的

04:19.240 --> 04:23.760
那确实是你想出来的 我们都知道
是你想出来的 是他强占了你的点子

04:23.800 --> 04:26.240
-好软啊
-住手！

04:26.920 --> 04:29.640
-就像戳蘑菇一样
-把你的指头拿开

04:29.720 --> 04:32.000
-我戴手套了
-等一下

04:33.360 --> 04:34.720
“戳蘑菇”

04:36.800 --> 04:38.040
你想到什么了？

04:38.120 --> 04:41.040
法医部门还有能帮我们的的人吗？
除了詹姆斯以外

04:43.120 --> 04:45.800
-很高兴我们终于见面了
-我也是

04:45.920 --> 04:47.440
-那么这些尸体…
-对了

04:47.520 --> 04:50.160
尸体的细胞膜严重破裂

04:50.240 --> 04:52.120
细胞间液泄漏

04:52.200 --> 04:56.160
好吧 细胞间液泄漏显然意味着…

04:56.240 --> 04:57.680
-尸体被冷冻过
-对

04:57.760 --> 05:00.920
没错！在过去两天内
尸体被逐渐解冻

05:01.440 --> 05:04.760
小小地打断一下
也许他们是在水中浸泡了一段时间

05:04.800 --> 05:08.360
恒温的水给他们提供了
缓慢解冻的环境

05:08.440 --> 05:09.920
对 我觉得就是你说的那样

05:10.000 --> 05:13.800
凯特 那就是从理论上说
杀手可能是在过去五年的

05:13.920 --> 05:16.800
任何时间 杀掉这些人的

05:16.920 --> 05:19.920
没错 他们每个人死后
都被冷冻了起来

05:20.000 --> 05:22.200
现在最紧要的
应该是查明尸体的身份吧？

05:22.320 --> 05:24.200
-没错 谢谢
-不客气

05:24.680 --> 05:27.480
-警员？
-给我的？不…我不行

05:27.560 --> 05:30.280
-她很愿意加入
-把手套戴上吧 大眼睛 快点

05:30.360 --> 05:31.240
好的

05:32.280 --> 05:33.400
我的天哪！

05:35.320 --> 05:37.560
既然凶手已经藏匿这些尸体多年了

05:37.640 --> 05:40.120
那她为什么会突然把他们释放出来？

05:40.200 --> 05:42.880
我不知道 但这个时机很不寻常

05:43.440 --> 05:46.760
不管她接下来打算做什么
这些尸体就像是

05:46.840 --> 05:49.040
一场大狂欢的前奏

05:49.120 --> 05:50.720
这事我们不能保密

05:50.880 --> 05:53.000
-得让民众警惕即将来临的危险
-不过

05:53.080 --> 05:56.240
我们已经把斯凯关起来了
接下来不会有什么事的 对吧？

05:57.680 --> 05:59.880
柯林斯 对不对？

06:03.640 --> 06:09.600
小镇警花

06:26.120 --> 06:28.800
柯林斯高级警佐！柯林斯警探！

06:28.880 --> 06:30.960
高级警佐 柯林斯警探！

06:31.040 --> 06:32.240
大家早上好

06:32.880 --> 06:36.240
昨晚 我们在死锁湖发现了六具尸体

06:36.320 --> 06:38.880
警方正在辨别他们的身份

06:39.000 --> 06:41.000
目前案情发展比较复杂

06:41.080 --> 06:44.800
在警方全面了解情况之前
我们建议居民

06:44.880 --> 06:46.920
出行务必小心谨慎

06:47.000 --> 06:49.720
这些人都是死于
“死锁镇开膛手”之手吗？

06:49.800 --> 06:53.560
梅根 这个外号是你自己起的
我并不会使用

06:53.640 --> 06:55.960
不过大量证据表明

06:56.120 --> 06:58.080
湖中发现的尸体

06:58.160 --> 07:00.600
确实与死锁镇的其它谋杀案有关联

07:00.680 --> 07:03.560
听说警方将斯凯奥德怀尔
作为嫌疑人拘留了 这是真的吗？

07:03.640 --> 07:05.120
她是本案利害关系人之一

07:05.200 --> 07:07.960
既然“死锁镇寡妇”已经被关押
她怎么还能杀死六个人…

07:08.040 --> 07:11.000
-是“死锁镇开膛手”
-是“死锁镇寡妇”

07:11.080 --> 07:14.480
我们还在深入了解案情
这些外号都不会被采用

07:14.560 --> 07:17.400
除了性别之外
这些受害者有别的共同点吗？

07:19.480 --> 07:22.160
就像我说的 警方正在深入了解案情

07:22.240 --> 07:24.080
请问警方目前采取了什么措施

07:24.160 --> 07:26.560
以防止更多死锁镇的男人惨遭毒手？

07:26.640 --> 07:29.280
我们正在尽一切努力保证他们的安全

07:29.360 --> 07:31.640
但就像我说的 梅根 在短期内

07:31.720 --> 07:35.320
我们希望大家务必格外小心…

07:35.400 --> 07:37.800
不 需要小心的不是我们男人

07:37.880 --> 07:39.800
我们男人不是问题所在！

07:39.880 --> 07:41.400
他无权站在这里发言

07:41.480 --> 07:45.280
屠杀男人的凶手才是问题所在
有这么难懂吗？

07:45.400 --> 07:49.120
不 相信我 菲尔
我们女人不能更懂这个道理了

07:49.200 --> 07:51.720
我们需要的只是这些警察小姐
干好自己的工作

07:51.800 --> 07:54.200
-谢谢你的建议
-如果她们做不到呢？

07:54.280 --> 07:57.480
那我将升级我的防御手段
以抵挡好男人面对的威胁

07:57.560 --> 07:58.760
不 你不能这么做 菲尔

07:58.840 --> 08:01.560
因为这是违法的

08:01.640 --> 08:02.480
黑斯廷斯局长的来电

08:02.560 --> 08:05.280
-我不会回答任何记者提问
-我想问你一个问题

08:09.480 --> 08:12.000
-又捞出一具尸体？
-不 那是一只羊

08:12.080 --> 08:14.720
看来大家把这片湖当成垃圾场了

08:17.600 --> 08:21.280
你们俩在布置这些水上性爱玩具
性爱盛宴时

08:21.360 --> 08:24.600
我也不清楚
你们昨晚到底在办什么活动

08:24.680 --> 08:27.040
总之 你们当时有注意到
漂浮在周围的尸体吗？

08:27.120 --> 08:31.320
没错 警探 我们看到周围
有六具尸体像锅里的团子一样漂着

08:31.400 --> 08:35.680
但我们决定假装没看见 转而去看
一部关于琼胸部的四小时电影

08:36.400 --> 08:38.280
我听出来了 你是在“法西斯”

08:38.760 --> 08:41.520
-你是想说讽刺吗？
-对

08:41.640 --> 08:43.960
我们布置场地的时候
当然没看到附近有尸体了

08:44.040 --> 08:46.840
别生气 亲爱的

08:46.880 --> 08:51.480
山姆奥德怀尔的尸体也是
盛宴裸照活动期间在这被发现的吧？

08:51.520 --> 08:55.320
对 但要不是吉米在灌木丛里打飞机
我们也发现不了

08:55.440 --> 08:58.000
-你是在用吸管记笔记吗？
-对

08:59.880 --> 09:01.840
有点太巧了 不是吗？

09:01.880 --> 09:06.120
这些尸体都是在你的盛宴开始后
才一具具显现的？

09:06.200 --> 09:07.960
确实很巧 你想说什么？

09:08.040 --> 09:10.720
-雷德克里夫 我识别出了一个
-艾比识别出了一个

09:10.760 --> 09:11.760
默契！

09:12.720 --> 09:17.200
取消你的美食节和这些噩梦活动吧
一切都结束了

09:21.480 --> 09:24.200
是真的吗 她又杀了六个男人

09:24.280 --> 09:27.480
-看起来确实是同一个杀手干的
-已经死了太多人了

09:27.520 --> 09:30.600
这些都是好人
甚至是很了不起 最伟大的男人

09:30.640 --> 09:34.760
我们还没识别出尸体的身份
但毋庸置疑 他们应该都是好人

09:34.840 --> 09:36.360
她好大的胆子

09:36.440 --> 09:39.640
为了民众安全着想
我召开了媒体发布会

09:39.720 --> 09:43.000
-你需要召开媒体发布会
-我刚开过了

09:43.080 --> 09:45.760
如果我在 我会亲身上阵
但我们目前停在麦夸里岛

09:45.880 --> 09:48.880
和玛丽公主一起在这看
臭气熏天的海鸟

09:48.960 --> 09:51.400
这味道就像加热过的垃圾味

09:51.480 --> 09:54.080
我看不清
这字体是给拇指姑娘看的吧

09:54.160 --> 09:55.840
-那就凑近看
-抱歉 局长

09:55.880 --> 09:57.320
你直接告诉我不行吗？

09:57.400 --> 09:59.760
好吧 是杰夫瑞哈迪克

10:00.720 --> 10:02.280
杰夫瑞“曾有小弟” 曾？

10:02.360 --> 10:03.480
你把她关押起来了吧？

10:04.880 --> 10:07.520
对 关起来了 长官

10:07.640 --> 10:10.240
把奥德怀尔这个女杀手
给我好好地关住

10:10.320 --> 10:12.760
就不会再有更多男人遇害了
不是吗？

10:14.760 --> 10:17.000
-杀害杰夫的不可能是斯凯
-为什么？

10:17.120 --> 10:20.960
杰夫哈迪克是三年前死的
那时候斯凯住在伦敦

10:21.040 --> 10:24.360
那又怎样 斯凯说山姆死的那晚
她不在死锁镇 可她确实在

10:24.480 --> 10:28.480
但我能证明斯凯就在伦敦
因为凯丝和我节假日都会去看望她们

10:28.600 --> 10:32.760
当大家都认为杰夫在赛特勒高速
悬崖边倒车掉下去时

10:32.880 --> 10:35.040
我正和斯凯在杜莎夫人蜡像馆里

10:35.120 --> 10:37.320
看蜡像版的维多利亚贝克汉姆

10:37.400 --> 10:38.880
这可不妙 是吧？

10:40.240 --> 10:42.520
是啊 各种意义上的不妙

10:43.720 --> 10:44.520
暂停营业 后续静待通知

10:44.640 --> 10:46.840
您现在收听的是粉旗帜电台
我是玛丽

10:46.880 --> 10:49.640
我接替原本的海米什担任主持
他因连环杀手的出现已离开镇子

10:49.760 --> 10:50.600
抱歉 已闭店

10:50.640 --> 10:52.120
这是真的 相关新闻称

10:52.200 --> 10:54.760
冬日盛宴所有活动已正式取消

10:54.880 --> 10:57.680
包括今晚和杰兹
在他的陶瓷工作室举办的

10:57.760 --> 10:58.920
陶瓷与皮诺活动

10:59.000 --> 11:01.400
你确定你要继续营业吗 维克？

11:01.680 --> 11:04.840
人们过得已经够糟了
不能再让大家没馅饼吃

11:04.920 --> 11:07.320
-可现在斯凯被拘留了…
-雷？

11:07.880 --> 11:09.360
好了 我懂

11:24.120 --> 11:25.400
奥德怀尔

11:26.280 --> 11:27.960
塔米那个视频呢？

11:28.600 --> 11:30.960
-我还没拍
-罗尼！

11:31.960 --> 11:34.640
快上车 你和爸爸一起去朗塞斯顿

11:34.720 --> 11:37.280
回头再见了 大伙
路上我们能买麦当劳吃吗？

11:37.360 --> 11:40.280
可以 赶紧上车吧 真要命！

11:40.360 --> 11:43.160
赶紧把视频录下来
我们要用它毁了塔米那个贱人

11:43.240 --> 11:45.120
把视频发给卢克凯迪

11:45.200 --> 11:46.560
然后毁了她的职业生涯

11:46.640 --> 11:47.840
拜托 亨特 你消停点吧

11:47.920 --> 11:50.000
-外面还有连环杀手在逃呢
-那又怎样？

12:01.160 --> 12:04.080
阿黛尔她爸要带她和她六个兄弟
去斯特拉恩

12:04.160 --> 12:05.440
真让人心累

12:05.520 --> 12:07.280
是啊 所有人都逃走了

12:07.360 --> 12:10.840
卢克凯迪说他要等谋杀案解决
才回来

12:10.960 --> 12:11.960
太扯淡了

12:12.880 --> 12:16.040
你现在恐怕后悔没接受玛格丽特
的奖学金 去霍巴特上学了吧

12:16.160 --> 12:19.000
不 我宁愿和连环杀手待在一起

12:19.080 --> 12:21.160
阿黛尔说凶手只针对男人

12:23.120 --> 12:26.200
-17岁算男人吗？
-不清楚

12:26.280 --> 12:30.320
17岁的男孩很复杂
他们妈妈还会在衣服上写他们的名字

12:30.440 --> 12:33.040
但上学期亨特射在安博的书包上了

12:33.120 --> 12:35.240
所以很难界定 对吧？

12:35.320 --> 12:37.080
“我在你家放了几把刀

12:37.160 --> 12:40.280
“如果你遇到危险
直接刺对方的大腿动脉”

12:41.240 --> 12:42.480
这个阿黛尔 搞什么

12:44.000 --> 12:46.720
艾比和凯特又识别出了
四具尸体的身份

12:46.800 --> 12:48.920
他们的家人从未报告他们失踪

12:49.000 --> 12:52.480
分别是贡纳约根森 哈米什弗格森
理查德洛安和基兰布彻

12:52.560 --> 12:54.240
不翼而飞的那根胳膊有新消息吗？

12:54.320 --> 12:56.960
还没找到
但它应该是属于理查德洛安的

12:57.040 --> 12:58.680
因为他的尸体少了一只胳膊

12:58.760 --> 13:01.520
好吧 根据直系亲属所说

13:01.600 --> 13:05.000
根据亲属的说法
这四个人是在2018年初

13:05.080 --> 13:06.400
到2019年末期间失踪的

13:06.480 --> 13:07.720
没错 另外还有

13:07.800 --> 13:11.240
移民局的丹妮丝 顺便一提
她女儿最近刚生了第一个孩子

13:11.320 --> 13:14.040
她证实了斯凯在2017年9月
至2021年3月期间

13:14.120 --> 13:16.640
没有返回过澳大利亚

13:16.720 --> 13:20.200
所以 斯凯不仅不认识这些男人

13:20.280 --> 13:23.080
他们跟橄榄球俱乐部也没有任何联系

13:23.160 --> 13:26.560
因此 除了都是男性 白人
都遭到杀害之外

13:26.640 --> 13:30.360
我们完全不知道他们和其他受害者
有什么共同点

13:30.440 --> 13:33.000
总结一下 目前我们多了六个受害者

13:33.080 --> 13:36.680
而我们需要另找新的嫌疑人
挖掘新的作案模式

13:36.760 --> 13:39.480
-你能一刀插进我眼睛吗？
-这并非易事 死心吧

13:39.560 --> 13:41.720
-那我能放了斯凯吗？
-我不…

13:41.800 --> 13:45.600
娜迪亚和凯丝从早上六点起
就在言辞激烈地短信轰炸我

13:50.800 --> 13:54.160
据我们所知 山姆奥德怀尔
仍旧是第一个受害者

13:54.960 --> 13:56.800
他对凶手有特殊的意义

13:56.880 --> 13:59.920
而且斯凯那晚回来 必定是有原因的

14:01.720 --> 14:05.200
我觉得那晚发生的事
是查明凶手身份的关键

14:07.280 --> 14:09.280
所以 我该拿斯凯怎么办？

14:09.360 --> 14:11.920
再关她一段时间

14:12.000 --> 14:15.840
那我要怎么处理短信轰炸
你们有什么好建议吗

14:15.920 --> 14:17.440
反正别透露给媒体就行了 斯文

14:17.520 --> 14:18.360
利害关系人

14:18.440 --> 14:19.760
不 我指的是凯丝

14:21.080 --> 14:23.440
这个我也帮不了你

14:24.360 --> 14:25.640
因为你俩分手了吗？

14:27.040 --> 14:31.920
我…我也不确定我俩是不是
真的分手了 还是…

14:32.480 --> 14:33.400
真的吗？

14:33.480 --> 14:35.920
好了 不谈这事了 先说别的

14:36.000 --> 14:37.960
除了她 还有谁有嫌疑？

14:39.080 --> 14:40.800
还有谁？“酸辣大姐”？

14:40.920 --> 14:42.680
还是维克？维克也可以！

14:42.760 --> 14:45.640
我们已经聊过这个可能性了
当时玛格丽特在里奥马焦雷

14:45.720 --> 14:47.880
而维克的髋关节有伤 斯文？

14:47.960 --> 14:49.360
这个海报是怎么回事？

14:49.440 --> 14:50.680
这是一条环形蠕虫吗？

14:50.760 --> 14:53.440
这是山姆奥德怀尔嘴里那根阴毛

14:53.520 --> 14:55.720
我去打印店把它用A0尺寸打出来

14:55.800 --> 14:59.000
因为我感觉A0代表最小的尺寸
没想到并非如此

14:59.080 --> 15:02.280
它代表最大的尺寸 这根本不科学
它的名字里可是有个零啊

15:02.360 --> 15:05.000
别管阴毛的主人了
你那个“不喝”的老婆有可能吗？

15:05.080 --> 15:07.840
-是与我“不和”的老婆
-随便啦 你懂就行

15:07.920 --> 15:09.440
凯丝不是当黑夜杀手的料

15:09.520 --> 15:12.520
她每晚九点就睡觉
手还要抓着我的胸

15:13.640 --> 15:16.320
在这段时间之前 她每天都这样

15:16.400 --> 15:19.240
这不是什么奇怪癖好
这…这不重要

15:20.720 --> 15:22.960
-凯丝
-你需不需要我去…

15:23.040 --> 15:24.560
需要我们帮你把等关掉吗？

15:24.640 --> 15:26.800
不！当然不用 我不需要你这么做

15:26.880 --> 15:29.920
不用 我自己可以应对
没关系的 我自己可以

15:30.000 --> 15:32.720
-我们在这里等你回来继续简报
-好

15:32.800 --> 15:36.960
嘿 斯文 重新核实山姆死亡那晚
这些女人的不在场证明

15:37.080 --> 15:40.200
她们其中肯定有人藏了秘密
我一定会把这个秘密挤出来

15:40.280 --> 15:41.520
天啊！

15:42.360 --> 15:44.560
凯丝 嗨

15:44.640 --> 15:47.520
亲爱的 谢谢你给我带饭

15:47.600 --> 15:48.680
不 这是给斯凯的

15:49.520 --> 15:51.680
我看过《监狱风云》
知道监狱里的饭有多难吃

15:51.760 --> 15:53.600
这才是给你的 你的东西

15:53.680 --> 15:57.240
好吧 分开一段时间也好

15:57.320 --> 16:00.320
我们得起草一份监护协议
决定狗狗们的归属

16:01.440 --> 16:02.480
嗨 凯丝

16:04.200 --> 16:05.240
好吧

16:06.240 --> 16:07.840
一切还好吗 长官？

16:08.680 --> 16:10.920
很好 再好不过了

16:11.000 --> 16:13.040
-非常好 你拿着的是什么？
-好吧

16:13.440 --> 16:15.280
我们识别出了最后一具尸体的身份

16:15.360 --> 16:16.920
他是丹尼尔泰特

16:17.000 --> 16:18.520
-丹尼泰特？
-对

16:18.600 --> 16:21.000
-那个性侵犯丹尼泰特？
-没错 长官

16:25.720 --> 16:26.800
斯文！

16:38.280 --> 16:40.720
嘿 小汤姆
你知道我们能从里面看见你吧

16:40.800 --> 16:43.320
你在干嘛？
现在连环杀手还没抓到呢

16:43.400 --> 16:46.240
塔米 我有事要告诉你

16:46.640 --> 16:49.080
-我就知道 你爱上我了
-不会吧

16:49.200 --> 16:51.080
怪不得他跑去和男生玩了

16:51.160 --> 16:52.320
-因为心碎了！
-没错

16:52.400 --> 16:55.200
-我拍了你吸大麻水烟的视频
-我知道 多搞笑啊

16:55.280 --> 17:00.400
不 这是亨特让我拍的
为的是把视频发给卢克卡迪

17:00.480 --> 17:02.280
这样卢克卡迪就不会招你了

17:04.400 --> 17:05.400
对不起

17:07.240 --> 17:10.040
你为了和亨特搞好关系
打算设计我？

17:10.080 --> 17:11.320
这太过分了

17:11.920 --> 17:15.560
我不会把视频给他的
而且这个计划可能本来也不会有用

17:15.680 --> 17:18.640
你错了 如果我是你
这个计划确实不会有用

17:18.720 --> 17:22.240
如果我像你一样 是个白人小伙
我甚至可以杀了一只天鹅 生吃它

17:22.320 --> 17:24.520
也不会承担任何后果

17:24.680 --> 17:27.080
-可能会得肠胃炎
-可能会得肠胃炎 这倒是没错

17:27.160 --> 17:28.480
但我是黑人女性

17:28.560 --> 17:32.080
我没有像你一样 犯无数次错
还不会被惩罚的机会

17:32.160 --> 17:34.800
-你想过这一点吗？
-没有想过

17:34.920 --> 17:37.320
可不是嘛 因为你只想着你自己

17:37.400 --> 17:39.960
你本打算利用我去达成你的目标

17:40.040 --> 17:42.080
就像我是死是活和你无关似的
太过分了！

17:43.200 --> 17:45.320
真的对不起 我想做你的朋友

17:45.440 --> 17:47.440
我不需要你 我的朋友多的是

17:47.520 --> 17:49.560
-只有一个
-只有一个 就是米兰达

17:50.200 --> 17:54.440
不像你 我不用跟她解释
就算她是白种男人

17:54.520 --> 17:56.560
也不代表她比我重要

17:56.640 --> 17:59.320
-我不是白种男人
-我是在说明问题 小米

17:59.400 --> 18:01.440
不像你 米兰达是个好朋友

18:05.680 --> 18:06.880
我们走吧

18:06.960 --> 18:10.560
-这是我们的家 所以…
-对 这是我们的家 该走的是你

18:15.080 --> 18:16.960
这次的事我帮不了你

18:22.680 --> 18:26.520
丹尼泰特 因强奸被捕
理查德洛安 跟踪及长期家庭暴力

18:26.560 --> 18:29.800
基兰布彻 家暴
哈米什弗格森 被控性侵

18:29.880 --> 18:32.320
贡纳约根森 涉嫌家暴以及性侵

18:32.400 --> 18:34.560
杰夫哈迪克曾企图谋杀他妻子

18:34.640 --> 18:37.520
盖文莱瑟姆和特伦特莱瑟姆
都涉嫌长期家庭暴力

18:37.560 --> 18:40.560
吉米库克 跟踪纠缠
以及在公共场所自慰

18:40.640 --> 18:42.960
罗德迪克逊
种种迹象证明他涉嫌性骚扰

18:43.040 --> 18:46.000
-以及情感暴力
-柯林斯 一共死了11个人

18:46.080 --> 18:49.080
-我们要找凶手的犯罪模式 不是吗
-对 凶手的模式是什么？

18:49.200 --> 18:52.080
受害者都是白人 男性
长得都丑得要命

18:53.720 --> 18:54.800
等一下

18:54.960 --> 18:56.760
凶手的目标不是所有男人

18:56.800 --> 18:58.680
-她针对的是施虐者
-混蛋！

18:58.760 --> 19:02.440
-你用的词也很准确
-老天爷啊 柯林斯 你找到模式了

19:02.560 --> 19:04.080
-抱歉 再试一次
-不

19:04.160 --> 19:06.520
-让我再试一次
-不行 你已经搞砸了

19:06.560 --> 19:09.520
等一下 柯林斯
那山姆奥德怀尔呢？

19:09.960 --> 19:12.400
“猎杀混蛋”行动是从他开始的
对不对？

19:12.480 --> 19:16.320
到处沾花惹草和这些混蛋做的事
比不了吧

19:16.440 --> 19:17.640
好吧

19:18.720 --> 19:22.280
他要为四处留情付出代价

19:22.320 --> 19:24.880
他伤害了维克和斯凯

19:24.960 --> 19:26.480
这还不够

19:26.560 --> 19:31.080
这些受害者的身份让我想起了
“瑙杰雷夫的天使制造者”

19:31.160 --> 19:32.640
你们听过那个播客吗？

19:32.720 --> 19:35.280
-我待会发给你们 在“听者”网上
-什么？

19:35.320 --> 19:36.200
我不用那个

19:36.280 --> 19:38.240
主要讲的是
在19世纪20年代的匈牙利

19:38.320 --> 19:42.640
一个女人把砷给了另一个女人
让她毒杀对她家暴的丈夫

19:42.720 --> 19:44.640
一切就这样开始了

19:44.720 --> 19:47.000
一切就这样开始了？你是什么意思？

19:47.080 --> 19:51.560
之后这个女人意识到在那座小镇上
还有无数女人遭受着男人们的虐待

19:51.680 --> 19:54.680
于是她决定杀掉他们
帮她们解决问题

19:54.800 --> 19:57.320
但很快 其他女人也听说了这种情况

19:57.400 --> 20:00.720
-她们也决定杀掉自己的…
-混账老公

20:00.800 --> 20:05.000
没错 她们把这个秘密保守了15年
才被抓获

20:05.080 --> 20:10.000
这是说得通的 因为女人杀人
是为了解决问题 而不是寻求关注

20:10.080 --> 20:12.800
-对吧 长官？
-对 没错

20:12.920 --> 20:15.080
女性杀手并不想名声大噪

20:15.200 --> 20:18.000
相反 她们会努力掩饰自己的罪行

20:18.080 --> 20:20.960
那第一个下杀手的女人是做什么的？

20:21.040 --> 20:23.520
她怎么知道那些男人做了什么恶事？

20:23.560 --> 20:25.480
她是当地的蜜蜡脱毛师吗？

20:25.560 --> 20:27.720
不 长官 她是镇上的助产士

20:27.800 --> 20:30.200
那是她们能接触到
和医生最接近的人

20:30.320 --> 20:32.080
所有女性都是她的病人

20:32.720 --> 20:37.160
医生镇长 大眼睛
那和受害者有关的女人们呢？

20:37.240 --> 20:38.880
受害者的受害者们

20:39.680 --> 20:41.520
她们当中有人曾是阿莱娜的病人吗？

20:41.560 --> 20:43.680
她们所有人大概都是 长官

20:43.760 --> 20:46.200
除她之外最近的医生在杀戮海湾

20:46.280 --> 20:49.560
而他被禁止在没人监督的情况下
诊治女性病人

20:49.640 --> 20:52.280
有问题 斯文
核实医生镇长的不在场证明

20:52.320 --> 20:53.640
我已经核实过了

20:53.720 --> 20:55.320
山姆死去的那晚

20:55.440 --> 20:57.800
阿莱娜说她在格伦瓦利格伦工作

20:57.960 --> 21:00.960
那是什么地方 威士忌酒吧？
她还兼职？

21:01.040 --> 21:02.320
不 那是一间医院

21:03.400 --> 21:05.800
医生镇长当时在医院工作

21:05.960 --> 21:09.200
不 我给医院打过电话
当晚阿莱娜没有上班

21:09.560 --> 21:11.760
但实际上 她来干活了

21:11.800 --> 21:14.720
-什么？
-虽然当晚没有排她的班

21:16.320 --> 21:17.480
就是这样

21:21.000 --> 21:23.080
喂 你好啊 雷派斯 是我 艾迪

21:23.160 --> 21:24.960
我要跟你透露一件事

21:25.040 --> 21:29.320
连环杀手的目标是混蛋男人
她现在已经杀红眼了

21:29.560 --> 21:32.760
我知道你可能并不担心被当成目标

21:33.440 --> 21:37.440
但昨晚你的小弟弟在我体内时
你哭了…

21:38.400 --> 21:41.440
这虽然和那些混蛋做的混蛋事没法比

21:41.520 --> 21:44.440
但她还是有可能找上你
因为那真是太怪了

21:44.520 --> 21:46.920
很不礼貌 我当时就说了

21:47.000 --> 21:50.680
我知道那是高兴的眼泪
但还是有点毁了我的性致

21:50.760 --> 21:55.320
所以 你一定要注意安全
现在我得给菲尔打电话了

21:55.400 --> 21:58.920
得同样提醒他一下 不是小弟弟的事
你懂的…

21:59.760 --> 22:01.360
就这样吧 拜拜

22:06.600 --> 22:07.880
我和雷成了炮友

22:07.960 --> 22:09.320
是吗 长官？

22:10.160 --> 22:11.200
好吧

22:11.320 --> 22:13.480
对 我觉得我好像喜欢他

22:14.120 --> 22:15.720
这真的很好

22:17.080 --> 22:20.440
我们离格伦瓦利格伦罗斯综合医院
还有多远？

22:21.000 --> 22:22.680
大概十分钟车程 长官

22:22.960 --> 22:24.040
好

22:26.280 --> 22:28.080
你瞧 是一只牛！

22:34.320 --> 22:35.800
凯丝以为我在托儿所吗？

22:35.880 --> 22:37.960
我不知道 她拒绝和我交流

22:38.800 --> 22:41.280
至少你的家人没把你当成连环杀手

22:41.360 --> 22:43.320
想象一下那该有多难受 朋友

22:44.360 --> 22:48.600
斯凯 几天前 法医在你父亲的尸体上
发现了一根毛发

22:49.080 --> 22:50.840
她每天都会给你做这个吗？

22:52.600 --> 22:53.800
那是一根阴毛

22:55.800 --> 22:57.760
昨晚我听到你和凯丝吵架了

22:57.840 --> 22:59.960
听起来你把自己的生活毁得一团糟啊

23:00.080 --> 23:01.400
阴毛是从他的嘴里找到的

23:01.480 --> 23:04.240
除此之外 还发现他头部受伤
体内酒精浓度极高

23:04.320 --> 23:07.960
我们认为他被谋杀当晚
与某人发生了性关系

23:08.600 --> 23:11.160
你知道对方可能是谁吗？

23:14.600 --> 23:15.720
斯凯

23:16.640 --> 23:18.920
-如果是你 我会…
-去你的 杜尔西！

23:19.000 --> 23:21.280
那你能不能直接告诉我
那晚到底发生了什么？

23:21.360 --> 23:25.320
我和你一起玩过《妙探寻凶》 斯凯

23:25.400 --> 23:27.840
我知道你心里有秘密时是什么样子

23:27.920 --> 23:30.600
我现在没法说话 柯林斯警探

23:31.000 --> 23:35.680
我正忙着吃一颗开心的蛋呢

23:42.200 --> 23:48.080
生日快乐

23:50.840 --> 23:52.200
今天是我的生日

23:52.640 --> 23:54.080
-生日快乐
-谢谢

23:54.880 --> 23:57.880
找到了 2017年6月10日

23:57.960 --> 24:01.920
我已经和你同事说过了
那晚没有排拉梅镇长的班

24:02.000 --> 24:06.160
但她确实亲自
带来并治疗了一位女性病人

24:06.240 --> 24:08.880
一位因不孕症入院的患者

24:08.960 --> 24:11.440
不 抱歉 我午餐时喝了香槟

24:11.520 --> 24:13.400
是“受伤” 上面写的是“受伤”

24:13.480 --> 24:15.800
-她受的是什么样的伤？
-我来查一下

24:15.880 --> 24:20.160
长官 山姆奥德怀尔被杀那晚
他头部也受了伤

24:20.240 --> 24:22.040
如果那是打架中受的伤呢？

24:22.120 --> 24:23.280
和阴毛主人打的？

24:24.320 --> 24:26.720
你觉得阿莱娜的病人可能就是
阴毛的主人？

24:26.800 --> 24:27.680
有可能

24:27.760 --> 24:31.160
查到了 病人入院时的伤势
与家暴伤十分相似

24:31.240 --> 24:34.040
她入院时用的名字是安娜斯潘纳

24:34.120 --> 24:36.160
这是哪门子名字？

24:36.240 --> 24:38.960
-听起来是假名
-当时有留下照片吗？

24:39.080 --> 24:40.120
有

24:40.560 --> 24:43.360
-谢谢你加急做了检测 凯特
-不客气

24:43.440 --> 24:47.320
斯凯奥德怀尔的DNA
与那根阴毛不匹配

24:47.480 --> 24:49.000
谢谢你 凯特

24:49.080 --> 24:51.760
太感谢了
这个测试有可能出现的两种结果中

24:51.840 --> 24:53.960
这个是目前为止 最合我心的

24:54.080 --> 24:56.040
我也一样 这个有意思

24:56.600 --> 24:59.400
-哪里有意思？
-斯凯的DNA在系统里找到了匹配

24:59.480 --> 25:00.880
是受害者之一吗？

25:00.960 --> 25:03.240
不 根据日期来看

25:03.320 --> 25:06.640
这个DNA样本是检测
镇上所有男人DNA的那天采集的

25:06.720 --> 25:07.960
上面没有标注姓名

25:08.040 --> 25:12.720
那天我们意外采集了斯凯儿子的DNA
所以可能是他的

25:12.800 --> 25:14.960
不 这不是线粒体DNA

25:15.960 --> 25:18.560
斯凯和样本不是母子关系
那他们是什么关系？

25:18.640 --> 25:21.520
斯凯的父亲和该样本的父亲为同一人

25:24.000 --> 25:27.120
也就是说 山姆还生了别的孩子？

25:27.200 --> 25:28.680
对 看起来是这样

25:29.760 --> 25:33.000
-你能查出是谁的样本吗？
-没办法 样本上只有数字

25:34.280 --> 25:37.200
帮我个忙
从山姆嘴里发现的那根阴毛

25:37.280 --> 25:39.680
-你能用它和该样本对比一下吗？
-好 好主意

25:39.840 --> 25:40.960
谢谢

25:41.040 --> 25:43.720
-抱歉我没和你们一起去…
-柯林斯

25:43.840 --> 25:46.400
我知道山姆奥德怀尔
为什么是第一个受害者了

25:46.480 --> 25:48.560
原来他也是个不折不扣的混蛋

25:56.440 --> 25:57.960
这是你当时伤势的照片

25:58.440 --> 26:01.480
骨盆开裂 手腕骨折

26:02.920 --> 26:04.320
肘部骨折

26:05.800 --> 26:10.320
这是一场非常恶劣的暴力袭击

26:12.720 --> 26:14.120
这是山姆打的吗？

26:19.360 --> 26:21.280
他此前对你动过手吗？

26:21.360 --> 26:23.400
这和你们的调查有什么关系吗？

26:23.480 --> 26:27.640
有人知道了山姆对维克多利亚做的事
而后因此杀了他

26:27.720 --> 26:29.920
自那之后 他们就一直在挑男人下手

26:30.000 --> 26:31.560
所以没错 凯丝 这是有关联的

26:32.680 --> 26:35.400
维克 在阿莱娜送你去医院后

26:35.520 --> 26:37.720
她是不是返回小屋 杀了山姆？

26:40.560 --> 26:42.800
不 是我干的

26:44.280 --> 26:46.520
-是我杀了山姆
-维克 我建议你…

26:46.600 --> 26:48.160
不用了 凯丝 我已经受够了

26:48.240 --> 26:50.960
别让其他人因我被捕
事态发展已经太失控了

26:52.440 --> 26:54.360
维克 那晚发生了什么？

26:57.160 --> 26:59.120
山姆和我吵了一架

27:00.160 --> 27:03.520
然后他开始对我拳打脚踢

27:03.600 --> 27:06.400
我还手了 然后杀了他

27:07.640 --> 27:08.920
后脑的伤？

27:09.000 --> 27:10.000
怎么杀的？

27:10.880 --> 27:12.640
我用壁炉里的拨火棍

27:12.720 --> 27:14.680
砸了他的后脑勺

27:16.360 --> 27:17.760
然后发生了什么？

27:18.520 --> 27:20.560
然后他跌跌撞撞地退到阳台上

27:20.640 --> 27:21.480
勒颈致死？舌头？

27:22.240 --> 27:23.760
然后摔进了湖里

27:25.080 --> 27:27.840
你没有对他做其他事？

27:28.000 --> 27:30.800
没有 我就是这样杀掉他的

27:33.640 --> 27:35.600
衣服 - 夹克 牛仔裤？
阴毛？

27:35.680 --> 27:37.520
那晚山姆穿的是什么衣服？

27:40.960 --> 27:42.440
他只穿着内裤

27:45.760 --> 27:48.160
你们是因为什么吵起来的 维克？

27:51.560 --> 27:52.960
我记不起来了

27:54.200 --> 27:56.200
没吵几句他就暴怒了

27:57.040 --> 27:59.680
那晚小屋里有人和你在一起吗？

27:59.760 --> 28:00.600
袜子？

28:00.680 --> 28:02.440
-没有
-还有其他人可能看到了山姆…

28:02.520 --> 28:05.080
-斯凯不在现场
-我问的不是斯凯

28:05.160 --> 28:07.680
是我 是我借助湖和拨火棍杀了他

28:09.120 --> 28:10.840
你杀他是提前谋划好的吗？

28:11.400 --> 28:12.560
当然不是

28:13.000 --> 28:16.200
即使是我最憎恨他的时候
我也从没想让山姆死

28:18.080 --> 28:20.080
我想让他成为更好的人

28:20.320 --> 28:23.600
我想让他亲口为自己的所作所为

28:23.680 --> 28:25.480
向我 斯凯和我们的家人道歉

28:25.560 --> 28:29.280
我想让他诚心实意地说对不起
不仅是为了我们

28:29.480 --> 28:31.000
也是为了山姆自己

28:31.200 --> 28:35.840
因为…他这辈子过得实在是浪费生命

28:37.320 --> 28:39.920
所以不 我不想让他死

28:40.200 --> 28:41.640
相信我

28:42.840 --> 28:45.960
死亡无法给你带来
你期望的平静 警探

28:55.080 --> 28:56.760
山姆跌进了湖里

28:57.600 --> 28:59.200
然后你离开了小屋

28:59.520 --> 29:00.720
接下来发生了什么？

29:01.400 --> 29:04.040
我打开门 看到维克站在我家门口

29:06.200 --> 29:08.400
-她是怎么过去的？
-我不知道

29:08.480 --> 29:12.080
她的腿上满是擦伤 只穿着一只鞋

29:12.160 --> 29:14.440
-我猜她可能是走过来的
-走到了你的诊室？

29:14.520 --> 29:15.920
那可是六公里啊

29:16.000 --> 29:18.360
我没让她给我画一张来这的地图
我只是帮了忙

29:18.560 --> 29:21.080
你开车送她去医院后
发生了什么？

29:21.160 --> 29:22.320
然后我就回家了

29:23.080 --> 29:25.600
看到病人被打成这样
你心里一定不好受吧

29:25.680 --> 29:29.040
是 不幸的是 这并不罕见

29:29.120 --> 29:30.440
这种家暴很常见

29:30.520 --> 29:33.680
不是亚马逊鱼游到你阴茎上
那种稀罕情况

29:33.880 --> 29:36.840
有其他人可以证实
事情是如你所说的这样吗？

29:38.000 --> 29:40.720
对 那晚我也在场 亲爱的

29:40.800 --> 29:43.280
阿莱娜和我正在对盛宴的事头脑风貌

29:43.360 --> 29:46.640
但我们三个人把维克多利亚扶进来后
我就走了

29:46.760 --> 29:48.000
你走了？

29:48.960 --> 29:51.760
对 维克和我的关系并不亲近

29:51.840 --> 29:53.360
山姆又是罗德的朋友

29:53.480 --> 29:56.560
我不想掺和到他们的事中
这样对谁都好

29:56.680 --> 29:58.040
对谁好？

29:59.280 --> 30:01.600
-对你吗？
-抱歉 玛格丽特

30:02.080 --> 30:03.880
你刚才说“你们三个人”？

30:03.960 --> 30:07.240
对 维克过来时 我正在打扫手术室

30:07.600 --> 30:10.160
山姆把她打得浑身青紫 那个混蛋

30:11.080 --> 30:12.560
然后发生了什么？

30:13.680 --> 30:16.640
-你过去杀了他 给维克报仇？
-当然没有

30:16.720 --> 30:19.800
我把维克扶了进来
然后帮阿莱娜给她包扎

30:19.880 --> 30:22.160
之后把她俩都送进了阿莱娜的车里

30:22.240 --> 30:25.000
等她们走后 我回来继续清理地板
然后我…

30:26.200 --> 30:27.320
莎莉尔 然后你干嘛了？

30:28.520 --> 30:30.840
然后我就回家了 回家睡觉

30:31.520 --> 30:34.880
有人可以“确诊”这一点吗？
我这个词用得对吗？

30:35.000 --> 30:36.920
不 你用得不对

30:37.000 --> 30:40.520
有 盖文可以确认
当时我和他在一起

30:40.680 --> 30:42.920
你们需要他的号码吗？
我可以发给你们

30:43.000 --> 30:44.880
不过我觉得他应该不会接

30:45.280 --> 30:47.360
那晚你有没有见到别的人？

30:48.640 --> 30:51.120
妈妈给我打电话说 她要离开我爸

30:51.200 --> 30:54.280
我跟她说 等我飞过去再说

30:54.360 --> 30:58.200
但是40年的痛苦生活
让她做了这个决定 她一刻都等不了

30:58.760 --> 31:01.560
然后我妈去门铃餐厅找我爸

31:02.640 --> 31:05.960
吉米跟她说 他在小屋里
和他的一个女友在一起

31:06.960 --> 31:10.440
我妈怒火中烧 告诉吉米她要杀了他

31:10.520 --> 31:12.520
吉米就是用这件事在勒索你

31:12.600 --> 31:14.760
你配合他是为了保护你妈妈

31:14.840 --> 31:17.920
反正我不是为了奖励他
在公共场所打飞机

31:19.200 --> 31:20.960
那晚之后发生了什么？

31:21.040 --> 31:25.360
飞机一落地 我就收到了
阿莱娜和莎莉尔的50多通未接通知

31:25.440 --> 31:26.760
当我知道我妈没有生命危险后

31:26.840 --> 31:29.640
我就冲到小屋 打算和他当面对质

31:30.560 --> 31:33.360
-迈克就是在那时给你开了超速罚单
-没错

31:33.840 --> 31:36.680
但等我到那里后 我爸并不在

31:38.000 --> 31:39.840
一开始我们以为他是一怒之下出走了

31:39.920 --> 31:41.680
但他很久都没有回来

31:41.760 --> 31:44.720
我妈开始觉得是自己错手杀了他

31:44.800 --> 31:47.480
所以她等了那么久
才报告你爸的失踪

31:47.560 --> 31:52.160
对 大家都以为他离开了
所以我们也没有撤回报告

31:53.280 --> 31:55.880
-你觉得是她杀了他吗？
-我不知道

31:56.880 --> 31:59.240
但即使是她杀的
你们也看到那些照片了

31:59.320 --> 32:01.560
浑身淤伤 髋骨骨折

32:02.600 --> 32:04.440
阿莱娜、玛格丽特、莎莉尔和我

32:04.520 --> 32:07.840
我们都知道她只是在保护自己
不该因此被惩罚

32:07.920 --> 32:10.440
所以我们约定对此闭口不谈

32:10.520 --> 32:11.840
什么 你们做了约定？

32:12.640 --> 32:14.000
你怎么没告诉我？

32:14.800 --> 32:16.240
因为那是秘密

32:16.800 --> 32:19.280
你说当时小屋里有个女孩

32:19.880 --> 32:22.400
-你知道那是谁吗？
-不知道

32:23.400 --> 32:24.520
我告诉你们的已经够多了

32:34.800 --> 32:36.040
说吧 凯特

32:36.560 --> 32:37.560
你猜得没错 警探

32:37.760 --> 32:41.000
那根阴毛属于山姆另一个孩子的母亲

32:41.080 --> 32:42.400
他的另一个孩子是谁？

32:42.480 --> 32:45.760
不知道 样本是DNA大采集那天的

32:45.840 --> 32:46.720
谢了 凯特

32:46.800 --> 32:48.600
一定是其中一个青少年

32:48.680 --> 32:51.680
我们没有采集他们DNA的许可
所以那些样本都没有标记名字

32:51.760 --> 32:54.520
都是哪些孩子？
他们长得都挺丑的

32:55.120 --> 32:59.200
-有卡勒姆、亨特、道尔菲、汤姆
-戴森、泰森、格里森 有拜森吗？

32:59.320 --> 33:01.760
也采集了卡勒姆弟弟 加斯帕的

33:01.840 --> 33:05.080
不过山姆死的时候
加斯帕连受精卵都不是

33:05.160 --> 33:07.720
还有在码头上骑滑板车的扎克

33:07.840 --> 33:10.120
还有皮特和拉斐尔
那个纵火双胞胎…

33:10.240 --> 33:13.200
-没错 他俩挺好笑的
-我倒觉得他们很危险

33:15.360 --> 33:19.440
你们在听吗？我们要继续说
还是不用了？

33:23.200 --> 33:25.480
我的妈呀 柯林斯

33:27.960 --> 33:29.440
他们简直一模一样

33:31.560 --> 33:33.080
那艘船叫尼斯湖号

33:44.160 --> 33:46.720
凡妮莎 你认识这艘船吗？

33:49.800 --> 33:52.440
-这是山姆的船
-船名叫什么？

33:52.520 --> 33:54.320
-尼斯湖号
-妮莎

33:55.200 --> 33:58.680
昨天菲尔在和记者交流时
是用这个昵称叫你的

33:59.880 --> 34:01.800
山姆的船是以你的名字命名的吗？

34:01.880 --> 34:04.920
我也不知道 或许吧
那是20年前的事了 谁能记得请

34:05.000 --> 34:06.280
20年前？

34:06.360 --> 34:08.280
20或是24年前
差不多有那么久了

34:10.680 --> 34:12.200
凡妮莎 那时候你才15岁

34:12.280 --> 34:14.520
你是从那时候和山姆交往的吗？

34:14.600 --> 34:16.120
这是法定强奸

34:16.160 --> 34:19.360
你不会懂的 毕竟你是女同性恋

34:20.640 --> 34:22.840
至于你 你什么都不是

34:23.200 --> 34:26.120
山姆是个陷入不幸婚姻的热血男人

34:26.520 --> 34:29.400
他说我们之间存在一种
与年龄无关的灵魂羁绊

34:29.480 --> 34:31.920
他说真正懂他的只有我

34:32.000 --> 34:33.440
凡妮莎 他那是诱奸你

34:33.520 --> 34:34.920
诱什么？

34:35.000 --> 34:37.360
朋友 他当时都40多岁了

34:37.680 --> 34:39.320
你才上高一！

34:39.400 --> 34:41.520
你还是上家政课的年纪

34:41.600 --> 34:44.960
其实当时我才初三
大家都说我比实际年龄成熟

34:45.080 --> 34:47.480
-大家包括谁？
-山姆 罗德迪克逊

34:47.560 --> 34:49.040
我已经跟你们说过了

34:49.120 --> 34:53.160
男人们总是围着我打转
所以我根本没法交女性朋友

34:53.280 --> 34:56.560
其他女人受不了男人都这么喜欢我
你俩都是在嫉妒我

34:58.360 --> 35:02.200
凡妮莎 我们知道
道尔菲是山姆奥德怀尔的儿子

35:07.200 --> 35:09.480
山姆失踪时
你和他仍然在约会吗？

35:11.440 --> 35:12.440
约得不频繁

35:13.560 --> 35:17.360
每次我想彻底结束这段关系
山姆都威胁我 说他要告诉特伦特

35:17.440 --> 35:20.040
我很害怕特伦特知道后的反应

35:20.480 --> 35:22.280
他脾气不太好

35:23.000 --> 35:25.160
山姆消失那晚 你和他在一起吗？

35:27.640 --> 35:30.880
凡妮莎 山姆在你还是未成年时
性侵了你

35:30.960 --> 35:33.280
他胁迫你和他交往

35:33.360 --> 35:36.960
听你的意思 罗德迪克逊知道这一切
但从来没有设法帮你

35:37.040 --> 35:39.920
特伦特家暴你
盖文和吉米对你进行性骚扰

35:40.000 --> 35:43.480
天啊！你说得太夸张了

35:43.560 --> 35:44.640
我没关系的

35:44.680 --> 35:48.040
男人就是这样的 你们知道吧？

35:49.080 --> 35:51.040
我们很清楚

35:51.480 --> 35:53.080
只不过这可不算没关系

35:53.160 --> 35:56.680
山姆失踪那晚 嘴里含着你的阴毛

35:56.800 --> 35:59.160
-也就是他被谋杀那晚
-那又怎样？

35:59.200 --> 36:01.360
这样一来
我们就可以确认你在犯罪现场

36:03.360 --> 36:04.840
你们认为是我杀了山姆？

36:06.880 --> 36:09.560
不是我 那晚我确实在

36:09.640 --> 36:12.120
但维克一出现 我立马从窗户跑了

36:12.160 --> 36:13.760
不信就去问莎莉尔 是她来接我的

36:13.840 --> 36:15.480
我发誓 杀他的不是我！

36:16.760 --> 36:20.360
我的工作是救人性命
无论他们人品如何

36:20.440 --> 36:21.600
杀他的不是我

36:21.680 --> 36:24.280
不 我完全没理由这么做 亲爱的

36:25.120 --> 36:26.320
杀他的不是我

36:26.400 --> 36:29.320
我已经说过一遍了 杀他的不是我！

36:29.400 --> 36:31.000
他就是一头禽兽！

36:31.080 --> 36:32.440
但杀他的不是我

36:32.600 --> 36:34.960
对 我就是这样杀死他的

36:39.120 --> 36:41.120
-杀他的不是维克
-不能更同意

36:41.160 --> 36:45.160
如果山姆奥德怀尔是死于头部的伤
那就起诉维克 起诉她防卫过当

36:45.280 --> 36:46.680
但事情并非如此

36:46.800 --> 36:50.440
她们都不知道勒痕和舌头失踪的事

36:50.520 --> 36:51.840
也不清楚山姆当时的衣着

36:52.360 --> 36:54.600
还有别的人知道山姆对维克做了什么

36:54.680 --> 36:56.360
警方的潜水员在湖里找到了那根手臂

36:56.480 --> 36:59.480
我们现在没时间给他拼凑全尸

36:59.560 --> 37:02.160
-那我们去吧
-对 我们可以去

37:02.280 --> 37:04.320
-要么起诉那些女人 要么放了她们
-凯丝

37:04.400 --> 37:07.040
那间拘留室最多只能容下三个人

37:07.120 --> 37:09.160
她们肯定挤得连转身都做不到

37:09.200 --> 37:11.080
要不起诉她们 要么放了她们

37:11.160 --> 37:13.640
否则我会去申请法庭命令 警探

37:20.400 --> 37:21.760
可我已经认罪了啊

37:21.840 --> 37:23.160
我不明白

37:23.200 --> 37:25.920
你今天太累了 维克
你和我回去吧

37:26.280 --> 37:28.120
是你把我和你爸的事告诉了她们
对吧

37:28.160 --> 37:30.600
不是我 我可不像你
我不会乱说别人的秘密

37:30.760 --> 37:33.160
阿莱娜 你有去大厅的钥匙吗？

37:33.320 --> 37:35.120
杰兹把陶瓷工坊的钥匙给我了

37:35.160 --> 37:36.800
-斯凯…
-别 我不想和你说话！

37:36.880 --> 37:37.800
斯凯…

37:39.640 --> 37:43.000
我们想要什么？我们要她们死！
什么时候死？今晚！

37:43.080 --> 37:45.120
那群傻缺又在干什么？

37:45.200 --> 37:46.600
-什么时候？
-就在今晚

37:46.640 --> 37:48.480
-我们的诉求是？
-夺回夜晚的出行权

37:48.560 --> 37:50.040
-什么时候？
-就在今晚

37:50.120 --> 37:52.040
-我们的诉求是？
-夺回夜晚的出行权

37:52.440 --> 37:53.840
这是什么情况 菲尔？

37:54.280 --> 37:56.560
我们听说你们这些警察小妞
要释放奥德怀尔

37:56.640 --> 38:00.440
既然你们无法保护我们
那我们就要自己亲自上阵

38:00.840 --> 38:01.960
是吗？

38:02.040 --> 38:05.080
你打算怎么保护自己 菲尔？

38:05.160 --> 38:08.280
为了达成目的 我们会不择手段
甜心

38:08.360 --> 38:11.080
我们会确保那个专杀男人的杀人犯

38:11.160 --> 38:13.200
没法再伤害任何 男人 对吧？

38:13.360 --> 38:14.960
不 菲尔 你想都别想

38:15.040 --> 38:20.320
我命令所有人放下你们的…
园艺铲 立马回家去！

38:20.400 --> 38:23.520
不 我们拒绝
我们要从猎物变成猎手

38:24.160 --> 38:26.200
我们绝不会坐以待毙

38:26.360 --> 38:28.160
我们绝不要活在恐惧中

38:29.600 --> 38:32.000
喔哦 喔哦

38:32.360 --> 38:34.680
喔哦 喔哦

38:34.840 --> 38:36.120
喔哦

38:36.160 --> 38:38.680
我们要拥有自己的声音
试着去理解吧

38:38.840 --> 38:42.360
大闹一场 让世界明白

38:46.960 --> 38:49.480
嘿 快把路让开！

38:49.560 --> 38:52.560
快点 快让开！

38:52.640 --> 38:53.680
快点！

38:55.040 --> 38:55.920
菲尔！

38:56.400 --> 38:57.800
快起来！

39:00.800 --> 39:02.120
是那辆蛋白兄弟的小货车

39:02.160 --> 39:03.920
-你看到司机的脸了吗？
-没！我们追

39:04.000 --> 39:05.640
搞什么！

39:12.200 --> 39:14.800
-联系屠杀海湾的警察
-快接无线电

39:14.880 --> 39:17.160
塔斯马尼亚的所有单位注意！

39:17.200 --> 39:19.160
我们正在追逐一辆绿色的小货车

39:19.200 --> 39:22.920
一辆青蛙糖绿的小货车正在开往镇外
请求增援

39:23.040 --> 39:25.920
重复 我们急需增援
开快点 柯林斯 快！

39:26.040 --> 39:28.880
到处都是沙袋鼠！
我在努力不撞到他们

39:29.440 --> 39:32.680
-往右拐
-我在右拐了 已经在拐了

39:32.800 --> 39:33.960
她往哪边开了？

39:34.040 --> 39:36.480
你喊得太大声了 我什么都看不见

39:36.560 --> 39:38.320
你在说什么乱七八糟的

39:39.120 --> 39:40.160
它在那儿！

39:40.280 --> 39:43.520
我是雷德克里夫
我们在教堂巷找到了那辆车

39:43.600 --> 39:45.120
请求迅速增援！

39:59.840 --> 40:01.160
-饶了我吧！
-该死！

40:16.000 --> 40:18.800
-它正好卡在树根底下？
-对 是这样

40:18.880 --> 40:22.200
真不敢置信 下面的可见度怎么样？

40:22.320 --> 40:25.680
-还不错
-其实我也想学这个

40:25.800 --> 40:29.480
-改天你能不能教教我 如果你…
-斯文？

40:29.560 --> 40:30.920
-抱歉 什么事？
-斯文

40:31.960 --> 40:33.760
这里怎么有辆拖车？

40:34.600 --> 40:35.880
文斯…那位就是

40:35.960 --> 40:37.640
-我对他一见钟情
-好吧

40:37.680 --> 40:39.600
他在湖底发现了一辆车

40:39.640 --> 40:42.280
四轮七座的车 车的状态还很好

40:42.360 --> 40:45.760
大家真是什么都往湖里扔

40:48.640 --> 40:50.880
你觉得他喜欢什么类型？比如…

40:50.960 --> 40:53.640
-我觉得他已经死了 斯文
-不是他 是…

41:02.320 --> 41:04.320
很好 继续上车 伙计们

41:04.400 --> 41:06.560
-就是这样 两两结伴坐
-阿莱娜！

41:06.640 --> 41:08.280
快 上车吧

41:08.840 --> 41:09.800
这是在做什么？

41:09.880 --> 41:12.920
菲尔召集了一次“仅限男人”的
紧急市民会议

41:13.040 --> 41:16.480
会上所有人投票选他做代理镇长
因为他们就是一群猪头！

41:16.560 --> 41:17.840
为什么那边还有一个警察？

41:17.920 --> 41:19.960
-阿琳娜 亲爱的 别生气
-这符合哪条法律 杰兹？

41:20.040 --> 41:22.000
说重点！为什么这里有一辆大巴？

41:22.120 --> 41:25.640
会上有人建议把所有男人送出镇外

41:25.680 --> 41:29.440
他们要把死锁镇上所有
17岁以上的男性

41:29.520 --> 41:33.320
带到某个安全保密的地点
直到这个死锁镇寡妇 或是开膛手

41:33.400 --> 41:35.360
被抓获或击毙为止

41:35.520 --> 41:38.600
-你也要上这辆巴士吗 汤姆？
-我也有点怕死

41:38.680 --> 41:42.120
没关系 维克和我都认为
这是很符合人性的直觉

41:42.160 --> 41:44.160
-我可以留下来的
-伙计们 快上车

41:44.200 --> 41:47.000
不要！如果你出了什么事
我也活不下去 杰兹

41:47.080 --> 41:49.440
首先 家里的各种密码
我一个都不知道

41:49.520 --> 41:51.960
但更重要的是 你是我的全部

41:52.480 --> 41:54.480
去吧 快上车！

41:58.400 --> 42:00.120
好了 伙计们 我们要出发了

42:00.160 --> 42:01.680
祝你平安 雷派斯

42:02.200 --> 42:05.360
嘿 你能不能别再叫我“雷派斯”了

42:05.560 --> 42:06.560
为什么？

42:06.640 --> 42:09.200
你快速地多念几遍
看看这听起来像什么

42:10.160 --> 42:14.400
雷派斯 雷派斯
听起来像在说“开膛手”

42:15.280 --> 42:17.400
-是啊 多谢
-懂了

42:19.760 --> 42:21.680
菲尔 你不能让我和你们一起去吗？

42:21.800 --> 42:23.760
他是我的全部

42:24.360 --> 42:25.760
不行 凡妮莎

42:26.120 --> 42:28.320
拜托了 菲尔 是我在求你啊

42:29.360 --> 42:30.440
大巴仅限男士

42:34.640 --> 42:36.600
-菲尔
-还好有你在 菲尔！

42:36.760 --> 42:39.880
别客气 兄弟
我们男人就是要互相罩着

42:40.520 --> 42:42.280
别担心 高级警佐

42:42.360 --> 42:45.000
你没做的工作 我们替你做了
以后再感谢我吧

42:45.080 --> 42:46.360
拜拜 迈克 我爱你

42:46.480 --> 42:47.760
“我们”指的是谁 菲尔？

42:48.320 --> 42:50.520
嘿 还有谁要来替我干我的工作？

42:50.600 --> 42:52.560
我给一个兄弟打了电话 怎样？

42:52.640 --> 42:55.040
毕竟你就像公牛身上的奶头一样
就是个摆设

42:55.760 --> 42:56.840
走吧

42:58.320 --> 42:59.360
警探？

43:01.680 --> 43:04.080
好吧

43:05.120 --> 43:06.160
认真的吗？

43:09.640 --> 43:13.960
好了 警探 我们要回局里去了
所以…

43:15.120 --> 43:16.320
再见 雷

43:17.840 --> 43:18.880
警探！

43:21.560 --> 43:23.800
拜拜！道尔菲 我爱你

43:45.240 --> 43:49.320
这他妈是什么情况？
这些傻缺是什么人？给我把路让开

43:51.240 --> 43:53.320
-康奈尔
-黑斯廷斯局长

43:53.400 --> 43:55.000
你把所有凶手都释放了

43:55.080 --> 43:56.800
案发时斯凯不在国内

43:56.880 --> 43:59.600
我指的不光是奥德怀尔
我指的是她们所有人

44:00.080 --> 44:02.960
我一进来 看了一眼分析的白板

44:03.040 --> 44:05.760
在十分钟内就弄清是怎么回事了
女士们

44:05.840 --> 44:08.360
真相再明显不过了

44:08.440 --> 44:11.760
这镇上满是厌男 喜欢杀人的
女同性恋

44:11.840 --> 44:12.680
艾比的来电

44:12.760 --> 44:15.080
我们认为那些女性并没有涉案

44:15.160 --> 44:17.560
屠杀海湾的这位警员告诉我
那些女人都被叫来问过话

44:17.640 --> 44:19.480
其中一个还认罪了

44:19.560 --> 44:20.760
而你们俩做了什么？

44:20.840 --> 44:24.120
你们放走了她们
其中一个还试图开车碾过镇里的男人

44:24.200 --> 44:25.880
-您先听我说…
-不！

44:25.960 --> 44:27.960
我要接管调查 命令立即生效

44:28.080 --> 44:30.800
你和你的搭档被踢出本案的调查了

44:30.960 --> 44:33.280
-你不能这样！
-这说不通

44:33.360 --> 44:35.080
你知道真正说不通的是什么吗？

44:35.160 --> 44:37.200
你老婆是本地的兽医

44:37.560 --> 44:40.800
她可以接触到大量戊巴比妥
而她接受过调查吗？

44:41.000 --> 44:43.400
没有！
她好端端地在给那些女人做律师！

44:43.520 --> 44:47.400
还有我们的拉梅镇长 她是医生
也会游泳 为什么没把她拘留？

44:47.480 --> 44:49.600
因为她们都有不在场证明！

44:49.680 --> 44:51.960
那又怎样？你们做不来
总会有人接替你们的工作

44:52.040 --> 44:53.000
替你们分担工作量

44:53.080 --> 44:56.040
这些谋杀不是一群女人合作做的

44:56.120 --> 44:57.840
那你觉得是谁干的？

44:57.920 --> 45:01.640
-这是个好问题
-目前我们还没有…

45:01.760 --> 45:03.440
我们并非不知道…

45:03.520 --> 45:04.800
但我们知道哪些人不是凶手

45:04.880 --> 45:07.280
真是有说服力啊

45:07.360 --> 45:10.000
求你了 局长 再给我们一点时间就好
我们已经非常接近了…

45:10.080 --> 45:11.800
已经有11个男人死于非命

45:11.880 --> 45:14.960
那些女人正打算趁着夜色
对更多男人下手

45:15.040 --> 45:18.320
我可不会坐在这里 浪费时间

45:18.400 --> 45:21.480
我们必须立马行动
我要把那些疯婆子统统抓进来

45:21.960 --> 45:23.200
-什么？
-什么？

45:23.280 --> 45:26.200
我们没有充足的证据逮捕她们 长官

45:26.280 --> 45:28.640
你确实没有
所以案子现在不由你负责了

45:28.760 --> 45:30.800
我这就去申请搜查令
把她们的房子翻个底朝天

45:30.880 --> 45:31.960
凶手不是她们

45:32.080 --> 45:36.280
让我们拭目以待 弄个水落石出
到底谁说的对 好吗？

45:36.360 --> 45:40.600
小伙子们 带上枪
执法者们 穿上防弹背心

45:40.760 --> 45:42.200
混账狗男人 该死

45:42.280 --> 45:44.640
-我得去提醒她们
-嘿 别犯傻

45:44.720 --> 45:46.400
我不能坐在这 什么都不干

45:46.520 --> 45:50.400
黑斯廷斯会想方设法让她们认罪
他想要的是结果 哪怕是狗屁结果

45:50.480 --> 45:54.320
柯林斯 如果你牵扯进去
黑斯廷斯会收走你的警徽的

45:54.400 --> 45:56.920
你要证明凶手不是她们
这样才能帮到她们

45:57.480 --> 45:59.280
好了 我们出发！

46:09.160 --> 46:11.640
嘿 长官们 打扰了 你们可能在忙

46:11.720 --> 46:14.440
不过这边刚从湖里捞出一辆车

46:14.520 --> 46:18.640
两天前 凶手把尸体全都塞进车里
然后将车沉湖

46:18.720 --> 46:21.280
我觉得凶手在达到目的后
潜下去

46:21.360 --> 46:23.360
把尸体又放了出来

46:23.440 --> 46:24.680
不 不是我觉得

46:24.760 --> 46:26.760
我确定凶手是这样做的

46:26.840 --> 46:30.160
因为所有尸体胸前
都有安全带留下的痕迹

46:30.840 --> 46:33.320
我们还在等着搜查这辆车

46:33.400 --> 46:36.160
但因为我前未婚夫是个混蛋
我们还不能进行搜查

46:36.240 --> 46:39.560
抱歉在电话里说脏话了 长官
对不起 我只是太累了

46:39.640 --> 46:42.000
还因为我前未婚夫太混蛋了

46:43.080 --> 46:45.800
你们弄完了吗？
我需要尽快查出车主是谁

46:45.880 --> 46:48.040
这可能就是破案的关键

46:49.040 --> 46:50.760
“破案的关键”

46:50.840 --> 46:53.280
瞧瞧你 装得像个真警察似的

46:53.720 --> 46:56.160
什么？你说什…

46:56.280 --> 46:59.680
詹姆斯 我真心觉得你应该
拦下那辆大巴 坐进车里

47:00.880 --> 47:03.680
别不信 凶手专杀混蛋 詹姆斯

47:03.800 --> 47:07.320
只有混蛋是凶手的目标
而你恰恰是一个大混蛋！

47:07.920 --> 47:10.320
你是我见过最混蛋的混蛋

47:10.760 --> 47:13.480
-我求你快登上那辆大巴吧！
-好了

47:13.560 --> 47:17.080
我们得开始商量
给你吃点情绪稳定药了

47:17.160 --> 47:20.080
我妈快30岁的时候
我爸就是这样做的

47:20.160 --> 47:23.840
-她才24岁！
-我才24！你竟然不知道我多大？

47:23.920 --> 47:25.120
家里见 宝贝

47:25.200 --> 47:27.800
-我不是你的宝贝
-你压根配不上她！

47:27.880 --> 47:29.360
我们俩已经分手了

47:29.440 --> 47:30.360
我恨你

47:30.440 --> 47:31.800
法医已取证完毕！

47:34.040 --> 47:35.640
我们开始吧

47:35.760 --> 47:37.680
-你还好吗？
-还好

47:40.360 --> 47:42.360
死锁镇市政厅与议会办公室

47:42.440 --> 47:45.400
我说的没错吧 这正是大家需要的

47:46.000 --> 47:47.560
干得好 各位

47:48.040 --> 47:49.560
这非常有治愈功效

47:49.640 --> 47:52.080
我们这是在告诉自己的大脑
我们很安全

47:52.160 --> 47:53.800
凯丝 我恐慌症发作了

47:54.000 --> 47:55.560
这不可能的 阿莱娜

47:55.680 --> 47:59.920
像这样躺着 唱着歌 做眼球运动

48:00.240 --> 48:03.680
这都是在帮助镇定
我们的副交感神经系统

48:08.520 --> 48:10.680
阿莱娜 这对你的恐慌没好处

48:11.840 --> 48:13.720
-老天爷啊！
-怎么了？

48:13.800 --> 48:15.320
玛格丽特被捕了

48:15.400 --> 48:16.440
以什么名义逮捕的？

48:20.360 --> 48:21.400
不！

48:42.200 --> 48:43.160
别这样！

48:43.240 --> 48:44.520
女士们 你们好啊

48:45.840 --> 48:47.280
你们在酝酿什么大阴谋？

48:48.160 --> 48:49.640
嗨 安妮 你好吗？

48:51.720 --> 48:53.520
成功戒酒六个月了？天呐

48:53.800 --> 48:55.000
你真棒

48:56.040 --> 48:58.520
不 这不是过度分享
我很爱听 很好

48:58.600 --> 49:01.120
我叫斯文 是死锁镇警局的

49:01.200 --> 49:03.920
我打来是想查询一个车架号

49:04.000 --> 49:06.000
你能帮帮我吗？

49:06.080 --> 49:07.760
好的 没问题 我可以等 安妮

49:07.920 --> 49:10.760
谢谢 再次恭喜你

49:13.000 --> 49:14.640
是啊 我懂这是什么感觉

49:14.760 --> 49:17.840
你确定吗？好的 谢谢 亲爱的

49:59.160 --> 50:03.520
如果你真的用心思调查 找到的东西
会让你大吃一惊 是吧 姑娘们？

50:03.600 --> 50:04.600
维克

50:06.960 --> 50:08.120
多根舌头

50:10.520 --> 50:12.360
这是在你们那些姐妹的冰箱里找到的

50:12.880 --> 50:15.120
不 这不对

50:15.200 --> 50:16.800
这很对

50:16.880 --> 50:20.320
显然 是你们没胆量给你们创造的
烂摊子收尾

50:20.400 --> 50:22.280
所以…不用谢

50:25.360 --> 50:27.160
我们抓到凶手了 伙计们！

50:27.680 --> 50:29.960
-这是头等功！
-真的谢谢您

50:30.120 --> 50:31.240
我们破案了！

50:32.880 --> 50:34.800
该死

50:34.880 --> 50:40.000
这很不妙 柯林斯 非常不妙

50:40.320 --> 50:43.440
就是那些女人干的 我们大错特错了
我们错了

50:44.640 --> 50:47.920
不 凶手不是她们

50:48.640 --> 50:51.840
那在冰箱里找到的那些舌头
要怎么解释？

50:51.920 --> 50:53.360
难道是有人故意放的？

50:53.440 --> 50:56.840
她们是被栽赃了？
凶手这么做的目的是什么？

51:05.680 --> 51:08.680
凶手的目的
和他释放其他尸体的目的一样

51:09.280 --> 51:12.280
他也是为了这个目的
才把山姆的尸体拿出来给我们看

51:12.360 --> 51:14.440
你想到什么了？

51:14.520 --> 51:16.320
快 跟我说说

51:16.400 --> 51:19.320
-你看到那盒子上写着维克的名字吗
-看到了

51:19.440 --> 51:23.640
我敢说每个女人都收到了
虐待她的男人的舌头

51:25.640 --> 51:28.520
这是凶手送给这些女人的礼物

51:28.600 --> 51:30.320
因为凶手是为她们杀的人

51:30.400 --> 51:31.840
可凶手为什么要这么做？

51:31.920 --> 51:33.480
这人是想得到对方的感谢吗？

51:35.600 --> 51:36.800
对

51:38.320 --> 51:40.200
这正是凶手想要的

51:40.400 --> 51:42.600
当我们怀疑山姆奥德怀尔是凶手时

51:42.680 --> 51:47.080
凶手把他的尸体摆了出来
这并不仅是因为山姆是特别的

51:48.120 --> 51:50.120
而是凶手希望有人赞赏他

51:51.520 --> 51:54.360
所以湖里的那些尸体才会被解冻

51:54.520 --> 51:58.640
凶手知道那里会有很多人
所以凶手想大肆炫耀一番

51:58.720 --> 52:00.440
这些女人把自己的秘密隐藏了多年

52:00.520 --> 52:03.840
她们并不想招来不必要的关注

52:03.920 --> 52:05.560
但…这个凶手

52:06.960 --> 52:08.760
他想要人们的夸赞

52:09.680 --> 52:12.160
女性杀手不会为了出名而杀人

52:15.640 --> 52:17.160
柯林斯…

52:19.360 --> 52:20.680
凶手是男人！

52:25.360 --> 52:29.120
长官们 我在释放尸体的车里
找到了一样东西！

52:29.280 --> 52:30.520
什么 什么车？

52:30.600 --> 52:32.840
湖里冒出来的尸体
是通过车运送下去的

52:32.920 --> 52:34.840
斯文正在查车的主人是谁

52:34.920 --> 52:37.440
我在车座底下发现了这个

52:37.520 --> 52:40.800
这是山姆家暴维克多利亚那晚
她丢的那只鞋

52:40.920 --> 52:44.120
对 安妮 我还在听

52:45.440 --> 52:47.400
凶手载了走路去求救的维克一程

52:47.520 --> 52:49.040
他开车把她送到阿莱娜家

52:49.120 --> 52:51.880
然后原路返回 杀了山姆

52:51.960 --> 52:53.760
没错 但他到底是谁？

52:53.920 --> 52:54.920
真的吗？

52:56.120 --> 52:59.480
释放尸体的那辆车
是威廉卡拉瑟斯的

53:00.440 --> 53:01.680
玛格丽特的哥哥？

53:01.760 --> 53:03.240
什么鬼？

53:28.600 --> 53:30.360
你竟然被塔米那小妞狠骂了一顿
真丢人

53:30.440 --> 53:32.160
拜托 亨特 求你闭嘴吧！

53:32.240 --> 53:34.320
塔米踢球的技术
就是比我们所有人都好

53:34.400 --> 53:36.760
拜托你去接受心理治疗
直面你自己的问题吧

53:36.840 --> 53:38.280
我们都受够你在这发神经了

55:33.920 --> 55:35.920
字幕翻译：孟奇
