WEBVTT

00:00:06.120 --> 00:00:07.920 align:center
Jag tror inte mördaren använde två knivar.

00:00:08.000 --> 00:00:09.720 align:center
Han använde en kniv med två blad.

00:00:09.800 --> 00:00:10.920 align:center
Det är Jimmy Cook!

00:00:11.000 --> 00:00:12.000 align:center
Dra åt helvete!

00:00:12.080 --> 00:00:14.560 align:center
Upp med den!

00:00:15.040 --> 00:00:17.720 align:center
Det är inte bara illa.
Det är en kod svart-katastrof.

00:00:17.840 --> 00:00:20.160 align:center
Ge mig en misstänkt, annars är du körd.

00:00:20.240 --> 00:00:21.760 align:center
Nummer 27 på listan.

00:00:22.560 --> 00:00:23.840 align:center
Kvällen Sam dog.

00:00:23.920 --> 00:00:24.920 align:center
Mike gav henne fortkörningsböter.

00:00:25.000 --> 00:00:25.840 align:center
MANS
MÖRDARE

00:00:25.920 --> 00:00:26.840 align:center
Din mördarflata!

00:00:28.520 --> 00:00:31.320 align:center
Skye, vi måste prata med dig.

00:00:31.400 --> 00:00:33.200 align:center
Det är möjligt att hata någon,

00:00:33.280 --> 00:00:36.000 align:center
vilja se dem döda,
men ändå inte mörda dem!

00:00:36.080 --> 00:00:39.520 align:center
Varför kom du tillbaka den kvällen?

00:00:39.600 --> 00:00:40.680 align:center
Ingen kommentar.

00:00:40.760 --> 00:00:42.960 align:center
Kanske hade du
kommit ihåg datumet tidigare,

00:00:43.040 --> 00:00:45.400 align:center
om du varit hemma den helgen

00:00:45.480 --> 00:00:49.640 align:center
istället för att knulla någon annan kvinna
i duschen på jobbet!

00:00:50.560 --> 00:00:52.240 align:center
Det är bara ett jobb.

00:00:53.040 --> 00:00:55.960 align:center
Just nu är mitt jobb viktigare än oss.

00:00:56.040 --> 00:00:58.120 align:center
Det är viktigare än dig.

00:01:02.440 --> 00:01:03.440 align:center
Ställ in festivalen!

00:01:03.520 --> 00:01:05.560 align:center
-Få in mig igen!
-Jag har...

00:01:07.400 --> 00:01:09.200 align:center
Det är döda kroppar!

00:01:32.520 --> 00:01:34.040 align:center
Det är den femte kroppen.

00:01:34.120 --> 00:01:37.360 align:center
-Sjätte.
-Ännu bättre.

00:01:49.760 --> 00:01:53.560 align:center
Hur gick det igår med frugan?

00:01:53.640 --> 00:01:54.880 align:center
Redde ni ut det?

00:01:54.960 --> 00:01:56.520 align:center
Vill du prata om det?

00:01:56.600 --> 00:01:59.400 align:center
Ja, vi dricker vin och
snackar om mitt äktenskap.

00:01:59.480 --> 00:02:01.760 align:center
-Verkligen?
-Nej.

00:02:01.880 --> 00:02:03.720 align:center
En mördare riktar in sig på män.

00:02:03.800 --> 00:02:06.120 align:center
-Sex manliga lik, på rad...
-Ja.

00:02:06.200 --> 00:02:09.040 align:center
...som julstrumpor,
låt oss ta hand om det.

00:02:09.120 --> 00:02:10.480 align:center
Det var min tanke också.

00:02:11.400 --> 00:02:13.600 align:center
Det är inte jag
som gjort slut med sin fru.

00:02:13.720 --> 00:02:16.240 align:center
Jag vet inte om vi har gjort slut.

00:02:16.320 --> 00:02:21.120 align:center
Det spelar ingen roll. Låt oss bekräfta
att dessa kroppar är på vår lista.

00:02:21.160 --> 00:02:23.000 align:center
-Ja, för fan.
-Jag hör dig.

00:02:23.120 --> 00:02:25.080 align:center
Jag vet att det är otrevligt...

00:02:25.960 --> 00:02:29.400 align:center
Men det är vårt jobb,
och han är vår kollega.

00:02:31.320 --> 00:02:32.400 align:center
James!

00:02:33.400 --> 00:02:34.320 align:center
Hola!

00:02:34.400 --> 00:02:36.040 align:center
-Åh, Gud.
-Vilken idiot.

00:02:36.120 --> 00:02:38.600 align:center
Fan, Collins, du stinker.

00:02:38.680 --> 00:02:42.120 align:center
Ja. Det är för att jag var
i en död mans soppa.

00:02:42.160 --> 00:02:43.160 align:center
Du får prata.

00:02:43.280 --> 00:02:44.480 align:center
Ja.

00:02:44.560 --> 00:02:46.000 align:center
-Hej.
-God dag.

00:02:46.080 --> 00:02:47.120 align:center
Vad händer?

00:02:47.760 --> 00:02:50.440 align:center
Hej, älskling. Ta den här åt mig.

00:02:54.520 --> 00:02:55.840 align:center
Okej.

00:02:56.320 --> 00:02:59.200 align:center
Okej. Vet vi vilka de är?

00:02:59.280 --> 00:03:01.720 align:center
Negativt. För det är inte mitt jobb.

00:03:01.800 --> 00:03:02.960 align:center
Okej.

00:03:07.360 --> 00:03:09.360 align:center
Alla har strypmärken,

00:03:09.440 --> 00:03:12.520 align:center
utskuren tunga, injektionsställe,
och så vidare.

00:03:12.600 --> 00:03:14.040 align:center
Hur länge har den varit död?

00:03:14.120 --> 00:03:16.800 align:center
Högst 48 timmar, samma sak med resten.

00:03:16.880 --> 00:03:19.760 align:center
-Det kan inte stämma.
-Sex män på 48 timmar.

00:03:19.880 --> 00:03:22.360 align:center
Jo, för som jag sa,

00:03:22.440 --> 00:03:24.960 align:center
kroppen är inte i framskriden nedbrytning,

00:03:25.040 --> 00:03:28.000 align:center
precis som de andra fem.
Inte ens den som saknar en arm!

00:03:28.080 --> 00:03:31.760 align:center
-Glenoidhålan är perfekt.
-Vi hade vetat om sex män försvunnit.

00:03:31.840 --> 00:03:34.240 align:center
-Det måste finnas en annan förklaring.
-Nej.

00:03:34.320 --> 00:03:37.760 align:center
Ledsen om det innebär mer jobb för er,
men sånt är jobbet.

00:03:38.320 --> 00:03:41.440 align:center
Jag har obduktioner,
och en polisanmälan att göra

00:03:41.520 --> 00:03:44.760 align:center
eftersom det var inbrott i förrådet
när jag var på TEDxPerth.

00:03:44.880 --> 00:03:46.560 align:center
-Va?
-Var skedde det?

00:03:46.640 --> 00:03:49.840 align:center
Masten från Loch Nessie blev stulen.

00:03:49.920 --> 00:03:51.520 align:center
Hur fan hände det?

00:03:51.600 --> 00:03:53.920 align:center
Det viktiga är vad jag gjorde efteråt.

00:03:54.000 --> 00:03:55.800 align:center
Jag testade Jimmy Cooks krucifix

00:03:55.880 --> 00:03:59.640 align:center
och bekräftade att det har ett
medel på sig som används på båtar.

00:03:59.720 --> 00:04:00.960 align:center
Här är min teori.

00:04:01.040 --> 00:04:05.000 align:center
Mördaren stal masten och gjorde
Jimmy Cooks krucifix av den.

00:04:05.120 --> 00:04:06.680 align:center
Förlåt, vad sa ni?

00:04:06.760 --> 00:04:10.800 align:center
"Tack så mycket, den här utredningen
vore chanslös utan dig."

00:04:11.720 --> 00:04:15.120 align:center
Det var ett skämt. Som om ni
nånsin skulle tacka mig.

00:04:18.080 --> 00:04:19.200 align:center
Det där var min teori.

00:04:19.240 --> 00:04:23.760 align:center
Ja. Vi vet att det var din teori
och att han bara stal den.

00:04:23.800 --> 00:04:26.240 align:center
-Så svampigt.
-Sluta!

00:04:26.920 --> 00:04:29.640 align:center
-Som att fingra på en svamp.
-Bort med fingrarna.

00:04:29.720 --> 00:04:32.000 align:center
-Jag har handskar på!
-Vänta lite.

00:04:33.360 --> 00:04:34.720 align:center
"Fingra på en svamp."

00:04:36.800 --> 00:04:38.040 align:center
Väcker det minnen?

00:04:38.120 --> 00:04:41.040 align:center
Någon tekniker som kan hjälpa till
som inte är James?

00:04:43.120 --> 00:04:45.800 align:center
-Det är så fint att få namn på ansikten.
-Instämmer.

00:04:45.920 --> 00:04:47.440 align:center
-Så kropparna...
-Ja.

00:04:47.520 --> 00:04:50.160 align:center
Cellmembranen är spruckna.

00:04:50.240 --> 00:04:52.120 align:center
Den intercellulära vätskan läcker.

00:04:52.200 --> 00:04:56.160 align:center
Coolt. Så interstellärt läckage,
vilket betyder...

00:04:56.240 --> 00:04:57.680 align:center
-De har frysts.
-Ja.

00:04:57.760 --> 00:05:00.920 align:center
Korrekt! De har tinats upp
de senaste två dagarna.

00:05:01.440 --> 00:05:04.760 align:center
Ursäkta. De kanske var under vatten?

00:05:04.800 --> 00:05:08.360 align:center
Vattnet gav en jämn temperatur
för att tina upp dem.

00:05:08.440 --> 00:05:09.920 align:center
Det är helt rätt.

00:05:10.000 --> 00:05:13.800 align:center
Okej, Kate. Så teoretiskt sett
kunde vår mördare ha dödat dem

00:05:13.920 --> 00:05:16.800 align:center
när som helst de senaste fem åren?

00:05:16.920 --> 00:05:19.920 align:center
Absolut, och efter döden frystes de ned.

00:05:20.000 --> 00:05:22.200 align:center
Jag antar att
identifieringen är brådskande?

00:05:22.320 --> 00:05:24.200 align:center
-Ja, tack.
-Ja, toppen.

00:05:24.680 --> 00:05:27.480 align:center
-Konstapeln?
-Till mig? Nej, jag kan inte.

00:05:27.560 --> 00:05:30.280 align:center
-Hon skulle älska det.
-Ta på dig handskarna, Storöga.

00:05:30.360 --> 00:05:31.240 align:center
Okej.

00:05:32.280 --> 00:05:33.400 align:center
Herregud!

00:05:35.320 --> 00:05:37.560 align:center
Om mördaren har lagrat kropparna,

00:05:37.640 --> 00:05:40.120 align:center
varför tar hon då fram dem nu?

00:05:40.200 --> 00:05:42.880 align:center
Jag vet inte, men tajmningen
kommer vara viktig.

00:05:43.440 --> 00:05:46.760 align:center
Vad hon än har planerat
kommer få dessa döda män

00:05:46.840 --> 00:05:49.040 align:center
se ut som Mupparnas Julsång.

00:05:49.120 --> 00:05:50.720 align:center
Vi kan inte hålla inne med det.

00:05:50.880 --> 00:05:53.000 align:center
-Folk måste få reda på det.
-Ja.

00:05:53.080 --> 00:05:56.240 align:center
Vi har Skye bakom lås och bom
så allt är okej, eller hur?

00:05:57.680 --> 00:05:59.880 align:center
Eller?

00:06:26.120 --> 00:06:28.800 align:center
Översergeant Collins! Detektiv Collins!

00:06:28.880 --> 00:06:30.960 align:center
Översergeant Collins! Detektiv Collins!

00:06:31.040 --> 00:06:32.240 align:center
God morgon.

00:06:32.880 --> 00:06:36.240 align:center
I går upptäcktes sex kroppar i sjön.

00:06:36.320 --> 00:06:38.880 align:center
De håller på att identifieras.

00:06:39.000 --> 00:06:41.000 align:center
Detta är komplext,

00:06:41.080 --> 00:06:44.800 align:center
och tills polisen har en klar bild
uppmanar vi alla

00:06:44.880 --> 00:06:46.920 align:center
att vara försiktiga.

00:06:47.000 --> 00:06:49.720 align:center
Är det Deadloch-mördarens verk?

00:06:49.800 --> 00:06:53.560 align:center
Det är ett nytt smeknamn du hittat på,
som jag inte tänker använda.

00:06:53.640 --> 00:06:55.960 align:center
Men det finns övertygande bevis

00:06:56.120 --> 00:06:58.080 align:center
som tyder på att individierna i sjön

00:06:58.160 --> 00:07:00.600 align:center
har en koppling till morden i Deadloch.

00:07:00.680 --> 00:07:03.560 align:center
Är det sant att Skye O'Dwyer är misstänkt?

00:07:03.640 --> 00:07:05.120 align:center
Hon förblir av intresse.

00:07:05.200 --> 00:07:07.960 align:center
Hur har de dödats om Deadloch-änkan...

00:07:08.040 --> 00:07:11.000 align:center
-"Deadloch-mördaren."
-Deadloch-änkan är bakom galler.

00:07:11.080 --> 00:07:14.480 align:center
Vi bygger upp en bild
och kommer inte använda de namnen.

00:07:14.560 --> 00:07:17.400 align:center
Finns det någon koppling mellan dem,
utom deras kön?

00:07:19.480 --> 00:07:22.160 align:center
Vi bygger fortfarande en bild.

00:07:22.240 --> 00:07:24.080 align:center
Vilka åtgärder vidtar polisen

00:07:24.160 --> 00:07:26.560 align:center
för att hindra att Deadloch-män jagas?

00:07:26.640 --> 00:07:29.280 align:center
Vi gör allt för att säkra deras trygghet.

00:07:29.360 --> 00:07:31.640 align:center
På kort sikt

00:07:31.720 --> 00:07:35.320 align:center
uppmanar vi alla att vara försiktiga...

00:07:35.400 --> 00:07:37.800 align:center
Nej! Vi män behöver inte vara försiktiga.

00:07:37.880 --> 00:07:39.800 align:center
Det är inte vi män som är problemet!

00:07:39.880 --> 00:07:41.400 align:center
Han är inte en del av detta.

00:07:41.480 --> 00:07:45.280 align:center
Den som dödar oss är problemet.
Är det svårt att förstå?

00:07:45.400 --> 00:07:49.120 align:center
Tro mig. Vi kvinnor förstår det.

00:07:49.200 --> 00:07:51.720 align:center
Dessa poliskvinnor måste göra sitt jobb.

00:07:51.800 --> 00:07:54.200 align:center
-Tack för din input.
-Och om de inte gör det?

00:07:54.280 --> 00:07:57.480 align:center
Jag eskalerar mitt svar för att
matcha hotet mot de goda männen.

00:07:57.560 --> 00:07:58.760 align:center
Nej, det gör du inte.

00:07:58.840 --> 00:08:01.560 align:center
Det vore olagligt.

00:08:01.640 --> 00:08:02.480 align:center
SAMTAL FRÅN KOMMISSARIE HASTINGS

00:08:02.560 --> 00:08:05.280 align:center
-Jag tar inga frågor.
-En fråga till.

00:08:09.480 --> 00:08:12.000 align:center
-Är det en kropp till?
-Nej, det är ett får.

00:08:12.080 --> 00:08:14.720 align:center
Folk behandlar sjön som en soptipp.

00:08:17.600 --> 00:08:21.280 align:center
Märkte ni några kroppar när ni

00:08:21.360 --> 00:08:24.600 align:center
satte upp den flytande sexfesten

00:08:24.680 --> 00:08:27.040 align:center
eller vad fan det nu var igår kväll?

00:08:27.120 --> 00:08:31.320 align:center
Ja, vi såg sex lik guppa omkring

00:08:31.400 --> 00:08:35.680 align:center
men ignorerade det och tittade på
en långfilm om Joans bröst istället.

00:08:36.400 --> 00:08:38.280 align:center
Jag känner igen tonen. Fascistisk.

00:08:38.760 --> 00:08:41.520 align:center
-Menar du fasansfull?
-Ja.

00:08:41.640 --> 00:08:43.960 align:center
Det fanns inga kroppar när vi satte upp.

00:08:44.040 --> 00:08:46.840 align:center
Hamra in poängen, sötnos.

00:08:46.880 --> 00:08:51.480 align:center
Sam O'Dwyers kropp upptäcktes här
under nakenfestivalfotograferingen?

00:08:51.520 --> 00:08:55.320 align:center
Ja, men han upptäcktes bara för att
Jimmy runkade i buskarna.

00:08:55.440 --> 00:08:58.000 align:center
-Skriver du med ett sugrör?
-Ja.

00:08:59.880 --> 00:09:01.840 align:center
Vilket sammanträffande, va?

00:09:01.880 --> 00:09:06.120 align:center
Morden började precis
när din festival startade.

00:09:06.200 --> 00:09:07.960 align:center
Ja. Vad är din poäng?

00:09:08.040 --> 00:09:10.720 align:center
-Jag har identifierat en.
-Abby har identifierat en.

00:09:10.760 --> 00:09:11.760 align:center
Smurf!

00:09:12.720 --> 00:09:17.200 align:center
Ställ in festivalen. Den är över.

00:09:21.480 --> 00:09:24.200 align:center
Så det är sant? Hon har dödat sex till.

00:09:24.280 --> 00:09:27.480 align:center
-Det verkar vara vår mördares verk.
-Det är många män.

00:09:27.520 --> 00:09:30.600 align:center
Många bra män, storslagna män.

00:09:30.640 --> 00:09:34.760 align:center
De är inte identifierade än,
men alla var säkert underbara.

00:09:34.840 --> 00:09:36.360 align:center
Att hon bara vågar.

00:09:36.440 --> 00:09:39.640 align:center
För allmän säkerhets skull
höll jag en presskonferens.

00:09:39.720 --> 00:09:43.000 align:center
-Du måste ha presskonferens.
-Det hade jag precis.

00:09:43.080 --> 00:09:45.760 align:center
Jag hade gjort det,
men vi har just lagt till

00:09:45.880 --> 00:09:48.880 align:center
med prinsessan Mary
som tittar på någon sjöfågel.

00:09:48.960 --> 00:09:51.400 align:center
Det luktar varmt jävla skräp här ute.

00:09:51.480 --> 00:09:54.080 align:center
Jag kan inte läsa det.
Teckenstorleken är för älvor.

00:09:54.160 --> 00:09:55.840 align:center
-Titta igen.
-Förlåt.

00:09:55.880 --> 00:09:57.320 align:center
Kan du inte bara säga det?

00:09:57.400 --> 00:09:59.760 align:center
Fan! Geoffrey Haddick.

00:10:00.720 --> 00:10:02.280 align:center
Geoffrey Had-dick. Hade?

00:10:02.360 --> 00:10:03.480 align:center
Är hon häktad?

00:10:05.040 --> 00:10:07.520 align:center
Ja, sir. Det är hon.

00:10:07.640 --> 00:10:10.240 align:center
Behåll mördarsubban O'Dwyer där hon är

00:10:10.320 --> 00:10:12.760 align:center
så kommer inga fler killar att dö.

00:10:14.760 --> 00:10:17.000 align:center
-Skye kan inte ha dödat Geoff.
-Varför inte?

00:10:17.120 --> 00:10:20.960 align:center
Han dog för tre år sedan
då Skye bodde i London.

00:10:21.040 --> 00:10:24.360 align:center
Hon var inte här när Sam mördades,
fast det var hon.

00:10:24.480 --> 00:10:28.480 align:center
Men jag kan bekräfta att Skye var i London
för Cath och jag hälsade på henne.

00:10:28.600 --> 00:10:32.760 align:center
När Geoff sas backa bilen över en klippa

00:10:32.880 --> 00:10:35.040 align:center
var jag med Skye på Madame Tussauds

00:10:35.120 --> 00:10:37.320 align:center
och såg en vaxversion av Victoria Beckham.

00:10:37.400 --> 00:10:38.880 align:center
För jävligt, va?

00:10:40.240 --> 00:10:42.520 align:center
Ja, på mer än ett sätt.

00:10:43.720 --> 00:10:44.520 align:center
STÄNGT TILLS VIDARE

00:10:44.640 --> 00:10:46.840 align:center
Du lyssnar på Pink Flag. Jag heter Marie.

00:10:46.880 --> 00:10:49.640 align:center
Jag ersätter Heimish, som lämnat stan.

00:10:49.760 --> 00:10:50.600 align:center
BEKLAGAR
STÄNGT

00:10:50.640 --> 00:10:52.120 align:center
I samband med detta har

00:10:52.200 --> 00:10:54.760 align:center
alla festivalevenemang ställts in,

00:10:54.880 --> 00:10:57.680 align:center
inklusive kvällens event med Gez

00:10:57.760 --> 00:10:58.920 align:center
i keramikstudion.

00:10:59.000 --> 00:11:01.400 align:center
Säkert att du vill ha öppet, Vic?

00:11:01.680 --> 00:11:04.840 align:center
Allt är illa nog utan att
beröva folk tårta.

00:11:04.920 --> 00:11:07.320 align:center
-Och nu är Skye häktad...
-Ray?

00:11:07.880 --> 00:11:09.360 align:center
Ja, jag vet.

00:11:24.120 --> 00:11:25.400 align:center
O'Dwyer.

00:11:26.280 --> 00:11:27.960 align:center
Var fan är Tammy?

00:11:28.600 --> 00:11:30.960 align:center
-Jag vet inte.
-Ronny!

00:11:31.960 --> 00:11:34.640 align:center
Sätt dig i bilen. Du och pappa
ska till Launceston.

00:11:34.720 --> 00:11:37.280 align:center
Kan vi äta på McDonald's på vägen?

00:11:37.360 --> 00:11:40.280 align:center
Ja. Bara sätt dig i bilen. Jösses!

00:11:40.360 --> 00:11:43.160 align:center
Hämta videokameran. Vi ska
spöa den där Tammy-subban

00:11:43.240 --> 00:11:45.120 align:center
och skicka videon till Luke Caddy

00:11:45.200 --> 00:11:46.560 align:center
och sabba hennes karriär.

00:11:46.640 --> 00:11:47.840 align:center
Ta det lugnt!

00:11:47.920 --> 00:11:50.000 align:center
-En seriemördare går lös.
-Än sen?

00:12:01.160 --> 00:12:04.080 align:center
Adeles pappa kör henne och
hennes sex bröder till Strahan.

00:12:04.160 --> 00:12:05.440 align:center
Det är inte klokt.

00:12:05.520 --> 00:12:07.280 align:center
Alla drar.

00:12:07.360 --> 00:12:10.840 align:center
Luke Caddy sa att han inte kommer
förrän mördandet upphört.

00:12:10.960 --> 00:12:11.960 align:center
Skitsnack.

00:12:12.880 --> 00:12:16.040 align:center
Du önskar nog att du tagit emot
Margarets stipendium nu.

00:12:16.160 --> 00:12:19.000 align:center
Ja, och jag skulle ändå ta seriemördaren.

00:12:19.080 --> 00:12:21.160 align:center
Mördaren riktar in sig på män.

00:12:23.120 --> 00:12:26.200 align:center
-Räknas 17-åringar som män?
-Ingen aning.

00:12:26.280 --> 00:12:30.320 align:center
17-åringars mammor
skriver deras namn i deras kläder,

00:12:30.440 --> 00:12:33.040 align:center
men Hunter runkade i
Ambers skolväska förra terminen

00:12:33.120 --> 00:12:35.240 align:center
så det är inte lätt att veta.

00:12:35.320 --> 00:12:37.080 align:center
"Jag lämnade knivar hos dig."

00:12:37.160 --> 00:12:40.280 align:center
"Om du blir attackerad,
stick i lårartären."

00:12:41.240 --> 00:12:42.480 align:center
För helvete.

00:12:44.000 --> 00:12:46.720 align:center
Abby och Kate har identifierat
fyra män till.

00:12:46.800 --> 00:12:48.920 align:center
Familjerna anmälde dem aldrig försvunna.

00:12:49.000 --> 00:12:52.480 align:center
Gunnar Jorgensen, Hamish Ferguson,
Richard Lowan och Kieran Butcher.

00:12:52.560 --> 00:12:54.240 align:center
Något nytt om armen?

00:12:54.320 --> 00:12:56.960 align:center
Fortfarande saknad, men
den tillhör Richard Lowan,

00:12:57.040 --> 00:12:58.680 align:center
han saknar en arm.

00:12:58.760 --> 00:13:01.520 align:center
Okej. Så de försvann

00:13:01.600 --> 00:13:05.000 align:center
mellan början av 2018 och slutet av 2019.

00:13:05.080 --> 00:13:06.400 align:center
Enligt de anhöriga.

00:13:06.480 --> 00:13:07.720 align:center
Ja, och samtidigt har

00:13:07.800 --> 00:13:11.240 align:center
Denise från Migrationsverket,
som nyss blev mormor,

00:13:11.320 --> 00:13:14.040 align:center
bekräftade att Skye inte var tillbaka

00:13:14.120 --> 00:13:16.640 align:center
mellan september 2017 och maj 2021.

00:13:16.720 --> 00:13:20.200 align:center
Så inte bara kände Skye dem inte,

00:13:20.280 --> 00:13:23.080 align:center
de hade inget med
fotbollsklubben att göra.

00:13:23.160 --> 00:13:26.560 align:center
Så förutom att vara man, vit och död,

00:13:26.640 --> 00:13:30.360 align:center
har vi ingen aning om vad de har
gemensamt med de andra offren.

00:13:30.440 --> 00:13:33.000 align:center
Sammanfattningsvis har vi sex nya offer

00:13:33.080 --> 00:13:36.680 align:center
och nu behöver vi en ny misstänkt
och ett nytt tillvägagångssätt.

00:13:36.760 --> 00:13:39.480 align:center
-Kan du knivhugga mig i ögat?
-Inte med enkelhet.

00:13:39.560 --> 00:13:41.720 align:center
-Kan jag släppa Skye då?
-Jag...

00:13:41.800 --> 00:13:45.600 align:center
Nadiyah och Cath har messat
aggressivt sedan kl. 06.00.

00:13:50.800 --> 00:13:54.160 align:center
Vad vi vet är Sam O'Dwyer
fortfarande det första offret.

00:13:54.960 --> 00:13:56.800 align:center
Han betydde något för mördaren,

00:13:56.880 --> 00:13:59.920 align:center
och Skye kom tillbaka då av en anledning.

00:14:01.720 --> 00:14:05.200 align:center
Vad som än hände den kvällen
är nyckeln till vem mördaren är.

00:14:07.280 --> 00:14:09.280 align:center
Så, hur gör jag med Skye?

00:14:09.360 --> 00:14:11.920 align:center
Behåll henne ett litet tag till.

00:14:12.000 --> 00:14:15.840 align:center
All hjälp med messen kring det
skulle uppskattas mycket.

00:14:15.920 --> 00:14:17.440 align:center
Prata inte med pressen, Sven.

00:14:17.520 --> 00:14:18.360 align:center
PERSONER AV INTRESSE

00:14:18.440 --> 00:14:19.760 align:center
Nej, jag menade med Cath.

00:14:21.080 --> 00:14:23.440 align:center
Jag kan inte hjälpa dig med det.

00:14:24.360 --> 00:14:25.640 align:center
För att ni gjort slut?

00:14:27.040 --> 00:14:31.920 align:center
Jag vet inte om vi gjort slut precis...

00:14:32.480 --> 00:14:33.400 align:center
Jag vet.

00:14:33.480 --> 00:14:35.920 align:center
Nej. Vi går vidare.

00:14:36.000 --> 00:14:37.960 align:center
Okej, vem mer tittar vi på?

00:14:39.080 --> 00:14:40.800 align:center
Vem mer? Madame Chutney?

00:14:40.920 --> 00:14:42.680 align:center
Eller Vic?

00:14:42.760 --> 00:14:45.640 align:center
Vi har gått igenom det här.
Margaret var i Riomaggiore,

00:14:45.720 --> 00:14:47.880 align:center
Vic har en trasig höft. Sven?

00:14:47.960 --> 00:14:49.360 align:center
Vad är det för affisch?

00:14:49.440 --> 00:14:50.680 align:center
Är det en ringorm?

00:14:50.760 --> 00:14:53.440 align:center
Könshåret från Sam O'Dwyers mun.

00:14:53.520 --> 00:14:55.720 align:center
Jag skrev ut det i A0,

00:14:55.800 --> 00:14:59.000 align:center
jag trodde A0 var den minsta storleken,
men så är det inte.

00:14:59.080 --> 00:15:02.280 align:center
Det är det största formatet,
vilket är konstigt med nollan.

00:15:02.360 --> 00:15:05.000 align:center
Glöm könshåret.
Hur är det med din fåniga fru?

00:15:05.080 --> 00:15:07.840 align:center
-Min "frånvarande" fru.
-Ja, ja. Du fattar.

00:15:07.920 --> 00:15:09.440 align:center
Cath är ingen kvällsmördare.

00:15:09.520 --> 00:15:12.520 align:center
Hon somnar vid 21.00
med handen på mitt bröst.

00:15:13.640 --> 00:15:16.320 align:center
Eller hon gjorde det, tills nyligen.

00:15:16.400 --> 00:15:19.240 align:center
Det spelar ingen roll.

00:15:20.720 --> 00:15:22.960 align:center
-Cath.
-Ska jag...

00:15:23.040 --> 00:15:24.560 align:center
Ska vi läcka ljusen?

00:15:24.640 --> 00:15:26.800 align:center
Nej! Va? Nej!
Jag vill inte att du gör det.

00:15:26.880 --> 00:15:29.920 align:center
Jag kan göra det som en vuxen.

00:15:30.000 --> 00:15:32.720 align:center
-Vi är här om du vill debriefa.
-Okej.

00:15:32.800 --> 00:15:36.960 align:center
Sven. Ray kollade alla kvinnornas
alibin kvällen Sam dog.

00:15:37.080 --> 00:15:40.200 align:center
En av dem har en hemlighet
och jag ska pressa fram den.

00:15:40.280 --> 00:15:41.520 align:center
Åh, Gud!

00:15:42.360 --> 00:15:44.560 align:center
Cath. Hej.

00:15:44.640 --> 00:15:47.520 align:center
Tack för att du kom med den till mig.

00:15:47.600 --> 00:15:48.680 align:center
Den är till Skye.

00:15:49.520 --> 00:15:51.680 align:center
Jag vet hur hemsk fängelsemat är.

00:15:51.760 --> 00:15:53.600 align:center
Det där är till dig. Dina saker.

00:15:53.680 --> 00:15:57.240 align:center
Okej. Ja, lite tid kan vara bra.

00:15:57.320 --> 00:16:00.320 align:center
Vi måste skriva vårdnadsavtal om hundarna.

00:16:01.440 --> 00:16:02.480 align:center
Hej, Cath.

00:16:04.200 --> 00:16:05.240 align:center
Okej.

00:16:06.240 --> 00:16:07.840 align:center
Är allt okej?

00:16:08.680 --> 00:16:10.920 align:center
Jadå. Allt är perfekt.

00:16:11.000 --> 00:16:13.040 align:center
-Allt är perfekt. Vad är det?
-Okej.

00:16:13.440 --> 00:16:15.280 align:center
Vi har identifierat den sista.

00:16:15.360 --> 00:16:16.920 align:center
Det är Daniel Tate.

00:16:17.000 --> 00:16:18.520 align:center
-Danny Tate?
-Ja.

00:16:18.600 --> 00:16:21.000 align:center
-Han med de sexuella övergreppen?
-Ja.

00:16:25.720 --> 00:16:26.800 align:center
Sven!

00:16:38.280 --> 00:16:40.720 align:center
Du vet att vi ser dig, va?

00:16:40.800 --> 00:16:43.320 align:center
Vad gör du? En mördare går lös.

00:16:43.400 --> 00:16:46.240 align:center
Jag måste berätta en sak, Tammy.

00:16:46.640 --> 00:16:49.080 align:center
-Jag visste det. Du är kär i mig.
-Skit!

00:16:49.200 --> 00:16:51.080 align:center
Förklarar att du umgås med killarna.

00:16:51.160 --> 00:16:52.320 align:center
-Krossat hjärta!
-Ja.

00:16:52.400 --> 00:16:55.200 align:center
-Jag filmade när du rökte på.
-Jag vet, det var kul.

00:16:55.280 --> 00:17:00.400 align:center
Hunter sa åt mig att filma dig,
så vi kunde skicka det till Luke Caddy,

00:17:00.480 --> 00:17:02.280 align:center
så du inte blev rekryterad.

00:17:04.400 --> 00:17:05.400 align:center
Jag är ledsen.

00:17:07.240 --> 00:17:10.040 align:center
Försökte du sätta dit mig
för att impa på Hunter?

00:17:10.080 --> 00:17:11.320 align:center
Vilken skam.

00:17:11.920 --> 00:17:15.560 align:center
Jag tänker inte ge honom videon,
och det hade nog inte fungerat.

00:17:15.680 --> 00:17:18.640 align:center
Om jag var du hade det kanske inte funkat.

00:17:18.720 --> 00:17:22.240 align:center
Om jag var en vit kille som du, skulle jag
kunna käka upp en svan

00:17:22.320 --> 00:17:24.520 align:center
med noll konsekvenser.

00:17:24.680 --> 00:17:27.080 align:center
-Kanske magont.
-Kanske det.

00:17:27.160 --> 00:17:28.480 align:center
Jag är en svart kvinna.

00:17:28.560 --> 00:17:32.080 align:center
Jag får inte hundra chanser
att göra misstag som du.

00:17:32.160 --> 00:17:34.800 align:center
-Tänkte du på det?
-Nej.

00:17:34.920 --> 00:17:37.320 align:center
Nej. Du tänkte bara på dig själv.

00:17:37.400 --> 00:17:39.960 align:center
Du tänkte använda mig
för att få som du vill.

00:17:40.040 --> 00:17:42.080 align:center
Som om jag inte spelar någon roll. Fan!

00:17:43.200 --> 00:17:45.320 align:center
Jag är ledsen. Jag vill vara din kompis.

00:17:45.440 --> 00:17:47.440 align:center
Jag behöver inte dig. Jag har kompisar.

00:17:47.520 --> 00:17:49.560 align:center
-En kompis.
-En kompis, Miranda.

00:17:50.200 --> 00:17:54.440 align:center
För henne har jag aldrig behövt förklara
att trots att hon är en vit snubbe

00:17:54.520 --> 00:17:56.560 align:center
är hon inte viktigare än mig.

00:17:56.640 --> 00:17:59.320 align:center
-Jag är inte en vit snubbe.
-Jag förklarar något här.

00:17:59.400 --> 00:18:01.440 align:center
Hon är en bra person.

00:18:05.680 --> 00:18:06.880 align:center
Nu går vi.

00:18:06.960 --> 00:18:10.560 align:center
-Det här är vårt ställe.
-Ja, det här är vårt ställe. Du går.

00:18:15.080 --> 00:18:16.960 align:center
Jag kan inte hjälpa dig med det här.

00:18:22.680 --> 00:18:26.520 align:center
Danny Tate, våldtäkt. Richard
Lowan, förföljelse, övergrepp.

00:18:26.560 --> 00:18:29.800 align:center
Kieran Butcher, övergrepp.
Hamish Ferguson, sexuella övergrepp.

00:18:29.880 --> 00:18:32.320 align:center
Gunnar Jorgensen, sexuella övergrepp.

00:18:32.400 --> 00:18:34.560 align:center
Geoff Haddick försökte mörda sin fru.

00:18:34.640 --> 00:18:37.520 align:center
Bröderna Latham, båda övergrepp i hemmet.

00:18:37.560 --> 00:18:40.560 align:center
Jimmy Cook, förföljelse
och offentlig onani.

00:18:40.640 --> 00:18:42.960 align:center
Rod Dixon, sexuella trakasserier

00:18:43.040 --> 00:18:46.000 align:center
-och känslomässig misshandel.
-Ja. Elva döda män.

00:18:46.080 --> 00:18:49.080 align:center
-Vi letar efter ett mönster.
-Ja, och vad är det?

00:18:49.200 --> 00:18:52.080 align:center
Alla ser ut som varianter av potatismos.

00:18:53.720 --> 00:18:54.800 align:center
Nej.

00:18:54.960 --> 00:18:56.760 align:center
Inte vem som helst.

00:18:56.800 --> 00:18:58.680 align:center
-Hon väljer misshandlare.
-Fittor!

00:18:58.760 --> 00:19:02.440 align:center
-Det stämmer.
-Fan, Collins. Du knäckte det.

00:19:02.560 --> 00:19:04.080 align:center
-Förlåt, försök igen.
-Nej.

00:19:04.160 --> 00:19:06.520 align:center
-Låt mig försöka en gång till.
-Nej, du missade.

00:19:06.560 --> 00:19:09.520 align:center
Vänta, Collins. Sam O'Dwyer då?

00:19:09.960 --> 00:19:12.400 align:center
Han var den första döda fittan.

00:19:12.480 --> 00:19:16.320 align:center
Att svika sin fru mäter sig knappast mot
vad dessa jävlar hittade på.

00:19:16.440 --> 00:19:17.640 align:center
Okej.

00:19:18.720 --> 00:19:22.280 align:center
Hans kurtis fick konsekvenser.

00:19:22.320 --> 00:19:24.880 align:center
Åtminstone för Vic och Skye.

00:19:24.960 --> 00:19:26.480 align:center
Det räcker inte.

00:19:26.560 --> 00:19:31.080 align:center
Offerprofilen påminner mig om
Änglamakerskorna i Nagyrév.

00:19:31.160 --> 00:19:32.640 align:center
Lyssnade du på den podden?

00:19:32.720 --> 00:19:35.280 align:center
-Jag kan skicka en länk.
-Va?

00:19:35.320 --> 00:19:36.200 align:center
Har inte det.

00:19:36.280 --> 00:19:38.240 align:center
I Ungern på 1920-talet

00:19:38.320 --> 00:19:42.640 align:center
gav en kvinna arsenik till en annan
så hon kunde förgifta sin våldsamma man,

00:19:42.720 --> 00:19:44.640 align:center
och sedan växte allt därifrån.

00:19:44.720 --> 00:19:47.000 align:center
Växte? Vad menar du?

00:19:47.080 --> 00:19:51.560 align:center
Hon insåg att massor av kvinnor
blev misshandlade av män.

00:19:51.680 --> 00:19:54.680 align:center
Hon bestämde sig för att lösa
problemen genom att döda dem.

00:19:54.800 --> 00:19:57.320 align:center
Men så fick andra kvinnor nys om det

00:19:57.400 --> 00:20:00.720 align:center
-och bestämde sig för att döda sina...
-Sina skitmän också.

00:20:00.800 --> 00:20:05.000 align:center
Ja. De lyckades hålla det hemligt
i 15 år innan de åkte fast.

00:20:05.080 --> 00:20:10.000 align:center
Kvinnor dödar för att lösa ett problem,
inte för att få uppmärksamhet.

00:20:10.080 --> 00:20:12.800 align:center
-Eller hur?
-Ja.

00:20:12.920 --> 00:20:15.080 align:center
Kvinnliga mördare vill inte ha ryktbarhet.

00:20:15.200 --> 00:20:18.000 align:center
De jobbar hårt på att dölja sitt verk.

00:20:18.080 --> 00:20:20.960 align:center
Hur var det med kvinnan
som startade dödandet där?

00:20:21.040 --> 00:20:23.520 align:center
Hur visste hon vad de här männen gjorde?

00:20:23.560 --> 00:20:25.480 align:center
Var hon stans största skvallertant?

00:20:25.560 --> 00:20:27.720 align:center
Nej. Hon var stans barnmorska.

00:20:27.800 --> 00:20:30.200 align:center
Hon var det närmaste en läkare de hade.

00:20:30.320 --> 00:20:32.080 align:center
Alla kvinnorna var hennes patienter.

00:20:32.720 --> 00:20:37.160 align:center
Doktor-borgmästaren. Hur är det med
kvinnorna som är kopplade till våra män?

00:20:37.240 --> 00:20:38.880 align:center
Offrens offer.

00:20:39.680 --> 00:20:41.520 align:center
Är någon av dem Aleynas patienter?

00:20:41.560 --> 00:20:43.680 align:center
Förmodligen allihop.

00:20:43.760 --> 00:20:46.200 align:center
Närmaste läkare finns i Carnage Bay

00:20:46.280 --> 00:20:49.560 align:center
och han får inte träffa
kvinnliga patienter utan övervakning.

00:20:49.640 --> 00:20:52.280 align:center
Skurk.
Sven, kolla doktor-borgmästarens alibin.

00:20:52.320 --> 00:20:53.640 align:center
Det har jag redan gjort.

00:20:53.720 --> 00:20:55.320 align:center
Kvällen Sam dog

00:20:55.440 --> 00:20:57.800 align:center
sa Aleyna att hon jobbade på Glenvalley.

00:20:57.960 --> 00:21:00.960 align:center
Vad är det? Ett whisky-ställe?
Jobbar hon deltid?

00:21:01.040 --> 00:21:02.320 align:center
Nej, det är ett sjukhus.

00:21:03.400 --> 00:21:05.800 align:center
Doktor-borgmästaren arbetade på sjukhuset.

00:21:05.960 --> 00:21:09.200 align:center
Jag ringde dem. Hon jobbade inte då.

00:21:09.560 --> 00:21:11.760 align:center
Eller, jo, hon jobbade.

00:21:11.800 --> 00:21:14.720 align:center
-Va?
-Trots att hon inte jobbade.

00:21:16.320 --> 00:21:17.480 align:center
Ja.

00:21:21.000 --> 00:21:23.080 align:center
Hej, Ray Pies, det är jag, Eddie.

00:21:23.160 --> 00:21:24.960 align:center
Bara så du vet

00:21:25.040 --> 00:21:29.320 align:center
riktar mördaren in sig på skitmän
och hon ökar verkligen takten

00:21:29.560 --> 00:21:32.760 align:center
och det finns goda chanser att hon...

00:21:33.440 --> 00:21:37.440 align:center
Du grät när din kuk
var inne i mig igår och...

00:21:38.400 --> 00:21:41.440 align:center
...fast det inte är så illa
som de andra killarna

00:21:41.520 --> 00:21:44.440 align:center
kanske du borde se upp
för det var skumt.

00:21:44.520 --> 00:21:46.920 align:center
Det var jätteudda. Jag sa ju det då.

00:21:47.000 --> 00:21:50.680 align:center
Jag vet att det var glädjetårar,
men det förstörde ändå stämningen.

00:21:50.760 --> 00:21:55.320 align:center
Så var rädd om dig,
så fortsätter jag till Phil nu,

00:21:55.400 --> 00:21:58.920 align:center
ger honom samma varning.
Inte det om kuken, men...

00:21:59.760 --> 00:22:01.360 align:center
Ja, hur som helst, tjenixen.

00:22:06.600 --> 00:22:07.880 align:center
Jag knullar Ray.

00:22:07.960 --> 00:22:09.320 align:center
Gör du?

00:22:10.160 --> 00:22:11.200 align:center
Okej.

00:22:11.320 --> 00:22:13.480 align:center
Ja. Jag tror jag gillar honom.

00:22:14.120 --> 00:22:15.720 align:center
Vad trevligt.

00:22:17.080 --> 00:22:20.440 align:center
Hur långt är det till Glenvalley?

00:22:21.000 --> 00:22:22.680 align:center
Ungefär tio minuter.

00:22:22.960 --> 00:22:24.040 align:center
Bra.

00:22:26.280 --> 00:22:28.080 align:center
Titta, en ko!

00:22:34.320 --> 00:22:35.800 align:center
Tror hon jag är på dagis?

00:22:35.880 --> 00:22:37.960 align:center
Jag vet inte. Hon pratar inte med mig.

00:22:38.800 --> 00:22:41.280 align:center
Din familj tror inte
att du är en seriemördare.

00:22:41.360 --> 00:22:43.320 align:center
Tänk dig hur illa det skulle vara.

00:22:44.360 --> 00:22:48.600 align:center
För några dagar sedan hittade
teknikerna ett hår på din pappas kropp.

00:22:49.080 --> 00:22:50.840 align:center
Gör hon det här för dig varje dag?

00:22:52.600 --> 00:22:53.800 align:center
Ett könshår.

00:22:55.800 --> 00:22:57.760 align:center
Du och Cath bråkade visst igår ikväll.

00:22:57.840 --> 00:22:59.960 align:center
Du demolerar visst hela livet.

00:23:00.080 --> 00:23:01.400 align:center
Hårstråt var i hans mun.

00:23:01.480 --> 00:23:04.240 align:center
Det fanns en skallskada
och höga alkoholhalter.

00:23:04.320 --> 00:23:07.960 align:center
Vi tror han var sexuellt intim med någon
kvällen han mördades.

00:23:08.600 --> 00:23:11.160 align:center
Vet du vem det skulle kunna vara?

00:23:14.600 --> 00:23:15.720 align:center
Skye,

00:23:16.640 --> 00:23:18.920 align:center
-om det var du, skulle jag...
-För fan, Dulce!

00:23:19.000 --> 00:23:21.280 align:center
Kan du inte bara berätta vad som händer?

00:23:21.360 --> 00:23:25.320 align:center
För jag har spelat Cluedo med dig förut.

00:23:25.400 --> 00:23:27.840 align:center
Jag vet när du håller inne med något.

00:23:27.920 --> 00:23:30.600 align:center
Kan inte prata just nu.

00:23:31.000 --> 00:23:35.680 align:center
Äter ett mycket lyckligt ägg.

00:23:42.200 --> 00:23:48.080 align:center
GRATTIS
PÅ FÖDELSEDAGEN

00:23:50.840 --> 00:23:52.200 align:center
Jag fyller år idag.

00:23:52.640 --> 00:23:54.080 align:center
-Grattis.
-Tack.

00:23:54.880 --> 00:23:57.880 align:center
Så 10 juni 2017.

00:23:57.960 --> 00:24:01.920 align:center
Jag sa till din kollega att borgmästaren
inte skulle jobba den kvällen,

00:24:02.000 --> 00:24:06.160 align:center
men hon skrev in en kvinnlig patient.

00:24:06.240 --> 00:24:08.880 align:center
En patient som kom in för infertilitet.

00:24:08.960 --> 00:24:11.440 align:center
Nej. Förlåt. Jag tog en
champagne till lunch.

00:24:11.520 --> 00:24:13.400 align:center
Det står "skador".

00:24:13.480 --> 00:24:15.800 align:center
-Vadå för skador?
-Jag ska kolla.

00:24:15.880 --> 00:24:20.160 align:center
Sam O'Dwyer fick en skallskada
natten han mördades.

00:24:20.240 --> 00:24:22.040 align:center
Tänk om det var från ett slagsmål?

00:24:22.120 --> 00:24:23.280 align:center
Med könshårskvinnan?

00:24:24.320 --> 00:24:26.720 align:center
Tror du Aleynas patient
kan vara könshårskvinnan?

00:24:26.800 --> 00:24:27.680 align:center
Kanske.

00:24:27.760 --> 00:24:31.160 align:center
Så patienten hade skador
som stämmer med våld i hemmet.

00:24:31.240 --> 00:24:34.040 align:center
Hon skrevs in under namnet Anna Spanner.

00:24:34.120 --> 00:24:36.160 align:center
Vad är det för namn?

00:24:36.240 --> 00:24:38.960 align:center
-Låter som ett falskt namn.
-Finns det något foto?

00:24:39.080 --> 00:24:40.120 align:center
Ja.

00:24:40.560 --> 00:24:43.360 align:center
-Tack för att du skyndar på detta.
-Inga problem.

00:24:43.440 --> 00:24:47.320 align:center
Okej, så Skye O'Dwyers DNA
matchar inte könshåret.

00:24:47.480 --> 00:24:49.000 align:center
Tack, Kate.

00:24:49.080 --> 00:24:51.760 align:center
Av två möjliga resultat

00:24:51.840 --> 00:24:53.960 align:center
är det där min absoluta favorit.

00:24:54.080 --> 00:24:56.040 align:center
Håller med. Lustigt.

00:24:56.600 --> 00:24:59.400 align:center
-Lustigt?
-Skyes DNA matchar en i systemet.

00:24:59.480 --> 00:25:00.880 align:center
Ett av offren?

00:25:00.960 --> 00:25:03.240 align:center
Nej, enligt datumen,

00:25:03.320 --> 00:25:06.640 align:center
är det från mass-DNA-testningen
av alla män.

00:25:06.720 --> 00:25:07.960 align:center
Det står inget namn.

00:25:08.040 --> 00:25:12.720 align:center
Skyes son testades av misstag den dagen.
Så det är nog han.

00:25:12.800 --> 00:25:14.960 align:center
Nej, det är inte mitokondrie-DNA.

00:25:15.960 --> 00:25:18.560 align:center
Skye är inte mamman. Var finns sambandet?

00:25:18.640 --> 00:25:21.520 align:center
Skye och provet har samma pappa.

00:25:24.000 --> 00:25:27.120 align:center
Så Sam var far till ett annat barn?

00:25:27.200 --> 00:25:28.680 align:center
Ser så ut.

00:25:29.760 --> 00:25:33.000 align:center
-Kan du säga vem det är?
-Nej. Proverna har bara siffror.

00:25:34.280 --> 00:25:37.200 align:center
Gör mig en tjänst.
Hårstråt som hittades i Sams mun,

00:25:37.280 --> 00:25:39.680 align:center
-kör det mot provet.
-Ja. Bra idé.

00:25:39.840 --> 00:25:40.960 align:center
Tack.

00:25:41.040 --> 00:25:43.720 align:center
-Ledsen att jag inte är på sjukhuset...
-Collins.

00:25:43.840 --> 00:25:46.400 align:center
Jag vet varför Sam O'Dwyer var den första.

00:25:46.480 --> 00:25:48.560 align:center
Han var en riktig fitta, trots allt.

00:25:56.440 --> 00:25:57.960 align:center
Bilder på dina skador.

00:25:58.440 --> 00:26:01.480 align:center
Sprucket bäcken. Bruten handled.

00:26:02.920 --> 00:26:04.320 align:center
Bruten armbåge.

00:26:05.800 --> 00:26:10.320 align:center
Ett fruktansvärt blodigt överfall.

00:26:12.720 --> 00:26:14.120 align:center
Gjorde Sam detta mot dig?

00:26:19.360 --> 00:26:21.280 align:center
Hade han varit våldsam mot dig förut?

00:26:21.360 --> 00:26:23.400 align:center
Är det relevant för utredningen?

00:26:23.480 --> 00:26:27.640 align:center
Någon visste vad Sam gjorde mot Victoria
och mördade honom på grund av det.

00:26:27.720 --> 00:26:29.920 align:center
Hen har fortsatt ha ihjäl män sedan dess,

00:26:30.000 --> 00:26:31.560 align:center
så, ja, det är relevant.

00:26:32.680 --> 00:26:35.400 align:center
Efter att Aleyna la in dig på sjukhuset

00:26:35.520 --> 00:26:37.720 align:center
gick hon till skjulet och dödade Sam?

00:26:40.560 --> 00:26:42.800 align:center
Nej, det var jag.

00:26:44.280 --> 00:26:46.520 align:center
-Jag dödade Sam.
-Jag råder dig...

00:26:46.600 --> 00:26:48.160 align:center
Nej, jag har fått nog.

00:26:48.240 --> 00:26:50.960 align:center
Ingen annan åker fast.
Det har gått för långt.

00:26:52.440 --> 00:26:54.360 align:center
Vad hände den natten?

00:26:57.160 --> 00:26:59.120 align:center
Sam och jag började bråka,

00:27:00.160 --> 00:27:03.520 align:center
han var hårdhänt mot mig,

00:27:03.600 --> 00:27:06.400 align:center
jag slog tillbaka. Och dödade honom.

00:27:07.640 --> 00:27:08.920 align:center
SKADA PÅ BAKHUVUDET?

00:27:09.000 --> 00:27:10.000 align:center
Hur då?

00:27:10.880 --> 00:27:12.640 align:center
Jag slog honom i bakhuvudet

00:27:12.720 --> 00:27:14.680 align:center
med en eldgaffel från öppna spisen.

00:27:16.360 --> 00:27:17.760 align:center
Vad hände sedan?

00:27:18.560 --> 00:27:20.560 align:center
Han snubblade ut på balkongen...

00:27:20.640 --> 00:27:21.480 align:center
STRYPT?
TUNGAN?

00:27:22.240 --> 00:27:23.760 align:center
...och föll i sjön.

00:27:25.080 --> 00:27:27.840 align:center
Och du gjorde inget mer?

00:27:28.000 --> 00:27:30.800 align:center
Nej, det var så jag dödade honom.

00:27:33.640 --> 00:27:35.600 align:center
KLÄDER - JACKA, JEANS? KÖNSHÅR?

00:27:35.680 --> 00:27:37.520 align:center
Vad hade Sam på sig den kvällen?

00:27:40.960 --> 00:27:42.440 align:center
Sina boxershorts.

00:27:45.760 --> 00:27:48.160 align:center
Och vad handlade bråket om?

00:27:51.560 --> 00:27:52.960 align:center
Jag minns inte.

00:27:54.200 --> 00:27:56.200 align:center
Han gick lätt igång.

00:27:57.040 --> 00:27:59.680 align:center
Var det någon mer där den kvällen?

00:27:59.760 --> 00:28:00.600 align:center
SPORTFÅNAR?

00:28:00.680 --> 00:28:02.440 align:center
-Nej.
-Någon som såg Sam...

00:28:02.520 --> 00:28:05.080 align:center
-Skye var inte där.
-Jag frågar inte om Skye.

00:28:05.160 --> 00:28:07.680 align:center
Det var jag. Jag dödade honom.

00:28:09.120 --> 00:28:10.840 align:center
Hade du planerat det?

00:28:11.400 --> 00:28:12.560 align:center
Nej, självklart inte.

00:28:13.000 --> 00:28:16.200 align:center
Även i mina mörkaste stunder
ville jag aldrig se Sam död.

00:28:18.080 --> 00:28:20.080 align:center
Jag ville han skulle bli en bättre man.

00:28:20.320 --> 00:28:23.600 align:center
Att han skulle säga att han var ledsen
för det han gjort

00:28:23.680 --> 00:28:25.480 align:center
mot mig, Skye och vår familj.

00:28:25.560 --> 00:28:29.280 align:center
Jag ville att han skulle säga förlåt
och mena det, inte bara för vår skull,

00:28:29.480 --> 00:28:31.000 align:center
utan även för Sam.

00:28:31.200 --> 00:28:35.840 align:center
För vilket slöseri med ett liv han var.

00:28:37.320 --> 00:28:39.920 align:center
Så nej, jag ville inte se honom död.

00:28:40.200 --> 00:28:41.640 align:center
Och tro mig...

00:28:42.840 --> 00:28:45.960 align:center
Döden ger inte den frid man tror.

00:28:55.080 --> 00:28:56.760 align:center
Så Sam föll i vattnet,

00:28:57.600 --> 00:28:59.200 align:center
och du lämnade skjulet.

00:28:59.520 --> 00:29:00.720 align:center
Vad hände sedan?

00:29:01.400 --> 00:29:04.040 align:center
Jag öppnade dörren och där stod Vic.

00:29:06.200 --> 00:29:08.400 align:center
-Hur kom hon dit?
-Jag vet inte.

00:29:08.480 --> 00:29:12.080 align:center
Hennes ben var sönderrivna
och hon hade bara en sko.

00:29:12.160 --> 00:29:14.440 align:center
-Jag antog att hon gått.
-Gått?

00:29:14.520 --> 00:29:15.920 align:center
Det är sex km.

00:29:16.000 --> 00:29:18.360 align:center
Jag bad henne inte rita en karta.

00:29:18.560 --> 00:29:21.080 align:center
Vad hände efter att du
kört henne till sjukhuset?

00:29:21.160 --> 00:29:22.320 align:center
Jag åkte hem.

00:29:23.080 --> 00:29:25.600 align:center
Måste vara svårt att se
en patient bli slagen?

00:29:25.680 --> 00:29:29.040 align:center
Ja. Tyvärr är det inte ovanligt.

00:29:29.120 --> 00:29:30.440 align:center
Detta är våld i hemmet,

00:29:30.520 --> 00:29:33.680 align:center
inte en fisk som simmar upp i ens penis.

00:29:33.880 --> 00:29:36.840 align:center
Finns det någon som kan bekräfta?

00:29:38.000 --> 00:29:40.720 align:center
Ja, jag var där den kvällen.

00:29:40.800 --> 00:29:43.280 align:center
Aleyna och jag
brainstormade om festivalen.

00:29:43.360 --> 00:29:46.640 align:center
Men när vi tre fått in Victoria gick jag.

00:29:46.760 --> 00:29:48.000 align:center
Gick?

00:29:48.960 --> 00:29:51.760 align:center
Ja. Vic och jag var aldrig nära.

00:29:51.840 --> 00:29:53.360 align:center
Sam var Rods vän.

00:29:53.480 --> 00:29:56.560 align:center
Det var bäst att jag inte blev inblandad.

00:29:56.680 --> 00:29:58.040 align:center
Bäst för vem?

00:29:59.280 --> 00:30:01.600 align:center
-För dig?
-Förlåt, Margaret,

00:30:02.080 --> 00:30:03.880 align:center
sa du "vi tre"?

00:30:03.960 --> 00:30:07.240 align:center
Ja, jag städade och Vic vilade.

00:30:07.600 --> 00:30:10.160 align:center
Sam hade slagit henne gul och blå.

00:30:11.080 --> 00:30:12.560 align:center
Vad hände sen?

00:30:13.680 --> 00:30:16.640 align:center
-Åkte du och dödade honom som hämnd?
-Fan heller.

00:30:16.720 --> 00:30:19.800 align:center
Jag fick in Vic och
hjälpte Aleyna plåstra ihop henne,

00:30:19.880 --> 00:30:22.160 align:center
och fick in dem i Aleynas bil.

00:30:22.240 --> 00:30:25.000 align:center
När de åkt gjorde jag klart golven och...

00:30:26.200 --> 00:30:27.320 align:center
Vad gjorde du?

00:30:28.520 --> 00:30:30.840 align:center
Jag åkte hem. Till sängs.

00:30:31.520 --> 00:30:34.880 align:center
Kan någon behäfta det?
Uttalar jag det rätt?

00:30:35.000 --> 00:30:36.920 align:center
Nej. Du uttalar det inte det rätt.

00:30:37.000 --> 00:30:40.520 align:center
Gavin kan bekräfta det. Jag var med honom.

00:30:40.680 --> 00:30:42.920 align:center
Vill ni ha hans nummer?

00:30:43.000 --> 00:30:44.880 align:center
Jag tror inte att han kommer svara.

00:30:45.280 --> 00:30:47.360 align:center
Såg du någon annan den kvällen?

00:30:48.640 --> 00:30:51.120 align:center
Mamma ringde och sa
att hon skulle lämna pappa.

00:30:51.200 --> 00:30:54.280 align:center
Jag sa åt henne att vänta tills jag kom,

00:30:54.360 --> 00:30:58.200 align:center
men beslutet hade växt fram under 40 år,
hon gick inte att hindra.

00:30:58.760 --> 00:31:01.560 align:center
Mamma gick till Doorbell
och letade efter pappa.

00:31:02.640 --> 00:31:05.960 align:center
Jimmy berättade att han var i skjulet
med en av sina flickor.

00:31:06.960 --> 00:31:10.440 align:center
Mamma var arg. Hon sa till Jimmy
att hon skulle döda honom.

00:31:10.520 --> 00:31:12.520 align:center
Det var därför Jimmy utpressade dig.

00:31:12.600 --> 00:31:14.760 align:center
Du betalade honom
för att skydda din mamma.

00:31:14.840 --> 00:31:17.920 align:center
Jag belönade honom inte
för hans offentliga runkande.

00:31:19.200 --> 00:31:20.960 align:center
Så vad hände den kvällen?

00:31:21.040 --> 00:31:25.360 align:center
När planet landat hade jag cirka 50
missade samtal från Aleyna och Sharelle.

00:31:25.440 --> 00:31:26.840 align:center
När mamma var trygg

00:31:26.920 --> 00:31:29.600 align:center
stack jag till skjulet
för att konfrontera honom.

00:31:30.560 --> 00:31:33.360 align:center
-Det var då Mike gav dig böter.
-Ja.

00:31:33.840 --> 00:31:36.680 align:center
Men när jag kom dit var pappa borta.

00:31:38.000 --> 00:31:39.840 align:center
Vi trodde han åkt på stryk,

00:31:39.920 --> 00:31:41.680 align:center
men när han inte kom tillbaka

00:31:41.760 --> 00:31:44.720 align:center
började mamma tro
att hon dödat honom av misstag.

00:31:44.800 --> 00:31:47.480 align:center
Hon väntade med att anmäla
att han var försvunnen.

00:31:47.560 --> 00:31:52.160 align:center
Alla antog att han åkt,
så vi rättade inte till det.

00:31:53.280 --> 00:31:55.880 align:center
-Tror du hon dödade honom?
-Jag vet inte.

00:31:56.880 --> 00:31:59.240 align:center
Men även om hon gjorde det
har ni sett bilderna,

00:31:59.320 --> 00:32:01.560 align:center
blåmärkena, den trasiga höften.

00:32:02.600 --> 00:32:04.440 align:center
Aleyna, Margaret, Sharelle och jag

00:32:04.520 --> 00:32:07.840 align:center
visste att hon inte förtjänade straff
för att hon försvarade sig.

00:32:07.920 --> 00:32:10.440 align:center
Så vi slöt en pakt om att hålla tyst.

00:32:10.520 --> 00:32:11.840 align:center
Ni slöt en pakt?

00:32:12.640 --> 00:32:14.000 align:center
Det har du inte sagt?

00:32:14.800 --> 00:32:16.240 align:center
Det var hemligt.

00:32:16.800 --> 00:32:19.280 align:center
Du sa det var en flicka i skjulet.

00:32:19.880 --> 00:32:22.400 align:center
-Någon aning om vem?
-Nej.

00:32:23.400 --> 00:32:24.520 align:center
Jag har sagt nog.

00:32:34.800 --> 00:32:36.040 align:center
Varsågod, Kate.

00:32:36.560 --> 00:32:37.560 align:center
Du hade rätt.

00:32:37.760 --> 00:32:41.000 align:center
Könshåret tillhör mamman
till Sams andra barn.

00:32:41.080 --> 00:32:42.400 align:center
Vem är det andra barnet?

00:32:42.480 --> 00:32:45.760 align:center
Vi vet inte. Det är från DNA-testningen.

00:32:45.840 --> 00:32:46.720 align:center
Tack, Kate.

00:32:46.800 --> 00:32:48.600 align:center
Måste vara en av tonåringarna.

00:32:48.680 --> 00:32:51.680 align:center
Vi hade inte tillstånd,
så inga av dem är märkta.

00:32:51.760 --> 00:32:54.520 align:center
Vilka pojkar var det?

00:32:55.120 --> 00:32:59.200 align:center
-Callum, Hunter, Dolph, Tom.
-Dyson, Tyson, Gryson. Eller Byson?

00:32:59.320 --> 00:33:01.760 align:center
Callums yngre bror Jasper, fast

00:33:01.840 --> 00:33:05.080 align:center
Sam skulle ha varit död
när Jasper blev till.

00:33:05.160 --> 00:33:07.720 align:center
Zak, som körde skotern av bryggan.

00:33:07.840 --> 00:33:10.120 align:center
Peter och Raphael,
mordbrandstvillingarna...

00:33:10.240 --> 00:33:13.200 align:center
-Ja. De kramas.
-Jag tror de är ganska farliga.

00:33:15.360 --> 00:33:19.440 align:center
Hallå? Hör du på?

00:33:23.200 --> 00:33:25.480 align:center
Herregud, Collins.

00:33:27.960 --> 00:33:29.440 align:center
Rena avbilden.

00:33:31.560 --> 00:33:33.080 align:center
Loch Nessie.

00:33:44.160 --> 00:33:46.720 align:center
Känner du igen den här båten?

00:33:49.800 --> 00:33:52.440 align:center
-Det är Sams båt.
-Vad heter den?

00:33:52.520 --> 00:33:54.320 align:center
-Loch Nessie.
-Nessie.

00:33:55.200 --> 00:33:58.680 align:center
Som Phil kallade dig
när han pratade med pressen.

00:33:59.880 --> 00:34:01.800 align:center
Döpte Sam sin båt efter dig?

00:34:01.880 --> 00:34:04.920 align:center
Kanske. Det var 20 år sedan.

00:34:05.000 --> 00:34:06.280 align:center
Tjugo år sedan?

00:34:06.360 --> 00:34:08.280 align:center
Tjugo, 24 år, något sådant.

00:34:10.680 --> 00:34:12.200 align:center
Du var 15 då.

00:34:12.280 --> 00:34:14.520 align:center
Var det då du började träffa Sam?

00:34:14.600 --> 00:34:16.120 align:center
Det är våldtäkt enligt lagen.

00:34:16.160 --> 00:34:19.360 align:center
Du skulle inte fatta det för du är lesbisk

00:34:20.640 --> 00:34:22.840 align:center
och du är ingenting.

00:34:23.200 --> 00:34:26.120 align:center
Sam var en hetblodig man
i ett olyckligt äktenskap.

00:34:26.440 --> 00:34:29.160 align:center
Han sa vi hade en kontakt
som inte handlade om ålder.

00:34:29.480 --> 00:34:31.920 align:center
Jag var den enda
som verkligen förstod honom.

00:34:32.000 --> 00:34:33.440 align:center
Han groomade dig.

00:34:33.520 --> 00:34:34.920 align:center
Va?

00:34:35.000 --> 00:34:37.360 align:center
Han var i 40-årsåldern.

00:34:37.680 --> 00:34:39.320 align:center
Du var i tonåren!

00:34:39.400 --> 00:34:41.520 align:center
Du borde varit i skolan.

00:34:41.600 --> 00:34:44.960 align:center
Jag gick i nian, och alla sa
att jag var mogen för min ålder.

00:34:45.080 --> 00:34:47.480 align:center
-Vilka alla?
-Sam, Rod Dixon.

00:34:47.560 --> 00:34:49.040 align:center
Jag har redan sagt det här.

00:34:49.120 --> 00:34:53.160 align:center
Män har alltid varit besatta av mig.
Därför har jag inga kvinnliga vänner.

00:34:53.280 --> 00:34:56.560 align:center
Kvinnor tål inte uppmärksamheten.
Ni är bara avundsjuka.

00:34:58.360 --> 00:35:02.200 align:center
Vi vet att Dolph är Sams son.

00:35:07.200 --> 00:35:09.480 align:center
Träffade du Sam när han försvann?

00:35:11.440 --> 00:35:12.440 align:center
Inte ofta.

00:35:13.560 --> 00:35:17.360 align:center
Varje gång jag försökte göra slut
hotade Sam att berätta för Trent,

00:35:17.440 --> 00:35:20.040 align:center
och jag var rädd
för hur Trent skulle reagera.

00:35:20.480 --> 00:35:22.280 align:center
Han hade lite temperament.

00:35:23.000 --> 00:35:25.160 align:center
Var du med Sam kvällen han försvann?

00:35:27.640 --> 00:35:30.880 align:center
Han utnyttjade dig
sexuellt som minderårig.

00:35:30.960 --> 00:35:33.280 align:center
Han utpressade dig till ett förhållande.

00:35:33.360 --> 00:35:36.960 align:center
Verkar som om Rod Dixon visste det
men inte hjälpte dig.

00:35:37.040 --> 00:35:39.920 align:center
Trent, Gavin och Jimmy misshandlade dig.

00:35:40.000 --> 00:35:43.480 align:center
Ni blåser upp det alldeles för stort.

00:35:43.560 --> 00:35:44.640 align:center
Det var okej.

00:35:44.680 --> 00:35:48.040 align:center
Det är bara så män är, ni vet?

00:35:49.080 --> 00:35:51.040 align:center
Ja, vi vet.

00:35:51.480 --> 00:35:53.080 align:center
Det är långt ifrån okej.

00:35:53.160 --> 00:35:56.680 align:center
Ditt könshår hittades i Sams mun
kvällen han försvann.

00:35:56.800 --> 00:35:59.160 align:center
-När han mördades.
-Så?

00:35:59.200 --> 00:36:01.360 align:center
Det placerar dig på brottsplatsen.

00:36:03.360 --> 00:36:04.840 align:center
Tror ni jag dödade Sam?

00:36:06.880 --> 00:36:09.560 align:center
Nej. Visst, jag var där,

00:36:09.640 --> 00:36:12.120 align:center
men jag smet ut genom fönstret
när Vic dök upp.

00:36:12.160 --> 00:36:13.760 align:center
Fråga Sharelle.

00:36:13.840 --> 00:36:15.480 align:center
Jag svär, jag dödade honom inte!

00:36:16.760 --> 00:36:20.360 align:center
Jag jobbar med att hålla folk vid liv,
oavsett vilka de är.

00:36:20.440 --> 00:36:21.600 align:center
Jag dödade honom inte.

00:36:21.680 --> 00:36:24.280 align:center
Nej, det hade jag
absolut ingen anledning till.

00:36:25.120 --> 00:36:26.320 align:center
Jag dödade honom inte.

00:36:26.400 --> 00:36:29.320 align:center
Vi har gått igenom det här.
Jag dödade honom inte!

00:36:29.400 --> 00:36:31.000 align:center
Han var ett jäkla monster!

00:36:31.080 --> 00:36:32.440 align:center
Men jag dödade honom inte.

00:36:32.600 --> 00:36:34.960 align:center
Ja, det var så jag dödade honom.

00:36:39.120 --> 00:36:41.120 align:center
-Det var inte Vic.
-Håller med.

00:36:41.160 --> 00:36:45.160 align:center
Om skallskadan var dödsorsaken, åtala Vic.

00:36:45.280 --> 00:36:46.680 align:center
Det var inte så.

00:36:46.800 --> 00:36:50.440 align:center
Ingen av dem visste något
om strypningen, tungorna,

00:36:50.520 --> 00:36:51.840 align:center
vad Sam hade på sig.

00:36:52.360 --> 00:36:54.600 align:center
Någon annan visste vad Sam gjorde mot Vic.

00:36:54.680 --> 00:36:56.360 align:center
Dykarna har hittat armen.

00:36:56.480 --> 00:36:59.480 align:center
Vi har inte tid
att återförena kroppsdelar nu.

00:36:59.560 --> 00:37:02.160 align:center
-Vi kan gå dit.
-Ja.

00:37:02.280 --> 00:37:04.320 align:center
-Åtala kvinnorna eller släpp dem.
-Cath.

00:37:04.400 --> 00:37:07.040 align:center
Cellen har plats för tre.

00:37:07.120 --> 00:37:09.160 align:center
De kommer vara i varandras armhålor.

00:37:09.200 --> 00:37:11.080 align:center
Åtala dem, släpp dem,

00:37:11.160 --> 00:37:13.640 align:center
annars anmäler jag polisen.

00:37:20.400 --> 00:37:21.760 align:center
Men jag erkände ju.

00:37:21.840 --> 00:37:23.160 align:center
Jag förstår inte.

00:37:23.200 --> 00:37:25.920 align:center
Du har gått igenom mycket.
Du måste följa med mig.

00:37:26.280 --> 00:37:28.120 align:center
Du berättade om mig och din pappa.

00:37:28.160 --> 00:37:30.600 align:center
Nej. Jag avslöjar inte folk.

00:37:30.760 --> 00:37:33.160 align:center
Aleyna, har du nycklarna till hallen?

00:37:33.280 --> 00:37:35.120 align:center
Gez gav mig nycklarna till studion.

00:37:35.160 --> 00:37:36.800 align:center
-Skye...
-Nej, jag kan inte!

00:37:36.880 --> 00:37:37.800 align:center
Skye...

00:37:39.640 --> 00:37:43.000 align:center
Vad vill vi ha? Återta natten!
När vill vi det? I kväll!

00:37:43.080 --> 00:37:45.120 align:center
Vad gör de där idioterna?

00:37:45.200 --> 00:37:46.600 align:center
-När vill vi det?
-I kväll!

00:37:46.640 --> 00:37:48.480 align:center
-Vad vill vi?
-Återta natten.

00:37:48.560 --> 00:37:50.040 align:center
-När vill vi det?
-I kväll!

00:37:50.120 --> 00:37:52.040 align:center
-Vad vill vi?
-Återta natten.

00:37:52.440 --> 00:37:53.840 align:center
Vad händer, Phil?

00:37:54.280 --> 00:37:56.560 align:center
Vi hörde att ni släppt O'Dwyer.

00:37:56.640 --> 00:38:00.440 align:center
Om ni inte skyddar oss
tar vi saken i egna händer.

00:38:00.800 --> 00:38:01.960 align:center
Jaså?

00:38:02.040 --> 00:38:05.080 align:center
Hur exakt tänker ni försvara er?

00:38:05.160 --> 00:38:08.280 align:center
Med alla medel som krävs.

00:38:08.360 --> 00:38:11.080 align:center
Vi ska se till att mördaren O'Dwyer

00:38:11.160 --> 00:38:13.200 align:center
inte försöker med någon annan.

00:38:13.360 --> 00:38:14.960 align:center
Nej, det ska ni inte.

00:38:15.040 --> 00:38:20.320 align:center
Jag beordrar alla att släppa sina...
trädgårdsspadar och gå hem!

00:38:20.400 --> 00:38:23.520 align:center
Nej! Vi ska återta natten.

00:38:24.160 --> 00:38:26.200 align:center
Vi tänker inte sitta tysta.

00:38:26.360 --> 00:38:28.160 align:center
Vi tänker inte leva i rädsla.

00:38:36.160 --> 00:38:38.680 align:center
Du är rösten
Försök att förstå

00:38:38.840 --> 00:38:42.360 align:center
För oväsen
Gör det hörbart

00:38:46.960 --> 00:38:49.480 align:center
Bort från vägen!

00:38:49.560 --> 00:38:52.560 align:center
Flytta på er!

00:38:52.640 --> 00:38:53.680 align:center
Kom igen!

00:38:55.040 --> 00:38:55.920 align:center
Phil.

00:38:56.400 --> 00:38:57.800 align:center
Upp med dig!

00:39:00.800 --> 00:39:02.120 align:center
Det var Pro Bro-bilen.

00:39:02.160 --> 00:39:03.920 align:center
-Såg du deras ansikten?
-Nej! Kom!

00:39:04.000 --> 00:39:05.640 align:center
Vad fan!

00:39:12.200 --> 00:39:14.800 align:center
-Anropa Carnage Bay.
-Ta radion.

00:39:14.880 --> 00:39:17.160 align:center
Alla enheter i Tasmanien!

00:39:17.200 --> 00:39:19.160 align:center
Vi förföljer en grön bil.

00:39:19.200 --> 00:39:22.920 align:center
Vi behöver förstärkning.

00:39:23.040 --> 00:39:25.920 align:center
Jag upprepar, förstärkning. Kör fortare!

00:39:26.040 --> 00:39:28.880 align:center
Det är buskvallabyer överallt!
Jag vill inte köra på dem!

00:39:29.440 --> 00:39:32.680 align:center
-Sväng höger.
-Jag gör ju det.

00:39:32.800 --> 00:39:33.960 align:center
Vart tog den vägen?

00:39:34.040 --> 00:39:36.480 align:center
Jag ser inte för du pratar för högt!

00:39:36.560 --> 00:39:38.320 align:center
Det låter inte klokt!

00:39:39.120 --> 00:39:40.160 align:center
Där är den!

00:39:40.280 --> 00:39:43.520 align:center
Redcliffe här. Vi har hittat bilen.

00:39:43.600 --> 00:39:45.120 align:center
Vi begär förstärkning!

00:39:59.840 --> 00:40:01.160 align:center
-Fan också!
-Jäklar!

00:40:16.000 --> 00:40:18.800 align:center
-Var den fastklämd under en trädrot?
-Ja.

00:40:18.880 --> 00:40:22.200 align:center
Vad galet. Hur är sikten där nere?

00:40:22.320 --> 00:40:25.680 align:center
-Inte så illa.
-Jag funderar på att ge mig in i det igen.

00:40:25.800 --> 00:40:29.480 align:center
-Kanske om du skulle vilja...
-Sven?

00:40:29.560 --> 00:40:30.920 align:center
-Förlåt. Ja?
-Sven.

00:40:31.960 --> 00:40:33.760 align:center
Varför är det en bärgningsbil här?

00:40:34.600 --> 00:40:35.880 align:center
Det är Vince.

00:40:35.960 --> 00:40:37.640 align:center
-Jag är kär i honom.
-Okej.

00:40:37.680 --> 00:40:39.600 align:center
Han hittade en hel bil.

00:40:39.640 --> 00:40:42.280 align:center
Fyrhjulsdrift, sjusitsig, perfekt skick.

00:40:42.360 --> 00:40:45.760 align:center
Det är otroligt vad folk slänger i sjön.

00:40:48.640 --> 00:40:50.880 align:center
Vad tycker du om hans vibbar?

00:40:50.960 --> 00:40:53.640 align:center
-Jag tror han är död, Sven.
-Nej, inte han.

00:41:02.320 --> 00:41:04.320 align:center
Det var allt. Sätt fart, grabbar.

00:41:04.400 --> 00:41:06.560 align:center
-Sådär, ja. Två och två.
-Aleyna!

00:41:06.640 --> 00:41:08.280 align:center
Kom. Vi går in.

00:41:08.840 --> 00:41:09.800 align:center
Vad händer?

00:41:09.880 --> 00:41:12.920 align:center
Phil kallade till ett akutmöte för män

00:41:13.040 --> 00:41:16.480 align:center
där de utsåg honom till borgmästare,
som de byrackor de är!

00:41:16.560 --> 00:41:17.840 align:center
Är det en polis där?

00:41:17.920 --> 00:41:19.960 align:center
-Aleyna, sötnos.
-Var ligger lögnen där?

00:41:20.040 --> 00:41:22.000 align:center
Hör ni! Varför står det en buss här?

00:41:22.120 --> 00:41:25.640 align:center
Någon på mötet föreslog att alla män
skulle bussas ut ur stan.

00:41:25.680 --> 00:41:29.440 align:center
De kör varje man i stan över 17 till någon

00:41:29.520 --> 00:41:33.320 align:center
säker, okänd plats tills mördaren

00:41:33.400 --> 00:41:35.360 align:center
är fast eller skjuten.

00:41:35.520 --> 00:41:38.600 align:center
-Skulle du med bussen?
-Vill typ inte dö.

00:41:38.680 --> 00:41:42.120 align:center
Vic och jag tycker det är bra tänkt.

00:41:42.160 --> 00:41:44.160 align:center
-Jag kan stanna.
-Okej, gå ombord.

00:41:44.200 --> 00:41:47.000 align:center
Nej! Jag klarar inte
om något händer dig, Gez.

00:41:47.080 --> 00:41:49.440 align:center
Jag kan inte lösenordet till någonting.

00:41:49.520 --> 00:41:51.960 align:center
Men framför allt är du allt för mig.

00:41:52.480 --> 00:41:54.480 align:center
Åk, bara!

00:41:58.400 --> 00:42:00.120 align:center
Okej, vi sätter fart.

00:42:00.160 --> 00:42:01.680 align:center
Lycka till, Ray Pies.

00:42:02.200 --> 00:42:05.360 align:center
Kan du sluta kalla mig Ray Pies?

00:42:05.560 --> 00:42:06.560 align:center
Varför det?

00:42:06.640 --> 00:42:09.200 align:center
Säg det fort och hör hur det låter.

00:42:10.160 --> 00:42:14.400 align:center
Ray Pies. Ray Pies, Ray Pies, våldtäkts...

00:42:15.280 --> 00:42:17.400 align:center
-Precis. Tack.
-Jag fattar.

00:42:19.760 --> 00:42:21.680 align:center
Får jag följa med?

00:42:21.800 --> 00:42:23.760 align:center
Han är det enda jag har.

00:42:24.360 --> 00:42:25.760 align:center
Det går inte, Vanessa.

00:42:26.120 --> 00:42:28.320 align:center
Snälla. Phil, det är ju jag.

00:42:29.360 --> 00:42:30.440 align:center
Bara män.

00:42:34.640 --> 00:42:36.600 align:center
-Phil.
-Bra, Phil!

00:42:36.760 --> 00:42:39.880 align:center
Nej, du är välkommen.
Vi tar hand om våra egna här.

00:42:40.520 --> 00:42:42.280 align:center
Oroa dig inte, översergeant.

00:42:42.360 --> 00:42:45.000 align:center
Vi fixar det du missat. Tacka oss senare.

00:42:45.080 --> 00:42:46.360 align:center
Hejdå, Mikey. Älskar dig.

00:42:46.480 --> 00:42:47.760 align:center
Vilka är "vi", Phil?

00:42:48.320 --> 00:42:50.520 align:center
Vem mer har tagit hand om mitt?

00:42:50.600 --> 00:42:52.560 align:center
Jag ringde en kompis.

00:42:52.640 --> 00:42:55.040 align:center
För du är lika värdelös
som tuttar på en tjur.

00:42:55.760 --> 00:42:56.840 align:center
Kom nu.

00:42:58.320 --> 00:42:59.360 align:center
Utredaren?

00:43:01.680 --> 00:43:04.080 align:center
Okej.

00:43:05.120 --> 00:43:06.160 align:center
Verkligen?

00:43:09.640 --> 00:43:13.960 align:center
Vi måste till stationen. Så...

00:43:15.120 --> 00:43:16.320 align:center
Hej då, Ray.

00:43:17.840 --> 00:43:18.880 align:center
Utredaren!

00:43:21.560 --> 00:43:23.800 align:center
Hejdå! Älskar dig, Dolphie!

00:43:45.240 --> 00:43:48.160 align:center
Vad fan pågår? Vilka är idioterna?

00:43:51.240 --> 00:43:53.320 align:center
-Connell.
-Kommissarie Hastings.

00:43:53.400 --> 00:43:55.000 align:center
Du har släppt alla mördarna.

00:43:55.080 --> 00:43:56.800 align:center
Skye var inte i landet.

00:43:56.880 --> 00:43:59.600 align:center
Inte O'Dwyer. Jag menar allihop!

00:44:00.080 --> 00:44:02.960 align:center
Jag tittade på din mordtavla

00:44:03.040 --> 00:44:05.760 align:center
och kom på det på tio minuter.

00:44:05.840 --> 00:44:08.360 align:center
Det har stirrat er i ansiktet.

00:44:08.440 --> 00:44:11.760 align:center
Stan är full av manshatande lesbianer
med smak för mord!

00:44:11.840 --> 00:44:12.680 align:center
SAMTAL FRÅN ABBY

00:44:12.760 --> 00:44:15.080 align:center
Vi tror inte att kvinnorna är inblandade.

00:44:15.160 --> 00:44:17.560 align:center
Carnage Bay-grabbarna
har berättat att de var här

00:44:17.640 --> 00:44:19.480 align:center
och en bekände.

00:44:19.560 --> 00:44:20.760 align:center
Vad gör ni?

00:44:20.840 --> 00:44:24.120 align:center
Ni släppte dem och en av dem
försökte köra över männen.

00:44:24.200 --> 00:44:25.880 align:center
-Om du kunde lyssna...
-Nej!

00:44:25.960 --> 00:44:27.960 align:center
Jag tar över med omedelbar verkan.

00:44:28.080 --> 00:44:30.800 align:center
Du och din kompis bestämmer inte längre.

00:44:30.960 --> 00:44:33.280 align:center
-Så kan du inte göra!
-Kvinnorna stämmer inte.

00:44:33.360 --> 00:44:35.080 align:center
Vet du vad som inte stämmer?

00:44:35.160 --> 00:44:37.200 align:center
Din fru är den lokala veterinären.

00:44:37.560 --> 00:44:40.800 align:center
Hon har tillgång till pentobarbital.
Har hon blivit utredd?

00:44:41.000 --> 00:44:43.400 align:center
Nej! Hon representerar kvinnorna!

00:44:43.520 --> 00:44:47.400 align:center
Borgmästare Rahme, läkare, simmare,
varför är inte hon bakom galler?

00:44:47.480 --> 00:44:49.600 align:center
För att de har alibin!

00:44:49.680 --> 00:44:51.960 align:center
Än sen? Om en inte kan,
kliver en annan in.

00:44:52.040 --> 00:44:53.000 align:center
Delar på jobbet.

00:44:53.080 --> 00:44:56.040 align:center
Vi pratar inte om kvinnor som samåker.

00:44:56.120 --> 00:44:57.840 align:center
Vem tror du det är?

00:44:57.920 --> 00:45:01.640 align:center
-En bra fråga.
-I nuläget har vi inte...

00:45:01.760 --> 00:45:03.440 align:center
Vi vet inte vem det var...

00:45:03.520 --> 00:45:04.800 align:center
Men vem det inte var.

00:45:04.880 --> 00:45:07.280 align:center
Så övertygande.

00:45:07.360 --> 00:45:10.000 align:center
Vi behöver mer tid, vi är väldigt nära...

00:45:10.080 --> 00:45:11.800 align:center
Elva män är döda.

00:45:11.880 --> 00:45:14.960 align:center
Jag rullar inte tummar
medan kvinnorna planerar

00:45:15.040 --> 00:45:18.320 align:center
fler mord i fullmånens sken.

00:45:18.400 --> 00:45:21.480 align:center
Vi måste agera nu.
Jag plockar in psyksubborna.

00:45:21.960 --> 00:45:23.200 align:center
-Va?
-Va?

00:45:23.280 --> 00:45:26.200 align:center
Vi har inte tillräckligt med bevis
för att häkta dem, sir.

00:45:26.280 --> 00:45:28.640 align:center
Därför får du inte leda fallet mer.

00:45:28.760 --> 00:45:30.800 align:center
Jag ordnar husrannsakningstillstånd.

00:45:30.880 --> 00:45:31.960 align:center
Det är inte de.

00:45:32.080 --> 00:45:36.280 align:center
Låt oss ta reda på
vem av oss som har rätt.

00:45:36.360 --> 00:45:40.600 align:center
Killar, vapen, skyddsvästar på.

00:45:40.760 --> 00:45:42.200 align:center
Jäkla man. Fan.

00:45:42.280 --> 00:45:44.640 align:center
-Jag måste varna dem.
-Var inte dum.

00:45:44.720 --> 00:45:46.400 align:center
Jag kan inte stanna här.

00:45:46.520 --> 00:45:50.400 align:center
Hastings vill ha resultat
även om de är falska.

00:45:50.480 --> 00:45:54.320 align:center
Om du engagerar dig
tar Hastings ifrån dig brickan.

00:45:54.400 --> 00:45:56.920 align:center
Hjälp dem genom att
bevisa att det inte var de.

00:45:57.480 --> 00:45:59.280 align:center
Okej. Då drar vi!

00:46:09.160 --> 00:46:11.640 align:center
Förlåt, ni är säkert upptagna,

00:46:11.720 --> 00:46:14.440 align:center
men de har just dragit upp en bil ur sjön.

00:46:14.520 --> 00:46:18.640 align:center
Mördaren sänkte kropparna
inuti bilen för två dagar sedan,

00:46:18.720 --> 00:46:21.280 align:center
och jag tror att de dök ner
och släppte ut kropparna

00:46:21.360 --> 00:46:23.360 align:center
precis när det passade deras syfte.

00:46:23.440 --> 00:46:24.680 align:center
Nej. Faktiskt så

00:46:24.760 --> 00:46:26.760 align:center
vet jag det för att

00:46:26.840 --> 00:46:30.160 align:center
alla kropparna hade
bilbältesmärken över bröstet.

00:46:30.840 --> 00:46:33.320 align:center
Vi väntar på att de ska söka igenom bilen,

00:46:33.400 --> 00:46:36.160 align:center
men vi får inte, för mitt ex är en skit.

00:46:36.240 --> 00:46:39.560 align:center
Förlåt att jag svor. Jag är bara trött.

00:46:39.640 --> 00:46:42.000 align:center
Och också för att mitt ex är en skit.

00:46:43.080 --> 00:46:45.800 align:center
Klara? Jag måste ta reda på vem ägaren är.

00:46:45.880 --> 00:46:48.600 align:center
Detta kan vara den felande länken.

00:46:49.040 --> 00:46:50.760 align:center
"Den felande länken."

00:46:50.840 --> 00:46:53.280 align:center
Du uppför dig som en riktig polis.

00:46:53.720 --> 00:46:56.160 align:center
Va? Vad...

00:46:56.280 --> 00:46:59.680 align:center
James, du borde stoppa bussen
och gå på den.

00:47:00.880 --> 00:47:03.680 align:center
Mördaren riktar in sig på fittor, James.

00:47:03.800 --> 00:47:07.320 align:center
Och du är en fitta!

00:47:07.920 --> 00:47:10.320 align:center
Den största fitta jag nånsin träffat.

00:47:10.760 --> 00:47:13.480 align:center
-Du borde gå på bussen!
-Okej,

00:47:13.560 --> 00:47:17.080 align:center
vi måste sätta dig på lugnande.

00:47:17.160 --> 00:47:20.080 align:center
Så gjorde pappa med mamma
när hon närmade sig 30.

00:47:20.160 --> 00:47:23.840 align:center
-Hon är 24!
-24! Vet du inte hur gammal jag är?

00:47:23.920 --> 00:47:25.120 align:center
Vi ses hemma, baby.

00:47:25.200 --> 00:47:27.800 align:center
-Jag är inte din baby.
-Hon är mycket bättre än du!

00:47:27.880 --> 00:47:29.360 align:center
Vi är inte ens ihop.

00:47:29.440 --> 00:47:30.360 align:center
Jag hatar dig.

00:47:30.440 --> 00:47:31.800 align:center
Teknikerna är klara!

00:47:34.040 --> 00:47:35.640 align:center
Nu kör vi.

00:47:35.760 --> 00:47:37.680 align:center
-Är du okej?
-Jag mår bra.

00:47:40.360 --> 00:47:42.360 align:center
DEADLOCH STADSHUS OCH KOMMUNKONTOR

00:47:42.440 --> 00:47:45.400 align:center
Jag sa ju att detta var vad ni behövde.

00:47:46.000 --> 00:47:47.560 align:center
Bra jobbat.

00:47:48.040 --> 00:47:49.560 align:center
Detta är väldigt terapeutiskt.

00:47:49.640 --> 00:47:52.080 align:center
Vi säger åt våra hjärnor att vi är trygga.

00:47:52.160 --> 00:47:53.800 align:center
Cath, jag har en panikattack.

00:47:54.000 --> 00:47:55.560 align:center
Det är omöjligt, Aleyna.

00:47:55.680 --> 00:47:59.920 align:center
När du ligger så här, sjunger
och gör ögongrejen.

00:48:00.240 --> 00:48:03.680 align:center
Vi lugnar vårt parasympatiska nervsystem.

00:48:08.440 --> 00:48:10.680 align:center
Du gör inte dig själv någon tjänst.

00:48:11.840 --> 00:48:13.720 align:center
-Herregud!
-Vad?

00:48:13.800 --> 00:48:15.320 align:center
Margaret har gripits.

00:48:15.400 --> 00:48:16.440 align:center
För vad?

00:48:20.360 --> 00:48:21.400 align:center
Nej!

00:48:42.200 --> 00:48:43.160 align:center
Snälla! Nej!

00:48:43.240 --> 00:48:44.520 align:center
Hallå, damer.

00:48:45.840 --> 00:48:47.280 align:center
Vad håller ni på med?

00:48:48.160 --> 00:48:49.640 align:center
Hej Annie, hur mår du?

00:48:51.720 --> 00:48:53.520 align:center
Nykter i sex månader.

00:48:53.800 --> 00:48:55.000 align:center
Bra gjort.

00:48:56.040 --> 00:48:58.520 align:center
Nej, det är inte att säga för mycket.

00:48:58.600 --> 00:49:01.120 align:center
Jag heter Sven, från Deadloch-polisen.

00:49:01.200 --> 00:49:03.920 align:center
Jag ringer om ett registreringsnummer,

00:49:04.000 --> 00:49:06.000 align:center
kan du hjälpa till med det?

00:49:06.080 --> 00:49:07.760 align:center
Visst, jag väntar gärna.

00:49:07.920 --> 00:49:10.760 align:center
Tack. Grattis igen.

00:49:13.000 --> 00:49:14.640 align:center
Jag har också har varit där.

00:49:14.760 --> 00:49:17.840 align:center
Säkert? Okej, tack.

00:49:59.160 --> 00:50:03.520 align:center
Fantastiskt vad man hittar
när man letar. Eller hur?

00:50:06.960 --> 00:50:08.120 align:center
Tungor.

00:50:10.520 --> 00:50:12.360 align:center
I alla era kompisars frysar.

00:50:12.880 --> 00:50:15.120 align:center
Nej, det kan inte stämma.

00:50:15.200 --> 00:50:16.800 align:center
Jo, för fan.

00:50:16.880 --> 00:50:20.320 align:center
Ni tjejer hade inte stake
att avsluta det ni påbörjat.

00:50:20.400 --> 00:50:22.280 align:center
Så...varsågoda.

00:50:25.360 --> 00:50:27.160 align:center
Vi har dem, killar!

00:50:27.680 --> 00:50:28.920 align:center
En toppinsats!

00:50:30.120 --> 00:50:31.240 align:center
Vi gjorde det!

00:50:32.880 --> 00:50:34.800 align:center
Fan.

00:50:34.880 --> 00:50:40.000 align:center
Det här är illa, Collins. Riktigt illa.

00:50:40.320 --> 00:50:43.440 align:center
Det var kvinnorna. Vi hade fel.

00:50:44.640 --> 00:50:47.920 align:center
Nej, det är inte kvinnorna.

00:50:48.640 --> 00:50:51.840 align:center
Men alla tungorna i frysarna då?

00:50:51.920 --> 00:50:53.360 align:center
Var de planterade?

00:50:53.440 --> 00:50:56.840 align:center
Blir de ditsatta? Vad gör mördaren?

00:51:05.680 --> 00:51:08.680 align:center
Hen gjorde det av samma skäl
som hen släppte kropparna.

00:51:09.280 --> 00:51:12.280 align:center
Och av samma skäl som hen visade oss Sam.

00:51:12.360 --> 00:51:14.440 align:center
Vad pågår i din hjärna?

00:51:14.520 --> 00:51:16.320 align:center
Berätta.

00:51:16.400 --> 00:51:19.320 align:center
-Var lådan märkt med Vics namn?
-Ja.

00:51:19.440 --> 00:51:23.640 align:center
Jag slår vad om att varje kvinna
fick tungan av den som misshandlat henne.

00:51:25.640 --> 00:51:28.520 align:center
Mördaren ger dem till kvinnorna.

00:51:28.600 --> 00:51:30.320 align:center
Till dem hen dödade för.

00:51:30.400 --> 00:51:31.840 align:center
Varför?

00:51:31.920 --> 00:51:33.480 align:center
Vill hen ha ett tack?

00:51:35.600 --> 00:51:36.800 align:center
Ja.

00:51:38.320 --> 00:51:40.200 align:center
Det är precis vad hen vill.

00:51:40.400 --> 00:51:42.600 align:center
Vi trodde Sam O'Dwyer var misstänkt,

00:51:42.680 --> 00:51:47.080 align:center
mördaren gav oss hans kropp,
inte bara för att Sam var speciell.

00:51:48.120 --> 00:51:50.120 align:center
Hen ville ha beröm.

00:51:51.520 --> 00:51:54.360 align:center
Det var därför sjökropparna tinades upp.

00:51:54.520 --> 00:51:58.640 align:center
Hen visste att det fanns folk där.
Hen ville göra en show av det.

00:51:58.720 --> 00:52:00.440 align:center
Våra kvinnor behöll hemligheten.

00:52:00.520 --> 00:52:03.840 align:center
De ville inte ha uppmärksamhet.

00:52:03.920 --> 00:52:05.560 align:center
Men den här mördaren.

00:52:06.960 --> 00:52:08.760 align:center
Hen vill ha en klapp på axeln.

00:52:09.680 --> 00:52:12.160 align:center
Kvinnliga mördare
dödar inte för att bli kända.

00:52:15.640 --> 00:52:16.720 align:center
Collins...

00:52:19.360 --> 00:52:20.680 align:center
Det är en jävla man!

00:52:25.360 --> 00:52:29.120 align:center
Jag har hittat något i bilen!

00:52:29.280 --> 00:52:30.520 align:center
Vadå?

00:52:30.600 --> 00:52:32.840 align:center
Kropparna förvarades i en bil.

00:52:32.920 --> 00:52:34.840 align:center
Sven försöker hitta ägaren nu.

00:52:34.920 --> 00:52:37.440 align:center
Jag hittade den här under sätet.

00:52:37.520 --> 00:52:40.800 align:center
Det är skon Victoria tappade
när Sam överföll henne.

00:52:40.920 --> 00:52:44.120 align:center
Ja, Annie, jag är kvar. Jag väntar.

00:52:45.440 --> 00:52:47.400 align:center
Han plockade upp Vic när hon gick.

00:52:47.520 --> 00:52:49.040 align:center
Han körde henne till Aleyna

00:52:49.120 --> 00:52:51.880 align:center
och sedan åkte han tillbaka
och gjorde slut på Sam.

00:52:51.960 --> 00:52:53.760 align:center
Ja, men vem? Vem var det?

00:52:53.920 --> 00:52:54.920 align:center
Verkligen?

00:52:56.120 --> 00:52:59.480 align:center
Bilen tillhör William Carruthers.

00:53:00.440 --> 00:53:01.680 align:center
Margarets bror?

00:53:01.760 --> 00:53:03.240 align:center
Vad fan?

00:53:28.600 --> 00:53:30.360 align:center
Tammy klådde dig, din mes.

00:53:30.440 --> 00:53:32.160 align:center
Håll käften, Hunter!

00:53:32.240 --> 00:53:34.320 align:center
Tammy är bättre på fotboll än vi.

00:53:34.400 --> 00:53:36.760 align:center
Gå i terapi och ta itu med dina problem.

00:53:36.840 --> 00:53:38.280 align:center
Vi är trötta på din skit.

00:55:33.920 --> 00:55:35.920 align:center
Undertexter: Victoria Marklund

00:55:36.000 --> 00:55:38.000 align:center
Kreativ ledare: Bachar Haj Bakir
problem.

