WEBVTT

00:00:06.120 --> 00:00:07.920 align:center
Δεν νομίζω ότι ο δολοφόνος
χρησιμοποίησε δύο μαχαίρια.

00:00:08.000 --> 00:00:09.720 align:center
Χρησιμοποίησε ένα μαχαίρι με δύο λεπίδες.

00:00:09.800 --> 00:00:10.920 align:center
Είναι ο Τζίμι Κουκ.

00:00:11.000 --> 00:00:12.000 align:center
Κάνε πέρα.

00:00:12.080 --> 00:00:14.560 align:center
Πάνω! Σηκώστε το πάνω!

00:00:15.040 --> 00:00:17.720 align:center
Δεν είναι άσχημη η κατάσταση.
Είναι ολική καταστροφή.

00:00:17.840 --> 00:00:20.160 align:center
Μόνο φέρτε μου έναν ύποπτο
αλλιώς τελειώσατε.

00:00:20.240 --> 00:00:21.760 align:center
Το νούμερο 27 στη λίστα.

00:00:22.560 --> 00:00:23.840 align:center
Τη νύχτα που πέθανε ο Σαμ.

00:00:23.920 --> 00:00:24.920 align:center
Ο Μάικ τής έδωσε κλήση
για υπερβολική ταχύτητα.

00:00:25.000 --> 00:00:25.840 align:center
ΔΟΛΟΦΟΝΟΣ ΑΝΤΡΩΝ

00:00:25.920 --> 00:00:26.840 align:center
Λεσβία φόνισσα!

00:00:28.520 --> 00:00:31.320 align:center
Σκάι, πρέπει να σου μιλήσουμε.

00:00:31.400 --> 00:00:33.200 align:center
Είναι δυνατόν να μισείς κάποιον,

00:00:33.280 --> 00:00:36.000 align:center
και να τον θέλεις νεκρό
και να μην τον δολοφονήσεις!

00:00:36.080 --> 00:00:39.520 align:center
Τότε, γιατί γύρισες στο Ντέντλοκ
τη νύχτα που πέθανε ο πατέρας σου;

00:00:39.600 --> 00:00:40.680 align:center
Ουδέν σχόλιο.

00:00:40.760 --> 00:00:42.960 align:center
Ίσως να είχες θυμηθεί
την ημερομηνία νωρίτερα,

00:00:43.040 --> 00:00:45.400 align:center
αν ήσουν σπίτι μαζί μου
εκείνο το σαββατοκύριακο

00:00:45.480 --> 00:00:49.640 align:center
αντί να πηδάς κάποια άλλη γυναίκα
σε ένα ντους στη δουλειά!

00:00:50.560 --> 00:00:52.240 align:center
Είναι απλώς μια δουλειά, Ντάλσι.

00:00:53.040 --> 00:00:55.960 align:center
Οπότε, αυτήν τη στιγμή η δουλειά μου
είναι πιο σημαντική από μας.

00:00:56.040 --> 00:00:58.120 align:center
Είναι πιο σημαντική από εσένα.

00:01:02.440 --> 00:01:03.440 align:center
Σταματήστε το Φαϊ!

00:01:03.520 --> 00:01:05.560 align:center
-Πήγαινέ με πίσω στην ακτή!
-Πρέπει να...

00:01:07.400 --> 00:01:09.200 align:center
Είναι πτώματα!

00:01:32.520 --> 00:01:34.040 align:center
Αυτό είναι το πέμπτο πτώμα.

00:01:34.120 --> 00:01:37.360 align:center
-Το έκτο.
-Το έκτο. Ακόμα καλύτερα.

00:01:49.760 --> 00:01:53.560 align:center
Λοιπόν, πώς πήγε
χθες το βράδυ με την κυρά σου;

00:01:53.640 --> 00:01:54.880 align:center
Τα βρήκατε;

00:01:54.960 --> 00:01:56.520 align:center
Θες να μιλήσουμε γι' αυτό;

00:01:56.600 --> 00:01:59.400 align:center
Να πάρουμε κρασί
και να μιλήσουμε για τον χάλια γάμο μου.

00:01:59.480 --> 00:02:01.760 align:center
-Αλήθεια;
-Όχι, όχι φυσικά.

00:02:01.880 --> 00:02:03.720 align:center
Ένας δολοφόνος στοχοποιεί άντρες.

00:02:03.800 --> 00:02:06.120 align:center
-Έχουμε έξι πτώματα αντρών...
-Ναι.

00:02:06.200 --> 00:02:09.040 align:center
...στη σειρά, οπότε,
ας βγάλουμε μια άκρη εδώ.

00:02:09.120 --> 00:02:10.480 align:center
Αυτό έλεγα κι εγώ.

00:02:11.400 --> 00:02:13.600 align:center
Δεν είμαι εγώ αυτή που χώρισε.

00:02:13.720 --> 00:02:16.240 align:center
Δεν ξέρω αν χωρίσαμε ακριβώς.

00:02:16.320 --> 00:02:21.120 align:center
Δεν έχει σημασία. Ας επιβεβαιώσουμε
ότι τα πτώματα είναι στη δικαιοδοσία μας.

00:02:21.160 --> 00:02:23.000 align:center
-Γαμώ το κέρατό μου.
-Ναι, συμφωνώ.

00:02:23.120 --> 00:02:25.080 align:center
Ξέρω ότι είναι δυσάρεστο,

00:02:25.960 --> 00:02:29.400 align:center
αλλά είναι η δουλειά μας,
και αυτός είναι ο συνάδελφός μας.

00:02:31.320 --> 00:02:32.400 align:center
Τζέιμς!

00:02:33.400 --> 00:02:34.320 align:center
Γεια σας!

00:02:34.400 --> 00:02:36.040 align:center
-Θεέ μου.
-Χοντρομαλάκα!

00:02:36.120 --> 00:02:38.600 align:center
Γαμώτο, Κόλινς, βρομάς.

00:02:38.680 --> 00:02:42.120 align:center
Ναι. Επειδή χτες βράδυ
ήμουν σε μια πτωματόσουπα.

00:02:42.160 --> 00:02:43.160 align:center
Εσύ μιλάς.

00:02:43.280 --> 00:02:44.480 align:center
Ναι.

00:02:44.560 --> 00:02:46.000 align:center
-Γεια.
-Καλή σου μέρα.

00:02:46.080 --> 00:02:47.120 align:center
Τι χαμπάρια;

00:02:47.760 --> 00:02:50.440 align:center
Γεια σου, μωρό μου. Κράτησέ μου το αυτό.

00:02:54.520 --> 00:02:55.840 align:center
Εντάξει.

00:02:56.320 --> 00:02:59.200 align:center
Μάλιστα. Αναγνωρίστηκε κανένα
από αυτά τα πτώματα;

00:02:59.280 --> 00:03:01.720 align:center
Όχι. Επειδή δεν είναι αυτή η δουλειά μου.

00:03:01.800 --> 00:03:02.960 align:center
Εντάξει.

00:03:07.360 --> 00:03:09.360 align:center
Όλοι έχουν σημάδια στραγγαλισμού,

00:03:09.440 --> 00:03:12.520 align:center
κομμένη γλώσσα,
σημείο ένεσης και τα λοιπά.

00:03:12.600 --> 00:03:14.040 align:center
Πόσο καιρό είναι νεκρός;

00:03:14.120 --> 00:03:16.800 align:center
Όχι πάνω από 48 ώρες,
το ίδιο με τους υπόλοιπους.

00:03:16.880 --> 00:03:19.760 align:center
-Δεν μπορεί να είναι σωστό αυτό.
-Ξεπάστρεψε έξι σε 48 ώρες;

00:03:19.880 --> 00:03:22.360 align:center
Όχι, συγγνώμη,
είναι σωστό, γιατί όπως είπα,

00:03:22.440 --> 00:03:24.960 align:center
αυτό το πτώμα
δεν είναι σε προχωρημένη αποσύνθεση

00:03:25.040 --> 00:03:28.000 align:center
ούτε και τα άλλα πέντε.
Ούτε και το πτώμα χωρίς χέρι!

00:03:28.080 --> 00:03:31.760 align:center
-Η ωμογλήνη είναι τέλεια.
-Θα το ξέραμε αν εξαφανίζονταν έξι άντρες.

00:03:31.840 --> 00:03:34.240 align:center
-Θα υπάρχει κάποια άλλη εξήγηση.
-Δεν υπάρχει.

00:03:34.320 --> 00:03:37.760 align:center
Λυπάμαι αν αυτό σημαίνει
περισσότερη δουλειά για εσάς.

00:03:38.320 --> 00:03:41.440 align:center
Έχω να ετοιμάσω νεκροψίες
και να υποβάλω καταγγελία,

00:03:41.520 --> 00:03:44.760 align:center
επειδή διέρρηξαν τον χώρο
φύλαξης στοιχείων όταν ήμουν στο Περθ.

00:03:44.880 --> 00:03:46.560 align:center
-Τι;
-Τι διέρρηξαν;

00:03:46.640 --> 00:03:49.840 align:center
Ακριβώς. Έκλεψαν
το κατάρτι από το Λοκ Νέσι.

00:03:49.920 --> 00:03:51.520 align:center
Πώς στον διάολο συνέβη αυτό;

00:03:51.600 --> 00:03:53.920 align:center
Σημασία έχει τι έκανα μετά.

00:03:54.000 --> 00:03:55.800 align:center
Εξέτασα τον σταυρό του Τζίμι Κουκ,

00:03:55.880 --> 00:03:59.640 align:center
και έχει έναν αδιαβροχοποιητικό παράγοντα
που χρησιμοποιείται στα σκάφη.

00:03:59.720 --> 00:04:00.960 align:center
Αυτή είναι η θεωρία μου.

00:04:01.040 --> 00:04:05.000 align:center
Ο δολοφόνος έκλεψε το κατάρτι
και έφτιαξε τον σταυρό του Τζίμι Κουκ.

00:04:05.120 --> 00:04:06.680 align:center
Συγγνώμη, τι είπατε;

00:04:06.760 --> 00:04:10.800 align:center
"Σ' ευχαριστούμε πολύ. Αυτή η έρευνα
δεν θα ήταν τίποτα χωρίς εσένα".

00:04:11.720 --> 00:04:15.120 align:center
Είναι καλό αστείο.
Σιγά μη με ευχαριστούσατε ποτέ.

00:04:18.080 --> 00:04:19.200 align:center
Αυτή ήταν η θεωρία μου.

00:04:19.240 --> 00:04:23.760 align:center
Αυτή ήταν η θεωρία σου. Ξέρουμε
ότι αυτή ήταν η θεωρία σου και την έκλεψε.

00:04:23.800 --> 00:04:26.240 align:center
-Ζουλιέται.
-Σταμάτα!

00:04:26.920 --> 00:04:29.640 align:center
-Σαν να δαχτυλιάζω μανιτάρι.
-Κάτω τα ξερά σου.

00:04:29.720 --> 00:04:32.000 align:center
-Φοράω γάντια!
-Για περίμενε.

00:04:33.360 --> 00:04:34.720 align:center
"Δάχτυλο σε μανιτάρι".

00:04:36.800 --> 00:04:38.040 align:center
Σου φέρνει αναμνήσεις;

00:04:38.120 --> 00:04:41.040 align:center
Υπάρχει κάποιος στη Σήμανση
να μας βοηθήσει εκτός του Τζέιμς;

00:04:43.120 --> 00:04:45.800 align:center
-Χαίρομαι που σας γνωρίζω από κοντά.
-Παρομοίως, Κέιτ.

00:04:45.920 --> 00:04:47.440 align:center
-Λοιπόν, τα πτώματα...
-Ναι.

00:04:47.520 --> 00:04:50.160 align:center
Οι κυτταρικές μεμβράνες
έχουν υποστεί ρήξη.

00:04:50.240 --> 00:04:52.120 align:center
Το μεσοκυττάριο υγρό έχει διαρροή.

00:04:52.200 --> 00:04:56.160 align:center
Ωραία. Έχει διαρροή
που προφανώς σημαίνει...

00:04:56.240 --> 00:04:57.680 align:center
-Ότι ήταν παγωμένα.
-Ναι.

00:04:57.760 --> 00:05:00.920 align:center
Σωστό! Αποψύχονται σταθερά
εδώ και δύο ημέρες.

00:05:01.440 --> 00:05:04.760 align:center
Συγγνώμη. Ίσως να βυθίστηκαν
με κάποιον τρόπο.

00:05:04.800 --> 00:05:08.360 align:center
Το νερό θα παρείχε σταθερή θερμοκρασία
για την απόψυξή τους.

00:05:08.440 --> 00:05:09.920 align:center
Ναι, ακριβώς.

00:05:10.000 --> 00:05:13.800 align:center
Εντάξει, Κέιτ. Θεωρητικά, ο δολοφόνος μας
θα μπορούσε να έχει σκοτώσει

00:05:13.920 --> 00:05:16.800 align:center
αυτούς τους άντρες κάποια στιγμή
τα τελευταία πέντε χρόνια;

00:05:16.920 --> 00:05:19.920 align:center
Εννοείται. Και μετά θάνατον καταψύχθηκαν.

00:05:20.000 --> 00:05:22.200 align:center
Να υποθέσω ότι η αναγνώρισή τους επείγει;

00:05:22.320 --> 00:05:24.200 align:center
-Ναι, ευχαριστώ.
-Ναι, τέλεια.

00:05:24.680 --> 00:05:27.480 align:center
-Αστυφύλακα;
-Για μένα; Όχι... Δεν θα μπορούσα.

00:05:27.560 --> 00:05:30.280 align:center
-Θα το ήθελε πολύ.
-Βάλε τα γάντια. Άντε.

00:05:30.360 --> 00:05:31.240 align:center
Εντάξει.

00:05:32.280 --> 00:05:33.400 align:center
Θεέ μου!

00:05:35.320 --> 00:05:37.560 align:center
Αν η δολοφόνος αποθήκευε κρυφά πτώματα,

00:05:37.640 --> 00:05:40.120 align:center
γιατί αποφάσισε
να τα βγάλει στο μεϊντάνι τώρα;

00:05:40.200 --> 00:05:42.880 align:center
Δεν ξέρω,
αλλά η χρονική στιγμή θα είναι σημαντική.

00:05:43.440 --> 00:05:46.760 align:center
Ό,τι κι αν έχει σχεδιάσει για μετά,
θα κάνει αυτόν τον σωρό νεκρών

00:05:46.840 --> 00:05:49.040 align:center
να μοιάζει
με τη Χριστουγεννιάτικη Ιστορία.

00:05:49.120 --> 00:05:50.720 align:center
Δεν μπορούμε να το κρατήσουμε μυστικό.

00:05:50.880 --> 00:05:53.000 align:center
-Οι άνθρωποι πρέπει να ενημερωθούν.
-Ναι.

00:05:53.080 --> 00:05:56.240 align:center
Η Σκάι είναι στη φυλακή,
οπότε όλα καλά, έτσι;

00:05:57.680 --> 00:05:59.880 align:center
Κόλινς; Έτσι δεν είναι;

00:06:26.120 --> 00:06:28.800 align:center
Αστυνόμε Κόλινς! Ντετέκτιβ Κόλινς!

00:06:28.880 --> 00:06:30.960 align:center
Αστυνόμε, ντετέκτιβ Κόλινς.

00:06:31.040 --> 00:06:32.240 align:center
Καλημέρα.

00:06:32.880 --> 00:06:36.240 align:center
Χθες το βράδυ, ανασύρθηκαν έξι πτώματα
από τη λίμνη Ντέντλοκ.

00:06:36.320 --> 00:06:38.880 align:center
Βρίσκονται στο στάδιο της αναγνώρισης.

00:06:39.000 --> 00:06:41.000 align:center
Πρόκειται για πολύ περίπλοκη εξέλιξη,

00:06:41.080 --> 00:06:44.800 align:center
και μέχρι η αστυνομία να έχει
πλήρη εικόνα, ενθαρρύνουμε την κοινότητα

00:06:44.880 --> 00:06:46.920 align:center
να λειτουργεί με μεγάλη προσοχή.

00:06:47.000 --> 00:06:49.720 align:center
Οι θάνατοι είναι έργο
της Αντεροβγάλτη του Ντέντλοκ;

00:06:49.800 --> 00:06:53.560 align:center
Αυτό είναι ένα νέο παρατσούκλι
που επινοήσατε, δεν θα το υιοθετήσω.

00:06:53.640 --> 00:06:55.960 align:center
Αλλά υπάρχουν αδιάσειστα στοιχεία

00:06:56.120 --> 00:06:58.080 align:center
που δείχνουν ότι τα άτομα στη λίμνη

00:06:58.160 --> 00:07:00.600 align:center
συνδέονται με τις δολοφονίες στο Ντέντλοκ.

00:07:00.680 --> 00:07:03.560 align:center
Αληθεύει ότι κρατείται ως ύποπτη
η Σκάι Ο'Ντουάιερ;

00:07:03.640 --> 00:07:05.120 align:center
Θεωρείται ύποπτη. Ναι.

00:07:05.200 --> 00:07:07.960 align:center
Πώς δολοφονήθηκαν έξι άντρες
αν η Χήρα του Ντέντλοκ...

00:07:08.040 --> 00:07:11.000 align:center
-"Η Αντεροβγάλτης του Ντέντλοκ".
-Η Χήρα είναι στη φυλακή;

00:07:11.080 --> 00:07:14.480 align:center
Ακόμα μαζεύουμε στοιχεία.
Δεν θα χρησιμοποιήσουμε αυτά τα ονόματα.

00:07:14.560 --> 00:07:17.400 align:center
Κάτι άλλο που να συνδέει τους άντρες
εκτός από το φύλο τους;

00:07:19.480 --> 00:07:22.160 align:center
Όπως είπα, ακόμα φτιάχνουμε μια εικόνα.

00:07:22.240 --> 00:07:24.080 align:center
Ποια μέτρα λαμβάνει η αστυνομία

00:07:24.160 --> 00:07:26.560 align:center
για να σταματήσει τους φόνους
των ανδρών του Ντέντλοκ;

00:07:26.640 --> 00:07:29.280 align:center
Κάνουμε τα πάντα
για να διασφαλίσουμε την ασφάλειά τους.

00:07:29.360 --> 00:07:31.640 align:center
Όπως είπα, Μέγκαν, βραχυπρόθεσμα,

00:07:31.720 --> 00:07:35.320 align:center
ενθαρρύνουμε τους πάντες
να είναι πολύ προσεκτικοί...

00:07:35.400 --> 00:07:37.800 align:center
Όχι! Εμείς δεν χρειάζεται
να είμαστε προσεκτικοί.

00:07:37.880 --> 00:07:39.800 align:center
Εμείς οι άντρες δεν είμαστε το πρόβλημα!

00:07:39.880 --> 00:07:41.400 align:center
Ο Φιλ δεν δίνει συνέντευξη.

00:07:41.480 --> 00:07:45.280 align:center
Το πρόβλημα είναι η φόνισσα. Γιατί
δεν το καταλαβαίνετε εσείς οι γυναίκες;

00:07:45.400 --> 00:07:49.120 align:center
Όχι, πίστεψέ με, Φιλ. Εμείς οι γυναίκες
κατανοούμε πλήρως το νόημα.

00:07:49.200 --> 00:07:51.720 align:center
Οι αστυνομικίνες πρέπει
να κάνουν τη δουλειά τους.

00:07:51.800 --> 00:07:54.200 align:center
-Ευχαριστώ για τη συμβολή σου.
-Κι αν δεν την κάνουν;

00:07:54.280 --> 00:07:57.480 align:center
Θα κλιμακώσω την αντίδρασή μου
ανάλογα με την απειλή προς τους άνδρες.

00:07:57.560 --> 00:07:58.760 align:center
Όχι, Φιλ.

00:07:58.840 --> 00:08:01.560 align:center
Δεν θα το κάνεις αυτό,
γιατί αυτό είναι παράνομο.

00:08:01.640 --> 00:08:02.480 align:center
ΚΛΗΣΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΔΙΟΙΚΗΤΗ ΧΕΪΣΤΙΝΓΚΣ

00:08:02.560 --> 00:08:05.280 align:center
-Δεν θα δεχτώ ερωτήσεις.
-Φιλ, έχω μια ερώτηση.

00:08:09.480 --> 00:08:12.000 align:center
-Κι άλλο πτώμα είναι αυτό;
-Όχι, είναι πρόβατο.

00:08:12.080 --> 00:08:14.720 align:center
Ο κόσμος μεταχειρίζεται τη λίμνη
σαν σκουπιδότοπο.

00:08:17.600 --> 00:08:21.280 align:center
Λοιπόν, παρατηρήσατε
τίποτα πτώματα να επιπλέουν

00:08:21.360 --> 00:08:24.600 align:center
όταν στήνατε τα φουσκωτά σας
ερωτικά παιχνίδια

00:08:24.680 --> 00:08:27.040 align:center
ή ό,τι ήταν αυτό που κάνατε χθες το βράδυ;

00:08:27.120 --> 00:08:31.320 align:center
Ναι. Είδαμε περίπου έξι πτώματα
να επιπλέουν σαν νιόκι σε κατσαρόλα.

00:08:31.400 --> 00:08:35.680 align:center
Αλλά τα αγνοήσαμε για να δούμε ταινία
για τα βυζιά της Τζόαν.

00:08:36.400 --> 00:08:38.280 align:center
Ξέρω αυτόν τον τόνο. Σαρκικός.

00:08:38.760 --> 00:08:41.520 align:center
-Εννοείς σαρκαστικός;
-Ναι.

00:08:41.640 --> 00:08:43.960 align:center
Φυσικά και δεν υπήρχαν πτώματα
όταν στήναμε.

00:08:44.040 --> 00:08:46.840 align:center
Ναι, ηρέμησε, μπιζελάκι μου.

00:08:46.880 --> 00:08:51.480 align:center
Το πτώμα του Σαμ Ο'Ντουάιερ βρέθηκε εδώ
κατά τη διάρκεια γυμνής φωτογράφησης;

00:08:51.520 --> 00:08:55.320 align:center
Ναι, αλλά το ανακάλυψαν
επειδή ο Τζίμι τον έπαιζε στους θάμνους.

00:08:55.440 --> 00:08:58.000 align:center
-Γράφεις με καλαμάκι;
-Ναι.

00:08:59.880 --> 00:09:01.840 align:center
Σύμπτωση, έτσι;

00:09:01.880 --> 00:09:06.120 align:center
Όλοι αυτοί οι φόνοι άρχισαν να συμβαίνουν
όταν ξεκίνησε το Φαϊστιβάλ σας.

00:09:06.200 --> 00:09:07.960 align:center
Ναι, είναι σύμπτωση. Τι εννοείς;

00:09:08.040 --> 00:09:10.720 align:center
-Έκανα μια αναγνώριση.
-Η Άμπι έκανε μια αναγνώριση.

00:09:10.760 --> 00:09:11.760 align:center
Πιάσε κόκκινο!

00:09:12.720 --> 00:09:17.200 align:center
Ακύρωσε το Φαϊστιβάλ
μάσας και εφιάλτη. Τέλειωσε.

00:09:21.480 --> 00:09:24.200 align:center
Ώστε είναι αλήθεια, λοιπόν;
Σκότωσε άλλους έξι άντρες.

00:09:24.280 --> 00:09:27.480 align:center
-Φαίνεται να είναι δουλειά της δολοφόνου.
-Είναι πολλοί άντρες.

00:09:27.520 --> 00:09:30.600 align:center
Πολλοί καλοί άντρες,
ακόμα και σπουδαίοι, οι σπουδαιότεροι.

00:09:30.640 --> 00:09:34.760 align:center
Δεν ξέρουμε τις ταυτότητές τους,
αλλά είμαι σίγουρη ότι ήταν όλοι υπέροχοι.

00:09:34.840 --> 00:09:36.360 align:center
Έχει μεγάλο θράσος.

00:09:36.440 --> 00:09:39.640 align:center
Για λόγους δημόσιας ασφάλειας,
έκανα μια συνέντευξη τύπου.

00:09:39.720 --> 00:09:43.000 align:center
-Θα πρέπει να δώσεις συνέντευξη τύπου.
-Μάλιστα. Μόλις την έδωσα.

00:09:43.080 --> 00:09:45.760 align:center
Θα την έκανα εγώ,
αλλά έχουμε έρθει στη νήσο Μακουάρι

00:09:45.880 --> 00:09:48.880 align:center
με την πριγκίπισσα Μαίρη
και κοιτάμε κάτι βρομο-θαλασσοπούλια.

00:09:48.960 --> 00:09:51.400 align:center
Μυρίζει σκουπιδίλα εδώ πέρα.

00:09:51.480 --> 00:09:54.080 align:center
Δεν διαβάζεται.
Τα γράμματα είναι για νάνους.

00:09:54.160 --> 00:09:55.840 align:center
-Κοίτα καλύτερα.
-Συγγνώμη.

00:09:55.880 --> 00:09:57.320 align:center
Δεν μπορείς απλώς να το πεις;

00:09:57.400 --> 00:09:59.760 align:center
Εντάξει, γαμώτο! Τζέφρι Χάντικ.

00:10:00.720 --> 00:10:02.280 align:center
Τζέφρι Χά-ντικ.

00:10:02.360 --> 00:10:03.480 align:center
Την έχεις υπό κράτηση;

00:10:05.040 --> 00:10:07.520 align:center
Ναι, την έχουμε, κύριε. Κρατείται.

00:10:07.640 --> 00:10:10.240 align:center
Κράτα αυτήν τη σκύλα δολοφόνο
εκεί πού είναι

00:10:10.320 --> 00:10:12.760 align:center
και δεν θα πεθάνει άλλος άντρας, έτσι;

00:10:14.760 --> 00:10:17.000 align:center
-Η Σκάι δεν σκότωσε τον Τζεφ.
-Γιατί όχι;

00:10:17.120 --> 00:10:20.960 align:center
Ο Τζεφ Χάντικ πέθανε πριν από τρία χρόνια,
και η Σκάι ζούσε στο Λονδίνο.

00:10:21.040 --> 00:10:24.360 align:center
Δεν ήταν στο Ντέντλοκ τη νύχτα
του φόνου του Σαμ, αλλά ήταν.

00:10:24.480 --> 00:10:28.480 align:center
Επιβεβαιώνω ότι ήταν στο Λονδίνο,
επειδή η Καθ κι εγώ πήγαμε διακοπές εκεί.

00:10:28.600 --> 00:10:32.760 align:center
Κι όταν ο Τζεφ, θεωρητικά, έκανε όπισθεν
σε έναν γκρεμό στον αυτοκινητόδρομο,

00:10:32.880 --> 00:10:35.040 align:center
ήμουν με τη Σκάι στο Μαντάμ Τισό

00:10:35.120 --> 00:10:37.320 align:center
και το κέρινο ομοίωμα της Βικτόρια Μπέκαμ.

00:10:37.400 --> 00:10:38.880 align:center
Την κάτσαμε, έτσι δεν είναι;

00:10:40.240 --> 00:10:42.520 align:center
Ναι, από πολλές απόψεις.

00:10:43.720 --> 00:10:44.520 align:center
ΚΛΕΙΣΤΟ ΜΕΧΡΙ ΝΕΩΤΕΡΑΣ

00:10:44.640 --> 00:10:46.840 align:center
Ακούτε τον Ροζ Σημαία. Είμαι η Μαρί.

00:10:46.880 --> 00:10:49.640 align:center
Αντικαθιστώ τον Χέιμις
που έχει φύγει από την πόλη.

00:10:49.760 --> 00:10:50.600 align:center
ΣΥΓΓΝΩΜΗ
ΚΛΕΙΣΤΟ

00:10:50.640 --> 00:10:52.120 align:center
Και μια σχετική είδηση,

00:10:52.200 --> 00:10:54.760 align:center
όλες οι εκδηλώσεις του Φαϊστιβάλ
ακυρώθηκαν επίσημα,

00:10:54.880 --> 00:10:57.680 align:center
συμπεριλαμβανομένης
της αποψινής εκδήλωσης με τον Τζεζ

00:10:57.760 --> 00:10:58.920 align:center
στο εργαστήριο κεραμικής.

00:10:59.000 --> 00:11:01.400 align:center
Σίγουρα δεν θες να κλείσεις, Βικ;

00:11:01.680 --> 00:11:04.840 align:center
Δεν χρειάζεται να στερήσουμε
από τον κόσμο τις τάρτες.

00:11:04.920 --> 00:11:07.320 align:center
-Τώρα η Σκάι είναι υπό κράτηση.
-Ρέι;

00:11:07.880 --> 00:11:09.360 align:center
Ναι, το ξέρω.

00:11:24.120 --> 00:11:25.400 align:center
Ο'Ντουάιερ.

00:11:26.280 --> 00:11:27.960 align:center
Πού είναι το βίντεο της Τάμι;

00:11:28.600 --> 00:11:30.960 align:center
-Δεν το τράβηξα ακόμα.
-Ρόνι!

00:11:31.960 --> 00:11:34.640 align:center
Μπες στο αμάξι.
Θα πας με τον μπαμπά στο Λόνσεστον.

00:11:34.720 --> 00:11:37.280 align:center
Τα λέμε.
Θα πάρουμε McDonald's στον δρόμο;

00:11:37.360 --> 00:11:40.280 align:center
Ναι. Απλώς μπες στο αμάξι. Χριστέ μου!

00:11:40.360 --> 00:11:43.160 align:center
Να τραβήξεις το βίντεο
για να καταστρέψουμε την Τάμι.

00:11:43.240 --> 00:11:45.120 align:center
Θα το στείλουμε στον Λουκ Κάντι,

00:11:45.200 --> 00:11:46.560 align:center
να καταστραφεί η καριέρα της.

00:11:46.640 --> 00:11:47.840 align:center
Χάντερ, χαλάρωσε!

00:11:47.920 --> 00:11:50.000 align:center
-Υπάρχει μια κατά συρροή δολοφόνος.
-Και;

00:12:01.160 --> 00:12:04.080 align:center
Ο μπαμπάς της Αντέλ πάει αυτήν
και τα έξι αδέρφια της στο Στρον.

00:12:04.160 --> 00:12:05.440 align:center
Αυτό είναι κουραστικό.

00:12:05.520 --> 00:12:07.280 align:center
Εντάξει. Όλοι φεύγουν.

00:12:07.360 --> 00:12:10.840 align:center
Ο Λουκ Κάντι είπε ότι δεν θα έρθει
μέχρι να σταματήσουν οι φόνοι.

00:12:10.960 --> 00:12:11.960 align:center
Ανοησίες.

00:12:12.880 --> 00:12:16.040 align:center
Θα 'θελες να είχες διαλέξει
την υποτροφία της Μάργκαρετ τώρα.

00:12:16.160 --> 00:12:19.000 align:center
Και πάλι θα διάλεγα
την κατά συρροή δολοφόνο.

00:12:19.080 --> 00:12:21.160 align:center
Η Αντέλ λέει ότι στοχοποιεί άντρες.

00:12:23.120 --> 00:12:26.200 align:center
-Τα δεκαεπτάχρονα μετράνε για άντρες;
-Δεν έχω ιδέα.

00:12:26.280 --> 00:12:30.320 align:center
Στα δεκαεπτάχρονα οι μαμάδες τους
γράφουν τα ονόματά τους στα ρούχα τους,

00:12:30.440 --> 00:12:33.040 align:center
αλλά ο Χάντερ έχυσε
στη σχολική τσάντα της Άμπερ,

00:12:33.120 --> 00:12:35.240 align:center
οπότε, κανείς δεν ξέρει.

00:12:35.320 --> 00:12:37.080 align:center
"Άφησα μαχαίρια στο σπίτι σου.

00:12:37.160 --> 00:12:40.280 align:center
"Αν σου επιτεθούν,
μαχαίρωσε τη μηριαία αρτηρία".

00:12:41.240 --> 00:12:42.480 align:center
Διάολε, Αντέλ.

00:12:44.000 --> 00:12:46.720 align:center
Η Άμπι και η Κέιτ
αναγνώρισαν άλλους τέσσερις άντρες.

00:12:46.800 --> 00:12:48.920 align:center
Οι οικογένειές τους
δεν ανέφεραν ποτέ την εξαφάνισή τους.

00:12:49.000 --> 00:12:52.480 align:center
Γιόργκενσεν, Χέιμις Φέργκιουσον,
Ρίτσαρντ Λόουαν και Κίραν Μπούτσερ.

00:12:52.560 --> 00:12:54.240 align:center
Κανένα νέο για το χέρι;

00:12:54.320 --> 00:12:56.960 align:center
Ακόμα αγνοείται,
ανήκει στο πτώμα του Ρίτσαρντ Λόουαν,

00:12:57.040 --> 00:12:58.680 align:center
επειδή δεν έχει χέρι.

00:12:58.760 --> 00:13:01.520 align:center
Εντάξει. Αυτοί οι τέσσερις εξαφανίστηκαν

00:13:01.600 --> 00:13:05.000 align:center
από τις αρχές του 2018
ως τα τέλη του 2019,

00:13:05.080 --> 00:13:06.400 align:center
σύμφωνα με τους συγγενείς.

00:13:06.480 --> 00:13:07.720 align:center
Και σε σχετικές ειδήσεις,

00:13:07.800 --> 00:13:11.240 align:center
η Ντενίζ από το Αλλοδαπών,
της οποίας η κόρη γέννησε το πρώτο της,

00:13:11.320 --> 00:13:14.040 align:center
επιβεβαίωσε ότι η Σκάι
δεν επέστρεψε στην Αυστραλία

00:13:14.120 --> 00:13:16.640 align:center
μεταξύ Σεπτεμβρίου 2017 και Μαΐου 2021.

00:13:16.720 --> 00:13:20.200 align:center
Έτσι, όχι μόνο η Σκάι
δεν γνώριζε αυτούς τους άνδρες,

00:13:20.280 --> 00:13:23.080 align:center
αλλά δεν είχαν και καμία σχέση
με τον αθλητικό σύλλογο.

00:13:23.160 --> 00:13:26.560 align:center
Έτσι, εκτός από το ότι είναι άντρες,
λευκοί και νεκροί,

00:13:26.640 --> 00:13:30.360 align:center
δεν έχουμε ιδέα τι κοινό έχουν
με τα άλλα θύματα.

00:13:30.440 --> 00:13:33.000 align:center
Ανακεφαλαιώνω, έχουμε έξι νέα θύματα

00:13:33.080 --> 00:13:36.680 align:center
και τώρα, χρειαζόμαστε νέο ύποπτο
και νέο τρόπο δράσης.

00:13:36.760 --> 00:13:39.480 align:center
-Μπορείς να με μαχαιρώσεις στο μάτι;
-Δύσκολα. Όχι.

00:13:39.560 --> 00:13:41.720 align:center
-Μπορώ να ελευθερώσω τη Σκάι, τότε;
-Δεν...

00:13:41.800 --> 00:13:45.600 align:center
Η Νάντια και η Καθ μού στέλνουν
μηνύματα πολύ επιθετικά από τις 6:00 π.μ.

00:13:50.800 --> 00:13:54.160 align:center
Απ' όσο ξέρουμε, ο Σαμ Ο'Ντουάιερ
ήταν το πρώτο θύμα.

00:13:54.960 --> 00:13:56.800 align:center
Σήμαινε κάτι για τη δολοφόνο,

00:13:56.880 --> 00:13:59.920 align:center
και η Σκάι επέστρεψε εκείνο το βράδυ
για κάποιο λόγο.

00:14:01.720 --> 00:14:05.200 align:center
Ό,τι κι αν συνέβη, είναι το κλειδί
για το ποια είναι η δολοφόνος.

00:14:07.280 --> 00:14:09.280 align:center
Λοιπόν, τι να κάνω με τη Σκάι;

00:14:09.360 --> 00:14:11.920 align:center
Θα την κρατήσουμε λίγο ακόμα.

00:14:12.000 --> 00:14:15.840 align:center
Οποιαδήποτε βοήθεια με τα μηνύματα
θα εκτιμηθεί πάρα πολύ.

00:14:15.920 --> 00:14:17.440 align:center
Μη μιλήσεις στον τύπο, Σβεν.

00:14:17.520 --> 00:14:18.360 align:center
ΥΠΟΠΤΕΣ

00:14:18.440 --> 00:14:19.760 align:center
Όχι, εννοούσα την Καθ.

00:14:21.080 --> 00:14:23.440 align:center
Δεν μπορώ να σε βοηθήσω με αυτό.

00:14:24.360 --> 00:14:25.640 align:center
Επειδή χωρίσατε;

00:14:27.040 --> 00:14:31.920 align:center
Ναι, δεν ξέρω
αν χωρίσαμε συγκεκριμένα ή...

00:14:32.480 --> 00:14:33.400 align:center
Μπα;

00:14:33.480 --> 00:14:35.920 align:center
Καλά. Ας προχωρήσουμε. Προχωράμε παρακάτω.

00:14:36.000 --> 00:14:37.960 align:center
Εντάξει, ποια άλλη να ερευνήσουμε;

00:14:39.080 --> 00:14:40.800 align:center
Ποια άλλη; Τη μαντάμ Τσάτνεϊ;

00:14:40.920 --> 00:14:42.680 align:center
Ή τη Βικ; Τη Βικ!

00:14:42.760 --> 00:14:45.640 align:center
Τα έχουμε ξαναπεί αυτά.
Η Μάργκαρετ ήταν στο Ριοματζόρε,

00:14:45.720 --> 00:14:47.880 align:center
η Βικ έχει πρόβλημα με τον γοφό της. Σβεν;

00:14:47.960 --> 00:14:49.360 align:center
Τι είναι αυτή η αφίσα;

00:14:49.440 --> 00:14:50.680 align:center
Είναι δερματοφυτία;

00:14:50.760 --> 00:14:53.440 align:center
Η ηβική τρίχα
από το στόμα του Σαμ Ο'Ντουάιερ.

00:14:53.520 --> 00:14:55.720 align:center
Την τύπωσα σε A-0 στον Κόσμο του Γραφείου.

00:14:55.800 --> 00:14:59.000 align:center
Νόμιζα ότι το A-0 ήταν
το μικρότερο μέγεθος, αλλά δεν είναι.

00:14:59.080 --> 00:15:02.280 align:center
Είναι το μεγαλύτερο μέγεθος,
πράγμα τρελό, αφού είναι μηδέν.

00:15:02.360 --> 00:15:05.000 align:center
Ξέχνα την τρίχα.
Τι γίνεται με τη γυναίκα σου;

00:15:05.080 --> 00:15:07.840 align:center
-Εννοείς την "εν διαστάσει" σύζυγό μου.
-Ό,τι πεις.

00:15:07.920 --> 00:15:09.440 align:center
Δεν δολοφονεί τις νύχτες.

00:15:09.520 --> 00:15:12.520 align:center
Την παίρνει ο ύπνος στις 9:00 μ.μ.
με το χέρι στο βυζί μου.

00:15:13.640 --> 00:15:16.320 align:center
Το έκανε αυτό μέχρι πρόσφατα.

00:15:16.400 --> 00:15:19.240 align:center
Δεν είναι θέμα. Ας... Δεν έχει σημασία.

00:15:20.720 --> 00:15:22.960 align:center
-Η Καθ.
-Θέλεις να...

00:15:23.040 --> 00:15:24.560 align:center
Θες να της μιλήσουμε;

00:15:24.640 --> 00:15:26.800 align:center
Όχι! Τι; Όχι!
Δεν θέλω να της μιλήσετε εσείς.

00:15:26.880 --> 00:15:29.920 align:center
Μπορώ να το κάνω εγώ, σαν ενήλικας. Μπορώ.

00:15:30.000 --> 00:15:32.720 align:center
-Θα είμαστε εδώ αν θες τίποτα.
-Εντάξει.

00:15:32.800 --> 00:15:36.960 align:center
Σβεν, ξαναδές τα άλλοθι όλων των γυναικών
τη νύχτα που πέθανε ο Σαμ.

00:15:37.080 --> 00:15:40.200 align:center
Μία από αυτές έχει ένα μυστικό
και θα το μάθω.

00:15:40.280 --> 00:15:41.520 align:center
Θεέ μου!

00:15:42.360 --> 00:15:44.560 align:center
Καθ. Γεια.

00:15:44.640 --> 00:15:47.520 align:center
Αγάπη μου,
σ' ευχαριστώ που μου έφερες φαγητό.

00:15:47.600 --> 00:15:48.680 align:center
Όχι, είναι για τη Σκάι.

00:15:49.520 --> 00:15:51.680 align:center
Ξέρω πόσο χάλια
είναι το φαγητό της φυλακής.

00:15:51.760 --> 00:15:53.600 align:center
Αυτό είναι για σένα. Τα πράγματά σου.

00:15:53.680 --> 00:15:57.240 align:center
Εντάξει. Ναι, να πάρουμε τον χρόνο μας.

00:15:57.320 --> 00:16:00.320 align:center
Πρέπει να συντάξουμε
μια συμφωνία κηδεμονίας για τα σκυλιά.

00:16:01.440 --> 00:16:02.480 align:center
Γεια σου, Καθ.

00:16:04.200 --> 00:16:05.240 align:center
Μάλιστα.

00:16:06.240 --> 00:16:07.840 align:center
Είναι όλα εντάξει;

00:16:08.680 --> 00:16:10.920 align:center
Ναι. Όλα είναι τέλεια.

00:16:11.000 --> 00:16:13.040 align:center
-Είναι όλα τέλεια. Τι είναι αυτό;
-Εντάξει.

00:16:13.440 --> 00:16:15.280 align:center
Αναγνωρίσαμε το τελευταίο πτώμα.

00:16:15.360 --> 00:16:16.920 align:center
Είναι ο Ντάνιελ Τέιτ.

00:16:17.000 --> 00:16:18.520 align:center
-Ο Ντάνι Τέιτ;
-Ναι.

00:16:18.600 --> 00:16:21.000 align:center
-Αυτός με τη σεξουαλική κακοποίηση;
-Ναι.

00:16:25.720 --> 00:16:26.800 align:center
Σβεν!

00:16:38.280 --> 00:16:40.720 align:center
Τόμπο, ξέρεις ότι σε βλέπουμε.

00:16:40.800 --> 00:16:43.320 align:center
Τι κάνεις; Υπάρχει δολοφόνος.

00:16:43.400 --> 00:16:46.240 align:center
Τάμι, πρέπει να σου πω κάτι.

00:16:46.640 --> 00:16:49.080 align:center
-Το ήξερα. Είσαι ερωτευμένος μαζί μου.
-Σκατά!

00:16:49.200 --> 00:16:51.080 align:center
Αυτό εξηγεί την παρέα με τα παιδιά.

00:16:51.160 --> 00:16:52.320 align:center
-Ερωτική απογοήτευση!
-Ακριβώς.

00:16:52.400 --> 00:16:55.200 align:center
-Σε τράβηξα να καπνίζεις χόρτο.
-Το ξέρω. Πλάκα είχε.

00:16:55.280 --> 00:17:00.400 align:center
Όχι. Ο Χάντερ μού είπε να σε βιντεοσκοπήσω
για να το στείλουμε στον Λουκ Κάντι

00:17:00.480 --> 00:17:02.280 align:center
για να μη σε διαλέξει.

00:17:04.400 --> 00:17:05.400 align:center
Συγγνώμη.

00:17:07.240 --> 00:17:10.040 align:center
Πήγες να μου τη φέρεις
για να τα έχεις καλά με τον Χάντερ;

00:17:10.080 --> 00:17:11.320 align:center
Τι αισχρό.

00:17:11.920 --> 00:17:15.560 align:center
Δεν θα του δώσω το βίντεο,
μάλλον δεν θα πετύχαινε έτσι κι αλλιώς.

00:17:15.680 --> 00:17:18.640 align:center
Όχι, ίσως αν ήμουν στη θέση σου,
να μην είχε πετύχει.

00:17:18.720 --> 00:17:22.240 align:center
Αν ήμουν λευκός σαν εσένα,
θα μαχαίρωνα έναν κύκνο και θα τον έτρωγα

00:17:22.320 --> 00:17:24.520 align:center
και θα είχα μηδενικές συνέπειες.

00:17:24.680 --> 00:17:27.080 align:center
-Θα πάθαινες γαστρεντερίτιδα.
-Ναι, ισχύει.

00:17:27.160 --> 00:17:28.480 align:center
Μα εγώ είμαι μαύρη γυναίκα.

00:17:28.560 --> 00:17:32.080 align:center
Δεν έχω τις εκατοντάδες ευκαιρίες για λάθη
που έχεις εσύ.

00:17:32.160 --> 00:17:34.800 align:center
-Το σκέφτηκες ποτέ αυτό;
-Όχι, δεν το σκέφτηκα.

00:17:34.920 --> 00:17:37.320 align:center
Ναι. Σκεφτόσουν μόνο τον εαυτό σου.

00:17:37.400 --> 00:17:39.960 align:center
Θα με χρησιμοποιήσεις
για να πάρεις αυτό που θέλεις.

00:17:40.040 --> 00:17:42.080 align:center
Λες και δεν έχω καμία αξία. Γαμώτο!

00:17:43.200 --> 00:17:45.320 align:center
Συγγνώμη. Θέλω να είμαι φίλος σου.

00:17:45.440 --> 00:17:47.440 align:center
Δεν σε χρειάζομαι. Έχω φίλους.

00:17:47.520 --> 00:17:49.560 align:center
-Μία φίλη.
-Μία φίλη, τη Μιράντα.

00:17:50.200 --> 00:17:54.440 align:center
Αντίθετα με σένα, δεν χρειάστηκε να
της εξηγήσω ότι επειδή είναι λευκός άντρας

00:17:54.520 --> 00:17:56.560 align:center
δεν σημαίνει ότι έχει μεγαλύτερη αξία.

00:17:56.640 --> 00:17:59.320 align:center
-Δεν είμαι λευκός άντρας.
-Επιχειρηματολογώ απλώς.

00:17:59.400 --> 00:18:01.440 align:center
Αντίθετα με σένα, η Μιράντα είναι καλή.

00:18:05.680 --> 00:18:06.880 align:center
Πάμε.

00:18:06.960 --> 00:18:10.560 align:center
-Εδώ είναι το σπίτι μας.
-Ναι, είναι το σπίτι μας. Φύγε εσύ.

00:18:15.080 --> 00:18:16.960 align:center
Δεν μπορώ να σε βοηθήσω μ' αυτό, φίλε.

00:18:22.680 --> 00:18:26.520 align:center
Ο Ντάνι Τέιτ. Συνελήφθη για βιασμό.
Ο Λόουαν για ενδοοικογενειακή βία.

00:18:26.560 --> 00:18:29.800 align:center
Ο Μπούτσερ το ίδιο.
Ο Φέργκιουσον για σεξουαλική κακοποίηση.

00:18:29.880 --> 00:18:32.320 align:center
Ο Γιόργκενσεν το ίδιο,
και για ενδοοικογενειακή βία.

00:18:32.400 --> 00:18:34.560 align:center
Ο Χάντικ πήγε να δολοφονήσει
τη σύζυγό του.

00:18:34.640 --> 00:18:37.520 align:center
Ο Γκάβιν και ο Τρεντ Λέιθαμ
για ενδοοικογενειακή βία.

00:18:37.560 --> 00:18:40.560 align:center
Ο Τζίμι Κουκ για παρενόχληση
και δημόσιο αυνανισμό.

00:18:40.640 --> 00:18:42.960 align:center
Ο Ροντ Ντίξον για σεξουαλική παρενόχληση

00:18:43.040 --> 00:18:46.000 align:center
-και για συναισθηματική κακοποίηση.
-Έντεκα είναι νεκροί.

00:18:46.080 --> 00:18:49.080 align:center
-Ψάχνουμε για μοτίβο.
-Ναι, λοιπόν, ποιο είναι;

00:18:49.200 --> 00:18:52.080 align:center
Είναι λευκοί, άντρες
και μοιάζουν με ποικιλίες πατάτας.

00:18:53.720 --> 00:18:54.800 align:center
Για μια στιγμή.

00:18:54.960 --> 00:18:56.760 align:center
Δεν στοχοποιεί οποιονδήποτε.

00:18:56.800 --> 00:18:58.680 align:center
-Μόνο άντρες που κακοποιούν.
-Κωλόπανα.

00:18:58.760 --> 00:19:02.440 align:center
-Μπορείς να το πεις κι έτσι.
-Μπράβο, Κόλινς. Εξιχνίασες την υπόθεση.

00:19:02.560 --> 00:19:04.080 align:center
-Ας ξαναπροσπαθήσουμε.
-Όχι.

00:19:04.160 --> 00:19:06.520 align:center
-Άσε με να ξαναδοκιμάσω.
-Όχι, τα σκάτωσες.

00:19:06.560 --> 00:19:09.520 align:center
Περίμενε, Κόλινς. Ο Σαμ Ο'Ντουάιερ;

00:19:09.960 --> 00:19:12.400 align:center
Με αυτόν ξεκίνησε η "Σφαγή των Κωλόπανων".

00:19:12.480 --> 00:19:16.320 align:center
Απλώς κεράτωνε τη γυναίκα του.
Δεν συγκρίνεται με τα άλλα καθίκια.

00:19:16.440 --> 00:19:17.640 align:center
Εντάξει.

00:19:18.720 --> 00:19:22.280 align:center
Οι εξωσυζυγικές του σχέσεις
είχαν συνέπειες.

00:19:22.320 --> 00:19:24.880 align:center
Τουλάχιστον για τη Βικ και τη Σκάι.

00:19:24.960 --> 00:19:26.480 align:center
Αυτό δεν είναι αρκετό.

00:19:26.560 --> 00:19:31.080 align:center
Αυτό το προφίλ των θυμάτων
μού θυμίζει τους Αγγέλους του Ναγκίρεβ.

00:19:31.160 --> 00:19:32.640 align:center
Έχετε ακούσει το podcast;

00:19:32.720 --> 00:19:35.280 align:center
-Θα σας στείλω τον σύνδεσμο. Στο E-cast.
-Τι;

00:19:35.320 --> 00:19:36.200 align:center
Δεν έχω τέτοιο.

00:19:36.280 --> 00:19:38.240 align:center
Στην Ουγγαρία, τη δεκαετία του 1920,

00:19:38.320 --> 00:19:42.640 align:center
μια γυναίκα έδωσε αρσενικό σε μια άλλη
ώστε να δηλητηριάσει τον σύζυγό της

00:19:42.720 --> 00:19:44.640 align:center
που την κακοποιούσε. Και εξαπλώθηκε.

00:19:44.720 --> 00:19:47.000 align:center
Εξαπλώθηκε; Τι εννοείς;

00:19:47.080 --> 00:19:51.560 align:center
Συνειδητοποίησε ότι πολλές γυναίκες
στην πόλη κακοποιούνταν από άντρες.

00:19:51.680 --> 00:19:54.680 align:center
Αποφάσισε να λύσει τα προβλήματά τους
σκοτώνοντάς τους.

00:19:54.800 --> 00:19:57.320 align:center
Αλλά τότε το πήρε το αφτί
κι άλλων γυναικών

00:19:57.400 --> 00:20:00.720 align:center
-και αποφάσισαν να σκοτώσουν...
-Τα καθίκια τους άντρες τους.

00:20:00.800 --> 00:20:05.000 align:center
Ναι. Κατάφεραν να το κρατήσουν μυστικό
για περίπου 15 χρόνια πριν τις πιάσουν.

00:20:05.080 --> 00:20:10.000 align:center
Οι γυναίκες σκοτώνουν για να λύσουν
ένα πρόβλημα, όχι για την προσοχή.

00:20:10.080 --> 00:20:12.800 align:center
-Έτσι δεν είναι, κυρία;
-Ναι.

00:20:12.920 --> 00:20:15.080 align:center
Οι γυναίκες δολοφόνοι
δεν θέλουν κακοφημία.

00:20:15.200 --> 00:20:18.000 align:center
Δουλεύουν σκληρά
για να καμουφλάρουν τις πράξεις τους.

00:20:18.080 --> 00:20:20.960 align:center
Και η κυρία που άρχισε να σκοτώνει εκεί;

00:20:21.040 --> 00:20:23.520 align:center
Πώς ήξερε τι έκαναν εκείνοι οι άντρες;

00:20:23.560 --> 00:20:25.480 align:center
Αποτρίχωνε τις γυναίκες της πόλης;

00:20:25.560 --> 00:20:27.720 align:center
Όχι. Ήταν η μαία της πόλης.

00:20:27.800 --> 00:20:30.200 align:center
Ήταν ό,τι πιο κοντινό είχαν σε γιατρό.

00:20:30.320 --> 00:20:32.080 align:center
Όλες οι γυναίκες ήταν ασθενείς της.

00:20:32.720 --> 00:20:37.160 align:center
Η γιατρός-δήμαρχος. Και οι γυναίκες
που συνδέονται με τους άντρες;

00:20:37.240 --> 00:20:38.880 align:center
Τα θύματα των θυμάτων.

00:20:39.680 --> 00:20:41.520 align:center
Είναι καμιά ασθενής της Αλέινα;

00:20:41.560 --> 00:20:43.680 align:center
Μάλλον όλες τους είναι.

00:20:43.760 --> 00:20:46.200 align:center
Ο πιο κοντινός γιατρός
είναι στο Κάρνατζ Μπέι

00:20:46.280 --> 00:20:49.560 align:center
και δεν του επιτρέπεται
να εξετάζει γυναίκες χωρίς επίβλεψη.

00:20:49.640 --> 00:20:52.280 align:center
Κουμάσι. Σβεν,
τσέκαρε τα άλλοθι της δημάρχου.

00:20:52.320 --> 00:20:53.640 align:center
Το έκανα ήδη αυτό.

00:20:53.720 --> 00:20:55.320 align:center
Τη νύχτα που πέθανε ο Σαμ,

00:20:55.440 --> 00:20:57.800 align:center
η Αλέινα είπε
ότι δούλευε στο Γκλένβαλεϊ Γκλεν.

00:20:57.960 --> 00:21:00.960 align:center
Τι είναι αυτό; Μπαράκι;
Εργάζεται μερική απασχόληση;

00:21:01.040 --> 00:21:02.320 align:center
Όχι, είναι νοσοκομείο.

00:21:03.400 --> 00:21:05.800 align:center
Η γιατρός-δήμαρχος δούλευε στο νοσοκομείο.

00:21:05.960 --> 00:21:09.200 align:center
Τηλεφώνησα στο νοσοκομείο,
και, όχι, η Αλέινα δεν δούλευε.

00:21:09.560 --> 00:21:11.760 align:center
Αλλά στην πραγματικότητα, δούλευε.

00:21:11.800 --> 00:21:14.720 align:center
-Τι;
-Αν και δεν δούλευε.

00:21:16.320 --> 00:21:17.480 align:center
Ναι.

00:21:21.000 --> 00:21:23.080 align:center
Καλημέρα, Ρέι Πίτες. Εγώ είμαι, η Έντι.

00:21:23.160 --> 00:21:24.960 align:center
Ανεπίσημα σου λέω

00:21:25.040 --> 00:21:29.320 align:center
ότι η δολοφόνος στοχοποιεί άντρες καθίκια
και έχει εντείνει την προσπάθειά της

00:21:29.560 --> 00:21:32.760 align:center
και κατά πάσα πιθανότητα
είσαι ήρεμος και μια χαρά.

00:21:33.440 --> 00:21:37.440 align:center
Έκλαιγες όταν το πουλί σου ήταν μέσα μου
χθες το βράδυ και...

00:21:38.400 --> 00:21:41.440 align:center
όλα αυτά δεν συγκρίνονται
με όσα έχουν κάνει αυτοί οι άντρες,

00:21:41.520 --> 00:21:44.440 align:center
αλλά θα μπορούσε να σε στοχοποιήσει,
γιατί αυτό ήταν λάθος.

00:21:44.520 --> 00:21:46.920 align:center
Ήταν πολύ λάθος.
Σου το είπα εκείνη τη στιγμή.

00:21:47.000 --> 00:21:50.680 align:center
Ήξερα ότι ήταν δάκρυα χαράς,
αλλά και πάλι χάλασαν την ατμόσφαιρα.

00:21:50.760 --> 00:21:55.320 align:center
Γι' αυτό, πρόσεχε,
και τώρα, θα πάρω τηλέφωνο τον Φιλ

00:21:55.400 --> 00:21:58.920 align:center
να τον προειδοποιήσω. Δεν θα του πω
για το πουλί σου, για να ξέρεις...

00:21:59.760 --> 00:22:01.360 align:center
Ναι, τέλος πάντων, αντίο.

00:22:06.600 --> 00:22:07.880 align:center
Πηδιέμαι με τον Ρέι.

00:22:07.960 --> 00:22:09.320 align:center
Αλήθεια;

00:22:10.160 --> 00:22:11.200 align:center
Εντάξει.

00:22:11.320 --> 00:22:13.480 align:center
Ναι, νομίζω ότι μου αρέσει.

00:22:14.120 --> 00:22:15.720 align:center
Ναι, αυτό είναι πολύ ωραίο.

00:22:17.080 --> 00:22:20.440 align:center
Πόσο μακριά είναι το Γενικό Νοσοκομείο
Γκλένβαλεϊ Γκλεν Ρος;

00:22:21.000 --> 00:22:22.680 align:center
Περίπου δέκα λεπτά, κυρία.

00:22:22.960 --> 00:22:24.040 align:center
Ωραία.

00:22:26.280 --> 00:22:28.080 align:center
Κοίτα. Μια αγελάδα!

00:22:34.320 --> 00:22:35.800 align:center
Για παιδικό σταθμό το πέρασε η Καθ;

00:22:35.880 --> 00:22:37.960 align:center
Δεν ξέρω. Δεν μου μιλάει.

00:22:38.800 --> 00:22:41.280 align:center
Τουλάχιστον η οικογένειά σου
δεν σε έχει για δολοφόνο.

00:22:41.360 --> 00:22:43.320 align:center
Φαντάσου πόσο άσχημο θα ήταν αυτό.

00:22:44.360 --> 00:22:48.600 align:center
Τις προάλλες, η Σήμανση ανακάλυψε
μια ξένη τρίχα στο πτώμα του πατέρα σου.

00:22:49.080 --> 00:22:50.840 align:center
Κάθε μέρα το ζωγραφίζει για σένα;

00:22:52.600 --> 00:22:53.800 align:center
Ήταν μια ηβική τρίχα.

00:22:55.800 --> 00:22:57.760 align:center
Τσακώθηκες με την Καθ χθες το βράδυ.

00:22:57.840 --> 00:22:59.960 align:center
Τινάζεις στον αέρα τη ζωή σου.

00:23:00.080 --> 00:23:01.400 align:center
Η τρίχα ήταν στο στόμα του.

00:23:01.480 --> 00:23:04.240 align:center
Είχε ένα χτύπημα στο κεφάλι
και υψηλά επίπεδα αλκοόλ.

00:23:04.320 --> 00:23:07.960 align:center
Πιστεύουμε ότι είχε σεξουαλική επαφή
με κάποια τη νύχτα που δολοφονήθηκε.

00:23:08.600 --> 00:23:11.160 align:center
Ξέρεις ποιο μπορεί να είναι αυτό το άτομο;

00:23:14.600 --> 00:23:15.720 align:center
Σκάι,

00:23:16.640 --> 00:23:18.920 align:center
-αν ήσουν εσύ, θα...
-Άι γαμήσου, Ντάλσι.

00:23:19.000 --> 00:23:21.280 align:center
Μπορείς απλώς να μου πεις τι συμβαίνει;

00:23:21.360 --> 00:23:25.320 align:center
Έχω ξαναπαίξει επιτραπέζιο μυστηρίου
εναντίον σου, Σκάι.

00:23:25.400 --> 00:23:27.840 align:center
Και καταλαβαίνω πότε κρατάς μυστικό.

00:23:27.920 --> 00:23:30.600 align:center
Δεν μπορώ να μιλήσω τώρα,
ντετέκτιβ Κόλινς.

00:23:31.000 --> 00:23:35.680 align:center
Τρώω ένα πολύ χαρούμενο αβγό.

00:23:42.200 --> 00:23:48.080 align:center
ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ

00:23:50.840 --> 00:23:52.200 align:center
Έχω τα γενέθλιά μου σήμερα.

00:23:52.640 --> 00:23:54.080 align:center
-Χρόνια πολλά.
-Ευχαριστώ.

00:23:54.880 --> 00:23:57.880 align:center
Εντάξει, οπότε, 10 Ιουνίου 2017.

00:23:57.960 --> 00:24:01.920 align:center
Είπα ότι η δήμαρχος Ράμι
δεν είχε βάρδια εκείνο το βράδυ.

00:24:02.000 --> 00:24:06.160 align:center
Αλλά έκανε εισαγωγή
και φρόντισε προσωπικά μια γυναίκα ασθενή.

00:24:06.240 --> 00:24:08.880 align:center
Η ασθενής ήρθε με εγκαύματα.

00:24:08.960 --> 00:24:11.440 align:center
Όχι. Συγγνώμη,
ήπια σαμπάνια με το μεσημεριανό.

00:24:11.520 --> 00:24:13.400 align:center
"Τραύματα". Λέει "τραύματα".

00:24:13.480 --> 00:24:15.800 align:center
-Τι είδους τραύματα;
-Θα κοιτάξω τώρα.

00:24:15.880 --> 00:24:20.160 align:center
O Σαμ Ο'Ντουάιερ υπέστη τραύμα στο κεφάλι
τη νύχτα που δολοφονήθηκε.

00:24:20.240 --> 00:24:22.040 align:center
Κι αν ήταν από καβγά;

00:24:22.120 --> 00:24:23.280 align:center
Με την κυρία Τρίχα;

00:24:24.320 --> 00:24:26.720 align:center
Λες η ασθενής της Αλέινα
να είναι η κυρία Τρίχα;

00:24:26.800 --> 00:24:27.680 align:center
Ίσως.

00:24:27.760 --> 00:24:31.160 align:center
Η ασθενής ήρθε με τραύματα
που συνάδουν με ενδοοικογενειακή βία.

00:24:31.240 --> 00:24:34.040 align:center
Έγινε εισαγωγή με το όνομα Άννα Σπάνερ.

00:24:34.120 --> 00:24:36.160 align:center
Τι σόι όνομα είναι αυτό;

00:24:36.240 --> 00:24:38.960 align:center
-Ακούγεται σαν ψεύτικο όνομα.
-Υπάρχουν φωτογραφίες;

00:24:39.080 --> 00:24:40.120 align:center
Υπάρχουν.

00:24:40.560 --> 00:24:43.360 align:center
-Ευχαριστώ για την προτεραιότητα.
-Κανένα πρόβλημα.

00:24:43.440 --> 00:24:47.320 align:center
Το DNA της Σκάι Ο'Ντουάιερ
δεν ταιριάζει με την ηβική τρίχα.

00:24:47.480 --> 00:24:49.000 align:center
Σ' ευχαριστώ, Κέιτ.

00:24:49.080 --> 00:24:51.760 align:center
Από τα δύο πιθανά αποτελέσματα
αυτής της εξέτασης,

00:24:51.840 --> 00:24:53.960 align:center
αυτό είναι μακράν το αγαπημένο μου.

00:24:54.080 --> 00:24:56.040 align:center
Συμφωνώ. Περίεργο.

00:24:56.600 --> 00:24:59.400 align:center
-Περίεργο;
-Το DNA της ταιριάζει με ένα στο σύστημα.

00:24:59.480 --> 00:25:00.880 align:center
Με ένα από τα θύματα;

00:25:00.960 --> 00:25:03.240 align:center
Όχι, κοιτάζω τις ημερομηνίες.

00:25:03.320 --> 00:25:06.640 align:center
Αυτό το δείγμα πάρθηκε την ημέρα
του μαζικού τεστ DNA των αντρών.

00:25:06.720 --> 00:25:07.960 align:center
Δεν έχει όνομα πάνω του.

00:25:08.040 --> 00:25:12.720 align:center
Έδωσε δείγμα ο γιος της Σκάι κατά λάθος
εκείνη τη μέρα. Άρα, μάλλον είναι αυτός.

00:25:12.800 --> 00:25:14.960 align:center
Όχι, δεν είναι μιτοχονδριακό DNA.

00:25:15.960 --> 00:25:18.560 align:center
Η Σκάι δεν είναι η μητέρα.
Ποια είναι η σύνδεση;

00:25:18.640 --> 00:25:21.520 align:center
Η Σκάι και το δείγμα
έχουν τον ίδιο πατέρα.

00:25:24.000 --> 00:25:27.120 align:center
Δηλαδή, ο Σαμ έκανε κι άλλο παιδί;

00:25:27.200 --> 00:25:28.680 align:center
Ναι. Έτσι φαίνεται.

00:25:29.760 --> 00:25:33.000 align:center
-Ξέρεις ποιος είναι;
-Όχι. Τα δείγματα είναι απλά αριθμοί.

00:25:34.280 --> 00:25:37.200 align:center
Κάνε μου μια χάρη.
Την τρίχα που βρέθηκε στο στόμα του Σαμ

00:25:37.280 --> 00:25:39.680 align:center
-να τη συγκρίνεις με το δείγμα.
-Ναι. Καλή ιδέα.

00:25:39.840 --> 00:25:40.960 align:center
Ευχαριστώ.

00:25:41.040 --> 00:25:43.720 align:center
-Λυπάμαι που δεν είμαι στο νοσοκομείο...
-Κόλινς,

00:25:43.840 --> 00:25:46.400 align:center
Ξέρω γιατί ο Σαμ Ο'Ντουάιερ ήταν ο πρώτος.

00:25:46.480 --> 00:25:48.560 align:center
Τελικά, ήταν κωλόπανο με τα όλα του.

00:25:56.440 --> 00:25:57.960 align:center
Φωτογραφίες από τα τραύματά σου.

00:25:58.440 --> 00:26:01.480 align:center
Κάταγμα λεκάνης. Κάταγμα καρπού.

00:26:02.920 --> 00:26:04.320 align:center
Σπασμένος αγκώνας.

00:26:05.800 --> 00:26:10.320 align:center
Αυτή είναι μια τρομερή αιματηρή επίθεση.

00:26:12.720 --> 00:26:14.120 align:center
Ο Σαμ σού το έκανε αυτό;

00:26:19.360 --> 00:26:21.280 align:center
Ήταν βίαιος μαζί σου στο παρελθόν;

00:26:21.360 --> 00:26:23.400 align:center
Είναι σχετικό αυτό με την έρευνά σας;

00:26:23.480 --> 00:26:27.640 align:center
Κάποιος ήξερε τι έκανε ο Σαμ στη Βικτόρια
και τον δολοφόνησαν εξαιτίας αυτού.

00:26:27.720 --> 00:26:29.920 align:center
Συνεχίζουν να σκοτώνουν άντρες από τότε,

00:26:30.000 --> 00:26:31.560 align:center
οπότε, ναι, Καθ, είναι σχετικό.

00:26:32.680 --> 00:26:35.400 align:center
Βικ, αφού η Αλέινα
σού έκανε εισαγωγή στο νοσοκομείο,

00:26:35.520 --> 00:26:37.720 align:center
πήγε πίσω στο εξοχικό και σκότωσε τον Σαμ;

00:26:40.560 --> 00:26:42.800 align:center
Όχι, εγώ τον σκότωσα.

00:26:44.280 --> 00:26:46.520 align:center
-Σκότωσα τον Σαμ.
-Βικ, σε συμβουλεύω...

00:26:46.600 --> 00:26:48.160 align:center
Όχι, Καθ, ως εδώ ήταν.

00:26:48.240 --> 00:26:50.960 align:center
Δεν θα εμπλακεί κι άλλος.
Παρατράβηξε το πράγμα.

00:26:52.440 --> 00:26:54.360 align:center
Βικ, τι συνέβη εκείνο το βράδυ;

00:26:57.160 --> 00:26:59.120 align:center
Ο Σαμ κι εγώ τσακωθήκαμε,

00:27:00.160 --> 00:27:03.520 align:center
και άρχισε να γίνεται βάναυσος μαζί μου

00:27:03.600 --> 00:27:06.400 align:center
και αντιστάθηκα. Και τον σκότωσα.

00:27:07.640 --> 00:27:08.920 align:center
ΤΡΑΥΜΑ ΣΤΟ ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ ΤΗΣ ΚΕΦΑΛΗΣ;

00:27:09.000 --> 00:27:10.000 align:center
Πώς;

00:27:10.880 --> 00:27:12.640 align:center
Τον χτύπησα στο πίσω μέρος του κεφαλιού

00:27:12.720 --> 00:27:14.680 align:center
με μια τσιμπίδα από το τζάκι.

00:27:16.360 --> 00:27:17.760 align:center
Και μετά τι συνέβη;

00:27:18.560 --> 00:27:20.560 align:center
Και μετά σκουντούφλησε πίσω στο μπαλκόνι,

00:27:20.640 --> 00:27:21.480 align:center
ΣΤΡΑΓΓΑΛΙΣΜΟΣ; ΓΛΩΣΣΑ;

00:27:22.240 --> 00:27:23.760 align:center
και έπεσε στη λίμνη.

00:27:25.080 --> 00:27:27.840 align:center
Και δεν του έκανες τίποτα άλλο;

00:27:28.000 --> 00:27:30.800 align:center
Όχι, έτσι τον σκότωσα.

00:27:33.640 --> 00:27:35.600 align:center
ΡΟΥΧΑ - ΜΠΟΥΦΑΝ, ΤΖΙΝ;
ΗΒΙΚΗ ΤΡΙΧΑ;

00:27:35.680 --> 00:27:37.520 align:center
Τι φορούσε ο Σαμ εκείνο το βράδυ;

00:27:40.960 --> 00:27:42.440 align:center
Το σώβρακό του.

00:27:45.760 --> 00:27:48.160 align:center
Και για ποιον λόγο τσακωθήκατε, Βικ;

00:27:51.560 --> 00:27:52.960 align:center
Δεν μπορώ να θυμηθώ τώρα.

00:27:54.200 --> 00:27:56.200 align:center
Δεν χρειαζόταν και πολύ για να θυμώσει.

00:27:57.040 --> 00:27:59.680 align:center
Ήταν κάποιος άλλος στο εξοχικό
μαζί σας εκείνο το βράδυ;

00:27:59.760 --> 00:28:00.600 align:center
ΣΩΒΡΑΚΟ;

00:28:00.680 --> 00:28:02.440 align:center
-Όχι.
-Κάποιος που να είδε τον...

00:28:02.520 --> 00:28:05.080 align:center
-Η Σκάι δεν ήταν εκεί.
-Δεν ρωτάω για τη Σκάι.

00:28:05.160 --> 00:28:07.680 align:center
Εγώ τον σκότωσα
με μια τσιμπίδα και τη λίμνη.

00:28:09.120 --> 00:28:10.840 align:center
Σχεδίαζες να τον σκοτώσεις;

00:28:11.400 --> 00:28:12.560 align:center
Όχι, φυσικά όχι.

00:28:13.000 --> 00:28:16.200 align:center
Ακόμα και στις πιο σκοτεινές στιγμές μου,
ποτέ δεν τον ήθελα νεκρό.

00:28:18.080 --> 00:28:20.080 align:center
Ήθελα να γίνει καλύτερος άνθρωπος.

00:28:20.320 --> 00:28:23.600 align:center
Ήθελα να πει δυνατά
πως λυπάται για ό,τι έκανε

00:28:23.680 --> 00:28:25.480 align:center
σε εμένα, τη Σκάι, την οικογένειά μας.

00:28:25.560 --> 00:28:29.280 align:center
Ήθελα να πει συγγνώμη
και να το εννοεί, όχι μόνο για εμάς,

00:28:29.480 --> 00:28:31.000 align:center
αλλά και για τον Σαμ.

00:28:31.200 --> 00:28:35.840 align:center
Επειδή... είχε χαραμίσει τη ζωή του.

00:28:37.320 --> 00:28:39.920 align:center
Οπότε, όχι, δεν τον ήθελα νεκρό.

00:28:40.200 --> 00:28:41.640 align:center
Και πιστέψτε με,

00:28:42.840 --> 00:28:45.960 align:center
ο θάνατος δεν φέρνει την ειρήνη
που περιμένεις, ντετέκτιβ.

00:28:55.080 --> 00:28:56.760 align:center
Οπότε ο Σαμ έπεσε στο νερό.

00:28:57.600 --> 00:28:59.200 align:center
Εσύ έφυγες από το εξοχικό.

00:28:59.520 --> 00:29:00.720 align:center
Τι έγινε μετά;

00:29:01.400 --> 00:29:04.040 align:center
Άνοιξα την πόρτα,
και η Βικ ήταν στο κατώφλι μου.

00:29:06.200 --> 00:29:08.400 align:center
-Πώς έφτασε μέχρι εκεί;
-Δεν ξέρω.

00:29:08.480 --> 00:29:12.080 align:center
Τα πόδια της ήταν γδαρμένα
και φορούσε μόνο ένα παπούτσι.

00:29:12.160 --> 00:29:14.440 align:center
-Υπέθεσα ότι περπάτησε.
-Μέχρι το ιατρείο σου;

00:29:14.520 --> 00:29:15.920 align:center
Είναι έξι χιλιόμετρα.

00:29:16.000 --> 00:29:18.360 align:center
Δεν της ζήτησα να μου σχεδιάσει χάρτη,
τη βοήθησα.

00:29:18.560 --> 00:29:21.080 align:center
Τι έγινε αφού την πήγες στο νοσοκομείο;

00:29:21.160 --> 00:29:22.320 align:center
Πήγα σπίτι.

00:29:23.080 --> 00:29:25.600 align:center
Θα είναι δύσκολο
να βλέπεις δαρμένη μια ασθενή σου;

00:29:25.680 --> 00:29:29.040 align:center
Ναι. Δυστυχώς, δεν είναι σπάνιο.

00:29:29.120 --> 00:29:30.440 align:center
Αυτό είναι η ενδοοικογενειακή βία,

00:29:30.520 --> 00:29:33.680 align:center
δεν είναι το ψάρι του Αμαζονίου
που μπαίνει στο πέος.

00:29:33.880 --> 00:29:36.840 align:center
Υπάρχει κάποιος που μπορεί
να επιβεβαιώσει την εκδοχή σου;

00:29:38.000 --> 00:29:40.720 align:center
Ναι, ήμουν εκεί εκείνο το βράδυ, καλή μου.

00:29:40.800 --> 00:29:43.280 align:center
Η Αλέινα κι εγώ συζητούσαμε
για το Φαϊστιβάλ.

00:29:43.360 --> 00:29:46.640 align:center
Αλλά μόλις οι τρεις μας
βάλαμε τη Βικτόρια μέσα, έφυγα.

00:29:46.760 --> 00:29:48.000 align:center
Έφυγες;

00:29:48.960 --> 00:29:51.760 align:center
Ναι, η Βικ κι εγώ
δεν ήμασταν ποτέ δεμένες.

00:29:51.840 --> 00:29:53.360 align:center
Ο Σαμ ήταν φίλος του Ροντ.

00:29:53.480 --> 00:29:56.560 align:center
Ήταν καλύτερα
που δεν ανακατευόμουν στις υποθέσεις τους.

00:29:56.680 --> 00:29:58.040 align:center
Καλύτερα για ποιον;

00:29:59.280 --> 00:30:01.600 align:center
-Για εσένα;
-Συγγνώμη, Μάργκαρετ,

00:30:02.080 --> 00:30:03.880 align:center
είπες "οι τρεις μας";

00:30:03.960 --> 00:30:07.240 align:center
Ναι, καθάριζα το χειρουργείο
και ξαφνικά ήρθε η Βικ.

00:30:07.600 --> 00:30:10.160 align:center
Ο Σαμ, το καθίκι, την είχε κάνει
κατάμαυρη από το ξύλο.

00:30:11.080 --> 00:30:12.560 align:center
Μετά, τι συνέβη;

00:30:13.680 --> 00:30:16.640 align:center
-Πήγες και τον σκότωσες για εκδίκηση;
-Όχι φυσικά.

00:30:16.720 --> 00:30:19.800 align:center
Έβαλα τη Βικ μέσα,
βοήθησα την Αλέινα να τη γιατροπορέψει,

00:30:19.880 --> 00:30:22.160 align:center
και τις έβαλα
και τις δύο στο αμάξι της Αλέινα.

00:30:22.240 --> 00:30:25.000 align:center
Όταν έφυγαν,
πήγα και τελείωσα τα πατώματα και...

00:30:26.200 --> 00:30:27.320 align:center
Σαρέλ, και τι έκανες;

00:30:28.520 --> 00:30:30.840 align:center
Πήγα σπίτι. Για ύπνο.

00:30:31.520 --> 00:30:34.880 align:center
Μπορεί κάποιος να το περικυρώσει αυτό;
Το λέω σωστά;

00:30:35.000 --> 00:30:36.920 align:center
Όχι. Δεν το λες σωστά.

00:30:37.000 --> 00:30:40.520 align:center
Ναι. Ο Γκάβιν μπορεί να το επικυρώσει.
Ήμουν μαζί του τότε.

00:30:40.680 --> 00:30:42.920 align:center
Θέλεις τον αριθμό του;
Μπορώ να σου τον δώσω.

00:30:43.000 --> 00:30:44.880 align:center
Δεν νομίζω ότι θα απαντήσει.

00:30:45.280 --> 00:30:47.360 align:center
Είδες κανέναν άλλον εκείνο το βράδυ;

00:30:48.640 --> 00:30:51.120 align:center
Η μαμά με πήρε να μου πει
ότι θα άφηνε τον μπαμπά.

00:30:51.200 --> 00:30:54.280 align:center
Της είπα να περιμένει έρθω από το Λονδίνο,

00:30:54.360 --> 00:30:58.200 align:center
αλλά ήταν μια απόφαση 40 χρόνων.
Δεν τη σταματούσε τίποτα.

00:30:58.760 --> 00:31:01.560 align:center
Η μαμά πήγε στο Κουδούνι,
έψαχνε τον μπαμπά.

00:31:02.640 --> 00:31:05.960 align:center
Ο Τζίμι της είπε ότι ήταν στο εξοχικό
με ένα από τα κορίτσια του.

00:31:06.960 --> 00:31:10.440 align:center
Η μαμά έγινε έξαλλη,
είπε στον Τζίμι ότι θα τον σκοτώσει.

00:31:10.520 --> 00:31:12.520 align:center
Άρα γι' αυτό σε εκβίαζε ο Τζίμι.

00:31:12.600 --> 00:31:14.760 align:center
Τον πλήρωσες
για να προστατέψεις τη μαμά σου.

00:31:14.840 --> 00:31:17.920 align:center
Δεν ήταν ανταμοιβή για τις υπηρεσίες του
στον δημόσιο αυνανισμό.

00:31:19.200 --> 00:31:20.960 align:center
Λοιπόν, τι συνέβη εκείνο το βράδυ;

00:31:21.040 --> 00:31:25.360 align:center
Όταν προσγειώθηκε το αεροπλάνο, είχα
50 κλήσεις από την Αλέινα και τη Σαρέλ.

00:31:25.440 --> 00:31:26.840 align:center
Μόλις έμαθα ότι η μαμά ήταν ασφαλής,

00:31:26.920 --> 00:31:29.600 align:center
πήγα στο εξοχικό για να τον αντιμετωπίσω.

00:31:30.560 --> 00:31:33.360 align:center
-Τότε ο Μάικ σού έδωσε κλήση.
-Ναι.

00:31:33.840 --> 00:31:36.680 align:center
Αλλά όταν έφτασα εκεί,
ο μπαμπάς είχε φύγει.

00:31:38.000 --> 00:31:39.840 align:center
Νομίζαμε ότι έφυγε για λίγες μέρες,

00:31:39.920 --> 00:31:41.680 align:center
αλλά όταν δεν επέστρεψε,

00:31:41.760 --> 00:31:44.720 align:center
η μαμά άρχισε να πιστεύει
ότι τον είχε σκοτώσει, κατά λάθος.

00:31:44.800 --> 00:31:47.480 align:center
Για αυτό άργησε
να δηλώσει την εξαφάνισή του.

00:31:47.560 --> 00:31:52.160 align:center
Ναι. Όλοι υπέθεσαν ότι είχε φύγει,
έτσι δεν είπαμε κάτι άλλο.

00:31:53.280 --> 00:31:55.880 align:center
-Πιστεύεις ότι αυτή τον σκότωσε;
-Δεν ξέρω.

00:31:56.880 --> 00:31:59.240 align:center
Αλλά ακόμα κι αν τον σκότωσε,
είδατε τις φωτογραφίες,

00:31:59.320 --> 00:32:01.560 align:center
τους μώλωπες, το σπασμένο ισχίο.

00:32:02.600 --> 00:32:04.440 align:center
Η Αλέινα, η Μάργκαρετ, η Σαρέλ κι εγώ

00:32:04.520 --> 00:32:07.840 align:center
ξέραμε ότι δεν της άξιζε να τιμωρηθεί,
επειδή ήταν αυτοάμυνα.

00:32:07.920 --> 00:32:10.440 align:center
Συμφωνήσαμε να κρατήσουμε
το στόμα μας κλειστό.

00:32:10.520 --> 00:32:11.840 align:center
Τι; Κάνατε συμφωνία;

00:32:12.640 --> 00:32:14.000 align:center
Γιατί δεν μου το είπες;

00:32:14.800 --> 00:32:16.240 align:center
Επειδή ήταν μυστικό.

00:32:16.800 --> 00:32:19.280 align:center
Είπες ότι υπήρχε ένα κορίτσι στο εξοχικό.

00:32:19.880 --> 00:32:22.400 align:center
-Γνωρίζεις ποια ήταν;
-Μπα.

00:32:23.400 --> 00:32:24.520 align:center
Είπα αρκετά.

00:32:34.800 --> 00:32:36.040 align:center
Εμπρός, Κέιτ.

00:32:36.560 --> 00:32:37.560 align:center
Είχες δίκιο.

00:32:37.760 --> 00:32:41.000 align:center
Η ηβική τρίχα ανήκει
στη μητέρα του άλλου παιδιού του Σαμ.

00:32:41.080 --> 00:32:42.400 align:center
Ποιο είναι το άλλο παιδί;

00:32:42.480 --> 00:32:45.760 align:center
Δεν ξέρουμε. Είναι ένα δείγμα
από την ημέρα του τεστ DNA.

00:32:45.840 --> 00:32:46.720 align:center
Ευχαριστώ, Κέιτ.

00:32:46.800 --> 00:32:48.600 align:center
Θα είναι κάποιος από τους έφηβους.

00:32:48.680 --> 00:32:51.680 align:center
Δεν είχαμε άδεια, οπότε,
κανένα δείγμα δεν είχε ταμπελάκι.

00:32:51.760 --> 00:32:54.520 align:center
Ποια αγόρια ήταν εκεί; Όλα ήταν κακάσχημα.

00:32:55.120 --> 00:32:59.200 align:center
-Ήταν ο Κάλουμ, ο Χάντερ, ο Ντολφ, ο Τομ.
-Ο Ντάισον, Τάισον ή Μπάισον;

00:32:59.320 --> 00:33:01.760 align:center
Ο μικρότερος αδερφός του Κάλουμ ο Τζάσπερ.

00:33:01.840 --> 00:33:05.080 align:center
Αν κι ο Σαμ ήταν ήδη νεκρός
όταν ο Τζάσπερ ήταν ακόμα σπέρμα.

00:33:05.160 --> 00:33:07.720 align:center
Ήταν ο Ζακ που έπεσε με το σκούτερ του
από την προβλήτα.

00:33:07.840 --> 00:33:10.120 align:center
Ο Πίτερ κι ο Ραφαέλ,
οι δίδυμοι εμπρηστές...

00:33:10.240 --> 00:33:13.200 align:center
-Ναι. Έχουν πλάκα.
-Νομίζω ότι είναι επικίνδυνοι.

00:33:15.360 --> 00:33:19.440 align:center
Να συνεχίσουμε; Μας ακούτε;

00:33:23.200 --> 00:33:25.480 align:center
Γαμώτο, Κόλινς.

00:33:27.960 --> 00:33:29.440 align:center
Είναι φτυστός ο Σαμ.

00:33:31.560 --> 00:33:33.080 align:center
Λοκ Νέσι.

00:33:44.160 --> 00:33:46.720 align:center
Βανέσα, αναγνωρίζεις αυτό το σκάφος;

00:33:49.800 --> 00:33:52.440 align:center
-Είναι το σκάφος του Σαμ.
-Πώς λέγεται;

00:33:52.520 --> 00:33:54.320 align:center
-Λοκ Νέσι.
-Νέσι.

00:33:55.200 --> 00:33:58.680 align:center
Το υποκοριστικό με το οποίο ο Φιλ
σε αποκάλεσε όταν μιλούσε στον Τύπο.

00:33:59.880 --> 00:34:01.800 align:center
Ο Σαμ έδωσε το όνομά σου στο σκάφος του;

00:34:01.880 --> 00:34:04.920 align:center
Δεν ξέρω. Ίσως.
Έγινε πριν από 20 χρόνια. Δεν θυμάμαι.

00:34:05.000 --> 00:34:06.280 align:center
Είκοσι χρόνια πριν;

00:34:06.360 --> 00:34:08.280 align:center
Είκοσι, 24 χρόνια, κάτι τέτοιο.

00:34:10.680 --> 00:34:12.200 align:center
Βανέσα, ήσουν 15 χρονών τότε.

00:34:12.280 --> 00:34:14.520 align:center
Τότε άρχισες να βγαίνεις με τον Σαμ;

00:34:14.600 --> 00:34:16.120 align:center
Αυτό λέγεται βιασμός ανηλίκου.

00:34:16.160 --> 00:34:19.360 align:center
Δεν θα το καταλάβαινες αυτό,
γιατί είσαι λεσβία,

00:34:20.640 --> 00:34:22.840 align:center
και εσύ δεν είσαι τίποτα.

00:34:23.200 --> 00:34:26.120 align:center
Ο Σαμ ήταν ένας βαρβάτος άντρας
σε έναν δυστυχισμένο γάμο.

00:34:26.440 --> 00:34:29.160 align:center
Είπε ότι η σχέση μας
δεν αφορούσε την ηλικία μας.

00:34:29.480 --> 00:34:31.920 align:center
Ήμουν το μόνο άτομο
που τον καταλάβαινε πραγματικά.

00:34:32.000 --> 00:34:33.440 align:center
Βανέσα, σε εκμεταλλεύτηκε.

00:34:33.520 --> 00:34:34.920 align:center
Τι μου έκανε;

00:34:35.000 --> 00:34:37.360 align:center
Ήταν σαραντάρης.

00:34:37.680 --> 00:34:39.320 align:center
Πήγαινες στην Α' Λυκείου!

00:34:39.400 --> 00:34:41.520 align:center
Έπρεπε να έκανες Οικιακή Οικονομία.

00:34:41.600 --> 00:34:44.960 align:center
Πήγαινα Γ' Γυμνασίου, κι όλοι έλεγαν
ότι ήμουν ώριμη για την ηλικία μου.

00:34:45.080 --> 00:34:47.480 align:center
-Ποιοι είναι όλοι;
-Ο Σαμ, ο Ροντ Ντίξον.

00:34:47.560 --> 00:34:49.040 align:center
Σας το έχω ξαναπεί.

00:34:49.120 --> 00:34:53.160 align:center
Οι άντρες πάντα είχαν εμμονή μαζί μου.
Γι' αυτό δεν μπορώ να έχω φίλες.

00:34:53.280 --> 00:34:56.560 align:center
Οι γυναίκες δεν αντέχουν την προσοχή
που τραβάω. Με ζηλεύετε.

00:34:58.360 --> 00:35:02.200 align:center
Βανέσα, ξέρουμε ότι ο Ντολφ
είναι γιος του Σαμ Ο'Ντουάιερ.

00:35:07.200 --> 00:35:09.480 align:center
Έβγαινες με τον Σαμ όταν εξαφανίστηκε;

00:35:11.440 --> 00:35:12.440 align:center
Όχι συχνά.

00:35:13.560 --> 00:35:17.360 align:center
Όποτε προσπαθούσα να το τελειώσω,
με απειλούσε ότι θα μιλήσει στον Τρεντ,

00:35:17.440 --> 00:35:20.040 align:center
και φοβόμουν πώς θα αντιδρούσε ο Τρεντ.

00:35:20.480 --> 00:35:22.280 align:center
Ήταν λίγο οξύθυμος.

00:35:23.000 --> 00:35:25.160 align:center
Ήσουν με τον Σαμ
τη νύχτα που εξαφανίστηκε;

00:35:27.640 --> 00:35:30.880 align:center
Βανέσα, ο Σαμ σε κακοποίησε σεξουαλικά
όταν ήσουν ανήλικη.

00:35:30.960 --> 00:35:33.280 align:center
Σε εκβίαζε για να έχετε σχέση.

00:35:33.360 --> 00:35:36.960 align:center
Προφανώς, ο Ροντ το ήξερε
και δεν έκανε τίποτα για να σε βοηθήσει.

00:35:37.040 --> 00:35:39.920 align:center
Ο Τρεντ σε κακοποιούσε.
Ο Γκάβιν κι ο Τζίμι σε παρενόχλησαν.

00:35:40.000 --> 00:35:43.480 align:center
Θεέ μου! Τα μεγαλοποιείτε τα πράγματα.

00:35:43.560 --> 00:35:44.640 align:center
Όλα ήταν μια χαρά.

00:35:44.680 --> 00:35:48.040 align:center
Έτσι κάνουν οι άντρες, ξέρετε;

00:35:49.080 --> 00:35:51.040 align:center
Ναι, ξέρουμε.

00:35:51.480 --> 00:35:53.080 align:center
Δεν είναι καθόλου μια χαρά.

00:35:53.160 --> 00:35:56.680 align:center
Η ηβική σου τρίχα βρέθηκε στο στόμα
του Σαμ τη νύχτα που εξαφανίστηκε.

00:35:56.800 --> 00:35:59.160 align:center
-Τη νύχτα που δολοφονήθηκε.
-Και;

00:35:59.200 --> 00:36:01.360 align:center
Σε τοποθετεί στον τόπο του εγκλήματος.

00:36:03.360 --> 00:36:04.840 align:center
Νομίζετε ότι σκότωσα τον Σαμ;

00:36:06.880 --> 00:36:09.560 align:center
Όχι, ήμουν εκεί εκείνο το βράδυ, ναι,

00:36:09.640 --> 00:36:12.120 align:center
αλλά βγήκα από ένα παράθυρο
μόλις εμφανίστηκε η Βικ.

00:36:12.160 --> 00:36:13.760 align:center
Ρωτήστε τη Σαρέλ, με πήρε.

00:36:13.840 --> 00:36:15.480 align:center
Τ' ορκίζομαι, δεν τον σκότωσα!

00:36:16.760 --> 00:36:20.360 align:center
Δουλειά μου είναι να κρατώ τους ανθρώπους
ζωντανούς άσχετα με το ποιοι είναι.

00:36:20.440 --> 00:36:21.600 align:center
Δεν τον σκότωσα εγώ.

00:36:21.680 --> 00:36:24.280 align:center
Όχι, δεν είχα απολύτως
κανέναν λόγο, καλή μου.

00:36:25.120 --> 00:36:26.320 align:center
Δεν τον σκότωσα εγώ.

00:36:26.400 --> 00:36:29.320 align:center
Τα έχουμε ξαναπεί αυτά.
Δεν τον σκότωσα εγώ!

00:36:29.400 --> 00:36:31.000 align:center
Ήταν ένα τέρας!

00:36:31.080 --> 00:36:32.440 align:center
Αλλά δεν τον σκότωσα.

00:36:32.600 --> 00:36:34.960 align:center
Ναι, έτσι τον σκότωσα.

00:36:39.120 --> 00:36:41.120 align:center
-Δεν τον σκότωσε η Βικ.
-Συμφωνώ.

00:36:41.160 --> 00:36:45.160 align:center
Αν το χτύπημα στο κεφάλι του Σαμ ήταν
η αιτία θανάτου, θα κατηγορηθεί η Βικ.

00:36:45.280 --> 00:36:46.680 align:center
Δεν έγινε έτσι, όμως.

00:36:46.800 --> 00:36:50.440 align:center
Καμία τους δεν ήξερε τίποτα
για τον στραγγαλισμό, τις γλώσσες,

00:36:50.520 --> 00:36:51.840 align:center
τι φορούσε ο Σαμ.

00:36:52.360 --> 00:36:54.600 align:center
Κάποιος άλλος ήξερε
τι έκανε ο Σαμ στη Βικ.

00:36:54.680 --> 00:36:56.360 align:center
Οι δύτες βρήκαν το χέρι.

00:36:56.480 --> 00:36:59.480 align:center
Δεν έχουμε χρόνο να επανενώσουμε
μέλη του σώματος τώρα.

00:36:59.560 --> 00:37:02.160 align:center
-Μπορούμε να πάμε εμείς εκεί.
-Ναι. Μπορούμε να πάμε.

00:37:02.280 --> 00:37:04.320 align:center
-Ασκήστε διώξεις ή αφήστε τες.
-Καθ.

00:37:04.400 --> 00:37:07.040 align:center
Το κρατητήριο
έχει χωρητικότητα τριών ατόμων.

00:37:07.120 --> 00:37:09.160 align:center
Είναι η μία πάνω στην άλλη.

00:37:09.200 --> 00:37:11.080 align:center
Θα απαγγείλετε κατηγορίες ή θα τις αφήσετε

00:37:11.160 --> 00:37:13.640 align:center
ή θα κάνω αίτηση
για δικαστική εντολή, ντετέκτιβ.

00:37:16.800 --> 00:37:20.320 align:center
Πρέπει να ενημερώσουμε σχετικά.
Πού μπορούμε να πάμε;

00:37:20.400 --> 00:37:21.760 align:center
Μα ομολόγησα.

00:37:21.840 --> 00:37:23.160 align:center
Δεν καταλαβαίνω.

00:37:23.200 --> 00:37:25.920 align:center
Έχεις περάσει πολλά.
Πρέπει να έρθεις μαζί μου.

00:37:26.280 --> 00:37:28.120 align:center
Τους είπες για μένα και τον μπαμπά σου.

00:37:28.160 --> 00:37:30.600 align:center
Όχι. Αντίθετα μ' εσένα,
εγώ δεν καρφώνω κόσμο.

00:37:30.760 --> 00:37:33.160 align:center
Αλέινα, έχεις τα κλειδιά του δημαρχείου;

00:37:33.280 --> 00:37:35.120 align:center
Ο Τζεζ μού έδωσε κλειδιά
του στούντιο κεραμικής.

00:37:35.160 --> 00:37:36.800 align:center
-Σκάι...
-Όχι, δεν μπορώ!

00:37:36.880 --> 00:37:37.800 align:center
Σκάι...

00:37:39.640 --> 00:37:43.000 align:center
Τι θέλουμε; Θέλουμε να πεθάνουν!
Πότε το θέλουμε; Απόψε!

00:37:43.080 --> 00:37:45.120 align:center
Τι κάνουν αυτοί οι βλαμμένοι;

00:37:45.200 --> 00:37:46.600 align:center
-Πότε το θέλουμε;
-Απόψε.

00:37:46.640 --> 00:37:48.480 align:center
-Πότε το θέλουμε;
-Το θέλουμε απόψε.

00:37:48.560 --> 00:37:50.040 align:center
-Πότε το θέλουμε;
-Απόψε.

00:37:50.120 --> 00:37:52.040 align:center
-Πότε το θέλουμε;
-Το θέλουμε απόψε.

00:37:52.440 --> 00:37:53.840 align:center
Τι συμβαίνει, Φιλ;

00:37:54.280 --> 00:37:56.560 align:center
Μάθαμε ότι αφήσατε ελεύθερη
την Ο'Ντουάιερ.

00:37:56.640 --> 00:38:00.440 align:center
Αν δεν μας προστατέψετε,
θα πάρουμε την κατάσταση στα χέρια μας.

00:38:00.800 --> 00:38:01.960 align:center
Μπα;

00:38:02.040 --> 00:38:05.080 align:center
Πώς ακριβώς σκοπεύεις
να υπερασπιστείς τον εαυτό σου, Φιλ;

00:38:05.160 --> 00:38:08.280 align:center
Θα χρησιμοποιήσουμε
κάθε αναγκαίο μέσο, γλυκιά μου.

00:38:08.360 --> 00:38:11.080 align:center
Θα σιγουρευτούμε
ότι αυτή η δολοφόνος, η Ο'Ντουάιερ,

00:38:11.160 --> 00:38:13.200 align:center
δεν θα κάνει τίποτα άλλο, σωστά;

00:38:13.360 --> 00:38:14.960 align:center
Όχι, Φιλ, δεν θα κάνετε τίποτα.

00:38:15.040 --> 00:38:20.320 align:center
Σας διατάζω να πετάξετε... τα φτυαράκια
και να πάτε σπίτια σας!

00:38:20.400 --> 00:38:23.520 align:center
Όχι! Θα πάρουμε πίσω τη νύχτα.

00:38:24.160 --> 00:38:26.200 align:center
Δεν θα καθίσουμε σιωπηλοί.

00:38:26.360 --> 00:38:28.160 align:center
Δεν θα ζήσουμε με τον φόβο.

00:38:29.600 --> 00:38:32.000 align:center
Πω πω πω
Πω πω πω πω

00:38:32.360 --> 00:38:34.640 align:center
Πω πω πω πω

00:38:34.840 --> 00:38:36.120 align:center
Πω πω πω

00:38:36.160 --> 00:38:38.680 align:center
Είσαι η φωνή, προσπάθησε να το καταλάβεις

00:38:38.840 --> 00:38:42.360 align:center
Κάνε φασαρία και κάνε το σαφές

00:38:46.960 --> 00:38:49.480 align:center
Φύγετε από τον δρόμο!

00:38:49.560 --> 00:38:52.560 align:center
Κουνηθείτε! Κουνηθείτε!

00:38:52.640 --> 00:38:53.680 align:center
Ελάτε!

00:38:55.040 --> 00:38:55.920 align:center
Φιλ.

00:38:56.400 --> 00:38:57.800 align:center
Σήκω πάνω!

00:39:00.800 --> 00:39:02.120 align:center
Το αγροτικό της Πρω Μπρο.

00:39:02.160 --> 00:39:03.920 align:center
-Είδες πρόσωπο;
-Όχι! Πάμε.

00:39:04.000 --> 00:39:05.640 align:center
Το κέρατό μου!

00:39:12.200 --> 00:39:14.800 align:center
-Ενημέρωσε αυτούς από το Κάρνατζ.
-Φέρε τον ασύρματο.

00:39:14.880 --> 00:39:17.160 align:center
Προσοχή, όλες οι μονάδες,
όλη η κωλο-Τασμανία!

00:39:17.200 --> 00:39:19.160 align:center
Καταδιώκουμε ένα πράσινο αγροτικό

00:39:19.200 --> 00:39:22.920 align:center
σε χρώμα βατράχου. Κατευθύνεται
εκτός πόλης. Χρειαζόμαστε ενισχύσεις.

00:39:23.040 --> 00:39:25.920 align:center
Επαναλαμβάνω, χρειαζόμαστε ενισχύσεις.
Οδήγα πιο γρήγορα!

00:39:26.040 --> 00:39:28.880 align:center
Έχει παντού θυλογαλές!
Προσπαθώ να μην τις χτυπήσω.

00:39:29.440 --> 00:39:32.680 align:center
-Στρίψε δεξιά.
-Στρίβω! Αυτό κάνω.

00:39:32.800 --> 00:39:33.960 align:center
Πού πήγε;

00:39:34.040 --> 00:39:36.480 align:center
Δεν μπορώ να δω, επειδή μιλάς πολύ δυνατά!

00:39:36.560 --> 00:39:38.320 align:center
Αυτό δεν είναι λογικό!

00:39:39.120 --> 00:39:40.160 align:center
Να το!

00:39:40.280 --> 00:39:43.520 align:center
Η Ρέντκλιφ είμαι.
Εντοπίσαμε το όχημα στην Τσάπελς Λέιν.

00:39:43.600 --> 00:39:45.120 align:center
Ζητάμε επειγόντως ενισχύσεις!

00:39:51.760 --> 00:39:53.000 align:center
Πρόσεχε, Κόλινς.

00:39:53.560 --> 00:39:55.040 align:center
Μπορεί να είναι παγίδα.

00:39:59.840 --> 00:40:01.160 align:center
-Γαμώτο!
-Να πάρει!

00:40:16.000 --> 00:40:18.800 align:center
-Ήταν σφηνωμένο κάτω από μια ρίζα δέντρου;
-Ναι, ήταν.

00:40:18.880 --> 00:40:22.200 align:center
Αυτό είναι θεόκουλο.
Πώς είναι η ορατότητα εκεί κάτω;

00:40:22.320 --> 00:40:25.680 align:center
-Δεν είναι κακή.
-Σκέφτομαι να το ξαναρχίσω.

00:40:25.800 --> 00:40:29.480 align:center
-Ίσως, κάποια στιγμή, αν θα ήθελες...
-Σβεν;

00:40:29.560 --> 00:40:30.920 align:center
-Συγγνώμη. Ναι;
-Σβεν.

00:40:31.960 --> 00:40:33.760 align:center
Γιατί υπάρχει γερανός εδώ;

00:40:34.600 --> 00:40:35.880 align:center
Ο Βινς... Αυτός είναι.

00:40:35.960 --> 00:40:37.640 align:center
-Είμαι ερωτευμένος μαζί του.
-Εντάξει.

00:40:37.680 --> 00:40:39.600 align:center
Βρήκε ένα μεγάλο όχημα εκεί μέσα.

00:40:39.640 --> 00:40:42.280 align:center
Τετρακίνητο, επταθέσιο,
σε άριστη κατάσταση.

00:40:42.360 --> 00:40:45.760 align:center
Είναι εκπληκτικό τι πετάει ο κόσμος
σε αυτήν τη λίμνη.

00:40:48.640 --> 00:40:50.880 align:center
Πώς τη βλέπεις την αύρα του; Είναι...

00:40:50.960 --> 00:40:53.640 align:center
-Νομίζω ότι είναι νεκρός, Σβεν.
-Όχι αυτού. Όχι...

00:41:02.320 --> 00:41:04.320 align:center
Μπράβο. Προχωράτε, παίδες.

00:41:04.400 --> 00:41:06.560 align:center
-Έτσι. Δυο-δυο.
-Αλέινα!

00:41:06.640 --> 00:41:08.280 align:center
Ελάτε. Μπείτε μέσα.

00:41:08.840 --> 00:41:09.800 align:center
Τι γίνεται;

00:41:09.880 --> 00:41:12.920 align:center
Ο Φιλ συγκάλεσε συνάντηση στο δημαρχείο
μόνο για τους άντρες,

00:41:13.040 --> 00:41:16.480 align:center
όπου τον ψήφισαν ως υπηρεσιακό δήμαρχο,
επειδή είναι ένα μάτσο τομάρια!

00:41:16.560 --> 00:41:17.840 align:center
Τι θέλει ο αστυνομικός εκεί;

00:41:17.920 --> 00:41:19.960 align:center
-Αλέινα, γλυκιά μου.
-Δεν λέω ψέματα, Τζεζ.

00:41:20.040 --> 00:41:22.000 align:center
Παιδιά! Γιατί υπάρχει λεωφορείο;

00:41:22.120 --> 00:41:25.640 align:center
Κάποιος στη συνάντηση πρότεινε
να φύγουν όλοι οι άντρες από την πόλη.

00:41:25.680 --> 00:41:29.440 align:center
Πηγαίνουν όλους τους άντρες του Ντέντλοκ
που είναι άνω των 17

00:41:29.520 --> 00:41:33.320 align:center
σε μια ασφαλή, απόρρητη τοποθεσία
ώσπου η Χήρα/Αντεροβγάλτης του Ντέντλοκ

00:41:33.400 --> 00:41:35.360 align:center
συλληφθεί ή σκοτωθεί.

00:41:35.520 --> 00:41:38.600 align:center
-Θα πάρεις το λεωφορείο, Τομ;
-Δεν θέλω να πεθάνω.

00:41:38.680 --> 00:41:42.120 align:center
Ναι. Η Βικ κι εγώ πιστεύουμε
ότι αυτή είναι πολύ καλή απόφαση.

00:41:42.160 --> 00:41:44.160 align:center
-Μπορώ να μείνω.
-Ελάτε. Ανεβείτε.

00:41:44.200 --> 00:41:47.000 align:center
Όχι! Δεν θα το αντέξω
αν σου συμβεί κάτι, Τζεζ.

00:41:47.080 --> 00:41:49.440 align:center
Πρώτον, δεν ξέρω τους κωδικούς για τίποτα.

00:41:49.520 --> 00:41:51.960 align:center
Αλλά περισσότερο από αυτό,
είσαι η καρδιά μου.

00:41:52.480 --> 00:41:54.480 align:center
Απλώς φύγε. Πήγαινε!

00:41:54.560 --> 00:41:57.400 align:center
Βικ, η Καθ θέλει να πάμε
στο εργαστήριο κεραμικής.

00:41:57.480 --> 00:41:58.320 align:center
Για ποιον λόγο;

00:41:58.400 --> 00:42:00.120 align:center
Εντάξει, φεύγουμε.

00:42:00.160 --> 00:42:01.680 align:center
Καλή τύχη, Ρέι Πίτες.

00:42:02.200 --> 00:42:05.360 align:center
Μπορείς να σταματήσεις
να με φωνάζεις Ρέι Πίτες;

00:42:05.560 --> 00:42:06.560 align:center
Γιατί;

00:42:06.640 --> 00:42:09.200 align:center
Απλώς πες το γρήγορα και σκέψου τι λες.

00:42:10.160 --> 00:42:14.400 align:center
Ρέι Πίτες. Ρέι Πίτες.

00:42:15.280 --> 00:42:17.400 align:center
-Ναι. Ευχαριστώ.
-Το έπιασα.

00:42:19.760 --> 00:42:21.680 align:center
Φιλ, δεν μπορώ να έρθω μαζί σας;

00:42:21.800 --> 00:42:23.760 align:center
Μόνο αυτόν έχω.

00:42:24.360 --> 00:42:25.760 align:center
Δεν μπορείς, Βανέσα.

00:42:26.120 --> 00:42:28.320 align:center
Σε παρακαλώ. Φιλ, εγώ είμαι.

00:42:29.360 --> 00:42:30.440 align:center
Μόνο άντρες.

00:42:34.640 --> 00:42:36.600 align:center
-Φιλ.
-Μπράβο σου, Φιλ!

00:42:36.760 --> 00:42:39.880 align:center
Παρακαλώ. Εμείς φροντίζουμε
τους δικούς μας εδώ.

00:42:40.520 --> 00:42:42.280 align:center
Μην ανησυχείς, αστυνόμε.

00:42:42.360 --> 00:42:45.000 align:center
Εμείς κάναμε τη δουλειά σου.
Μας ευχαριστείς μετά.

00:42:45.080 --> 00:42:46.360 align:center
Αντίο, Μάικι. Σ 'αγαπώ.

00:42:46.480 --> 00:42:47.760 align:center
Ποιοι "εμείς", Φιλ;

00:42:48.320 --> 00:42:50.520 align:center
Ποιος άλλος έκανε τη δουλειά μου;

00:42:50.600 --> 00:42:52.560 align:center
Τηλεφώνησα σε έναν φίλο.

00:42:52.640 --> 00:42:55.040 align:center
Επειδή είσαι πιο άχρηστη
κι από βυζιά σε ταύρο.

00:42:55.760 --> 00:42:56.840 align:center
Ελάτε.

00:42:58.320 --> 00:42:59.360 align:center
Ντετέκτιβ;

00:43:01.680 --> 00:43:04.080 align:center
Μάλιστα. Εντάξει.

00:43:05.120 --> 00:43:06.160 align:center
Αλήθεια;

00:43:09.640 --> 00:43:13.960 align:center
Εντάξει. Ντετέκτιβ,
πρέπει να πάμε στο Τμήμα. Οπότε...

00:43:15.120 --> 00:43:16.320 align:center
Αντίο, Ρέι. Ναι.

00:43:17.840 --> 00:43:18.880 align:center
Ντετέκτιβ!

00:43:21.560 --> 00:43:23.800 align:center
Γεια! Γεια σου, Ντόλφι, σ' αγαπώ.

00:43:45.240 --> 00:43:48.160 align:center
Τι συμβαίνει; Ποιοι είναι αυτοί
οι χαζοβιόληδες; Φύγετε από τη μέση.

00:43:51.240 --> 00:43:53.320 align:center
-Κόνελ.
-Διοικητά Χέιστινγκς.

00:43:53.400 --> 00:43:55.000 align:center
Άφησες όλες τις δολοφόνους.

00:43:55.080 --> 00:43:56.800 align:center
Η Σκάι δεν ήταν καν στη χώρα.

00:43:56.880 --> 00:43:59.600 align:center
Δεν εννοώ μόνο την Ο'Ντουάιερ.
Εννοώ όλες τους!

00:44:00.080 --> 00:44:02.960 align:center
Μπήκα μέσα,
κοίταξα τον πίνακα δολοφονιών σου

00:44:03.040 --> 00:44:05.760 align:center
και το βρήκα σε δέκα λεπτά, κυρίες μου.

00:44:05.840 --> 00:44:08.360 align:center
Είναι μπροστά στα μάτια σου εξαρχής.

00:44:08.440 --> 00:44:11.760 align:center
Η πόλη είναι γεμάτη μίσανδρες λεσβίες
που γουστάρουν να σκοτώνουν!

00:44:11.840 --> 00:44:12.680 align:center
ΚΛΗΣΗ ΑΠΟ ΑΜΠΙ

00:44:12.760 --> 00:44:15.080 align:center
Δεν πιστεύουμε
ότι οι γυναίκες εμπλέκονται.

00:44:15.160 --> 00:44:17.560 align:center
Οι αστυνομικοί από το Κάρνατζ Μπέι
μου είπαν

00:44:17.640 --> 00:44:19.480 align:center
ότι απέσπασες ομολογία από μία.

00:44:19.560 --> 00:44:20.760 align:center
Και τι έκανες;

00:44:20.840 --> 00:44:24.120 align:center
Τις άφησες ελεύθερες και μία από αυτές
πήγε να πατήσει τους άντρες.

00:44:24.200 --> 00:44:25.880 align:center
-Αν με ακούσετε...
-Όχι!

00:44:25.960 --> 00:44:27.960 align:center
Εφεξής, αναλαμβάνω εγώ.

00:44:28.080 --> 00:44:30.800 align:center
Εσύ και η φιλεναδίτσα σου
δεν κάνετε κουμάντο πλέον.

00:44:30.960 --> 00:44:33.280 align:center
-Μην το κάνεις αυτό!
-Κάτι δεν κολλάει.

00:44:33.360 --> 00:44:35.080 align:center
Ξέρεις τι δεν κολλάει;

00:44:35.160 --> 00:44:37.200 align:center
Η σύζυγός σου είναι η τοπική κτηνίατρος.

00:44:37.560 --> 00:44:40.800 align:center
Έχει πρόσβαση στην πεντοβαρβιτάλη.
Την ερευνήσατε;

00:44:41.000 --> 00:44:43.400 align:center
Όχι! Εκπροσωπεί τις γυναίκες!

00:44:43.520 --> 00:44:47.400 align:center
Κι έχουμε τη δήμαρχο Ράμι, γιατρό,
κολυμβήτρια, γιατί δεν είναι στη φυλακή;

00:44:47.480 --> 00:44:49.600 align:center
Επειδή όλες έχουν άλλοθι, διάβολε!

00:44:49.680 --> 00:44:51.960 align:center
Αν κάποια δεν μπορεί, αναλαμβάνει άλλη.

00:44:52.040 --> 00:44:53.000 align:center
Μοιράζονται το φορτίο.

00:44:53.080 --> 00:44:56.040 align:center
Δεν μιλάμε για γυναίκες
που μοιράζονται ένα αυτοκίνητο.

00:44:56.120 --> 00:44:57.840 align:center
Ποιος νομίζεις ότι το κάνει;

00:44:57.920 --> 00:45:01.640 align:center
-Καλή ερώτηση.
-Προς το παρόν δεν έχουμε...

00:45:01.760 --> 00:45:03.440 align:center
Δεν είναι ότι δεν ξέρουμε...

00:45:03.520 --> 00:45:04.800 align:center
Ξέρουμε ποιος δεν...

00:45:04.880 --> 00:45:07.280 align:center
Με πείσατε.

00:45:07.360 --> 00:45:10.000 align:center
Χρειαζόμαστε περισσότερο χρόνο,
είμαστε πολύ κοντά...

00:45:10.080 --> 00:45:11.800 align:center
Έντεκα άντρες είναι νεκροί.

00:45:11.880 --> 00:45:14.960 align:center
Δεν θα χάσω χρόνο
ενώ αυτές οι γυναίκες θα σχεδιάζουν

00:45:15.040 --> 00:45:18.320 align:center
να σφάξουν κι άλλους άντρες
στο φως της πανσέληνου.

00:45:18.400 --> 00:45:21.480 align:center
Πρέπει να δράσουμε τώρα.
Θα συλλάβω αυτές τις ψυχοπαθείς.

00:45:21.960 --> 00:45:23.200 align:center
-Τι;
-Τι;

00:45:23.280 --> 00:45:26.200 align:center
Δεν έχουμε αρκετά στοιχεία
για να τις συλλάβουμε, κύριε.

00:45:26.280 --> 00:45:28.640 align:center
Το ξέρω,
γι' αυτό δεν διευθύνεις την υπόθεση.

00:45:28.760 --> 00:45:30.800 align:center
Βγάζω εντάλματα
και κάνω επιδρομές σε σπίτια.

00:45:30.880 --> 00:45:31.960 align:center
Δεν είναι αυτές.

00:45:32.080 --> 00:45:36.280 align:center
Ας εξακριβώσουμε μια και καλή
ποιος από εμάς έχει δίκιο, εντάξει;

00:45:36.360 --> 00:45:40.600 align:center
Άντρες, πάρτε όπλα, βαλλιστικά γιλέκα.

00:45:40.760 --> 00:45:42.200 align:center
Σκατοκαριόλη. Το κέρατό μου.

00:45:42.280 --> 00:45:44.640 align:center
-Να τις προειδοποιήσω.
-Μην κάνεις μαλακίες.

00:45:44.720 --> 00:45:46.400 align:center
Δεν μπορώ να κάτσω εδώ.

00:45:46.520 --> 00:45:50.400 align:center
Θα στοιχειοθετήσει κατηγορίες.
Θέλει αποτελέσματα κι ας είναι παπαριές.

00:45:50.480 --> 00:45:54.320 align:center
Κόλινς, αν ανακατευτείς,
ο Χέιστινγκς θα σου πάρει το σήμα.

00:45:54.400 --> 00:45:56.920 align:center
Να αποδείξεις ότι δεν το έκαναν αυτές.

00:45:57.480 --> 00:45:59.280 align:center
Εντάξει. Φύγαμε!

00:46:09.160 --> 00:46:11.640 align:center
Γεια σας.
Συγγνώμη, μάλλον είστε απασχολημένες,

00:46:11.720 --> 00:46:14.440 align:center
αλλά μόλις έβγαλαν ένα όχημα από τη λίμνη.

00:46:14.520 --> 00:46:18.640 align:center
Ο δράστης βύθισε τα πτώματα
μέσα στο όχημα πριν από δύο ημέρες

00:46:18.720 --> 00:46:21.280 align:center
και νομίζω ότι βούτηξε
και απελευθέρωσε τα πτώματα

00:46:21.360 --> 00:46:23.360 align:center
όταν ήταν βολικό για τον σκοπό του.

00:46:23.440 --> 00:46:24.680 align:center
Όχι. Βασικά, όχι.

00:46:24.760 --> 00:46:26.760 align:center
Ξέρω ότι το έκανε αυτό, επειδή

00:46:26.840 --> 00:46:30.160 align:center
όλα τα πτώματα είχαν σημάδια
από τη ζώνη ασφαλείας στο στήθος τους.

00:46:30.840 --> 00:46:33.320 align:center
Ακόμα περιμένουμε να ψάξουμε το όχημα,

00:46:33.400 --> 00:46:36.160 align:center
αλλά δεν μπορούμε,
γιατί ο πρώην μου είναι κόπανος.

00:46:36.240 --> 00:46:39.560 align:center
Συγγνώμη που έβρισα στο τηλέφωνο.
Συγγνώμη. Είμαι απλώς κουρασμένη.

00:46:39.640 --> 00:46:42.000 align:center
Και επίσης, ο πρώην μου είναι κόπανος.

00:46:43.080 --> 00:46:45.800 align:center
Τελειώσατε; Πρέπει να μάθω
ποιος είναι ο ιδιοκτήτης.

00:46:45.880 --> 00:46:48.600 align:center
Μπορεί να είναι ο χαμένος κρίκος.

00:46:49.040 --> 00:46:50.760 align:center
"Ο χαμένος κρίκος".

00:46:50.840 --> 00:46:53.280 align:center
Φτου σου. Συμπεριφέρεσαι σαν αστυνομικός.

00:46:53.720 --> 00:46:56.160 align:center
Τι; Τι στο...

00:46:56.280 --> 00:46:59.680 align:center
Νομίζω ότι πρέπει να σταματήσεις
το πούλμαν και να ανέβεις πάνω.

00:47:00.880 --> 00:47:03.680 align:center
Όχι, ο δράστης
στοχοποιεί κωλόπανα, Τζέιμς.

00:47:03.800 --> 00:47:07.320 align:center
Στοχοποιεί κωλόπανα,
και εσύ είσαι κωλόπανο!

00:47:07.920 --> 00:47:10.320 align:center
Είσαι το μεγαλύτερο κωλόπανο
που έχω γνωρίσει.

00:47:10.760 --> 00:47:13.480 align:center
-Πρέπει να ανέβεις στο πούλμαν!
-Εντάξει.

00:47:13.560 --> 00:47:17.080 align:center
Πρέπει να πάρεις σταθεροποιητές διάθεσης.

00:47:17.160 --> 00:47:20.080 align:center
Αυτό έκανε κι ο μπαμπάς με τη μαμά
όταν έφτασε τα 30.

00:47:20.160 --> 00:47:23.840 align:center
-Είναι 24!
-Δεν ξέρεις πόσων χρονών είμαι;

00:47:23.920 --> 00:47:25.120 align:center
Τα λέμε στο σπίτι, μωρό μου.

00:47:25.200 --> 00:47:27.800 align:center
-Δεν είμαι το μωρό σου.
-Είναι καλύτερη από σένα!

00:47:27.880 --> 00:47:29.360 align:center
Δεν είμαστε καν μαζί.

00:47:29.440 --> 00:47:30.360 align:center
Σε μισώ.

00:47:30.440 --> 00:47:31.800 align:center
Η Σήμανση μπορεί να αρχίσει!

00:47:34.040 --> 00:47:35.640 align:center
Ας... Ας το κάνουμε.

00:47:35.760 --> 00:47:37.680 align:center
-Είσαι καλά;
-Καλά είμαι.

00:47:40.360 --> 00:47:42.360 align:center
ΚΟΜΗΤΕΙΑ ΝΤΕΝΤΛΟΚ
ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ ΚΑΙ ΓΡΑΦΕΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

00:47:42.440 --> 00:47:45.400 align:center
Σας είπα ότι αυτό χρειαζόσασταν όλες.

00:47:46.000 --> 00:47:47.560 align:center
Θαυμάσια δουλειά, κυρίες μου.

00:47:48.040 --> 00:47:49.560 align:center
Αυτό είναι πολύ θεραπευτικό.

00:47:49.640 --> 00:47:52.080 align:center
Λέμε στους εγκεφάλους μας
ότι είμαστε ασφαλείς.

00:47:52.160 --> 00:47:53.800 align:center
Καθ, παθαίνω κρίση πανικού.

00:47:54.000 --> 00:47:55.560 align:center
Αυτό είναι αδύνατο, Αλέινα.

00:47:55.680 --> 00:47:59.920 align:center
Είμαστε ξαπλωμένες κάτω και τραγουδάμε
και κάνουμε έτσι με τα μάτια.

00:48:00.240 --> 00:48:03.680 align:center
Κατευνάζουμε το παρασυμπαθητικό
νευρικό σύστημά μας.

00:48:08.440 --> 00:48:10.680 align:center
Λένι, δεν βοηθάς τον εαυτό σου έτσι.

00:48:11.840 --> 00:48:13.720 align:center
-Θεέ μου!
-Τι;

00:48:13.800 --> 00:48:15.320 align:center
Συνέλαβαν τη Μάργκαρετ.

00:48:15.400 --> 00:48:16.440 align:center
Για ποιον λόγο;

00:48:20.360 --> 00:48:21.400 align:center
Όχι!

00:48:39.680 --> 00:48:40.880 align:center
Πεδίο ελεύθερο!

00:48:42.200 --> 00:48:43.160 align:center
Σε παρακαλώ! Μη!

00:48:43.240 --> 00:48:44.520 align:center
Γεια σας, κυρίες μου.

00:48:45.840 --> 00:48:47.280 align:center
Τι σκαρώνετε όλες σας;

00:48:48.160 --> 00:48:49.640 align:center
Γεια σου, Άννι, τι κάνεις;

00:48:51.720 --> 00:48:53.520 align:center
Έξι μήνες νηφάλια. Θεέ μου.

00:48:53.800 --> 00:48:55.000 align:center
Μπράβο σου.

00:48:56.040 --> 00:48:58.520 align:center
Όχι, δεν είναι υπερβολή. Εύγε. Υπέροχα.

00:48:58.600 --> 00:49:01.120 align:center
Είμαι ο Σβεν.
Από την Αστυνομία του Ντέντλοκ.

00:49:01.200 --> 00:49:03.920 align:center
Τηλεφωνώ για έναν αριθμό
πλαισίου οχήματος.

00:49:04.000 --> 00:49:06.000 align:center
Μπορείς να βοηθήσεις με αυτό;

00:49:06.080 --> 00:49:07.760 align:center
Ναι, φυσικά, περιμένω, Άννι.

00:49:07.920 --> 00:49:10.760 align:center
Ευχαριστώ. Συγχαρητήρια και πάλι.

00:49:13.000 --> 00:49:14.640 align:center
Ναι, το ξέρω.

00:49:14.760 --> 00:49:17.840 align:center
Είσαι σίγουρη;
Εντάξει, ευχαριστώ, αγάπη μου.

00:49:59.160 --> 00:50:03.520 align:center
Είναι εκπληκτικό το τι μπορείς να βρεις
όταν πραγματικά κοιτάς. Σωστά, κορίτσια;

00:50:03.600 --> 00:50:04.600 align:center
ΒΙΚ

00:50:06.960 --> 00:50:08.120 align:center
Γλώσσες.

00:50:10.520 --> 00:50:12.360 align:center
Στους καταψύκτες των φιλενάδων σας.

00:50:12.880 --> 00:50:15.120 align:center
Όχι, δεν γίνεται.

00:50:15.200 --> 00:50:16.800 align:center
Γίνεται και παραγίνεται.

00:50:16.880 --> 00:50:20.320 align:center
Απλώς δεν είχατε τα κότσια
να τελειώσετε αυτό που αρχίσατε.

00:50:20.400 --> 00:50:22.280 align:center
Οπότε... δεν κάνει τίποτα.

00:50:25.360 --> 00:50:27.160 align:center
Τις πιάσαμε, παιδιά!

00:50:27.680 --> 00:50:28.920 align:center
-Μπράβο σας!
-Ευχαριστώ πάρα πολύ.

00:50:30.120 --> 00:50:31.240 align:center
Τα καταφέραμε!

00:50:32.880 --> 00:50:34.800 align:center
Γαμώτο.

00:50:34.880 --> 00:50:40.000 align:center
Άσχημα τα πράγματα, Κόλινς.
Πολύ άσχημα, γαμώτο μου.

00:50:40.320 --> 00:50:43.440 align:center
Οι γυναίκες τούς σκότωσαν. Κάναμε λάθος.

00:50:44.640 --> 00:50:47.920 align:center
Όχι. Δεν τους σκότωσαν αυτές.

00:50:48.640 --> 00:50:51.840 align:center
Και οι γλώσσες
στους γαμημένους καταψύκτες;

00:50:51.920 --> 00:50:53.360 align:center
Τις φύτεψε εκεί κάποιος;

00:50:53.440 --> 00:50:56.840 align:center
Για να ενοχοποιήσει τις γυναίκες;
Τι κάνει η δολοφόνος;

00:51:05.680 --> 00:51:08.680 align:center
Το έκανε για τον ίδιο λόγο
που άφησε τα πτώματα στη λίμνη.

00:51:09.280 --> 00:51:12.280 align:center
Και για τον ίδιο λόγο
που μας έδειξε και τον Σαμ.

00:51:12.360 --> 00:51:14.440 align:center
Τι τρέχει στα γρανάζια του μυαλού σου;

00:51:14.520 --> 00:51:16.320 align:center
Έλα, άσε με να μπω.

00:51:16.400 --> 00:51:19.320 align:center
-Το κουτί είχε ετικέτα με το όνομα Βικ;
-Ναι.

00:51:19.440 --> 00:51:23.640 align:center
Στοιχηματίζω ότι κάθε γυναίκα πήρε
τη γλώσσα του άντρα που την κακοποίησε.

00:51:25.640 --> 00:51:28.520 align:center
Η δολοφόνος τα δίνει στις γυναίκες.

00:51:28.600 --> 00:51:30.320 align:center
Στα άτομα για τα οποία σκότωσε.

00:51:30.400 --> 00:51:31.840 align:center
Γιατί να το κάνει αυτό;

00:51:31.920 --> 00:51:33.480 align:center
Θέλει ένα ευχαριστώ;

00:51:35.600 --> 00:51:36.800 align:center
Ναι.

00:51:38.320 --> 00:51:40.200 align:center
Αυτό ακριβώς θέλει.

00:51:40.400 --> 00:51:42.600 align:center
Όταν πιστεύαμε ότι ο Σαμ ήταν ύποπτος,

00:51:42.680 --> 00:51:47.080 align:center
η δολοφόνος μάς έφερε το πτώμα του,
και όχι γιατί ο Σαμ ήταν ξεχωριστός.

00:51:48.120 --> 00:51:50.120 align:center
Ήθελε τα εύσημα για το έργο της.

00:51:51.520 --> 00:51:54.360 align:center
Γι' αυτό ξεπάγωσε τα πτώματα της λίμνης.

00:51:54.520 --> 00:51:58.640 align:center
Ήξερε ότι θα υπήρχε κόσμος εκεί.
Ήθελε να κάνει επίδειξη.

00:51:58.720 --> 00:52:00.440 align:center
Οι γυναίκες κράτησαν το μυστικό τους.

00:52:00.520 --> 00:52:03.840 align:center
Ποτέ δεν ήθελαν
να τραβήξουν την προσοχή πάνω τους.

00:52:03.920 --> 00:52:05.560 align:center
Αλλά... Αλλά αυτή η δολοφόνος.

00:52:06.960 --> 00:52:08.760 align:center
Θέλει επιβράβευση.

00:52:09.680 --> 00:52:12.160 align:center
Οι γυναίκες δολοφόνοι
δεν σκοτώνουν για κακοφημία.

00:52:15.640 --> 00:52:16.720 align:center
Κόλινς...

00:52:19.360 --> 00:52:20.680 align:center
Είναι άντρας, γαμώτο!

00:52:25.360 --> 00:52:29.120 align:center
Κυρίες, βρήκα κάτι
στο όχημα με τα πτώματα!

00:52:29.280 --> 00:52:30.520 align:center
Στο ποιο; Τι;

00:52:30.600 --> 00:52:32.840 align:center
Τα πτώματα ήταν αποθηκευμένα σε ένα όχημα.

00:52:32.920 --> 00:52:34.840 align:center
Ο Σβεν εντοπίζει τον ιδιοκτήτη.

00:52:34.920 --> 00:52:37.440 align:center
Βρήκα αυτό κάτω από το κάθισμα.

00:52:37.520 --> 00:52:40.800 align:center
Το παπούτσι που έχασε η Βικτόρια
τη νύχτα που της επιτέθηκε ο Σαμ.

00:52:40.920 --> 00:52:44.120 align:center
Ναι, Άννι, είμαι ακόμα εδώ.
Ναι, είμαι ακόμα εδώ.

00:52:45.440 --> 00:52:47.400 align:center
Πήρε τη Βικ όταν περπατούσε.

00:52:47.520 --> 00:52:49.040 align:center
Την πήγε στο σπίτι της Αλέινα

00:52:49.120 --> 00:52:51.880 align:center
και μετά πήγε πίσω
και αποτελείωσε τον Σαμ.

00:52:51.960 --> 00:52:53.760 align:center
Ναι, αλλά ποιος; Ποιος είναι αυτός;

00:52:53.920 --> 00:52:54.920 align:center
Αλήθεια;

00:52:56.120 --> 00:52:59.480 align:center
Το όχημα με τα πτώματα
ανήκει στον Γουίλιαμ Καράδερς.

00:53:00.440 --> 00:53:01.680 align:center
Ο αδερφός της Μάργκαρετ;

00:53:01.760 --> 00:53:03.240 align:center
Τι στον διάολο;

00:53:28.600 --> 00:53:30.360 align:center
Η Τάμι σε έβαλε κάτω, κοτούλα.

00:53:30.440 --> 00:53:32.160 align:center
Γαμώτο, Χάντερ, σκάσε!

00:53:32.240 --> 00:53:34.320 align:center
Η Τάμι είναι καλύτερη
στο φούτμπολ από μας.

00:53:34.400 --> 00:53:36.760 align:center
Κάνε ψυχοθεραπεία
και αντιμετώπισε τα προβλήματά σου.

00:53:36.840 --> 00:53:38.280 align:center
Βαρεθήκαμε τις μαλακίες σου.

00:55:33.920 --> 00:55:35.920 align:center
Υποτιτλισμός: Letta Kotsiopoulou

