WEBVTT

00:00:06.120 --> 00:00:07.920 align:center
Ich glaube nicht,
der Mörder benutzte zwei Messer.

00:00:08.000 --> 00:00:09.720 align:center
Ein Messer mit zwei Klingen.

00:00:09.800 --> 00:00:10.920 align:center
Es ist Jimmy Cook!

00:00:11.000 --> 00:00:12.000 align:center
Verpissen Sie sich.

00:00:12.080 --> 00:00:14.560 align:center
Hoch! Hoch damit! Legt es wieder drauf!

00:00:15.040 --> 00:00:17.720 align:center
Es ist nicht schlimm.
Eine Code-Black-Katastrophe.

00:00:17.840 --> 00:00:20.160 align:center
Ein Verdächtiger oder Sie sind erledigt.

00:00:20.240 --> 00:00:21.760 align:center
Nummer 27 auf der Liste.

00:00:22.560 --> 00:00:23.840 align:center
In Sams Todesnacht.

00:00:23.920 --> 00:00:24.920 align:center
Mike gab ihr einen Strafzettel.

00:00:25.000 --> 00:00:25.840 align:center
MÄNNERMÖRDERIN

00:00:25.920 --> 00:00:26.840 align:center
Mörder-Lesbe!

00:00:28.520 --> 00:00:31.320 align:center
Skye, wir müssen mit dir reden.

00:00:31.400 --> 00:00:33.200 align:center
Man kann jemanden hassen

00:00:33.280 --> 00:00:36.000 align:center
und ihn tot sehen wollen,
ohne ihn zu töten!

00:00:36.080 --> 00:00:39.520 align:center
Warum kamst du in der Todesnacht
deines Vaters nach Deadloch?

00:00:39.600 --> 00:00:40.680 align:center
Kein Kommentar.

00:00:40.760 --> 00:00:42.960 align:center
Du hättest dich früher
an das Datum erinnert,

00:00:43.040 --> 00:00:45.400 align:center
wenn du bei mir zu Hause gewesen wärst,

00:00:45.480 --> 00:00:49.640 align:center
anstatt eine andere Frau
in einer Arbeitsdusche zu ficken!

00:00:50.560 --> 00:00:52.240 align:center
Es ist nur ein Job, Dulcie.

00:00:53.040 --> 00:00:55.960 align:center
Im Moment ist mein Job wichtiger
als wir, Cath.

00:00:56.040 --> 00:00:58.120 align:center
Er ist wichtiger als du.

00:01:02.440 --> 00:01:03.440 align:center
Stoppt das Fest!

00:01:03.520 --> 00:01:05.560 align:center
-Bring mich zurück, sofort!
-Ich muss...

00:01:07.400 --> 00:01:09.200 align:center
Es sind Leichen!

00:01:32.520 --> 00:01:34.040 align:center
Das ist die fünfte Leiche.

00:01:34.120 --> 00:01:37.360 align:center
-Sechste.
-Sechste. Noch besser.

00:01:49.760 --> 00:01:53.560 align:center
Also, wie ist es gestern Abend gelaufen
mit Ihrer Frau?

00:01:53.640 --> 00:01:54.880 align:center
Haben Sie es geklärt?

00:01:54.960 --> 00:01:56.520 align:center
Wollen Sie darüber reden?

00:01:56.600 --> 00:01:59.400 align:center
Trinken wir Wein
und retten meine kaputte Ehe.

00:01:59.480 --> 00:02:01.760 align:center
-Wirklich?
-Nein, nicht wirklich.

00:02:01.880 --> 00:02:03.720 align:center
Es gibt einen Männer-Killer.

00:02:03.800 --> 00:02:06.120 align:center
-Sechs männliche Leichen aufgereiht...
-Ja.

00:02:06.200 --> 00:02:09.040 align:center
...wie Weihnachtsstrümpfe,
also klären wir das.

00:02:09.120 --> 00:02:10.480 align:center
Das war auch mein Gedanke.

00:02:11.400 --> 00:02:13.600 align:center
Ich machte nicht mit Ihrer Frau Schluss.

00:02:13.720 --> 00:02:16.240 align:center
Ich weiß nicht, ob wir uns echt trennten.

00:02:16.320 --> 00:02:21.120 align:center
Egal. Bestätigen wir, dass die Leichen
in unsere Zuständigkeit fallen, okay?

00:02:21.160 --> 00:02:23.000 align:center
-Leck mich am Arsch.
-Ich höre Sie.

00:02:23.120 --> 00:02:25.080 align:center
Ich weiß, es ist unangenehm...

00:02:25.960 --> 00:02:29.400 align:center
aber es ist unser Job,
und er ist unser Kollege.

00:02:31.320 --> 00:02:32.400 align:center
James!

00:02:33.400 --> 00:02:34.320 align:center
Hola!

00:02:34.400 --> 00:02:36.040 align:center
-Oh Gott.
-Wichser!

00:02:36.120 --> 00:02:38.600 align:center
Oh scheiße, Collins, Sie stinken gewaltig.

00:02:38.680 --> 00:02:42.120 align:center
Ja, weil ich gestern Abend
in der Suppe eines toten Mannes lag.

00:02:42.160 --> 00:02:43.160 align:center
Sie sprechen.

00:02:43.280 --> 00:02:44.480 align:center
Jep.

00:02:44.560 --> 00:02:46.000 align:center
-Hi.
-Hallo, Glubschi.

00:02:46.080 --> 00:02:47.120 align:center
Was geht?

00:02:47.760 --> 00:02:50.440 align:center
Hey, Schatz. Nimm das mal für mich.

00:02:54.520 --> 00:02:55.840 align:center
Genau.

00:02:56.320 --> 00:02:59.200 align:center
Genau. Wurden diese Leichen
schon identifiziert?

00:02:59.280 --> 00:03:01.720 align:center
Negativ. Denn das ist nicht mein Job.

00:03:01.800 --> 00:03:02.960 align:center
Okay.

00:03:07.360 --> 00:03:09.360 align:center
Sie haben alle Würgespuren,

00:03:09.440 --> 00:03:12.520 align:center
herausgeschnittene Zunge,
Injektionsstelle. Et cetera.

00:03:12.600 --> 00:03:14.040 align:center
Wie lange ist der tot?

00:03:14.120 --> 00:03:16.800 align:center
Nicht mehr als 48 Stunden,
auch für den Rest.

00:03:16.880 --> 00:03:19.760 align:center
-Das kann nicht sein.
-Sechs Tote in 48 Stunden.

00:03:19.880 --> 00:03:22.360 align:center
Nein, das ist richtig,
wie ich schon sagte,

00:03:22.440 --> 00:03:24.960 align:center
die Verwesung ist nicht fortgeschritten,

00:03:25.040 --> 00:03:28.000 align:center
genau wie bei den anderen.
Selbst bei dem ohne Arm!

00:03:28.080 --> 00:03:31.760 align:center
-Der glenoide Hohlraum ist perfekt.
-Wir wüssten vom Verschwinden.

00:03:31.840 --> 00:03:34.240 align:center
-Es muss eine Erklärung geben.
-Nein.

00:03:34.320 --> 00:03:37.760 align:center
Sorry, wenn das mehr Arbeit heißt,
aber so ist der Job.

00:03:38.320 --> 00:03:41.440 align:center
Ich muss Autopsien vorbereiten
und einen Bericht einreichen,

00:03:41.520 --> 00:03:44.760 align:center
weil ins Schließfach eingebrochen wurde,
als ich weg war.

00:03:44.880 --> 00:03:46.560 align:center
-Was?
-In was wurde eingebrochen?

00:03:46.640 --> 00:03:49.840 align:center
Ja, das stimmt.
Man stahl den Mast der Loch Nessie.

00:03:49.920 --> 00:03:51.520 align:center
Wie ist das passiert?

00:03:51.600 --> 00:03:53.920 align:center
Was zählt, ist, was ich danach tat.

00:03:54.000 --> 00:03:55.800 align:center
Ich testete Jimmy Cooks Kreuz

00:03:55.880 --> 00:03:59.640 align:center
und bestätigte, dass Imprägniermittel
für Boote enthalten ist.

00:03:59.720 --> 00:04:00.960 align:center
Hier ist meine Theorie.

00:04:01.040 --> 00:04:05.000 align:center
Der Mörder stahl den Mast und benutzte ihn
für das Kreuz von Jimmy Cook.

00:04:05.120 --> 00:04:06.680 align:center
Verzeihung, was war das?

00:04:06.760 --> 00:04:10.800 align:center
"Vielen Dank, James,
diese Untersuchung wäre nichts ohne Sie."

00:04:11.720 --> 00:04:15.120 align:center
Das ist ein Scherz.
Als würden Sie mir jemals danken.

00:04:18.080 --> 00:04:19.200 align:center
Das war meine Theorie.

00:04:19.240 --> 00:04:23.760 align:center
Wir wissen, dass das Ihre Theorie war
und er sie einfach gestohlen hat.

00:04:23.800 --> 00:04:26.240 align:center
-So matschig.
-Hören Sie auf!

00:04:26.920 --> 00:04:29.640 align:center
-Wie wenn man einen Pilz fingert.
-Finger raus.

00:04:29.720 --> 00:04:32.000 align:center
-Ich habe Handschuhe an!
-Moment mal.

00:04:33.360 --> 00:04:34.720 align:center
"Einen Pilz fingern."

00:04:36.800 --> 00:04:38.040 align:center
Weckt das Erinnerungen?

00:04:38.120 --> 00:04:41.040 align:center
Jemand aus der Forensik,
der helfen kann, außer James?

00:04:43.120 --> 00:04:45.800 align:center
-Schön, Sie mal zu sehen.
-Gleichfalls, Kate.

00:04:45.920 --> 00:04:47.440 align:center
-Also, die Leichen...
-Ja.

00:04:47.520 --> 00:04:50.160 align:center
Die Zellmembranen
sind erkennbar zerrissen.

00:04:50.240 --> 00:04:52.120 align:center
Interzelluläre Flüssigkeit tritt aus.

00:04:52.200 --> 00:04:56.160 align:center
Cool. Interstellare Flüssigkeit tritt aus,
was bedeutet...

00:04:56.240 --> 00:04:57.680 align:center
-Sie waren gefroren.
-Ja.

00:04:57.760 --> 00:05:00.920 align:center
Genau! Sie wurden
in den letzten zwei Tagen aufgetaut.

00:05:01.440 --> 00:05:04.760 align:center
Also, Ma'ams.
Vielleicht waren sie unter Wasser.

00:05:04.800 --> 00:05:08.360 align:center
Das Wasser gab eine konstante Temperatur,
um sie aufzutauen.

00:05:08.440 --> 00:05:09.920 align:center
Ja, das trifft es genau.

00:05:10.000 --> 00:05:13.800 align:center
Okay. Also ist es theoretisch möglich,
dass unser Mörder

00:05:13.920 --> 00:05:16.800 align:center
diese Männer
in den letzten fünf Jahren tötete?

00:05:16.920 --> 00:05:19.920 align:center
Absolut, und nach dem Tod
wurden sie eingefroren.

00:05:20.000 --> 00:05:22.200 align:center
Die Identifizierung ist dringend?

00:05:22.320 --> 00:05:24.200 align:center
-Ja, danke.
-Ja, toll.

00:05:24.680 --> 00:05:27.480 align:center
-Constable?
-Für mich? Das kann ich nicht.

00:05:27.560 --> 00:05:30.280 align:center
-Das würde sie gerne.
-Handschuhe an, Glubschi.

00:05:30.360 --> 00:05:31.240 align:center
Okay.

00:05:32.280 --> 00:05:33.400 align:center
Oh, mein Gott!

00:05:35.320 --> 00:05:37.560 align:center
Wenn die Mörderin Leichen gehortet hat,

00:05:37.640 --> 00:05:40.120 align:center
warum beschloss sie,
sie jetzt loszulassen?

00:05:40.200 --> 00:05:42.880 align:center
Keine Ahnung,
aber der Zeitpunkt ist wichtig.

00:05:43.440 --> 00:05:46.760 align:center
Was immer ihr nächster Plan ist,
lässt diesen Haufen von Leichen

00:05:46.840 --> 00:05:49.040 align:center
wie A Muppet's Christmas Carol aussehen.

00:05:49.120 --> 00:05:50.720 align:center
Es kann nicht geheim bleiben.

00:05:50.880 --> 00:05:53.000 align:center
-Wir müssen die Leute warnen.
-Ja.

00:05:53.080 --> 00:05:56.240 align:center
Skye ist hinter Gittern,
also ist alles gut, oder?

00:05:57.680 --> 00:05:59.880 align:center
Collins? Oder?

00:06:26.120 --> 00:06:28.800 align:center
Senior Sergeant Collins!
Detective Collins!

00:06:28.880 --> 00:06:30.960 align:center
Senior Sergeant, Detective Collins.

00:06:31.040 --> 00:06:32.240 align:center
Guten Morgen.

00:06:32.880 --> 00:06:36.240 align:center
Gestern Nacht wurden sechs Leichen
aus dem See geborgen.

00:06:36.320 --> 00:06:38.880 align:center
Sie werden zurzeit identifiziert.

00:06:39.000 --> 00:06:41.000 align:center
Das ist eine komplexe Entwicklung,

00:06:41.080 --> 00:06:44.800 align:center
und bis die Polizei ein genaues Bild hat,
ermutigen wir jeden,

00:06:44.880 --> 00:06:46.920 align:center
sehr vorsichtig zu handeln.

00:06:47.000 --> 00:06:49.720 align:center
Sind diese Todesfälle das Werk
des Deadloch Rippers?

00:06:49.800 --> 00:06:53.560 align:center
Den Spitznamen dachten Sie sich aus,
ich übernehme ihn nicht.

00:06:53.640 --> 00:06:55.960 align:center
Aber es gibt deutliche Hinweise darauf,

00:06:56.120 --> 00:06:58.080 align:center
dass die Personen im See

00:06:58.160 --> 00:07:00.600 align:center
mit den Morden in Deadloch verbunden sind.

00:07:00.680 --> 00:07:03.560 align:center
Wird Skye O'Dwyer
als Verdächtige festgehalten?

00:07:03.640 --> 00:07:05.120 align:center
Sie bleibt eine Verdächtige.

00:07:05.200 --> 00:07:07.960 align:center
Wie tötete sie sechs Männer,
wenn die Deadloch-Witwe...

00:07:08.040 --> 00:07:11.000 align:center
-"Der Deadloch-Ripper".
-...die Deadloch-Witwe in Haft ist?

00:07:11.080 --> 00:07:14.480 align:center
Wir erstellen ein Bild,
und ich verwende diese Namen nicht.

00:07:14.560 --> 00:07:17.400 align:center
Verbindet diese Männer etwas,
abgesehen vom Geschlecht?

00:07:19.480 --> 00:07:22.160 align:center
Wie ich schon sagte,
wir erstellen ein Bild.

00:07:22.240 --> 00:07:24.080 align:center
Welche Maßnahmen ergreift ihr,

00:07:24.160 --> 00:07:26.560 align:center
um die Jagd auf Männer hier zu stoppen?

00:07:26.640 --> 00:07:29.280 align:center
Wir tun alles für ihre Sicherheit.

00:07:29.360 --> 00:07:31.640 align:center
Wie ich schon sagte, auf kurze Sicht

00:07:31.720 --> 00:07:35.320 align:center
ermutigen wir jeden,
sehr vorsichtig zu handeln...

00:07:35.400 --> 00:07:37.800 align:center
Nein! Wir Männer brauchen keine Vorsicht.

00:07:37.880 --> 00:07:39.800 align:center
Wir Männer sind nicht das Problem!

00:07:39.880 --> 00:07:41.400 align:center
Er gehört nicht hierzu.

00:07:41.480 --> 00:07:45.280 align:center
Der Mörder ist das Problem.
Wie schwer ist das zu verstehen?

00:07:45.400 --> 00:07:49.120 align:center
Nein, glauben Sie mir.
Wir Frauen verstehen das Konzept absolut.

00:07:49.200 --> 00:07:51.720 align:center
Diese Polizistinnen müssen
ihren Job machen.

00:07:51.800 --> 00:07:54.200 align:center
-Danke für den Beitrag.
-Und wenn nicht?

00:07:54.280 --> 00:07:57.480 align:center
Ich werde der Bedrohung gemäß reagieren.

00:07:57.560 --> 00:07:58.760 align:center
Das werden Sie nicht.

00:07:58.840 --> 00:08:01.560 align:center
Das werden Sie nicht tun,
denn das ist illegal.

00:08:01.640 --> 00:08:02.480 align:center
ANRUF VON
KOMMISSAR HASTINGS

00:08:02.560 --> 00:08:05.280 align:center
-Ich beantworte keine Fragen.
-Noch eine Frage.

00:08:09.480 --> 00:08:12.000 align:center
-Ist das eine Leiche?
-Das ist ein Schaf.

00:08:12.080 --> 00:08:14.720 align:center
Dieser See ist wie ein Schrottplatz.

00:08:17.600 --> 00:08:21.280 align:center
Habt ihr beide Leichen bemerkt,
die herumschwammen

00:08:21.360 --> 00:08:24.600 align:center
beim Benutzen eurer Sexspielzeuge,
Sex-Orgie,

00:08:24.680 --> 00:08:27.040 align:center
was auch immer das letzte Nacht war?

00:08:27.120 --> 00:08:31.320 align:center
Ja, Detective, wir sahen sechs Leichen
wie Gnocchis in einem Topf,

00:08:31.400 --> 00:08:35.680 align:center
aber wir ignorierten das
und schauten einen Film über Joans Titten.

00:08:36.400 --> 00:08:38.280 align:center
Ich kenne diesen Ton. Sadismus.

00:08:38.760 --> 00:08:41.520 align:center
-Meinen Sie Sarkasmus?
-Ja.

00:08:41.640 --> 00:08:43.960 align:center
Es gab keine Leichen,
als wir uns einrichteten.

00:08:44.040 --> 00:08:46.840 align:center
Ja, beruhige dich, Süße.

00:08:46.880 --> 00:08:51.480 align:center
Man fand Sam O'Dwyers Leiche hier
beim Nacktfotoshooting auf dem Feastival?

00:08:51.520 --> 00:08:55.320 align:center
Er wurde nur entdeckt,
weil Jimmy im Gebüsch gewichst hat.

00:08:55.440 --> 00:08:58.000 align:center
-Schreiben Sie mit einem Strohhalm?
-Ja.

00:08:59.880 --> 00:09:01.840 align:center
Ein ziemlicher Zufall, oder?

00:09:01.880 --> 00:09:06.120 align:center
All diese Morde begannen erst,
als das Fest begann.

00:09:06.200 --> 00:09:07.960 align:center
Ja. Worauf wollen Sie hinaus?

00:09:08.040 --> 00:09:10.720 align:center
-Ich habe wen identifiziert.
-Ja, hat sie.

00:09:10.760 --> 00:09:11.760 align:center
Verhext!

00:09:12.720 --> 00:09:17.200 align:center
Sagen Sie Ihr Feastival des Essens
und der Albträume ab. Es ist vorbei.

00:09:21.480 --> 00:09:24.200 align:center
Es stimmt also?
Sie tötete noch sechs Männer.

00:09:24.280 --> 00:09:27.480 align:center
-Es ist wohl das Werk unseres Mörders.
-Das sind viele Männer.

00:09:27.520 --> 00:09:30.600 align:center
Viele gute Männer,
tolle Männer sogar, die besten.

00:09:30.640 --> 00:09:34.760 align:center
Ihre Identität ist noch unbekannt,
aber ich bin sicher, sie waren wunderbar.

00:09:34.840 --> 00:09:36.360 align:center
Was für eine Frechheit.

00:09:36.440 --> 00:09:39.640 align:center
Im Interesse der Sicherheit
hielt ich eine Pressekonferenz.

00:09:39.720 --> 00:09:43.000 align:center
-Halten Sie eine Pressekonferenz.
-Das habe ich bereits.

00:09:43.080 --> 00:09:45.760 align:center
Ich würde es tun,
aber wir sind bei Macquarie Island

00:09:45.880 --> 00:09:48.880 align:center
mit Prinzessin Mary,
die sich einen Vogel ansieht.

00:09:48.960 --> 00:09:51.400 align:center
Hier stinkt es nach verdammtem Müll.

00:09:51.480 --> 00:09:54.080 align:center
Das kann ich nicht lesen.
Die Schrift ist für Elfen.

00:09:54.160 --> 00:09:55.840 align:center
-Schauen Sie hin.
-Sorry.

00:09:55.880 --> 00:09:57.320 align:center
Können Sie es nicht sagen?

00:09:57.400 --> 00:09:59.760 align:center
Na gut, verdammt! Geoffrey Haddick.

00:10:00.720 --> 00:10:02.280 align:center
Geoffrey Had-dick. Had?

00:10:02.360 --> 00:10:03.480 align:center
Ist sie in Gewahrsam?

00:10:05.040 --> 00:10:07.520 align:center
Ja, das ist sie, Sir.

00:10:07.640 --> 00:10:10.240 align:center
Behalten Sie diese Killerschlampe O'Dwyer
wo sie ist,

00:10:10.320 --> 00:10:12.760 align:center
und keine weiteren Männer sterben, oder?

00:10:14.760 --> 00:10:17.000 align:center
-Skye hat Geoff nicht getötet.
-Warum?

00:10:17.120 --> 00:10:20.960 align:center
Geoff Haddick starb vor drei Jahren,
und Skye lebte in London.

00:10:21.040 --> 00:10:24.360 align:center
Sie log, sie sei nicht
in Deadloch gewesen in Sams Todesnacht.

00:10:24.480 --> 00:10:28.480 align:center
Aber ich kann das bestätigen,
weil Cath und ich sie besuchten.

00:10:28.600 --> 00:10:32.760 align:center
Als Geoff vermeintlich sein Auto rückwärts
von einer Klippe stürzte,

00:10:32.880 --> 00:10:35.040 align:center
war ich mit Skye im Madame Tussauds,

00:10:35.120 --> 00:10:37.320 align:center
bei Victoria Beckhams Wachsfigur.

00:10:37.400 --> 00:10:38.880 align:center
Das ist scheiße, oder?

00:10:40.240 --> 00:10:42.520 align:center
Ja, in mehr als einer Hinsicht.

00:10:43.720 --> 00:10:44.520 align:center
BIS AUF WEITERES GESCHLOSSEN

00:10:44.640 --> 00:10:46.840 align:center
Sie hören gerade Pink Flag. Ich bin Marie.

00:10:46.880 --> 00:10:49.640 align:center
Ich springe für Hamish ein,
der die Stadt verließ.

00:10:49.760 --> 00:10:50.600 align:center
TUT UNS LEID
GESCHLOSSEN

00:10:50.640 --> 00:10:52.120 align:center
Und weitere Nachrichten,

00:10:52.200 --> 00:10:54.760 align:center
alle Festivalevents
wurden offiziell abgesagt,

00:10:54.880 --> 00:10:57.680 align:center
einschließlich des Töpfer-
und Pinot-Events mit Gez

00:10:57.760 --> 00:10:58.920 align:center
in der Töpferei.

00:10:59.000 --> 00:11:01.400 align:center
Sicher, dass du offen bleiben willst, Vic?

00:11:01.680 --> 00:11:04.840 align:center
Es ist schlimm genug,
ohne den Leuten Torten zu nehmen.

00:11:04.920 --> 00:11:07.320 align:center
-Aber jetzt ist Skye in Gewahrsam...
-Ray?

00:11:07.880 --> 00:11:09.360 align:center
Ja, ich weiß.

00:11:24.120 --> 00:11:25.400 align:center
O'Dwyer.

00:11:26.280 --> 00:11:27.960 align:center
Wo ist das Video von Tammy?

00:11:28.600 --> 00:11:30.960 align:center
-Ich hab's noch nicht gemacht.
-Ronny!

00:11:31.960 --> 00:11:34.640 align:center
Steig ins Auto.
Du und Dad fahrt nach Launceston.

00:11:34.720 --> 00:11:37.280 align:center
Bis später.
Können wir zu McDonald's gehen?

00:11:37.360 --> 00:11:40.280 align:center
Ja. Steig einfach ins Auto. Mein Gott!

00:11:40.360 --> 00:11:43.160 align:center
Besorg das Video,
denn wir nehmen Tammy auseinander.

00:11:43.240 --> 00:11:45.120 align:center
Ich sende das Video an Luke Caddy

00:11:45.200 --> 00:11:46.560 align:center
und ruiniere ihre Karriere.

00:11:46.640 --> 00:11:47.840 align:center
Scheiße. Reg dich ab!

00:11:47.920 --> 00:11:50.000 align:center
-Es gibt einen Mörder, Alter.
-Und?

00:12:01.160 --> 00:12:04.080 align:center
Adeles Vater bringt sie
und ihre Brüder nach Strahan.

00:12:04.160 --> 00:12:05.440 align:center
So ein Schwachsinn.

00:12:05.520 --> 00:12:07.280 align:center
Okay. Jeder verpisst sich.

00:12:07.360 --> 00:12:10.840 align:center
Luke Caddy sagte, er kommt nicht,
bis das Morden aufhört.

00:12:10.960 --> 00:12:11.960 align:center
Das ist Blödsinn.

00:12:12.880 --> 00:12:16.040 align:center
Hättest du das Stipendium
für Hobart bloß angenommen.

00:12:16.160 --> 00:12:19.000 align:center
Ja, und ich würde trotzdem
den Mörder nehmen.

00:12:19.080 --> 00:12:21.160 align:center
Adele sagt, der Mörder tötet Männer.

00:12:23.120 --> 00:12:26.200 align:center
-Zählen Siebzehnjährige als Männer?
-Keine Ahnung.

00:12:26.280 --> 00:12:30.320 align:center
Siebzehnjährige, deren Mütter
ihre Namen auf ihre Kleidung schreiben,

00:12:30.440 --> 00:12:33.040 align:center
aber Hunter ejakulierte mal
in Ambers Schultasche,

00:12:33.120 --> 00:12:35.240 align:center
also gibt's hier kein Richtig, oder?

00:12:35.320 --> 00:12:37.080 align:center
"Ich ließ Messer bei dir zu Hause.

00:12:37.160 --> 00:12:40.280 align:center
Wirst du angegriffen,
stich in die Oberschenkelarterie."

00:12:41.240 --> 00:12:42.480 align:center
Verdammte Scheiße.

00:12:44.000 --> 00:12:46.720 align:center
Abby und Kate identifizierten vier Männer.

00:12:46.800 --> 00:12:48.920 align:center
Sie wurden nie als vermisst gemeldet.

00:12:49.000 --> 00:12:52.480 align:center
Gunnar Jorgensen, Hamish Ferguson,
Richard Lowan und Kieran Butcher.

00:12:52.560 --> 00:12:54.240 align:center
Was Neues über den fehlenden Arm?

00:12:54.320 --> 00:12:56.960 align:center
Wird gesucht und gehört
zu Richard Lowans Leiche,

00:12:57.040 --> 00:12:58.680 align:center
weil sie keinen Arm hat.

00:12:58.760 --> 00:13:01.520 align:center
Okay, diese vier Männer
sind also verschwunden

00:13:01.600 --> 00:13:05.000 align:center
zwischen Anfang 2018 und Ende 2019

00:13:05.080 --> 00:13:06.400 align:center
laut den Angehörigen.

00:13:06.480 --> 00:13:07.720 align:center
Dazu gibt's was Neues,

00:13:07.800 --> 00:13:11.240 align:center
Denise, deren Tochter
ihr erstes Kind bekommen hat,

00:13:11.320 --> 00:13:14.040 align:center
bestätigte, dass Skye nicht
nach Australien zurückkam

00:13:14.120 --> 00:13:16.640 align:center
zwischen September 2017 und Mai 2021.

00:13:16.720 --> 00:13:20.200 align:center
Skye kannte diese Männer nicht nur nicht,

00:13:20.280 --> 00:13:23.080 align:center
sie hatten nichts
mit dem Fußballverein zu tun.

00:13:23.160 --> 00:13:26.560 align:center
Abgesehen davon,
dass sie männlich, weiß und tot sind,

00:13:26.640 --> 00:13:30.360 align:center
haben wir keine Ahnung,
was sie mit den anderen Opfern verbindet.

00:13:30.440 --> 00:13:33.000 align:center
Zusammenfassend haben wir
sechs neue Opfer

00:13:33.080 --> 00:13:36.680 align:center
und nun muss ein neuer Verdächtiger
und eine neue Taktik her.

00:13:36.760 --> 00:13:39.480 align:center
-Können Sie mir ins Auge stechen?
-Lieber nicht.

00:13:39.560 --> 00:13:41.720 align:center
-Kann ich Skye dann freilassen?
-Keine...

00:13:41.800 --> 00:13:45.600 align:center
Nadiyah und Cath schreiben mir
sehr aggressiv seit 6:00 Uhr.

00:13:50.800 --> 00:13:54.160 align:center
Soweit wir wissen,
war Sam O'Dwyer das erste Opfer.

00:13:54.960 --> 00:13:56.800 align:center
Er bedeutete dem Mörder etwas,

00:13:56.880 --> 00:13:59.920 align:center
und Skye kam in dieser Nacht
aus einem Grund zurück.

00:14:01.720 --> 00:14:05.200 align:center
Was in dieser Nacht geschah,
beantwortet, wer unser Mörder ist.

00:14:07.280 --> 00:14:09.280 align:center
Was mache ich also mit Skye?

00:14:09.360 --> 00:14:11.920 align:center
Halten Sie sie einfach
ein bisschen länger.

00:14:12.000 --> 00:14:15.840 align:center
Jede Hilfe bei den Nachrichten darüber
wäre willkommen.

00:14:15.920 --> 00:14:17.440 align:center
Nicht mit der Presse reden.

00:14:17.520 --> 00:14:18.360 align:center
VERDÄCHTIGE

00:14:18.440 --> 00:14:19.760 align:center
Nein, ich meinte mit Cath.

00:14:21.080 --> 00:14:23.440 align:center
Nun, dabei kann ich Ihnen nicht helfen.

00:14:24.360 --> 00:14:25.640 align:center
Weil ihr getrennt seid?

00:14:27.040 --> 00:14:31.920 align:center
Ich meine, na ja... Ja, ich weiß nicht,
ob wir uns echt getrennt haben oder...

00:14:32.480 --> 00:14:33.400 align:center
Nicht?

00:14:33.480 --> 00:14:35.920 align:center
Machen wir weiter. Wir machen weiter.

00:14:36.000 --> 00:14:37.960 align:center
Okay, wen haben wir noch vor uns?

00:14:39.080 --> 00:14:40.800 align:center
Wer noch? Madame Chutney?

00:14:40.920 --> 00:14:42.680 align:center
Oder die verfluchte Vic? Vic!

00:14:42.760 --> 00:14:45.640 align:center
Wir besprachen das schon.
Margaret war in Riomaggiore,

00:14:45.720 --> 00:14:47.880 align:center
Vic hat eine kaputte Hüfte. Sven?

00:14:47.960 --> 00:14:49.360 align:center
Was ist dieses Poster?

00:14:49.440 --> 00:14:50.680 align:center
Eine Ringelflechte?

00:14:50.760 --> 00:14:53.440 align:center
Es ist das Schamhaar
aus Sam O'Dwyers Mund.

00:14:53.520 --> 00:14:55.720 align:center
Ich druckte es in der Größe A0 aus,

00:14:55.800 --> 00:14:59.000 align:center
ich dachte, A0 sei am kleinsten,
aber das stimmt nicht.

00:14:59.080 --> 00:15:02.280 align:center
Es ist am größten,
was verrückt ist wegen der Null.

00:15:02.360 --> 00:15:05.000 align:center
Vergessen Sie das Schamhaar.
Was ist mit Ihrer Frau?

00:15:05.080 --> 00:15:07.840 align:center
-Meine "entfremdete" Frau.
-Sie verstehen schon.

00:15:07.920 --> 00:15:09.440 align:center
Cath ist keine Nachtmörderin.

00:15:09.520 --> 00:15:12.520 align:center
Sie schläft um 21:00 Uhr ein
mit ihrer Hand auf meiner Brust.

00:15:13.640 --> 00:15:16.320 align:center
Das hat sie bis vor kurzem getan.

00:15:16.400 --> 00:15:19.240 align:center
Das ist kein Ding.
Lasst uns... Nicht so wichtig.

00:15:20.720 --> 00:15:22.960 align:center
-Cath.
-Wollen Sie, dass ich...

00:15:23.040 --> 00:15:24.560 align:center
Soll das Licht ausgehen?

00:15:24.640 --> 00:15:26.800 align:center
Nein! Was? Nein! Das will ich nicht.

00:15:26.880 --> 00:15:29.920 align:center
Nein. Ich schaffe das alleine
wie eine Erwachsene.

00:15:30.000 --> 00:15:32.720 align:center
-Wir sind hier, falls Sie reden wollen.
-Okay.

00:15:32.800 --> 00:15:36.960 align:center
Nö. Hey, Sven. Prüfen Sie die Alibis
für alle Frauen in Sams Todesnacht.

00:15:37.080 --> 00:15:40.200 align:center
Eine von ihnen hat ein Geheimnis
und ich quetsche es aus.

00:15:40.280 --> 00:15:41.520 align:center
Oh Gott!

00:15:42.360 --> 00:15:44.560 align:center
Cath. Hi.

00:15:44.640 --> 00:15:47.520 align:center
Danke, dass du das
für mich mitgebracht hast.

00:15:47.600 --> 00:15:48.680 align:center
Das ist für Skye.

00:15:49.520 --> 00:15:51.680 align:center
Ich sah Oz. Ich weiß vom schlechten Essen.

00:15:51.760 --> 00:15:53.600 align:center
Das ist für dich. Deine Sachen.

00:15:53.680 --> 00:15:57.240 align:center
Gut, okay. Ja, etwas Zeit könnte gut sein.

00:15:57.320 --> 00:16:00.320 align:center
Wir müssen uns ums Sorgerecht
für die Hunde kümmern.

00:16:01.440 --> 00:16:02.480 align:center
Hi, Cath.

00:16:04.200 --> 00:16:05.240 align:center
Okay.

00:16:06.240 --> 00:16:07.840 align:center
Ist alles okay, Ma'am?

00:16:08.680 --> 00:16:10.920 align:center
Ja. Alles ist einfach perfekt.

00:16:11.000 --> 00:16:13.040 align:center
-Alles ist perfekt. Was ist das?
-Okay.

00:16:13.440 --> 00:16:15.280 align:center
Wir identifizierten den Letzten.

00:16:15.360 --> 00:16:16.920 align:center
Es ist Daniel Tate.

00:16:17.000 --> 00:16:18.520 align:center
-Danny Tate?
-Ja.

00:16:18.600 --> 00:16:21.000 align:center
-Sexueller Übergriff Danny Tate?
-Ja, Ma'am.

00:16:25.720 --> 00:16:26.800 align:center
Sven!

00:16:38.280 --> 00:16:40.720 align:center
Hey, Tombo, du weißt,
wir können dich sehen.

00:16:40.800 --> 00:16:43.320 align:center
Was machst du?
Es läuft ein Mörder frei herum.

00:16:43.400 --> 00:16:46.240 align:center
Tammy, ich muss dir etwas sagen.

00:16:46.640 --> 00:16:49.080 align:center
-Ich wusste es. Du stehst auf mich.
-Scheiße!

00:16:49.200 --> 00:16:51.080 align:center
Erklärt das Abhängen mit den Jungs.

00:16:51.160 --> 00:16:52.320 align:center
-Liebeskummer!
-Genau.

00:16:52.400 --> 00:16:55.200 align:center
-Ich filmte dich beim Rauchen.
-Ich weiß, es war lustig.

00:16:55.280 --> 00:17:00.400 align:center
Nein. Hunter sagte, ich soll dich filmen,
damit wir's an Luke Caddy schicken können,

00:17:00.480 --> 00:17:02.280 align:center
damit er dich nicht rekrutiert.

00:17:04.400 --> 00:17:05.400 align:center
Es tut mir leid.

00:17:07.240 --> 00:17:10.040 align:center
Du wolltest mich schlecht aussehen lassen
wegen Hunter?

00:17:10.080 --> 00:17:11.320 align:center
Das ist beschämend.

00:17:11.920 --> 00:17:15.560 align:center
Ich gebe ihm das Video nicht
und es hätte nicht funktioniert.

00:17:15.680 --> 00:17:18.640 align:center
Wenn ich du wäre,
hätte es nicht funktioniert.

00:17:18.720 --> 00:17:22.240 align:center
Als weißer Typ
könnte ich einen Schwan töten und essen,

00:17:22.320 --> 00:17:24.520 align:center
und ich würde keine Konsequenzen tragen.

00:17:24.680 --> 00:17:27.080 align:center
-Vielleicht Magen-Darm.
-Magen-Darm, stimmt.

00:17:27.160 --> 00:17:28.480 align:center
Aber als schwarze Frau

00:17:28.560 --> 00:17:32.080 align:center
kann ich mir nicht
so viele Fehler leisten wie du.

00:17:32.160 --> 00:17:34.800 align:center
-Hast du jemals darüber nachgedacht?
-Nein.

00:17:34.920 --> 00:17:37.320 align:center
Ja. Du hast nur an dich selbst gedacht.

00:17:37.400 --> 00:17:39.960 align:center
Du wolltest mich benutzen,
um alles zu kriegen.

00:17:40.040 --> 00:17:42.080 align:center
Als wäre ich nicht wichtig. Scheiße!

00:17:43.200 --> 00:17:45.320 align:center
Tut mir leid. Ich will dein Kumpel sein.

00:17:45.440 --> 00:17:47.440 align:center
Ich brauche dich nicht. Ich habe Kumpel.

00:17:47.520 --> 00:17:49.560 align:center
-Einen Kumpel.
-Einen Kumpel, Miranda.

00:17:50.200 --> 00:17:54.440 align:center
Ihr musste ich noch nie erklären,
dass sie, nur weil sie ein weißer Typ ist,

00:17:54.520 --> 00:17:56.560 align:center
nicht wichtiger als ich ist.

00:17:56.640 --> 00:17:59.320 align:center
-Ich bin kein weißer Typ.
-Ich will was sagen, M.

00:17:59.400 --> 00:18:01.440 align:center
Miranda ist ein guter Kerl.

00:18:05.680 --> 00:18:06.880 align:center
Gehen wir.

00:18:06.960 --> 00:18:10.560 align:center
-Das ist unser Haus. Also...
-Ja, das ist unser Haus. Geh du.

00:18:15.080 --> 00:18:16.960 align:center
Da kann ich dir nicht helfen, Kumpel.

00:18:22.680 --> 00:18:26.520 align:center
Danny Tate, verhaftet wegen Missbrauch.
Richard Lowan, Stalking, Gewalt.

00:18:26.560 --> 00:18:29.800 align:center
Kieran Butcher, HG.
Hamish Ferguson, sexuelle Nötigung.

00:18:29.880 --> 00:18:32.320 align:center
Gunnar Jorgensen, HG
und sexuelle Übergriffe.

00:18:32.400 --> 00:18:34.560 align:center
Geoff Haddick
versuchte seine Frau zu töten.

00:18:34.640 --> 00:18:37.520 align:center
Gavin Latham und Trent Latham,
häusliche Gewalt.

00:18:37.560 --> 00:18:40.560 align:center
Jimmy Cook, Stalking,
öffentliche Masturbation.

00:18:40.640 --> 00:18:42.960 align:center
Rod Dixon,
Beweise für sexuelle Belästigung

00:18:43.040 --> 00:18:46.000 align:center
-und emotionalen Missbrauch.
-11 Männer sind tot.

00:18:46.080 --> 00:18:49.080 align:center
-Wir suchen ein Muster.
-Ja, und was ist es?

00:18:49.200 --> 00:18:52.080 align:center
Sie sind weiß, Männer,
alle sehen aus wie Kartoffelsorten.

00:18:53.720 --> 00:18:54.800 align:center
Moment mal.

00:18:54.960 --> 00:18:56.760 align:center
Unser Mörder verfolgt nicht Männer.

00:18:56.800 --> 00:18:58.680 align:center
-Sie verfolgt Missbraucher.
-Ärsche!

00:18:58.760 --> 00:19:02.440 align:center
-Ihr Begriff geht auch.
-Scheiße, Collins. Sie haben es geknackt.

00:19:02.560 --> 00:19:04.080 align:center
-Noch mal versuchen.
-Nein.

00:19:04.160 --> 00:19:06.520 align:center
-Ich will es versuchen.
-Sie haben es verkackt.

00:19:06.560 --> 00:19:09.520 align:center
Warten Sie mal, Collins.
Was ist mit Sam O'Dwyer?

00:19:09.960 --> 00:19:12.400 align:center
Er hat den "Cunt Cull" ausgelöst, nicht?

00:19:12.480 --> 00:19:16.320 align:center
Fremdzugehen ist kaum vergleichbar
mit den Taten dieser Scheißkerle.

00:19:16.440 --> 00:19:17.640 align:center
Okay.

00:19:18.720 --> 00:19:22.280 align:center
Seine... Seine Untreue hatte Folgen.

00:19:22.320 --> 00:19:24.880 align:center
Zumindest für Vic und Skye.

00:19:24.960 --> 00:19:26.480 align:center
Das ist nicht genug.

00:19:26.560 --> 00:19:31.080 align:center
Dieses Opferprofil erinnert mich irgendwie
an die Mörderinnen von Nagyrév.

00:19:31.160 --> 00:19:32.640 align:center
Haben Sie den Podcast gehört?

00:19:32.720 --> 00:19:35.280 align:center
-Ich verlinke ihn. Er ist auf E-Cast.
-Was?

00:19:35.320 --> 00:19:36.200 align:center
Hab ich nicht.

00:19:36.280 --> 00:19:38.240 align:center
In Ungarn in den 1920er Jahren

00:19:38.320 --> 00:19:42.640 align:center
gab eine Frau einer anderen Arsen,
damit sie ihren brutalen Mann vergiftet,

00:19:42.720 --> 00:19:44.640 align:center
und von da an entwickelte sich alles.

00:19:44.720 --> 00:19:47.000 align:center
Entwickelte? Was meinen Sie?

00:19:47.080 --> 00:19:51.560 align:center
Diese Frau erkannte, dass viele Frauen
von Männern missbraucht wurden.

00:19:51.680 --> 00:19:54.680 align:center
Sie wollte die Probleme lösen,
indem sie sie tötete.

00:19:54.800 --> 00:19:57.320 align:center
Doch dann bekamen
andere Frauen Wind von der Sache,

00:19:57.400 --> 00:20:00.720 align:center
-und sie töteten ihre...
-Ihre Scheißkerle auch.

00:20:00.800 --> 00:20:05.000 align:center
Sie konnten's 15 Jahre lang geheim halten,
bevor sie erwischt wurden.

00:20:05.080 --> 00:20:10.000 align:center
Was passt, denn Frauen töten,
um Probleme zu lösen, nicht für Beachtung.

00:20:10.080 --> 00:20:12.800 align:center
-Stimmt's, Ma'am?
-Ja, ja.

00:20:12.920 --> 00:20:15.080 align:center
Mörderinnen wollen keine Berühmtheit.

00:20:15.200 --> 00:20:18.000 align:center
Sie arbeiten hart,
um ihre Handlungen zu verschleiern.

00:20:18.080 --> 00:20:20.960 align:center
Was ist mit der Frau,
die das Morden hier begann?

00:20:21.040 --> 00:20:23.520 align:center
Woher wusste sie, was diese Männer taten?

00:20:23.560 --> 00:20:25.480 align:center
War sie die Enthaarerin der Stadt?

00:20:25.560 --> 00:20:27.720 align:center
Nein. Sie war die Hebamme der Stadt.

00:20:27.800 --> 00:20:30.200 align:center
Sie war das,
was einem Arzt am nächsten kam.

00:20:30.320 --> 00:20:32.080 align:center
Alle Frauen waren ihre Patienten.

00:20:32.720 --> 00:20:37.160 align:center
Bürgermeisterin. Was ist mit den Frauen,
die mit den Männern verbunden sind?

00:20:37.240 --> 00:20:38.880 align:center
Die Opfer der Opfer.

00:20:39.680 --> 00:20:41.520 align:center
Waren welche Aleynas Patienten?

00:20:41.560 --> 00:20:43.680 align:center
Wahrscheinlich alle, Ma'am.

00:20:43.760 --> 00:20:46.200 align:center
Der nächste Arzt ist in Carnage Bay

00:20:46.280 --> 00:20:49.560 align:center
und er darf keine weibliche Patienten
ohne Aufsicht behandeln.

00:20:49.640 --> 00:20:52.280 align:center
Gauner.
Überprüfen Sie die Alibis von Aleyna.

00:20:52.320 --> 00:20:53.640 align:center
Das habe ich schon.

00:20:53.720 --> 00:20:55.320 align:center
In Sams Todesnacht

00:20:55.440 --> 00:20:57.800 align:center
arbeitete Aleyna in Glenvalley Glen.

00:20:57.960 --> 00:21:00.960 align:center
Was ist das? Ein Whiskey-Laden?
Arbeitete sie Teilzeit?

00:21:01.040 --> 00:21:02.320 align:center
Nein, ein Krankenhaus.

00:21:03.400 --> 00:21:05.800 align:center
Die Bürgermeisterin arbeitete
im Krankenhaus.

00:21:05.960 --> 00:21:09.200 align:center
Ich rief im Krankenhaus an,
und nein, Aleyna war nicht im Dienst.

00:21:09.560 --> 00:21:11.760 align:center
Aber eigentlich hat sie gearbeitet.

00:21:11.800 --> 00:21:14.720 align:center
-Was?
-Na ja, obwohl sie nicht gearbeitet hat.

00:21:16.320 --> 00:21:17.480 align:center
Ja.

00:21:21.000 --> 00:21:23.080 align:center
Guten Tag, Ray Pies, ich bin's, Eddie.

00:21:23.160 --> 00:21:24.960 align:center
Ja, aber nur inoffiziell,

00:21:25.040 --> 00:21:29.320 align:center
die Mörderin sieht es auf Scheißkerle ab,
und sie steigert sich wirklich,

00:21:29.560 --> 00:21:32.760 align:center
und es ist möglich,
dass du entspannt bist und durchatmest.

00:21:33.440 --> 00:21:37.440 align:center
Du hast geweint, als dein Schwanz
letzte Nacht in mir war und obwohl...

00:21:38.400 --> 00:21:41.440 align:center
das nichts ist im Vergleich
zu den Taten der Kerle ist,

00:21:41.520 --> 00:21:44.440 align:center
könnte es dich zum Ziel machen,
denn das war daneben.

00:21:44.520 --> 00:21:46.920 align:center
Das war sehr daneben. Ich hab's gesagt.

00:21:47.000 --> 00:21:50.680 align:center
Es waren Freudentränen,
aber trotzdem ruinierten sie die Stimmung.

00:21:50.760 --> 00:21:55.320 align:center
Also pass auf dich auf,
und ich sollte jetzt besser Phil anrufen,

00:21:55.400 --> 00:21:58.920 align:center
ihn auch warnen. Nicht wegen
der Schwanzsache, du weißt schon...

00:21:59.760 --> 00:22:01.360 align:center
Ja, wie auch immer, tschau.

00:22:06.600 --> 00:22:07.880 align:center
Ich ficke Ray.

00:22:07.960 --> 00:22:09.320 align:center
Tun Sie das, Ma'am?

00:22:10.160 --> 00:22:11.200 align:center
Okay.

00:22:11.320 --> 00:22:13.480 align:center
Ja, ich schätze, ich mag ihn.

00:22:14.120 --> 00:22:15.720 align:center
Ja, das ist wirklich schön.

00:22:17.080 --> 00:22:20.440 align:center
Wie weit ist es denn noch
bis zum Krankenhaus?

00:22:21.000 --> 00:22:22.680 align:center
Etwa zehn Minuten, Ma'am.

00:22:22.960 --> 00:22:24.040 align:center
Gut.

00:22:26.280 --> 00:22:28.080 align:center
Oh, schauen Sie, eine Kuh!

00:22:29.960 --> 00:22:32.880 align:center
MOZZARELLA-STICK

00:22:34.320 --> 00:22:35.800 align:center
Hält Cath das für eine Kita?

00:22:35.880 --> 00:22:37.960 align:center
Keine Ahnung. Sie redet nicht mit mir.

00:22:38.800 --> 00:22:41.280 align:center
Deine Familie hält dich nicht
für einen Mörder.

00:22:41.360 --> 00:22:43.320 align:center
Stell dir vor, wie schlimm das wäre.

00:22:44.360 --> 00:22:48.600 align:center
Die Forensik entdeckte eine Haarprobe
auf dem Körper deines Vaters.

00:22:49.080 --> 00:22:50.840 align:center
Macht sie das jeden Tag für dich?

00:22:52.600 --> 00:22:53.800 align:center
Es war ein Schamhaar.

00:22:55.800 --> 00:22:57.760 align:center
Ich hörte dich und Cath streiten.

00:22:57.840 --> 00:22:59.960 align:center
Gibst deinem Leben eine Explosion.

00:23:00.080 --> 00:23:01.400 align:center
Das Haar war im Mund.

00:23:01.480 --> 00:23:04.240 align:center
Es gab eine Kopfwunde
und einen hohen Alkoholspiegel.

00:23:04.320 --> 00:23:07.960 align:center
Wir glauben, er war
in der Todesnacht sexuell intim mit wem.

00:23:08.600 --> 00:23:11.160 align:center
Weißt du, wer diese Person sein könnte?

00:23:14.600 --> 00:23:15.720 align:center
Skye,

00:23:16.640 --> 00:23:18.920 align:center
-wenn du es warst, würd ich...
-Klappe, Dulce!

00:23:19.000 --> 00:23:21.280 align:center
Kannst du mir sagen, was hier los ist?

00:23:21.360 --> 00:23:25.320 align:center
Weil ich schon einmal Clue
gegen dich gespielt habe, Skye.

00:23:25.400 --> 00:23:27.840 align:center
Ich merke, wenn du etwas geheim hältst.

00:23:27.920 --> 00:23:30.600 align:center
Kann jetzt nicht reden, Detective Collins.

00:23:31.000 --> 00:23:35.680 align:center
Ich esse ein sehr glückliches Ei.

00:23:50.840 --> 00:23:52.200 align:center
Heute ist mein Geburtstag.

00:23:52.640 --> 00:23:54.080 align:center
-Alles Gute.
-Danke.

00:23:54.880 --> 00:23:57.880 align:center
Okay, also 10. Juni 2017.

00:23:57.960 --> 00:24:01.920 align:center
Ich sagte Ihrem Kollegen,
Rahme hatte an diesem Abend keinen Dienst,

00:24:02.000 --> 00:24:06.160 align:center
aber sie nahm eine Patientin auf
und behandelte sie persönlich.

00:24:06.240 --> 00:24:08.880 align:center
Eine Patientin wurde
wegen Unfruchtbarkeit behandelt.

00:24:08.960 --> 00:24:11.440 align:center
Sorry, ich hatte einen Champagner
zum Mittag.

00:24:11.520 --> 00:24:13.400 align:center
Hier steht "Verletzungen".

00:24:13.480 --> 00:24:15.800 align:center
-Was für Verletzungen?
-Ich überprüfe es jetzt.

00:24:15.880 --> 00:24:20.160 align:center
Ma'am, Sam O'Dwyer erlitt
in seiner Todesnacht eine Kopfverletzung.

00:24:20.240 --> 00:24:22.040 align:center
Was, wenn sie von einem Kampf kommt?

00:24:22.120 --> 00:24:23.280 align:center
Mit Schamhaar-Lady?

00:24:24.320 --> 00:24:26.720 align:center
Meinen Sie,
Aleynas Patientin könnte es sein?

00:24:26.800 --> 00:24:27.680 align:center
Vielleicht.

00:24:27.760 --> 00:24:31.160 align:center
Die Patientin erschien
mit Verletzungen wie bei HG.

00:24:31.240 --> 00:24:34.040 align:center
Sie wurde aufgenommen
unter dem Namen Anna Spanner.

00:24:34.120 --> 00:24:36.160 align:center
Was ist das für ein Name?

00:24:36.240 --> 00:24:38.960 align:center
-Klingt wie ein falscher Name.
-Gibt es Fotos?

00:24:39.080 --> 00:24:40.120 align:center
Es gibt welche.

00:24:40.560 --> 00:24:43.360 align:center
-Danke fürs Beeilen, Kate.
-Kein Problem.

00:24:43.440 --> 00:24:47.320 align:center
Okay, also Skye O'Dwyers DNA
passt nicht zu den Schamhaaren.

00:24:47.480 --> 00:24:49.000 align:center
Danke, Kate.

00:24:49.080 --> 00:24:51.760 align:center
Von den zwei möglichen Ergebnissen
für diesen Test

00:24:51.840 --> 00:24:53.960 align:center
ist dieses bei weitem mein Favorit.

00:24:54.080 --> 00:24:56.040 align:center
Ich stimme zu. Seltsam.

00:24:56.600 --> 00:24:59.400 align:center
-Seltsam?
-Skyes DNA passt zu einer im System.

00:24:59.480 --> 00:25:00.880 align:center
Einer der Opfer?

00:25:00.960 --> 00:25:03.240 align:center
Nein, wenn man sich die Daten ansieht,

00:25:03.320 --> 00:25:06.640 align:center
ist diese Probe vom Tag
der DNA-Untersuchung aller Männer.

00:25:06.720 --> 00:25:07.960 align:center
Steht kein Name darauf.

00:25:08.040 --> 00:25:12.720 align:center
Skyes Sohn wurde an diesem Tag getestet.
Also ist er es wahrscheinlich.

00:25:12.800 --> 00:25:14.960 align:center
Es ist nicht die mitochondriale DNA.

00:25:15.960 --> 00:25:18.560 align:center
Skye ist nicht die Mutter.
Was ist die Verbindung?

00:25:18.640 --> 00:25:21.520 align:center
Skye und die Probe haben denselben Vater.

00:25:24.000 --> 00:25:27.120 align:center
Sam hat also noch ein Kind gezeugt?

00:25:27.200 --> 00:25:28.680 align:center
Ja. Sieht so aus.

00:25:29.760 --> 00:25:33.000 align:center
-Können Sie sagen, wer es ist?
-Nein. Proben sind nur Nummern.

00:25:34.280 --> 00:25:37.200 align:center
Können Sie das Haar,
das man in Sams Mund fand

00:25:37.280 --> 00:25:39.680 align:center
-mit dieser Probe vergleichen?
-Ja. Gute Idee.

00:25:39.840 --> 00:25:40.960 align:center
Danke.

00:25:41.040 --> 00:25:43.720 align:center
-Tut mir leid, dass ich nicht dabei bin...
-Collins,

00:25:43.840 --> 00:25:46.400 align:center
ich weiß, warum Sam O'Dwyer der Erste war.

00:25:46.480 --> 00:25:48.560 align:center
Er war ein richtiger Mistkerl.

00:25:56.440 --> 00:25:57.960 align:center
Fotos von Ihren Verletzungen.

00:25:58.440 --> 00:26:01.480 align:center
Gebrochenes Becken.
Gebrochenes Handgelenk.

00:26:02.920 --> 00:26:04.320 align:center
Gebrochener Ellbogen.

00:26:05.800 --> 00:26:10.320 align:center
Das ist ein schlimmer blutiger Angriff.

00:26:12.720 --> 00:26:14.120 align:center
Hat Sam Ihnen das angetan?

00:26:19.360 --> 00:26:21.280 align:center
War er zuvor gewalttätig gewesen?

00:26:21.360 --> 00:26:23.400 align:center
Ist das für die Ermittlung relevant?

00:26:23.480 --> 00:26:27.640 align:center
Jemand wusste, was Sam Victoria antat,
und hat ihn deshalb ermordet.

00:26:27.720 --> 00:26:29.920 align:center
Seitdem brachte sie
immer wieder Männer um,

00:26:30.000 --> 00:26:31.560 align:center
also, ja, es ist relevant.

00:26:32.680 --> 00:26:35.400 align:center
Vic, nachdem Aleyna dich
ins Krankenhaus brachte,

00:26:35.520 --> 00:26:37.720 align:center
ging sie zurück und tötete Sam?

00:26:40.560 --> 00:26:42.800 align:center
Nein, ich habe es getan.

00:26:44.280 --> 00:26:46.520 align:center
-Ich tötete Sam.
-Vic, ich rate...

00:26:46.600 --> 00:26:48.160 align:center
Nein, Cath, mir reicht's.

00:26:48.240 --> 00:26:50.960 align:center
Niemand wird reingezogen.
Es ging weit genug.

00:26:52.440 --> 00:26:54.360 align:center
Was ist in der Nacht passiert?

00:26:57.160 --> 00:26:59.120 align:center
Sam und ich stritten uns,

00:27:00.160 --> 00:27:03.520 align:center
und er fing an, grob mit mir zu werden,

00:27:03.600 --> 00:27:06.400 align:center
und ich schlug zurück.
Und ich habe ihn getötet.

00:27:07.640 --> 00:27:08.920 align:center
VERLETZUNG AM HINTERKOPF?

00:27:09.000 --> 00:27:10.000 align:center
Wie?

00:27:10.880 --> 00:27:12.640 align:center
Ich schlug ihm auf den Hinterkopf

00:27:12.720 --> 00:27:14.680 align:center
mit einem Schürhaken für den Kamin.

00:27:16.360 --> 00:27:17.760 align:center
Was ist dann passiert?

00:27:18.520 --> 00:27:20.520 align:center
Und dann stolperte er auf den Balkon

00:27:20.600 --> 00:27:21.440 align:center
WÜRGUNG?
ZUNGE?

00:27:22.240 --> 00:27:23.760 align:center
und fiel in den See.

00:27:25.080 --> 00:27:27.840 align:center
Und sonst haben Sie ihm nichts angetan?

00:27:28.000 --> 00:27:30.800 align:center
Nein, so habe ich ihn umgebracht.

00:27:33.640 --> 00:27:35.600 align:center
KLEIDUNG - JACKE, JEANS?
SCHAMHAAR?

00:27:35.680 --> 00:27:37.520 align:center
Was hatte Sam an dem Abend an?

00:27:40.960 --> 00:27:42.440 align:center
Er trug seine Unterhose.

00:27:45.760 --> 00:27:48.160 align:center
Und worum ging es bei dem Streit, Vic?

00:27:51.560 --> 00:27:52.960 align:center
Ich erinnere mich nicht.

00:27:54.200 --> 00:27:56.200 align:center
Er wurde ziemlich schnell wütend.

00:27:57.000 --> 00:27:59.680 align:center
War sonst noch jemand
mit dir in der Hütte?

00:27:59.760 --> 00:28:00.600 align:center
UNTERHOSE?

00:28:00.680 --> 00:28:02.440 align:center
-Nein.
-Jemand, der Sam sah...

00:28:02.520 --> 00:28:05.080 align:center
-Skye war nicht da.
-Ich frage nicht nach Skye.

00:28:05.160 --> 00:28:07.680 align:center
Ich war es
mit einem Schürhaken und einem See.

00:28:09.120 --> 00:28:10.840 align:center
Hatten Sie vor, ihn zu töten?

00:28:11.400 --> 00:28:12.560 align:center
Nein, natürlich nicht.

00:28:13.000 --> 00:28:16.200 align:center
Ich habe Sam nie den Tod gewünscht.

00:28:18.080 --> 00:28:20.080 align:center
Er sollte ein besserer Mensch werden.

00:28:20.320 --> 00:28:23.600 align:center
Ich wollte, dass er ausspricht,
dass ihm seine Taten leidtun.

00:28:23.680 --> 00:28:25.480 align:center
Zu mir, Skye und unserer Familie.

00:28:25.560 --> 00:28:29.280 align:center
Er sollte sich entschuldigen
und es ernst meinen, nicht nur bei uns,

00:28:29.480 --> 00:28:31.000 align:center
sondern auch bei Sam.

00:28:31.200 --> 00:28:35.840 align:center
Denn... er verschwendete sein Leben.

00:28:37.320 --> 00:28:39.920 align:center
Also nein, ich wollte ihn nicht tot sehen.

00:28:40.200 --> 00:28:41.640 align:center
Und glauben Sie mir...

00:28:42.840 --> 00:28:45.960 align:center
Der Tod bringt nicht den Frieden,
den man erwartet.

00:28:55.080 --> 00:28:56.760 align:center
Sam fiel also ins Wasser.

00:28:57.600 --> 00:28:59.200 align:center
Du verließt die Hütte.

00:28:59.520 --> 00:29:00.720 align:center
Wie ging es weiter?

00:29:01.400 --> 00:29:04.040 align:center
Ich öffnete die Tür
und Vic stand an meiner Tür.

00:29:06.200 --> 00:29:08.400 align:center
-Wie kam sie dorthin?
-Keine Ahnung.

00:29:08.480 --> 00:29:12.080 align:center
Ihre Beine waren zerkratzt
und sie hatte nur einen Schuh an.

00:29:12.160 --> 00:29:14.440 align:center
-Ich nahm an, sie lief.
-Zur Praxis?

00:29:14.520 --> 00:29:15.920 align:center
Das sind 6 Kilometer.

00:29:16.000 --> 00:29:18.360 align:center
Ich bat sie nicht um eine Karte. Ich half.

00:29:18.560 --> 00:29:21.080 align:center
Was geschah, nachdem
du sie ins Krankenhaus fuhrst?

00:29:21.160 --> 00:29:22.320 align:center
Ich ging heim.

00:29:23.080 --> 00:29:25.600 align:center
Es muss hart sein, so etwas zu sehen.

00:29:25.680 --> 00:29:29.040 align:center
Ja. Leider ist das keine Seltenheit.

00:29:29.120 --> 00:29:30.440 align:center
Das ist häusliche Gewalt,

00:29:30.520 --> 00:29:33.680 align:center
es ist nicht dieser Fisch,
der den Penis hochschwimmt.

00:29:33.880 --> 00:29:36.840 align:center
Gibt es jemanden,
der deine Version bestätigen kann?

00:29:38.000 --> 00:29:40.720 align:center
Ja, ich war
in jener Nacht dort, Schätzchen.

00:29:40.800 --> 00:29:43.280 align:center
Aleyna und ich planten ein Feastival.

00:29:43.360 --> 00:29:46.640 align:center
Aber sobald wir drei
Victoria reinbrachten, ging ich.

00:29:46.760 --> 00:29:48.000 align:center
Sie gingen?

00:29:48.960 --> 00:29:51.760 align:center
Ja, nun, Vic und ich standen uns nie nah.

00:29:51.840 --> 00:29:53.360 align:center
Sam war Rods Freund.

00:29:53.480 --> 00:29:56.560 align:center
Es war besser, mich nicht
in ihre Affären einzumischen.

00:29:56.680 --> 00:29:58.040 align:center
Besser für wen?

00:29:59.280 --> 00:30:01.600 align:center
-Für Sie?
-Verzeihung, Margaret,

00:30:02.080 --> 00:30:03.880 align:center
sagtest du "wir drei?"

00:30:03.960 --> 00:30:07.240 align:center
Ja, ich putzte die Praxis
und Vic tauchte auf.

00:30:07.600 --> 00:30:10.160 align:center
Sam hatte sie verprügelt, dieser Mistkerl.

00:30:11.080 --> 00:30:12.560 align:center
Was ist dann passiert?

00:30:13.680 --> 00:30:16.640 align:center
-Sie haben ihn aus Rache getötet?
-Nein, verdammt.

00:30:16.720 --> 00:30:19.800 align:center
Ich brachte Vic rein
und half Aleyna, sie zu verarzten,

00:30:19.880 --> 00:30:22.160 align:center
und brachte sie beide in Aleynas Auto.

00:30:22.240 --> 00:30:25.000 align:center
Als sie gingen, ging ich
und machte die Böden und...

00:30:26.200 --> 00:30:27.320 align:center
Sharelle, Sie was?

00:30:28.520 --> 00:30:30.840 align:center
Ich ging nach Hause. Ins Bett.

00:30:31.520 --> 00:30:34.880 align:center
Kann das jemand betästigen?
Sage ich das richtig?

00:30:35.000 --> 00:30:36.920 align:center
Nein. Sie sagen das nicht richtig.

00:30:37.000 --> 00:30:40.520 align:center
Ja. Gavin kann es bestätigen.
Ich war zu der Zeit bei ihm.

00:30:40.680 --> 00:30:42.920 align:center
Ich kann Ihnen seine Nummer geben.

00:30:43.000 --> 00:30:44.880 align:center
Ich glaube nicht, dass er rangeht.

00:30:45.280 --> 00:30:47.360 align:center
Sahen Sie in dieser Nacht noch jemanden?

00:30:48.640 --> 00:30:51.120 align:center
Mama rief an, um zu sagen,
dass sie Papa verlässt.

00:30:51.200 --> 00:30:54.280 align:center
Ich sagte ihr, sie solle warten,
bis ich herfliege,

00:30:54.360 --> 00:30:58.200 align:center
aber das war eine Entscheidung
von 40 Jahren, sie war nicht aufzuhalten.

00:30:58.760 --> 00:31:01.560 align:center
Mama ging zum Doorbell
und suchte nach Papa.

00:31:02.640 --> 00:31:05.960 align:center
Jimmy sagte ihr, er sei in der Hütte
mit einem seiner Mädchen.

00:31:06.960 --> 00:31:10.440 align:center
Mama war wütend, sie sagte Jimmy,
dass sie ihn umbringen würde.

00:31:10.520 --> 00:31:12.520 align:center
Deshalb hat Jimmy Sie erpresst.

00:31:12.600 --> 00:31:14.760 align:center
Sie wollten Ihre Mutter beschützen.

00:31:14.840 --> 00:31:17.920 align:center
Ich habe ihn nicht belohnt
fürs öffentliche Wichsen.

00:31:19.200 --> 00:31:20.960 align:center
Was passierte dann?

00:31:21.040 --> 00:31:25.360 align:center
Kaum landete ich, hatte ich so 50 Anrufe
von Aleyna und Sharelle.

00:31:25.440 --> 00:31:26.840 align:center
Sobald Mama sicher war,

00:31:26.920 --> 00:31:29.640 align:center
eilte ich zur Hütte,
um ihn zu konfrontieren.

00:31:30.560 --> 00:31:33.360 align:center
-Mike gab Ihnen dann einen Strafzettel.
-Ja.

00:31:33.840 --> 00:31:36.680 align:center
Aber als ich dort ankam, war Papa weg.

00:31:38.000 --> 00:31:39.840 align:center
Wir dachten, er sei gegangen,

00:31:39.920 --> 00:31:41.680 align:center
aber als er nicht zurückkam,

00:31:41.760 --> 00:31:44.720 align:center
begann Mama zu denken,
dass sie ihn getötet hat.

00:31:44.800 --> 00:31:47.480 align:center
Deshalb wartete sie
mit der Vermisstenanzeige.

00:31:47.560 --> 00:31:52.160 align:center
Jeder nahm an, dass er ging,
also korrigierten wir die Akte nicht.

00:31:53.280 --> 00:31:55.880 align:center
-Denken Sie, sie tötete ihn?
-Keine Ahnung.

00:31:56.880 --> 00:31:59.240 align:center
Aber selbst wenn,
ihr habt die Fotos gesehen,

00:31:59.320 --> 00:32:01.560 align:center
die blauen Flecken, die kaputte Hüfte.

00:32:02.600 --> 00:32:04.440 align:center
Aleyna, Margaret, Sharelle und ich,

00:32:04.520 --> 00:32:07.840 align:center
wir wussten, sie hat es nicht verdient,
bestraft zu werden.

00:32:07.920 --> 00:32:10.440 align:center
Also einigten wir uns,
die Klappe zu halten.

00:32:10.520 --> 00:32:11.840 align:center
Ihr habt euch geeinigt?

00:32:12.640 --> 00:32:14.000 align:center
Warum sagtest du das nicht?

00:32:14.800 --> 00:32:16.240 align:center
Weil es ein Geheimnis war.

00:32:16.800 --> 00:32:19.280 align:center
Sie sagten, ein Mädchen war in der Hütte.

00:32:19.880 --> 00:32:22.400 align:center
-Eine Ahnung, wer das war?
-Nein.

00:32:23.400 --> 00:32:24.520 align:center
Ich sagte genug.

00:32:34.800 --> 00:32:36.040 align:center
Fahren Sie fort.

00:32:36.560 --> 00:32:37.560 align:center
Sie hatten Recht.

00:32:37.760 --> 00:32:41.000 align:center
Das Schamhaar gehört
zu der Mutter von Sams anderem Kind.

00:32:41.080 --> 00:32:42.400 align:center
Wer ist das andere Kind?

00:32:42.480 --> 00:32:45.760 align:center
Wissen wir nicht. Es ist eine Probe
vom Tag des DNA-Tests.

00:32:45.840 --> 00:32:46.720 align:center
Danke, Kate.

00:32:46.800 --> 00:32:48.600 align:center
Muss einer der Teenager sein.

00:32:48.680 --> 00:32:51.680 align:center
Wir hatten keine Erlaubnis,
also wurde nichts beschriftet.

00:32:51.760 --> 00:32:54.520 align:center
Welche Jungs waren da?
Sie sehen alle schlecht aus.

00:32:55.120 --> 00:32:59.200 align:center
-Da waren Callum, Hunter, Dolph, Tom.
-Dyson, Tyson, Gryson. War es Byson?

00:32:59.320 --> 00:33:01.760 align:center
Callums jüngerer Bruder Jasper, wobei

00:33:01.840 --> 00:33:05.080 align:center
Sam wäre schon tot gewesen,
als Jasper gezeugt wurde.

00:33:05.160 --> 00:33:07.720 align:center
Da war Zak, der mit seinem Roller
auf dem Steg fuhr.

00:33:07.840 --> 00:33:10.120 align:center
Peter und Raphael, die Zwillinge...

00:33:10.240 --> 00:33:13.200 align:center
-Sie umarmen sich.
-Sie sind ziemlich gefährlich.

00:33:15.360 --> 00:33:19.440 align:center
Hallo? Sollen wir fortfahren
oder hören Sie zu?

00:33:23.200 --> 00:33:25.480 align:center
Heilige Scheiße, Collins.

00:33:27.680 --> 00:33:29.440 align:center
Die sehen gleich aus.

00:33:31.560 --> 00:33:33.080 align:center
Loch Nessie.

00:33:44.160 --> 00:33:46.720 align:center
Vanessa, erkennen Sie dieses Boot?

00:33:49.800 --> 00:33:52.440 align:center
-Das ist Sams Boot.
-Wie heißt es?

00:33:52.520 --> 00:33:54.320 align:center
-Die Loch Nessie.
-Die Nessie.

00:33:55.200 --> 00:33:58.680 align:center
Der Spitzname, den Phil Ihnen gab,
als er mit der Presse sprach.

00:33:59.880 --> 00:34:01.800 align:center
Benannte Sam sein Boot nach Ihnen?

00:34:01.880 --> 00:34:04.920 align:center
Kann sein.
Es ist 20 Jahre her. Ich weiß nicht mehr.

00:34:05.000 --> 00:34:06.280 align:center
20 Jahre her?

00:34:06.360 --> 00:34:08.280 align:center
Zwanzig, 24 Jahre oder so.

00:34:10.680 --> 00:34:12.200 align:center
Sie waren damals 15.

00:34:12.280 --> 00:34:14.520 align:center
Da fingen Sie an, sich mit Sam zu treffen?

00:34:14.600 --> 00:34:16.120 align:center
Das ist Kindesmissbrauch.

00:34:16.160 --> 00:34:19.360 align:center
Das verstehen Sie nicht,
weil Sie eine Lesbe sind

00:34:20.640 --> 00:34:22.840 align:center
und Sie sind nichts.

00:34:23.200 --> 00:34:26.120 align:center
Sam war ein heißblütiger Mann
in einer unglücklichen Ehe.

00:34:26.520 --> 00:34:29.400 align:center
Er sagte, wir wären verbunden,
das Alter sei unwichtig.

00:34:29.480 --> 00:34:31.920 align:center
Ich war die Einzige,
die ihn wirklich verstand.

00:34:32.000 --> 00:34:33.440 align:center
Er hat Sie gegroomt.

00:34:33.520 --> 00:34:34.920 align:center
Mein Haar?

00:34:35.000 --> 00:34:37.360 align:center
Kumpel, er war in seinen 40ern.

00:34:37.680 --> 00:34:39.320 align:center
Sie waren in Ihren 10ern.

00:34:39.400 --> 00:34:41.520 align:center
Sie hätten in der Schule sein sollen.

00:34:41.600 --> 00:34:44.960 align:center
Ich war in der neunten,
und alle sagten, ich sei reif.

00:34:45.080 --> 00:34:47.480 align:center
-Wer sind alle?
-Sam, Rod Dixon.

00:34:47.560 --> 00:34:49.040 align:center
Das sagte ich doch schon.

00:34:49.120 --> 00:34:53.160 align:center
Männer waren immer von mir besessen.
Deshalb habe ich keine Freundinnen.

00:34:53.280 --> 00:34:56.560 align:center
Sie sind beide nur eifersüchtig auf mich.

00:34:58.360 --> 00:35:02.200 align:center
Vanessa, wir wissen,
dass Dolph der Sohn von Sam O'Dwyer ist.

00:35:07.200 --> 00:35:09.480 align:center
Hatten Sie noch Kontakt,
als er verschwand?

00:35:11.440 --> 00:35:12.440 align:center
Nicht oft.

00:35:13.560 --> 00:35:17.360 align:center
Immer wenn ich es beenden wollte,
wollte Sam es Trent erzählen,

00:35:17.440 --> 00:35:20.040 align:center
und ich hatte Angst davor,
wie Trent reagieren würde.

00:35:20.480 --> 00:35:22.280 align:center
Er hatte etwas Temperament.

00:35:23.000 --> 00:35:25.160 align:center
Waren Sie bei Sam in jener Nacht?

00:35:27.640 --> 00:35:30.880 align:center
Vanessa, er hat Sie
als Minderjährige sexuell missbraucht.

00:35:30.960 --> 00:35:33.280 align:center
Er hat Sie zu einer Beziehung erpresst.

00:35:33.360 --> 00:35:36.960 align:center
So wie es klingt, wusste Rod Dixon es
und hat nicht geholfen.

00:35:37.040 --> 00:35:39.920 align:center
Trent missbrauchte Sie.
Gavin und Jimmy belästigten Sie.

00:35:40.000 --> 00:35:43.480 align:center
Oh mein Gott! Sie übertreiben sehr.

00:35:43.560 --> 00:35:44.640 align:center
Es war in Ordnung.

00:35:44.680 --> 00:35:48.040 align:center
So sind Männer eben, wissen Sie?

00:35:49.080 --> 00:35:51.040 align:center
Ja, das wissen wir.

00:35:51.480 --> 00:35:53.080 align:center
Es ist nicht in Ordnung.

00:35:53.160 --> 00:35:56.680 align:center
Ihr Schamhaar wurde
in Sams Mund gefunden in dieser Nacht.

00:35:56.800 --> 00:35:59.160 align:center
-Der Nacht, in der er ermordet wurde.
-Und?

00:35:59.200 --> 00:36:01.360 align:center
Sie waren also am Tatort.

00:36:03.360 --> 00:36:04.840 align:center
Sie glauben, ich tötete Sam?

00:36:06.880 --> 00:36:09.560 align:center
Nein, ich war in dieser Nacht dort, klar,

00:36:09.640 --> 00:36:12.120 align:center
aber ich ging aus dem Fenster,
sobald Vic kam.

00:36:12.160 --> 00:36:13.760 align:center
Sharelle holte mich ab.

00:36:13.840 --> 00:36:15.480 align:center
Ich tötete ihn echt nicht!

00:36:16.760 --> 00:36:20.360 align:center
Ich will die Menschen
am Leben erhalten, egal wer sie sind.

00:36:20.440 --> 00:36:21.600 align:center
Ich tötete ihn nicht.

00:36:21.680 --> 00:36:24.280 align:center
Nein, ich hatte überhaupt
keinen Grund dazu.

00:36:25.120 --> 00:36:26.320 align:center
Ich tötete ihn nicht.

00:36:26.400 --> 00:36:29.320 align:center
Das besprachen wir schon.
Ich tötete ihn nicht!

00:36:29.400 --> 00:36:31.000 align:center
Er war ein Monster!

00:36:31.080 --> 00:36:32.440 align:center
Aber ich tötete ihn nicht.

00:36:32.600 --> 00:36:34.960 align:center
Ja, so habe ich ihn getötet.

00:36:39.120 --> 00:36:41.120 align:center
-Vic tötete ihn nicht.
-Glaub ich auch.

00:36:41.160 --> 00:36:45.160 align:center
Wenn die Kopfwunde die Todesursache war,
dann ist Vic schuldig.

00:36:45.280 --> 00:36:46.680 align:center
Das ist nicht der Fall.

00:36:46.800 --> 00:36:50.440 align:center
Keiner von ihnen wusste etwas
über das Würgen, die Zungen,

00:36:50.520 --> 00:36:51.840 align:center
was Sam anhatte.

00:36:52.360 --> 00:36:54.600 align:center
Jemand anderes wusste, was Sam Vic antat.

00:36:54.680 --> 00:36:56.360 align:center
Die Taucher fanden den Arm.

00:36:56.480 --> 00:36:59.480 align:center
Wir haben keine Zeit,
Körperteile zusammenzufügen.

00:36:59.560 --> 00:37:02.160 align:center
-Wir können dorthin fahren.
-Ja. Wir können gehen.

00:37:02.280 --> 00:37:04.320 align:center
-Klagt sie an oder lasst sie frei.
-Cath.

00:37:04.400 --> 00:37:07.040 align:center
Diese Zelle bietet Raum für drei Personen.

00:37:07.120 --> 00:37:09.160 align:center
Sie sind unter den Achseln des anderen.

00:37:09.200 --> 00:37:11.080 align:center
Klagt sie an oder lasst sie frei,

00:37:11.160 --> 00:37:13.640 align:center
oder ich beantrage
einen Gerichtsbeschluss.

00:37:20.400 --> 00:37:21.760 align:center
Aber ich gestand.

00:37:21.840 --> 00:37:23.160 align:center
Ich versteh's nicht.

00:37:23.200 --> 00:37:25.920 align:center
Du hast eine Menge durchgemacht.
Komm mit mir.

00:37:26.280 --> 00:37:28.120 align:center
Du erzähltest von ihm und mir.

00:37:28.160 --> 00:37:30.600 align:center
Nein. Im Gegensatz zu dir
oute ich keine Leute.

00:37:30.760 --> 00:37:33.160 align:center
Wo können wir das besprechen?

00:37:33.280 --> 00:37:35.120 align:center
Gez gab mir die Schlüssel.

00:37:35.160 --> 00:37:36.800 align:center
-Skye...
-Nein, ich kann nicht!

00:37:36.880 --> 00:37:37.800 align:center
Skye...

00:37:39.640 --> 00:37:43.000 align:center
Was wollen wir? Dass sie sterben!
Wann? Heute Nacht!

00:37:43.080 --> 00:37:45.120 align:center
Was machen diese Deppen?

00:37:45.200 --> 00:37:46.600 align:center
-Wann wollen wir es?
-Jetzt.

00:37:46.640 --> 00:37:48.480 align:center
-Was wollen wir?
-Die Nacht zurück.

00:37:48.560 --> 00:37:50.040 align:center
-Wann wollen wir es?
-Jetzt.

00:37:50.120 --> 00:37:52.040 align:center
-Was wollen wir?
-Die Nacht zurück.

00:37:52.440 --> 00:37:53.840 align:center
Was ist hier los, Phil?

00:37:54.280 --> 00:37:56.560 align:center
Wir hörten, dass O'Dwyer frei kommt.

00:37:56.640 --> 00:38:00.440 align:center
Wenn ihr uns nicht beschützt,
nehmen wir es selbst in die Hand.

00:38:00.840 --> 00:38:01.960 align:center
Ja?

00:38:02.040 --> 00:38:05.080 align:center
Wie genau wollen Sie
sich verteidigen, Phil?

00:38:05.160 --> 00:38:08.280 align:center
Wir werden
jedes nötige Mittel nutzen, Schätzchen.

00:38:08.360 --> 00:38:11.080 align:center
Wir sorgen dafür,
dass diese Männermörderin O'Dwyer

00:38:11.160 --> 00:38:13.200 align:center
nichts Weiteres versucht, richtig?

00:38:13.360 --> 00:38:14.960 align:center
Nein. Das tun Sie nicht.

00:38:15.040 --> 00:38:20.320 align:center
Ich befehle allen, ihre...
ihre Spaten fallen zu lassen und zu gehen!

00:38:20.400 --> 00:38:23.520 align:center
Nein! Wir werden die Nacht zurückerobern.

00:38:24.160 --> 00:38:26.200 align:center
Wir sitzen nicht schweigend da.

00:38:26.360 --> 00:38:28.160 align:center
Wir leben nicht in Angst.

00:38:36.160 --> 00:38:38.680 align:center
Du bist die Stimme
Versuche und verstehe sie

00:38:38.840 --> 00:38:42.360 align:center
Mach Lärm und mach es deutlich

00:38:46.960 --> 00:38:49.480 align:center
Hey, runter von der verdammten Straße!

00:38:49.560 --> 00:38:52.560 align:center
Bewegt euch!

00:38:52.640 --> 00:38:53.680 align:center
Kommt schon!

00:38:55.040 --> 00:38:55.920 align:center
Phil.

00:38:56.400 --> 00:38:57.800 align:center
Stehen Sie auf!

00:39:00.800 --> 00:39:02.120 align:center
Das Auto von Pro Bro.

00:39:02.160 --> 00:39:03.920 align:center
-Sahen Sie ihr Gesicht?
-Nein! Los.

00:39:04.000 --> 00:39:05.640 align:center
Was zum Teufel!

00:39:12.200 --> 00:39:14.800 align:center
-Zu den Carnage Bay Cops.
-Los, das Funkgerät.

00:39:14.880 --> 00:39:17.160 align:center
Achtung, alle Einheiten,
alle in Tasmanien!

00:39:17.200 --> 00:39:19.160 align:center
Wir suchen ein grünes Auto,

00:39:19.200 --> 00:39:22.920 align:center
ein lollyfrosch-grünes,
das aus der Stadt fährt. Brauchen Hilfe.

00:39:23.040 --> 00:39:25.920 align:center
Ich wiederhole, brauchen Hilfe.
Schneller, Collins!

00:39:26.040 --> 00:39:28.880 align:center
Hier sind überall Filander!
Ich will sie nicht treffen.

00:39:29.440 --> 00:39:32.680 align:center
-Nach rechts.
-Ja, das mache ich doch.

00:39:32.800 --> 00:39:33.960 align:center
Wo ist sie hin?

00:39:34.040 --> 00:39:36.480 align:center
Ich sehe nichts, weil Sie zu laut reden!

00:39:36.560 --> 00:39:38.320 align:center
Das macht keinen Sinn!

00:39:39.120 --> 00:39:40.160 align:center
Da ist es!

00:39:40.280 --> 00:39:43.520 align:center
Hier ist Redcliffe.
Wir haben das Fahrzeug gefunden.

00:39:43.600 --> 00:39:45.120 align:center
Wir brauchen Verstärkung!

00:39:59.840 --> 00:40:01.160 align:center
-Leck mich am Arsch!
-Mist!

00:40:16.000 --> 00:40:18.800 align:center
-Er war eingeklemmt?
-Ja, das war er.

00:40:18.880 --> 00:40:22.200 align:center
Das ist verrückt.
Wie ist die Sicht da unten?

00:40:22.320 --> 00:40:25.680 align:center
-Nicht schlecht.
-Ich will vielleicht wieder anfangen.

00:40:25.800 --> 00:40:29.480 align:center
-Vielleicht, irgendwann, wenn du willst...
-Sven?

00:40:29.560 --> 00:40:30.920 align:center
-Tut mir leid. Ja?
-Sven.

00:40:31.960 --> 00:40:33.760 align:center
Warum steht hier ein Abschleppwagen?

00:40:34.600 --> 00:40:35.880 align:center
Vince... Das ist Vinces.

00:40:35.960 --> 00:40:37.640 align:center
-Ich bin in ihn verliebt.
-Okay.

00:40:37.680 --> 00:40:39.600 align:center
Er fand ein ganzes Auto da drin.

00:40:39.640 --> 00:40:42.280 align:center
Allradantrieb, Siebensitzer,
perfekter Zustand.

00:40:42.360 --> 00:40:45.760 align:center
Es ist erstaunlich,
was die Leute in diesen See werfen.

00:40:48.640 --> 00:40:50.880 align:center
Was denken Sie, wie er drauf ist?

00:40:50.960 --> 00:40:53.640 align:center
-Ich glaube, er ist tot.
-Er nicht. Nein...

00:41:02.320 --> 00:41:04.320 align:center
Das war's. Weiter geht's, Leute.

00:41:04.400 --> 00:41:06.560 align:center
-So geht's. In Zweierreihen.
-Aleyna!

00:41:06.640 --> 00:41:08.280 align:center
Kommen Sie. Schnell.

00:41:08.840 --> 00:41:09.800 align:center
Was ist da los?

00:41:09.880 --> 00:41:12.920 align:center
Phil rief
eine Notfall-nur-für-Männer-Sitzung ein,

00:41:13.040 --> 00:41:16.480 align:center
wo sie ihn zum Bürgermeister wählten,
weil sie Hunde sind!

00:41:16.560 --> 00:41:17.840 align:center
Warum ist da ein Bulle?

00:41:17.920 --> 00:41:19.960 align:center
-Aleyna, Süße.
-Wo ist da die Lüge, Gez?

00:41:20.040 --> 00:41:22.000 align:center
Leute! Warum ist da ein verdammter Bus?

00:41:22.120 --> 00:41:25.640 align:center
Jemand schlug vor,
alle Männer aus der Stadt zu bringen.

00:41:25.680 --> 00:41:29.440 align:center
Sie bringen jeden Mann
aus Deadloch über 17 zu einem

00:41:29.520 --> 00:41:33.320 align:center
sicheren, ungenannten Ort,
bis die Deadloch Witwe/Ripper

00:41:33.400 --> 00:41:35.360 align:center
festgenommen oder erschossen wird.

00:41:35.520 --> 00:41:38.600 align:center
-Steigst du in den Bus, Tom?
-Ich will nicht sterben.

00:41:38.680 --> 00:41:42.120 align:center
Vic und ich denken,
das ist ein wirklich guter Instinkt.

00:41:42.160 --> 00:41:44.160 align:center
-Ich kann bleiben.
-Okay, auf geht's.

00:41:44.200 --> 00:41:47.000 align:center
Ich verkrafte es nicht,
wenn dir etwas zustößt.

00:41:47.080 --> 00:41:49.440 align:center
Ich kenne die Passwörter zu nichts.

00:41:49.520 --> 00:41:51.960 align:center
Aber vor allem bist du mein ganzes Herz.

00:41:52.480 --> 00:41:54.480 align:center
Geh einfach. Geh!

00:41:58.400 --> 00:42:00.120 align:center
Okay, wir fahren los.

00:42:00.160 --> 00:42:01.680 align:center
Viel Glück, Ray Pies.

00:42:02.200 --> 00:42:05.360 align:center
Hey, kannst du aufhören,
mich Ray Pies zu nennen?

00:42:05.560 --> 00:42:06.560 align:center
Warum?

00:42:06.640 --> 00:42:09.200 align:center
Sag es einfach schnell
und denk drüber nach.

00:42:10.160 --> 00:42:14.400 align:center
Ray Pies.

00:42:15.280 --> 00:42:17.400 align:center
-Ja. Danke.
-Alles klar.

00:42:19.760 --> 00:42:21.680 align:center
Phil, kann ich nicht mitkommen?

00:42:21.800 --> 00:42:23.760 align:center
Er ist alles, was ich habe.

00:42:24.360 --> 00:42:25.760 align:center
Es geht nicht, Vanessa.

00:42:26.120 --> 00:42:28.320 align:center
Bitte. Phil, ich bin's.

00:42:29.360 --> 00:42:30.440 align:center
Nur Männer.

00:42:34.640 --> 00:42:36.600 align:center
-Phil.
-Gut gemacht, Phil!

00:42:36.760 --> 00:42:39.880 align:center
Gerne, Kumpel.
Wir kümmern uns um unsere Leute.

00:42:40.520 --> 00:42:42.280 align:center
Keine Sorge, Senior Sergeant.

00:42:42.360 --> 00:42:45.000 align:center
Wir machten Ihre Arbeit. Nichts zu danken.

00:42:45.080 --> 00:42:46.360 align:center
Tschüss. Lieb dich.

00:42:46.480 --> 00:42:47.760 align:center
Wer ist "wir", Phil?

00:42:48.320 --> 00:42:50.520 align:center
Hey, wer machte noch meine Arbeit?

00:42:50.600 --> 00:42:52.560 align:center
Ich rief einen Kumpel an, nicht?

00:42:52.640 --> 00:42:55.040 align:center
Denn Sie sind nutzlos wie Stiertitten.

00:42:55.760 --> 00:42:56.840 align:center
Kommt schon.

00:42:58.320 --> 00:42:59.360 align:center
Detective?

00:43:01.680 --> 00:43:04.080 align:center
Verstehe. Okay.

00:43:05.120 --> 00:43:06.160 align:center
Wirklich?

00:43:09.640 --> 00:43:13.960 align:center
Okay. Detective,
wir müssen auf die Wache. Also...

00:43:15.120 --> 00:43:16.320 align:center
Tschüss, Ray. Jep.

00:43:17.840 --> 00:43:18.880 align:center
Detective!

00:43:21.520 --> 00:43:23.680 align:center
Tschüss, Dolphie, ich hab dich lieb.

00:43:45.240 --> 00:43:49.320 align:center
Was ist hier los?
Wer sind diese Schwanzlutscher?

00:43:51.240 --> 00:43:53.320 align:center
-Connell.
-Commissioner Hastings.

00:43:53.400 --> 00:43:55.000 align:center
Sie ließen alle Mörder frei.

00:43:55.080 --> 00:43:56.800 align:center
Skye war nicht im Land.

00:43:56.880 --> 00:43:59.600 align:center
Ich meine nicht O'Dwyer.
Ich meine sie alle!

00:44:00.080 --> 00:44:02.960 align:center
Ich kam rein,
schaute mir Ihre Mordtafel an

00:44:03.040 --> 00:44:05.760 align:center
und fand es in zehn Minuten heraus, Ladys.

00:44:05.840 --> 00:44:08.360 align:center
Es hat Ihnen ins Gesicht gestarrt.

00:44:08.440 --> 00:44:11.760 align:center
Diese Stadt ist voll
von männerhassenden Lesben!

00:44:11.840 --> 00:44:12.680 align:center
ANRUF VON
ABBY

00:44:12.760 --> 00:44:15.080 align:center
Wir glauben nicht,
dass sie beteiligt sind.

00:44:15.160 --> 00:44:17.560 align:center
Die Jungs erzählten,
dass sie hier drinnen waren

00:44:17.640 --> 00:44:19.480 align:center
und eine ein Geständnis machte.

00:44:19.560 --> 00:44:20.760 align:center
Und was machen Sie?

00:44:20.840 --> 00:44:24.120 align:center
Sie lassen sie gehen und eine versucht,
Männer zu überfahren.

00:44:24.200 --> 00:44:25.880 align:center
-Wenn Sie zuhören...
-Nein!

00:44:25.960 --> 00:44:27.960 align:center
Ab sofort übernehme ich.

00:44:28.080 --> 00:44:30.800 align:center
Sie und Ihr Partner
haben nicht mehr das Sagen.

00:44:30.960 --> 00:44:33.280 align:center
-Das können Sie nicht tun!
-Es passt nicht.

00:44:33.360 --> 00:44:35.080 align:center
Wissen Sie, was nicht passt?

00:44:35.160 --> 00:44:37.200 align:center
Ihre Frau ist unsere Tierärztin.

00:44:37.560 --> 00:44:40.800 align:center
Sie hat Zugang zu Pentobarbital.
Wurde sie untersucht?

00:44:41.000 --> 00:44:43.400 align:center
Nein! Sie repräsentiert die Frauen!

00:44:43.520 --> 00:44:47.400 align:center
Da ist Rahme, Ärztin, Schwimmerin,
warum ist sie nicht hinter Gittern?

00:44:47.480 --> 00:44:49.600 align:center
Weil sie alle ein Alibi haben!

00:44:49.680 --> 00:44:51.960 align:center
Und? Sie springen füreinander ein.

00:44:52.040 --> 00:44:53.000 align:center
Sie teilen es auf.

00:44:53.080 --> 00:44:56.040 align:center
Wir reden nicht über Frauen
in einer Fahrgemeinschaft.

00:44:56.120 --> 00:44:57.840 align:center
Was glauben Sie, wer es ist?

00:44:57.920 --> 00:45:01.640 align:center
-Das ist eine gute Frage.
-Zurzeit haben wir nicht...

00:45:01.760 --> 00:45:03.440 align:center
Nicht, dass wir nicht wüssten...

00:45:03.520 --> 00:45:04.800 align:center
Aber wer's nicht war.

00:45:04.880 --> 00:45:07.280 align:center
Wie verdammt überzeugend.

00:45:07.360 --> 00:45:10.000 align:center
Wir brauchen mehr Zeit,
wir sind nah dran...

00:45:10.080 --> 00:45:11.800 align:center
Elf Männer sind tot.

00:45:11.880 --> 00:45:14.960 align:center
Ich verschwende keine Zeit,
während diese Frauen planen,

00:45:15.040 --> 00:45:18.320 align:center
mehr Männer
im Licht des Vollmondes zu töten.

00:45:18.400 --> 00:45:21.480 align:center
Wir müssen handeln.
Ich sperr diese Psycho-Schlampen ein.

00:45:21.960 --> 00:45:23.200 align:center
-Was?
-Was?

00:45:23.280 --> 00:45:26.200 align:center
Wir haben nicht genug Beweise
für eine Verhaftung.

00:45:26.280 --> 00:45:28.640 align:center
Deshalb entziehe ich Ihnen den Fall.

00:45:28.760 --> 00:45:30.800 align:center
Besorge Haftbefehle und Durchsuchungen.

00:45:30.880 --> 00:45:31.960 align:center
Sie sind es nicht.

00:45:32.080 --> 00:45:36.280 align:center
Finden wir heraus, wer von uns recht hat,
ein für alle Mal, okay?

00:45:36.360 --> 00:45:40.600 align:center
Jungs! Waffen, Rammböcke,
Schutzwesten!

00:45:40.760 --> 00:45:42.200 align:center
Scheiße, Mann. Verdammt.

00:45:42.280 --> 00:45:44.640 align:center
-Ich muss sie warnen.
-Hey, kein Trottel sein.

00:45:44.720 --> 00:45:46.400 align:center
Ich kann hier nicht bleiben.

00:45:46.520 --> 00:45:50.400 align:center
Er wird sie anklagen,
er will Erfolge, auch wenn es Quatsch ist.

00:45:50.480 --> 00:45:54.320 align:center
Wenn Sie sich einmischen,
nimmt Hastings Ihnen Ihre Marke ab.

00:45:54.400 --> 00:45:56.920 align:center
Beweisen Sie, dass sie es nicht sind.

00:45:57.480 --> 00:45:59.280 align:center
Also gut. Los geht's!

00:46:09.160 --> 00:46:11.640 align:center
Hi, tut mir leid,
Sie sind wohl beschäftigt,

00:46:11.720 --> 00:46:14.440 align:center
aber gerade wurde
ein Auto aus dem See gezogen.

00:46:14.520 --> 00:46:18.640 align:center
Der Mörder versenkte die Leichen
vor zwei Tagen in dem Auto,

00:46:18.720 --> 00:46:21.280 align:center
und ich glaube,
er tauchte ab und ließ sie frei,

00:46:21.360 --> 00:46:23.360 align:center
als es ihm in den Kram passte.

00:46:23.440 --> 00:46:24.680 align:center
Nein. Eher nicht.

00:46:24.760 --> 00:46:26.760 align:center
Ich weiß, er tat das, weil

00:46:26.840 --> 00:46:30.160 align:center
alle Leichen Gurtmarkierungen
auf ihrer Brust hatten.

00:46:30.840 --> 00:46:33.320 align:center
Wir wollen das Fahrzeug durchsuchen,

00:46:33.400 --> 00:46:36.160 align:center
aber das geht nicht,
weil mein Ex ein Arsch ist.

00:46:36.240 --> 00:46:39.560 align:center
Tut mir leid fürs Fluchen,
Ma'am, ich bin einfach müde.

00:46:39.640 --> 00:46:42.000 align:center
Und außerdem ist mein Ex ein Arsch.

00:46:43.080 --> 00:46:45.800 align:center
Fertig? Ich muss wissen,
wer der Besitzer ist.

00:46:45.880 --> 00:46:48.040 align:center
Dies könnte das fehlende Glied sein.

00:46:49.040 --> 00:46:50.760 align:center
"Das fehlende Glied."

00:46:50.840 --> 00:46:53.280 align:center
Sie verhalten sich wie ein Polizist.

00:46:53.720 --> 00:46:56.160 align:center
Was? Was zum...

00:46:56.280 --> 00:46:59.680 align:center
James, ich denke,
du solltest in den Bus einsteigen.

00:47:00.880 --> 00:47:03.680 align:center
Nein, der Mörder hat es
auf Wichser abgesehen, James.

00:47:03.800 --> 00:47:07.320 align:center
Er hat es auf Wichser abgesehen,
und du bist ein Wichser!

00:47:07.920 --> 00:47:10.320 align:center
Du bist der größte Wichser, den ich kenne.

00:47:10.760 --> 00:47:13.480 align:center
-Du solltest zum Bus!
-Okay,

00:47:13.560 --> 00:47:17.080 align:center
wir müssen dir ein paar
Stimmungsstabilisatoren besorgen.

00:47:17.160 --> 00:47:20.080 align:center
Das tat Papa mit Mama,
als sie auf die 30 zuging.

00:47:20.160 --> 00:47:23.840 align:center
-Sie ist 24!
-24! Weißt du nicht, wie alt ich bin?

00:47:23.920 --> 00:47:25.120 align:center
Bis später, Schatz.

00:47:25.200 --> 00:47:27.800 align:center
-Ich bin nicht dein Schatz.
-Sie ist mehr wert!

00:47:27.880 --> 00:47:29.360 align:center
Wir sind nicht mal zusammen.

00:47:29.440 --> 00:47:30.360 align:center
Ich hasse dich.

00:47:30.440 --> 00:47:31.800 align:center
Die Forensik kann beginnen!

00:47:34.040 --> 00:47:35.640 align:center
Lass es uns einfach tun.

00:47:35.760 --> 00:47:37.680 align:center
-Alles okay?
-Mir geht's gut.

00:47:40.360 --> 00:47:42.360 align:center
RATHAUS & RATSGEBÄUDE

00:47:42.440 --> 00:47:45.400 align:center
Ich sagte euch, dass ihr das braucht.

00:47:46.000 --> 00:47:47.560 align:center
Tolle Arbeit, Ladys.

00:47:48.040 --> 00:47:49.560 align:center
Das ist sehr therapeutisch.

00:47:49.640 --> 00:47:52.080 align:center
Wir sagen dem Gehirn, wir sind sicher.

00:47:52.160 --> 00:47:53.800 align:center
Ich habe eine Panikattacke.

00:47:54.000 --> 00:47:55.560 align:center
Das ist unmöglich, Aleyna.

00:47:55.680 --> 00:47:59.920 align:center
So zu liegen und zu singen
und die Sache mit den Augen.

00:48:00.240 --> 00:48:03.680 align:center
Wir beruhigen unser
parasympathisches Nervensystem.

00:48:08.520 --> 00:48:10.680 align:center
Lenny, du tust dir keinen Gefallen.

00:48:11.840 --> 00:48:13.720 align:center
-Oh mein Gott!
-Was?

00:48:13.800 --> 00:48:15.320 align:center
Margaret wurde verhaftet.

00:48:15.400 --> 00:48:16.440 align:center
Wofür?

00:48:20.360 --> 00:48:21.400 align:center
Nein!

00:48:42.240 --> 00:48:43.160 align:center
Bitte! Nicht!

00:48:43.240 --> 00:48:44.520 align:center
Hallo, die Damen.

00:48:45.840 --> 00:48:47.280 align:center
Was macht ihr denn so?

00:48:48.160 --> 00:48:49.640 align:center
Hi, Annie, wie geht's?

00:48:51.720 --> 00:48:53.520 align:center
Sechs Monate nüchtern.
Oh Gott.

00:48:53.800 --> 00:48:55.000 align:center
Gut gemacht.

00:48:56.040 --> 00:48:58.520 align:center
Das ist kein Oversharing.
Ich liebe es. Toll.

00:48:58.600 --> 00:49:01.120 align:center
Ich bin Sven von der Polizei in Deadloch.

00:49:01.200 --> 00:49:03.920 align:center
Ich rufe an wegen einer Fahrgestellnummer.

00:49:04.000 --> 00:49:06.000 align:center
Können Sie dabei helfen?

00:49:06.080 --> 00:49:07.760 align:center
Ich bleibe gerne dran, Annie.

00:49:07.920 --> 00:49:10.760 align:center
Danke. Zum Wohl. Nochmals Glückwunsch.

00:49:13.000 --> 00:49:14.640 align:center
Ja, ich weiß, ich auch.

00:49:14.760 --> 00:49:17.840 align:center
Sind Sie sicher? In Ordnung, danke.

00:49:59.160 --> 00:50:03.520 align:center
Es ist erstaunlich, was man findet,
wenn man sucht. Stimmt's, Mädels?

00:50:06.960 --> 00:50:08.120 align:center
Zungen.

00:50:10.520 --> 00:50:12.360 align:center
In den Kühltruhen Ihrer Freunde.

00:50:12.880 --> 00:50:15.120 align:center
Nein, das ist nicht richtig.

00:50:15.200 --> 00:50:16.800 align:center
Das ist verdammt richtig.

00:50:16.880 --> 00:50:20.320 align:center
Ihr Mädels hattet nicht die Eier
zu beenden, was ihr begannt.

00:50:20.400 --> 00:50:22.280 align:center
Also... gern geschehen.

00:50:25.360 --> 00:50:27.160 align:center
Wir haben sie, Jungs!

00:50:27.680 --> 00:50:29.960 align:center
Verdammt gute Arbeit!

00:50:30.120 --> 00:50:31.240 align:center
Wir haben's geschafft!

00:50:32.880 --> 00:50:34.800 align:center
Oh Scheiße.

00:50:34.880 --> 00:50:40.000 align:center
Das ist schlecht, Collins.
Das ist wirklich verdammt schlecht.

00:50:40.320 --> 00:50:43.440 align:center
Es sind die Frauen.
Wir haben uns geirrt. Wir hatten Unrecht.

00:50:44.640 --> 00:50:47.920 align:center
Nein, es sind nicht die Frauen.

00:50:48.640 --> 00:50:51.840 align:center
Was ist mit den Zungen
in den verdammten Kühltruhen?

00:50:51.920 --> 00:50:53.360 align:center
Wurden sie da platziert?

00:50:53.440 --> 00:50:56.840 align:center
Werden sie reingelegt?
Was macht der Mörder?

00:51:05.680 --> 00:51:08.680 align:center
Aus demselben Grund,
aus dem er die Leichen freigab.

00:51:09.280 --> 00:51:12.280 align:center
Und aus dem,
aus dem er uns Sam gezeigt hat.

00:51:12.360 --> 00:51:14.440 align:center
Was geht in Ihrem Gehirn vor?

00:51:14.520 --> 00:51:16.320 align:center
Kommen Sie, lassen Sie mich rein.

00:51:16.400 --> 00:51:19.320 align:center
-Die Box war mit Vics Namen beschriftet.
-Ja.

00:51:19.440 --> 00:51:23.640 align:center
Ich wette, dass jede Frau die Zunge
des Mannes, der sie missbrauchte, bekam.

00:51:25.640 --> 00:51:28.520 align:center
Der Mörder präsentiert sie den Frauen.

00:51:28.600 --> 00:51:30.320 align:center
Den Menschen, für die er tötete.

00:51:30.400 --> 00:51:31.840 align:center
Warum tut er das?

00:51:31.920 --> 00:51:33.480 align:center
Will er ein Dankeschön?

00:51:35.600 --> 00:51:36.800 align:center
Ja.

00:51:38.320 --> 00:51:40.200 align:center
Das ist genau das, was er will.

00:51:40.400 --> 00:51:42.600 align:center
Wir hielten Sam O'Dwyer für verdächtig,

00:51:42.680 --> 00:51:47.080 align:center
also brachte der Mörder uns seine Leiche,
nicht nur, weil Sam etwas Besonderes war.

00:51:48.120 --> 00:51:50.120 align:center
Er wollte Anerkennung für seine Arbeit.

00:51:51.520 --> 00:51:54.360 align:center
Deshalb waren die Leichen
im See aufgetaut.

00:51:54.520 --> 00:51:58.640 align:center
Er wusste, dass dort Menschen waren.
Er wollte ein Spektakel daraus machen.

00:51:58.720 --> 00:52:00.440 align:center
Die Frauen wahrten ihr Geheimnis.

00:52:00.520 --> 00:52:03.840 align:center
Sie wollten nie die Aufmerksamkeit
auf sich ziehen.

00:52:03.920 --> 00:52:05.560 align:center
Oh, aber dieser Mörder.

00:52:06.960 --> 00:52:08.760 align:center
Er will ein Schulterklopfen.

00:52:09.680 --> 00:52:12.160 align:center
Mörderinnen töten nicht für Ruhm.

00:52:15.640 --> 00:52:17.160 align:center
Collins...

00:52:19.360 --> 00:52:20.680 align:center
Es ist ein Mann!

00:52:25.360 --> 00:52:29.120 align:center
Ma'ams, ich habe etwas
im Wasserleichen-Wagen gefunden!

00:52:29.280 --> 00:52:30.520 align:center
Der was? Was?

00:52:30.600 --> 00:52:32.840 align:center
Die Wasserleichen waren in einem Auto.

00:52:32.920 --> 00:52:34.840 align:center
Sven versucht, den Besitzer zu finden.

00:52:34.920 --> 00:52:37.440 align:center
Das habe ich unter dem Sitz gefunden.

00:52:37.520 --> 00:52:40.800 align:center
Der Schuh, den Victoria
in der Nacht verlor, als Sam sie angriff.

00:52:40.920 --> 00:52:44.120 align:center
Ja, Annie, ich bin noch da.
Ja, ich bin noch da. Hallo.

00:52:45.440 --> 00:52:47.400 align:center
Er holte Vic ab, als sie lief.

00:52:47.520 --> 00:52:49.040 align:center
Er fuhr sie zu Aleyna

00:52:49.120 --> 00:52:51.880 align:center
und dann ging er zurück und erledigte Sam.

00:52:51.960 --> 00:52:53.760 align:center
Ja, aber wer? Wer ist er?

00:52:53.920 --> 00:52:54.920 align:center
Wirklich?

00:52:56.120 --> 00:52:59.480 align:center
Der Wasserleichen-Wagen
gehört William Carruthers.

00:53:00.440 --> 00:53:01.680 align:center
Margarets Bruder?

00:53:01.760 --> 00:53:03.240 align:center
Was zum Teufel?

00:53:28.600 --> 00:53:30.360 align:center
Tammy versohlte deine Muschi.

00:53:30.440 --> 00:53:32.160 align:center
Halt einfach die Klappe!

00:53:32.240 --> 00:53:34.320 align:center
Tammy ist besser im Fußball als wir.

00:53:34.400 --> 00:53:36.760 align:center
Geh zur Therapie und löse deine Probleme.

00:53:36.840 --> 00:53:38.280 align:center
Wir haben genug von dir.

00:55:33.920 --> 00:55:35.920 align:center
Untertitel von: Tim Matulla

00:55:36.000 --> 00:55:38.000 align:center
Creative Supervisor:
André Kussmaul
eme.

