WEBVTT

00:06.120 --> 00:07.920
Saya rasa pembunuh tak guna dua pisau.

00:08.000 --> 00:09.720
Guna satu pisau dengan dua bilah.

00:09.800 --> 00:10.920
Itu Jimmy Cook!

00:11.000 --> 00:12.000
Boleh pergi?

00:12.080 --> 00:14.560
Pasang balik!

00:15.040 --> 00:17.720
Bukan teruk, Connell. Ini bencana.

00:17.840 --> 00:20.160
Tangkap suspek itu atau habislah kamu.

00:20.240 --> 00:21.760
Nombor 27 dalam senarai.

00:22.560 --> 00:23.840
Pada malam Sam meninggal.

00:23.920 --> 00:24.920
Mike saman dia kerana pandu laju.

00:25.000 --> 00:25.840
PEMBUNUH
LELAKI

00:25.920 --> 00:26.840
Pembunuh!

00:28.520 --> 00:31.320
Skye, kami perlu cakap dengan awak.

00:31.400 --> 00:33.200
Memang mungkin benci seseorang

00:33.280 --> 00:36.000
dan mahu mereka mati,
tapi bukan bunuh mereka!

00:36.080 --> 00:39.520
Kenapa awak kembali
pada malam ayah awak meninggal?

00:39.600 --> 00:40.680
Tiada komen.

00:40.760 --> 00:42.960
Mungkin awak akan ingat lebih awal,

00:43.040 --> 00:45.400
jika awak di rumah bersama saya

00:45.480 --> 00:49.640
dan bukannya berhubungan
dengan wanita lain dalam bilik mandi!

00:50.560 --> 00:52.240
Ini hanya kerja, Dulcie.

00:53.040 --> 00:55.960
Kerja saya sekarang
lebih penting daripada kita.

00:56.040 --> 00:58.120
Lebih penting daripada awak.

01:02.440 --> 01:03.440
Hentikan Perayaan!

01:03.520 --> 01:05.560
-Biar saya kembali!
-Saya baru...

01:07.400 --> 01:09.200
Ada mayat!

01:32.520 --> 01:34.040
Mayat kelima.

01:34.120 --> 01:37.360
-Keenam.
-Keenam. Lebih teruk.

01:49.760 --> 01:53.560
Jadi, macam mana dengan Cath?

01:53.640 --> 01:54.880
Dah selesaikan?

01:54.960 --> 01:56.520
Awak nak cakap tentangnya?

01:56.600 --> 01:59.400
Jom minum dan selesaikan
masalah perkahwinan saya.

01:59.480 --> 02:01.760
-Betul?
-Taklah.

02:01.880 --> 02:03.720
Ada pembunuh menyasarkan lelaki.

02:03.800 --> 02:06.120
-Enam mayat lelaki berbaris...
-Ya.

02:06.200 --> 02:09.040
...seperti stoking Krismas,
jom selesaikannya.

02:09.120 --> 02:10.480
Naluri saya sama juga.

02:11.400 --> 02:13.600
Bukan saya yang berpisah dengan isterinya.

02:13.720 --> 02:16.240
Saya tak pasti sama ada kami berpisah.

02:16.320 --> 02:21.120
Tak kisah. Ayuh mengesahkan
mayat ini, boleh?

02:21.160 --> 02:23.000
-Teruknya.
-Saya dengar.

02:23.120 --> 02:25.080
Saya tahu ini memang teruk...

02:25.960 --> 02:29.400
namun, ini kerja kita
dan dia rakan sekerja kita.

02:31.320 --> 02:32.400
James!

02:33.400 --> 02:34.320
Helo!

02:34.400 --> 02:36.040
-Teruknya.
-Memang teruk.

02:36.120 --> 02:38.600
Collins, awak sangat busuk.

02:38.680 --> 02:42.120
Ya. Saya dikelilingi orang mati semalam.

02:42.160 --> 02:43.160
Awak yang cakap.

02:43.280 --> 02:44.480
Baik.

02:44.560 --> 02:46.000
-Hai.
-Hai, Mata Besar.

02:46.080 --> 02:47.120
Kenapa?

02:47.760 --> 02:50.440
Hei, sayang. Tolong ambil ini.

02:54.520 --> 02:55.840
Baiklah.

02:56.320 --> 02:59.200
Ada apa-apa pengenalan pada mayat itu?

02:59.280 --> 03:01.720
Tak. Itu bukan kerja saya.

03:01.800 --> 03:02.960
Okey.

03:07.360 --> 03:09.360
Semua ada tanda cekik,

03:09.440 --> 03:12.520
tiada lidah, tapak suntikan dan lain-lain.

03:12.600 --> 03:14.040
Berapa lama mereka mati?

03:14.120 --> 03:16.800
Tidak melebihi 48 jam,
sama dengan yang lain.

03:16.880 --> 03:19.760
-Itu tak betul.
-Enam orang dibunuh dalam 48 jam.

03:19.880 --> 03:22.360
Saya cakap benar kerana

03:22.440 --> 03:24.960
mayat ini belum dalam penguraian lanjut,

03:25.040 --> 03:28.000
sama dengan lain.
Mayat yang hilang lengan itu juga!

03:28.080 --> 03:31.760
-Rongga glenoid sempurna.
-Kami akan tahu jika enam lelaki hilang.

03:31.840 --> 03:34.240
-Tentu ada penjelasan lain.
-Tak ada.

03:34.320 --> 03:37.760
Maaf jika awak perlu siasat
banyak lagi, itulah kenyataan.

03:38.320 --> 03:41.440
Saya perlu buat
laporan bedah siasat dan laporan polis

03:41.520 --> 03:44.760
sebab lokap dipecah masuk
semasa saya berada di TEDxPerth.

03:44.880 --> 03:46.560
-Apa?
-Pecah masuk apa?

03:46.640 --> 03:49.840
Ya, betul. Tiang Loch Nessie dicuri.

03:49.920 --> 03:51.520
Kenapa itu boleh berlaku?

03:51.600 --> 03:53.920
Saya buat siasatan selepas itu.

03:54.000 --> 03:55.800
Saya uji salib Jimmy Cook

03:55.880 --> 03:59.640
dan sahkan bahawa ia ada bahan kalis air
yang digunakan pada bot.

03:59.720 --> 04:00.960
Ini teori saya.

04:01.040 --> 04:05.000
Pembunuh curi tiang itu
dan buat salib Jimmy Cook.

04:05.120 --> 04:06.680
Maaf, kamu cakap apa?

04:06.760 --> 04:10.800
"Terima kasih, siasatan ini
tak boleh diteruskan tanpa awak."

04:11.720 --> 04:15.120
Itu jenaka.
Kamu tak pernah berterima kasih juga.

04:18.080 --> 04:19.200
Itu teori saya.

04:19.240 --> 04:23.760
Kami tahu itu teori awak dan dia curi.

04:23.800 --> 04:26.240
-Licinnya.
-Hentikan!

04:26.920 --> 04:29.640
-Seperti cucuk cendawan.
-Jangan guna jari awak.

04:29.720 --> 04:32.000
-Saya pakai sarung tangan!
-Sekejap.

04:33.360 --> 04:34.720
"Seperti cucuk cendawan."

04:36.800 --> 04:38.040
Kenangan awak?

04:38.120 --> 04:41.040
Selain James,
sesiapa dari Forensik boleh bantu?

04:43.120 --> 04:45.800
-Gembira boleh jumpa kamu.
-Sama, Kate.

04:45.920 --> 04:47.440
-Mayat ini...
-Ya.

04:47.520 --> 04:50.160
Membran selular pecah.

04:50.240 --> 04:52.120
Cecair intrasel bocor.

04:52.200 --> 04:56.160
Baik. Intrasel bocor bermaksud mereka...

04:56.240 --> 04:57.680
-Mereka dibekukan.
-Ya.

04:57.760 --> 05:00.920
Betul! Mereka dicairkan
sejak dua hari lalu.

05:01.440 --> 05:04.760
Maaf, puan. Mungkin mereka ditenggelamkan.

05:04.800 --> 05:08.360
Air beri suhu konsisten
untuk mencairkannya.

05:08.440 --> 05:09.920
Ya, betul.

05:10.000 --> 05:13.800
Okey, Kate. Jadi, pembunuh
boleh membunuh mana-mana lelaki

05:13.920 --> 05:16.800
pada bila-bila masa lima tahun yang lalu?

05:16.920 --> 05:19.920
Ya, sejurus selepas mati,
mereka dibekukan.

05:20.000 --> 05:22.200
Kamu perlukan pengenalan mereka, bukan?

05:22.320 --> 05:24.200
-Ya, terima kasih.
-Ya, bagus.

05:24.680 --> 05:27.480
-Konstabel?
-Untuk saya? Saya tak boleh.

05:27.560 --> 05:30.280
-Dia suka.
-Buatlah, Mata Besar.

05:30.360 --> 05:31.240
Okey.

05:32.280 --> 05:33.400
Terima kasih!

05:35.320 --> 05:37.560
Jika pembunuh membunuh banyak,

05:37.640 --> 05:40.120
kenapa nak dedahkan sekarang?

05:40.200 --> 05:42.880
Saya tak tahu,
tapi masa adalah faktor penting.

05:43.440 --> 05:46.760
Apa yang dia rancang seterusnya
akan buat mayat ini kelihatan

05:46.840 --> 05:49.040
seperti A Muppet's Christmas Carol.

05:49.120 --> 05:50.720
Tak boleh rahsiakan lagi.

05:50.880 --> 05:53.000
-Orang lain perlu tahu.
-Ya.

05:53.080 --> 05:56.240
Skye di penjara sekarang.
Semuanya akan okey, bukan?

05:57.680 --> 05:59.880
Collins? Betul, bukan?

06:26.120 --> 06:28.800
Sarjan Kanan Collins! Detektif Collins!

06:28.880 --> 06:30.960
Sarjan Kanan Detektif Collins!

06:31.040 --> 06:32.240
Selamat pagi.

06:32.880 --> 06:36.240
Malam tadi, enam mayat
ditemui di Tasik Deadloch.

06:36.320 --> 06:38.880
Mereka sedang dikenal pasti.

06:39.000 --> 06:41.000
Ini adalah perkembangan rumit,

06:41.080 --> 06:44.800
sehingga polis tahu lebih lanjut,
kami menggalakkan masyarakat

06:44.880 --> 06:46.920
supaya berhati-hati.

06:47.000 --> 06:49.720
Kematian ini angkara Deadloch Ripper?

06:49.800 --> 06:53.560
Itu nama panggilan yang awak beri
dan saya takkan pakai.

06:53.640 --> 06:55.960
Namun, ada bukti kukuh menunjukkan

06:56.120 --> 06:58.080
bahawa mangsa dalam tasik itu

06:58.160 --> 07:00.600
berkaitan dengan pembunuhan di Deadloch.

07:00.680 --> 07:03.560
Awak betul-betul tahan
Skye O'Dwyer sebagai suspek?

07:03.640 --> 07:05.120
Ditahan untuk siasatan.

07:05.200 --> 07:07.960
Macam mana mereka
dibunuh jika Deadloch Widow...

07:08.040 --> 07:11.000
-"The Deadloch Ripper."
-The Deadloch Widow ditangkap.

07:11.080 --> 07:14.480
Kami sedang siasat
dan takkan guna nama itu.

07:14.560 --> 07:17.400
Ada perkaitan lain selain jantina?

07:19.480 --> 07:22.160
Seperti yang saya cakap,
kami sedang siasat.

07:22.240 --> 07:24.080
Apa polis akan buat untuk hentikan

07:24.160 --> 07:26.560
lelaki Deadloch dibunuh lagi?

07:26.640 --> 07:29.280
Kami akan buat sedaya upaya
supaya mereka selamat.

07:29.360 --> 07:31.640
Seperti yang saya cakap,
dalam jangka pendek,

07:31.720 --> 07:35.320
kami menggalakkan semua orang
supaya sentiasa berhati-hati...

07:35.400 --> 07:37.800
Lelaki tak perlu berhati-hati.

07:37.880 --> 07:39.800
Kami bukan masalah!

07:39.880 --> 07:41.400
Dia tak berkaitan dengan ini.

07:41.480 --> 07:45.280
Masalahnya adalah pembunuh.
Susah nak faham?

07:45.400 --> 07:49.120
Percayalah, Phil.
Kami memang faham konsep itu.

07:49.200 --> 07:51.720
Polis perlu buat kerja mereka.

07:51.800 --> 07:54.200
-Terima kasih atas pendapat awak.
-Jika tidak?

07:54.280 --> 07:57.480
Saya akan tingkatkan respons
supaya tak ancam orang baik.

07:57.560 --> 07:58.760
Tak boleh, Phil.

07:58.840 --> 08:01.560
Itu menyalahi undang-undang.

08:01.640 --> 08:02.480
PANGGILAN PESURUHJAYA HASTINGS

08:02.560 --> 08:05.280
-Saya takkan jawab soalan.
-Phil, satu lagi.

08:09.480 --> 08:12.000
-Mayat lagi?
-Bukan, itu biri-biri.

08:12.080 --> 08:14.720
Orang anggap tasik ini
sebagai tempat buang sampah.

08:17.600 --> 08:21.280
Kamu berdua perasan
mayat terapung semasa kamu berada

08:21.360 --> 08:24.600
sediakan mainan seks

08:24.680 --> 08:27.040
atau apa-apa semalam?

08:27.120 --> 08:31.320
Ya, detektif. Kami jumpa
enam mayat terapung di sekitar,

08:31.400 --> 08:35.680
tapi kami abaikan dan tonton
empat jam filem tentang payudara Joan.

08:36.400 --> 08:38.280
Saya faham. Fasis.

08:38.760 --> 08:41.520
-Maksud awak melawak?
-Ya.

08:41.640 --> 08:43.960
Tiada mayat semasa kami buat persediaan.

08:44.040 --> 08:46.840
Ya, bertenang, sayang.

08:46.880 --> 08:51.480
Mayat Sam O'Dwyer ditemui di sini
semasa penggambaran Feastival bogel?

08:51.520 --> 08:55.320
Ya, hanya ditemui kerana Jimmy
merancap di dalam semak.

08:55.440 --> 08:58.000
-Awak tulis dengan penyedut?
-Ya.

08:59.880 --> 09:01.840
Agak kebetulan, bukan?

09:01.880 --> 09:06.120
Semua pembunuhan mula berlaku
apabila Feastival bermula.

09:06.200 --> 09:07.960
Ya. Apa maksud awak?

09:08.040 --> 09:10.720
-Redcliffe! Pengenalan dah siap.
-Abby dah siap.

09:10.760 --> 09:11.760
Kebetulannya!

09:12.720 --> 09:17.200
Batalkan Feastival ini. Dah tamat.

09:21.480 --> 09:24.200
Ini betullah? Dia bunuh enam lelaki lagi?

09:24.280 --> 09:27.480
-Pembunuh yang sama.
-Ramai lelaki dibunuh.

09:27.520 --> 09:30.600
Ramai lelaki baik dan hebat.

09:30.640 --> 09:34.760
Pengenalan belum siap,
tapi saya rasa mereka memang baik.

09:34.840 --> 09:36.360
Berani dia bunuh?

09:36.440 --> 09:39.640
Demi keselamatan awam,
saya dah adakan sidang media.

09:39.720 --> 09:43.000
-Awak perlu adakan sidang media.
-Baru buat.

09:43.080 --> 09:45.760
Saya buat tapi kami berlabuh
di Pulau Macquarie

09:45.880 --> 09:48.880
dengan Puteri Mary
melihat beberapa burung laut teruk.

09:48.960 --> 09:51.400
Bau seperti sampah di sini.

09:51.480 --> 09:54.080
Tak dapat lihat. Saiz fon terlalu kecil.

09:54.160 --> 09:55.840
-Lihat lagi.
-Maaf.

09:55.880 --> 09:57.320
Beritahu saya?

09:57.400 --> 09:59.760
Baiklah! Geoffrey Haddick.

10:00.720 --> 10:02.280
Geoffrey "Had-dick". Had?

10:02.360 --> 10:03.480
Dah tahan dia?

10:05.040 --> 10:07.520
Ya. Dah tahan dia.

10:07.640 --> 10:10.240
Tahan O'Dwyer itu,

10:10.320 --> 10:12.760
supaya tiada lelaki mati lagi.

10:14.760 --> 10:17.000
-Skye tak mungkin bunuh Geoff.
-Kenapa?

10:17.120 --> 10:20.960
Geoff Haddick meninggal tiga tahun lalu
dan Skye tinggal di London.

10:21.040 --> 10:24.360
Dia ada di Deadloch malam pembunuhan Sam.

10:24.480 --> 10:28.480
Saya boleh mengesahkan Skye berada
di London kerana saya dan Cath melawat.

10:28.600 --> 10:32.760
Semasa Geoff undurkan kereta dan jatuh
dari tebing di Lebuh Raya Settler,

10:32.880 --> 10:35.040
saya bersama Skye di Madame Tussauds

10:35.120 --> 10:37.320
lihat orang lilin Victoria Beckham.

10:37.400 --> 10:38.880
Memang teruk, bukan?

10:40.240 --> 10:42.520
Memang teruk.

10:43.720 --> 10:44.520
TUTUP SAMPAI
PEMBERITAHUAN LANJUT

10:44.640 --> 10:46.840
Awak sedang dengar Pink Flag. Saya Marie.

10:46.880 --> 10:49.640
Saya ganti Hamish yang keluar ke bandar.

10:49.760 --> 10:50.600
MAAF
DITUTUP

10:50.640 --> 10:52.120
Berita yang berkaitan juga

10:52.200 --> 10:54.760
semua acara Feastival
dibatalkan secara rasmi,

10:54.880 --> 10:57.680
termasuk acara
Pottery and Pinot bersama Gez

10:57.760 --> 10:58.920
di studio tembikar.

10:59.000 --> 11:01.400
Awak betul nak buka, Vic?

11:01.680 --> 11:04.840
Saya perlu buka supaya
boleh beri sedikit kegembiraan.

11:04.920 --> 11:07.320
-Namun, Skye ditahan sekarang.
-Ray?

11:07.880 --> 11:09.360
Ya, saya tahu.

11:24.120 --> 11:25.400
O'Dwyer.

11:26.280 --> 11:27.960
Mana video Tammy?

11:28.600 --> 11:30.960
-Saya belum ambil.
-Ronny!

11:31.960 --> 11:34.640
Masuk kereta.
Pergi Launceston bersama ayah.

11:34.720 --> 11:37.280
Jumpa lagi. Boleh beli McDonald's nanti?

11:37.360 --> 11:40.280
Ya. Masuklah. Teruknya!

11:40.360 --> 11:43.160
Dapatkan video itu
untuk susahkan hidup Tammy

11:43.240 --> 11:45.120
dan hantar kepada Luke Caddy.

11:45.200 --> 11:46.560
Musnahkan kerjayanya.

11:46.640 --> 11:47.840
Hunter. Bertenang!

11:47.920 --> 11:50.000
-Ada pembunuh bersiri.
-Jadi?

12:01.160 --> 12:04.080
Ayah Adele bawa dia
dan enam saudaranya ke Strahan.

12:04.160 --> 12:05.440
Ini meletihkan.

12:05.520 --> 12:07.280
Semua orang tinggalkan sini.

12:07.360 --> 12:10.840
Luke Caddy takkan datang
sehingga pembunuhan berhenti.

12:10.960 --> 12:11.960
Teruk betul.

12:12.880 --> 12:16.040
Awak patut ambil biasiswa Margaret
pergi Hobart sekarang.

12:16.160 --> 12:19.000
Saya masih pilih sini.

12:19.080 --> 12:21.160
Sasaran pembunuh ialah lelaki.

12:23.120 --> 12:26.200
-Umur tujuh belas tahun juga dikira?
-Tak tahu.

12:26.280 --> 12:30.320
Umur tujuh belas masih perlukan
mak mereka tulis nama pada pakaian,

12:30.440 --> 12:33.040
Hunter pula kotorkan
beg sekolah Amber penggal lalu

12:33.120 --> 12:35.240
jadi tiada yang tentu, bukan?

12:35.320 --> 12:37.080
"Ada pisau di tempat awak.

12:37.160 --> 12:40.280
Jika awak diserang, tikam arteri paha."

12:41.240 --> 12:42.480
Apalah awak ini, Adele.

12:44.000 --> 12:46.720
Abby dan Kate
kenal pasti empat mayat lagi.

12:46.800 --> 12:48.920
Keluarga tak lapor kehilangan mereka.

12:49.000 --> 12:52.480
Gunnar Jorgensen, Hamish Ferguson,
Richard Lowan dan Kieran Butcher.

12:52.560 --> 12:54.240
Lengan yang hilang pula?

12:54.320 --> 12:56.960
Tak jumpa lagi,
itu milik mayat Richard Lowan

12:57.040 --> 12:58.680
sebab mayatnya tiada lengan.

12:58.760 --> 13:01.520
Okey. Empat lelaki ini hilang

13:01.600 --> 13:05.000
antara awal 2018 dan akhir 2019.

13:05.080 --> 13:06.400
Saudara mara yang cakap.

13:06.480 --> 13:07.720
Kemas kini berkaitan,

13:07.800 --> 13:11.240
Denise dari imigresen, anak perempuannya
lahirkan anak pertama,

13:11.320 --> 13:14.040
dia mengesahkan
Skye tak kembali ke Australia

13:14.120 --> 13:16.640
antara September 2017 dan Mei 2021.

13:16.720 --> 13:20.200
Bukan saja Skye tak kenal mereka,

13:20.280 --> 13:23.080
mereka tiada kaitan
dengan kelab bola sepak.

13:23.160 --> 13:26.560
Kita hanya tahu mereka lelaki,
berkulit putih dan mati,

13:26.640 --> 13:30.360
tak tahu ada apa persamaan lagi
dengan mangsa yang lain.

13:30.440 --> 13:33.000
Jadi, sekarang ada enam mangsa baharu

13:33.080 --> 13:36.680
kita perlukan suspek dan MO baharu juga.

13:36.760 --> 13:39.480
-Boleh awak tikam mata saya?
-Tak boleh.

13:39.560 --> 13:41.720
-Boleh saya lepaskan Skye?
-Saya...

13:41.800 --> 13:45.600
Nadiyah dan Cath hantar mesej
dengan agresif sejak pukul 6.00 pagi.

13:50.800 --> 13:54.160
Sam O'Dwyer masih mangsa pertama.

13:54.960 --> 13:56.800
Tentu ada sebabnya

13:56.880 --> 13:59.920
dan Skye kembali malam itu
atas sebab tertentu.

14:01.720 --> 14:05.200
Hal yang berlaku malam itu
penting untuk tahu siapa pembunuh.

14:07.280 --> 14:09.280
Macam mana dengan Skye?

14:09.360 --> 14:11.920
Biar dia di dalam dulu.

14:12.000 --> 14:15.840
Boleh tolong dengan mesej ini?

14:15.920 --> 14:17.440
Jangan cakap dengan akhbar.

14:17.520 --> 14:18.360
ORANG YANG BERKAITAN

14:18.440 --> 14:19.760
Saya cakap pasal Cath.

14:21.080 --> 14:23.440
Saya tak dapat tolong.

14:24.360 --> 14:25.640
Kamu dah berpisah?

14:27.040 --> 14:31.920
Saya tak pasti kami dah berpisah atau...

14:32.480 --> 14:33.400
Saya faham.

14:33.480 --> 14:35.920
Okey. Kita teruskan.

14:36.000 --> 14:37.960
Okey, siapa lagi suspek?

14:39.080 --> 14:40.800
Siapa lagi? Puan Chutney?

14:40.920 --> 14:42.680
Atau Vic?

14:42.760 --> 14:45.640
Margaret berada di Riomaggiore,

14:45.720 --> 14:47.880
kaki Vic tak baik. Sven?

14:47.960 --> 14:49.360
Apa poster ini?

14:49.440 --> 14:50.680
Itu kurap?

14:50.760 --> 14:53.440
Itu bulu kemaluan dari mulut Sam O'Dwyer.

14:53.520 --> 14:55.720
Saya cetaknya saiz A-0 di Officeworks,

14:55.800 --> 14:59.000
saya rasa maksud A-0
adalah saiz terkecil, namun bukan.

14:59.080 --> 15:02.280
Itu bermakna saiz terbesar, teruknya.

15:02.360 --> 15:05.000
Lupakan tentang itu dulu.
Isteri pelik awak pula?

15:05.080 --> 15:07.840
-Isteri yang baru berpisah.
-Apa-apa sajalah.

15:07.920 --> 15:09.440
Cath bukan pembunuh malam.

15:09.520 --> 15:12.520
Dia tidur pukul 9.00 malam,
tangan pada payudara saya.

15:13.640 --> 15:16.320
Baru-baru ini tiada.

15:16.400 --> 15:19.240
Itu tak bermaksud apa-apa. Tak kisahlah.

15:20.720 --> 15:22.960
-Cath.
-Awak mahu saya...

15:23.040 --> 15:24.560
Mahu kami beritahu dia?

15:24.640 --> 15:26.800
Apa? Tak payahlah.

15:26.880 --> 15:29.920
Saya boleh. Tak apa-apa.

15:30.000 --> 15:32.720
-Kami masih di sini.
-Baik.

15:32.800 --> 15:36.960
Sven. Semak alibi semua wanita ini
pada malam Sam mati.

15:37.080 --> 15:40.200
Seseorang simpan rahsia
dan saya akan tahu.

15:40.280 --> 15:41.520
Teruknya!

15:42.360 --> 15:44.560
Cath, hai.

15:44.640 --> 15:47.520
Sayang, terima kasih kerana bawa makanan.

15:47.600 --> 15:48.680
Ini untuk Skye.

15:49.520 --> 15:51.680
Saya tonton Oz. Makanan penjara teruk.

15:51.760 --> 15:53.600
Itu awak punya. Barang awak.

15:53.680 --> 15:57.240
Okey. Kita perlukan sedikit masa.

15:57.320 --> 16:00.320
Kita perlu buat
perjanjian penjagaan anjing.

16:01.440 --> 16:02.480
Hai, Cath.

16:04.200 --> 16:05.240
Okey.

16:06.240 --> 16:07.840
Semuanya baik-baik, puan?

16:08.680 --> 16:10.920
Ya. Semuanya sempurna.

16:11.000 --> 16:13.040
-Sempurna. Apa itu?
-Okey.

16:13.440 --> 16:15.280
Kami dah kenal pasti mayat terakhir.

16:15.360 --> 16:16.920
Itu Daniel Tate.

16:17.000 --> 16:18.520
-Danny Tate?
-Ya.

16:18.600 --> 16:21.000
-Danny Tate yang buat serangan seksual?
-Ya.

16:25.720 --> 16:26.800
Sven!

16:38.280 --> 16:40.720
Tom, awak tahu
kami boleh nampak awak, bukan?

16:40.800 --> 16:43.320
Kenapa di sini? Pembunuh masih bebas.

16:43.400 --> 16:46.240
Tammy, saya perlu beritahu sesuatu.

16:46.640 --> 16:49.080
-Saya dah tahu. Awak cintakan saya.
-Teruknya.

16:49.200 --> 16:51.080
Itulah sebab tak lepak mereka lagi.

16:51.160 --> 16:52.320
-Patah hati!
-Betul.

16:52.400 --> 16:55.200
-Saya ambil video awak hisap ganja.
-Saya tahu.

16:55.280 --> 17:00.400
Bukan. Hunter suruh saya ambil
dan hantar kepada Luke Caddy,

17:00.480 --> 17:02.280
supaya Luke Caddy takkan rekrut awak.

17:04.400 --> 17:05.400
Maafkan saya.

17:07.240 --> 17:10.040
Awak mempergunakan saya
untuk bersama Hunter?

17:10.080 --> 17:11.320
Teruknya.

17:11.920 --> 17:15.560
Saya takkan beri dia
dan mungkin tak berguna juga.

17:15.680 --> 17:18.640
Mungkin tak berguna jika saya adalah awak.

17:18.720 --> 17:22.240
Jika saya lelaki putih seperti awak,
saya boleh makan angsa

17:22.320 --> 17:24.520
dan tiada akibat.

17:24.680 --> 17:27.080
-Mungkin radang.
-Ya, betul.

17:27.160 --> 17:28.480
Saya wanita kulit Hitam.

17:28.560 --> 17:32.080
Saya tiada peluang lain
untuk buat kesalahan.

17:32.160 --> 17:34.800
-Awak pernah fikirkannya?
-Tak ada.

17:34.920 --> 17:37.320
Awak hanya pentingkan diri sendiri.

17:37.400 --> 17:39.960
Awak mempergunakan saya
untuk manfaat diri.

17:40.040 --> 17:42.080
Saya bukan orang penting. Tak guna!

17:43.200 --> 17:45.320
Maaf. Saya nak jadi kawan awak.

17:45.440 --> 17:47.440
Tak perlu. Saya ada kawan.

17:47.520 --> 17:49.560
-Seorang saja.
-Ya, Miranda.

17:50.200 --> 17:54.440
Saya tak perlu jelaskan kepada dia
kerana dia lelaki putih,

17:54.520 --> 17:56.560
tak bermaksud dia lebih penting.

17:56.640 --> 17:59.320
-Saya bukan lelaki putih.
-Cuma contoh saja.

17:59.400 --> 18:01.440
Miranda orang baik, awak bukan.

18:05.680 --> 18:06.880
Jom pergi.

18:06.960 --> 18:10.560
-Ini tempat kita. Hanya...
-Ya, ini tempat kami. Awak pergi.

18:15.080 --> 18:16.960
Saya tak dapat tolong, kawan.

18:22.680 --> 18:26.520
Danny Tate, ditangkap kerana merogol.
Richard Lowan, mengintai, penderaan.

18:26.560 --> 18:29.800
Kieran Butcher, keganasan.
Hamish Ferguson, serangan seksual.

18:29.880 --> 18:32.320
Gunnar Jorgensen, keganasan,
serangan seksual.

18:32.400 --> 18:34.560
Geoff Haddick cuba bunuh isterinya.

18:34.640 --> 18:37.520
Gavin Latham dan Trent Latham,
penderaan rumah tangga.

18:37.560 --> 18:40.560
Jimmy Cook, mengintai,
merancap di tempat awam.

18:40.640 --> 18:42.960
Rod Dixon, bukti gangguan seksual

18:43.040 --> 18:46.000
-dan penderaan emosi.
-Ya. Sebelas lelaki mati.

18:46.080 --> 18:49.080
-Kita mencari coraknya.
-Ya, apa itu?

18:49.200 --> 18:52.080
Mereka putih, lelaki dan semuanya teruk.

18:53.720 --> 18:54.800
Sebentar.

18:54.960 --> 18:56.760
Sasarannya bukan lelaki biasa.

18:56.800 --> 18:58.680
-Sasarannya pendera.
-Orang teruk.

18:58.760 --> 19:02.440
-Istilah awak boleh juga.
-Collins. Awak dah selesaikannya.

19:02.560 --> 19:04.080
-Maaf, cuba lagi.
-Tak.

19:04.160 --> 19:06.520
-Cuba sekali lagi.
-Tak boleh.

19:06.560 --> 19:09.520
Kejap, Collins.
Macam mana dengan Sam O'Dwyer?

19:09.960 --> 19:12.400
Dia bukan pendera.

19:12.480 --> 19:16.320
Dia cuma curang dan tak mendera.

19:16.440 --> 19:17.640
Okey.

19:18.720 --> 19:22.280
Ada akibat kerana dia curang.

19:22.320 --> 19:24.880
Untuk Vic dan Skye.

19:24.960 --> 19:26.480
Itu tak cukup.

19:26.560 --> 19:31.080
Profil mangsa ini ingatkan saya
tentang Angel Makers Nagyrév.

19:31.160 --> 19:32.640
Dah dengar audio siar itu?

19:32.720 --> 19:35.280
-Saya hantar kepada kamu. Ada di E-cast.
-Apa?

19:35.320 --> 19:36.200
Saya tiada.

19:36.280 --> 19:38.240
Jangan risau.
Pada tahun 1920-an, di Hungary

19:38.320 --> 19:42.640
seorang wanita beri arsenik kepada
wanita lain supaya boleh meracuni suaminya

19:42.720 --> 19:44.640
dan semuanya bermula.

19:44.720 --> 19:47.000
Mula apa? Apa maksud awak?

19:47.080 --> 19:51.560
Wanita ini sedar bahawa ramai wanita
di bandar itu didera oleh lelaki.

19:51.680 --> 19:54.680
Dia nak tolong selesaikan masalah
dengan membunuh mereka.

19:54.800 --> 19:57.320
Wanita lain pula dengar tentangnya

19:57.400 --> 20:00.720
-dan mula bunuh...
-Lelaki mereka yang teruk juga.

20:00.800 --> 20:05.000
Ya. Mereka merahsiakannya
kira-kira 15 tahun sebelum ditangkap.

20:05.080 --> 20:10.000
Betullah wanita bunuh untuk selesaikan
masalah, bukan dapatkan perhatian.

20:10.080 --> 20:12.800
-Betul, puan?
-Ya.

20:12.920 --> 20:15.080
Pembunuh wanita tak mahu terkenal.

20:15.200 --> 20:18.000
Mereka berusaha menyembunyikan pembunuhan.

20:18.080 --> 20:20.960
Macam mana dengan wanita
yang mula membunuh itu?

20:21.040 --> 20:23.520
Macam mana dia tahu
tindakan semua lelaki itu?

20:23.560 --> 20:25.480
Dia tulang lilin bandar?

20:25.560 --> 20:27.720
Tak, puan. Dia bidan bandar.

20:27.800 --> 20:30.200
Dia seperti doktor mereka.

20:30.320 --> 20:32.080
Semua wanita pesakitnya.

20:32.720 --> 20:37.160
Doktor Datuk Bandar. Mata Besar,
macam mana dengan wanita sini?

20:37.240 --> 20:38.880
Mangsa kepada mangsa.

20:39.680 --> 20:41.520
Siapa pesakit Aleyna?

20:41.560 --> 20:43.680
Mungkin semua orang, puan.

20:43.760 --> 20:46.200
Doktor terdekat seterusnya di Carnage Bay

20:46.280 --> 20:49.560
dan dia tak dibenarkan
jumpa pesakit wanita tanpa pengawasan.

20:49.640 --> 20:52.280
-Teruk.
-Sven, semak alibi Doktor Datuk Bandar.

20:52.320 --> 20:53.640
Saya dah buat.

20:53.720 --> 20:55.320
Pada malam Sam mati,

20:55.440 --> 20:57.800
Aleyna cakap dia bekerja
di Glenvalley Glen.

20:57.960 --> 21:00.960
Apa itu? Pub? Dia bekerja sambilan?

21:01.040 --> 21:02.320
Bukan, di hospital.

21:03.400 --> 21:05.800
Dia bekerja di hospital.

21:05.960 --> 21:09.200
Saya menelefon hospital
dan Aleyna tak bekerja.

21:09.560 --> 21:11.760
Namun, dia bekerja.

21:11.800 --> 21:14.720
-Apa?
-Dia tak bekerja di hospital.

21:16.320 --> 21:17.480
Ya.

21:21.000 --> 21:23.080
Ray Pies, saya Eddie.

21:23.160 --> 21:24.960
Cuma nak maklumkan awak,

21:25.040 --> 21:29.320
pembunuh menyasarkan lelaki
dan dia membunuh banyak

21:29.560 --> 21:32.760
mungkin dia akan...

21:33.440 --> 21:37.440
Awak menangis semasa kita
berhubungan semalam dan...

21:38.400 --> 21:41.440
itu taklah teruk
seperti orang yang teruk itu,

21:41.520 --> 21:44.440
awak mungkin jadi sasaran,
sebab itu tak betul.

21:44.520 --> 21:46.920
Memang tak betul.

21:47.000 --> 21:50.680
Saya tahu awak gembira,
namun masih rosakkan suasana.

21:50.760 --> 21:55.320
Jadi, berhati-hati dan
saya akan menelefon Phil sekarang,

21:55.400 --> 21:58.920
beri dia amaran.
Bukan tentang zakar dia, cuma...

21:59.760 --> 22:01.360
Ya, itu saja.

22:06.600 --> 22:07.880
Saya berasmara dengannya.

22:07.960 --> 22:09.320
Yakah?

22:10.160 --> 22:11.200
Okey.

22:11.320 --> 22:13.480
Ya, saya suka dia.

22:14.120 --> 22:15.720
Ya, bagusnya.

22:17.080 --> 22:20.440
Berapa lama lagi
ke Hospital Besar Glenvalley Glen Ross?

22:21.000 --> 22:22.680
Kira-kira sepuluh minit.

22:22.960 --> 22:24.040
Bagus.

22:26.280 --> 22:28.080
Lihat, itu lembu!

22:34.320 --> 22:35.800
Cath ingat saya di tadika?

22:35.880 --> 22:37.960
Tak tahu. Dia tak cakap dengan saya.

22:38.800 --> 22:41.280
Keluarga tak percaya
saya pembunuh bersiri.

22:41.360 --> 22:43.320
Awak teruk, bukan?

22:44.360 --> 22:48.600
Beberapa hari lalu, Forensik temui
sampel bulu pada badan ayah awak.

22:49.080 --> 22:50.840
Dia buat untuk awak setiap hari?

22:52.600 --> 22:53.800
Bulu kemaluan.

22:55.800 --> 22:57.760
Awak bertengkar dengan Cath semalam.

22:57.840 --> 22:59.960
Beri pengajaran kepada awak.

23:00.080 --> 23:01.400
Bulu itu dalam mulutnya.

23:01.480 --> 23:04.240
Ada luka kepala
dan tahap alkohol yang tinggi.

23:04.320 --> 23:07.960
Kami rasa dia berhubungan
dengan orang lain pada malam itu.

23:08.600 --> 23:11.160
Awak tahu siapa orangnya?

23:14.600 --> 23:15.720
Skye,

23:16.640 --> 23:18.920
-jika angkara awak...
-Sudahlah, Dulce.

23:19.000 --> 23:21.280
Boleh beritahu apa yang berlaku?

23:21.360 --> 23:25.320
Sebab saya pernah
main Clue bersama awak, Skye.

23:25.400 --> 23:27.840
Saya tahu semasa awak rahsiakan sesuatu.

23:27.920 --> 23:30.600
Tak boleh cakap sekarang,
Detektif Collins.

23:31.000 --> 23:35.680
Saya sedang makan telur gembira.

23:42.200 --> 23:48.080
SELAMAT
HARI JADI

23:50.840 --> 23:52.200
Hari ini hari jadi saya.

23:52.640 --> 23:54.080
-Selamat hari jadi.
-Baik.

23:54.880 --> 23:57.880
Okey, 10 Jun 2017.

23:57.960 --> 24:01.920
Datuk Bandar Rahme tak disenaraikan
untuk bekerja malam itu,

24:02.000 --> 24:06.160
namun dia merawat
seorang pesakit wanita secara peribadi.

24:06.240 --> 24:08.880
Pesakit mandul.

24:08.960 --> 24:11.440
Maaf, saya minum champagne tadi.

24:11.520 --> 24:13.400
Kecederaan baru betul.

24:13.480 --> 24:15.800
-Kecederaan apa?
-Saya semak sekarang.

24:15.880 --> 24:20.160
Puan, Sam O'Dwyer ada luka kepala
pada malam dia dibunuh.

24:20.240 --> 24:22.040
Sebab pergaduhan?

24:22.120 --> 24:23.280
Dengan wanita itu?

24:24.320 --> 24:26.720
Awak rasa pesakit Aleyna
adalah wanita itu?

24:26.800 --> 24:27.680
Mungkin.

24:27.760 --> 24:31.160
Pesakit masuk dengan kecederaan
konsisten dengan DV.

24:31.240 --> 24:34.040
Dia diterima masuk
dengan nama Anna Spanner.

24:34.120 --> 24:36.160
Apa nama itu?

24:36.240 --> 24:38.960
-Seperti nama palsu.
-Ada gambar?

24:39.080 --> 24:40.120
Ada.

24:40.560 --> 24:43.360
-Terima kasih kerana tolong, Kate.
-Sama-sama.

24:43.440 --> 24:47.320
Okey, DNA Skye O'Dwyer
tak padan dengan bulu kemaluan itu.

24:47.480 --> 24:49.000
Terima kasih, Kate.

24:49.080 --> 24:51.760
Terima kasih untuk ujian itu,

24:51.840 --> 24:53.960
itu kegemaran saya

24:54.080 --> 24:56.040
Setuju. Peliknya.

24:56.600 --> 24:59.400
-Pelik?
-DNA Skye sepadan dengan satu di sistem.

24:59.480 --> 25:00.880
Mangsa?

25:00.960 --> 25:03.240
Bukan, lihat tarik itu,

25:03.320 --> 25:06.640
sampel ini diambil
pada hari ujian DNA beramai-ramai.

25:06.720 --> 25:07.960
Tiada nama.

25:08.040 --> 25:12.720
Anak Skye tak sengaja
diuji pada hari itu. Mungkin dia.

25:12.800 --> 25:14.960
Tak, bukan DNA mitokondria.

25:15.960 --> 25:18.560
Maknya bukan Skye. Apa perkaitan?

25:18.640 --> 25:21.520
Skye dan sampel itu berkongsi ayah sama.

25:24.000 --> 25:27.120
Sam ada anak lain?

25:27.200 --> 25:28.680
Ya. Betul.

25:29.760 --> 25:33.000
-Boleh beritahu siapa itu?
-Tak. Hanya nombor.

25:34.280 --> 25:37.200
Tolong saya buat ujian bulu itu

25:37.280 --> 25:39.680
-dengan sampel itu?
-Ya. Baik.

25:39.840 --> 25:40.960
Terima kasih.

25:41.040 --> 25:43.720
-Maaf kerana tak pergi hospital...
-Collins,

25:43.840 --> 25:46.400
saya dah tahu sebab
Sam jadi mangsa pertama.

25:46.480 --> 25:48.560
Dia memang sangat teruk.

25:56.440 --> 25:57.960
Gambar kecederaan awak.

25:58.440 --> 26:01.480
Pelvis retak. Pergelangan tangan patah.

26:02.920 --> 26:04.320
Siku patah.

26:05.800 --> 26:10.320
Ini adalah serangan yang teruk.

26:12.720 --> 26:14.120
Sam yang buat?

26:19.360 --> 26:21.280
Dia pernah pukul awak?

26:21.360 --> 26:23.400
Ini berkaitan dengan siasatan?

26:23.480 --> 26:27.640
Seseorang tahu apa Sam buat kepada
Victoria dan dia bunuhnya kerana itu.

26:27.720 --> 26:29.920
Mereka terus membunuh sejak itu,

26:30.000 --> 26:31.560
jadi hal ini berkaitan, Cath.

26:32.680 --> 26:35.400
Vic, selepas Aleyna
masukkan awak ke hospital,

26:35.520 --> 26:37.720
dia kembali dan bunuh Sam?

26:40.560 --> 26:42.800
Tak, saya yang buat.

26:44.280 --> 26:46.520
-Saya bunuh Sam.
-Vic, saya nasihatkan...

26:46.600 --> 26:48.160
Cath, sudahlah.

26:48.240 --> 26:50.960
Tiada orang akan ditangkap.
Ini dah keterlaluan.

26:52.440 --> 26:54.360
Vic, apa yang berlaku malam itu?

26:57.160 --> 26:59.120
Sam dan saya bergaduh,

27:00.160 --> 27:03.520
dia mula pukul saya,

27:03.600 --> 27:06.400
saya lawan balik dan bunuh dia.

27:07.640 --> 27:08.920
KECEDERAAN BELAKANG KEPALA?

27:09.000 --> 27:10.000
Macam mana?

27:10.880 --> 27:12.640
Saya pukul belakang kepalanya

27:12.720 --> 27:14.680
dengan batang logam pendiangan.

27:16.360 --> 27:17.760
Apa berlaku selepas itu?

27:18.560 --> 27:20.560
Dia tersadung ke balkoni...

27:20.640 --> 27:21.480
CEKIK?
LIDAH?

27:22.240 --> 27:23.760
...dan jatuh dalam tasik.

27:25.080 --> 27:27.840
Awak tak buat apa-apa terhadap dia?

27:28.000 --> 27:30.800
Tak, inilah cara saya bunuh dia.

27:33.640 --> 27:35.600
PAKAIAN - JAKET, JEANS?
BULU KEMALUAN?

27:35.680 --> 27:37.520
Apa Sam pakai malam itu?

27:40.960 --> 27:42.440
Seluar dalam dia.

27:45.760 --> 27:48.160
Kenapa bergaduh dengan dia?

27:51.560 --> 27:52.960
Saya tak ingat sekarang.

27:54.200 --> 27:56.200
Dia cepat marah.

27:57.040 --> 27:59.680
Ada orang lain di sana malam itu?

27:59.760 --> 28:00.600
ATLET?

28:00.680 --> 28:02.440
-Tak.
-Ada sesiapa nampak Sam...

28:02.520 --> 28:05.080
-Skye tiada di sana.
-Bukan tanya tentang Skye.

28:05.160 --> 28:07.680
Saya yang bunuh dia.

28:09.120 --> 28:10.840
Awak rancang untuk bunuh?

28:11.400 --> 28:12.560
Taklah.

28:13.000 --> 28:16.200
Walaupun dalam masa paling teruk pun,
saya tak mahu Sam mati.

28:18.080 --> 28:20.080
Saya mahu dia menjadi baik.

28:20.320 --> 28:23.600
Saya mahu dia minta maaf
untuk perbuatannya

28:23.680 --> 28:25.480
kepada saya, Skye dan keluarga kami.

28:25.560 --> 28:29.280
Saya mahu dia minta maaf dengan ikhlas,
bukan untuk kami saja,

28:29.480 --> 28:31.000
namun, untuk dirinya juga.

28:31.200 --> 28:35.840
Sebab, kehidupannya memang mengarut.

28:37.320 --> 28:39.920
Jadi, saya tak mahu dia mati.

28:40.200 --> 28:41.640
Percayailah saya...

28:42.840 --> 28:45.960
kematian tak beri
keamanan yang diharapkan, detektif.

28:55.080 --> 28:56.760
Sam terjatuh dalam tasik.

28:57.600 --> 28:59.200
Awak tinggalkan pondok itu.

28:59.520 --> 29:00.720
Apa berlaku seterusnya?

29:01.400 --> 29:04.040
Saya buka pintu dan Vic
berada di depan pintu rumah.

29:06.200 --> 29:08.400
-Macam mana dia sampai sana?
-Tak tahu.

29:08.480 --> 29:12.080
Kakinya semua luka
dan dia hanya pakai sebelah kasut.

29:12.160 --> 29:14.440
-Saya rasa dia berjalan.
-Dia berjalan?

29:14.520 --> 29:15.920
Tempat awak jauh.

29:16.000 --> 29:18.360
Saya tak tanya dia. Saya hanya tolong.

29:18.560 --> 29:21.080
Apa berlaku selepas
awak hantarnya ke hospital?

29:21.160 --> 29:22.320
Saya balik rumah.

29:23.080 --> 29:25.600
Tentu susah melihat pesakit dipukul?

29:25.680 --> 29:29.040
Ya. Malangnya, biasa terjadi.

29:29.120 --> 29:30.440
Keganasan rumah tangga,

29:30.520 --> 29:33.680
bukan jangkitan parasit pada zakar.

29:33.880 --> 29:36.840
Sesiapa boleh mengesahkan kejadian itu?

29:38.000 --> 29:40.720
Ya, saya ada di sana, sayang.

29:40.800 --> 29:43.280
Saya dan Aleyna bincang tentang Feastival.

29:43.360 --> 29:46.640
Semasa kami bertiga papah
Victoria masuk, saya beredar.

29:46.760 --> 29:48.000
Awak beredar?

29:48.960 --> 29:51.760
Saya tak rapat dengan Vic.

29:51.840 --> 29:53.360
Sam ialah kawan Rod.

29:53.480 --> 29:56.560
Lebih baik saya tak masuk campur tangan.

29:56.680 --> 29:58.040
Lebih baik untuk siapa?

29:59.280 --> 30:01.600
-Untuk awak?
-Maaf, Margaret.

30:02.080 --> 30:03.880
Awak cakap "kami bertiga?"

30:03.960 --> 30:07.240
Saya bersihkan bilik pembedahan
dan Vic nampak teruk.

30:07.600 --> 30:10.160
Badannya penuh dengan lebam.

30:11.080 --> 30:12.560
Apa berlaku selepas itu?

30:13.680 --> 30:16.640
-Awak bunuh dia untuk balas dendam?
-Tak adalah.

30:16.720 --> 30:19.800
Saya papah Vic masuk
dan tolong Aleyna rawatnya,

30:19.880 --> 30:22.160
tolong papah Aleyna masuk keretanya.

30:22.240 --> 30:25.000
Selepas itu, saya bersihkan lantai dan...

30:26.200 --> 30:27.320
Sharelle, apa?

30:28.520 --> 30:30.840
Saya balik rumah. Tidur.

30:31.520 --> 30:34.880
Ada sesiapa boleh buktikannya?
Betul tak ayat saya?

30:35.000 --> 30:36.920
Awak salah cakap.

30:37.000 --> 30:40.520
Ya, Gavin boleh buktikannya.
Saya bersama dia masa itu.

30:40.680 --> 30:42.920
Mahu nombornya? Saya beri kepada awak.

30:43.000 --> 30:44.880
Saya tak rasa dia boleh jawab.

30:45.280 --> 30:47.360
Nampak orang lain malam itu?

30:48.640 --> 30:51.120
Mak menelefon dan cakap
dia nak tinggalkan ayah.

30:51.200 --> 30:54.280
Saya suruh dia tunggu saya balik dulu,

30:54.360 --> 30:58.200
namun inilah keputusannya
selepas 40 tahun, tak boleh hentikannya.

30:58.760 --> 31:01.560
Mak pergi Doorbell dan jumpa ayah.

31:02.640 --> 31:05.960
Jimmy beritahu dia
bersama gadisnya di pondok.

31:06.960 --> 31:10.440
Mak sangat marah, dia beritahu
Jimmy bahawa dia akan bunuh.

31:10.520 --> 31:12.520
Itulah sebab Jimmy peras ugut awak.

31:12.600 --> 31:14.760
Awak bayar untuk melindungi mak awak.

31:14.840 --> 31:17.920
Saya bukan beri ganjaran
untuk dia merancap awam.

31:19.200 --> 31:20.960
Apa berlaku malam itu?

31:21.040 --> 31:25.360
Selepas mendarat, saya dapat 50 panggilan
tak dijawab dari Aleyna dan Sharelle.

31:25.440 --> 31:26.840
Apabila ibu selamat,

31:26.920 --> 31:29.600
saya pergi ke pondok
untuk bersemuka dengannya.

31:30.560 --> 31:33.360
-Mike beri awak saman pandu laju.
-Ya.

31:33.840 --> 31:36.680
Selepas sampai, ayah tiada.

31:38.000 --> 31:39.840
Kami ingat dia tinggalkan sini,

31:39.920 --> 31:41.680
tapi dia tak kembali.

31:41.760 --> 31:44.720
Mak rasa dia bunuh ayah
dengan tak sengaja.

31:44.800 --> 31:47.480
Dia tunggu untuk failkan
laporan orang yang hilang.

31:47.560 --> 31:52.160
Semua orang ingat dia lari,
jadi kami tak buat pembetulan.

31:53.280 --> 31:55.880
-Awak rasa mak awak bunuhnya?
-Tak tahu.

31:56.880 --> 31:59.240
Jika dia bunuh pun,
kamu nampak gambar itu,

31:59.320 --> 32:01.560
pinggul yang lebam dan cedera.

32:02.600 --> 32:04.440
Aleyna, Margaret, Sharelle, saya,

32:04.520 --> 32:07.840
kami tahu mak tak patut dihukum
kerana mempertahankan diri.

32:07.920 --> 32:10.440
Jadi, kami janji untuk tutup mulut kami.

32:10.520 --> 32:11.840
Awak buat perjanjian?

32:12.640 --> 32:14.000
Kenapa tak beritahu saya?

32:14.800 --> 32:16.240
Sebab rahsia.

32:16.800 --> 32:19.280
Awak cakap ada gadis lain di pondok.

32:19.880 --> 32:22.400
-Tahu siapa dia?
-Tak.

32:23.400 --> 32:24.520
Saya beritahu semua.

32:34.800 --> 32:36.040
Cakaplah, Kate.

32:36.560 --> 32:37.560
Awak betul.

32:37.760 --> 32:41.000
Bulu kemaluan milik ibu
kepada anak Sam lain.

32:41.080 --> 32:42.400
Siapa anak itu?

32:42.480 --> 32:45.760
Tak tahu. Itu sampel hari ujian DNA itu.

32:45.840 --> 32:46.720
Terima kasih.

32:46.800 --> 32:48.600
Tentu salah seorang remaja itu.

32:48.680 --> 32:51.680
Kami tiada kebenaran,
jadi tidak dilabelkan.

32:51.760 --> 32:54.520
Siapa? Mereka nampak sama hodoh.

32:55.120 --> 32:59.200
-Callum, Hunter, Dolph, Tom.
-Dyson, Tyson, Gryson. Itu Byson?

32:59.320 --> 33:01.760
Adik lelaki Callum, Jasper,

33:01.840 --> 33:05.080
Sam pasti dah mati
pada masa Jasper dikandung.

33:05.160 --> 33:07.720
Zak yang menunggang skuternya di jeti.

33:07.840 --> 33:10.120
Peter dan Raphael, kembar...

33:10.240 --> 33:13.200
-Ya. Mereka peluk sesama diri.
-Saya rasa mereka bahaya.

33:15.360 --> 33:19.440
Helo? Kami teruskan, kamu masih dengar?

33:23.200 --> 33:25.480
Teruknya, Collins.

33:27.560 --> 33:29.440
Betul-betul serupa.

33:31.560 --> 33:33.080
Loch Nessie.

33:44.160 --> 33:46.720
Vanessa, kenal bot ini?

33:49.800 --> 33:52.440
-Itu bot Sam.
-Apa namanya?

33:52.520 --> 33:54.320
-Loch Nessie.
-Nessie.

33:55.200 --> 33:58.680
Nama panggilan Phil panggil awak
semasa dia cakap dengan akhbar.

33:59.880 --> 34:01.800
Sam menamakan botnya sempena awak?

34:01.880 --> 34:04.920
Tak tahu. Mungkin.
Dah 20 tahun. Saya tak ingat.

34:05.000 --> 34:06.280
Dua puluh tahun?

34:06.360 --> 34:08.280
Dua puluh, 24 tahun.

34:10.680 --> 34:12.200
Vanessa, awak berumur 15 tahun.

34:12.280 --> 34:14.520
Bila awak mula bersama Sam?

34:14.600 --> 34:16.120
Itu adalah rogol.

34:16.160 --> 34:19.360
Awak takkan faham, kerana awak sejenis,

34:20.640 --> 34:22.840
awak pula bukan apa-apa pun.

34:23.200 --> 34:26.120
Sam adalah lelaki
yang ada perkahwinan teruk.

34:26.440 --> 34:29.160
Dia kata hubungan kami luar biasa.

34:29.480 --> 34:31.920
Dia suka saya saja.

34:32.000 --> 34:33.440
Vanessa, dia antun awak.

34:33.520 --> 34:34.920
Apa?

34:35.000 --> 34:37.360
Kawan, umurnya 40 tahun.

34:37.680 --> 34:39.320
Awak masih gred sepuluh!

34:39.400 --> 34:41.520
Awak sepatutnya belajar pada masa itu.

34:41.600 --> 34:44.960
Saya belajar tahun sembilan,
semua orang cakap saya matang.

34:45.080 --> 34:47.480
-Siapa?
-Sam, Rod Dixon.

34:47.560 --> 34:49.040
Saya dah beritahu kamu.

34:49.120 --> 34:53.160
Lelaki selalu taasub dengan saya.
Sebab itu, saya tiada kawan perempuan.

34:53.280 --> 34:56.560
Wanita tak suka.
Kamu berdua cemburu dengan saya.

34:58.360 --> 35:02.200
Vanessa, kami tahu Dolph
ialah anak Sam O'Dwyer.

35:07.200 --> 35:09.480
Kamu masih jumpa Sam sebelum dia hilang?

35:11.440 --> 35:12.440
Tak kerap.

35:13.560 --> 35:17.360
Setiap kali saya nak tamatkan,
Sam mengancam untuk beritahu Trent

35:17.440 --> 35:20.040
dan saya takut dengan reaksi Trent.

35:20.480 --> 35:22.280
Dia agak panas baran.

35:23.000 --> 35:25.160
Awak bersama Sam malam dia hilang?

35:27.640 --> 35:30.880
Sam O'Dwyer berhubungan
dengan awak yang bawah umur.

35:30.960 --> 35:33.280
Dia memeras ugut awak untuk teruskan.

35:33.360 --> 35:36.960
Rod Dixon tahu
dan tak buat apa-apa untuk tolong awak.

35:37.040 --> 35:39.920
Trent pukul awak.
Gavin dan Jimmy ganggu awak.

35:40.000 --> 35:43.480
Teruknya. Kamu terlalu melebih-lebih.

35:43.560 --> 35:44.640
Saya tak apa-apa.

35:44.680 --> 35:48.040
Lelaki memang macam itu, faham?

35:49.080 --> 35:51.040
Ya, faham.

35:51.480 --> 35:53.080
Namun, itu bukan tak apa-apa.

35:53.160 --> 35:56.680
Bulu kemaluan awak ditemui
dalam mulut Sam pada malam dia hilang.

35:56.800 --> 35:59.160
-Malam dia dibunuh.
-Jadi?

35:59.200 --> 36:01.360
Awak ada di tempat kejadian.

36:03.360 --> 36:04.840
Awak rasa saya bunuh Sam?

36:06.880 --> 36:09.560
Saya ada di sana malam itu,

36:09.640 --> 36:12.120
saya keluar dari tingkap
semasa Vic muncul.

36:12.160 --> 36:13.760
Tanya Sharelle, dia jemput.

36:13.840 --> 36:15.480
Saya tak bunuh dia.

36:16.760 --> 36:20.360
Saya perlu pastikan mereka hidup,
tak kira sesiapa pun.

36:20.440 --> 36:21.600
Saya tak bunuh dia.

36:21.680 --> 36:24.280
Saya tiada sebab untuk membunuh, sayang.

36:25.120 --> 36:26.320
Saya tak bunuh dia.

36:26.400 --> 36:29.320
Saya dah cakap. Saya tak bunuh dia!

36:29.400 --> 36:31.000
Dia sangat teruk!

36:31.080 --> 36:32.440
Namun, saya tak bunuh dia.

36:32.600 --> 36:34.960
Ya, itulah cara saya bunuh dia.

36:39.120 --> 36:41.120
-Vic tak bunuh dia.
-Setuju.

36:41.160 --> 36:45.160
Jika luka kepala Sam O'Dwyer
punca kematian, dakwa Vic.

36:45.280 --> 36:46.680
Bukan itu yang berlaku.

36:46.800 --> 36:50.440
Tiada sesiapa tahu
tentang pencekikan, lidah itu,

36:50.520 --> 36:51.840
baju yang Sam pakai.

36:52.360 --> 36:54.600
Seseorang tahu apa Sam buat terhadap Vic.

36:54.680 --> 36:56.360
Penyelam dah jumpa lengan.

36:56.480 --> 36:59.480
Kami tiada masa untuk satukan semua itu.

36:59.560 --> 37:02.160
-Kami boleh pergi.
-Ya. Kami boleh.

37:02.280 --> 37:04.320
-Dakwa atau lepaskan mereka.
-Cath.

37:04.400 --> 37:07.040
Lokap itu untuk tiga orang saja.

37:07.120 --> 37:09.160
Itu terlalu sempit untuk semua.

37:09.200 --> 37:11.080
Dakwa atau lepaskan mereka,

37:11.160 --> 37:13.640
atau saya akan mohon
perintah mahkamah, detektif.

37:20.400 --> 37:21.760
Saya dah mengaku.

37:21.840 --> 37:23.160
Saya tak faham.

37:23.200 --> 37:25.920
Awak dah lalui banyak perkara.
Balik dengan saya.

37:26.280 --> 37:28.120
Awak beritahu tentang hal ayah awak.

37:28.160 --> 37:30.600
Saya bukan seperti awak.

37:30.760 --> 37:33.160
Aleyna, awak ada kunci dewan?

37:33.280 --> 37:35.120
Gez beri kunci studio tembikar.

37:35.160 --> 37:36.800
-Skye...
-Saya tak boleh!

37:36.880 --> 37:37.800
Skye...

37:39.640 --> 37:43.000
Apa kami mahu? Mereka mati!
Bila? Malam ini!

37:43.080 --> 37:45.120
Kenapa orang bodoh di sini?

37:45.200 --> 37:46.600
-BIla?
-Malam ini.

37:46.640 --> 37:48.480
-Apa yang kita mahu?
-Tuntut semula malam.

37:48.560 --> 37:50.040
-BIla?
-Malam ini.

37:50.120 --> 37:52.040
-Apa yang kita mahu?
-Tuntut semula malam.

37:52.440 --> 37:53.840
Apa yang berlaku, Phil?

37:54.280 --> 37:56.560
Kami dengar polis lepaskan O'Dwyer.

37:56.640 --> 38:00.440
Jika awak tak mahu lindungi kami,
kami akan buat sendiri.

38:00.800 --> 38:01.960
Ya?

38:02.040 --> 38:05.080
Macam mana
awak nak lindungi diri sendiri, Phil?

38:05.160 --> 38:08.280
Kami akan buat apa-apa saja, sayang.

38:08.360 --> 38:11.080
Kami akan pastikan O'Dwyer

38:11.160 --> 38:13.200
tak buat apa-apa pun, bukan?

38:13.360 --> 38:14.960
Awak tak boleh buat begitu.

38:15.040 --> 38:20.320
Semua orang...
Kembalikan kulir berkebun dan balik rumah!

38:20.400 --> 38:23.520
Tak! Kami akan teruskan.

38:24.160 --> 38:26.200
Kami takkan berdiam diri.

38:26.360 --> 38:28.160
Kami tak mahu hidup ketakutan.

38:36.160 --> 38:38.680
Kami berhak bersuara, cuba memahaminya

38:38.840 --> 38:42.360
Bersuara dengan jelas

38:46.960 --> 38:49.480
Hei! Pergi dari sini!

38:49.560 --> 38:52.560
Cepat!

38:52.640 --> 38:53.680
Cepatlah!

38:55.040 --> 38:55.920
Phil.

38:56.400 --> 38:57.800
Cepat bangun!

39:00.800 --> 39:02.120
Ini ute Pro Bro.

39:02.160 --> 39:03.920
-Nampak muka mereka?
-Tak! Jom.

39:04.000 --> 39:05.640
Teruk betul!

39:12.200 --> 39:14.800
-Sambung kepada polis Carnage Bay.
-Radio.

39:14.880 --> 39:17.160
Perhatian, semua unit
dan orang di Tasmania!

39:17.200 --> 39:19.160
Kami sedang kejar ute hijau,

39:19.200 --> 39:22.920
lolly katak-hijau ke luar bandar.
Kami perlukan sokongan.

39:23.040 --> 39:25.920
Saya ulang, kita perlu sokongan.
Cepat, Collins!

39:26.040 --> 39:28.880
Jalan penuh dengan pademelon!
Tak mahu langgar mereka.

39:29.440 --> 39:32.680
-Belok kanan.
-Ya! Saya sedang membelok.

39:32.800 --> 39:33.960
Mana dia?

39:34.040 --> 39:36.480
Saya tak nampak
kerana suara awak sangat kuat!

39:36.560 --> 39:38.320
Tak masuk akal!

39:39.120 --> 39:40.160
Itu dia!

39:40.280 --> 39:43.520
Saya Redcliffe. Kami temukan
kenderaan di Chapel's Lane.

39:43.600 --> 39:45.120
Kami meminta sandaran segera!

39:59.840 --> 40:01.160
-Teruknya!
-Teruknya!

40:16.000 --> 40:18.800
-Tersangkut di bawah akar pokok?
-Ya, betul.

40:18.880 --> 40:22.200
Teruknya. Boleh nampak di bawah sana?

40:22.320 --> 40:25.680
-Masih boleh.
-Saya rasa nak menyelam lagi.

40:25.800 --> 40:29.480
-Mungkin hari lain, jika awak mahu...
-Sven?

40:29.560 --> 40:30.920
-Maaf. Ya?
-Sven.

40:31.960 --> 40:33.760
Kenapa ada trak tunda di sini?

40:34.600 --> 40:35.880
Vince... Itu Vince.

40:35.960 --> 40:37.640
-Saya suka dia.
-Okey.

40:37.680 --> 40:39.600
Dia jumpa kereta sempurna di sana.

40:39.640 --> 40:42.280
Empat roda, tujuh tempat duduk,
keadaan sempurna.

40:42.360 --> 40:45.760
Susah nak dipercayai
benda yang orang buang dalam tasik.

40:48.640 --> 40:50.880
Awak rasa dia macam mana? Seperti...

40:50.960 --> 40:53.640
-Saya rasa dia dah mati, Sven.
-Bukan dia.

41:02.320 --> 41:04.320
Itu dia. Cepat bergerak.

41:04.400 --> 41:06.560
-Laluan sini. Dua orang masuk.
-Aleyna!

41:06.640 --> 41:08.280
Cepatlah. Masuk.

41:08.840 --> 41:09.800
Apa yang berlaku?

41:09.880 --> 41:12.920
Phil buat mesyuarat
kecemasan Dewan Perbandaran Lelaki,

41:13.040 --> 41:16.480
mereka undinya sebagai Datuk Bandar
sementara, kerana mereka teruk!

41:16.560 --> 41:17.840
Kenapa ada polis di situ?

41:17.920 --> 41:19.960
-Aleyna, sayang.
-Kenapa, Gez?

41:20.040 --> 41:22.000
Semua! Kenapa ada bas?

41:22.120 --> 41:25.640
Seseorang di mesyuarat cadangkan
semua lelaki keluar bandar.

41:25.680 --> 41:29.440
Mereka bawa setiap lelaki Deadloch
lebih daripada 17 tahun pergi

41:29.520 --> 41:33.320
lokasi yang selamat dan tak dedah
sehingga Deadloch Widow/Ripper

41:33.400 --> 41:35.360
ditangkap atau ditembak mati.

41:35.520 --> 41:38.600
-Awak pergi juga?
-Saya tak mahu mati.

41:38.680 --> 41:42.120
Ya. Saya dan Vic rasa itu pilihan bagus.

41:42.160 --> 41:44.160
-Saya boleh kekal.
-Okey, semua masuk.

41:44.200 --> 41:47.000
Saya tak boleh biarkan awak dibunuh, Gez.

41:47.080 --> 41:49.440
Saya tak tahu
apa-apa kata laluan langsung.

41:49.520 --> 41:51.960
Lebih-lebih lagi, awak cinta saya.

41:52.480 --> 41:54.480
Pergilah. Pergi!

41:58.400 --> 42:00.120
Baiklah, kami akan bergerak.

42:00.160 --> 42:01.680
Hati-hati, Ray Pies.

42:02.200 --> 42:05.360
Boleh berhenti panggil saya Ray Pies?

42:05.560 --> 42:06.560
Kenapa?

42:06.640 --> 42:09.200
Cakap dengan cepat
dan fikir panggilan awak.

42:10.160 --> 42:14.400
Ray Pies.

42:15.280 --> 42:17.400
-Ya. Terima kasih.
-Dah faham.

42:19.760 --> 42:21.680
Phil, boleh saya pergi bersama awak?

42:21.800 --> 42:23.760
Saya hanya ada dia saja.

42:24.360 --> 42:25.760
Tak boleh, Vanessa.

42:26.120 --> 42:28.320
Tolonglah.

42:29.360 --> 42:30.440
Lelaki sahaja.

42:34.640 --> 42:36.600
-Phil.
-Bagus, Phil!

42:36.760 --> 42:39.880
Taklah, kawan. Kita akan jaga sesama diri.

42:40.520 --> 42:42.280
Jangan risau, Sarjan Kanan.

42:42.360 --> 42:45.000
Kami buat kerja awak.
Boleh berterima kasih nanti.

42:45.080 --> 42:46.360
Jumpa lagi, Mikey.

42:46.480 --> 42:47.760
Siapa "kami". Phil?

42:48.320 --> 42:50.520
Hei, siapa lagi konon buat kerja saya?

42:50.600 --> 42:52.560
Saya menelefon seorang kawan.

42:52.640 --> 42:55.040
Sebab kamu memang tak berguna.

42:55.760 --> 42:56.840
Jom.

42:58.320 --> 42:59.360
Detektif?

43:01.680 --> 43:04.080
Baik. Okey.

43:05.120 --> 43:06.160
Biar betul.

43:09.640 --> 43:13.960
Baik. Detektif, kita perlu balik balai.

43:15.120 --> 43:16.320
Jumpa lagi, Ray.

43:17.840 --> 43:18.880
Detektif!

43:21.560 --> 43:23.800
Selamat jalan, Dolphie! Sayang awak!

43:45.240 --> 43:48.160
Apa yang berlaku?
Siapa mereka? Pergi dari sini.

43:51.240 --> 43:53.320
-Connell.
-Pesuruhjaya Hastings.

43:53.400 --> 43:55.000
Awak bebaskan pembunuh.

43:55.080 --> 43:56.800
Skye tiada di sini masa itu.

43:56.880 --> 43:59.600
Bukan O'Dwyer. Semua wanita!

44:00.080 --> 44:02.960
Saya masuk dan nampak papan pembunuhan

44:03.040 --> 44:05.760
dan tahu pembunuh itu dalam sepuluh minit.

44:05.840 --> 44:08.360
Pembunuh itu di depan mata awak saja.

44:08.440 --> 44:11.760
Bandar ini penuh dengan sejenis
yang benci lelaki dan membunuh!

44:11.840 --> 44:12.680
PANGGILAN ABBY

44:12.760 --> 44:15.080
Mereka tak terlibat.

44:15.160 --> 44:17.560
Budak Carnage Bay beritahu mereka di dalam

44:17.640 --> 44:19.480
dan salah seorang mengaku.

44:19.560 --> 44:20.760
Apa kamu buat?

44:20.840 --> 44:24.120
Kamu lepaskannya
dan salah seorang cuba langgar lelaki.

44:24.200 --> 44:25.880
-Dengar dulu!
-Tak!

44:25.960 --> 44:27.960
Saya akan ambil alih sekarang.

44:28.080 --> 44:30.800
Awak dan kawan awak
tak boleh buat apa-apa lagi.

44:30.960 --> 44:33.280
-Tak boleh buat begitu!
-Wanita itu tak buat.

44:33.360 --> 44:35.080
Awak tahu?

44:35.160 --> 44:37.200
Isteri awak doktor haiwan tempatan.

44:37.560 --> 44:40.800
Dia ada akses pentobarbital.
Dia dah disiasat?

44:41.000 --> 44:43.400
Tak! Dia menjadi wakil wanita!

44:43.520 --> 44:47.400
Datuk Bandar Rahme, doktor, perenang,
kenapa dia tak ditangkap?

44:47.480 --> 44:49.600
Sebab mereka semua ada alibi!

44:49.680 --> 44:51.960
Jadi? Jika kamu tak boleh, kami buat.

44:52.040 --> 44:53.000
Berkongsi beban.

44:53.080 --> 44:56.040
Itu bukan tentang
wanita tumpang bas sekolah.

44:56.120 --> 44:57.840
Awak rasa siapa yang buat?

44:57.920 --> 45:01.640
-Ini soalan bagus.
-Kami masih siasat...

45:01.760 --> 45:03.440
Bukan tak tahu siapa...

45:03.520 --> 45:04.800
Kami tahu siapa tak buat.

45:04.880 --> 45:07.280
Menariknya.

45:07.360 --> 45:10.000
Kami perlukan masa lagi, hampir dapat...

45:10.080 --> 45:11.800
Sebelas lelaki dah mati.

45:11.880 --> 45:14.960
Saya tak mahu bazirkan masa
apabila wanita itu merancang

45:15.040 --> 45:18.320
untuk bunuh lebih banyak lelaki lagi.

45:18.400 --> 45:21.480
Kami perlu bertindak sekarang.
Kami tangkap wanita itu.

45:21.960 --> 45:23.200
-Apa?
-Apa?

45:23.280 --> 45:26.200
Kami tiada bukti kukuh
untuk tangkap mereka, tuan.

45:26.280 --> 45:28.640
Itulah sebab awak
takkan siasat kes ini lagi.

45:28.760 --> 45:30.800
Saya akan dapat waran dan serbu rumah.

45:30.880 --> 45:31.960
Bukan mereka.

45:32.080 --> 45:36.280
Jom siasat dan lihat siapa betul?

45:36.360 --> 45:40.600
Kamu semua senjata api,
pakai jaket balistik.

45:40.760 --> 45:42.200
Lelaki yang teruk.

45:42.280 --> 45:44.640
-Saya perlu beri amaran.
-Hei, jangan.

45:44.720 --> 45:46.400
Saya tak boleh berada di sini.

45:46.520 --> 45:50.400
Hastings akan mendakwa mereka,
dia mahu keputusan saja.

45:50.480 --> 45:54.320
Collins, jika awak terlibat,
Hastings akan pecat awak.

45:54.400 --> 45:56.920
Awak tolong dengan buktikan
bukan mereka buat.

45:57.480 --> 45:59.280
Baiklah. Jom pergi!

46:09.160 --> 46:11.640
Hai, puan. Maaf, mungkin awak sibuk,

46:11.720 --> 46:14.440
tapi mereka baru tarik kereta
keluar dari tasik.

46:14.520 --> 46:18.640
Pembunuh itu menenggelamkan mayat
dalam kereta dua hari lalu,

46:18.720 --> 46:21.280
saya rasa mereka menyelam
dan lepaskan mayat

46:21.360 --> 46:23.360
apabila tujuan mereka dicapai.

46:23.440 --> 46:24.680
Bukan.

46:24.760 --> 46:26.760
Saya tahu kerana

46:26.840 --> 46:30.160
semua mayat ada tanda
tali pinggang keledar di dada mereka.

46:30.840 --> 46:33.320
Kami masih tunggu
untuk menggeledah kenderaan,

46:33.400 --> 46:36.160
namun tak jumpa
kerana bekas tunang saya teruk.

46:36.240 --> 46:39.560
Maaf cakap tentang ini, puan. Saya letih.

46:39.640 --> 46:42.000
Bekas tunang saya memang teruk.

46:43.080 --> 46:45.800
Siap? Saya perlu tahu siapa pemiliknya.

46:45.880 --> 46:48.600
Ini mungkin petunjuk penting.

46:49.040 --> 46:50.760
"Petunjuk penting."

46:50.840 --> 46:53.280
Berlagak seperti polis.

46:53.720 --> 46:56.160
Apa?

46:56.280 --> 46:59.680
James, awak perlu
hentikan bas itu dan sertai mereka.

47:00.880 --> 47:03.680
Pembunuh itu
menyasarkan lelaki teruk, James.

47:03.800 --> 47:07.320
Mereka menyasarkan lelaki teruk
dan awak sangat teruk!

47:07.920 --> 47:10.320
Awak lelaki paling teruk.

47:10.760 --> 47:13.480
-Awak patut naik bas!
-Okey.

47:13.560 --> 47:17.080
Awak perlu stabilkan emosi awak.

47:17.160 --> 47:20.080
Inilah yang ayah buat
semasa mak menghampiri 30 tahun.

47:20.160 --> 47:23.840
-Dia 24!
-Awak tak tahu umur saya?

47:23.920 --> 47:25.120
Jumpa nanti, sayang.

47:25.200 --> 47:27.800
-Saya bukan.
-Dia lebih baik tanpa awak.

47:27.880 --> 47:29.360
Kita dah berpisah.

47:29.440 --> 47:30.360
Saya benci awak.

47:30.440 --> 47:31.800
Forensik selesai!

47:34.040 --> 47:35.640
Jom periksa.

47:35.760 --> 47:37.680
-Awak okey?
-Saya tak apa-apa.

47:40.360 --> 47:42.360
DAERAH DEADLOCH
DEWAN BANDAR & PEJABAT MAJLIS

47:42.440 --> 47:45.400
Itulah yang kita perlu.

47:46.000 --> 47:47.560
Bagus.

47:48.040 --> 47:49.560
Ini sangat terapeutik.

47:49.640 --> 47:52.080
Beritahu otak kita bahawa kita selamat.

47:52.160 --> 47:53.800
Cath, saya alami serangan panik.

47:54.000 --> 47:55.560
Tak mungkin, Aleyna.

47:55.680 --> 47:59.920
Baring seperti ini,
dengar nyanyian dan mata bergerak.

48:00.240 --> 48:03.680
Kita sedang tenangkan
sistem saraf parasimpatetik.

48:08.440 --> 48:10.680
Lenny, awak perlu bertenang.

48:11.840 --> 48:13.720
-Teruknya!
-Apa?

48:13.800 --> 48:15.320
Margaret telah ditangkap.

48:15.400 --> 48:16.440
Kenapa?

48:20.360 --> 48:21.400
Jangan!

48:42.200 --> 48:43.160
Tolong! Tidak!

48:43.240 --> 48:44.520
Helo, wanita sekalian.

48:45.840 --> 48:47.280
Apa yang kamu buat?

48:48.160 --> 48:49.640
Hai, Annie, apa khabar?

48:51.720 --> 48:53.520
Enam bulan tak mabuk. Bagusnya.

48:53.800 --> 48:55.000
Buat dengan bagus.

48:56.040 --> 48:58.520
Taklah, tak lebih. Saya suka. Bagus.

48:58.600 --> 49:01.120
Nama saya Sven, saya dari Polis Deadloch.

49:01.200 --> 49:03.920
Saya menelefon tentang
nombor pengenalan kenderaan,

49:04.000 --> 49:06.000
awak boleh tolong?

49:06.080 --> 49:07.760
Ya, boleh tunggu, Annie.

49:07.920 --> 49:10.760
Terima kasih. Tahniah lagi.

49:13.000 --> 49:14.640
Ya, saya faham.

49:14.760 --> 49:17.840
Pasti? Baik, terima kasih?

49:59.160 --> 50:03.520
Bagus untuk jumpa
orang yang dicari, bukan?

50:06.960 --> 50:08.120
Lidah.

50:10.520 --> 50:12.360
Dalam peti sejuk kawan kamu.

50:12.880 --> 50:15.120
Ini tak betul.

50:15.200 --> 50:16.800
Itu memang betul.

50:16.880 --> 50:20.320
Kamu tak berani selesaikan.

50:20.400 --> 50:22.280
Jadi, sama-sama.

50:25.360 --> 50:27.160
Kita berjaya!

50:27.680 --> 50:28.920
Buat dengan baik!

50:30.120 --> 50:31.240
Kita berjaya!

50:32.880 --> 50:34.800
Teruknya.

50:34.880 --> 50:40.000
Ini memang teruk, Collins.

50:40.320 --> 50:43.440
Mereka yang buat. Kita dah silap.

50:44.640 --> 50:47.920
Bukan wanita itu.

50:48.640 --> 50:51.840
Macam mana dengan lidah dalam peti sejuk?

50:51.920 --> 50:53.360
Pembunuh yang letak?

50:53.440 --> 50:56.840
Mereka dianiayai?
Apa pembunuh sedang buat?

51:05.680 --> 51:08.680
Pembunuh buat sama
macam semasa lepaskan mayat itu.

51:09.280 --> 51:12.280
Sebab yang sama pembunuh
biar kita tahu Sam dibunuh.

51:12.360 --> 51:14.440
Apa pendapat awak?

51:14.520 --> 51:16.320
Beritahu saya.

51:16.400 --> 51:19.320
-Kotak itu ada nama Vic?
-Ya.

51:19.440 --> 51:23.640
Saya yakin bahawa setiap wanita
terima lidah lelaki yang menderanya.

51:25.640 --> 51:28.520
Pembunuh beri kepada wanita itu.

51:28.600 --> 51:30.320
Untuk orang yang mereka bunuh.

51:30.400 --> 51:31.840
Kenapa pembunuh buat begitu?

51:31.920 --> 51:33.480
Mahu penghargaan?

51:35.600 --> 51:36.800
Ya.

51:38.320 --> 51:40.200
Itulah yang pembunuh mahu.

51:40.400 --> 51:42.600
Kita sanga Sam O'Dwyer ialah suspek,

51:42.680 --> 51:47.080
pembunuh biar kita temui mayat Sam,
bukan kerana Sam istimewa.

51:48.120 --> 51:50.120
Pembunuh mahu pujian.

51:51.520 --> 51:54.360
Itulah sebab mayat di tasik dicairkan.

51:54.520 --> 51:58.640
Pembunuh tahu ada orang di sana.
Dia nak tunjukkannya.

51:58.720 --> 52:00.440
Wanita itu simpan rahsia.

52:00.520 --> 52:03.840
Mereka tak mahu perhatian.

52:03.920 --> 52:05.560
Namun, pembunuh...

52:06.960 --> 52:08.760
Mereka mahu penghargaan.

52:09.680 --> 52:12.160
Pembunuh wanita tak mahu menjadi terkenal.

52:15.640 --> 52:16.720
Collins...

52:19.360 --> 52:20.680
Pembunuh ialah lelaki!

52:25.360 --> 52:29.120
Puan, saya jumpa sesuatu
dalam kereta mayat!

52:29.280 --> 52:30.520
Apa?

52:30.600 --> 52:32.840
Mayat yang disimpan di dalam kereta.

52:32.920 --> 52:34.840
Sven cuba cari pemiliknya.

52:34.920 --> 52:37.440
Saya jumpa ini di bawah tempat duduk.

52:37.520 --> 52:40.800
Ini adalah kasut Victoria yang hilang
pada malam Sam pukulnya.

52:40.920 --> 52:44.120
Ya, Annie. Saya masih di sini. Helo.

52:45.440 --> 52:47.400
Dia ambil Vic semasa dia berjalan.

52:47.520 --> 52:49.040
Dia bawanya ke rumah Aleyna

52:49.120 --> 52:51.880
dan kembali membunuh Sam.

52:51.960 --> 52:53.760
Ya, namun siapa?

52:53.920 --> 52:54.920
Betul?

52:56.120 --> 52:59.480
Kereta itu milik William Carruthers.

53:00.440 --> 53:01.680
Adik Margaret.

53:01.760 --> 53:03.240
Apa yang berlaku?

53:28.600 --> 53:30.360
Tammy ialah orang yang teruk.

53:30.440 --> 53:32.160
Hunter, diam saja!

53:32.240 --> 53:34.320
Tammy main lebih bagus daripada kita.

53:34.400 --> 53:36.760
Pergi terapi dan selesaikan masalah awak.

53:36.840 --> 53:38.280
Kami tak mahu dengar lagi.

55:33.920 --> 55:35.920
Terjemahan sari kata oleh Siew Yin

55:36.000 --> 55:38.000
Penyelia Kreatif
NHAzizan
Siew Yin
