WEBVTT

00:06.120 --> 00:07.920
Szerintem a gyilkos nem két kést használt,

00:08.000 --> 00:09.720
hanem egy kétpengéjű kést.

00:09.800 --> 00:10.920
Jimmy Cook az.

00:11.000 --> 00:12.000
Húzzanak a picsába!

00:12.080 --> 00:14.560
Fel! Állítsák fel!

00:15.040 --> 00:17.720
Ez nem rossz, Connell,
hanem egy kibaszott katasztrófa.

00:17.840 --> 00:20.160
Találjanak egy gyanúsítottat, vagy végük!

00:20.240 --> 00:21.760
A 27-es a listán.

00:22.560 --> 00:23.840
Sam halálának éjjelén

00:23.920 --> 00:24.920
Mike megbüntette gyorshajtásért.

00:25.000 --> 00:25.840
FÉRFIGYILKOS

00:25.920 --> 00:26.840
Gyilkos leszbi!

00:28.520 --> 00:31.320
Skye, beszélnünk kell veled.

00:31.400 --> 00:33.200
Anélkül is lehet gyűlölni valakit,

00:33.280 --> 00:36.000
és teljes szívünkből
a halálát kívánni, hogy megölnénk!

00:36.080 --> 00:39.520
Akkor miért jöttél vissza Deadlochba
az apád halálának estéjén?

00:39.600 --> 00:40.680
Nem nyilatkozom.

00:40.760 --> 00:42.960
Talán korábban beugrott volna a dátum,

00:43.040 --> 00:45.400
ha otthon lettél volna velem
azon a hétvégén

00:45.480 --> 00:49.640
ahelyett, hogy egy másik nővel dugsz
a munkahelyi zuhanyzóban.

00:50.560 --> 00:52.240
Ez csak munka, Dulcie.

00:53.040 --> 00:55.960
A munkám most fontosabb nálunk, Cath.

00:56.040 --> 00:58.120
Fontosabb nálad.

01:02.440 --> 01:03.440
Elég a fesztiválból!

01:03.520 --> 01:05.560
-Azonnal vigyél vissza!
-Csak...

01:07.400 --> 01:09.200
Ezek holttestek!

01:32.520 --> 01:34.040
Ez már az ötödik holttest.

01:34.120 --> 01:37.360
-Hatodik.
-Hatodik. Még jobb.

01:49.760 --> 01:53.560
Szóval hogy ment
tegnap este az asszonnyal?

01:53.640 --> 01:54.880
Kibékültek?

01:54.960 --> 01:56.520
Akar beszélni róla?

01:56.600 --> 01:59.400
Menjünk, és egy bor mellett
hozzuk helyre a házasságomat!

01:59.480 --> 02:01.760
-Komolyan?
-Nem.

02:01.880 --> 02:03.720
Van egy férfiakra utazó gyilkosunk.

02:03.800 --> 02:06.120
-Hat holttest sorakozik előttünk...
-Igen.

02:06.200 --> 02:09.040
...mint a karácsonyi zoknik.
Előbb oldjuk meg ezt!

02:09.120 --> 02:10.480
Én is így gondoltam.

02:11.400 --> 02:13.600
Nem én szakítottam az asszonnyal.

02:13.720 --> 02:16.240
Nézze, nem tudom, hogy szakítottunk-e.

02:16.320 --> 02:21.120
Nem számít. Győződjünk meg róla,
hogy ezek a testek is az ügyhöz tartoznak!

02:21.160 --> 02:23.000
-A picsába!
-Megértem.

02:23.120 --> 02:25.080
Nézze, tudom, hogy kellemetlen...

02:25.960 --> 02:29.400
de ez a munkánk, és ő a munkatársunk.

02:31.320 --> 02:32.400
James!

02:33.400 --> 02:34.320
Hola!

02:34.400 --> 02:36.040
-Istenem!
-Kibaszott köcsög!

02:36.120 --> 02:38.600
Baszki, Collins, maga bűzlik!

02:38.680 --> 02:42.120
Igen, mert múlt éjjel
hullákkal teli vízben voltam.

02:42.160 --> 02:43.160
Maga beszél.

02:43.280 --> 02:44.480
Jó.

02:44.560 --> 02:46.000
-Helló!
-Üdv, nagy szemű!

02:46.080 --> 02:47.120
Mi újság?

02:47.760 --> 02:50.440
Szia, kicsim! Megfognád?

02:54.520 --> 02:55.840
Nézzük!

02:56.320 --> 02:59.200
Jól van.
Sikerült azonosítani a vízi hullákat?

02:59.280 --> 03:01.720
Nem, ugyanis az nem az én dolgom.

03:01.800 --> 03:02.960
Lássuk!

03:07.360 --> 03:09.360
Mindegyiken láthatók fojtogatás-

03:09.440 --> 03:12.520
és tűszúrásnyomok,
hiányzik a nyelvük, és a többi.

03:12.600 --> 03:14.040
Mióta halott?

03:14.120 --> 03:16.800
Kevesebb mint 48 órája, ahogy a többi is.

03:16.880 --> 03:19.760
-Az nem lehet.
-Hatot kinyírt 48 óra alatt? Baromság!

03:19.880 --> 03:22.360
Sajnálom, de igaz,
mert ahogy az imént mondtam,

03:22.440 --> 03:24.960
a test még nem indult bomlásnak,

03:25.040 --> 03:28.000
ahogy a másik öt sem.
Még a hiányzó karú sem!

03:28.080 --> 03:31.760
-Az ízületi vápa tökéletes.
-Hat férfi eltűnéséről tudnánk.

03:31.840 --> 03:34.240
-Kell, hogy legyen más magyarázat.
-Pedig nincs.

03:34.320 --> 03:37.760
Sajnálom, ha emiatt több dolgotok lesz,
de ez már csak ilyen.

03:38.320 --> 03:41.440
Most készülnöm kell a boncolásra,
és feljelentést kell tennem,

03:41.520 --> 03:44.760
mert valaki betört a bizonyítékraktárba,
amíg Perthben voltam.

03:44.880 --> 03:46.560
-Mi?
-Hova törtek be?

03:46.640 --> 03:49.840
Bizony. Ellopták a Loch Nessie árbócát.

03:49.920 --> 03:51.520
Hogy az ördögbe történhetett?

03:51.600 --> 03:53.920
Az a lényeg, amit utána csináltam.

03:54.000 --> 03:55.800
Teszteltem Jimmy Cook keresztjét,

03:55.880 --> 03:59.640
és megállapítottam, hogy olyan anyaggal
kezelték, amivel a hajókat szokták.

03:59.720 --> 04:00.960
A következőt gondolom:

04:01.040 --> 04:05.000
a gyilkos ellopta az árbócot,
és abból készített Jimmynek keresztet.

04:05.120 --> 04:06.680
Bocsi, mit mondtál?

04:06.760 --> 04:10.800
"Nagyon köszönjük.
Semmire sem mennénk nélküled."

04:11.720 --> 04:15.120
Csak viccelek.
Soha nem köszönnétek meg nekem.

04:18.080 --> 04:19.200
Ez az én elméletem.

04:19.240 --> 04:23.760
Igen, a magáé. Mindannyian tudjuk,
hogy a magáé, és ő ellopta.

04:23.800 --> 04:26.240
-Olyan vizenyős.
-Hagyja abba!

04:26.920 --> 04:29.640
-Mintha egy gombát ujjaznék.
-Ne bökdösse!

04:29.720 --> 04:32.000
-Van rajtam kesztyű.
-Várjon!

04:33.360 --> 04:34.720
"Mintha egy gombát ujjaznék."

04:36.800 --> 04:38.040
Régi emlékeket idéz?

04:38.120 --> 04:41.040
Tud segíteni valaki a helyszínelőktől,
aki nem James?

04:43.120 --> 04:45.800
-Örülök, hogy végre találkozunk.
-Én is, Kate.

04:45.920 --> 04:47.440
-Szóval a holttestek...
-Igen.

04:47.520 --> 04:50.160
Nos, a sejtmembránok megrepedtek.

04:50.240 --> 04:52.120
Szivárog az intercelluláris folyadék.

04:52.200 --> 04:56.160
Király! Szóval intersztelláris szivárgás,
ami nyilván azt jelenti...

04:56.240 --> 04:57.680
-Le voltak fagyasztva.
-Igen.

04:57.760 --> 05:00.920
Így van. Az elmúlt két napban
fokozatosan kiolvasztották őket.

05:01.440 --> 05:04.760
Valahogy elsüllyeszthették őket.

05:04.800 --> 05:08.360
A víz egyenletes hőmérsékletet
biztosított a kiolvadáshoz.

05:08.440 --> 05:09.920
Pontosan.

05:10.000 --> 05:13.800
Jól van, Kate. Tehát a gyilkos elméletileg

05:13.920 --> 05:16.800
bármikor megölhette őket
az elmúlt öt évben?

05:16.920 --> 05:19.920
Így van. Aztán lefagyasztotta őket.

05:20.000 --> 05:22.200
Gondolom, minél előbb
azonosítani kéne őket.

05:22.320 --> 05:24.200
-Igen, köszönjük.
-Remek.

05:24.680 --> 05:27.480
-Közrendőr?
-Nekem? Nem... nem lehet.

05:27.560 --> 05:30.280
-Örömmel segít.
-Húzzon kesztyűt, nagy szemű!

05:30.360 --> 05:31.240
Rendben.

05:32.280 --> 05:33.400
Jézusom!

05:35.320 --> 05:37.560
Ha a gyilkos évek óta tartogatja őket,

05:37.640 --> 05:40.120
miért most döntött úgy,
hogy megszabadul tőlük?

05:40.200 --> 05:42.880
Nem tudom,
de az időzítésnek még lesz jelentősége.

05:43.440 --> 05:46.760
Bármit is tervez,
ahhoz képest ez a halom hulla

05:46.840 --> 05:49.040
Muppeték karácsonyi énekének fog tűnni.

05:49.120 --> 05:50.720
Nem tarthatjuk titokban.

05:50.880 --> 05:53.000
-Az embereknek tudniuk kell róla.
-Igen.

05:53.080 --> 05:56.240
De Skye rács mögött van,
úgyhogy minden rendben, nem igaz?

05:57.680 --> 05:59.880
Collins! Nem igaz?

06:26.120 --> 06:28.800
Collins törzsőrmester! Collins nyomozó!

06:28.880 --> 06:30.960
Törzsőrmester! Collins nyomozó!

06:31.040 --> 06:32.240
Jó reggelt!

06:32.880 --> 06:36.240
Múlt éjjel hat holttestet
emeltünk ki a Deadloch-tóból.

06:36.320 --> 06:38.880
Az azonosításuk még folyamatban van.

06:39.000 --> 06:41.000
Ez egy nagyon bonyolult fejlemény,

06:41.080 --> 06:44.800
ezért amíg nem látjuk a teljes képet,
arra buzdítjuk a közösséget,

06:44.880 --> 06:46.920
hogy legyenek nagyon óvatosak.

06:47.000 --> 06:49.720
Mindegyik gyilkosság
a Deadlochi Hentes műve?

06:49.800 --> 06:53.560
Ez egy új becenév, amit maga talált ki,
és én nem fogom használni.

06:53.640 --> 06:55.960
De igen, egyértelmű jelek mutatnak arra,

06:56.120 --> 06:58.080
hogy a tóban talált egyének

06:58.160 --> 07:00.600
és a deadlochi gyilkosságok között
kapcsolat van.

07:00.680 --> 07:03.560
Igaz, hogy Skye O'Dwyert
őrizetbe vették az ügy kapcsán?

07:03.640 --> 07:05.120
Igen, érintett az ügyben.

07:05.200 --> 07:07.960
Hogy ölték meg a hat férfit,
ha a Deadlochi Özvegy...

07:08.040 --> 07:11.000
-"Deadlochi Hentes."
-A Deadlochi Özvegy rács mögött van?

07:11.080 --> 07:14.480
Még nem tudjuk pontosan,
és nem fogom használni ezeket a neveket.

07:14.560 --> 07:17.400
A nemükön kívül
más is összeköti a halott férfiakat?

07:19.480 --> 07:22.160
Ahogy már mondtam,
még nem tudjuk pontosan.

07:22.240 --> 07:24.080
Milyen intézkedéseket tesznek

07:24.160 --> 07:26.560
a deadlochi férfiak védelmére?

07:26.640 --> 07:29.280
Mindent megteszünk
a biztonságuk érdekében,

07:29.360 --> 07:31.640
de ahogy már mondtam,

07:31.720 --> 07:35.320
egyelőre arra buzdítunk mindenkit,
hogy legyenek nagyon óvatosak...

07:35.400 --> 07:37.800
Nekünk, férfiaknak
nem kell óvatosnak lennünk.

07:37.880 --> 07:39.800
Nem mi, férfiak vagyunk a baj forrása!

07:39.880 --> 07:41.400
Nem ő tart sajtótájékoztatót.

07:41.480 --> 07:45.280
A gyilkos a baj forrása.
Miért olyan nehéz ezt megérteni?

07:45.400 --> 07:49.120
Hidd el, Phil, mi, nők tökéletesen értjük.

07:49.200 --> 07:51.720
Az kell, hogy ezek a zsarunők
tegyék a dolgukat.

07:51.800 --> 07:54.200
-Köszönjük a hozzászólást.
-És ha nem teszik?

07:54.280 --> 07:57.480
Ugyanolyan veszélyben lesznek,
mint a deadlochi férfiak.

07:57.560 --> 07:58.760
Nem, Phil.

07:58.840 --> 08:01.560
Nem fenyegetőzhetsz ilyesmivel,
mert illegális.

08:01.640 --> 08:02.480
BEJÖVŐ HÍVÁS - HASTINGS RENDŐRFŐNÖK

08:02.560 --> 08:05.280
-Több kérdésre nem válaszolok.
-Csak még egy kérdés.

08:09.480 --> 08:12.000
-Egy újabb holttest?
-Nem, egy birka.

08:12.080 --> 08:14.720
Az emberek
szeméttelepnek használják a tavat.

08:17.600 --> 08:21.280
Nem láttak lebegő holttesteket,

08:21.360 --> 08:24.600
amikor felfújták a vízi szexjátékokat
a tegnap esti szexfesztre

08:24.680 --> 08:27.040
vagy mi a faszra?

08:27.120 --> 08:31.320
De, nyomozó! Hat hulla úszkált
körülöttünk, mint gnocchi a fazékban,

08:31.400 --> 08:35.680
de úgy döntöttünk, hogy inkább megnézünk
egy négyórás filmet Joan melleiről.

08:36.400 --> 08:38.280
Ismerem ezt a hangnemet. Fasizmus.

08:38.760 --> 08:41.520
-Úgy érti, "szarkazmus"?
-Igen.

08:41.640 --> 08:43.960
Persze hogy nem láttunk holttesteket.

08:44.040 --> 08:46.840
Nyugodj meg, édesem!

08:46.880 --> 08:51.480
Sam O'Dwyer holttestét
itt találták meg a pucér fotózáskor.

08:51.520 --> 08:55.320
Igen, de csak azért,
mert Jimmy a bozótban rejszolt.

08:55.440 --> 08:58.000
-Egy szívószállal ír?
-Igen.

08:59.880 --> 09:01.840
Különös véletlen, nem?

09:01.880 --> 09:06.120
Akkor kezdődött a gyilkolás,
amikor elindult a fesztivál.

09:06.200 --> 09:07.960
Igen. Mit akar ezzel mondani?

09:08.040 --> 09:10.720
-Azonosítottam egyet!
-Abby azonosított egyet!

09:10.760 --> 09:11.760
Százhárom!

09:12.720 --> 09:17.200
Törölje ezt a kibaszott
gasztronómiai és rémálomfesztivált! Vége.

09:21.480 --> 09:24.200
Tehát igaz?
Még hat férfit megölt az az őrült picsa.

09:24.280 --> 09:27.480
-Igen, úgy tűnik, ő tette.
-Az jó sok.

09:27.520 --> 09:30.600
Az sok jó férfi, remek férfi.
A legnagyobbak.

09:30.640 --> 09:34.760
Még nem azonosítottuk őket,
de biztos vagyok benne, hogy csodálatosak.

09:34.840 --> 09:36.360
Van bőr a képén.

09:36.440 --> 09:39.640
A közbiztonság érdekében
egy sajtótájékoztató mellett döntöttem.

09:39.720 --> 09:43.000
-Sajtótájékoztatót kell tartania.
-Most tartottam, uram.

09:43.080 --> 09:45.760
Megtartanám én,
de épp a Macquarie-szigeten vagyunk,

09:45.880 --> 09:48.880
ahol Mária hercegnő
büdös madarakat nézeget.

09:48.960 --> 09:51.400
Olyan szag van itt,
mint egy égő szeméttelepen.

09:51.480 --> 09:54.080
Ezt a betűméretet
csak a manók tudják elolvasni.

09:54.160 --> 09:55.840
-Nézze meg jobban!
-Bocsánat.

09:55.880 --> 09:57.320
Nem mondaná meg?

09:57.400 --> 09:59.760
Jól van, baszki! Geoffrey Haddick.

10:00.720 --> 10:02.280
Geoffrey Had-dick. Mi?

10:02.360 --> 10:03.480
Őrizetbe vették?

10:05.040 --> 10:07.520
Igen, uram. Így van.

10:07.640 --> 10:10.240
Tartsák csak benn
azt a gyilkos O'Dwyer picsát,

10:10.320 --> 10:12.760
és nem hal meg több pasas.

10:14.760 --> 10:17.000
-Skye nem ölhette meg Geoffet.
-Miért nem?

10:17.120 --> 10:20.960
Mert Geoff Haddick három éve halt meg,
amikor Skye Londonban élt.

10:21.040 --> 10:24.360
Azt állította, hogy Sam halálakor
sem volt itt, mégis itt volt.

10:24.480 --> 10:28.480
De igazolni tudom, hogy Londonban volt,
mert Cathtel meglátogattuk.

10:28.600 --> 10:32.760
Amikor Geoff állítólag letolatott
egy szikláról a Settler Highway mellett,

10:32.880 --> 10:35.040
Skye-jal a Madame Tussaudsban bámultuk

10:35.120 --> 10:37.320
Victoria Beckham viaszmását.

10:37.400 --> 10:38.880
Elbaszott, nem?

10:40.240 --> 10:42.520
Igen. Több szempontból is.

10:43.720 --> 10:44.520
TOVÁBBI ÉRTESÍTÉSIG ZÁRVA

10:44.640 --> 10:46.840
A Pink Flaget hallgatják. Marie vagyok.

10:46.880 --> 10:49.640
Hamisht helyettesítem,
aki elment a gyilkos miatt.

10:49.760 --> 10:50.600
SAJNÁLJUK, ZÁRVA VAGYUNK

10:50.640 --> 10:52.120
Ehhez kapcsolódik,

10:52.200 --> 10:54.760
hogy a fesztivál
további programjait törölték,

10:54.880 --> 10:57.680
köztük Gez fazekas borkóstolóját is

10:57.760 --> 10:58.920
a fazekasműhelyben.

10:59.000 --> 11:01.400
Biztos, hogy nem akarsz bezárni, Vic?

11:01.680 --> 11:04.840
Már csak az hiányzik,
hogy a sütitől is megfosszuk az embereket.

11:04.920 --> 11:07.320
-De most, hogy Skye őrizetben van...
-Ray!

11:07.880 --> 11:09.360
Igen, tudom.

11:24.120 --> 11:25.400
O'Dwyer!

11:26.280 --> 11:27.960
Hol van a kurva videó Tammyről?

11:28.600 --> 11:30.960
-Még nem vettem fel.
-Ronny!

11:31.960 --> 11:34.640
Szállj be a kocsiba!
Apáddal Launcestonbe mentek.

11:34.720 --> 11:37.280
Sziasztok! Útközben bemegyünk a Mekibe?

11:37.360 --> 11:40.280
Igen, csak szállj már be! Jézusom!

11:40.360 --> 11:43.160
Csináld meg a videót!
Végre elintézzük azt a picsát.

11:43.240 --> 11:45.120
Elküldöm a videót Luke Caddynek,

11:45.200 --> 11:46.560
és tönkreteszem Tammyt.

11:46.640 --> 11:47.840
Baszki, Hunter! Nyugi!

11:47.920 --> 11:50.000
-Sorozatgyilkos van a városban.
-Na és?

12:01.160 --> 12:04.080
Adele-t a hat tesójával együtt
Strahanba viszi az apja.

12:04.160 --> 12:05.440
Ez durva.

12:05.520 --> 12:07.280
Ja. Mindenki elhúz.

12:07.360 --> 12:10.840
Luke Caddy azt mondta,
csak akkor jön, ha vége a gyilkolásnak.

12:10.960 --> 12:11.960
Baromság!

12:12.880 --> 12:16.040
Most azt kívánod,
bár elfogadtad volna Margaret ösztöndíját.

12:16.160 --> 12:19.000
Inkább a sorozatgyilkost választom.

12:19.080 --> 12:21.160
Adele szerint férfiakra vadászik.

12:23.120 --> 12:26.200
-A 17 évesek férfinak számítanak?
-Lövésem sincs.

12:26.280 --> 12:30.320
Az anyjuk még mindig
beleírja a nevüket a ruhájukba,

12:30.440 --> 12:33.040
de tavaly Hunter
beleélvezett Amber iskolatáskájába,

12:33.120 --> 12:35.240
szóval határeset, nem?

12:35.320 --> 12:37.080
"Hagytam nálad késeket.

12:37.160 --> 12:40.280
"Ha megtámadnak,
szúrd meg a combartériát!"

12:41.240 --> 12:42.480
Baszki, Adele!

12:44.000 --> 12:46.720
Abby és Kate azonosított
még négy holttestet.

12:46.800 --> 12:48.920
Soha nem jelentették az eltűnésüket.

12:49.000 --> 12:52.480
Gunnar Jorgensen, Hamish Ferguson,
Richard Lowan és Kieran Butcher.

12:52.560 --> 12:54.240
Van hír a hiányzó karról?

12:54.320 --> 12:56.960
Még mindig hiányzik,
de feltehetően Richard Lowané,

12:57.040 --> 12:58.680
mert neki hiányzik egy karja.

12:58.760 --> 13:01.520
Jó. Tehát ez a négy férfi

13:01.600 --> 13:05.000
2018 eleje és 2019 vége között tűnt el

13:05.080 --> 13:06.400
a hozzátartozók szerint.

13:06.480 --> 13:07.720
Ha már itt tartunk,

13:07.800 --> 13:11.240
Denise a bevándorlásiaktól,
akinek most szült a lánya,

13:11.320 --> 13:14.040
megerősítette, hogy Skye
nem jött vissza Ausztráliába

13:14.120 --> 13:16.640
2017 szeptembere és 2021 májusa között.

13:16.720 --> 13:20.200
Tehát azon túl,
hogy Skye nem ismerte ezeket a férfiakat,

13:20.280 --> 13:23.080
semmi közük nem volt a futballklubhoz.

13:23.160 --> 13:26.560
Vagyis azt leszámítva,
hogy férfiak, fehérek és halottak,

13:26.640 --> 13:30.360
fogalmunk sincs,
mi a közös bennük és a többi áldozatban.

13:30.440 --> 13:33.000
Röviden összefoglalva:
van hat új áldozatunk,

13:33.080 --> 13:36.680
és szükségünk lesz
új gyanúsítottra és munkamódszerre.

13:36.760 --> 13:39.480
-Szemen szúrna?
-Inkább nem.

13:39.560 --> 13:41.720
-Akkor kiengedhetem Skye-t?
-Én nem...

13:41.800 --> 13:45.600
Csak mert Nadiyah és Cath
reggel hat óta megállás nélkül üzenget.

13:50.800 --> 13:54.160
Tudomásunk szerint
Sam O'Dwyer volt az első áldozat.

13:54.960 --> 13:56.800
Jelentett valamit a gyilkosnak,

13:56.880 --> 13:59.920
és Skye valamiért visszajött aznap éjjel.

14:01.720 --> 14:05.200
Bármi is történt akkor,
az lesz a kulcs a gyilkoshoz.

14:07.280 --> 14:09.280
Akkor mit csináljak Skye-jal?

14:09.360 --> 14:11.920
Tartsuk benn még egy kicsit.

14:12.000 --> 14:15.840
Jó lenne, ha segítenél
az üzenetekkel kapcsolatban.

14:15.920 --> 14:17.440
Ne beszélj a sajtóval, Sven!

14:17.520 --> 14:18.360
ÉRINTETT SZEMÉLYEK

14:18.440 --> 14:19.760
Nem, én Cathre gondoltam.

14:21.080 --> 14:23.440
Abban nem segíthetek.

14:24.360 --> 14:25.640
Mert szakítottatok?

14:27.040 --> 14:31.920
Nos... nem tudom,
hogy szakítottunk-e, vagy...

14:32.480 --> 14:33.400
Nem?

14:33.480 --> 14:35.920
Oké. Lépjünk inkább tovább!

14:36.000 --> 14:37.960
Oké. Ki jöhet még szóba?

14:39.080 --> 14:40.800
Ki más? Csatni asszony?

14:40.920 --> 14:42.680
Vagy kibaszott Vic? Vic!

14:42.760 --> 14:45.640
Ezen már túl vagyunk.
Margaret Riomaggioréban volt,

14:45.720 --> 14:47.880
Vicnek pedig gond van a csípőjével. Sven!

14:47.960 --> 14:49.360
Mi ez a poszter?

14:49.440 --> 14:50.680
Valami bőrbetegség?

14:50.760 --> 14:53.440
A fanszőr Sam O'Dwyer szájából.

14:53.520 --> 14:55.720
Kinyomtattam A0-s méretben
az Officeworksben,

14:55.800 --> 14:59.000
mert azt hittem, az a legkisebb méret,
de kiderült, hogy nem.

14:59.080 --> 15:02.280
Ez a legnagyobb,
aminek semmi értelme a nulla miatt.

15:02.360 --> 15:05.000
Hagyjuk Fanszőr asszonyt!
Mi van a hideg nejével?

15:05.080 --> 15:07.840
-Úgy érti, "elhidegült"?
-Mindegy. Érti a lényeget.

15:07.920 --> 15:09.440
Cath nem éjszakai gyilkos.

15:09.520 --> 15:12.520
Este kilenckor elalszik
a kezével a mellemen.

15:13.640 --> 15:16.320
Mostanáig ezt csinálta.

15:16.400 --> 15:19.240
Nem számít. Inkább... hagyjuk.

15:20.720 --> 15:22.960
-Cath.
-Akarod, hogy...

15:23.040 --> 15:24.560
Lekapcsoljuk a villanyt?

15:24.640 --> 15:26.800
Nem! Mi? Nem akarom.

15:26.880 --> 15:29.920
Egyedül is el tudom intézni,
mint egy felnőtt.

15:30.000 --> 15:32.720
-Mi itt leszünk, ha beszélnél róla.
-Jól van.

15:32.800 --> 15:36.960
Nem. Sven! Ellenőrizze újra az összes nő
alibijét Sam halálának idejére!

15:37.080 --> 15:40.200
Az egyikük titkol valamit,
és én ki fogom húzni belőle.

15:40.280 --> 15:41.520
Istenem!

15:42.360 --> 15:44.560
Cath! Szia!

15:44.640 --> 15:47.520
Köszönöm, hogy behoztad nekem.

15:47.600 --> 15:48.680
Nem, ez Skye-é.

15:49.520 --> 15:51.680
Néztem az Ozt. Tudom, milyen a börtönkaja.

15:51.760 --> 15:53.600
Ez a tiéd. A holmid.

15:53.680 --> 15:57.240
Oké. Jót fog tenni egy kis idő külön.

15:57.320 --> 16:00.320
Meg kell állapodnunk
a kutyák felügyeletéről.

16:01.440 --> 16:02.480
Szia, Cath!

16:04.200 --> 16:05.240
Oké.

16:06.240 --> 16:07.840
Minden rendben, asszonyom?

16:08.680 --> 16:10.920
Igen. Minden rendben.

16:11.000 --> 16:13.040
-Tökéletes. Mi az?
-Oké.

16:13.440 --> 16:15.280
Azonosítottuk az utolsó holttestet.

16:15.360 --> 16:16.920
Daniel Tate az.

16:17.000 --> 16:18.520
-Danny Tate?
-Igen.

16:18.600 --> 16:21.000
-Az erőszakoló Danny Tate?
-Igen, asszonyom.

16:25.720 --> 16:26.800
Sven!

16:38.280 --> 16:40.720
Szia, Tombo!
Ugye tudod, hogy látunk bentről?

16:40.800 --> 16:43.320
Mit csinálsz itt?
Gyilkos garázdálkodik a városban.

16:43.400 --> 16:46.240
Tammy, el kell mondanom valamit.

16:46.640 --> 16:49.080
-Tudtam. Szerelmes vagy belém.
-Basszus!

16:49.200 --> 16:51.080
Már értem, miért a fiúkkal lógsz.

16:51.160 --> 16:52.320
-Szívfájdalom!
-Bizony.

16:52.400 --> 16:55.200
-Lefilmeztelek, ahogy füvezel.
-Tudom. Tök vicces volt.

16:55.280 --> 17:00.400
Nem. Hunter kért meg rá,
hogy aztán elküldjük Luke Caddynek,

17:00.480 --> 17:02.280
hogy ne válasszon ki.

17:04.400 --> 17:05.400
Sajnálom.

17:07.240 --> 17:10.040
Megpróbáltál csőbe húzni,
hogy bevágódj Hunternél?

17:10.080 --> 17:11.320
Ez szégyenletes.

17:11.920 --> 17:15.560
Nem adom oda neki a videót,
és egyébként sem működött volna.

17:15.680 --> 17:18.640
Nem. Ha a helyedben lennék,
talán nem működött volna.

17:18.720 --> 17:22.240
Ha én is fehér csávó lennék,
leszúrhatnék és megehetnék egy hattyút

17:22.320 --> 17:24.520
mindenféle következmény nélkül.

17:24.680 --> 17:27.080
-Talán fosnál.
-Igen. Talán fosnék.

17:27.160 --> 17:28.480
De én őslakos nő vagyok.

17:28.560 --> 17:32.080
Nem kapok több száz új esélyt, mint te.

17:32.160 --> 17:34.800
-Gondoltál már erre?
-Nem.

17:34.920 --> 17:37.320
Persze. Csak magadra gondoltál.

17:37.400 --> 17:39.960
Kihasználtál volna,
hogy megkapd, amit akarsz.

17:40.040 --> 17:42.080
Mintha én nem számítanék. Cseszd meg!

17:43.200 --> 17:45.320
Sajnálom. A barátod szeretnék lenni.

17:45.440 --> 17:47.440
Nincs rád szükségem. Vannak barátaim.

17:47.520 --> 17:49.560
-Egy barátod.
-Egy barátom, Miranda.

17:50.200 --> 17:54.440
És neki sosem kellett elmagyaráznom,
hogy csak azért, mert fehér csávó,

17:54.520 --> 17:56.560
többet ér nálam.

17:56.640 --> 17:59.320
-Nem vagyok fehér csávó.
-Érvelni próbálok, M.

17:59.400 --> 18:01.440
Veled ellentétben Miranda jó srác.

18:05.680 --> 18:06.880
Menjünk!

18:06.960 --> 18:10.560
-Ez a mi házunk. Csak...
-Igen, ez a mi házunk. Menj el te!

18:15.080 --> 18:16.960
Ebben nem segíthetek, haver.

18:22.680 --> 18:26.520
Danny Tate: nemi erőszak. Richard Lowan:
zaklatás, családon belüli erőszak.

18:26.560 --> 18:29.800
Kieran Butcher: szintén.
Hamish Ferguson: szexuális zaklatás.

18:29.880 --> 18:32.320
Gunnar Jorgensen:
erőszak és szexuális zaklatás.

18:32.400 --> 18:34.560
Geoff Haddick: gyilkossági kísérlet.

18:34.640 --> 18:37.520
Gavin Latham és Trent Latham:
családon belüli erőszak.

18:37.560 --> 18:40.560
Jimmy Cook: zaklatás,
nyilvános maszturbálás.

18:40.640 --> 18:42.960
Rod Dixon: szexuális zaklatás

18:43.040 --> 18:46.000
-és érzelmi zaklatás.
-Igen. Tizenegy férfi meghalt.

18:46.080 --> 18:49.080
-És mintázatot keresünk.
-Igen. Szóval mi az?

18:49.200 --> 18:52.080
Fehérek, férfiak,
és úgy néznek ki, mint egy krumpli.

18:53.720 --> 18:54.800
Várjunk csak!

18:54.960 --> 18:56.760
A gyilkos nem random férfiakat öl,

18:56.800 --> 18:58.680
-hanem bántalmazókat.
-Köcsögöket!

18:58.760 --> 19:02.440
-A maga meghatározása is helytálló.
-Azt a kurva, Collins! Megfejtette!

19:02.560 --> 19:04.080
-Bocs, újra!
-Nem.

19:04.160 --> 19:06.520
-Hadd próbáljam meg újra!
-Nem. Elcseszte.

19:06.560 --> 19:09.520
Várjunk csak! Mi a helyzet Sam O'Dwyerrel?

19:09.960 --> 19:12.400
Ő indította a "Köcsög Kört", nem?

19:12.480 --> 19:16.320
Az asszony megcsalása nem ér fel ahhoz,
amit ezek a szarfaszúak csináltak.

19:16.440 --> 19:17.640
Oké.

19:18.720 --> 19:22.280
Az hűtlensége következményekkel járt.

19:22.320 --> 19:24.880
Legalábbis Vic és Skye számára.

19:24.960 --> 19:26.480
Ez nem elég.

19:26.560 --> 19:31.080
Az áldozati profil
a tiszazugi méregkeverőkre emlékeztet.

19:31.160 --> 19:32.640
Hallották a podcastot?

19:32.720 --> 19:35.280
-Átküldöm a linket. Az E-caston van.
-Kikre?

19:35.320 --> 19:36.200
Nincs olyanom.

19:36.280 --> 19:38.240
Az 1920-as években Magyarországon

19:38.320 --> 19:42.640
egy nő arzént adott egy másiknak,
hogy megmérgezhesse az erőszakos férjét.

19:42.720 --> 19:44.640
Aztán elharapózott a dolog.

19:44.720 --> 19:47.000
Elharapózott? Ezt hogy érti?

19:47.080 --> 19:51.560
A nő rájött, hogy egy csomó nőt
bántalmaznak seggfej férfiak,

19:51.680 --> 19:54.680
és úgy oldotta meg ezt a problémát,
hogy megölte őket.

19:54.800 --> 19:57.320
De amikor a többi nő megneszelte ezt,

19:57.400 --> 20:00.720
-úgy döntöttek, hogy megölik a...
-Saját seggfej férjüket.

20:00.800 --> 20:05.000
Igen. Tizenöt évig
titokban tudták tartani, mielőtt lebuktak.

20:05.080 --> 20:10.000
Ami stimmel, mert a nők nem a figyelemért
ölnek, hanem problémát kezelnek vele.

20:10.080 --> 20:12.800
-Nem igaz, asszonyom?
-De.

20:12.920 --> 20:15.080
A női gyilkosok nem a hírnévre hajtanak.

20:15.200 --> 20:18.000
Mindent megtesznek,
hogy álcázzák a tettüket.

20:18.080 --> 20:20.960
És mi a helyzet a nővel,
aki elkezdte irtani a pasikat?

20:21.040 --> 20:23.520
Honnan tudta, mit csinálnak?

20:23.560 --> 20:25.480
Ő gyantázta a nők pináját?

20:25.560 --> 20:27.720
Nem, asszonyom. Ő volt a bába.

20:27.800 --> 20:30.200
Orvos híján hozzá fordulhattak.

20:30.320 --> 20:32.080
Mindegyik nő a páciense volt.

20:32.720 --> 20:37.160
A doki-polgármester. Nagy szemű,
mi a helyzet a pasikhoz köthető nőkkel?

20:37.240 --> 20:38.880
Az áldozatok áldozataival.

20:39.680 --> 20:41.520
Vannak közöttük Aleyna páciensei?

20:41.560 --> 20:43.680
Valószínűleg mindegyikük az.

20:43.760 --> 20:46.200
A legközelebbi orvos Carnage Bayben van,

20:46.280 --> 20:49.560
de ő nem vizsgálhat
nőbetegeket felügyelet nélkül.

20:49.640 --> 20:52.280
Ez beteg. Sven,
ellenőrizze a doki-polgi alibijét!

20:52.320 --> 20:53.640
Már megtettem.

20:53.720 --> 20:55.320
Sam halálának éjjelén

20:55.440 --> 20:57.800
Aleyna állítólag
a Glenvalley Glenben dolgozott.

20:57.960 --> 21:00.960
Az mi? Egy whiskey bár?
Félállásban ott dolgozik?

21:01.040 --> 21:02.320
Nem, kórház.

21:03.400 --> 21:05.800
A doki-polgármester a kórházban dolgozott.

21:05.960 --> 21:09.200
Felhívtam a kórházat.
Aleyna nem dolgozott akkor.

21:09.560 --> 21:11.760
De mégis dolgozott.

21:11.800 --> 21:14.720
-Mi van?
-Habár nem dolgozott.

21:16.320 --> 21:17.480
Igen.

21:21.000 --> 21:23.080
Helló, Pités Ray! Eddie vagyok.

21:23.160 --> 21:24.960
Csak meg akartam súgni,

21:25.040 --> 21:29.320
hogy a gyilkos szar alakokra vadászik,
és eléggé belehúzott,

21:29.560 --> 21:32.760
és minden esély megvan rá,
hogy teljesen nyugodt vagy.

21:33.440 --> 21:37.440
Sírtál, amikor tegnap éjjel
bennem volt a farkad, és...

21:38.400 --> 21:41.440
ez ugyan meg sem közelíti,
amit azok a fickók csináltak,

21:41.520 --> 21:44.440
lehet, hogy te is célponttá válsz,
mert elég fura volt.

21:44.520 --> 21:46.920
Nagyon fura. Már akkor is mondtam.

21:47.000 --> 21:50.680
Tudom, hogy örömödben sírtál,
de tönkretette a hangulatot.

21:50.760 --> 21:55.320
Szóval vigyázz magadra,
én meg jobb, ha felhívom Philt,

21:55.400 --> 21:58.920
és őt is figyelmeztetem.
Nem a farkával kapcsolatban, csak...

21:59.760 --> 22:01.360
Mindegy. Csá!

22:06.600 --> 22:07.880
Rayjel dugok.

22:07.960 --> 22:09.320
Valóban, asszonyom?

22:10.160 --> 22:11.200
Oké.

22:11.320 --> 22:13.480
Igen, azt hiszem, kedvelem.

22:14.120 --> 22:15.720
Ez kedves.

22:17.080 --> 22:20.440
Milyen messze van
ez a Glenvalley Glen Ross Kórház?

22:21.000 --> 22:22.680
Még nagyjából tíz perc.

22:22.960 --> 22:24.040
Jó.

22:26.280 --> 22:28.080
Nézze, egy tehén!

22:34.320 --> 22:35.800
Azt hiszi, oviban vagyok?

22:35.880 --> 22:37.960
Nem tudom. Nem beszél velem.

22:38.800 --> 22:41.280
A te családod legalább
nem hisz sorozatgyilkosnak.

22:41.360 --> 22:43.320
Képzeld, az milyen rossz lenne, haver.

22:44.360 --> 22:48.600
Néhány napja
idegen szőrszálat találtak az apád testén.

22:49.080 --> 22:50.840
Neked is ezt csinálja mindennap?

22:52.600 --> 22:53.800
Fanszőr volt.

22:55.800 --> 22:57.760
Hallottalak veszekedni Cathtel tegnap.

22:57.840 --> 22:59.960
Jól szétcseszed az életedet.

23:00.080 --> 23:01.400
A szájában volt.

23:01.480 --> 23:04.240
Volt egy fejsebe is,
és magas volt a véralkoholszintje.

23:04.320 --> 23:07.960
Úgy hisszük, szexuális kapcsolatot
létesített valakivel a halála éjjelén.

23:08.600 --> 23:11.160
Nem tudod, ki lehetett az?

23:14.600 --> 23:15.720
Skye...

23:16.640 --> 23:18.920
-ha te voltál az, én...
-Cseszd meg, Dulce!

23:19.000 --> 23:21.280
Akkor legalább mondd el, mi ez az egész!

23:21.360 --> 23:25.320
Mert játszottam már veled rohadt Cluedót.

23:25.400 --> 23:27.840
Tudom, mikor titkolsz valamit.

23:27.920 --> 23:30.600
Most nem tudok beszélni, Collins nyomozó.

23:31.000 --> 23:35.680
Épp egy nagyon boldog tojást eszem.

23:42.200 --> 23:48.080
BOLDOG SZÜLETÉSNAPOT

23:50.840 --> 23:52.200
Ma van a szülinapom.

23:52.640 --> 23:54.080
-Boldog születésnapot!
-Kösz.

23:54.880 --> 23:57.880
Tehát 2017. június 10.

23:57.960 --> 24:01.920
A kollégájának már mondtam,
hogy Rahme polgármester nem volt beosztva,

24:02.000 --> 24:06.160
de felvett
és személyesen kezelt egy nőbeteget.

24:06.240 --> 24:08.880
A beteg meddőség miatt jött be.

24:08.960 --> 24:11.440
Nem. Bocsánat.
Ittam egy pezsgőt az ebédhez.

24:11.520 --> 24:13.400
"Sérülések." Azt írja, "sérülések".

24:13.480 --> 24:15.800
-Miféle sérülések?
-Rögtön megnézem.

24:15.880 --> 24:20.160
Sam O'Dwyer fejsérülést szenvedett
a meggyilkolása éjjelén.

24:20.240 --> 24:22.040
Talán veszekedett valakivel.

24:22.120 --> 24:23.280
Fanszőr asszonnyal?

24:24.320 --> 24:26.720
Gondolja, hogy ő volt Aleyna betege?

24:26.800 --> 24:27.680
Lehet.

24:27.760 --> 24:31.160
A beteg családon belüli erőszakra utaló
sérülésekkel jött be.

24:31.240 --> 24:34.040
Anna Spanner néven vették fel.

24:34.120 --> 24:36.160
Miféle név ez?

24:36.240 --> 24:38.960
-Álnévnek tűnik.
-Vannak fényképek?

24:39.080 --> 24:40.120
Igen.

24:40.560 --> 24:43.360
-Köszönöm, hogy megsürgette.
-Nincs mit.

24:43.440 --> 24:47.320
Tehát Skye O'Dwyer DNS-e
nem egyezik a fanszőrrel.

24:47.480 --> 24:49.000
Köszönöm, Kate.

24:49.080 --> 24:51.760
Köszönöm. A két lehetséges eredményből

24:51.840 --> 24:53.960
ez a kedvencem.

24:54.080 --> 24:56.040
Egyetértek. Ez érdekes.

24:56.600 --> 24:59.400
-Érdekes?
-Skye DNS-e egyezik egy mintával.

24:59.480 --> 25:00.880
Az egyik áldozatéval?

25:00.960 --> 25:03.240
Nem. Most nézem a dátumot.

25:03.320 --> 25:06.640
A mintát
a tömeges tesztelés napján vették.

25:06.720 --> 25:07.960
Nincs rajta név.

25:08.040 --> 25:12.720
Véletlenül Skye fiát is tesztelték aznap.
Valószínűleg az övé.

25:12.800 --> 25:14.960
Nem, ez nem mitokondriális DNS.

25:15.960 --> 25:18.560
Tehát nem a fiáé.
Akkor milyen kapcsolat van köztük?

25:18.640 --> 25:21.520
Skye-nak és a minta tulajdonosának
ugyanaz az apja.

25:24.000 --> 25:27.120
Tehát Samnek van még egy gyereke?

25:27.200 --> 25:28.680
Igen, úgy tűnik.

25:29.760 --> 25:33.000
-Meg tudja mondani, ki az?
-Nem. Csak számokat látok.

25:34.280 --> 25:37.200
Megtenne nekem valamit?
Összevetné a Sam szájában talált

25:37.280 --> 25:39.680
-szőrszálat a mintával?
-Igen. Jó ötlet.

25:39.840 --> 25:40.960
Köszönöm.

25:41.040 --> 25:43.720
-Sajnálom, hogy nem vagyok a kórházban...
-Collins,

25:43.840 --> 25:46.400
tudom, miért Sam O'Dwyer volt az első.

25:46.480 --> 25:48.560
Mégis igazi köcsög volt.

25:56.440 --> 25:57.960
Fotók a sérüléseiről.

25:58.440 --> 26:01.480
Megrepedt medence. Törött csukló.

26:02.920 --> 26:04.320
Törött könyök.

26:05.800 --> 26:10.320
Szörnyű erőszak eredménye.

26:12.720 --> 26:14.120
Sam tette ezt önnel?

26:19.360 --> 26:21.280
Korábban is megvert?

26:21.360 --> 26:23.400
Fontos ez a nyomozás szempontjából?

26:23.480 --> 26:27.640
Valaki tudta, mit tett Sam Victoriával,
és megölte miatta.

26:27.720 --> 26:29.920
És azóta is férfiakat gyilkol,

26:30.000 --> 26:31.560
úgyhogy igen, Cath, fontos.

26:32.680 --> 26:35.400
Miután Aleyna bevitt a kórházba,

26:35.520 --> 26:37.720
visszament a kunyhóba, és megölte Samet?

26:40.560 --> 26:42.800
Nem. Én voltam.

26:44.280 --> 26:46.520
-Én öltem meg Samet.
-Vic, azt javaslom...

26:46.600 --> 26:48.160
Nem, Cath, elég volt.

26:48.240 --> 26:50.960
Más már nem fog belekeveredni.
Ennyi épp elég volt.

26:52.440 --> 26:54.360
Vic, mi történt aznap éjjel?

26:57.160 --> 26:59.120
Összevesztünk Sammel,

27:00.160 --> 27:03.520
és kezdett bedurvulni,

27:03.600 --> 27:06.400
én pedig nem hagytam magam. És megöltem.

27:07.640 --> 27:08.920
FEJSÉRÜLÉS?

27:09.000 --> 27:10.000
Hogyan?

27:10.880 --> 27:12.640
Hátulról fejbe vágtam

27:12.720 --> 27:14.680
egy piszkavassal.

27:16.360 --> 27:17.760
Azután mi történt?

27:18.560 --> 27:20.560
Kibotladozott az erkélyre,

27:20.640 --> 27:21.480
FOJTOGATÁS? NYELV?

27:22.240 --> 27:23.760
és beleesett a tóba.

27:25.080 --> 27:27.840
És mást nem csinált vele?

27:28.000 --> 27:30.800
Nem. Így öltem meg.

27:33.640 --> 27:35.600
RUHÁK - KABÁT, FARMER? FANSZŐR?

27:35.680 --> 27:37.520
Mit viselt Sam aznap?

27:40.960 --> 27:42.440
Alsónadrágban volt.

27:45.760 --> 27:48.160
És min vesztetek össze?

27:51.560 --> 27:52.960
Nem emlékszem.

27:54.200 --> 27:56.200
Nem kellett sok hozzá, hogy bedühödjön.

27:57.040 --> 27:59.680
Volt más is veletek
a kunyhóban aznap este?

27:59.760 --> 28:00.600
ALSÓNADRÁG?

28:00.680 --> 28:02.440
-Nem.
-Valaki, aki láthatta Samet...

28:02.520 --> 28:05.080
-Skye nem volt ott.
-Nem Skye-ról beszélek.

28:05.160 --> 28:07.680
Én voltam. Én ütöttem le,
és hagytam megfulladni.

28:09.120 --> 28:10.840
Előre eltervezte a megölését?

28:11.400 --> 28:12.560
Természetesen nem.

28:13.000 --> 28:16.200
Még a legsötétebb pillanataimban
sem kívántam a halálát.

28:18.080 --> 28:20.080
Azt akartam, hogy jobb ember legyen.

28:20.320 --> 28:23.600
Azt akartam, hogy kimondja:
sajnálja, amit velem

28:23.680 --> 28:25.480
és Skye-jal, a családunkkal tett.

28:25.560 --> 28:29.280
Azt akartam, hogy komolyan gondolja.
Nemcsak miattunk,

28:29.480 --> 28:31.000
hanem Sam miatt is.

28:31.200 --> 28:35.840
Mert... elpocsékolta az életét.

28:37.320 --> 28:39.920
Szóval nem akartam, hogy meghaljon.

28:40.200 --> 28:41.640
És higgye el...

28:42.840 --> 28:45.960
a halál nem hozza el
a remélt békét, nyomozó.

28:55.080 --> 28:56.760
Tehát Sam beleesett a vízbe,

28:57.600 --> 28:59.200
te pedig eljöttél a kunyhóból.

28:59.520 --> 29:00.720
Mi történt azután?

29:01.400 --> 29:04.040
Kinyitottam az ajtót, és ott állt Vic.

29:06.200 --> 29:08.400
-Hogy ment oda?
-Nem tudom.

29:08.480 --> 29:12.080
A lábai tele voltak karcolásokkal,
és hiányzott az egyik cipője.

29:12.160 --> 29:14.440
-Azt gondoltam, gyalogolt.
-A rendelőjébe?

29:14.520 --> 29:15.920
Hat kilométert?

29:16.000 --> 29:18.360
Nem kértem, hogy rajzolja le.
Segítettem neki.

29:18.560 --> 29:21.080
Mi történt azután,
hogy bevitted a kórházba?

29:21.160 --> 29:22.320
Hazamentem.

29:23.080 --> 29:25.600
Nehéz lehet összeverve látni egy betegét.

29:25.680 --> 29:29.040
Igen. De sajnos elég gyakori.

29:29.120 --> 29:30.440
A családon belüli erőszak

29:30.520 --> 29:33.680
nem olyan, mint az a hal,
ami felúszik az ember péniszébe.

29:33.880 --> 29:36.840
Valaki meg tudja erősíteni azt,
amit most elmondtál?

29:38.000 --> 29:40.720
Igen, ott voltam aznap este, drágám.

29:40.800 --> 29:43.280
Aleynával a fesztiválról ötleteltünk.

29:43.360 --> 29:46.640
De miután hárman
bevittük Victoriát, én elmentem.

29:46.760 --> 29:48.000
Elment?

29:48.960 --> 29:51.760
Igen, tudja,
Vickel soha nem álltunk közel egymáshoz.

29:51.840 --> 29:53.360
Sam Rod barátja volt.

29:53.480 --> 29:56.560
Jobbnak láttam
nem beleavatkozni az ügyeikbe.

29:56.680 --> 29:58.040
Kinek volt így jobb?

29:59.280 --> 30:01.600
-Magának?
-Bocsánat, Margaret.

30:02.080 --> 30:03.880
Azt mondtad, hárman?

30:03.960 --> 30:07.240
Igen. Épp a rendelőt takarítottam,
amikor Vic megjelent.

30:07.600 --> 30:10.160
Az a köcsög Sam kékre-zöldre verte.

30:11.080 --> 30:12.560
Mi történt azután?

30:13.680 --> 30:16.640
-Megkereste, és bosszúból megölte?
-A francokat!

30:16.720 --> 30:19.800
Bevittem Vicet,
segítettem Aleynának bekötözni,

30:19.880 --> 30:22.160
aztán beültettem őket Aleyna kocsijába.

30:22.240 --> 30:25.000
Miután elmentek,
befejeztem a takarítást, és...

30:26.200 --> 30:27.320
Sharelle, mi történt?

30:28.520 --> 30:30.840
Hazamentem. És lefeküdtem.

30:31.520 --> 30:34.880
Valaki fel tudja erősíteni? Jól mondtam?

30:35.000 --> 30:36.920
Nem. Nem jól mondta.

30:37.000 --> 30:40.520
Igen. Gavin meg tudja erősíteni.
Akkoriban vele voltam.

30:40.680 --> 30:42.920
Kell a száma? Szívesen megadom.

30:43.000 --> 30:44.880
Habár nem hiszem, hogy felveszi.

30:45.280 --> 30:47.360
Látott mást is aznap éjjel?

30:48.640 --> 30:51.120
Anyu felhívott,
hogy szóljon, elhagyja aput.

30:51.200 --> 30:54.280
Mondtam neki, hogy várjon, amíg idejövök,

30:54.360 --> 30:58.200
de már 40 éve érett a gondolat,
nem lehetett megállítani.

30:58.760 --> 31:01.560
Anyu a Csengőbe ment, hogy megkeresse.

31:02.640 --> 31:05.960
Jimmy mondta neki,
hogy a kunyhóban van az egyik nőjével.

31:06.960 --> 31:10.440
Anyu kiakadt,
és azt mondta Jimmynek, hogy megöli Samet.

31:10.520 --> 31:12.520
Ezzel zsarolta Jimmy.

31:12.600 --> 31:14.760
Fizetett neki, hogy védje az anyját.

31:14.840 --> 31:17.920
Nem is a nyilvános rejszolásért
jutalmaztam meg.

31:19.200 --> 31:20.960
Akkor mi történt aznap éjjel?

31:21.040 --> 31:25.360
Mire leszállt a gép, már 50 nem fogadott
hívásom volt Aleynától és Sharelle-től.

31:25.440 --> 31:26.840
Amint anyut biztonságban tudtam,

31:26.920 --> 31:29.600
a kunyhóhoz mentem kérdőre vonni aput.

31:30.560 --> 31:33.360
-Mike ekkor büntette meg gyorshajtásért.
-Ja.

31:33.840 --> 31:36.680
De mire odaértem, apu már nem volt ott.

31:38.000 --> 31:39.840
Azt hittük, csak lelépett egy időre,

31:39.920 --> 31:41.680
de pár nap után sem jött vissza,

31:41.760 --> 31:44.720
úgyhogy anyu kezdte azt hinni,
hogy véletlenül megölte.

31:44.800 --> 31:47.480
Ezért nem jelentette rögtön az eltűnését.

31:47.560 --> 31:52.160
Igen. Mindenki azt hitte,
hogy elment, ezért hallgattunk.

31:53.280 --> 31:55.880
-Ön szerint megölte?
-Nem tudom.

31:56.880 --> 31:59.240
De még ha meg is tette, látta a képeket.

31:59.320 --> 32:01.560
A zúzódásokat, a csípőjét.

32:02.600 --> 32:04.440
Aleyna, Margaret, Sharelle és én

32:04.520 --> 32:07.840
tudtuk, hogy nem érdemel büntetést azért,
mert megvédte magát.

32:07.920 --> 32:10.440
Ezért megegyeztünk,
hogy tartjuk a szánkat.

32:10.520 --> 32:11.840
Megegyeztetek?

32:12.640 --> 32:14.000
Miért nem mondtad?

32:14.800 --> 32:16.240
Mert titok volt.

32:16.800 --> 32:19.280
Azt mondta, volt egy lány a kunyhóban.

32:19.880 --> 32:22.400
-Van ötlete, ki lehetett?
-Nincs.

32:23.400 --> 32:24.520
Eleget mondtam.

32:34.800 --> 32:36.040
Hallgatom, Kate.

32:36.560 --> 32:37.560
Igaza volt.

32:37.760 --> 32:41.000
A fanszőr Sam másik gyermekének az anyjáé.

32:41.080 --> 32:42.400
Ki a másik gyerek?

32:42.480 --> 32:45.760
Nem tudjuk. A tömeges DNS-tesztelésből
származik a minta.

32:45.840 --> 32:46.720
Köszönjük, Kate.

32:46.800 --> 32:48.600
Biztos az egyik tinédzser.

32:48.680 --> 32:51.680
Engedély nélkül vettünk mintát,
ezért nem címkéztük fel őket.

32:51.760 --> 32:54.520
Kik voltak ott? Mind úgy néz ki,
mint egy hüvelykujj.

32:55.120 --> 32:59.200
-Callum, Hunter, Dolph, Tom.
-Dyson, Tyson, Gryson. Vagy Byson?

32:59.320 --> 33:01.760
Callum öccse, Jasper,

33:01.840 --> 33:05.080
habár Sam már rég halott volt,
mire Jasper megfogant.

33:05.160 --> 33:07.720
Ott volt Zak, aki lerollerezett a mólóról.

33:07.840 --> 33:10.120
Peter és Raphael, a gyújtogató ikrek...

33:10.240 --> 33:13.200
-Igen. Ők jópofák.
-Szerintem elég veszélyesek.

33:15.360 --> 33:19.440
Hahó! Folytassuk? Figyelnek?

33:23.200 --> 33:25.480
Azt a kurva, Collins!

33:27.960 --> 33:29.440
Kiköpött mása.

33:31.560 --> 33:33.080
Loch Nessie.

33:44.160 --> 33:46.720
Vanessa, felismered ezt a hajót?

33:49.800 --> 33:52.440
-Sam hajója.
-Mi a neve?

33:52.520 --> 33:54.320
-A Loch Nessie.
-A Nessie.

33:55.200 --> 33:58.680
Így szólított Phil,
amikor a sajtóval beszélt.

33:59.880 --> 34:01.800
Sam rólad nevezte el a hajóját?

34:01.880 --> 34:04.920
Nem tudom. Lehet.
Húsz éve volt. Már nem emlékszem.

34:05.000 --> 34:06.280
Húsz éve?

34:06.360 --> 34:08.280
Húsz-huszonnégy. Valahogy így.

34:10.680 --> 34:12.200
Csak 15 voltál.

34:12.280 --> 34:14.520
Akkor kezdett találkozgatni Sammel?

34:14.600 --> 34:16.120
Ez nemi erőszaknak számít.

34:16.160 --> 34:19.360
Te ezt nem értheted, mert leszbikus vagy,

34:20.640 --> 34:22.840
maga meg semmi.

34:23.200 --> 34:26.120
Sam szenvedélyes férfi volt
egy boldogtalan házasságban.

34:26.440 --> 34:29.160
Azt mondta, a kapcsolatunkban
nem számít a korkülönbség.

34:29.480 --> 34:31.920
Egyedül én értettem meg őt igazán.

34:32.000 --> 34:33.440
Behálózott.

34:33.520 --> 34:34.920
A hajamat?

34:35.000 --> 34:37.360
Haver, a 40-es éveiben járt.

34:37.680 --> 34:39.320
Maga tizedikes volt.

34:39.400 --> 34:41.520
Háztartástanórán kellett volna ülnie.

34:41.600 --> 34:44.960
Kilencedikbe jártam, és mindenki szerint
érettebb voltam a koromnál.

34:45.080 --> 34:47.480
-Kik szerint?
-Sam, Rod Dixon.

34:47.560 --> 34:49.040
Ezt egyszer már elmondtam.

34:49.120 --> 34:53.160
A férfiak mindig is megőrültek értem.
Ezért nem lehetnek barátnőim.

34:53.280 --> 34:56.560
A nők nem bírják, ha másra figyelnek.
Féltékenyek vagytok rám.

34:58.360 --> 35:02.200
Vanessa, tudjuk,
hogy Dolph Sam O'Dwyer fia.

35:07.200 --> 35:09.480
Találkozgattál még Sammel, amikor eltűnt?

35:11.440 --> 35:12.440
Nem sűrűn.

35:13.560 --> 35:17.360
Akárhányszor megpróbáltam szakítani,
megfenyegetett, hogy elmondja Trentnek.

35:17.440 --> 35:20.040
És féltem Trent reakciójától.

35:20.480 --> 35:22.280
Elég indulatos volt.

35:23.000 --> 35:25.160
Együtt volt Sammel az eltűnése éjjelén?

35:27.640 --> 35:30.880
Sam O'Dwyer megerőszakolt,
amikor kiskorú voltál.

35:30.960 --> 35:33.280
Zsarolással kapcsolatra kényszerített.

35:33.360 --> 35:36.960
Az elmondottak alapján
Rod Dixon tudott róla, de nem tett semmit.

35:37.040 --> 35:39.920
Trent bántalmazott.
Gavin és Jimmy szexuálisan zaklatott.

35:40.000 --> 35:43.480
Jézusom! Teljesen felfújod a dolgot.

35:43.560 --> 35:44.640
Nem történt semmi.

35:44.680 --> 35:48.040
Tudjátok, milyenek a férfiak.

35:49.080 --> 35:51.040
Igen, tudjuk.

35:51.480 --> 35:53.080
És ez korántsem oké.

35:53.160 --> 35:56.680
A fanszőröd Sam szájába került
az eltűnése éjjelén.

35:56.800 --> 35:59.160
-Aznap éjjel, amikor megölték.
-És?

35:59.200 --> 36:01.360
Bizonyítja, hogy ott voltál a tetthelyen.

36:03.360 --> 36:04.840
Azt hiszitek, én öltem meg?

36:06.880 --> 36:09.560
Nem. Igen, ott voltam,

36:09.640 --> 36:12.120
de kimásztam az ablakon,
amikor Vic megjelent.

36:12.160 --> 36:13.760
Sharelle vitt haza.

36:13.840 --> 36:15.480
Esküszöm, nem én öltem meg!

36:16.760 --> 36:20.360
Az a dolgom, hogy életben tartsam
az embereket, mindentől függetlenül.

36:20.440 --> 36:21.600
Nem én öltem meg.

36:21.680 --> 36:24.280
Semmi okom nem volt rá, drágám.

36:25.120 --> 36:26.320
Nem én öltem meg.

36:26.400 --> 36:29.320
Ezt már egyszer megbeszéltük.
Nem én öltem meg!

36:29.400 --> 36:31.000
Egy kibaszott szörnyeteg volt!

36:31.080 --> 36:32.440
De nem én öltem meg.

36:32.600 --> 36:34.960
Igen, így öltem meg.

36:39.120 --> 36:41.120
-Nem Vic ölte meg.
-Teljesen egyetértek.

36:41.160 --> 36:45.160
Ha a fejsérülés okozta Sam halálát,
persze, megvádoljuk Vicet.

36:45.280 --> 36:46.680
De nem ez történt.

36:46.800 --> 36:50.440
Egyikük sem tudott semmit
a fojtogatásról, a nyelvekről,

36:50.520 --> 36:51.840
Sam öltözetéről.

36:52.360 --> 36:54.600
Valaki más is tudta, mit művelt Vickel.

36:54.680 --> 36:56.360
A búvárok megtalálták a kart.

36:56.480 --> 36:59.480
Most nincs időnk rég elveszett
testrészeket újraegyesíteni.

36:59.560 --> 37:02.160
-Odamehetünk mi.
-Igen. Odamehetünk.

37:02.280 --> 37:04.320
-Vádold meg vagy engedd el őket!
-Cath!

37:04.400 --> 37:07.040
A cellában csak három ember fér el.

37:07.120 --> 37:09.160
Egymás szájában lesznek.

37:09.200 --> 37:11.080
Vádold meg vagy engedd el őket,

37:11.160 --> 37:13.640
vagy bírósági végzésért
fogok folyamodni, nyomozó.

37:20.400 --> 37:21.760
De én vallomást tettem.

37:21.840 --> 37:23.160
Nem értem.

37:23.200 --> 37:25.920
Sok mindenen mentél keresztül.
Velem kell jönnöd.

37:26.280 --> 37:28.120
Te beszéltél nekik rólam meg Samről?

37:28.160 --> 37:30.600
Nem. Én nem dumálom ki mások titkait.

37:30.760 --> 37:33.160
Ezt meg kell beszélnünk. Hová menjünk?

37:33.280 --> 37:35.120
Gez odaadta a fazekasműhely kulcsát.

37:35.160 --> 37:36.800
-Skye...
-Nem megy!

37:36.880 --> 37:37.800
Skye...

37:39.640 --> 37:43.000
Mit akarunk? Hogy meghaljanak.
Mikor akarjuk? Ma este!

37:43.080 --> 37:45.120
Mit művelnek azok a pöcsfejek?

37:45.200 --> 37:46.600
-Mikor akarjuk?
-Ma éjjel!

37:46.640 --> 37:48.480
-Mit akarunk?
-Birtokba venni az éjszakát!

37:48.560 --> 37:50.040
-Mikor akarjuk?
-Ma éjjel!

37:50.120 --> 37:52.040
-Mit akarunk?
-Birtokba venni az éjszakát!

37:52.440 --> 37:53.840
Mi folyik itt, Phil?

37:54.280 --> 37:56.560
Hallottuk, hogy kiengedtétek O'Dwyert.

37:56.640 --> 38:00.440
Ha nem védtek meg bennünket,
kezünkbe vesszük a dolgokat.

38:00.800 --> 38:01.960
Valóban?

38:02.040 --> 38:05.080
És mégis hogy tervezik megvédeni magukat?

38:05.160 --> 38:08.280
Minden szükséges eszközt bevetünk, édesem.

38:08.360 --> 38:11.080
Gondoskodunk róla,
hogy az a férfigyilkos O'Dwyer

38:11.160 --> 38:13.200
ne próbálkozzon újra.

38:13.360 --> 38:14.960
Nem, Phil.

38:15.040 --> 38:20.320
Felszólítok mindenkit, hogy dobja el...
a kerti szerszámait, és menjen haza!

38:20.400 --> 38:23.520
Nem! Újra birtokba vesszük az éjszakát.

38:24.160 --> 38:26.200
Nem fogunk csendben tűrni.

38:26.360 --> 38:28.160
Nem fogunk félelemben élni.

38:36.160 --> 38:38.680
Te vagy a hang, értsd meg

38:38.840 --> 38:42.360
Hallasd a hangod, hogy világossá tedd

38:46.960 --> 38:49.480
Hé! Húzzanak le a kurva útról!

38:49.560 --> 38:52.560
Mozgás!

38:52.640 --> 38:53.680
Gyerünk!

38:55.040 --> 38:55.920
Phil!

38:56.400 --> 38:57.800
Kelj fel!

39:00.800 --> 39:02.120
Ez a Pro Bro kocsi.

39:02.160 --> 39:03.920
-Látta az arcát?
-Nem. Menjünk!

39:04.000 --> 39:05.640
Bassza meg!

39:12.200 --> 39:14.800
-Hívja a Carnage Bay-i zsarukat!
-Adja ide a rádiót!

39:14.880 --> 39:17.160
Figyelem! Minden egységnek Tasmaniában!

39:17.200 --> 39:19.160
Egy haszongépjárművet üldözünk.

39:19.200 --> 39:22.920
Gumicukorbéka-színű, és kifelé tart
a városból. Erősítést kérünk!

39:23.040 --> 39:25.920
Ismétlem, erősítést kérünk.
Gyorsabban, Collins!

39:26.040 --> 39:28.880
Kenguruk vannak mindenütt!
Próbálom nem leütni őket.

39:29.440 --> 39:32.680
-Kanyarodjon jobbra!
-Azt csinálom!

39:32.800 --> 39:33.960
Hová tűnt?

39:34.040 --> 39:36.480
Nem látok semmit,
mert túl hangosan beszél!

39:36.560 --> 39:38.320
Ennek kurvára nincs értelme!

39:39.120 --> 39:40.160
Ott van!

39:40.280 --> 39:43.520
Itt Redcliffe.
Megtaláltuk a járművet a Chapel's Lane-en.

39:43.600 --> 39:45.120
Sürgősen erősítést kérünk!

39:59.840 --> 40:01.160
-A picsába!
-Basszus!

40:16.000 --> 40:18.800
-Egy gyökér alá szorult?
-Igen.

40:18.880 --> 40:22.200
Ez durva.
Milyenek a látási viszonyok odalent?

40:22.320 --> 40:25.680
-Nem vészes.
-Gondolkodom rajta, hogy újra belevágok.

40:25.800 --> 40:29.480
-Szóval valamikor, amikor neked is jó...
-Sven!

40:29.560 --> 40:30.920
-Bocs. Igen?
-Sven!

40:31.960 --> 40:33.760
Miért van itt az a vontató?

40:34.600 --> 40:35.880
Vince... Ő Vince.

40:35.960 --> 40:37.640
-Szerelmes vagyok belé.
-Oké.

40:37.680 --> 40:39.600
Talált odalent egy kocsit.

40:39.640 --> 40:42.280
Négykerék-meghajtású,
hétüléses, szinte hibátlan.

40:42.360 --> 40:45.760
Elképesztő, mi mindent
beledobálnak a tóba.

40:48.640 --> 40:50.880
Mit gondolsz róla? Mondjuk...

40:50.960 --> 40:53.640
-Szerintem halott, Sven.
-Nem ő. Nem...

41:02.320 --> 41:04.320
Ez az! Mozgás, fiúk!

41:04.400 --> 41:06.560
-Ez az! Kettesével.
-Aleyna!

41:06.640 --> 41:08.280
Gyerünk! Beszállás!

41:08.840 --> 41:09.800
Mi folyik itt?

41:09.880 --> 41:12.920
Phil összehívott
egy rendkívüli gyűlést csak férfiaknak,

41:13.040 --> 41:16.480
ahol megválasztották
ügyvivő polgármesternek, mert szemetek!

41:16.560 --> 41:17.840
Miért van ott az a zsaru?

41:17.920 --> 41:19.960
-Aleyna, édesem.
-Talán hazudok, Gez?

41:20.040 --> 41:22.000
Hé! Miért van itt ez a kurva busz?

41:22.120 --> 41:25.640
Valaki azt javasolta,
hogy vigyék el a férfiakat a városból.

41:25.680 --> 41:29.440
Az összes 17 év fölötti deadlochi férfit

41:29.520 --> 41:33.320
egy biztonságos, ismeretlen helyre viszik,
amíg a Deadlochi Hentest/Özvegyet

41:33.400 --> 41:35.360
el nem fogják vagy meg nem ölik.

41:35.520 --> 41:38.600
-Te is felszállsz?
-Nem igazán akarok meghalni.

41:38.680 --> 41:42.120
Jó. Vickel örülünk, hogy így gondolod.

41:42.160 --> 41:44.160
-Maradhatok.
-Jól van. Felszállás!

41:44.200 --> 41:47.000
Nem! Nem élem túl,
ha történik veled valami.

41:47.080 --> 41:49.440
Nem tudom a jelszavakat.

41:49.520 --> 41:51.960
De ami még fontosabb, te vagy a mindenem.

41:52.480 --> 41:54.480
Menj csak!

41:58.400 --> 42:00.120
Jól van, indulunk.

42:00.160 --> 42:01.680
Sok szerencsét, Pités Ray!

42:02.200 --> 42:05.360
Megtennéd, hogy többé
nem szólítasz Pités Raynek?

42:05.560 --> 42:06.560
Miért?

42:06.640 --> 42:09.200
Mert borzalmasan hangzik.

42:10.160 --> 42:14.400
Pités Ray.

42:15.280 --> 42:17.400
-Igen. Köszi.
-Meglesz.

42:19.760 --> 42:21.680
Phil, nem mehetnék veletek?

42:21.800 --> 42:23.760
Már csak ő maradt nekem.

42:24.360 --> 42:25.760
Nem lehet, Vanessa.

42:26.120 --> 42:28.320
Kérlek, Phil, én vagyok az!

42:29.360 --> 42:30.440
Csak férfiaknak.

42:34.640 --> 42:36.600
-Phil!
-Köszi, Phil!

42:36.760 --> 42:39.880
Nincs mit, haver.
Errefelé gondoskodunk a sajátjainkról.

42:40.520 --> 42:42.280
Ne aggódj!

42:42.360 --> 42:45.000
Besegítettünk egy kicsit.
Később is megköszönheted.

42:45.080 --> 42:46.360
Szia, Mikey! Szeretlek!

42:46.480 --> 42:47.760
Ki az a "mi", Phil?

42:48.320 --> 42:50.520
Ki más segített még be?

42:50.600 --> 42:52.560
Felhívtam egy haveromat.

42:52.640 --> 42:55.040
Mert te teljesen haszontalan vagy.

42:55.760 --> 42:56.840
Gyerünk!

42:58.320 --> 42:59.360
Nyomozó!

43:01.680 --> 43:04.080
Értem. Oké.

43:05.120 --> 43:06.160
Komolyan?

43:09.640 --> 43:13.960
Nyomozó! Vissza kell mennünk
az őrsre, szóval...

43:15.120 --> 43:16.320
Szia, Ray!

43:17.840 --> 43:18.880
Nyomozó!

43:21.560 --> 43:23.800
Szia, Dolphie! Szeretlek.

43:45.240 --> 43:48.160
Mi a fasz folyik itt?
Kik ezek a szarfaszúak? El az útból!

43:51.240 --> 43:53.320
-Connell!
-Hastings rendőrfőnök!

43:53.400 --> 43:55.000
Kiengedte az összes gyilkost.

43:55.080 --> 43:56.800
Skye nem volt az országban.

43:56.880 --> 43:59.600
Nemcsak O'Dwyerre gondoltam,
hanem az összesre.

44:00.080 --> 44:02.960
Bejöttem, ránéztem a kis táblájukra,

44:03.040 --> 44:05.760
és tíz perc alatt megoldottam.

44:05.840 --> 44:08.360
Végig itt volt az orruk előtt.

44:08.440 --> 44:11.760
Ez a város tele van gyilkosságra éhes
férfigyűlölő leszbikusokkal.

44:11.840 --> 44:12.680
BEJÖVŐ HÍVÁS - ABBY

44:12.760 --> 44:15.080
Nem hisszük, hogy a nők benne voltak.

44:15.160 --> 44:17.560
Ez a kölyök azt mondta, hogy itt voltak,

44:17.640 --> 44:19.480
és az egyikük vallomást tett.

44:19.560 --> 44:20.760
Erre mit csinálnak?

44:20.840 --> 44:24.120
Elengedik őket, és az egyikük
megpróbálja elgázolni a férfiakat.

44:24.200 --> 44:25.880
-Ha meghallgat...
-Nem!

44:25.960 --> 44:27.960
Azonnali hatállyal átveszem az ügyet.

44:28.080 --> 44:30.800
Már nem maga meg a haverja a főnök.

44:30.960 --> 44:33.280
-Nem teheti ezt!
-Ez így nem stimmel.

44:33.360 --> 44:35.080
Tudja, mi nem stimmel?

44:35.160 --> 44:37.200
A maga felesége a helyi állatorvos.

44:37.560 --> 44:40.800
Hozzáfér a pentobarbitálhoz.
És utánanéztek?

44:41.000 --> 44:43.400
Nem! Sőt, ő képviseli a nőket!

44:43.520 --> 44:47.400
És ott van Rahme polgármester,
orvos, úszó. Miért nincs rács mögött?

44:47.480 --> 44:49.600
Mert mindegyiküknek van alibije!

44:49.680 --> 44:51.960
És? Ha az egyik nem ér rá,
beugrik a másik.

44:52.040 --> 44:53.000
Munkamegosztás.

44:53.080 --> 44:56.040
Most nem egymás gyerekeit
a suliba furikázó nőkről van szó.

44:56.120 --> 44:57.840
Maga szerint ki tette?

44:57.920 --> 45:01.640
-Ez jó kérdés.
-Jelen pillanatban nincs...

45:01.760 --> 45:03.440
Nem az számít, mit nem tudunk...

45:03.520 --> 45:04.800
Tudjuk, ki nem tette.

45:04.880 --> 45:07.280
Kibaszottul lenyűgöző.

45:07.360 --> 45:10.000
Csak egy kis idő kell.
Már nagyon közel járunk...

45:10.080 --> 45:11.800
Tizenegy férfi meghalt.

45:11.880 --> 45:14.960
Nem fogom a seggemet vakarni,
amíg ezek a nők azt tervezgetik,

45:15.040 --> 45:18.320
hogy további férfiakat mészárolnak le
a kurva telihold fényénél.

45:18.400 --> 45:21.480
Azonnal cselekednünk kell.
Behozom azokat az őrült picsákat.

45:21.960 --> 45:23.200
-Mi?
-Mi?

45:23.280 --> 45:26.200
Nincs elég bizonyítékunk
a letartóztatásukhoz, uram.

45:26.280 --> 45:28.640
Tudom. Ezért nem maguk
vezetik a nyomozást.

45:28.760 --> 45:30.800
Szerzek parancsokat, és rajtuk ütök.

45:30.880 --> 45:31.960
Nem ők tették.

45:32.080 --> 45:36.280
Egyszer s mindenkorra derítsük ki,
melyikünknek van igaza, rendben?

45:36.360 --> 45:40.600
Fiúk, pisztolyt,
gumibotot, golyóálló mellényt fel!

45:40.760 --> 45:42.200
Faszkalap! Bassza meg!

45:42.280 --> 45:44.640
-Figyelmeztetnem kell őket.
-Ne legyen barom!

45:44.720 --> 45:46.400
Nem maradhatok itt.

45:46.520 --> 45:50.400
Hastings rájuk fogja verni.
Mindenáron eredményeket akar.

45:50.480 --> 45:54.320
Collins, ha beleavatkozik,
Hastings elveszi a jelvényét.

45:54.400 --> 45:56.920
Azzal segít, ha bebizonyítja,
hogy nem ők voltak.

45:57.480 --> 45:59.280
Jól van. Indulás!

46:09.160 --> 46:11.640
Üdv, hölgyek!
Bocsánat, bizonyára elfoglaltak,

46:11.720 --> 46:14.440
de épp most húztak ki egy kocsit a tóból.

46:14.520 --> 46:18.640
Azt hiszem, a gyilkos a kocsi segítségével
süllyesztette el a testeket két napja,

46:18.720 --> 46:21.280
aztán leúszott, és kiengedte őket,

46:21.360 --> 46:23.360
amikor ez szolgálta az érdekét.

46:23.440 --> 46:24.680
Nem is.

46:24.760 --> 46:26.760
Tudom, hogy ezt csinálta,

46:26.840 --> 46:30.160
mivel mindegyik holttest mellkasán
biztonságiöv-nyomokat találtunk.

46:30.840 --> 46:33.320
Még mindig várunk,
hogy átvizsgálhassuk a kocsit,

46:33.400 --> 46:36.160
de nem tudjuk,
mert a volt vőlegényem egy seggfej.

46:36.240 --> 46:39.560
Bocsánat a csúnya beszédért.
Fáradt vagyok.

46:39.640 --> 46:42.000
És a volt vőlegényem tényleg egy seggfej.

46:43.080 --> 46:45.800
Végeztetek? Ki kell derítenünk,
ki a tulajdonos.

46:45.880 --> 46:48.600
Ez lehet a hiányzó láncszem.

46:49.040 --> 46:50.760
"A hiányzó láncszem."

46:50.840 --> 46:53.280
Nézzenek oda,
hogy játszod a rendőrt, Sven!

46:53.720 --> 46:56.160
Mi? Mi a...

46:56.280 --> 46:59.680
James, szerintem jobb lesz,
ha leinted a buszt, és felszállsz.

47:00.880 --> 47:03.680
A gyilkos köcsögökre vadászik.

47:03.800 --> 47:07.320
Bizony! És te is köcsög vagy.

47:07.920 --> 47:10.320
Te vagy a legnagyobb köcsög, akit ismerek.

47:10.760 --> 47:13.480
-Fel kéne szállnod a buszra!
-Oké,

47:13.560 --> 47:17.080
komolyan fontolóra kell vennünk,
hogy elkezdj hangulatjavítót szedni.

47:17.160 --> 47:20.080
Apu is ráállította anyut,
amikor közeledett a 30-hoz.

47:20.160 --> 47:23.840
-Csak 24!
-Huszonnégy! Nem tudod, hány éves vagyok?

47:23.920 --> 47:25.120
Viszlát, kicsim!

47:25.200 --> 47:27.800
-Nem vagyok a kicsid.
-Ő ezerszer jobb nálad!

47:27.880 --> 47:29.360
Már nem is vagyunk együtt.

47:29.440 --> 47:30.360
Gyűlöllek!

47:30.440 --> 47:31.800
A helyszínelők végeztek.

47:34.040 --> 47:35.640
Akkor... csináljuk.

47:35.760 --> 47:37.680
-Jól vagy?
-Igen.

47:40.360 --> 47:42.360
DEADLOCH MEGYEI VÁROSHÁZA
ÉS ÖNKORMÁNYZATI HIVATAL

47:42.440 --> 47:45.400
Látjátok, én megmondtam,
hogy erre van szükségetek.

47:46.000 --> 47:47.560
Szép munka, hölgyeim!

47:48.040 --> 47:49.560
Nagyon hatásos.

47:49.640 --> 47:52.080
Tudatjuk az agyunkkal,
hogy biztonságban vagyunk.

47:52.160 --> 47:53.800
Cath, pánikrohamom van.

47:54.000 --> 47:55.560
Az lehetetlen, Aleyna.

47:55.680 --> 47:59.920
Azzal, hogy itt fekszünk, énekelünk,
és azt a szemes dolgot csináljuk,

48:00.240 --> 48:03.680
megnyugtatjuk
a paraszimpatikus idegrendszerünket.

48:08.440 --> 48:10.680
Ezzel csak rontasz a helyzeten.

48:11.840 --> 48:13.720
-Jézusom!
-Mi az?

48:13.800 --> 48:15.320
Margaretet letartóztatták.

48:15.400 --> 48:16.440
Miért?

48:20.360 --> 48:21.400
Ne!

48:42.200 --> 48:43.160
Kérem, ne!

48:43.240 --> 48:44.520
Helló, hölgyeim!

48:45.840 --> 48:47.280
Mire készülnek?

48:48.160 --> 48:49.640
Üdv, Annie! Hogy van?

48:51.720 --> 48:53.520
Hat hónapja józan. A mindenit!

48:53.800 --> 48:55.000
Gratulálok!

48:56.040 --> 48:58.520
Nem túl sok. De imádom. Szuper.

48:58.600 --> 49:01.120
Sven vagyok a Deadlochi Rendőrségtől.

49:01.200 --> 49:03.920
Egy alvázszám miatt hívom.

49:04.000 --> 49:06.000
Tud ebben segíteni?

49:06.080 --> 49:07.760
Persze, örömmel tartom.

49:07.920 --> 49:10.760
Köszönöm. Még egyszer gratulálok!

49:13.000 --> 49:14.640
Igen, én is az voltam.

49:14.760 --> 49:17.840
Biztos? Jól van. Köszönöm.

49:59.160 --> 50:03.520
Elképesztő, mit talál az ember,
ha tényleg keres. Nem igaz, lányok?

50:06.960 --> 50:08.120
Nyelveket.

50:10.520 --> 50:12.360
A barátnőik fagyasztóiban.

50:12.880 --> 50:15.120
Nem, ez nem lehet igaz.

50:15.200 --> 50:16.800
De kurvára igaz.

50:16.880 --> 50:20.320
Nem voltak elég tökösek,
hogy befejezzék, amit elkezdtek.

50:20.400 --> 50:22.280
Szóval... nincs mit.

50:25.360 --> 50:27.160
Elkaptuk őket, fiúk!

50:27.680 --> 50:28.920
-Szép munka!
-Köszönjük!

50:30.120 --> 50:31.240
Megcsináltuk!

50:32.880 --> 50:34.800
Baszki!

50:34.880 --> 50:40.000
Ez rossz, Collins. Kibaszottul rossz.

50:40.320 --> 50:43.440
A nők voltak. Kurva nagyot tévedtünk.

50:44.640 --> 50:47.920
Nem. Nem a nők voltak.

50:48.640 --> 50:51.840
És mi van a nyelvekkel
a kibaszott fagyasztókban?

50:51.920 --> 50:53.360
Valaki odatette őket?

50:53.440 --> 50:56.840
Valaki rájuk akarja kenni?
Mit csinál a gyilkos?

51:05.680 --> 51:08.680
Ugyanazért csinálta,
amiért most szabadult meg a testektől.

51:09.280 --> 51:12.280
És ugyanazért,
amiért Samet a tópartra vitte.

51:12.360 --> 51:14.440
Mi folyik az agyában?

51:14.520 --> 51:16.320
Gyerünk, avasson be!

51:16.400 --> 51:19.320
-Látta, hogy Vic neve állt a dobozon?
-Igen.

51:19.440 --> 51:23.640
Fogadok, hogy mindegyik nő megkapta
az őt bántalmazó férfi nyelvét.

51:25.640 --> 51:28.520
A gyilkos a nőknek ajándékozza őket.

51:28.600 --> 51:30.320
Azoknak, akikért ölt.

51:30.400 --> 51:31.840
De miért csinálja?

51:31.920 --> 51:33.480
Köszönetet vár érte?

51:35.600 --> 51:36.800
Igen.

51:38.320 --> 51:40.200
Pontosan ezt várja.

51:40.400 --> 51:42.600
Amikor Sam O'Dwyerre gyanakodtunk,

51:42.680 --> 51:47.080
a gyilkos előhozta a testét, és
nem csak azért, mert Sam különleges volt.

51:48.120 --> 51:50.120
Elismerést várt a munkájáért.

51:51.520 --> 51:54.360
Ezért olvasztotta ki
a tóban talált testeket.

51:54.520 --> 51:58.640
Tudta, hogy sokan lesznek ott.
Nagy felhajtást akart csinálni.

51:58.720 --> 52:00.440
A nők évekig őrizték a titkukat.

52:00.520 --> 52:03.840
Sosem akarták
magukra vonni a figyelmet, de...

52:03.920 --> 52:05.560
ez a gyilkos...

52:06.960 --> 52:08.760
elismerést vár.

52:09.680 --> 52:12.160
A nők nem a hírnévért ölnek.

52:15.640 --> 52:16.720
Collins...

52:19.360 --> 52:20.680
Egy kibaszott férfi az!

52:25.360 --> 52:29.120
Hölgyek! Találtam valamit
a vízi hullák kocsijában!

52:29.280 --> 52:30.520
Mi van? Hol?

52:30.600 --> 52:32.840
A vízi hullákat egy kocsiban tárolták.

52:32.920 --> 52:34.840
Sven most keresi a tulajdonosát.

52:34.920 --> 52:37.440
Ezt találtam az ülés alatt.

52:37.520 --> 52:40.800
A cipő, amit Victoria akkor veszített el,
amikor Sam bántalmazta.

52:40.920 --> 52:44.120
Igen, Annie. Még itt vagyok.

52:45.440 --> 52:47.400
Felvette Vicet.

52:47.520 --> 52:49.040
Elvitte Aleynához,

52:49.120 --> 52:51.880
aztán visszament, és elintézte Samet.

52:51.960 --> 52:53.760
Igen, de ki? Ki az?

52:53.920 --> 52:54.920
Komolyan?

52:56.120 --> 52:59.480
A vízi hullás kocsi William Carruthersé.

53:00.440 --> 53:01.680
Margaret bátyjáé?

53:01.760 --> 53:03.240
Azt a kurva!

53:28.600 --> 53:30.360
Tammy a golyóidnál fogva irányít.

53:30.440 --> 53:32.160
Baszki, Hunter, fogd már be!

53:32.240 --> 53:34.320
Tammy mindegyikünknél jobb focista.

53:34.400 --> 53:36.760
Menj el terápiára,
és kezeltesd a problémáidat!

53:36.840 --> 53:38.280
Elegünk van a szarságaidból!

55:33.920 --> 55:35.920
A feliratot fordította: Németh Zsófia

55:36.000 --> 55:38.000
Kreatív supervisor: Gabor Szommer
ófia
