WEBVTT

00:06.120 --> 00:07.920
Δεν νομίζω ότι ο δολοφόνος
χρησιμοποίησε δύο μαχαίρια.

00:08.000 --> 00:09.720
Χρησιμοποίησε ένα μαχαίρι με δύο λεπίδες.

00:09.800 --> 00:10.920
Είναι ο Τζίμι Κουκ.

00:11.000 --> 00:12.000
Κάνε πέρα.

00:12.080 --> 00:14.560
Πάνω! Σηκώστε το πάνω!

00:15.040 --> 00:17.720
Δεν είναι άσχημη η κατάσταση.
Είναι ολική καταστροφή.

00:17.840 --> 00:20.160
Μόνο φέρτε μου έναν ύποπτο
αλλιώς τελειώσατε.

00:20.240 --> 00:21.760
Το νούμερο 27 στη λίστα.

00:22.560 --> 00:23.840
Τη νύχτα που πέθανε ο Σαμ.

00:23.920 --> 00:24.920
Ο Μάικ τής έδωσε κλήση
για υπερβολική ταχύτητα.

00:25.000 --> 00:25.840
ΔΟΛΟΦΟΝΟΣ ΑΝΤΡΩΝ

00:25.920 --> 00:26.840
Λεσβία φόνισσα!

00:28.520 --> 00:31.320
Σκάι, πρέπει να σου μιλήσουμε.

00:31.400 --> 00:33.200
Είναι δυνατόν να μισείς κάποιον,

00:33.280 --> 00:36.000
και να τον θέλεις νεκρό
και να μην τον δολοφονήσεις!

00:36.080 --> 00:39.520
Τότε, γιατί γύρισες στο Ντέντλοκ
τη νύχτα που πέθανε ο πατέρας σου;

00:39.600 --> 00:40.680
Ουδέν σχόλιο.

00:40.760 --> 00:42.960
Ίσως να είχες θυμηθεί
την ημερομηνία νωρίτερα,

00:43.040 --> 00:45.400
αν ήσουν σπίτι μαζί μου
εκείνο το σαββατοκύριακο

00:45.480 --> 00:49.640
αντί να πηδάς κάποια άλλη γυναίκα
σε ένα ντους στη δουλειά!

00:50.560 --> 00:52.240
Είναι απλώς μια δουλειά, Ντάλσι.

00:53.040 --> 00:55.960
Οπότε, αυτήν τη στιγμή η δουλειά μου
είναι πιο σημαντική από μας.

00:56.040 --> 00:58.120
Είναι πιο σημαντική από εσένα.

01:02.440 --> 01:03.440
Σταματήστε το Φαϊ!

01:03.520 --> 01:05.560
-Πήγαινέ με πίσω στην ακτή!
-Πρέπει να...

01:07.400 --> 01:09.200
Είναι πτώματα!

01:32.520 --> 01:34.040
Αυτό είναι το πέμπτο πτώμα.

01:34.120 --> 01:37.360
-Το έκτο.
-Το έκτο. Ακόμα καλύτερα.

01:49.760 --> 01:53.560
Λοιπόν, πώς πήγε
χθες το βράδυ με την κυρά σου;

01:53.640 --> 01:54.880
Τα βρήκατε;

01:54.960 --> 01:56.520
Θες να μιλήσουμε γι' αυτό;

01:56.600 --> 01:59.400
Να πάρουμε κρασί
και να μιλήσουμε για τον χάλια γάμο μου.

01:59.480 --> 02:01.760
-Αλήθεια;
-Όχι, όχι φυσικά.

02:01.880 --> 02:03.720
Ένας δολοφόνος στοχοποιεί άντρες.

02:03.800 --> 02:06.120
-Έχουμε έξι πτώματα αντρών...
-Ναι.

02:06.200 --> 02:09.040
...στη σειρά, οπότε,
ας βγάλουμε μια άκρη εδώ.

02:09.120 --> 02:10.480
Αυτό έλεγα κι εγώ.

02:11.400 --> 02:13.600
Δεν είμαι εγώ αυτή που χώρισε.

02:13.720 --> 02:16.240
Δεν ξέρω αν χωρίσαμε ακριβώς.

02:16.320 --> 02:21.120
Δεν έχει σημασία. Ας επιβεβαιώσουμε
ότι τα πτώματα είναι στη δικαιοδοσία μας.

02:21.160 --> 02:23.000
-Γαμώ το κέρατό μου.
-Ναι, συμφωνώ.

02:23.120 --> 02:25.080
Ξέρω ότι είναι δυσάρεστο,

02:25.960 --> 02:29.400
αλλά είναι η δουλειά μας,
και αυτός είναι ο συνάδελφός μας.

02:31.320 --> 02:32.400
Τζέιμς!

02:33.400 --> 02:34.320
Γεια σας!

02:34.400 --> 02:36.040
-Θεέ μου.
-Χοντρομαλάκα!

02:36.120 --> 02:38.600
Γαμώτο, Κόλινς, βρομάς.

02:38.680 --> 02:42.120
Ναι. Επειδή χτες βράδυ
ήμουν σε μια πτωματόσουπα.

02:42.160 --> 02:43.160
Εσύ μιλάς.

02:43.280 --> 02:44.480
Ναι.

02:44.560 --> 02:46.000
-Γεια.
-Καλή σου μέρα.

02:46.080 --> 02:47.120
Τι χαμπάρια;

02:47.760 --> 02:50.440
Γεια σου, μωρό μου. Κράτησέ μου το αυτό.

02:54.520 --> 02:55.840
Εντάξει.

02:56.320 --> 02:59.200
Μάλιστα. Αναγνωρίστηκε κανένα
από αυτά τα πτώματα;

02:59.280 --> 03:01.720
Όχι. Επειδή δεν είναι αυτή η δουλειά μου.

03:01.800 --> 03:02.960
Εντάξει.

03:07.360 --> 03:09.360
Όλοι έχουν σημάδια στραγγαλισμού,

03:09.440 --> 03:12.520
κομμένη γλώσσα,
σημείο ένεσης και τα λοιπά.

03:12.600 --> 03:14.040
Πόσο καιρό είναι νεκρός;

03:14.120 --> 03:16.800
Όχι πάνω από 48 ώρες,
το ίδιο με τους υπόλοιπους.

03:16.880 --> 03:19.760
-Δεν μπορεί να είναι σωστό αυτό.
-Ξεπάστρεψε έξι σε 48 ώρες;

03:19.880 --> 03:22.360
Όχι, συγγνώμη,
είναι σωστό, γιατί όπως είπα,

03:22.440 --> 03:24.960
αυτό το πτώμα
δεν είναι σε προχωρημένη αποσύνθεση

03:25.040 --> 03:28.000
ούτε και τα άλλα πέντε.
Ούτε και το πτώμα χωρίς χέρι!

03:28.080 --> 03:31.760
-Η ωμογλήνη είναι τέλεια.
-Θα το ξέραμε αν εξαφανίζονταν έξι άντρες.

03:31.840 --> 03:34.240
-Θα υπάρχει κάποια άλλη εξήγηση.
-Δεν υπάρχει.

03:34.320 --> 03:37.760
Λυπάμαι αν αυτό σημαίνει
περισσότερη δουλειά για εσάς.

03:38.320 --> 03:41.440
Έχω να ετοιμάσω νεκροψίες
και να υποβάλω καταγγελία,

03:41.520 --> 03:44.760
επειδή διέρρηξαν τον χώρο
φύλαξης στοιχείων όταν ήμουν στο Περθ.

03:44.880 --> 03:46.560
-Τι;
-Τι διέρρηξαν;

03:46.640 --> 03:49.840
Ακριβώς. Έκλεψαν
το κατάρτι από το Λοκ Νέσι.

03:49.920 --> 03:51.520
Πώς στον διάολο συνέβη αυτό;

03:51.600 --> 03:53.920
Σημασία έχει τι έκανα μετά.

03:54.000 --> 03:55.800
Εξέτασα τον σταυρό του Τζίμι Κουκ,

03:55.880 --> 03:59.640
και έχει έναν αδιαβροχοποιητικό παράγοντα
που χρησιμοποιείται στα σκάφη.

03:59.720 --> 04:00.960
Αυτή είναι η θεωρία μου.

04:01.040 --> 04:05.000
Ο δολοφόνος έκλεψε το κατάρτι
και έφτιαξε τον σταυρό του Τζίμι Κουκ.

04:05.120 --> 04:06.680
Συγγνώμη, τι είπατε;

04:06.760 --> 04:10.800
"Σ' ευχαριστούμε πολύ. Αυτή η έρευνα
δεν θα ήταν τίποτα χωρίς εσένα".

04:11.720 --> 04:15.120
Είναι καλό αστείο.
Σιγά μη με ευχαριστούσατε ποτέ.

04:18.080 --> 04:19.200
Αυτή ήταν η θεωρία μου.

04:19.240 --> 04:23.760
Αυτή ήταν η θεωρία σου. Ξέρουμε
ότι αυτή ήταν η θεωρία σου και την έκλεψε.

04:23.800 --> 04:26.240
-Ζουλιέται.
-Σταμάτα!

04:26.920 --> 04:29.640
-Σαν να δαχτυλιάζω μανιτάρι.
-Κάτω τα ξερά σου.

04:29.720 --> 04:32.000
-Φοράω γάντια!
-Για περίμενε.

04:33.360 --> 04:34.720
"Δάχτυλο σε μανιτάρι".

04:36.800 --> 04:38.040
Σου φέρνει αναμνήσεις;

04:38.120 --> 04:41.040
Υπάρχει κάποιος στη Σήμανση
να μας βοηθήσει εκτός του Τζέιμς;

04:43.120 --> 04:45.800
-Χαίρομαι που σας γνωρίζω από κοντά.
-Παρομοίως, Κέιτ.

04:45.920 --> 04:47.440
-Λοιπόν, τα πτώματα...
-Ναι.

04:47.520 --> 04:50.160
Οι κυτταρικές μεμβράνες
έχουν υποστεί ρήξη.

04:50.240 --> 04:52.120
Το μεσοκυττάριο υγρό έχει διαρροή.

04:52.200 --> 04:56.160
Ωραία. Έχει διαρροή
που προφανώς σημαίνει...

04:56.240 --> 04:57.680
-Ότι ήταν παγωμένα.
-Ναι.

04:57.760 --> 05:00.920
Σωστό! Αποψύχονται σταθερά
εδώ και δύο ημέρες.

05:01.440 --> 05:04.760
Συγγνώμη. Ίσως να βυθίστηκαν
με κάποιον τρόπο.

05:04.800 --> 05:08.360
Το νερό θα παρείχε σταθερή θερμοκρασία
για την απόψυξή τους.

05:08.440 --> 05:09.920
Ναι, ακριβώς.

05:10.000 --> 05:13.800
Εντάξει, Κέιτ. Θεωρητικά, ο δολοφόνος μας
θα μπορούσε να έχει σκοτώσει

05:13.920 --> 05:16.800
αυτούς τους άντρες κάποια στιγμή
τα τελευταία πέντε χρόνια;

05:16.920 --> 05:19.920
Εννοείται. Και μετά θάνατον καταψύχθηκαν.

05:20.000 --> 05:22.200
Να υποθέσω ότι η αναγνώρισή τους επείγει;

05:22.320 --> 05:24.200
-Ναι, ευχαριστώ.
-Ναι, τέλεια.

05:24.680 --> 05:27.480
-Αστυφύλακα;
-Για μένα; Όχι... Δεν θα μπορούσα.

05:27.560 --> 05:30.280
-Θα το ήθελε πολύ.
-Βάλε τα γάντια. Άντε.

05:30.360 --> 05:31.240
Εντάξει.

05:32.280 --> 05:33.400
Θεέ μου!

05:35.320 --> 05:37.560
Αν η δολοφόνος αποθήκευε κρυφά πτώματα,

05:37.640 --> 05:40.120
γιατί αποφάσισε
να τα βγάλει στο μεϊντάνι τώρα;

05:40.200 --> 05:42.880
Δεν ξέρω,
αλλά η χρονική στιγμή θα είναι σημαντική.

05:43.440 --> 05:46.760
Ό,τι κι αν έχει σχεδιάσει για μετά,
θα κάνει αυτόν τον σωρό νεκρών

05:46.840 --> 05:49.040
να μοιάζει
με τη Χριστουγεννιάτικη Ιστορία.

05:49.120 --> 05:50.720
Δεν μπορούμε να το κρατήσουμε μυστικό.

05:50.880 --> 05:53.000
-Οι άνθρωποι πρέπει να ενημερωθούν.
-Ναι.

05:53.080 --> 05:56.240
Η Σκάι είναι στη φυλακή,
οπότε όλα καλά, έτσι;

05:57.680 --> 05:59.880
Κόλινς; Έτσι δεν είναι;

06:26.120 --> 06:28.800
Αστυνόμε Κόλινς! Ντετέκτιβ Κόλινς!

06:28.880 --> 06:30.960
Αστυνόμε, ντετέκτιβ Κόλινς.

06:31.040 --> 06:32.240
Καλημέρα.

06:32.880 --> 06:36.240
Χθες το βράδυ, ανασύρθηκαν έξι πτώματα
από τη λίμνη Ντέντλοκ.

06:36.320 --> 06:38.880
Βρίσκονται στο στάδιο της αναγνώρισης.

06:39.000 --> 06:41.000
Πρόκειται για πολύ περίπλοκη εξέλιξη,

06:41.080 --> 06:44.800
και μέχρι η αστυνομία να έχει
πλήρη εικόνα, ενθαρρύνουμε την κοινότητα

06:44.880 --> 06:46.920
να λειτουργεί με μεγάλη προσοχή.

06:47.000 --> 06:49.720
Οι θάνατοι είναι έργο
της Αντεροβγάλτη του Ντέντλοκ;

06:49.800 --> 06:53.560
Αυτό είναι ένα νέο παρατσούκλι
που επινοήσατε, δεν θα το υιοθετήσω.

06:53.640 --> 06:55.960
Αλλά υπάρχουν αδιάσειστα στοιχεία

06:56.120 --> 06:58.080
που δείχνουν ότι τα άτομα στη λίμνη

06:58.160 --> 07:00.600
συνδέονται με τις δολοφονίες στο Ντέντλοκ.

07:00.680 --> 07:03.560
Αληθεύει ότι κρατείται ως ύποπτη
η Σκάι Ο'Ντουάιερ;

07:03.640 --> 07:05.120
Θεωρείται ύποπτη. Ναι.

07:05.200 --> 07:07.960
Πώς δολοφονήθηκαν έξι άντρες
αν η Χήρα του Ντέντλοκ...

07:08.040 --> 07:11.000
-"Η Αντεροβγάλτης του Ντέντλοκ".
-Η Χήρα είναι στη φυλακή;

07:11.080 --> 07:14.480
Ακόμα μαζεύουμε στοιχεία.
Δεν θα χρησιμοποιήσουμε αυτά τα ονόματα.

07:14.560 --> 07:17.400
Κάτι άλλο που να συνδέει τους άντρες
εκτός από το φύλο τους;

07:19.480 --> 07:22.160
Όπως είπα, ακόμα φτιάχνουμε μια εικόνα.

07:22.240 --> 07:24.080
Ποια μέτρα λαμβάνει η αστυνομία

07:24.160 --> 07:26.560
για να σταματήσει τους φόνους
των ανδρών του Ντέντλοκ;

07:26.640 --> 07:29.280
Κάνουμε τα πάντα
για να διασφαλίσουμε την ασφάλειά τους.

07:29.360 --> 07:31.640
Όπως είπα, Μέγκαν, βραχυπρόθεσμα,

07:31.720 --> 07:35.320
ενθαρρύνουμε τους πάντες
να είναι πολύ προσεκτικοί...

07:35.400 --> 07:37.800
Όχι! Εμείς δεν χρειάζεται
να είμαστε προσεκτικοί.

07:37.880 --> 07:39.800
Εμείς οι άντρες δεν είμαστε το πρόβλημα!

07:39.880 --> 07:41.400
Ο Φιλ δεν δίνει συνέντευξη.

07:41.480 --> 07:45.280
Το πρόβλημα είναι η φόνισσα. Γιατί
δεν το καταλαβαίνετε εσείς οι γυναίκες;

07:45.400 --> 07:49.120
Όχι, πίστεψέ με, Φιλ. Εμείς οι γυναίκες
κατανοούμε πλήρως το νόημα.

07:49.200 --> 07:51.720
Οι αστυνομικίνες πρέπει
να κάνουν τη δουλειά τους.

07:51.800 --> 07:54.200
-Ευχαριστώ για τη συμβολή σου.
-Κι αν δεν την κάνουν;

07:54.280 --> 07:57.480
Θα κλιμακώσω την αντίδρασή μου
ανάλογα με την απειλή προς τους άνδρες.

07:57.560 --> 07:58.760
Όχι, Φιλ.

07:58.840 --> 08:01.560
Δεν θα το κάνεις αυτό,
γιατί αυτό είναι παράνομο.

08:01.640 --> 08:02.480
ΚΛΗΣΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΔΙΟΙΚΗΤΗ ΧΕΪΣΤΙΝΓΚΣ

08:02.560 --> 08:05.280
-Δεν θα δεχτώ ερωτήσεις.
-Φιλ, έχω μια ερώτηση.

08:09.480 --> 08:12.000
-Κι άλλο πτώμα είναι αυτό;
-Όχι, είναι πρόβατο.

08:12.080 --> 08:14.720
Ο κόσμος μεταχειρίζεται τη λίμνη
σαν σκουπιδότοπο.

08:17.600 --> 08:21.280
Λοιπόν, παρατηρήσατε
τίποτα πτώματα να επιπλέουν

08:21.360 --> 08:24.600
όταν στήνατε τα φουσκωτά σας
ερωτικά παιχνίδια

08:24.680 --> 08:27.040
ή ό,τι ήταν αυτό που κάνατε χθες το βράδυ;

08:27.120 --> 08:31.320
Ναι. Είδαμε περίπου έξι πτώματα
να επιπλέουν σαν νιόκι σε κατσαρόλα.

08:31.400 --> 08:35.680
Αλλά τα αγνοήσαμε για να δούμε ταινία
για τα βυζιά της Τζόαν.

08:36.400 --> 08:38.280
Ξέρω αυτόν τον τόνο. Σαρκικός.

08:38.760 --> 08:41.520
-Εννοείς σαρκαστικός;
-Ναι.

08:41.640 --> 08:43.960
Φυσικά και δεν υπήρχαν πτώματα
όταν στήναμε.

08:44.040 --> 08:46.840
Ναι, ηρέμησε, μπιζελάκι μου.

08:46.880 --> 08:51.480
Το πτώμα του Σαμ Ο'Ντουάιερ βρέθηκε εδώ
κατά τη διάρκεια γυμνής φωτογράφησης;

08:51.520 --> 08:55.320
Ναι, αλλά το ανακάλυψαν
επειδή ο Τζίμι τον έπαιζε στους θάμνους.

08:55.440 --> 08:58.000
-Γράφεις με καλαμάκι;
-Ναι.

08:59.880 --> 09:01.840
Σύμπτωση, έτσι;

09:01.880 --> 09:06.120
Όλοι αυτοί οι φόνοι άρχισαν να συμβαίνουν
όταν ξεκίνησε το Φαϊστιβάλ σας.

09:06.200 --> 09:07.960
Ναι, είναι σύμπτωση. Τι εννοείς;

09:08.040 --> 09:10.720
-Έκανα μια αναγνώριση.
-Η Άμπι έκανε μια αναγνώριση.

09:10.760 --> 09:11.760
Πιάσε κόκκινο!

09:12.720 --> 09:17.200
Ακύρωσε το Φαϊστιβάλ
μάσας και εφιάλτη. Τέλειωσε.

09:21.480 --> 09:24.200
Ώστε είναι αλήθεια, λοιπόν;
Σκότωσε άλλους έξι άντρες.

09:24.280 --> 09:27.480
-Φαίνεται να είναι δουλειά της δολοφόνου.
-Είναι πολλοί άντρες.

09:27.520 --> 09:30.600
Πολλοί καλοί άντρες,
ακόμα και σπουδαίοι, οι σπουδαιότεροι.

09:30.640 --> 09:34.760
Δεν ξέρουμε τις ταυτότητές τους,
αλλά είμαι σίγουρη ότι ήταν όλοι υπέροχοι.

09:34.840 --> 09:36.360
Έχει μεγάλο θράσος.

09:36.440 --> 09:39.640
Για λόγους δημόσιας ασφάλειας,
έκανα μια συνέντευξη τύπου.

09:39.720 --> 09:43.000
-Θα πρέπει να δώσεις συνέντευξη τύπου.
-Μάλιστα. Μόλις την έδωσα.

09:43.080 --> 09:45.760
Θα την έκανα εγώ,
αλλά έχουμε έρθει στη νήσο Μακουάρι

09:45.880 --> 09:48.880
με την πριγκίπισσα Μαίρη
και κοιτάμε κάτι βρομο-θαλασσοπούλια.

09:48.960 --> 09:51.400
Μυρίζει σκουπιδίλα εδώ πέρα.

09:51.480 --> 09:54.080
Δεν διαβάζεται.
Τα γράμματα είναι για νάνους.

09:54.160 --> 09:55.840
-Κοίτα καλύτερα.
-Συγγνώμη.

09:55.880 --> 09:57.320
Δεν μπορείς απλώς να το πεις;

09:57.400 --> 09:59.760
Εντάξει, γαμώτο! Τζέφρι Χάντικ.

10:00.720 --> 10:02.280
Τζέφρι Χά-ντικ.

10:02.360 --> 10:03.480
Την έχεις υπό κράτηση;

10:05.040 --> 10:07.520
Ναι, την έχουμε, κύριε. Κρατείται.

10:07.640 --> 10:10.240
Κράτα αυτήν τη σκύλα δολοφόνο
εκεί πού είναι

10:10.320 --> 10:12.760
και δεν θα πεθάνει άλλος άντρας, έτσι;

10:14.760 --> 10:17.000
-Η Σκάι δεν σκότωσε τον Τζεφ.
-Γιατί όχι;

10:17.120 --> 10:20.960
Ο Τζεφ Χάντικ πέθανε πριν από τρία χρόνια,
και η Σκάι ζούσε στο Λονδίνο.

10:21.040 --> 10:24.360
Δεν ήταν στο Ντέντλοκ τη νύχτα
του φόνου του Σαμ, αλλά ήταν.

10:24.480 --> 10:28.480
Επιβεβαιώνω ότι ήταν στο Λονδίνο,
επειδή η Καθ κι εγώ πήγαμε διακοπές εκεί.

10:28.600 --> 10:32.760
Κι όταν ο Τζεφ, θεωρητικά, έκανε όπισθεν
σε έναν γκρεμό στον αυτοκινητόδρομο,

10:32.880 --> 10:35.040
ήμουν με τη Σκάι στο Μαντάμ Τισό

10:35.120 --> 10:37.320
και το κέρινο ομοίωμα της Βικτόρια Μπέκαμ.

10:37.400 --> 10:38.880
Την κάτσαμε, έτσι δεν είναι;

10:40.240 --> 10:42.520
Ναι, από πολλές απόψεις.

10:43.720 --> 10:44.520
ΚΛΕΙΣΤΟ ΜΕΧΡΙ ΝΕΩΤΕΡΑΣ

10:44.640 --> 10:46.840
Ακούτε τον Ροζ Σημαία. Είμαι η Μαρί.

10:46.880 --> 10:49.640
Αντικαθιστώ τον Χέιμις
που έχει φύγει από την πόλη.

10:49.760 --> 10:50.600
ΣΥΓΓΝΩΜΗ
ΚΛΕΙΣΤΟ

10:50.640 --> 10:52.120
Και μια σχετική είδηση,

10:52.200 --> 10:54.760
όλες οι εκδηλώσεις του Φαϊστιβάλ
ακυρώθηκαν επίσημα,

10:54.880 --> 10:57.680
συμπεριλαμβανομένης
της αποψινής εκδήλωσης με τον Τζεζ

10:57.760 --> 10:58.920
στο εργαστήριο κεραμικής.

10:59.000 --> 11:01.400
Σίγουρα δεν θες να κλείσεις, Βικ;

11:01.680 --> 11:04.840
Δεν χρειάζεται να στερήσουμε
από τον κόσμο τις τάρτες.

11:04.920 --> 11:07.320
-Τώρα η Σκάι είναι υπό κράτηση.
-Ρέι;

11:07.880 --> 11:09.360
Ναι, το ξέρω.

11:24.120 --> 11:25.400
Ο'Ντουάιερ.

11:26.280 --> 11:27.960
Πού είναι το βίντεο της Τάμι;

11:28.600 --> 11:30.960
-Δεν το τράβηξα ακόμα.
-Ρόνι!

11:31.960 --> 11:34.640
Μπες στο αμάξι.
Θα πας με τον μπαμπά στο Λόνσεστον.

11:34.720 --> 11:37.280
Τα λέμε.
Θα πάρουμε McDonald's στον δρόμο;

11:37.360 --> 11:40.280
Ναι. Απλώς μπες στο αμάξι. Χριστέ μου!

11:40.360 --> 11:43.160
Να τραβήξεις το βίντεο
για να καταστρέψουμε την Τάμι.

11:43.240 --> 11:45.120
Θα το στείλουμε στον Λουκ Κάντι,

11:45.200 --> 11:46.560
να καταστραφεί η καριέρα της.

11:46.640 --> 11:47.840
Χάντερ, χαλάρωσε!

11:47.920 --> 11:50.000
-Υπάρχει μια κατά συρροή δολοφόνος.
-Και;

12:01.160 --> 12:04.080
Ο μπαμπάς της Αντέλ πάει αυτήν
και τα έξι αδέρφια της στο Στρον.

12:04.160 --> 12:05.440
Αυτό είναι κουραστικό.

12:05.520 --> 12:07.280
Εντάξει. Όλοι φεύγουν.

12:07.360 --> 12:10.840
Ο Λουκ Κάντι είπε ότι δεν θα έρθει
μέχρι να σταματήσουν οι φόνοι.

12:10.960 --> 12:11.960
Ανοησίες.

12:12.880 --> 12:16.040
Θα 'θελες να είχες διαλέξει
την υποτροφία της Μάργκαρετ τώρα.

12:16.160 --> 12:19.000
Και πάλι θα διάλεγα
την κατά συρροή δολοφόνο.

12:19.080 --> 12:21.160
Η Αντέλ λέει ότι στοχοποιεί άντρες.

12:23.120 --> 12:26.200
-Τα δεκαεπτάχρονα μετράνε για άντρες;
-Δεν έχω ιδέα.

12:26.280 --> 12:30.320
Στα δεκαεπτάχρονα οι μαμάδες τους
γράφουν τα ονόματά τους στα ρούχα τους,

12:30.440 --> 12:33.040
αλλά ο Χάντερ έχυσε
στη σχολική τσάντα της Άμπερ,

12:33.120 --> 12:35.240
οπότε, κανείς δεν ξέρει.

12:35.320 --> 12:37.080
"Άφησα μαχαίρια στο σπίτι σου.

12:37.160 --> 12:40.280
"Αν σου επιτεθούν,
μαχαίρωσε τη μηριαία αρτηρία".

12:41.240 --> 12:42.480
Διάολε, Αντέλ.

12:44.000 --> 12:46.720
Η Άμπι και η Κέιτ
αναγνώρισαν άλλους τέσσερις άντρες.

12:46.800 --> 12:48.920
Οι οικογένειές τους
δεν ανέφεραν ποτέ την εξαφάνισή τους.

12:49.000 --> 12:52.480
Γιόργκενσεν, Χέιμις Φέργκιουσον,
Ρίτσαρντ Λόουαν και Κίραν Μπούτσερ.

12:52.560 --> 12:54.240
Κανένα νέο για το χέρι;

12:54.320 --> 12:56.960
Ακόμα αγνοείται,
ανήκει στο πτώμα του Ρίτσαρντ Λόουαν,

12:57.040 --> 12:58.680
επειδή δεν έχει χέρι.

12:58.760 --> 13:01.520
Εντάξει. Αυτοί οι τέσσερις εξαφανίστηκαν

13:01.600 --> 13:05.000
από τις αρχές του 2018
ως τα τέλη του 2019,

13:05.080 --> 13:06.400
σύμφωνα με τους συγγενείς.

13:06.480 --> 13:07.720
Και σε σχετικές ειδήσεις,

13:07.800 --> 13:11.240
η Ντενίζ από το Αλλοδαπών,
της οποίας η κόρη γέννησε το πρώτο της,

13:11.320 --> 13:14.040
επιβεβαίωσε ότι η Σκάι
δεν επέστρεψε στην Αυστραλία

13:14.120 --> 13:16.640
μεταξύ Σεπτεμβρίου 2017 και Μαΐου 2021.

13:16.720 --> 13:20.200
Έτσι, όχι μόνο η Σκάι
δεν γνώριζε αυτούς τους άνδρες,

13:20.280 --> 13:23.080
αλλά δεν είχαν και καμία σχέση
με τον αθλητικό σύλλογο.

13:23.160 --> 13:26.560
Έτσι, εκτός από το ότι είναι άντρες,
λευκοί και νεκροί,

13:26.640 --> 13:30.360
δεν έχουμε ιδέα τι κοινό έχουν
με τα άλλα θύματα.

13:30.440 --> 13:33.000
Ανακεφαλαιώνω, έχουμε έξι νέα θύματα

13:33.080 --> 13:36.680
και τώρα, χρειαζόμαστε νέο ύποπτο
και νέο τρόπο δράσης.

13:36.760 --> 13:39.480
-Μπορείς να με μαχαιρώσεις στο μάτι;
-Δύσκολα. Όχι.

13:39.560 --> 13:41.720
-Μπορώ να ελευθερώσω τη Σκάι, τότε;
-Δεν...

13:41.800 --> 13:45.600
Η Νάντια και η Καθ μού στέλνουν
μηνύματα πολύ επιθετικά από τις 6:00 π.μ.

13:50.800 --> 13:54.160
Απ' όσο ξέρουμε, ο Σαμ Ο'Ντουάιερ
ήταν το πρώτο θύμα.

13:54.960 --> 13:56.800
Σήμαινε κάτι για τη δολοφόνο,

13:56.880 --> 13:59.920
και η Σκάι επέστρεψε εκείνο το βράδυ
για κάποιο λόγο.

14:01.720 --> 14:05.200
Ό,τι κι αν συνέβη, είναι το κλειδί
για το ποια είναι η δολοφόνος.

14:07.280 --> 14:09.280
Λοιπόν, τι να κάνω με τη Σκάι;

14:09.360 --> 14:11.920
Θα την κρατήσουμε λίγο ακόμα.

14:12.000 --> 14:15.840
Οποιαδήποτε βοήθεια με τα μηνύματα
θα εκτιμηθεί πάρα πολύ.

14:15.920 --> 14:17.440
Μη μιλήσεις στον τύπο, Σβεν.

14:17.520 --> 14:18.360
ΥΠΟΠΤΕΣ

14:18.440 --> 14:19.760
Όχι, εννοούσα την Καθ.

14:21.080 --> 14:23.440
Δεν μπορώ να σε βοηθήσω με αυτό.

14:24.360 --> 14:25.640
Επειδή χωρίσατε;

14:27.040 --> 14:31.920
Ναι, δεν ξέρω
αν χωρίσαμε συγκεκριμένα ή...

14:32.480 --> 14:33.400
Μπα;

14:33.480 --> 14:35.920
Καλά. Ας προχωρήσουμε. Προχωράμε παρακάτω.

14:36.000 --> 14:37.960
Εντάξει, ποια άλλη να ερευνήσουμε;

14:39.080 --> 14:40.800
Ποια άλλη; Τη μαντάμ Τσάτνεϊ;

14:40.920 --> 14:42.680
Ή τη Βικ; Τη Βικ!

14:42.760 --> 14:45.640
Τα έχουμε ξαναπεί αυτά.
Η Μάργκαρετ ήταν στο Ριοματζόρε,

14:45.720 --> 14:47.880
η Βικ έχει πρόβλημα με τον γοφό της. Σβεν;

14:47.960 --> 14:49.360
Τι είναι αυτή η αφίσα;

14:49.440 --> 14:50.680
Είναι δερματοφυτία;

14:50.760 --> 14:53.440
Η ηβική τρίχα
από το στόμα του Σαμ Ο'Ντουάιερ.

14:53.520 --> 14:55.720
Την τύπωσα σε A-0 στον Κόσμο του Γραφείου.

14:55.800 --> 14:59.000
Νόμιζα ότι το A-0 ήταν
το μικρότερο μέγεθος, αλλά δεν είναι.

14:59.080 --> 15:02.280
Είναι το μεγαλύτερο μέγεθος,
πράγμα τρελό, αφού είναι μηδέν.

15:02.360 --> 15:05.000
Ξέχνα την τρίχα.
Τι γίνεται με τη γυναίκα σου;

15:05.080 --> 15:07.840
-Εννοείς την "εν διαστάσει" σύζυγό μου.
-Ό,τι πεις.

15:07.920 --> 15:09.440
Δεν δολοφονεί τις νύχτες.

15:09.520 --> 15:12.520
Την παίρνει ο ύπνος στις 9:00 μ.μ.
με το χέρι στο βυζί μου.

15:13.640 --> 15:16.320
Το έκανε αυτό μέχρι πρόσφατα.

15:16.400 --> 15:19.240
Δεν είναι θέμα. Ας... Δεν έχει σημασία.

15:20.720 --> 15:22.960
-Η Καθ.
-Θέλεις να...

15:23.040 --> 15:24.560
Θες να της μιλήσουμε;

15:24.640 --> 15:26.800
Όχι! Τι; Όχι!
Δεν θέλω να της μιλήσετε εσείς.

15:26.880 --> 15:29.920
Μπορώ να το κάνω εγώ, σαν ενήλικας. Μπορώ.

15:30.000 --> 15:32.720
-Θα είμαστε εδώ αν θες τίποτα.
-Εντάξει.

15:32.800 --> 15:36.960
Σβεν, ξαναδές τα άλλοθι όλων των γυναικών
τη νύχτα που πέθανε ο Σαμ.

15:37.080 --> 15:40.200
Μία από αυτές έχει ένα μυστικό
και θα το μάθω.

15:40.280 --> 15:41.520
Θεέ μου!

15:42.360 --> 15:44.560
Καθ. Γεια.

15:44.640 --> 15:47.520
Αγάπη μου,
σ' ευχαριστώ που μου έφερες φαγητό.

15:47.600 --> 15:48.680
Όχι, είναι για τη Σκάι.

15:49.520 --> 15:51.680
Ξέρω πόσο χάλια
είναι το φαγητό της φυλακής.

15:51.760 --> 15:53.600
Αυτό είναι για σένα. Τα πράγματά σου.

15:53.680 --> 15:57.240
Εντάξει. Ναι, να πάρουμε τον χρόνο μας.

15:57.320 --> 16:00.320
Πρέπει να συντάξουμε
μια συμφωνία κηδεμονίας για τα σκυλιά.

16:01.440 --> 16:02.480
Γεια σου, Καθ.

16:04.200 --> 16:05.240
Μάλιστα.

16:06.240 --> 16:07.840
Είναι όλα εντάξει;

16:08.680 --> 16:10.920
Ναι. Όλα είναι τέλεια.

16:11.000 --> 16:13.040
-Είναι όλα τέλεια. Τι είναι αυτό;
-Εντάξει.

16:13.440 --> 16:15.280
Αναγνωρίσαμε το τελευταίο πτώμα.

16:15.360 --> 16:16.920
Είναι ο Ντάνιελ Τέιτ.

16:17.000 --> 16:18.520
-Ο Ντάνι Τέιτ;
-Ναι.

16:18.600 --> 16:21.000
-Αυτός με τη σεξουαλική κακοποίηση;
-Ναι.

16:25.720 --> 16:26.800
Σβεν!

16:38.280 --> 16:40.720
Τόμπο, ξέρεις ότι σε βλέπουμε.

16:40.800 --> 16:43.320
Τι κάνεις; Υπάρχει δολοφόνος.

16:43.400 --> 16:46.240
Τάμι, πρέπει να σου πω κάτι.

16:46.640 --> 16:49.080
-Το ήξερα. Είσαι ερωτευμένος μαζί μου.
-Σκατά!

16:49.200 --> 16:51.080
Αυτό εξηγεί την παρέα με τα παιδιά.

16:51.160 --> 16:52.320
-Ερωτική απογοήτευση!
-Ακριβώς.

16:52.400 --> 16:55.200
-Σε τράβηξα να καπνίζεις χόρτο.
-Το ξέρω. Πλάκα είχε.

16:55.280 --> 17:00.400
Όχι. Ο Χάντερ μού είπε να σε βιντεοσκοπήσω
για να το στείλουμε στον Λουκ Κάντι

17:00.480 --> 17:02.280
για να μη σε διαλέξει.

17:04.400 --> 17:05.400
Συγγνώμη.

17:07.240 --> 17:10.040
Πήγες να μου τη φέρεις
για να τα έχεις καλά με τον Χάντερ;

17:10.080 --> 17:11.320
Τι αισχρό.

17:11.920 --> 17:15.560
Δεν θα του δώσω το βίντεο,
μάλλον δεν θα πετύχαινε έτσι κι αλλιώς.

17:15.680 --> 17:18.640
Όχι, ίσως αν ήμουν στη θέση σου,
να μην είχε πετύχει.

17:18.720 --> 17:22.240
Αν ήμουν λευκός σαν εσένα,
θα μαχαίρωνα έναν κύκνο και θα τον έτρωγα

17:22.320 --> 17:24.520
και θα είχα μηδενικές συνέπειες.

17:24.680 --> 17:27.080
-Θα πάθαινες γαστρεντερίτιδα.
-Ναι, ισχύει.

17:27.160 --> 17:28.480
Μα εγώ είμαι μαύρη γυναίκα.

17:28.560 --> 17:32.080
Δεν έχω τις εκατοντάδες ευκαιρίες για λάθη
που έχεις εσύ.

17:32.160 --> 17:34.800
-Το σκέφτηκες ποτέ αυτό;
-Όχι, δεν το σκέφτηκα.

17:34.920 --> 17:37.320
Ναι. Σκεφτόσουν μόνο τον εαυτό σου.

17:37.400 --> 17:39.960
Θα με χρησιμοποιήσεις
για να πάρεις αυτό που θέλεις.

17:40.040 --> 17:42.080
Λες και δεν έχω καμία αξία. Γαμώτο!

17:43.200 --> 17:45.320
Συγγνώμη. Θέλω να είμαι φίλος σου.

17:45.440 --> 17:47.440
Δεν σε χρειάζομαι. Έχω φίλους.

17:47.520 --> 17:49.560
-Μία φίλη.
-Μία φίλη, τη Μιράντα.

17:50.200 --> 17:54.440
Αντίθετα με σένα, δεν χρειάστηκε να
της εξηγήσω ότι επειδή είναι λευκός άντρας

17:54.520 --> 17:56.560
δεν σημαίνει ότι έχει μεγαλύτερη αξία.

17:56.640 --> 17:59.320
-Δεν είμαι λευκός άντρας.
-Επιχειρηματολογώ απλώς.

17:59.400 --> 18:01.440
Αντίθετα με σένα, η Μιράντα είναι καλή.

18:05.680 --> 18:06.880
Πάμε.

18:06.960 --> 18:10.560
-Εδώ είναι το σπίτι μας.
-Ναι, είναι το σπίτι μας. Φύγε εσύ.

18:15.080 --> 18:16.960
Δεν μπορώ να σε βοηθήσω μ' αυτό, φίλε.

18:22.680 --> 18:26.520
Ο Ντάνι Τέιτ. Συνελήφθη για βιασμό.
Ο Λόουαν για ενδοοικογενειακή βία.

18:26.560 --> 18:29.800
Ο Μπούτσερ το ίδιο.
Ο Φέργκιουσον για σεξουαλική κακοποίηση.

18:29.880 --> 18:32.320
Ο Γιόργκενσεν το ίδιο,
και για ενδοοικογενειακή βία.

18:32.400 --> 18:34.560
Ο Χάντικ πήγε να δολοφονήσει
τη σύζυγό του.

18:34.640 --> 18:37.520
Ο Γκάβιν και ο Τρεντ Λέιθαμ
για ενδοοικογενειακή βία.

18:37.560 --> 18:40.560
Ο Τζίμι Κουκ για παρενόχληση
και δημόσιο αυνανισμό.

18:40.640 --> 18:42.960
Ο Ροντ Ντίξον για σεξουαλική παρενόχληση

18:43.040 --> 18:46.000
-και για συναισθηματική κακοποίηση.
-Έντεκα είναι νεκροί.

18:46.080 --> 18:49.080
-Ψάχνουμε για μοτίβο.
-Ναι, λοιπόν, ποιο είναι;

18:49.200 --> 18:52.080
Είναι λευκοί, άντρες
και μοιάζουν με ποικιλίες πατάτας.

18:53.720 --> 18:54.800
Για μια στιγμή.

18:54.960 --> 18:56.760
Δεν στοχοποιεί οποιονδήποτε.

18:56.800 --> 18:58.680
-Μόνο άντρες που κακοποιούν.
-Κωλόπανα.

18:58.760 --> 19:02.440
-Μπορείς να το πεις κι έτσι.
-Μπράβο, Κόλινς. Εξιχνίασες την υπόθεση.

19:02.560 --> 19:04.080
-Ας ξαναπροσπαθήσουμε.
-Όχι.

19:04.160 --> 19:06.520
-Άσε με να ξαναδοκιμάσω.
-Όχι, τα σκάτωσες.

19:06.560 --> 19:09.520
Περίμενε, Κόλινς. Ο Σαμ Ο'Ντουάιερ;

19:09.960 --> 19:12.400
Με αυτόν ξεκίνησε η "Σφαγή των Κωλόπανων".

19:12.480 --> 19:16.320
Απλώς κεράτωνε τη γυναίκα του.
Δεν συγκρίνεται με τα άλλα καθίκια.

19:16.440 --> 19:17.640
Εντάξει.

19:18.720 --> 19:22.280
Οι εξωσυζυγικές του σχέσεις
είχαν συνέπειες.

19:22.320 --> 19:24.880
Τουλάχιστον για τη Βικ και τη Σκάι.

19:24.960 --> 19:26.480
Αυτό δεν είναι αρκετό.

19:26.560 --> 19:31.080
Αυτό το προφίλ των θυμάτων
μού θυμίζει τους Αγγέλους του Ναγκίρεβ.

19:31.160 --> 19:32.640
Έχετε ακούσει το podcast;

19:32.720 --> 19:35.280
-Θα σας στείλω τον σύνδεσμο. Στο E-cast.
-Τι;

19:35.320 --> 19:36.200
Δεν έχω τέτοιο.

19:36.280 --> 19:38.240
Στην Ουγγαρία, τη δεκαετία του 1920,

19:38.320 --> 19:42.640
μια γυναίκα έδωσε αρσενικό σε μια άλλη
ώστε να δηλητηριάσει τον σύζυγό της

19:42.720 --> 19:44.640
που την κακοποιούσε. Και εξαπλώθηκε.

19:44.720 --> 19:47.000
Εξαπλώθηκε; Τι εννοείς;

19:47.080 --> 19:51.560
Συνειδητοποίησε ότι πολλές γυναίκες
στην πόλη κακοποιούνταν από άντρες.

19:51.680 --> 19:54.680
Αποφάσισε να λύσει τα προβλήματά τους
σκοτώνοντάς τους.

19:54.800 --> 19:57.320
Αλλά τότε το πήρε το αφτί
κι άλλων γυναικών

19:57.400 --> 20:00.720
-και αποφάσισαν να σκοτώσουν...
-Τα καθίκια τους άντρες τους.

20:00.800 --> 20:05.000
Ναι. Κατάφεραν να το κρατήσουν μυστικό
για περίπου 15 χρόνια πριν τις πιάσουν.

20:05.080 --> 20:10.000
Οι γυναίκες σκοτώνουν για να λύσουν
ένα πρόβλημα, όχι για την προσοχή.

20:10.080 --> 20:12.800
-Έτσι δεν είναι, κυρία;
-Ναι.

20:12.920 --> 20:15.080
Οι γυναίκες δολοφόνοι
δεν θέλουν κακοφημία.

20:15.200 --> 20:18.000
Δουλεύουν σκληρά
για να καμουφλάρουν τις πράξεις τους.

20:18.080 --> 20:20.960
Και η κυρία που άρχισε να σκοτώνει εκεί;

20:21.040 --> 20:23.520
Πώς ήξερε τι έκαναν εκείνοι οι άντρες;

20:23.560 --> 20:25.480
Αποτρίχωνε τις γυναίκες της πόλης;

20:25.560 --> 20:27.720
Όχι. Ήταν η μαία της πόλης.

20:27.800 --> 20:30.200
Ήταν ό,τι πιο κοντινό είχαν σε γιατρό.

20:30.320 --> 20:32.080
Όλες οι γυναίκες ήταν ασθενείς της.

20:32.720 --> 20:37.160
Η γιατρός-δήμαρχος. Και οι γυναίκες
που συνδέονται με τους άντρες;

20:37.240 --> 20:38.880
Τα θύματα των θυμάτων.

20:39.680 --> 20:41.520
Είναι καμιά ασθενής της Αλέινα;

20:41.560 --> 20:43.680
Μάλλον όλες τους είναι.

20:43.760 --> 20:46.200
Ο πιο κοντινός γιατρός
είναι στο Κάρνατζ Μπέι

20:46.280 --> 20:49.560
και δεν του επιτρέπεται
να εξετάζει γυναίκες χωρίς επίβλεψη.

20:49.640 --> 20:52.280
Κουμάσι. Σβεν,
τσέκαρε τα άλλοθι της δημάρχου.

20:52.320 --> 20:53.640
Το έκανα ήδη αυτό.

20:53.720 --> 20:55.320
Τη νύχτα που πέθανε ο Σαμ,

20:55.440 --> 20:57.800
η Αλέινα είπε
ότι δούλευε στο Γκλένβαλεϊ Γκλεν.

20:57.960 --> 21:00.960
Τι είναι αυτό; Μπαράκι;
Εργάζεται μερική απασχόληση;

21:01.040 --> 21:02.320
Όχι, είναι νοσοκομείο.

21:03.400 --> 21:05.800
Η γιατρός-δήμαρχος δούλευε στο νοσοκομείο.

21:05.960 --> 21:09.200
Τηλεφώνησα στο νοσοκομείο,
και, όχι, η Αλέινα δεν δούλευε.

21:09.560 --> 21:11.760
Αλλά στην πραγματικότητα, δούλευε.

21:11.800 --> 21:14.720
-Τι;
-Αν και δεν δούλευε.

21:16.320 --> 21:17.480
Ναι.

21:21.000 --> 21:23.080
Καλημέρα, Ρέι Πίτες. Εγώ είμαι, η Έντι.

21:23.160 --> 21:24.960
Ανεπίσημα σου λέω

21:25.040 --> 21:29.320
ότι η δολοφόνος στοχοποιεί άντρες καθίκια
και έχει εντείνει την προσπάθειά της

21:29.560 --> 21:32.760
και κατά πάσα πιθανότητα
είσαι ήρεμος και μια χαρά.

21:33.440 --> 21:37.440
Έκλαιγες όταν το πουλί σου ήταν μέσα μου
χθες το βράδυ και...

21:38.400 --> 21:41.440
όλα αυτά δεν συγκρίνονται
με όσα έχουν κάνει αυτοί οι άντρες,

21:41.520 --> 21:44.440
αλλά θα μπορούσε να σε στοχοποιήσει,
γιατί αυτό ήταν λάθος.

21:44.520 --> 21:46.920
Ήταν πολύ λάθος.
Σου το είπα εκείνη τη στιγμή.

21:47.000 --> 21:50.680
Ήξερα ότι ήταν δάκρυα χαράς,
αλλά και πάλι χάλασαν την ατμόσφαιρα.

21:50.760 --> 21:55.320
Γι' αυτό, πρόσεχε,
και τώρα, θα πάρω τηλέφωνο τον Φιλ

21:55.400 --> 21:58.920
να τον προειδοποιήσω. Δεν θα του πω
για το πουλί σου, για να ξέρεις...

21:59.760 --> 22:01.360
Ναι, τέλος πάντων, αντίο.

22:06.600 --> 22:07.880
Πηδιέμαι με τον Ρέι.

22:07.960 --> 22:09.320
Αλήθεια;

22:10.160 --> 22:11.200
Εντάξει.

22:11.320 --> 22:13.480
Ναι, νομίζω ότι μου αρέσει.

22:14.120 --> 22:15.720
Ναι, αυτό είναι πολύ ωραίο.

22:17.080 --> 22:20.440
Πόσο μακριά είναι το Γενικό Νοσοκομείο
Γκλένβαλεϊ Γκλεν Ρος;

22:21.000 --> 22:22.680
Περίπου δέκα λεπτά, κυρία.

22:22.960 --> 22:24.040
Ωραία.

22:26.280 --> 22:28.080
Κοίτα. Μια αγελάδα!

22:34.320 --> 22:35.800
Για παιδικό σταθμό το πέρασε η Καθ;

22:35.880 --> 22:37.960
Δεν ξέρω. Δεν μου μιλάει.

22:38.800 --> 22:41.280
Τουλάχιστον η οικογένειά σου
δεν σε έχει για δολοφόνο.

22:41.360 --> 22:43.320
Φαντάσου πόσο άσχημο θα ήταν αυτό.

22:44.360 --> 22:48.600
Τις προάλλες, η Σήμανση ανακάλυψε
μια ξένη τρίχα στο πτώμα του πατέρα σου.

22:49.080 --> 22:50.840
Κάθε μέρα το ζωγραφίζει για σένα;

22:52.600 --> 22:53.800
Ήταν μια ηβική τρίχα.

22:55.800 --> 22:57.760
Τσακώθηκες με την Καθ χθες το βράδυ.

22:57.840 --> 22:59.960
Τινάζεις στον αέρα τη ζωή σου.

23:00.080 --> 23:01.400
Η τρίχα ήταν στο στόμα του.

23:01.480 --> 23:04.240
Είχε ένα χτύπημα στο κεφάλι
και υψηλά επίπεδα αλκοόλ.

23:04.320 --> 23:07.960
Πιστεύουμε ότι είχε σεξουαλική επαφή
με κάποια τη νύχτα που δολοφονήθηκε.

23:08.600 --> 23:11.160
Ξέρεις ποιο μπορεί να είναι αυτό το άτομο;

23:14.600 --> 23:15.720
Σκάι,

23:16.640 --> 23:18.920
-αν ήσουν εσύ, θα...
-Άι γαμήσου, Ντάλσι.

23:19.000 --> 23:21.280
Μπορείς απλώς να μου πεις τι συμβαίνει;

23:21.360 --> 23:25.320
Έχω ξαναπαίξει επιτραπέζιο μυστηρίου
εναντίον σου, Σκάι.

23:25.400 --> 23:27.840
Και καταλαβαίνω πότε κρατάς μυστικό.

23:27.920 --> 23:30.600
Δεν μπορώ να μιλήσω τώρα,
ντετέκτιβ Κόλινς.

23:31.000 --> 23:35.680
Τρώω ένα πολύ χαρούμενο αβγό.

23:42.200 --> 23:48.080
ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ

23:50.840 --> 23:52.200
Έχω τα γενέθλιά μου σήμερα.

23:52.640 --> 23:54.080
-Χρόνια πολλά.
-Ευχαριστώ.

23:54.880 --> 23:57.880
Εντάξει, οπότε, 10 Ιουνίου 2017.

23:57.960 --> 24:01.920
Είπα ότι η δήμαρχος Ράμι
δεν είχε βάρδια εκείνο το βράδυ.

24:02.000 --> 24:06.160
Αλλά έκανε εισαγωγή
και φρόντισε προσωπικά μια γυναίκα ασθενή.

24:06.240 --> 24:08.880
Η ασθενής ήρθε με εγκαύματα.

24:08.960 --> 24:11.440
Όχι. Συγγνώμη,
ήπια σαμπάνια με το μεσημεριανό.

24:11.520 --> 24:13.400
"Τραύματα". Λέει "τραύματα".

24:13.480 --> 24:15.800
-Τι είδους τραύματα;
-Θα κοιτάξω τώρα.

24:15.880 --> 24:20.160
O Σαμ Ο'Ντουάιερ υπέστη τραύμα στο κεφάλι
τη νύχτα που δολοφονήθηκε.

24:20.240 --> 24:22.040
Κι αν ήταν από καβγά;

24:22.120 --> 24:23.280
Με την κυρία Τρίχα;

24:24.320 --> 24:26.720
Λες η ασθενής της Αλέινα
να είναι η κυρία Τρίχα;

24:26.800 --> 24:27.680
Ίσως.

24:27.760 --> 24:31.160
Η ασθενής ήρθε με τραύματα
που συνάδουν με ενδοοικογενειακή βία.

24:31.240 --> 24:34.040
Έγινε εισαγωγή με το όνομα Άννα Σπάνερ.

24:34.120 --> 24:36.160
Τι σόι όνομα είναι αυτό;

24:36.240 --> 24:38.960
-Ακούγεται σαν ψεύτικο όνομα.
-Υπάρχουν φωτογραφίες;

24:39.080 --> 24:40.120
Υπάρχουν.

24:40.560 --> 24:43.360
-Ευχαριστώ για την προτεραιότητα.
-Κανένα πρόβλημα.

24:43.440 --> 24:47.320
Το DNA της Σκάι Ο'Ντουάιερ
δεν ταιριάζει με την ηβική τρίχα.

24:47.480 --> 24:49.000
Σ' ευχαριστώ, Κέιτ.

24:49.080 --> 24:51.760
Από τα δύο πιθανά αποτελέσματα
αυτής της εξέτασης,

24:51.840 --> 24:53.960
αυτό είναι μακράν το αγαπημένο μου.

24:54.080 --> 24:56.040
Συμφωνώ. Περίεργο.

24:56.600 --> 24:59.400
-Περίεργο;
-Το DNA της ταιριάζει με ένα στο σύστημα.

24:59.480 --> 25:00.880
Με ένα από τα θύματα;

25:00.960 --> 25:03.240
Όχι, κοιτάζω τις ημερομηνίες.

25:03.320 --> 25:06.640
Αυτό το δείγμα πάρθηκε την ημέρα
του μαζικού τεστ DNA των αντρών.

25:06.720 --> 25:07.960
Δεν έχει όνομα πάνω του.

25:08.040 --> 25:12.720
Έδωσε δείγμα ο γιος της Σκάι κατά λάθος
εκείνη τη μέρα. Άρα, μάλλον είναι αυτός.

25:12.800 --> 25:14.960
Όχι, δεν είναι μιτοχονδριακό DNA.

25:15.960 --> 25:18.560
Η Σκάι δεν είναι η μητέρα.
Ποια είναι η σύνδεση;

25:18.640 --> 25:21.520
Η Σκάι και το δείγμα
έχουν τον ίδιο πατέρα.

25:24.000 --> 25:27.120
Δηλαδή, ο Σαμ έκανε κι άλλο παιδί;

25:27.200 --> 25:28.680
Ναι. Έτσι φαίνεται.

25:29.760 --> 25:33.000
-Ξέρεις ποιος είναι;
-Όχι. Τα δείγματα είναι απλά αριθμοί.

25:34.280 --> 25:37.200
Κάνε μου μια χάρη.
Την τρίχα που βρέθηκε στο στόμα του Σαμ

25:37.280 --> 25:39.680
-να τη συγκρίνεις με το δείγμα.
-Ναι. Καλή ιδέα.

25:39.840 --> 25:40.960
Ευχαριστώ.

25:41.040 --> 25:43.720
-Λυπάμαι που δεν είμαι στο νοσοκομείο...
-Κόλινς,

25:43.840 --> 25:46.400
Ξέρω γιατί ο Σαμ Ο'Ντουάιερ ήταν ο πρώτος.

25:46.480 --> 25:48.560
Τελικά, ήταν κωλόπανο με τα όλα του.

25:56.440 --> 25:57.960
Φωτογραφίες από τα τραύματά σου.

25:58.440 --> 26:01.480
Κάταγμα λεκάνης. Κάταγμα καρπού.

26:02.920 --> 26:04.320
Σπασμένος αγκώνας.

26:05.800 --> 26:10.320
Αυτή είναι μια τρομερή αιματηρή επίθεση.

26:12.720 --> 26:14.120
Ο Σαμ σού το έκανε αυτό;

26:19.360 --> 26:21.280
Ήταν βίαιος μαζί σου στο παρελθόν;

26:21.360 --> 26:23.400
Είναι σχετικό αυτό με την έρευνά σας;

26:23.480 --> 26:27.640
Κάποιος ήξερε τι έκανε ο Σαμ στη Βικτόρια
και τον δολοφόνησαν εξαιτίας αυτού.

26:27.720 --> 26:29.920
Συνεχίζουν να σκοτώνουν άντρες από τότε,

26:30.000 --> 26:31.560
οπότε, ναι, Καθ, είναι σχετικό.

26:32.680 --> 26:35.400
Βικ, αφού η Αλέινα
σού έκανε εισαγωγή στο νοσοκομείο,

26:35.520 --> 26:37.720
πήγε πίσω στο εξοχικό και σκότωσε τον Σαμ;

26:40.560 --> 26:42.800
Όχι, εγώ τον σκότωσα.

26:44.280 --> 26:46.520
-Σκότωσα τον Σαμ.
-Βικ, σε συμβουλεύω...

26:46.600 --> 26:48.160
Όχι, Καθ, ως εδώ ήταν.

26:48.240 --> 26:50.960
Δεν θα εμπλακεί κι άλλος.
Παρατράβηξε το πράγμα.

26:52.440 --> 26:54.360
Βικ, τι συνέβη εκείνο το βράδυ;

26:57.160 --> 26:59.120
Ο Σαμ κι εγώ τσακωθήκαμε,

27:00.160 --> 27:03.520
και άρχισε να γίνεται βάναυσος μαζί μου

27:03.600 --> 27:06.400
και αντιστάθηκα. Και τον σκότωσα.

27:07.640 --> 27:08.920
ΤΡΑΥΜΑ ΣΤΟ ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ ΤΗΣ ΚΕΦΑΛΗΣ;

27:09.000 --> 27:10.000
Πώς;

27:10.880 --> 27:12.640
Τον χτύπησα στο πίσω μέρος του κεφαλιού

27:12.720 --> 27:14.680
με μια τσιμπίδα από το τζάκι.

27:16.360 --> 27:17.760
Και μετά τι συνέβη;

27:18.560 --> 27:20.560
Και μετά σκουντούφλησε πίσω στο μπαλκόνι,

27:20.640 --> 27:21.480
ΣΤΡΑΓΓΑΛΙΣΜΟΣ; ΓΛΩΣΣΑ;

27:22.240 --> 27:23.760
και έπεσε στη λίμνη.

27:25.080 --> 27:27.840
Και δεν του έκανες τίποτα άλλο;

27:28.000 --> 27:30.800
Όχι, έτσι τον σκότωσα.

27:33.640 --> 27:35.600
ΡΟΥΧΑ - ΜΠΟΥΦΑΝ, ΤΖΙΝ;
ΗΒΙΚΗ ΤΡΙΧΑ;

27:35.680 --> 27:37.520
Τι φορούσε ο Σαμ εκείνο το βράδυ;

27:40.960 --> 27:42.440
Το σώβρακό του.

27:45.760 --> 27:48.160
Και για ποιον λόγο τσακωθήκατε, Βικ;

27:51.560 --> 27:52.960
Δεν μπορώ να θυμηθώ τώρα.

27:54.200 --> 27:56.200
Δεν χρειαζόταν και πολύ για να θυμώσει.

27:57.040 --> 27:59.680
Ήταν κάποιος άλλος στο εξοχικό
μαζί σας εκείνο το βράδυ;

27:59.760 --> 28:00.600
ΣΩΒΡΑΚΟ;

28:00.680 --> 28:02.440
-Όχι.
-Κάποιος που να είδε τον...

28:02.520 --> 28:05.080
-Η Σκάι δεν ήταν εκεί.
-Δεν ρωτάω για τη Σκάι.

28:05.160 --> 28:07.680
Εγώ τον σκότωσα
με μια τσιμπίδα και τη λίμνη.

28:09.120 --> 28:10.840
Σχεδίαζες να τον σκοτώσεις;

28:11.400 --> 28:12.560
Όχι, φυσικά όχι.

28:13.000 --> 28:16.200
Ακόμα και στις πιο σκοτεινές στιγμές μου,
ποτέ δεν τον ήθελα νεκρό.

28:18.080 --> 28:20.080
Ήθελα να γίνει καλύτερος άνθρωπος.

28:20.320 --> 28:23.600
Ήθελα να πει δυνατά
πως λυπάται για ό,τι έκανε

28:23.680 --> 28:25.480
σε εμένα, τη Σκάι, την οικογένειά μας.

28:25.560 --> 28:29.280
Ήθελα να πει συγγνώμη
και να το εννοεί, όχι μόνο για εμάς,

28:29.480 --> 28:31.000
αλλά και για τον Σαμ.

28:31.200 --> 28:35.840
Επειδή... είχε χαραμίσει τη ζωή του.

28:37.320 --> 28:39.920
Οπότε, όχι, δεν τον ήθελα νεκρό.

28:40.200 --> 28:41.640
Και πιστέψτε με,

28:42.840 --> 28:45.960
ο θάνατος δεν φέρνει την ειρήνη
που περιμένεις, ντετέκτιβ.

28:55.080 --> 28:56.760
Οπότε ο Σαμ έπεσε στο νερό.

28:57.600 --> 28:59.200
Εσύ έφυγες από το εξοχικό.

28:59.520 --> 29:00.720
Τι έγινε μετά;

29:01.400 --> 29:04.040
Άνοιξα την πόρτα,
και η Βικ ήταν στο κατώφλι μου.

29:06.200 --> 29:08.400
-Πώς έφτασε μέχρι εκεί;
-Δεν ξέρω.

29:08.480 --> 29:12.080
Τα πόδια της ήταν γδαρμένα
και φορούσε μόνο ένα παπούτσι.

29:12.160 --> 29:14.440
-Υπέθεσα ότι περπάτησε.
-Μέχρι το ιατρείο σου;

29:14.520 --> 29:15.920
Είναι έξι χιλιόμετρα.

29:16.000 --> 29:18.360
Δεν της ζήτησα να μου σχεδιάσει χάρτη,
τη βοήθησα.

29:18.560 --> 29:21.080
Τι έγινε αφού την πήγες στο νοσοκομείο;

29:21.160 --> 29:22.320
Πήγα σπίτι.

29:23.080 --> 29:25.600
Θα είναι δύσκολο
να βλέπεις δαρμένη μια ασθενή σου;

29:25.680 --> 29:29.040
Ναι. Δυστυχώς, δεν είναι σπάνιο.

29:29.120 --> 29:30.440
Αυτό είναι η ενδοοικογενειακή βία,

29:30.520 --> 29:33.680
δεν είναι το ψάρι του Αμαζονίου
που μπαίνει στο πέος.

29:33.880 --> 29:36.840
Υπάρχει κάποιος που μπορεί
να επιβεβαιώσει την εκδοχή σου;

29:38.000 --> 29:40.720
Ναι, ήμουν εκεί εκείνο το βράδυ, καλή μου.

29:40.800 --> 29:43.280
Η Αλέινα κι εγώ συζητούσαμε
για το Φαϊστιβάλ.

29:43.360 --> 29:46.640
Αλλά μόλις οι τρεις μας
βάλαμε τη Βικτόρια μέσα, έφυγα.

29:46.760 --> 29:48.000
Έφυγες;

29:48.960 --> 29:51.760
Ναι, η Βικ κι εγώ
δεν ήμασταν ποτέ δεμένες.

29:51.840 --> 29:53.360
Ο Σαμ ήταν φίλος του Ροντ.

29:53.480 --> 29:56.560
Ήταν καλύτερα
που δεν ανακατευόμουν στις υποθέσεις τους.

29:56.680 --> 29:58.040
Καλύτερα για ποιον;

29:59.280 --> 30:01.600
-Για εσένα;
-Συγγνώμη, Μάργκαρετ,

30:02.080 --> 30:03.880
είπες "οι τρεις μας";

30:03.960 --> 30:07.240
Ναι, καθάριζα το χειρουργείο
και ξαφνικά ήρθε η Βικ.

30:07.600 --> 30:10.160
Ο Σαμ, το καθίκι, την είχε κάνει
κατάμαυρη από το ξύλο.

30:11.080 --> 30:12.560
Μετά, τι συνέβη;

30:13.680 --> 30:16.640
-Πήγες και τον σκότωσες για εκδίκηση;
-Όχι φυσικά.

30:16.720 --> 30:19.800
Έβαλα τη Βικ μέσα,
βοήθησα την Αλέινα να τη γιατροπορέψει,

30:19.880 --> 30:22.160
και τις έβαλα
και τις δύο στο αμάξι της Αλέινα.

30:22.240 --> 30:25.000
Όταν έφυγαν,
πήγα και τελείωσα τα πατώματα και...

30:26.200 --> 30:27.320
Σαρέλ, και τι έκανες;

30:28.520 --> 30:30.840
Πήγα σπίτι. Για ύπνο.

30:31.520 --> 30:34.880
Μπορεί κάποιος να το περικυρώσει αυτό;
Το λέω σωστά;

30:35.000 --> 30:36.920
Όχι. Δεν το λες σωστά.

30:37.000 --> 30:40.520
Ναι. Ο Γκάβιν μπορεί να το επικυρώσει.
Ήμουν μαζί του τότε.

30:40.680 --> 30:42.920
Θέλεις τον αριθμό του;
Μπορώ να σου τον δώσω.

30:43.000 --> 30:44.880
Δεν νομίζω ότι θα απαντήσει.

30:45.280 --> 30:47.360
Είδες κανέναν άλλον εκείνο το βράδυ;

30:48.640 --> 30:51.120
Η μαμά με πήρε να μου πει
ότι θα άφηνε τον μπαμπά.

30:51.200 --> 30:54.280
Της είπα να περιμένει έρθω από το Λονδίνο,

30:54.360 --> 30:58.200
αλλά ήταν μια απόφαση 40 χρόνων.
Δεν τη σταματούσε τίποτα.

30:58.760 --> 31:01.560
Η μαμά πήγε στο Κουδούνι,
έψαχνε τον μπαμπά.

31:02.640 --> 31:05.960
Ο Τζίμι της είπε ότι ήταν στο εξοχικό
με ένα από τα κορίτσια του.

31:06.960 --> 31:10.440
Η μαμά έγινε έξαλλη,
είπε στον Τζίμι ότι θα τον σκοτώσει.

31:10.520 --> 31:12.520
Άρα γι' αυτό σε εκβίαζε ο Τζίμι.

31:12.600 --> 31:14.760
Τον πλήρωσες
για να προστατέψεις τη μαμά σου.

31:14.840 --> 31:17.920
Δεν ήταν ανταμοιβή για τις υπηρεσίες του
στον δημόσιο αυνανισμό.

31:19.200 --> 31:20.960
Λοιπόν, τι συνέβη εκείνο το βράδυ;

31:21.040 --> 31:25.360
Όταν προσγειώθηκε το αεροπλάνο, είχα
50 κλήσεις από την Αλέινα και τη Σαρέλ.

31:25.440 --> 31:26.840
Μόλις έμαθα ότι η μαμά ήταν ασφαλής,

31:26.920 --> 31:29.600
πήγα στο εξοχικό για να τον αντιμετωπίσω.

31:30.560 --> 31:33.360
-Τότε ο Μάικ σού έδωσε κλήση.
-Ναι.

31:33.840 --> 31:36.680
Αλλά όταν έφτασα εκεί,
ο μπαμπάς είχε φύγει.

31:38.000 --> 31:39.840
Νομίζαμε ότι έφυγε για λίγες μέρες,

31:39.920 --> 31:41.680
αλλά όταν δεν επέστρεψε,

31:41.760 --> 31:44.720
η μαμά άρχισε να πιστεύει
ότι τον είχε σκοτώσει, κατά λάθος.

31:44.800 --> 31:47.480
Για αυτό άργησε
να δηλώσει την εξαφάνισή του.

31:47.560 --> 31:52.160
Ναι. Όλοι υπέθεσαν ότι είχε φύγει,
έτσι δεν είπαμε κάτι άλλο.

31:53.280 --> 31:55.880
-Πιστεύεις ότι αυτή τον σκότωσε;
-Δεν ξέρω.

31:56.880 --> 31:59.240
Αλλά ακόμα κι αν τον σκότωσε,
είδατε τις φωτογραφίες,

31:59.320 --> 32:01.560
τους μώλωπες, το σπασμένο ισχίο.

32:02.600 --> 32:04.440
Η Αλέινα, η Μάργκαρετ, η Σαρέλ κι εγώ

32:04.520 --> 32:07.840
ξέραμε ότι δεν της άξιζε να τιμωρηθεί,
επειδή ήταν αυτοάμυνα.

32:07.920 --> 32:10.440
Συμφωνήσαμε να κρατήσουμε
το στόμα μας κλειστό.

32:10.520 --> 32:11.840
Τι; Κάνατε συμφωνία;

32:12.640 --> 32:14.000
Γιατί δεν μου το είπες;

32:14.800 --> 32:16.240
Επειδή ήταν μυστικό.

32:16.800 --> 32:19.280
Είπες ότι υπήρχε ένα κορίτσι στο εξοχικό.

32:19.880 --> 32:22.400
-Γνωρίζεις ποια ήταν;
-Μπα.

32:23.400 --> 32:24.520
Είπα αρκετά.

32:34.800 --> 32:36.040
Εμπρός, Κέιτ.

32:36.560 --> 32:37.560
Είχες δίκιο.

32:37.760 --> 32:41.000
Η ηβική τρίχα ανήκει
στη μητέρα του άλλου παιδιού του Σαμ.

32:41.080 --> 32:42.400
Ποιο είναι το άλλο παιδί;

32:42.480 --> 32:45.760
Δεν ξέρουμε. Είναι ένα δείγμα
από την ημέρα του τεστ DNA.

32:45.840 --> 32:46.720
Ευχαριστώ, Κέιτ.

32:46.800 --> 32:48.600
Θα είναι κάποιος από τους έφηβους.

32:48.680 --> 32:51.680
Δεν είχαμε άδεια, οπότε,
κανένα δείγμα δεν είχε ταμπελάκι.

32:51.760 --> 32:54.520
Ποια αγόρια ήταν εκεί; Όλα ήταν κακάσχημα.

32:55.120 --> 32:59.200
-Ήταν ο Κάλουμ, ο Χάντερ, ο Ντολφ, ο Τομ.
-Ο Ντάισον, Τάισον ή Μπάισον;

32:59.320 --> 33:01.760
Ο μικρότερος αδερφός του Κάλουμ ο Τζάσπερ.

33:01.840 --> 33:05.080
Αν κι ο Σαμ ήταν ήδη νεκρός
όταν ο Τζάσπερ ήταν ακόμα σπέρμα.

33:05.160 --> 33:07.720
Ήταν ο Ζακ που έπεσε με το σκούτερ του
από την προβλήτα.

33:07.840 --> 33:10.120
Ο Πίτερ κι ο Ραφαέλ,
οι δίδυμοι εμπρηστές...

33:10.240 --> 33:13.200
-Ναι. Έχουν πλάκα.
-Νομίζω ότι είναι επικίνδυνοι.

33:15.360 --> 33:19.440
Να συνεχίσουμε; Μας ακούτε;

33:23.200 --> 33:25.480
Γαμώτο, Κόλινς.

33:27.960 --> 33:29.440
Είναι φτυστός ο Σαμ.

33:31.560 --> 33:33.080
Λοκ Νέσι.

33:44.160 --> 33:46.720
Βανέσα, αναγνωρίζεις αυτό το σκάφος;

33:49.800 --> 33:52.440
-Είναι το σκάφος του Σαμ.
-Πώς λέγεται;

33:52.520 --> 33:54.320
-Λοκ Νέσι.
-Νέσι.

33:55.200 --> 33:58.680
Το υποκοριστικό με το οποίο ο Φιλ
σε αποκάλεσε όταν μιλούσε στον Τύπο.

33:59.880 --> 34:01.800
Ο Σαμ έδωσε το όνομά σου στο σκάφος του;

34:01.880 --> 34:04.920
Δεν ξέρω. Ίσως.
Έγινε πριν από 20 χρόνια. Δεν θυμάμαι.

34:05.000 --> 34:06.280
Είκοσι χρόνια πριν;

34:06.360 --> 34:08.280
Είκοσι, 24 χρόνια, κάτι τέτοιο.

34:10.680 --> 34:12.200
Βανέσα, ήσουν 15 χρονών τότε.

34:12.280 --> 34:14.520
Τότε άρχισες να βγαίνεις με τον Σαμ;

34:14.600 --> 34:16.120
Αυτό λέγεται βιασμός ανηλίκου.

34:16.160 --> 34:19.360
Δεν θα το καταλάβαινες αυτό,
γιατί είσαι λεσβία,

34:20.640 --> 34:22.840
και εσύ δεν είσαι τίποτα.

34:23.200 --> 34:26.120
Ο Σαμ ήταν ένας βαρβάτος άντρας
σε έναν δυστυχισμένο γάμο.

34:26.440 --> 34:29.160
Είπε ότι η σχέση μας
δεν αφορούσε την ηλικία μας.

34:29.480 --> 34:31.920
Ήμουν το μόνο άτομο
που τον καταλάβαινε πραγματικά.

34:32.000 --> 34:33.440
Βανέσα, σε εκμεταλλεύτηκε.

34:33.520 --> 34:34.920
Τι μου έκανε;

34:35.000 --> 34:37.360
Ήταν σαραντάρης.

34:37.680 --> 34:39.320
Πήγαινες στην Α' Λυκείου!

34:39.400 --> 34:41.520
Έπρεπε να έκανες Οικιακή Οικονομία.

34:41.600 --> 34:44.960
Πήγαινα Γ' Γυμνασίου, κι όλοι έλεγαν
ότι ήμουν ώριμη για την ηλικία μου.

34:45.080 --> 34:47.480
-Ποιοι είναι όλοι;
-Ο Σαμ, ο Ροντ Ντίξον.

34:47.560 --> 34:49.040
Σας το έχω ξαναπεί.

34:49.120 --> 34:53.160
Οι άντρες πάντα είχαν εμμονή μαζί μου.
Γι' αυτό δεν μπορώ να έχω φίλες.

34:53.280 --> 34:56.560
Οι γυναίκες δεν αντέχουν την προσοχή
που τραβάω. Με ζηλεύετε.

34:58.360 --> 35:02.200
Βανέσα, ξέρουμε ότι ο Ντολφ
είναι γιος του Σαμ Ο'Ντουάιερ.

35:07.200 --> 35:09.480
Έβγαινες με τον Σαμ όταν εξαφανίστηκε;

35:11.440 --> 35:12.440
Όχι συχνά.

35:13.560 --> 35:17.360
Όποτε προσπαθούσα να το τελειώσω,
με απειλούσε ότι θα μιλήσει στον Τρεντ,

35:17.440 --> 35:20.040
και φοβόμουν πώς θα αντιδρούσε ο Τρεντ.

35:20.480 --> 35:22.280
Ήταν λίγο οξύθυμος.

35:23.000 --> 35:25.160
Ήσουν με τον Σαμ
τη νύχτα που εξαφανίστηκε;

35:27.640 --> 35:30.880
Βανέσα, ο Σαμ σε κακοποίησε σεξουαλικά
όταν ήσουν ανήλικη.

35:30.960 --> 35:33.280
Σε εκβίαζε για να έχετε σχέση.

35:33.360 --> 35:36.960
Προφανώς, ο Ροντ το ήξερε
και δεν έκανε τίποτα για να σε βοηθήσει.

35:37.040 --> 35:39.920
Ο Τρεντ σε κακοποιούσε.
Ο Γκάβιν κι ο Τζίμι σε παρενόχλησαν.

35:40.000 --> 35:43.480
Θεέ μου! Τα μεγαλοποιείτε τα πράγματα.

35:43.560 --> 35:44.640
Όλα ήταν μια χαρά.

35:44.680 --> 35:48.040
Έτσι κάνουν οι άντρες, ξέρετε;

35:49.080 --> 35:51.040
Ναι, ξέρουμε.

35:51.480 --> 35:53.080
Δεν είναι καθόλου μια χαρά.

35:53.160 --> 35:56.680
Η ηβική σου τρίχα βρέθηκε στο στόμα
του Σαμ τη νύχτα που εξαφανίστηκε.

35:56.800 --> 35:59.160
-Τη νύχτα που δολοφονήθηκε.
-Και;

35:59.200 --> 36:01.360
Σε τοποθετεί στον τόπο του εγκλήματος.

36:03.360 --> 36:04.840
Νομίζετε ότι σκότωσα τον Σαμ;

36:06.880 --> 36:09.560
Όχι, ήμουν εκεί εκείνο το βράδυ, ναι,

36:09.640 --> 36:12.120
αλλά βγήκα από ένα παράθυρο
μόλις εμφανίστηκε η Βικ.

36:12.160 --> 36:13.760
Ρωτήστε τη Σαρέλ, με πήρε.

36:13.840 --> 36:15.480
Τ' ορκίζομαι, δεν τον σκότωσα!

36:16.760 --> 36:20.360
Δουλειά μου είναι να κρατώ τους ανθρώπους
ζωντανούς άσχετα με το ποιοι είναι.

36:20.440 --> 36:21.600
Δεν τον σκότωσα εγώ.

36:21.680 --> 36:24.280
Όχι, δεν είχα απολύτως
κανέναν λόγο, καλή μου.

36:25.120 --> 36:26.320
Δεν τον σκότωσα εγώ.

36:26.400 --> 36:29.320
Τα έχουμε ξαναπεί αυτά.
Δεν τον σκότωσα εγώ!

36:29.400 --> 36:31.000
Ήταν ένα τέρας!

36:31.080 --> 36:32.440
Αλλά δεν τον σκότωσα.

36:32.600 --> 36:34.960
Ναι, έτσι τον σκότωσα.

36:39.120 --> 36:41.120
-Δεν τον σκότωσε η Βικ.
-Συμφωνώ.

36:41.160 --> 36:45.160
Αν το χτύπημα στο κεφάλι του Σαμ ήταν
η αιτία θανάτου, θα κατηγορηθεί η Βικ.

36:45.280 --> 36:46.680
Δεν έγινε έτσι, όμως.

36:46.800 --> 36:50.440
Καμία τους δεν ήξερε τίποτα
για τον στραγγαλισμό, τις γλώσσες,

36:50.520 --> 36:51.840
τι φορούσε ο Σαμ.

36:52.360 --> 36:54.600
Κάποιος άλλος ήξερε
τι έκανε ο Σαμ στη Βικ.

36:54.680 --> 36:56.360
Οι δύτες βρήκαν το χέρι.

36:56.480 --> 36:59.480
Δεν έχουμε χρόνο να επανενώσουμε
μέλη του σώματος τώρα.

36:59.560 --> 37:02.160
-Μπορούμε να πάμε εμείς εκεί.
-Ναι. Μπορούμε να πάμε.

37:02.280 --> 37:04.320
-Ασκήστε διώξεις ή αφήστε τες.
-Καθ.

37:04.400 --> 37:07.040
Το κρατητήριο
έχει χωρητικότητα τριών ατόμων.

37:07.120 --> 37:09.160
Είναι η μία πάνω στην άλλη.

37:09.200 --> 37:11.080
Θα απαγγείλετε κατηγορίες ή θα τις αφήσετε

37:11.160 --> 37:13.640
ή θα κάνω αίτηση
για δικαστική εντολή, ντετέκτιβ.

37:16.800 --> 37:20.320
Πρέπει να ενημερώσουμε σχετικά.
Πού μπορούμε να πάμε;

37:20.400 --> 37:21.760
Μα ομολόγησα.

37:21.840 --> 37:23.160
Δεν καταλαβαίνω.

37:23.200 --> 37:25.920
Έχεις περάσει πολλά.
Πρέπει να έρθεις μαζί μου.

37:26.280 --> 37:28.120
Τους είπες για μένα και τον μπαμπά σου.

37:28.160 --> 37:30.600
Όχι. Αντίθετα μ' εσένα,
εγώ δεν καρφώνω κόσμο.

37:30.760 --> 37:33.160
Αλέινα, έχεις τα κλειδιά του δημαρχείου;

37:33.280 --> 37:35.120
Ο Τζεζ μού έδωσε κλειδιά
του στούντιο κεραμικής.

37:35.160 --> 37:36.800
-Σκάι...
-Όχι, δεν μπορώ!

37:36.880 --> 37:37.800
Σκάι...

37:39.640 --> 37:43.000
Τι θέλουμε; Θέλουμε να πεθάνουν!
Πότε το θέλουμε; Απόψε!

37:43.080 --> 37:45.120
Τι κάνουν αυτοί οι βλαμμένοι;

37:45.200 --> 37:46.600
-Πότε το θέλουμε;
-Απόψε.

37:46.640 --> 37:48.480
-Πότε το θέλουμε;
-Το θέλουμε απόψε.

37:48.560 --> 37:50.040
-Πότε το θέλουμε;
-Απόψε.

37:50.120 --> 37:52.040
-Πότε το θέλουμε;
-Το θέλουμε απόψε.

37:52.440 --> 37:53.840
Τι συμβαίνει, Φιλ;

37:54.280 --> 37:56.560
Μάθαμε ότι αφήσατε ελεύθερη
την Ο'Ντουάιερ.

37:56.640 --> 38:00.440
Αν δεν μας προστατέψετε,
θα πάρουμε την κατάσταση στα χέρια μας.

38:00.800 --> 38:01.960
Μπα;

38:02.040 --> 38:05.080
Πώς ακριβώς σκοπεύεις
να υπερασπιστείς τον εαυτό σου, Φιλ;

38:05.160 --> 38:08.280
Θα χρησιμοποιήσουμε
κάθε αναγκαίο μέσο, γλυκιά μου.

38:08.360 --> 38:11.080
Θα σιγουρευτούμε
ότι αυτή η δολοφόνος, η Ο'Ντουάιερ,

38:11.160 --> 38:13.200
δεν θα κάνει τίποτα άλλο, σωστά;

38:13.360 --> 38:14.960
Όχι, Φιλ, δεν θα κάνετε τίποτα.

38:15.040 --> 38:20.320
Σας διατάζω να πετάξετε... τα φτυαράκια
και να πάτε σπίτια σας!

38:20.400 --> 38:23.520
Όχι! Θα πάρουμε πίσω τη νύχτα.

38:24.160 --> 38:26.200
Δεν θα καθίσουμε σιωπηλοί.

38:26.360 --> 38:28.160
Δεν θα ζήσουμε με τον φόβο.

38:29.600 --> 38:32.000
Πω πω πω
Πω πω πω πω

38:32.360 --> 38:34.640
Πω πω πω πω

38:34.840 --> 38:36.120
Πω πω πω

38:36.160 --> 38:38.680
Είσαι η φωνή, προσπάθησε να το καταλάβεις

38:38.840 --> 38:42.360
Κάνε φασαρία και κάνε το σαφές

38:46.960 --> 38:49.480
Φύγετε από τον δρόμο!

38:49.560 --> 38:52.560
Κουνηθείτε! Κουνηθείτε!

38:52.640 --> 38:53.680
Ελάτε!

38:55.040 --> 38:55.920
Φιλ.

38:56.400 --> 38:57.800
Σήκω πάνω!

39:00.800 --> 39:02.120
Το αγροτικό της Πρω Μπρο.

39:02.160 --> 39:03.920
-Είδες πρόσωπο;
-Όχι! Πάμε.

39:04.000 --> 39:05.640
Το κέρατό μου!

39:12.200 --> 39:14.800
-Ενημέρωσε αυτούς από το Κάρνατζ.
-Φέρε τον ασύρματο.

39:14.880 --> 39:17.160
Προσοχή, όλες οι μονάδες,
όλη η κωλο-Τασμανία!

39:17.200 --> 39:19.160
Καταδιώκουμε ένα πράσινο αγροτικό

39:19.200 --> 39:22.920
σε χρώμα βατράχου. Κατευθύνεται
εκτός πόλης. Χρειαζόμαστε ενισχύσεις.

39:23.040 --> 39:25.920
Επαναλαμβάνω, χρειαζόμαστε ενισχύσεις.
Οδήγα πιο γρήγορα!

39:26.040 --> 39:28.880
Έχει παντού θυλογαλές!
Προσπαθώ να μην τις χτυπήσω.

39:29.440 --> 39:32.680
-Στρίψε δεξιά.
-Στρίβω! Αυτό κάνω.

39:32.800 --> 39:33.960
Πού πήγε;

39:34.040 --> 39:36.480
Δεν μπορώ να δω, επειδή μιλάς πολύ δυνατά!

39:36.560 --> 39:38.320
Αυτό δεν είναι λογικό!

39:39.120 --> 39:40.160
Να το!

39:40.280 --> 39:43.520
Η Ρέντκλιφ είμαι.
Εντοπίσαμε το όχημα στην Τσάπελς Λέιν.

39:43.600 --> 39:45.120
Ζητάμε επειγόντως ενισχύσεις!

39:51.760 --> 39:53.000
Πρόσεχε, Κόλινς.

39:53.560 --> 39:55.040
Μπορεί να είναι παγίδα.

39:59.840 --> 40:01.160
-Γαμώτο!
-Να πάρει!

40:16.000 --> 40:18.800
-Ήταν σφηνωμένο κάτω από μια ρίζα δέντρου;
-Ναι, ήταν.

40:18.880 --> 40:22.200
Αυτό είναι θεόκουλο.
Πώς είναι η ορατότητα εκεί κάτω;

40:22.320 --> 40:25.680
-Δεν είναι κακή.
-Σκέφτομαι να το ξαναρχίσω.

40:25.800 --> 40:29.480
-Ίσως, κάποια στιγμή, αν θα ήθελες...
-Σβεν;

40:29.560 --> 40:30.920
-Συγγνώμη. Ναι;
-Σβεν.

40:31.960 --> 40:33.760
Γιατί υπάρχει γερανός εδώ;

40:34.600 --> 40:35.880
Ο Βινς... Αυτός είναι.

40:35.960 --> 40:37.640
-Είμαι ερωτευμένος μαζί του.
-Εντάξει.

40:37.680 --> 40:39.600
Βρήκε ένα μεγάλο όχημα εκεί μέσα.

40:39.640 --> 40:42.280
Τετρακίνητο, επταθέσιο,
σε άριστη κατάσταση.

40:42.360 --> 40:45.760
Είναι εκπληκτικό τι πετάει ο κόσμος
σε αυτήν τη λίμνη.

40:48.640 --> 40:50.880
Πώς τη βλέπεις την αύρα του; Είναι...

40:50.960 --> 40:53.640
-Νομίζω ότι είναι νεκρός, Σβεν.
-Όχι αυτού. Όχι...

41:02.320 --> 41:04.320
Μπράβο. Προχωράτε, παίδες.

41:04.400 --> 41:06.560
-Έτσι. Δυο-δυο.
-Αλέινα!

41:06.640 --> 41:08.280
Ελάτε. Μπείτε μέσα.

41:08.840 --> 41:09.800
Τι γίνεται;

41:09.880 --> 41:12.920
Ο Φιλ συγκάλεσε συνάντηση στο δημαρχείο
μόνο για τους άντρες,

41:13.040 --> 41:16.480
όπου τον ψήφισαν ως υπηρεσιακό δήμαρχο,
επειδή είναι ένα μάτσο τομάρια!

41:16.560 --> 41:17.840
Τι θέλει ο αστυνομικός εκεί;

41:17.920 --> 41:19.960
-Αλέινα, γλυκιά μου.
-Δεν λέω ψέματα, Τζεζ.

41:20.040 --> 41:22.000
Παιδιά! Γιατί υπάρχει λεωφορείο;

41:22.120 --> 41:25.640
Κάποιος στη συνάντηση πρότεινε
να φύγουν όλοι οι άντρες από την πόλη.

41:25.680 --> 41:29.440
Πηγαίνουν όλους τους άντρες του Ντέντλοκ
που είναι άνω των 17

41:29.520 --> 41:33.320
σε μια ασφαλή, απόρρητη τοποθεσία
ώσπου η Χήρα/Αντεροβγάλτης του Ντέντλοκ

41:33.400 --> 41:35.360
συλληφθεί ή σκοτωθεί.

41:35.520 --> 41:38.600
-Θα πάρεις το λεωφορείο, Τομ;
-Δεν θέλω να πεθάνω.

41:38.680 --> 41:42.120
Ναι. Η Βικ κι εγώ πιστεύουμε
ότι αυτή είναι πολύ καλή απόφαση.

41:42.160 --> 41:44.160
-Μπορώ να μείνω.
-Ελάτε. Ανεβείτε.

41:44.200 --> 41:47.000
Όχι! Δεν θα το αντέξω
αν σου συμβεί κάτι, Τζεζ.

41:47.080 --> 41:49.440
Πρώτον, δεν ξέρω τους κωδικούς για τίποτα.

41:49.520 --> 41:51.960
Αλλά περισσότερο από αυτό,
είσαι η καρδιά μου.

41:52.480 --> 41:54.480
Απλώς φύγε. Πήγαινε!

41:54.560 --> 41:57.400
Βικ, η Καθ θέλει να πάμε
στο εργαστήριο κεραμικής.

41:57.480 --> 41:58.320
Για ποιον λόγο;

41:58.400 --> 42:00.120
Εντάξει, φεύγουμε.

42:00.160 --> 42:01.680
Καλή τύχη, Ρέι Πίτες.

42:02.200 --> 42:05.360
Μπορείς να σταματήσεις
να με φωνάζεις Ρέι Πίτες;

42:05.560 --> 42:06.560
Γιατί;

42:06.640 --> 42:09.200
Απλώς πες το γρήγορα και σκέψου τι λες.

42:10.160 --> 42:14.400
Ρέι Πίτες. Ρέι Πίτες.

42:15.280 --> 42:17.400
-Ναι. Ευχαριστώ.
-Το έπιασα.

42:19.760 --> 42:21.680
Φιλ, δεν μπορώ να έρθω μαζί σας;

42:21.800 --> 42:23.760
Μόνο αυτόν έχω.

42:24.360 --> 42:25.760
Δεν μπορείς, Βανέσα.

42:26.120 --> 42:28.320
Σε παρακαλώ. Φιλ, εγώ είμαι.

42:29.360 --> 42:30.440
Μόνο άντρες.

42:34.640 --> 42:36.600
-Φιλ.
-Μπράβο σου, Φιλ!

42:36.760 --> 42:39.880
Παρακαλώ. Εμείς φροντίζουμε
τους δικούς μας εδώ.

42:40.520 --> 42:42.280
Μην ανησυχείς, αστυνόμε.

42:42.360 --> 42:45.000
Εμείς κάναμε τη δουλειά σου.
Μας ευχαριστείς μετά.

42:45.080 --> 42:46.360
Αντίο, Μάικι. Σ 'αγαπώ.

42:46.480 --> 42:47.760
Ποιοι "εμείς", Φιλ;

42:48.320 --> 42:50.520
Ποιος άλλος έκανε τη δουλειά μου;

42:50.600 --> 42:52.560
Τηλεφώνησα σε έναν φίλο.

42:52.640 --> 42:55.040
Επειδή είσαι πιο άχρηστη
κι από βυζιά σε ταύρο.

42:55.760 --> 42:56.840
Ελάτε.

42:58.320 --> 42:59.360
Ντετέκτιβ;

43:01.680 --> 43:04.080
Μάλιστα. Εντάξει.

43:05.120 --> 43:06.160
Αλήθεια;

43:09.640 --> 43:13.960
Εντάξει. Ντετέκτιβ,
πρέπει να πάμε στο Τμήμα. Οπότε...

43:15.120 --> 43:16.320
Αντίο, Ρέι. Ναι.

43:17.840 --> 43:18.880
Ντετέκτιβ!

43:21.560 --> 43:23.800
Γεια! Γεια σου, Ντόλφι, σ' αγαπώ.

43:45.240 --> 43:48.160
Τι συμβαίνει; Ποιοι είναι αυτοί
οι χαζοβιόληδες; Φύγετε από τη μέση.

43:51.240 --> 43:53.320
-Κόνελ.
-Διοικητά Χέιστινγκς.

43:53.400 --> 43:55.000
Άφησες όλες τις δολοφόνους.

43:55.080 --> 43:56.800
Η Σκάι δεν ήταν καν στη χώρα.

43:56.880 --> 43:59.600
Δεν εννοώ μόνο την Ο'Ντουάιερ.
Εννοώ όλες τους!

44:00.080 --> 44:02.960
Μπήκα μέσα,
κοίταξα τον πίνακα δολοφονιών σου

44:03.040 --> 44:05.760
και το βρήκα σε δέκα λεπτά, κυρίες μου.

44:05.840 --> 44:08.360
Είναι μπροστά στα μάτια σου εξαρχής.

44:08.440 --> 44:11.760
Η πόλη είναι γεμάτη μίσανδρες λεσβίες
που γουστάρουν να σκοτώνουν!

44:11.840 --> 44:12.680
ΚΛΗΣΗ ΑΠΟ ΑΜΠΙ

44:12.760 --> 44:15.080
Δεν πιστεύουμε
ότι οι γυναίκες εμπλέκονται.

44:15.160 --> 44:17.560
Οι αστυνομικοί από το Κάρνατζ Μπέι
μου είπαν

44:17.640 --> 44:19.480
ότι απέσπασες ομολογία από μία.

44:19.560 --> 44:20.760
Και τι έκανες;

44:20.840 --> 44:24.120
Τις άφησες ελεύθερες και μία από αυτές
πήγε να πατήσει τους άντρες.

44:24.200 --> 44:25.880
-Αν με ακούσετε...
-Όχι!

44:25.960 --> 44:27.960
Εφεξής, αναλαμβάνω εγώ.

44:28.080 --> 44:30.800
Εσύ και η φιλεναδίτσα σου
δεν κάνετε κουμάντο πλέον.

44:30.960 --> 44:33.280
-Μην το κάνεις αυτό!
-Κάτι δεν κολλάει.

44:33.360 --> 44:35.080
Ξέρεις τι δεν κολλάει;

44:35.160 --> 44:37.200
Η σύζυγός σου είναι η τοπική κτηνίατρος.

44:37.560 --> 44:40.800
Έχει πρόσβαση στην πεντοβαρβιτάλη.
Την ερευνήσατε;

44:41.000 --> 44:43.400
Όχι! Εκπροσωπεί τις γυναίκες!

44:43.520 --> 44:47.400
Κι έχουμε τη δήμαρχο Ράμι, γιατρό,
κολυμβήτρια, γιατί δεν είναι στη φυλακή;

44:47.480 --> 44:49.600
Επειδή όλες έχουν άλλοθι, διάβολε!

44:49.680 --> 44:51.960
Αν κάποια δεν μπορεί, αναλαμβάνει άλλη.

44:52.040 --> 44:53.000
Μοιράζονται το φορτίο.

44:53.080 --> 44:56.040
Δεν μιλάμε για γυναίκες
που μοιράζονται ένα αυτοκίνητο.

44:56.120 --> 44:57.840
Ποιος νομίζεις ότι το κάνει;

44:57.920 --> 45:01.640
-Καλή ερώτηση.
-Προς το παρόν δεν έχουμε...

45:01.760 --> 45:03.440
Δεν είναι ότι δεν ξέρουμε...

45:03.520 --> 45:04.800
Ξέρουμε ποιος δεν...

45:04.880 --> 45:07.280
Με πείσατε.

45:07.360 --> 45:10.000
Χρειαζόμαστε περισσότερο χρόνο,
είμαστε πολύ κοντά...

45:10.080 --> 45:11.800
Έντεκα άντρες είναι νεκροί.

45:11.880 --> 45:14.960
Δεν θα χάσω χρόνο
ενώ αυτές οι γυναίκες θα σχεδιάζουν

45:15.040 --> 45:18.320
να σφάξουν κι άλλους άντρες
στο φως της πανσέληνου.

45:18.400 --> 45:21.480
Πρέπει να δράσουμε τώρα.
Θα συλλάβω αυτές τις ψυχοπαθείς.

45:21.960 --> 45:23.200
-Τι;
-Τι;

45:23.280 --> 45:26.200
Δεν έχουμε αρκετά στοιχεία
για να τις συλλάβουμε, κύριε.

45:26.280 --> 45:28.640
Το ξέρω,
γι' αυτό δεν διευθύνεις την υπόθεση.

45:28.760 --> 45:30.800
Βγάζω εντάλματα
και κάνω επιδρομές σε σπίτια.

45:30.880 --> 45:31.960
Δεν είναι αυτές.

45:32.080 --> 45:36.280
Ας εξακριβώσουμε μια και καλή
ποιος από εμάς έχει δίκιο, εντάξει;

45:36.360 --> 45:40.600
Άντρες, πάρτε όπλα, βαλλιστικά γιλέκα.

45:40.760 --> 45:42.200
Σκατοκαριόλη. Το κέρατό μου.

45:42.280 --> 45:44.640
-Να τις προειδοποιήσω.
-Μην κάνεις μαλακίες.

45:44.720 --> 45:46.400
Δεν μπορώ να κάτσω εδώ.

45:46.520 --> 45:50.400
Θα στοιχειοθετήσει κατηγορίες.
Θέλει αποτελέσματα κι ας είναι παπαριές.

45:50.480 --> 45:54.320
Κόλινς, αν ανακατευτείς,
ο Χέιστινγκς θα σου πάρει το σήμα.

45:54.400 --> 45:56.920
Να αποδείξεις ότι δεν το έκαναν αυτές.

45:57.480 --> 45:59.280
Εντάξει. Φύγαμε!

46:09.160 --> 46:11.640
Γεια σας.
Συγγνώμη, μάλλον είστε απασχολημένες,

46:11.720 --> 46:14.440
αλλά μόλις έβγαλαν ένα όχημα από τη λίμνη.

46:14.520 --> 46:18.640
Ο δράστης βύθισε τα πτώματα
μέσα στο όχημα πριν από δύο ημέρες

46:18.720 --> 46:21.280
και νομίζω ότι βούτηξε
και απελευθέρωσε τα πτώματα

46:21.360 --> 46:23.360
όταν ήταν βολικό για τον σκοπό του.

46:23.440 --> 46:24.680
Όχι. Βασικά, όχι.

46:24.760 --> 46:26.760
Ξέρω ότι το έκανε αυτό, επειδή

46:26.840 --> 46:30.160
όλα τα πτώματα είχαν σημάδια
από τη ζώνη ασφαλείας στο στήθος τους.

46:30.840 --> 46:33.320
Ακόμα περιμένουμε να ψάξουμε το όχημα,

46:33.400 --> 46:36.160
αλλά δεν μπορούμε,
γιατί ο πρώην μου είναι κόπανος.

46:36.240 --> 46:39.560
Συγγνώμη που έβρισα στο τηλέφωνο.
Συγγνώμη. Είμαι απλώς κουρασμένη.

46:39.640 --> 46:42.000
Και επίσης, ο πρώην μου είναι κόπανος.

46:43.080 --> 46:45.800
Τελειώσατε; Πρέπει να μάθω
ποιος είναι ο ιδιοκτήτης.

46:45.880 --> 46:48.600
Μπορεί να είναι ο χαμένος κρίκος.

46:49.040 --> 46:50.760
"Ο χαμένος κρίκος".

46:50.840 --> 46:53.280
Φτου σου. Συμπεριφέρεσαι σαν αστυνομικός.

46:53.720 --> 46:56.160
Τι; Τι στο...

46:56.280 --> 46:59.680
Νομίζω ότι πρέπει να σταματήσεις
το πούλμαν και να ανέβεις πάνω.

47:00.880 --> 47:03.680
Όχι, ο δράστης
στοχοποιεί κωλόπανα, Τζέιμς.

47:03.800 --> 47:07.320
Στοχοποιεί κωλόπανα,
και εσύ είσαι κωλόπανο!

47:07.920 --> 47:10.320
Είσαι το μεγαλύτερο κωλόπανο
που έχω γνωρίσει.

47:10.760 --> 47:13.480
-Πρέπει να ανέβεις στο πούλμαν!
-Εντάξει.

47:13.560 --> 47:17.080
Πρέπει να πάρεις σταθεροποιητές διάθεσης.

47:17.160 --> 47:20.080
Αυτό έκανε κι ο μπαμπάς με τη μαμά
όταν έφτασε τα 30.

47:20.160 --> 47:23.840
-Είναι 24!
-Δεν ξέρεις πόσων χρονών είμαι;

47:23.920 --> 47:25.120
Τα λέμε στο σπίτι, μωρό μου.

47:25.200 --> 47:27.800
-Δεν είμαι το μωρό σου.
-Είναι καλύτερη από σένα!

47:27.880 --> 47:29.360
Δεν είμαστε καν μαζί.

47:29.440 --> 47:30.360
Σε μισώ.

47:30.440 --> 47:31.800
Η Σήμανση μπορεί να αρχίσει!

47:34.040 --> 47:35.640
Ας... Ας το κάνουμε.

47:35.760 --> 47:37.680
-Είσαι καλά;
-Καλά είμαι.

47:40.360 --> 47:42.360
ΚΟΜΗΤΕΙΑ ΝΤΕΝΤΛΟΚ
ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ ΚΑΙ ΓΡΑΦΕΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

47:42.440 --> 47:45.400
Σας είπα ότι αυτό χρειαζόσασταν όλες.

47:46.000 --> 47:47.560
Θαυμάσια δουλειά, κυρίες μου.

47:48.040 --> 47:49.560
Αυτό είναι πολύ θεραπευτικό.

47:49.640 --> 47:52.080
Λέμε στους εγκεφάλους μας
ότι είμαστε ασφαλείς.

47:52.160 --> 47:53.800
Καθ, παθαίνω κρίση πανικού.

47:54.000 --> 47:55.560
Αυτό είναι αδύνατο, Αλέινα.

47:55.680 --> 47:59.920
Είμαστε ξαπλωμένες κάτω και τραγουδάμε
και κάνουμε έτσι με τα μάτια.

48:00.240 --> 48:03.680
Κατευνάζουμε το παρασυμπαθητικό
νευρικό σύστημά μας.

48:08.440 --> 48:10.680
Λένι, δεν βοηθάς τον εαυτό σου έτσι.

48:11.840 --> 48:13.720
-Θεέ μου!
-Τι;

48:13.800 --> 48:15.320
Συνέλαβαν τη Μάργκαρετ.

48:15.400 --> 48:16.440
Για ποιον λόγο;

48:20.360 --> 48:21.400
Όχι!

48:39.680 --> 48:40.880
Πεδίο ελεύθερο!

48:42.200 --> 48:43.160
Σε παρακαλώ! Μη!

48:43.240 --> 48:44.520
Γεια σας, κυρίες μου.

48:45.840 --> 48:47.280
Τι σκαρώνετε όλες σας;

48:48.160 --> 48:49.640
Γεια σου, Άννι, τι κάνεις;

48:51.720 --> 48:53.520
Έξι μήνες νηφάλια. Θεέ μου.

48:53.800 --> 48:55.000
Μπράβο σου.

48:56.040 --> 48:58.520
Όχι, δεν είναι υπερβολή. Εύγε. Υπέροχα.

48:58.600 --> 49:01.120
Είμαι ο Σβεν.
Από την Αστυνομία του Ντέντλοκ.

49:01.200 --> 49:03.920
Τηλεφωνώ για έναν αριθμό
πλαισίου οχήματος.

49:04.000 --> 49:06.000
Μπορείς να βοηθήσεις με αυτό;

49:06.080 --> 49:07.760
Ναι, φυσικά, περιμένω, Άννι.

49:07.920 --> 49:10.760
Ευχαριστώ. Συγχαρητήρια και πάλι.

49:13.000 --> 49:14.640
Ναι, το ξέρω.

49:14.760 --> 49:17.840
Είσαι σίγουρη;
Εντάξει, ευχαριστώ, αγάπη μου.

49:59.160 --> 50:03.520
Είναι εκπληκτικό το τι μπορείς να βρεις
όταν πραγματικά κοιτάς. Σωστά, κορίτσια;

50:03.600 --> 50:04.600
ΒΙΚ

50:06.960 --> 50:08.120
Γλώσσες.

50:10.520 --> 50:12.360
Στους καταψύκτες των φιλενάδων σας.

50:12.880 --> 50:15.120
Όχι, δεν γίνεται.

50:15.200 --> 50:16.800
Γίνεται και παραγίνεται.

50:16.880 --> 50:20.320
Απλώς δεν είχατε τα κότσια
να τελειώσετε αυτό που αρχίσατε.

50:20.400 --> 50:22.280
Οπότε... δεν κάνει τίποτα.

50:25.360 --> 50:27.160
Τις πιάσαμε, παιδιά!

50:27.680 --> 50:28.920
-Μπράβο σας!
-Ευχαριστώ πάρα πολύ.

50:30.120 --> 50:31.240
Τα καταφέραμε!

50:32.880 --> 50:34.800
Γαμώτο.

50:34.880 --> 50:40.000
Άσχημα τα πράγματα, Κόλινς.
Πολύ άσχημα, γαμώτο μου.

50:40.320 --> 50:43.440
Οι γυναίκες τούς σκότωσαν. Κάναμε λάθος.

50:44.640 --> 50:47.920
Όχι. Δεν τους σκότωσαν αυτές.

50:48.640 --> 50:51.840
Και οι γλώσσες
στους γαμημένους καταψύκτες;

50:51.920 --> 50:53.360
Τις φύτεψε εκεί κάποιος;

50:53.440 --> 50:56.840
Για να ενοχοποιήσει τις γυναίκες;
Τι κάνει η δολοφόνος;

51:05.680 --> 51:08.680
Το έκανε για τον ίδιο λόγο
που άφησε τα πτώματα στη λίμνη.

51:09.280 --> 51:12.280
Και για τον ίδιο λόγο
που μας έδειξε και τον Σαμ.

51:12.360 --> 51:14.440
Τι τρέχει στα γρανάζια του μυαλού σου;

51:14.520 --> 51:16.320
Έλα, άσε με να μπω.

51:16.400 --> 51:19.320
-Το κουτί είχε ετικέτα με το όνομα Βικ;
-Ναι.

51:19.440 --> 51:23.640
Στοιχηματίζω ότι κάθε γυναίκα πήρε
τη γλώσσα του άντρα που την κακοποίησε.

51:25.640 --> 51:28.520
Η δολοφόνος τα δίνει στις γυναίκες.

51:28.600 --> 51:30.320
Στα άτομα για τα οποία σκότωσε.

51:30.400 --> 51:31.840
Γιατί να το κάνει αυτό;

51:31.920 --> 51:33.480
Θέλει ένα ευχαριστώ;

51:35.600 --> 51:36.800
Ναι.

51:38.320 --> 51:40.200
Αυτό ακριβώς θέλει.

51:40.400 --> 51:42.600
Όταν πιστεύαμε ότι ο Σαμ ήταν ύποπτος,

51:42.680 --> 51:47.080
η δολοφόνος μάς έφερε το πτώμα του,
και όχι γιατί ο Σαμ ήταν ξεχωριστός.

51:48.120 --> 51:50.120
Ήθελε τα εύσημα για το έργο της.

51:51.520 --> 51:54.360
Γι' αυτό ξεπάγωσε τα πτώματα της λίμνης.

51:54.520 --> 51:58.640
Ήξερε ότι θα υπήρχε κόσμος εκεί.
Ήθελε να κάνει επίδειξη.

51:58.720 --> 52:00.440
Οι γυναίκες κράτησαν το μυστικό τους.

52:00.520 --> 52:03.840
Ποτέ δεν ήθελαν
να τραβήξουν την προσοχή πάνω τους.

52:03.920 --> 52:05.560
Αλλά... Αλλά αυτή η δολοφόνος.

52:06.960 --> 52:08.760
Θέλει επιβράβευση.

52:09.680 --> 52:12.160
Οι γυναίκες δολοφόνοι
δεν σκοτώνουν για κακοφημία.

52:15.640 --> 52:16.720
Κόλινς...

52:19.360 --> 52:20.680
Είναι άντρας, γαμώτο!

52:25.360 --> 52:29.120
Κυρίες, βρήκα κάτι
στο όχημα με τα πτώματα!

52:29.280 --> 52:30.520
Στο ποιο; Τι;

52:30.600 --> 52:32.840
Τα πτώματα ήταν αποθηκευμένα σε ένα όχημα.

52:32.920 --> 52:34.840
Ο Σβεν εντοπίζει τον ιδιοκτήτη.

52:34.920 --> 52:37.440
Βρήκα αυτό κάτω από το κάθισμα.

52:37.520 --> 52:40.800
Το παπούτσι που έχασε η Βικτόρια
τη νύχτα που της επιτέθηκε ο Σαμ.

52:40.920 --> 52:44.120
Ναι, Άννι, είμαι ακόμα εδώ.
Ναι, είμαι ακόμα εδώ.

52:45.440 --> 52:47.400
Πήρε τη Βικ όταν περπατούσε.

52:47.520 --> 52:49.040
Την πήγε στο σπίτι της Αλέινα

52:49.120 --> 52:51.880
και μετά πήγε πίσω
και αποτελείωσε τον Σαμ.

52:51.960 --> 52:53.760
Ναι, αλλά ποιος; Ποιος είναι αυτός;

52:53.920 --> 52:54.920
Αλήθεια;

52:56.120 --> 52:59.480
Το όχημα με τα πτώματα
ανήκει στον Γουίλιαμ Καράδερς.

53:00.440 --> 53:01.680
Ο αδερφός της Μάργκαρετ;

53:01.760 --> 53:03.240
Τι στον διάολο;

53:28.600 --> 53:30.360
Η Τάμι σε έβαλε κάτω, κοτούλα.

53:30.440 --> 53:32.160
Γαμώτο, Χάντερ, σκάσε!

53:32.240 --> 53:34.320
Η Τάμι είναι καλύτερη
στο φούτμπολ από μας.

53:34.400 --> 53:36.760
Κάνε ψυχοθεραπεία
και αντιμετώπισε τα προβλήματά σου.

53:36.840 --> 53:38.280
Βαρεθήκαμε τις μαλακίες σου.

55:33.920 --> 55:35.920
Υποτιτλισμός: Letta Kotsiopoulou
